summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-nl/messages
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmag.po84
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po26
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po1384
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/ksayit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kttsd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ark_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po268
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/autorefresh.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/babelfish.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/charlatanui.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/crashesplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/dub.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ffrs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/fsview.po200
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katehelloworld.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katehtmltools.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katemake.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katemodeline.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateopenheader.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katepybrowse.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katesnippets.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katetextfilter.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katexmltools.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kcmkuick.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kmathapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kolourpicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ksig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ktimemon.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/lyrics.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/mediacontrol.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/nexscope.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/rellinks.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/synaescope.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_html.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tippecanoe.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tyler.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/wakeup.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/wavecapture.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/webarchiver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kcmlilo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kcron.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kdat.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/knetworkconf.po358
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kpackage.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/ksysv.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kuser.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/secpolicy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/klock.po12
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po138
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/appletproxy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/clockapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/display.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/dockbarextension.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/drkonqi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/extensionproxy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/filetypes.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/htmlsearch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/joystick.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kaccess.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kappfinder.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kasbarextension.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po1604
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kay.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccess.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccessibility.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmarts.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmbackground.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmbell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcgi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcolors.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcrypto.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcss.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmfonts.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcminfo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcminput.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkclock.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkded.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkeys.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonq.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonsole.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlaunch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlayout.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlocale.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmmedia.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnotify.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmperformance.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmprintmgr.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsamba.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsmserver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtdednssd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtdeio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtwinrules.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmusb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmview1394.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmxinerama.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcontrol.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdcop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdesktop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdialog.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfindpart.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfmclient.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_classic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_winbind.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/khelpcenter.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/khotkeys.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kickermenu_kate.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kjobviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/klipper.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kmenuapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kmenuedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/knetattach.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/konqueror.po321
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/konsole.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpersonalizer.po408
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kprinter.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/krdb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kreadconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/krunapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksmserver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksplash.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksplashthemes.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kstart.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksysguard.po1853
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystraycmd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kthememanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/ktip.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kwriteconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kxkb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/libdmctl.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkonq.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskbar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskmanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/lockout.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/mediaapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/naughtyapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/nsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/privacy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/quicklauncher.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdedebugdialog.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdefontinst.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_finger.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_fish.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_home.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_mac.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_man.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_media.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_print.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_remote.po10
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_settings.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_system.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_tar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_trash.po60
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdepasswd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeprint_part.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeprintfax.po336
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tderandr.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdescreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesud.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmgreet.po410
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/trashapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin_clients.po382
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin_lib.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/useraccount.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeedu/blinken.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kalzium.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kanagram.po122
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kbruch.po260
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeedu/keduca.po821
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kgeography.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeedu/khangman.po142
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kiten.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeedu/klatin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeedu/klettres.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kmplot.po1358
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kpercentage.po264
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kstars.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeedu/ktouch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kturtle.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kverbos.po128
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kvoctrain.po2116
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kwordquiz.po384
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeedu/libtdeedu.po52
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeedu/tdefile_kig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/atlantik.po666
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/kasteroids.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/katomic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbackgammon.po640
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbattleship.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/kblackbox.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbounce.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/kenolaba.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/kfouleggs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/kgoldrunner.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/kjumpingcube.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/klickety.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/klines.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/kmahjongg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/kmines.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/kolf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/konquest.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpat.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpoker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/kreversi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksame.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/kshisen.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksirtet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksmiletris.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksnake.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksokoban.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/kspaceduel.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/ktron.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/ktuberling.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/libksirtet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/libtdegames.po1308
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/lskat.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/twin4.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kdjview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kdvi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfax.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfaxview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kgamma.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kghostview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kmrml.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kooka.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpdf.po1338
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kruler.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kuickshow.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kview_scale.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewshell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/libkscan.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_png.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/cupsdconf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/katepart.po3026
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/kmcop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/knotify.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_file.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_net.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdecmshell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po5322
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio_help.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeioexec.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po13158
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeprint.po9590
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artscontrol.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artsmodules.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/juk.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kmix.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/krec.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kscd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/libkcddb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/noatun.po1404
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdemid.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/dcoprss.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmwifi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdict.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdictapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kget.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kinetd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/knewsticker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po22634
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kpf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppplogview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krdc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krfb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/ksirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kwireless.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdefileshare.po6044
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/akregator.po286
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kaddressbook.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kalarm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kandy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/karm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kcmkabconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kcmkontactnt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kdgantt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kgantt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kitchensync.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kleopatra.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmailcvt.po786
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmobile.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/knode.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/knotes.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/konsolekalendar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kontact.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/korganizer.po9582
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/korn.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_birthday.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_blogging.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_exchange.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_featureplan.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_groupware.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_groupwise.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_kolab.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_remote.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_scalix.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_tvanytime.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/ktnef.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kwatchgnupg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkcal.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkholidays.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkleopatra.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkmime.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkpgp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkpimexchange.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/libksieve.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/libtdepim.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/scalixadmin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeabc_slox.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_ics.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_palm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_vcf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_mobile.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_scalix.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_sieve.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdepimresources.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdepimwizards.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdesdk/cervisia.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdesdk/cvsservice.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbabel.po6430
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbugbuster.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kompare.po1014
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kstartperf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kuiviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdesdk/spy.po66
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdecachegrind.po2310
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_diff.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_po.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_ts.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdesdk/umbrello.po4846
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdetoys/amor.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kmoon.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kodo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kteatime.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdetoys/ktux.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kweather.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kworldclock.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ark.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/irkick.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcalc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselect.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kdf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kfloppy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kgpg.po3724
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit.po2370
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit2part.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kjots.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilod.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ksim.po898
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ktimer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/superkaramba.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdelirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdessh.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po42064
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po338
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po766
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kommander.po7240
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po1812
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/quanta.po14943
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po2
550 files changed, 89591 insertions, 89505 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
index 28f8fbedb25..96af28c9554 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbstateapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmag.po
index 385b2dbbfff..6de853712ab 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmag.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmag.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -22,6 +22,47 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: kmagzoomview.cpp:159
+msgid ""
+"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
+"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
+msgstr ""
+"Dit is het hoofdvenster dat de inhoud van het geselecteerde gebied zal tonen. "
+"De inhoud zal worden vergroot volgens het ingestelde zoomniveau."
+
+#: main.cpp:37
+msgid "File to open"
+msgstr "Bestand om te openen"
+
+#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
+msgid "KMagnifier"
+msgstr "KMagnifier"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)"
+msgstr "Schermvergrootglas voor de Trinity Desktop Environment (TDE)"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Rewrite and current maintainer"
+msgstr "Herschreven en huidige onderhouder"
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Original idea and author (KDE1)"
+msgstr "Oorspronkelijk idee en auteur (TDE1)"
+
+#: main.cpp:58
+msgid ""
+"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
+"rotation, bug fixes"
+msgstr ""
+"Verbeteringen gebruikersinterface, beter selectievenster, optimalisaties, "
+"rotaties en fouten opgelost"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Some tips"
+msgstr "Enkele tips"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -38,10 +79,6 @@ msgstr "rinsedevries@kde.nl"
msgid "Selection Window"
msgstr "Selectievenster"
-#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
-msgid "KMagnifier"
-msgstr "KMagnifier"
-
#: kmag.cpp:92
msgid "&Very Low"
msgstr "&Zeer langzaam"
@@ -387,40 +424,3 @@ msgstr "Vergroten tot rechter schermrand - grootte selecteren"
#: kmag.cpp:685
msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size"
msgstr "Vergroten tot onderschermrand - grootte selecteren"
-
-#: kmagzoomview.cpp:159
-msgid ""
-"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
-"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
-msgstr ""
-"Dit is het hoofdvenster dat de inhoud van het geselecteerde gebied zal tonen. "
-"De inhoud zal worden vergroot volgens het ingestelde zoomniveau."
-
-#: main.cpp:37
-msgid "File to open"
-msgstr "Bestand om te openen"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)"
-msgstr "Schermvergrootglas voor de Trinity Desktop Environment (TDE)"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Rewrite and current maintainer"
-msgstr "Herschreven en huidige onderhouder"
-
-#: main.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Original idea and author (KDE1)"
-msgstr "Oorspronkelijk idee en auteur (TDE1)"
-
-#: main.cpp:58
-msgid ""
-"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
-"rotation, bug fixes"
-msgstr ""
-"Verbeteringen gebruikersinterface, beter selectievenster, optimalisaties, "
-"rotaties en fouten opgelost"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Some tips"
-msgstr "Enkele tips"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index 3fb3a8e52b7..5294cd429a3 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmousetool\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 08:55+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
@@ -19,18 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl"
-
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16
#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -164,3 +152,15 @@ msgstr "Bruikbaarheidsverbeteringen"
#: main.cpp:50
msgid "Original author"
msgstr "Oorspronkelijke auteur"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index 64d963c755f..a1ff89ebe9c 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmouth\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -27,116 +27,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl"
-
-#: phraselist.cpp:56
-msgid ""
-"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences "
-"and press the speak button for re-speaking."
-msgstr ""
-"Deze lijst bevat de geschiedenis van de gesproken zinnen. U kunt zinnen "
-"selecteren en door op de spreekknop te drukken worden ze weer gesproken."
-
-#: phraselist.cpp:74
-msgid ""
-"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order "
-"to speak the entered phrase."
-msgstr ""
-"U kunt in dit invoerveld een zin typen. Klik op de spreekknop om de ingetypte "
-"zin uit te laten spreken."
-
-#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79
-msgid "&Speak"
-msgstr "&Spreken"
-
-#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82
-msgid ""
-"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit "
-"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) "
-"are spoken."
-msgstr ""
-"De momenteel actieve zin(nen) worden gesproken. Als er tekst in het "
-"tekstinvoerveld staat wordt deze gesproken. Anders worden de geselecteerde "
-"zinnen in de geschiedenis (indien aanwezig) gesproken."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error saving file\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan van bestand\n"
-"%1"
-
-#: phraselist.cpp:454
-msgid ""
-"*|All Files\n"
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)"
-msgstr ""
-"*|Alle bestanden\n"
-"*.phrasebook|Uitdrukkingsboeken (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Platte tekstbestanden (*.txt)"
-
-#: phraselist.cpp:454
-msgid "Open File as History"
-msgstr "Bestand openen als geschiedenis"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error loading file\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het laden van het bestand\n"
-"%1"
-
-#: configwizard.cpp:37
-msgid "Initial Configuration - KMouth"
-msgstr "Eerste configuratie - KMouth"
-
-#: configwizard.cpp:57
-msgid "Text-to-Speech Configuration"
-msgstr "Tekst-tot-spraak configuratie"
-
-#: configwizard.cpp:71
-msgid "Initial Phrase Book"
-msgstr "Eerste uitdrukkingenboek"
-
-#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136
-msgid "Word Completion"
-msgstr "Woordaanvulling"
-
-#: optionsdialog.cpp:123
-msgid "General Options"
-msgstr "Algemene opties"
-
-#: optionsdialog.cpp:129
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Voorkeuren"
-
-#: optionsdialog.cpp:133
-msgid "&Text-to-Speech"
-msgstr "&Tekst-tot-spraak"
-
-#: optionsdialog.cpp:142
-msgid "KTTSD Speech Service"
-msgstr "KTTSD Speech Service"
-
-#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "Configuratie van TDE Tekst-tot-spraak-daemon"
-
#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101
msgid "Local"
@@ -152,587 +42,6 @@ msgstr "Latijn1"
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134
-msgid " (%1 of %2 books selected)"
-msgstr " (%1 van %2 boeken geselecteerd)"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145
-msgid "Please decide which phrase books you need:"
-msgstr "Bepaal a.u.b. welke uitdrukkingenboeken u nodig hebt:"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153
-msgid "Book"
-msgstr "Boek"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242
-msgid ""
-"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with "
-"the selected phrase."
-msgstr ""
-"Klik op deze knop om de sneltoets te kiezen die u wilt toewijzen aan de "
-"geselecteerde uitdrukking."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263
-msgid "Phrase Book"
-msgstr "Uitdrukkingenboek"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300
-msgid "Phrase"
-msgstr "Uitdrukking"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Sneltoets"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305
-msgid ""
-"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select "
-"and modify individual phrases and sub phrase books"
-msgstr ""
-"Deze lijst bevat het huidige uitdrukkingenboek in een boomstructuur. U kunt "
-"individuele uitdrukkingen en subuitdrukkingenboeken selecteren en wijzigen."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325
-msgid "&New Phrase"
-msgstr "&Nieuwe uitdrukking"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327
-msgid "Adds a new phrase"
-msgstr "Voegt een nieuwe uitdrukking toe"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329
-msgid "New Phrase &Book"
-msgstr "Nieuw uitdrukkingen&boek"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331
-msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed"
-msgstr ""
-"Voegt een nieuw uitdrukkingenboek toe, waarin andere boeken en uitdrukkingen "
-"kunnen worden geplaatst"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335
-msgid "Saves the phrase book onto the hard disk"
-msgstr "Bewaart het uitdrukkingenboek op de harde schijf."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341
-msgid "&Import..."
-msgstr "&Importeren..."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343
-msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book"
-msgstr ""
-"Importeert een bestand en voegt de inhoud ervan toe aan het uitdrukkingenboek"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345
-msgid "I&mport Standard Phrase Book"
-msgstr "Standaard uitdrukkingenboek i&mporteren"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347
-msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
-msgstr ""
-"Importeert een standaard uitdrukkingenboek en voegt de inhoud ervan toe aan het "
-"uitdrukkingenboek."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Exporteren..."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351
-msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file"
-msgstr ""
-"Exporteert de momenteel geselecteerde uitdrukking(en) of uitdrukkingenboeken "
-"naar een bestand."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355
-msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)"
-msgstr ""
-"Drukt de momenteel geselecteerde uitdrukking(en) of uitdrukkingenboek(en) af."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359
-msgid "Closes the window"
-msgstr "Sluit het venster"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364
-msgid ""
-"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the "
-"clipboard"
-msgstr ""
-"Knipt de momenteel geselecteerde items uit het uitdrukkingenboek en plaatst ze "
-"op het klembord"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368
-msgid ""
-"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard"
-msgstr ""
-"Kopieert het momenteel geselecteerde item uit het uitdrukkingenboek naar het "
-"klembord"
-
-#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372
-msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
-msgstr "Plakt de inhoud van het klembord op de huidige cursorpositie"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376
-msgid "Deletes the selected entries from the phrase book"
-msgstr "Verwijdert de geselecteerde items uit het uitdrukkingenboek"
-
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Text of the &phrase:"
-msgstr "Tekst van de uit&drukking:"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526
-msgid "Name of the &phrase book:"
-msgstr "Naam van het uit&drukkingenboek:"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545
-msgid ""
-"<qt>There are unsaved changes."
-"<br>Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window "
-"or discard the changes?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Er zijn onopgeslagen wijzigingen."
-"<br>Wilt u deze wijzigingen bewaren of verwerpen voordat u het "
-"uitdrukkingenboek sluit?"
-"<br>"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546
-msgid "Closing \"Phrase Book\" Window"
-msgstr "Bezig met afsluiten van venster van uitdrukkingenboek"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598
-msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-msgstr ""
-"Om de toets '%1' te kunnen gebruiken als sneltoets dient deze te worden "
-"gecombineerd met de toetsen Win, Alt, Ctrl, en/of Shift."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Ongeldige sneltoets"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695
-msgid "(New Phrase Book)"
-msgstr "(Nieuw uitdrukkingenboek)"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706
-msgid "(New Phrase)"
-msgstr "(Nieuwe uitdrukking)"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
-msgid ""
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.phrasebook|uitdrukkingenboeken (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|platte-tekstbestanden (*.txt)\n"
-"*|alle bestanden"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
-msgid "Import Phrasebook"
-msgstr "Uitdrukkingenboek importeren"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743
-msgid "Export Phrase Book"
-msgstr "Uitdrukkingenboek exporteren"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:260
-msgid ""
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.txt|Platte tekstbestanden (*.txt)\n"
-"*.phrasebook|Uitdrukkingenboek (*.phrasebook)\n"
-"*|Alle bestanden"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254
-msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Het bestand: %1 bestaat reeds. Wilt u het bestand overschrijven?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
-msgid "File Exists"
-msgstr "Bestand bestaat reeds"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Overschrijven"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:289
-msgid ""
-"Your chosen filename <i>%1</i> has a different extension than <i>.phrasebook</i>"
-". Do you wish to add <i>.phrasebook</i> to the filename?"
-msgstr ""
-"Uw gekozen bestandsnaam <i>%1</i> heeft een andere extensie dan <i>"
-".phrasebook</i>. Wilt u <i>.phrasebook</i> aan de bestandsnaam toevoegen?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "File Extension"
-msgstr "Bestandsextensie"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:290
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Niet toevoegen"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:305
-msgid ""
-"Your chosen filename <i>%1</i> has the extension <i>.phrasebook</i>"
-". Do you wish to save in phrasebook format?"
-msgstr ""
-"De door u gekozen bestandsnaam <i>%1</i> heeft de extensie <i>.phrasebook</i>"
-". Wilt u in het formaat phrasebook opslaan?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "As Phrasebook"
-msgstr "Als phrasebook"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "As Plain Text"
-msgstr "Als platte tekst"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:470
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"De toetsencombinatie '%1'is reeds toegewezen aan %2.\n"
-"Kies a.u.b. een unieke toetsencombinatie."
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:488
-msgid "the standard \"%1\" action"
-msgstr "de standaardactie \"%1\""
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:489
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Conflict met standaard programmasneltoets"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:504
-msgid "the global \"%1\" action"
-msgstr "de globale actie \"%1\""
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:505
-msgid "Conflict with Global Shortcuts"
-msgstr "Conflict met globale sneltoetsen"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:520
-msgid "an other phrase"
-msgstr "een andere uitdrukking"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:521
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Toetsenconflict"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
-#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you select the language associated with the selected "
-"dictionary."
-msgstr ""
-"Met dit combinatieveld kunt u de taal kiezen die zal worden toegewezen aan het "
-"geselecteerde woordenboek."
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18
-msgid "Other"
-msgstr "Overig"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
-msgid "Create Custom Language"
-msgstr "Gebruikergedefinieerde taal aanmaken"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
-msgid "Please enter the code for the custom language:"
-msgstr "Voer de code in van de gebruikergedefinieerde taal:"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31
-#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38
-#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203
-msgid "without name"
-msgstr "naamloos"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53
-msgid "Source of New Dictionary (1)"
-msgstr "Bron van het nieuwe woordenboek (1)"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151
-msgid "Source of New Dictionary (2)"
-msgstr "Bron van het nieuwe woordenboek (2)"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63
-msgid "&Directory:"
-msgstr "&Map:"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66
-msgid ""
-"With this input field you specify which directory you want to load for creating "
-"the new dictionary."
-msgstr ""
-"Met dit veld kunt u bepalen welke map u wilt laden om het nieuwe woordenboek "
-"aan te maken."
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238
-msgid "Merge result"
-msgstr "Samenvoegresultaat"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241
-msgid ""
-"_: In the sense of a blank word list\n"
-"Empty list"
-msgstr "Lege lijst"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "TDE Documentation"
-msgstr "TDE-documentatie"
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:109
-msgid "Creating Word List"
-msgstr "Bezig met aanmaken van woordenlijst"
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the TDE documentation..."
-msgstr "Bezig met ontleden van TDE-documentatie..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
-msgid "Merging dictionaries..."
-msgstr "Bezig met samenvoegen van woordenboeken..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:305
-msgid "Parsing file..."
-msgstr "Bezig met ontleden van bestand..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:315
-msgid "Parsing directory..."
-msgstr "Bezig met ontleden van map..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:504
-msgid "Performing spell check..."
-msgstr "Bezig met uitvoeren van spellingcontrole..."
-
-#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68
-#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
-"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this "
-"language."
-msgstr ""
-"Met dit combinatieveld kunt u bepalen welke van de geïnstalleerde talen zal "
-"worden gebruikt voor het aanmaken van het nieuwe woordenboek. KMouth zal alleen "
-"documentatiebestanden in deze taal ontleden."
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144
-#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you decide which language should be associated with the new "
-"dictionary."
-msgstr ""
-"Met dit combinatieveld kunt u bepalen welke taal dient te worden toegewezen aan "
-"het nieuwe woordenboek."
-
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249
-msgid "Export Dictionary"
-msgstr "Woordenboek exporteren"
-
-#: kmouth.cpp:98
-msgid "&Open as History..."
-msgstr "&Openen als geschiedenis..."
-
-#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100
-msgid "Opens an existing file as history"
-msgstr "Opent een bestaand bestand als geschiedenis"
-
-#: kmouth.cpp:102
-msgid "Save &History As..."
-msgstr "Gesc&hiedenis opslaan als..."
-
-#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104
-msgid "Saves the actual history as..."
-msgstr "Bewaart de huidige geschiedenins als..."
-
-#: kmouth.cpp:106
-msgid "&Print History..."
-msgstr "Geschiedenis af&drukken..."
-
-#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108
-msgid "Prints out the actual history"
-msgstr "Drukt de huidige geschiedenis af"
-
-#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Sluit de toepassing"
-
-#: kmouth.cpp:116
-msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
-msgstr "Knipt de geselecteerde sectie uit en plaatst deze op het klembord"
-
-#: kmouth.cpp:117
-msgid ""
-"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text "
-"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the "
-"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard."
-msgstr ""
-"Knipt de geselecteerde sectie en plaatst deze op het klembord. Als er een stuk "
-"tekst is geselecteerd in het tekstinvoerveld, dan wordt deze op het klembord "
-"geplaatst. Anders worden de geselecteerde zinnen in de geschiedenis (indien "
-"aanwezig) op het klembord geplaatst."
-
-#: kmouth.cpp:120
-msgid "Copies the selected section to the clipboard"
-msgstr "Kopieert de geselecteerde sectie naar het klembord"
-
-#: kmouth.cpp:121
-msgid ""
-"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in "
-"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences "
-"in the history (if any) are copied to the clipboard."
-msgstr ""
-"Kopieert de geselecteerde sectie naar het klembord. Als er een stuk tekst is "
-"geselecteerd in het tekstinvoerveld, dan wordt deze op het klembord geplaatst. "
-"Anders worden de geselecteerde zinnen in de geschiedenis (indien aanwezig) op "
-"het klembord geplaatst."
-
-#: kmouth.cpp:125
-msgid ""
-"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit "
-"field."
-msgstr ""
-"Plakt de inhoud van het klembord op de huidige cursorpositie in het "
-"tekstinvoerveld."
-
-#: kmouth.cpp:128
-msgid "Speaks the currently active sentence(s)"
-msgstr "De momenteel actieve zin(nen) worden gesproken"
-
-#: kmouth.cpp:132
-msgid "&Edit..."
-msgstr "B&ewerken..."
-
-#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138
-msgid "Enables/disables the toolbar"
-msgstr "Activeert/deactiveert de werkbalk"
-
-#: kmouth.cpp:140
-msgid "Show P&hrasebook Bar"
-msgstr "Uitdrukkingenboek-&balk tonen"
-
-#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142
-msgid "Enables/disables the phrasebook bar"
-msgstr "Activeert/deactiveert de uitdrukkingenboek-balk"
-
-#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146
-msgid "Enables/disables the statusbar"
-msgstr "Activeert/deactiveert de statusbalk"
-
-#: kmouth.cpp:148
-msgid "&Configure KMouth..."
-msgstr "KMouth &instellen..."
-
-#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150
-msgid "Opens the configuration dialog"
-msgstr "Opent het configuratiedialoogvenster"
-
-#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158
-msgid "Speaks the currently selected phrases in the history"
-msgstr ""
-"De momenteel geselecteerde uitdrukkingen in de geschiedenis worden gesproken"
-
-#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162
-msgid "Deletes the currently selected phrases from the history"
-msgstr ""
-"Verwijdert de momenteel geselecteerde uitdrukkingen uit de geschiedenis"
-
-#: kmouth.cpp:164
-msgid "Cu&t"
-msgstr "Kni&ppen"
-
-#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166
-msgid ""
-"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the "
-"clipboard"
-msgstr ""
-"Knipt de momenteel geselecteerde uitdrukkingen uit de geschiedenis en plaatst "
-"ze op het klembord."
-
-#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170
-msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard"
-msgstr ""
-"Kopieert de momenteel geselecteerde uitdrukkingen uit de geschiedenis en "
-"plaatst ze op het klembord"
-
-#: kmouth.cpp:172
-msgid "Select &All Entries"
-msgstr "&Alle ingangen selecteren"
-
-#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174
-msgid "Selects all phrases in the history"
-msgstr "Selecteert alle uitdrukkingen uit de geschiedenis"
-
-#: kmouth.cpp:176
-msgid "D&eselect All Entries"
-msgstr "&Deselecteer alle ingaven"
-
-#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178
-msgid "Deselects all phrases in the history"
-msgstr "Deselecteert alle uitdrukkingen in de geschiedenis"
-
-#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334
-#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431
-msgid "Ready."
-msgstr "Gereed."
-
-#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309
-msgid "Opening file..."
-msgstr "Bezig met openen van bestand..."
-
-#: kmouth.cpp:317
-msgid "Saving history with a new filename..."
-msgstr "Bezig met opslaan de geschiedenis met nieuwe naam..."
-
-#: kmouth.cpp:326
-msgid "Printing..."
-msgstr "Bezig met afdrukken..."
-
-#: kmouth.cpp:339
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Bezig met afsluiten..."
-
-#: kmouth.cpp:373
-msgid "Toggling menubar..."
-msgstr "Werkbalk aan/uit..."
-
-#: kmouth.cpp:385
-msgid "Toggling toolbar..."
-msgstr "Werkbalk omschakelen..."
-
-#: kmouth.cpp:402
-msgid "Toggling phrasebook bar..."
-msgstr "Uitdrukkingenboek-balk aan/uit..."
-
-#: kmouth.cpp:419
-msgid "Toggle the statusbar..."
-msgstr "De statusbalk omschakelen..."
-
#. i18n: file kmouthui.rc line 14
#: rc.cpp:9 rc.cpp:98
#, no-c-format
@@ -953,6 +262,13 @@ msgstr ""
msgid "Shortcut for the phrase:"
msgstr "Snelkoppeling voor de uitdrukking:"
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Text of the &phrase:"
+msgstr "Tekst van de uit&drukking:"
+
#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24
#: rc.cpp:211 rc.cpp:280
#, no-c-format
@@ -1012,6 +328,16 @@ msgstr ""
msgid "&Language:"
msgstr "Taa&l:"
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144
+#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you decide which language should be associated with the new "
+"dictionary."
+msgstr ""
+"Met dit combinatieveld kunt u bepalen welke taal dient te worden toegewezen aan "
+"het nieuwe woordenboek."
+
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24
#: rc.cpp:244
#, no-c-format
@@ -1129,6 +455,18 @@ msgstr ""
"spelling te controleren voordat ze worden toegevoegd aan het nieuwe "
"woordenboek."
+#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68
+#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
+"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this "
+"language."
+msgstr ""
+"Met dit combinatieveld kunt u bepalen welke van de geïnstalleerde talen zal "
+"worden gebruikt voor het aanmaken van het nieuwe woordenboek. KMouth zal alleen "
+"documentatiebestanden in deze taal ontleden."
+
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40
#: rc.cpp:295
#, no-c-format
@@ -1230,6 +568,16 @@ msgstr ""
msgid "&Selected Dictionary"
msgstr "Ge&selecteerd woordenboek"
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
+#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you select the language associated with the selected "
+"dictionary."
+msgstr ""
+"Met dit combinatieveld kunt u de taal kiezen die zal worden toegewezen aan het "
+"geselecteerde woordenboek."
+
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232
#: rc.cpp:343
#, no-c-format
@@ -1259,3 +607,655 @@ msgstr "KMouth"
#: main.cpp:49
msgid "Tips, extended phrase books"
msgstr "Tips, uitgebreide uitdrukkingenboeken"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl"
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:109
+msgid "Creating Word List"
+msgstr "Bezig met aanmaken van woordenlijst"
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "Bezig met ontleden van TDE-documentatie..."
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
+msgid "Merging dictionaries..."
+msgstr "Bezig met samenvoegen van woordenboeken..."
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:305
+msgid "Parsing file..."
+msgstr "Bezig met ontleden van bestand..."
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:315
+msgid "Parsing directory..."
+msgstr "Bezig met ontleden van map..."
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:504
+msgid "Performing spell check..."
+msgstr "Bezig met uitvoeren van spellingcontrole..."
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31
+#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38
+#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203
+msgid "without name"
+msgstr "naamloos"
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18
+msgid "Other"
+msgstr "Overig"
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
+msgid "Create Custom Language"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde taal aanmaken"
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
+msgid "Please enter the code for the custom language:"
+msgstr "Voer de code in van de gebruikergedefinieerde taal:"
+
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249
+msgid "Export Dictionary"
+msgstr "Woordenboek exporteren"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254
+msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Het bestand: %1 bestaat reeds. Wilt u het bestand overschrijven?"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
+msgid "File Exists"
+msgstr "Bestand bestaat reeds"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Overschrijven"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53
+msgid "Source of New Dictionary (1)"
+msgstr "Bron van het nieuwe woordenboek (1)"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151
+msgid "Source of New Dictionary (2)"
+msgstr "Bron van het nieuwe woordenboek (2)"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63
+msgid "&Directory:"
+msgstr "&Map:"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66
+msgid ""
+"With this input field you specify which directory you want to load for creating "
+"the new dictionary."
+msgstr ""
+"Met dit veld kunt u bepalen welke map u wilt laden om het nieuwe woordenboek "
+"aan te maken."
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238
+msgid "Merge result"
+msgstr "Samenvoegresultaat"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241
+msgid ""
+"_: In the sense of a blank word list\n"
+"Empty list"
+msgstr "Lege lijst"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr "TDE-documentatie"
+
+#: optionsdialog.cpp:123
+msgid "General Options"
+msgstr "Algemene opties"
+
+#: optionsdialog.cpp:129
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Voorkeuren"
+
+#: optionsdialog.cpp:133
+msgid "&Text-to-Speech"
+msgstr "&Tekst-tot-spraak"
+
+#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Woordaanvulling"
+
+#: optionsdialog.cpp:142
+msgid "KTTSD Speech Service"
+msgstr "KTTSD Speech Service"
+
+#: optionsdialog.cpp:143
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "Configuratie van TDE Tekst-tot-spraak-daemon"
+
+#: configwizard.cpp:37
+msgid "Initial Configuration - KMouth"
+msgstr "Eerste configuratie - KMouth"
+
+#: configwizard.cpp:57
+msgid "Text-to-Speech Configuration"
+msgstr "Tekst-tot-spraak configuratie"
+
+#: configwizard.cpp:71
+msgid "Initial Phrase Book"
+msgstr "Eerste uitdrukkingenboek"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
+msgid ""
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.phrasebook|uitdrukkingenboeken (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|platte-tekstbestanden (*.txt)\n"
+"*|alle bestanden"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:260
+msgid ""
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.txt|Platte tekstbestanden (*.txt)\n"
+"*.phrasebook|Uitdrukkingenboek (*.phrasebook)\n"
+"*|Alle bestanden"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:289
+msgid ""
+"Your chosen filename <i>%1</i> has a different extension than <i>.phrasebook</i>"
+". Do you wish to add <i>.phrasebook</i> to the filename?"
+msgstr ""
+"Uw gekozen bestandsnaam <i>%1</i> heeft een andere extensie dan <i>"
+".phrasebook</i>. Wilt u <i>.phrasebook</i> aan de bestandsnaam toevoegen?"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "File Extension"
+msgstr "Bestandsextensie"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:290
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Niet toevoegen"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:305
+msgid ""
+"Your chosen filename <i>%1</i> has the extension <i>.phrasebook</i>"
+". Do you wish to save in phrasebook format?"
+msgstr ""
+"De door u gekozen bestandsnaam <i>%1</i> heeft de extensie <i>.phrasebook</i>"
+". Wilt u in het formaat phrasebook opslaan?"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "As Phrasebook"
+msgstr "Als phrasebook"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "As Plain Text"
+msgstr "Als platte tekst"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134
+msgid " (%1 of %2 books selected)"
+msgstr " (%1 van %2 boeken geselecteerd)"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145
+msgid "Please decide which phrase books you need:"
+msgstr "Bepaal a.u.b. welke uitdrukkingenboeken u nodig hebt:"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153
+msgid "Book"
+msgstr "Boek"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242
+msgid ""
+"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with "
+"the selected phrase."
+msgstr ""
+"Klik op deze knop om de sneltoets te kiezen die u wilt toewijzen aan de "
+"geselecteerde uitdrukking."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263
+msgid "Phrase Book"
+msgstr "Uitdrukkingenboek"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300
+msgid "Phrase"
+msgstr "Uitdrukking"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Sneltoets"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305
+msgid ""
+"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select "
+"and modify individual phrases and sub phrase books"
+msgstr ""
+"Deze lijst bevat het huidige uitdrukkingenboek in een boomstructuur. U kunt "
+"individuele uitdrukkingen en subuitdrukkingenboeken selecteren en wijzigen."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325
+msgid "&New Phrase"
+msgstr "&Nieuwe uitdrukking"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327
+msgid "Adds a new phrase"
+msgstr "Voegt een nieuwe uitdrukking toe"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329
+msgid "New Phrase &Book"
+msgstr "Nieuw uitdrukkingen&boek"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331
+msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed"
+msgstr ""
+"Voegt een nieuw uitdrukkingenboek toe, waarin andere boeken en uitdrukkingen "
+"kunnen worden geplaatst"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335
+msgid "Saves the phrase book onto the hard disk"
+msgstr "Bewaart het uitdrukkingenboek op de harde schijf."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341
+msgid "&Import..."
+msgstr "&Importeren..."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343
+msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book"
+msgstr ""
+"Importeert een bestand en voegt de inhoud ervan toe aan het uitdrukkingenboek"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345
+msgid "I&mport Standard Phrase Book"
+msgstr "Standaard uitdrukkingenboek i&mporteren"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347
+msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
+msgstr ""
+"Importeert een standaard uitdrukkingenboek en voegt de inhoud ervan toe aan het "
+"uitdrukkingenboek."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Exporteren..."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351
+msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file"
+msgstr ""
+"Exporteert de momenteel geselecteerde uitdrukking(en) of uitdrukkingenboeken "
+"naar een bestand."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355
+msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)"
+msgstr ""
+"Drukt de momenteel geselecteerde uitdrukking(en) of uitdrukkingenboek(en) af."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359
+msgid "Closes the window"
+msgstr "Sluit het venster"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364
+msgid ""
+"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the "
+"clipboard"
+msgstr ""
+"Knipt de momenteel geselecteerde items uit het uitdrukkingenboek en plaatst ze "
+"op het klembord"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368
+msgid ""
+"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard"
+msgstr ""
+"Kopieert het momenteel geselecteerde item uit het uitdrukkingenboek naar het "
+"klembord"
+
+#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372
+msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+msgstr "Plakt de inhoud van het klembord op de huidige cursorpositie"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376
+msgid "Deletes the selected entries from the phrase book"
+msgstr "Verwijdert de geselecteerde items uit het uitdrukkingenboek"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526
+msgid "Name of the &phrase book:"
+msgstr "Naam van het uit&drukkingenboek:"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545
+msgid ""
+"<qt>There are unsaved changes."
+"<br>Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window "
+"or discard the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Er zijn onopgeslagen wijzigingen."
+"<br>Wilt u deze wijzigingen bewaren of verwerpen voordat u het "
+"uitdrukkingenboek sluit?"
+"<br>"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546
+msgid "Closing \"Phrase Book\" Window"
+msgstr "Bezig met afsluiten van venster van uitdrukkingenboek"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"Om de toets '%1' te kunnen gebruiken als sneltoets dient deze te worden "
+"gecombineerd met de toetsen Win, Alt, Ctrl, en/of Shift."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Ongeldige sneltoets"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695
+msgid "(New Phrase Book)"
+msgstr "(Nieuw uitdrukkingenboek)"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706
+msgid "(New Phrase)"
+msgstr "(Nieuwe uitdrukking)"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
+msgid "Import Phrasebook"
+msgstr "Uitdrukkingenboek importeren"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor tijdens het laden van het bestand\n"
+"%1"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743
+msgid "Export Phrase Book"
+msgstr "Uitdrukkingenboek exporteren"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error saving file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan van bestand\n"
+"%1"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:470
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"De toetsencombinatie '%1'is reeds toegewezen aan %2.\n"
+"Kies a.u.b. een unieke toetsencombinatie."
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:488
+msgid "the standard \"%1\" action"
+msgstr "de standaardactie \"%1\""
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:489
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Conflict met standaard programmasneltoets"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:504
+msgid "the global \"%1\" action"
+msgstr "de globale actie \"%1\""
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:505
+msgid "Conflict with Global Shortcuts"
+msgstr "Conflict met globale sneltoetsen"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:520
+msgid "an other phrase"
+msgstr "een andere uitdrukking"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:521
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Toetsenconflict"
+
+#: kmouth.cpp:98
+msgid "&Open as History..."
+msgstr "&Openen als geschiedenis..."
+
+#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100
+msgid "Opens an existing file as history"
+msgstr "Opent een bestaand bestand als geschiedenis"
+
+#: kmouth.cpp:102
+msgid "Save &History As..."
+msgstr "Gesc&hiedenis opslaan als..."
+
+#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104
+msgid "Saves the actual history as..."
+msgstr "Bewaart de huidige geschiedenins als..."
+
+#: kmouth.cpp:106
+msgid "&Print History..."
+msgstr "Geschiedenis af&drukken..."
+
+#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108
+msgid "Prints out the actual history"
+msgstr "Drukt de huidige geschiedenis af"
+
+#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Sluit de toepassing"
+
+#: kmouth.cpp:116
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr "Knipt de geselecteerde sectie uit en plaatst deze op het klembord"
+
+#: kmouth.cpp:117
+msgid ""
+"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text "
+"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the "
+"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard."
+msgstr ""
+"Knipt de geselecteerde sectie en plaatst deze op het klembord. Als er een stuk "
+"tekst is geselecteerd in het tekstinvoerveld, dan wordt deze op het klembord "
+"geplaatst. Anders worden de geselecteerde zinnen in de geschiedenis (indien "
+"aanwezig) op het klembord geplaatst."
+
+#: kmouth.cpp:120
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "Kopieert de geselecteerde sectie naar het klembord"
+
+#: kmouth.cpp:121
+msgid ""
+"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in "
+"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences "
+"in the history (if any) are copied to the clipboard."
+msgstr ""
+"Kopieert de geselecteerde sectie naar het klembord. Als er een stuk tekst is "
+"geselecteerd in het tekstinvoerveld, dan wordt deze op het klembord geplaatst. "
+"Anders worden de geselecteerde zinnen in de geschiedenis (indien aanwezig) op "
+"het klembord geplaatst."
+
+#: kmouth.cpp:125
+msgid ""
+"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit "
+"field."
+msgstr ""
+"Plakt de inhoud van het klembord op de huidige cursorpositie in het "
+"tekstinvoerveld."
+
+#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79
+msgid "&Speak"
+msgstr "&Spreken"
+
+#: kmouth.cpp:128
+msgid "Speaks the currently active sentence(s)"
+msgstr "De momenteel actieve zin(nen) worden gesproken"
+
+#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82
+msgid ""
+"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit "
+"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) "
+"are spoken."
+msgstr ""
+"De momenteel actieve zin(nen) worden gesproken. Als er tekst in het "
+"tekstinvoerveld staat wordt deze gesproken. Anders worden de geselecteerde "
+"zinnen in de geschiedenis (indien aanwezig) gesproken."
+
+#: kmouth.cpp:132
+msgid "&Edit..."
+msgstr "B&ewerken..."
+
+#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138
+msgid "Enables/disables the toolbar"
+msgstr "Activeert/deactiveert de werkbalk"
+
+#: kmouth.cpp:140
+msgid "Show P&hrasebook Bar"
+msgstr "Uitdrukkingenboek-&balk tonen"
+
+#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142
+msgid "Enables/disables the phrasebook bar"
+msgstr "Activeert/deactiveert de uitdrukkingenboek-balk"
+
+#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146
+msgid "Enables/disables the statusbar"
+msgstr "Activeert/deactiveert de statusbalk"
+
+#: kmouth.cpp:148
+msgid "&Configure KMouth..."
+msgstr "KMouth &instellen..."
+
+#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150
+msgid "Opens the configuration dialog"
+msgstr "Opent het configuratiedialoogvenster"
+
+#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158
+msgid "Speaks the currently selected phrases in the history"
+msgstr ""
+"De momenteel geselecteerde uitdrukkingen in de geschiedenis worden gesproken"
+
+#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162
+msgid "Deletes the currently selected phrases from the history"
+msgstr ""
+"Verwijdert de momenteel geselecteerde uitdrukkingen uit de geschiedenis"
+
+#: kmouth.cpp:164
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Kni&ppen"
+
+#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166
+msgid ""
+"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the "
+"clipboard"
+msgstr ""
+"Knipt de momenteel geselecteerde uitdrukkingen uit de geschiedenis en plaatst "
+"ze op het klembord."
+
+#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170
+msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard"
+msgstr ""
+"Kopieert de momenteel geselecteerde uitdrukkingen uit de geschiedenis en "
+"plaatst ze op het klembord"
+
+#: kmouth.cpp:172
+msgid "Select &All Entries"
+msgstr "&Alle ingangen selecteren"
+
+#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174
+msgid "Selects all phrases in the history"
+msgstr "Selecteert alle uitdrukkingen uit de geschiedenis"
+
+#: kmouth.cpp:176
+msgid "D&eselect All Entries"
+msgstr "&Deselecteer alle ingaven"
+
+#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178
+msgid "Deselects all phrases in the history"
+msgstr "Deselecteert alle uitdrukkingen in de geschiedenis"
+
+#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334
+#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431
+msgid "Ready."
+msgstr "Gereed."
+
+#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Bezig met openen van bestand..."
+
+#: kmouth.cpp:317
+msgid "Saving history with a new filename..."
+msgstr "Bezig met opslaan de geschiedenis met nieuwe naam..."
+
+#: kmouth.cpp:326
+msgid "Printing..."
+msgstr "Bezig met afdrukken..."
+
+#: kmouth.cpp:339
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Bezig met afsluiten..."
+
+#: kmouth.cpp:373
+msgid "Toggling menubar..."
+msgstr "Werkbalk aan/uit..."
+
+#: kmouth.cpp:385
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr "Werkbalk omschakelen..."
+
+#: kmouth.cpp:402
+msgid "Toggling phrasebook bar..."
+msgstr "Uitdrukkingenboek-balk aan/uit..."
+
+#: kmouth.cpp:419
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "De statusbalk omschakelen..."
+
+#: phraselist.cpp:56
+msgid ""
+"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences "
+"and press the speak button for re-speaking."
+msgstr ""
+"Deze lijst bevat de geschiedenis van de gesproken zinnen. U kunt zinnen "
+"selecteren en door op de spreekknop te drukken worden ze weer gesproken."
+
+#: phraselist.cpp:74
+msgid ""
+"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order "
+"to speak the entered phrase."
+msgstr ""
+"U kunt in dit invoerveld een zin typen. Klik op de spreekknop om de ingetypte "
+"zin uit te laten spreken."
+
+#: phraselist.cpp:454
+msgid ""
+"*|All Files\n"
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)"
+msgstr ""
+"*|Alle bestanden\n"
+"*.phrasebook|Uitdrukkingsboeken (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Platte tekstbestanden (*.txt)"
+
+#: phraselist.cpp:454
+msgid "Open File as History"
+msgstr "Bestand openen als geschiedenis"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
index 0e5b5756168..d439c4b08e5 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksayit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
index 7e3310ccff2..7f7c7076f11 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kttsd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-24 22:06+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
index 31d53c5a344..a22c0878a22 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libKTTSD\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-25 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po
index b8c56a8bafa..c92abe1ead2 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator_konqplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po
index f91bcc1b553..e301b9e023a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alsaplayerui\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-09 16:06+0100\n"
"Last-Translator: Samuel <samuel.derous@skynet.be>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ark_plugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ark_plugin.po
index 2415a2238c9..2d0583f762f 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ark_plugin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ark_plugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po
index e6b4926b062..3c0e8cbc906 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -21,17 +21,130 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries"
+#: designer/designer.cpp:56
+msgid "&Edit Gameboard Info..."
+msgstr "Spelbordinfo b&ewerken..."
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl"
+#: designer/designer.cpp:57
+msgid "&Edit Groups..."
+msgstr "Groepen b&ewerken..."
+
+#: designer/designer.cpp:59
+msgid "&Add 4 Squares"
+msgstr "Vier velden t&oevoegen"
+
+#: designer/designer.cpp:60
+msgid "&Remove 4 Squares"
+msgstr "4 Velden ve&rwijderen"
+
+#: designer/designer.cpp:63
+msgid "&Up"
+msgstr "Naar b&oven"
+
+#: designer/designer.cpp:64
+msgid "&Down"
+msgstr "Naar on&der"
+
+#: designer/designer.cpp:65
+msgid "&Left"
+msgstr "Naar &links"
+
+#: designer/designer.cpp:66
+msgid "&Right"
+msgstr "Naar &rechts"
+
+#: designer/designer.cpp:72
+msgid "Change Estate"
+msgstr "Speelveld wisselen"
+
+#: designer/designer.cpp:194
+msgid "New Estate"
+msgstr "Nieuw speelveld"
+
+#: designer/designer.cpp:213
+msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
+msgstr "Wilt u de wijzigingen aan het spelbord opslaan?"
+
+#: designer/designer.cpp:213
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Onopgeslagen wijzigingen"
+
+#: designer/designer.cpp:351
+msgid "No Name"
+msgstr "Naamloos"
+
+#: designer/designer.cpp:529
+msgid "This board file is invalid; cannot open."
+msgstr "Dit bord is beschadigd en kan daardoor niet geopend worden."
+
+#: designer/designer.cpp:529
+msgid "There are only %1 estates specified in this file."
+msgstr "Er zijn maar %1 speelvelden opgegeven in dit bestand."
+
+#: designer/designer.cpp:556
+#, c-format
+msgid "Jump to Estate %1"
+msgstr "Ga naar speelveld %1"
+
+#: designer/designer.cpp:949
+msgid "Atlantik Gameboard Editor"
+msgstr "Atlantik Gameboard Editor"
+
+#: designer/main.cpp:12
+msgid "Atlantik Designer"
+msgstr "Atlantik Designer"
+
+#: designer/main.cpp:13
+msgid "Atlantik gameboard designer"
+msgstr "Atlantik spelbordontwerper"
+
+#: designer/main.cpp:15
+msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
+msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
+
+#: designer/main.cpp:20
+msgid "main author"
+msgstr "hoofdauteur"
+
+#: designer/main.cpp:21
+msgid "libatlantikui"
+msgstr "libatlantikui"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:19
+msgid "Gameboard Information"
+msgstr "Spelbordinformatie"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:42
+msgid "Version:"
+msgstr "Versie:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:52
+msgid "URL:"
+msgstr "URL-adres:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:60
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschrijving:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:72
+msgid "Background color:"
+msgstr "Achtergrondkleur:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:79
+msgid "&Authors"
+msgstr "&Auteurs"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:83
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "Me&t dank aan"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:123
+msgid "&Add Name"
+msgstr "N&aam toevoegen"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:127
+msgid "&Delete Name"
+msgstr "Naam verwij&deren"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
@@ -102,42 +215,6 @@ msgstr "Voer de naam in van de nieuwe groep:"
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Die groep bestaat reeds in de lijst."
-#: designer/boardinfo.cpp:19
-msgid "Gameboard Information"
-msgstr "Spelbordinformatie"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:42
-msgid "Version:"
-msgstr "Versie:"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:52
-msgid "URL:"
-msgstr "URL-adres:"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:60
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschrijving:"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:72
-msgid "Background color:"
-msgstr "Achtergrondkleur:"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:79
-msgid "&Authors"
-msgstr "&Auteurs"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:83
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "Me&t dank aan"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:123
-msgid "&Add Name"
-msgstr "N&aam toevoegen"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:127
-msgid "&Delete Name"
-msgstr "Naam verwij&deren"
-
#: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
@@ -314,91 +391,14 @@ msgstr "Prijs:"
msgid "Group:"
msgstr "Groep:"
-#: designer/designer.cpp:56
-msgid "&Edit Gameboard Info..."
-msgstr "Spelbordinfo b&ewerken..."
-
-#: designer/designer.cpp:57
-msgid "&Edit Groups..."
-msgstr "Groepen b&ewerken..."
-
-#: designer/designer.cpp:59
-msgid "&Add 4 Squares"
-msgstr "Vier velden t&oevoegen"
-
-#: designer/designer.cpp:60
-msgid "&Remove 4 Squares"
-msgstr "4 Velden ve&rwijderen"
-
-#: designer/designer.cpp:63
-msgid "&Up"
-msgstr "Naar b&oven"
-
-#: designer/designer.cpp:64
-msgid "&Down"
-msgstr "Naar on&der"
-
-#: designer/designer.cpp:65
-msgid "&Left"
-msgstr "Naar &links"
-
-#: designer/designer.cpp:66
-msgid "&Right"
-msgstr "Naar &rechts"
-
-#: designer/designer.cpp:72
-msgid "Change Estate"
-msgstr "Speelveld wisselen"
-
-#: designer/designer.cpp:194
-msgid "New Estate"
-msgstr "Nieuw speelveld"
-
-#: designer/designer.cpp:213
-msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
-msgstr "Wilt u de wijzigingen aan het spelbord opslaan?"
-
-#: designer/designer.cpp:213
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Onopgeslagen wijzigingen"
-
-#: designer/designer.cpp:351
-msgid "No Name"
-msgstr "Naamloos"
-
-#: designer/designer.cpp:529
-msgid "This board file is invalid; cannot open."
-msgstr "Dit bord is beschadigd en kan daardoor niet geopend worden."
-
-#: designer/designer.cpp:529
-msgid "There are only %1 estates specified in this file."
-msgstr "Er zijn maar %1 speelvelden opgegeven in dit bestand."
-
-#: designer/designer.cpp:556
-#, c-format
-msgid "Jump to Estate %1"
-msgstr "Ga naar speelveld %1"
-
-#: designer/designer.cpp:949
-msgid "Atlantik Gameboard Editor"
-msgstr "Atlantik Gameboard Editor"
-
-#: designer/main.cpp:12
-msgid "Atlantik Designer"
-msgstr "Atlantik Designer"
-
-#: designer/main.cpp:13
-msgid "Atlantik gameboard designer"
-msgstr "Atlantik spelbordontwerper"
-
-#: designer/main.cpp:15
-msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
-msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
-
-#: designer/main.cpp:20
-msgid "main author"
-msgstr "hoofdauteur"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries"
-#: designer/main.cpp:21
-msgid "libatlantikui"
-msgstr "libatlantikui"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
index f97434c21da..f4aa69fc8d8 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-29 10:31+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/autorefresh.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/autorefresh.po
index 98a05fa269b..f2ebea8f24d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/autorefresh.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/autorefresh.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/babelfish.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/babelfish.po
index 2c0daba1abc..68e1e6bb079 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/babelfish.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/babelfish.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/charlatanui.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/charlatanui.po
index 0149ade5e39..2ad96a656ab 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/charlatanui.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/charlatanui.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-21 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/crashesplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/crashesplugin.po
index b968598f3a7..f796e1d7c4f 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/crashesplugin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/crashesplugin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: crashesplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po
index 19cf18c40c3..b83bcd74dd0 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dirfilterplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-12 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
index 01bd06ee964..14be0b05151 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/dub.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/dub.po
index 66c805e9246..b02f448ee21 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/dub.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/dub.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dub\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-10 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ffrs.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ffrs.po
index 7df7dc25f9c..f4ad1eb51f4 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ffrs.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ffrs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-11 03:11+GMT\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/fsview.po
index d9f2be3b0c0..70a2ab1c0a1 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/fsview.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/fsview.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fsview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
@@ -20,17 +20,100 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: fsview_part.cpp:76
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries"
+"_n: Read 1 folder, in %1\n"
+"Read %n folders, in %1"
+msgstr ""
+"%n map gelezen, in %1\n"
+"%n mappen gelezen, in %1"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: fsview_part.cpp:80
+#, c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl"
+"_n: 1 folder\n"
+"%n folders"
+msgstr ""
+"%n map\n"
+"%n mappen"
+
+#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
+msgid "FSView"
+msgstr "FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:90
+msgid "Filesystem Utilization Viewer"
+msgstr "Bestandssysteemweergave"
+
+#: fsview_part.cpp:92
+msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
+msgstr "(c) 2002-2005, Josef Weidendorfer"
+
+#: fsview_part.cpp:105
+msgid ""
+"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
+"utilization by using a tree map visualization.</p>"
+"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made "
+"is intentionally <b>not</b> done.</p>"
+"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu "
+"'Help/FSView Manual'.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Dit is de FSView-plugin, en deze geeft visueel weer hoe het bestandssysteem "
+"wordt gebruikt. Grote bestanden worden als grotere rechthoeken weergegeven.</p>"
+"<p>Opmerking: in deze modus wordt het scherm niet steeds automatisch bijgewerkt "
+"als er bestanden worden verwijderd of toegevoegd.</p>"
+"<p>Voor meer informatie over het gebruik en de beschikbare opties, raadpleeg de "
+"online helpinformatie onder menu 'Help->FSView-handboek'.</p>"
+
+#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
+msgid "Stop at Area"
+msgstr "Stop bij gebied"
+
+#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
+msgid "Stop at Depth"
+msgstr "Stoppen bij diepte"
+
+#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
+msgid "Visualization"
+msgstr "Visualisatie"
+
+#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Kleurmodus"
+
+#: fsview_part.cpp:131
+msgid "&FSView Manual"
+msgstr "&FSView-handboek"
+
+#: fsview_part.cpp:134
+msgid "Show FSView manual"
+msgstr "FSView-handleiding tonen"
+
+#: fsview_part.cpp:135
+msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
+msgstr "Opent de TDE-helpbrowser met de FSView-documentatie"
+
+#: fsview_part.cpp:199
+msgid ""
+"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made "
+"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n"
+"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
+msgstr ""
+"FSView werkt opzettelijk niet de mapweergave automatisch bij als andere "
+"programma's de mappen of bestanden wijzigen.\n"
+"Raadpleeg voor meer informatie de handleiding onder menu 'Help'."
+
+#: main.cpp:19
+msgid "View filesystem starting from this folder"
+msgstr "Bestandssysteem weergeven vanaf deze map"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Filesystem Viewer"
+msgstr "Bestandssysteemweergave"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
+msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389
msgid "Name"
@@ -84,26 +167,10 @@ msgstr "Verversen"
msgid "Refresh '%1'"
msgstr "'%1' verversen"
-#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
-msgid "Stop at Depth"
-msgstr "Stoppen bij diepte"
-
-#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
-msgid "Stop at Area"
-msgstr "Stop bij gebied"
-
#: fsview.cpp:296
msgid "Stop at Name"
msgstr "Stoppen bij naam"
-#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Kleurmodus"
-
-#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualisatie"
-
#: fsview.cpp:387
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -112,72 +179,17 @@ msgstr "Geen"
msgid "Depth"
msgstr "Diepte"
-#: fsview_part.cpp:76
-msgid ""
-"_n: Read 1 folder, in %1\n"
-"Read %n folders, in %1"
-msgstr ""
-"%n map gelezen, in %1\n"
-"%n mappen gelezen, in %1"
-
-#: fsview_part.cpp:80
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 folder\n"
-"%n folders"
-msgstr ""
-"%n map\n"
-"%n mappen"
-
-#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
-msgid "FSView"
-msgstr "FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:90
-msgid "Filesystem Utilization Viewer"
-msgstr "Bestandssysteemweergave"
-
-#: fsview_part.cpp:92
-msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
-msgstr "(c) 2002-2005, Josef Weidendorfer"
-
-#: fsview_part.cpp:105
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
-"utilization by using a tree map visualization.</p>"
-"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made "
-"is intentionally <b>not</b> done.</p>"
-"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu "
-"'Help/FSView Manual'.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Dit is de FSView-plugin, en deze geeft visueel weer hoe het bestandssysteem "
-"wordt gebruikt. Grote bestanden worden als grotere rechthoeken weergegeven.</p>"
-"<p>Opmerking: in deze modus wordt het scherm niet steeds automatisch bijgewerkt "
-"als er bestanden worden verwijderd of toegevoegd.</p>"
-"<p>Voor meer informatie over het gebruik en de beschikbare opties, raadpleeg de "
-"online helpinformatie onder menu 'Help->FSView-handboek'.</p>"
-
-#: fsview_part.cpp:131
-msgid "&FSView Manual"
-msgstr "&FSView-handboek"
-
-#: fsview_part.cpp:134
-msgid "Show FSView manual"
-msgstr "FSView-handleiding tonen"
-
-#: fsview_part.cpp:135
-msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
-msgstr "Opent de TDE-helpbrowser met de FSView-documentatie"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries"
-#: fsview_part.cpp:199
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made "
-"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n"
-"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
-msgstr ""
-"FSView werkt opzettelijk niet de mapweergave automatisch bij als andere "
-"programma's de mappen of bestanden wijzigen.\n"
-"Raadpleeg voor meer informatie de handleiding onder menu 'Help'."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl"
#: treemap.cpp:1255
#, c-format
@@ -314,15 +326,3 @@ msgstr "Verminderen (tot %1)"
#: treemap.cpp:3109
msgid "Increment (to %1)"
msgstr "Vermeerderen (tot %1)"
-
-#: main.cpp:19
-msgid "View filesystem starting from this folder"
-msgstr "Bestandssysteem weergeven vanaf deze map"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Filesystem Viewer"
-msgstr "Bestandssysteemweergave"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
-msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po
index 6ca1e6ad08b..75a6529bf3d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imagerename_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-10 00:37+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
index 39cfd8a74da..3933d36cc93 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 10:18+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po
index c380afcac23..ec6f23c0e97 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-01 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
index d61aea3cc63..793d6757836 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefiletemplates\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-20 09:04+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po
index 71f1a635c87..4407a023739 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_initplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
index 25f4e640ed6..9926ed3a522 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katehelloworld.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katehelloworld.po
index bad3d1f273b..6dc92d53feb 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katehelloworld.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katehelloworld.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-10 16:20GMT\n"
"Last-Translator: Douwe van der Schaaf <dvdsch@Bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katehtmltools.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katehtmltools.po
index 4ee59e857e7..ba9896d827f 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katehtmltools.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katehtmltools.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katehtmltools\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
index 7b5a9bd4a25..06bf6e53d26 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po
index 48d2031d585..5c20637b31a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katekjswrapper\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-17 01:05+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katemake.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katemake.po
index f9c69ffeffe..2e181b1b21f 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katemake.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katemake.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemake\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-01 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katemodeline.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katemodeline.po
index 919b5391500..340ae73b884 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katemodeline.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katemodeline.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-04 00:02+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateopenheader.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateopenheader.po
index 6361c94719d..2bd97ebf730 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateopenheader.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateopenheader.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-04 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katepybrowse.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katepybrowse.po
index 692d84ed63b..f1744cc92cc 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katepybrowse.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katepybrowse.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepybrowse\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 29/06/04 21:02\n"
"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katesnippets.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katesnippets.po
index e8cf2df3842..1aac7d22dce 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katesnippets.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katesnippets.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katesnippets\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:44+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po
index aa2383830eb..6165e819cc3 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-16 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katetextfilter.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katetextfilter.po
index d3f67a24b41..da5b65517d0 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katetextfilter.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katetextfilter.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po
index 427997cae55..df29d7330c7 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmlcheck\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-17 01:06+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katexmltools.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katexmltools.po
index b7c2a86e10d..75f7240a59c 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katexmltools.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katexmltools.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po
index a9746f66c06..838bae1b028 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbinaryclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 10:20+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
index 1d11b168da8..6a61c7d684b 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkuick\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:03+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kmathapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kmathapplet.po
index 6170b294d8e..f18f3f171d4 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kmathapplet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kmathapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmathapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-25 07:43+0200\n"
"Last-Translator: Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kolourpicker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
index 05c70ce39dd..99f27720149 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po
index 6b9e28c67d9..843819b72ce 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
index d2fcd49cdd7..f14ba322805 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_mediaplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-04 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po
index 8531829d8ff..a0f32b62cff 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 14:08+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
index f3a7ad26619..c96a670c2f7 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_news\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ksig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ksig.po
index c07b03d4076..61c3cf109c6 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ksig.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ksig.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-18 23:23+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index a333b08f0e9..43b2c89acef 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-14 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po
index eecc94cc6b7..dfdaf2471f8 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuick_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
index bc7e401bb69..025da1aa064 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_geo_xxport\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-21 09:09+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
index 5babc53c4bb..15d6e410e44 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-17 01:08+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/lyrics.po
index f6b14f0c69a..7451229ecb7 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/lyrics.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/lyrics.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyrics\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-23 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/mediacontrol.po
index f26fb0ae074..4863aecae6e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/mediacontrol.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/mediacontrol.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:31+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po
index 587ce9dffd7..a674e4a7592 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mf_konqplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po
index fcc5f99fdac..bdcd9a5d6df 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minitoolsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-29 23:29+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/nexscope.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/nexscope.po
index 570e41b4606..2f396e87a83 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/nexscope.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/nexscope.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po
index caa54caf667..b654988c8a2 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitchablespeed\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-21 09:12+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/rellinks.po
index c84237f8e87..b63e1b16210 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/rellinks.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/rellinks.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rellinks\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:31+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po
index f69ed031e38..83220ab4b80 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-01 13:16+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/synaescope.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/synaescope.po
index 3290ce00d77..70c839f7b85 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/synaescope.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/synaescope.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: synaescope\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 29/06/04 21:02\n"
"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po
index 93c6421f135..f9b77f20acb 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_cert\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:45+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
index 187a1c2bd35..1d9cf263b2b 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-04 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po
index 690fed998c2..d7570ab5fa6 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-04 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_html.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_html.po
index d71c41bdbcb..ca31a4501a4 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_html.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_html.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-02 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
index 82300828742..8ee152d6213 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_lnk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-02 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po
index dfef7baca39..85a5dd36850 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mhtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 11:55+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po
index 358cc2b3264..bea13bf1b3c 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_txt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 00:14+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po
index 3a4f993aed5..dfd55fe2fc5 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-04 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tippecanoe.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tippecanoe.po
index be43e0bf48b..7b3788becd1 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tippecanoe.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tippecanoe.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-04 10:18+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tyler.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tyler.po
index 91dbe83ef55..fa69ba80ff5 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tyler.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tyler.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-04 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po
index df43a8eae00..ffd8ac83796 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uachangerplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-04 14:41+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
index 5b843cd10f2..986a931e093 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 29/06/04 21:03\n"
"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/wakeup.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/wakeup.po
index 4fd43709aba..cfa18a26d65 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/wakeup.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/wakeup.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-04 10:21+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/wavecapture.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/wavecapture.po
index 32b14b47b78..e06e7452bfe 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/wavecapture.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/wavecapture.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-04 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/webarchiver.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/webarchiver.po
index 5be248295ac..aeb735f0f55 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/webarchiver.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/webarchiver.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
index bcfa2cf9f09..89c443ca5c0 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlilo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-29 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kcron.po
index 6b492eaef53..970695744a0 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kcron.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kcron.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcron\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-17 01:10+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kdat.po
index 0c3b99cfa20..759d86ad523 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kdat.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kdat.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
index de88b6ba9ca..20ac24a08a8 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -19,86 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries,Marout Yasuo Borms"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl,"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:94
-msgid "KNetworkConf"
-msgstr "KNetworkConf"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:97
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "Hoofdontwikkelaar"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:99
-msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on."
-msgstr ""
-"Leverde de netwerk-achtergrondprocedures waar KNetworkConf van afhankelijk is."
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:101
-msgid "Conectiva Linux Support"
-msgstr "Ondersteuning voor Conectiva"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:103
-msgid "Documentation maintainer, and German translator"
-msgstr "Onderhoud van de documentatie en Duitse vertaling"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:105
-msgid "Various bugfixes and features"
-msgstr "Diverse bugreparaties en functies"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:107
-msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator"
-msgstr "Diverse bugreparaties en Braziliaans-Portugese vertaling"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:113
-msgid ""
-"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP "
-"settings.%3"
-msgstr ""
-"%1Netwerkconfiguratie%2Met deze module kunt u uw TCP/IP-configuratie "
-"instellen.%3"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:25
-msgid "The format of the specified IP address is not valid."
-msgstr "De opmaak van het opgegeven IP-adres is onjuist."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132
-#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589
-msgid "Invalid IP Address"
-msgstr "Ongeldig IP-adres"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
-msgid "You must add at least one alias for the specified IP address."
-msgstr "Voeg tenminste één alias toe voor het opgegeven IP-adres."
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
-msgid "Insufficient Aliases"
-msgstr "Onvoldoende aliassen"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:63
-msgid "Edit Alias"
-msgstr "Alias bewerken"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92
-msgid "Alias:"
-msgstr "Alias:"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:91
-msgid "Add New Alias"
-msgstr "Nieuw alias toevoegen"
-
#: knetworkconf.cpp:66
msgid "Could not load network configuration information."
msgstr "Kon netwerkinformatie niet laden."
@@ -152,6 +72,12 @@ msgstr "Fout bij het laden van de configuratiebestanden"
msgid "The default Gateway IP address is invalid."
msgstr "Het IP-adres van de standaard-gateway is ongeldig."
+#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132
+#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589
+msgid "Invalid IP Address"
+msgstr "Ongeldig IP-adres"
+
#: knetworkconf.cpp:680
msgid "Enabling interface <b>%1</b>"
msgstr "Interface '<b>%1</b>' wordt ingeschakeld"
@@ -218,104 +144,6 @@ msgstr "Naam voor nieuw profiel: "
msgid "There is already another profile with that name."
msgstr "Er bestaat al een profiel met deze naam."
-#: kprofileslistviewtooltip.h:84
-msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>"
-msgstr "<b>Netwerkconfiguratie van dit profiel:</b>"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:94
-#, c-format
-msgid "<p><b>Interface:</b> %1"
-msgstr "<p><b>Interface</b>: %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:95
-#, c-format
-msgid "<br><b>Type:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Type:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:101
-#, c-format
-msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Opstartprotocol:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:104
-#, c-format
-msgid "<br><b>IP Address:</b> %1"
-msgstr "<br><b>IP-adres:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:105
-#, c-format
-msgid "<br><b>Broadcast Address:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Broadcast-adres:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:107
-#, c-format
-msgid "<br><b>On Boot:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Bij opstarten:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:111
-#, c-format
-msgid "</p><p><b>Default Gateway:</b> %1"
-msgstr "</p><b>Standaard-gateway:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:113
-#, c-format
-msgid "<br><b>Domain Name:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Domeinnaam:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:114
-#, c-format
-msgid "<br><b>Machine Name:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Machinenaam:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:118
-#, c-format
-msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1"
-msgstr "<br><b>DNS naamserver:</b> %1"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:53
-msgid "&Advanced Settings"
-msgstr "Ge&avanceerde instellingen"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55
-msgid "Toggle between advanced and basic settings"
-msgstr "Wisselen tussen basis- en geavanceerde instellingen"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:57
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Wijzigingen toepassen"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:59
-msgid "Forget changes"
-msgstr "Wijzigingen verwerpen"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:132
-msgid "The format of the specified netmask is not valid."
-msgstr "De opmaak van het netwerkmasker is onjuist."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:135
-msgid "The format of the specified broadcast is not valid."
-msgstr "De opmaak van het opgegeven broadcast-adres is onjuist."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:138
-msgid "The format of the specified Gateway is not valid."
-msgstr "De opmaak van de opgegeven gateway is onjuist."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:174
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Basisinstellingen"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:179
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Geavanceerde instellingen"
-
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
-msgid "You have to type an alias first."
-msgstr "Voer eerst een alias in."
-
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
-msgid "Invalid Text"
-msgstr "Ongeldige tekst"
-
#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -1011,6 +839,133 @@ msgstr ""
"Controleert u dit alstublieft omdat uw huidige netwerkinstellingen hierdoor "
"beschadigd kunnen worden."
+#: kadddevicecontainer.cpp:53
+msgid "&Advanced Settings"
+msgstr "Ge&avanceerde instellingen"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55
+msgid "Toggle between advanced and basic settings"
+msgstr "Wisselen tussen basis- en geavanceerde instellingen"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:57
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Wijzigingen toepassen"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:59
+msgid "Forget changes"
+msgstr "Wijzigingen verwerpen"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:25
+msgid "The format of the specified IP address is not valid."
+msgstr "De opmaak van het opgegeven IP-adres is onjuist."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:132
+msgid "The format of the specified netmask is not valid."
+msgstr "De opmaak van het netwerkmasker is onjuist."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:135
+msgid "The format of the specified broadcast is not valid."
+msgstr "De opmaak van het opgegeven broadcast-adres is onjuist."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:138
+msgid "The format of the specified Gateway is not valid."
+msgstr "De opmaak van de opgegeven gateway is onjuist."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:174
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Basisinstellingen"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:179
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Geavanceerde instellingen"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:84
+msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>"
+msgstr "<b>Netwerkconfiguratie van dit profiel:</b>"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:94
+#, c-format
+msgid "<p><b>Interface:</b> %1"
+msgstr "<p><b>Interface</b>: %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:95
+#, c-format
+msgid "<br><b>Type:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Type:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:101
+#, c-format
+msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Opstartprotocol:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:104
+#, c-format
+msgid "<br><b>IP Address:</b> %1"
+msgstr "<br><b>IP-adres:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:105
+#, c-format
+msgid "<br><b>Broadcast Address:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Broadcast-adres:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:107
+#, c-format
+msgid "<br><b>On Boot:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Bij opstarten:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:111
+#, c-format
+msgid "</p><p><b>Default Gateway:</b> %1"
+msgstr "</p><b>Standaard-gateway:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:113
+#, c-format
+msgid "<br><b>Domain Name:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Domeinnaam:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:114
+#, c-format
+msgid "<br><b>Machine Name:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Machinenaam:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:118
+#, c-format
+msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1"
+msgstr "<br><b>DNS naamserver:</b> %1"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
+msgid "You must add at least one alias for the specified IP address."
+msgstr "Voeg tenminste één alias toe voor het opgegeven IP-adres."
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
+msgid "Insufficient Aliases"
+msgstr "Onvoldoende aliassen"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:63
+msgid "Edit Alias"
+msgstr "Alias bewerken"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92
+msgid "Alias:"
+msgstr "Alias:"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:91
+msgid "Add New Alias"
+msgstr "Nieuw alias toevoegen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries,Marout Yasuo Borms"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl,"
+
#: version.h:5
msgid ""
"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings."
@@ -1018,6 +973,51 @@ msgstr ""
"KNetworkConf - Een TDE Configuratiemodule voor het configureren van "
"TCP/IP-instellingen."
+#: knetworkconfmodule.cpp:94
+msgid "KNetworkConf"
+msgstr "KNetworkConf"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:97
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Hoofdontwikkelaar"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:99
+msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on."
+msgstr ""
+"Leverde de netwerk-achtergrondprocedures waar KNetworkConf van afhankelijk is."
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:101
+msgid "Conectiva Linux Support"
+msgstr "Ondersteuning voor Conectiva"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:103
+msgid "Documentation maintainer, and German translator"
+msgstr "Onderhoud van de documentatie en Duitse vertaling"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:105
+msgid "Various bugfixes and features"
+msgstr "Diverse bugreparaties en functies"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:107
+msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator"
+msgstr "Diverse bugreparaties en Braziliaans-Portugese vertaling"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:113
+msgid ""
+"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP "
+"settings.%3"
+msgstr ""
+"%1Netwerkconfiguratie%2Met deze module kunt u uw TCP/IP-configuratie "
+"instellen.%3"
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+msgid "You have to type an alias first."
+msgstr "Voer eerst een alias in."
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+msgid "Invalid Text"
+msgstr "Ongeldige tekst"
+
#: knetworkconfigparser.cpp:41
#, fuzzy
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kpackage.po
index 19f7ecae7e4..3a4cfdf3942 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kpackage.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kpackage.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpackage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/ksysv.po
index c4a17c76ffa..bc687dd0915 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/ksysv.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/ksysv.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysv\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kuser.po
index 6c9a8513908..dcda4f7d4fb 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kuser.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kuser.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuser\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-23 16:20+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/secpolicy.po
index d65ec954e40..c25ad956cde 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/secpolicy.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/secpolicy.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: secpolicy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po
index b47fcf390b8..d949aa20716 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-04 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po
index e40b05e4bc0..ac340f76113 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rpm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-23 10:01+0100\n"
"Last-Translator: Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl >\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/klock.po
index 3b09df8251b..15dbb51f615 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/klock.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/klock.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-12 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Zonnewind 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
#: kdesavers/pendulum.cpp:788
#, fuzzy
msgid ""
-"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a two-part pendulum</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
#: kdesavers/rotation.cpp:782
#, fuzzy
msgid ""
-"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
index b7579dc3871..a3af89c7347 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 20:25+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po
index 71b97c8190b..8cab065c1b2 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-30 17:44\n"
"Last-Translator: Fabrice Mous <fabrice@kde.nl>\n"
"Language-Team: Netherlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po
index ca227a8b39a..f7af2b72927 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:40+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
index cbb5225ff73..ff05c7a3a64 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_art_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 11:57+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
@@ -15,36 +15,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Altijd op voorgrond"
-
-#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017
-#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502
-#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimaliseren"
-
-#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
-#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765
-#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83
-#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Op alle bureaubladen"
-
-#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
-#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82
-#: system/systemclient.cpp:659
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Niet op alle bureaubladen"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Altijd op achtergrond"
+#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
+msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>IceWM-voorbeeld</b></center>"
-#: riscos/Manager.cpp:714
-msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>RiscOS-voorbeeld</b></center>"
+#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980
+#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606
#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525
@@ -55,19 +33,29 @@ msgstr "<center><b>RiscOS-voorbeeld</b></center>"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximaliseren"
-#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
-msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>IceWM-voorbeeld</b></center>"
-
-#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980
-#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017
+#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502
+#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimaliseren"
#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536
msgid "Rollup"
msgstr "Oprollen"
+#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
+#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82
+#: system/systemclient.cpp:659
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Niet op alle bureaubladen"
+
+#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
+#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765
+#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83
+#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Op alle bureaubladen"
+
#: icewm/icewm.cpp:1536
msgid "Rolldown"
msgstr "Afrollen"
@@ -134,9 +122,27 @@ msgstr ""
msgid "Infadel #2 (default)"
msgstr "Infadel #2 (standaard)"
-#: glow/glowclient.cpp:718
-msgid "<b><center>Glow preview</center></b>"
-msgstr "<b><center>Gloei-voorbeeld</center></b>"
+#: kde1/kde1client.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>TDE 1-voorbeeld</b></center>"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
+msgid "Not On All Desktops"
+msgstr "Niet op alle bureaubladen"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Op alle bureaubladen"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
+msgstr "<center><b>TDE 1-decoratie</b></center>"
+
+#: openlook/OpenLook.cpp:362
+msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>OpenLook-voorbeeld</b></center>"
#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69
msgid "Theme"
@@ -158,9 +164,9 @@ msgstr "Kleurverloop voor titelbalk:"
msgid "Show resize handle"
msgstr "Handvat voor wijzigen venstergrootte tonen"
-#: system/systemclient.cpp:307
-msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>System++-voorbeeld</b></center>"
+#: glow/glowclient.cpp:718
+msgid "<b><center>Glow preview</center></b>"
+msgstr "<b><center>Gloei-voorbeeld</center></b>"
#: kstep/nextclient.cpp:415
msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
@@ -182,13 +188,29 @@ msgstr "Afrollen"
msgid "Do not keep above others"
msgstr "Niet altijd op voorgrond"
+#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48
+msgid "Keep above others"
+msgstr "Altijd op voorgrond"
+
#: kstep/nextclient.cpp:852
msgid "Do not keep below others"
msgstr "Niet altijd op achtergrond"
-#: openlook/OpenLook.cpp:362
-msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>OpenLook-voorbeeld</b></center>"
+#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48
+msgid "Keep below others"
+msgstr "Altijd op achtergrond"
+
+#: riscos/Manager.cpp:714
+msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>RiscOS-voorbeeld</b></center>"
+
+#: system/systemclient.cpp:307
+msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>System++-voorbeeld</b></center>"
+
+#: cde/cdeclient.cpp:299
+msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>CDE-voorbeeld</b></center>"
#: cde/config/config.cpp:31
msgid "Text &Alignment"
@@ -227,28 +249,6 @@ msgstr ""
"\"help\"\n"
"en \"sluiten\" uit de titelbalk."
-#: cde/cdeclient.cpp:299
-msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>CDE-voorbeeld</b></center>"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>TDE 1-voorbeeld</b></center>"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
-msgid "Not On All Desktops"
-msgstr "Niet op alle bureaubladen"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Op alle bureaubladen"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:606
-#, fuzzy
-msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
-msgstr "<center><b>TDE 1-decoratie</b></center>"
-
#~ msgid "Titlebar acts like a &pushbutton when clicked"
#~ msgstr "Titelbalk reageert als een drukkno&p als erop wordt geklikt"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/appletproxy.po
index 06cc503e3ad..575c768dfc6 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/appletproxy.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/appletproxy.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appletproxy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/clockapplet.po
index 998472a319a..3baf3833b2b 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/clockapplet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/clockapplet.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clockapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/display.po
index 3b90207d254..8f3c637f788 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/display.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/display.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: display\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/dockbarextension.po
index 771b1252907..7d3a3899537 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/dockbarextension.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/dockbarextension.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-26 17:59+0100\n"
"Last-Translator: Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/drkonqi.po
index 8520a6de022..15b4b98c99a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/extensionproxy.po
index cee9ae4525a..00a7adc3260 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/extensionproxy.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/extensionproxy.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/filetypes.po
index 01a861799f4..684848b7c27 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetypes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/htmlsearch.po
index 08aeecd9ee4..b5779a79cc0 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/htmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/htmlsearch.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/joystick.po
index c8482d1664a..b40f8f12925 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/joystick.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/joystick.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: joystick\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kaccess.po
index 34657699daa..fe126142c99 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kaccess.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kaccess.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kappfinder.po
index 57009e0cee0..8d6d6822e72 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kappfinder.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kappfinder.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kasbarextension.po
index 19180f52cce..86a352c2df8 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po
index 013dd9405bb..6f3116bc4b9 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po
@@ -23,7 +23,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 22:38+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -34,17 +34,23 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries,Douwe van der Schaaf"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Document"
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl,,"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Sess&ies"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Venster"
#: tips.txt:3
msgid ""
@@ -260,228 +266,6 @@ msgstr ""
"<p>Druk op <strong>F8</strong> of <strong>SHIFT+F8</strong> om over\n"
" te gaan naar het vorige/volgende frame.</p>\n"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
-msgid "Documents"
-msgstr "Documenten"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:216
-msgid "Filesystem Browser"
-msgstr "Bestandssysteembrowser"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Zoeken in bestanden"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:230
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:242
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Maak een nieuw document aan"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:243
-msgid "Open an existing document for editing"
-msgstr "Open een bestaand document om te bewerken"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
-msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
-msgstr ""
-"Hier staan de bestanden die u recentelijk hebt geopend. Vanuit dit paneel kunt "
-"u ze snel opnieuw openen."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:248
-msgid "Save A&ll"
-msgstr "A&lles opslaan"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:249
-msgid "Save all open, modified documents to disk."
-msgstr "Alle geopende, gewijzigde bestanden opslaan."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:251
-msgid "Close the current document."
-msgstr "Sluit het huidige document."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:253
-msgid "Clos&e All"
-msgstr "All&es sluiten"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:254
-msgid "Close all open documents."
-msgstr "Sluit alle geopende documenten."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:256
-msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
-msgstr "Verzend een of meer van de open documenten als e-mailbijlagen."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:258
-msgid "Close this window"
-msgstr "Sluit dit venster"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:261
-msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
-msgstr ""
-"Maak een nieuwe Kate-weergave aan (een nieuw venster met dezelfde documenten)."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Externe hulpmiddelen"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
-msgid "Launch external helper applications"
-msgstr "Externe hulpprogramma's opstarten"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:272
-msgid "Open W&ith"
-msgstr "O&penen met"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"Open the current document using another application registered for its file "
-"type, or an application of your choice."
-msgstr ""
-"Open het huidige document met een andere toepassing die voor dit bestandstype "
-"geregistreerd staat, of een toepassing naar keuze."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
-msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
-msgstr "Stel de sneltoetsen in voor deze toepassing."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
-msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
-msgstr "Bepaal welke items er in de werkbalk(en) voorkomen."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:284
-msgid ""
-"Configure various aspects of this application and the editing component."
-msgstr ""
-"Configureer diverse aspecten van deze toepassing en het tekstinvoercomponent."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:288
-msgid "&Pipe to Console"
-msgstr "Doorsturen naar &console"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:291
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "Dit toont handige tips voor het gebruik van deze toepassing."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:295
-msgid "&Plugins Handbook"
-msgstr "&Plugins-handboek"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:296
-msgid "This shows help files for various available plugins."
-msgstr "Dit toont documentatiebestanden voor diverse beschikbare plugins."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Nieuw"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:308
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Opslaan &als..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "Be&heren..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "S&nel openen"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr ""
-"Nieuw bestand geopend tijdens het afsluiten van Kate. Afsluiten is geannuleerd."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Afsluiten geannuleerd"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:488
-msgid ""
-"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
-"%1 [*]"
-msgstr "%1 [*]"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:610
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Overig..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:620
-msgid "Other..."
-msgstr "Overig..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application '%1' not found!"
-msgstr "Programma '%1' niet gevonden"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application Not Found!"
-msgstr "Programma niet gevonden"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:665
-msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
-msgstr ""
-"<p>Het huidige document is nog niet opgeslagen. Daardoor kan het niet als "
-"bijlage worden toegevoegd aan een e-mailbericht."
-"<p>Wilt u het document eerst opslaan en vervolgens verder gaan?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:668
-msgid "Cannot Send Unsaved File"
-msgstr "Een onopgeslagen bestand kan niet worden verzonden"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
-msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
-msgstr ""
-"Het bestand kon niet worden opgeslagen. Controleer of u schrijftoegang hebt."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:687
-msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
-msgstr ""
-"<p>Het huidige bestand:"
-"<br><strong>%1</strong> "
-"<br>is gewijzigd. Om deze wijzigingen mee te nemen in de bijlage dient u het "
-"bestand eerst op te slaan."
-"<p>Wilt u het bestand opslaan voordat u het verzendt?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Save Before Sending?"
-msgstr "Bestand opslaan voor verzending?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Niet opslaan"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Toelichting"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Hier kunt u alle beschikbare plugins van Kate zien. De gemarkeerde plugins zijn "
-"geladen, en zullen opnieuw worden geladen bij de volgende keer dat u Kate "
-"gebruikt."
-
#: app/katemain.cpp:41
msgid "Start Kate with a given session"
msgstr "Kate starten met een opgegeven sessie"
@@ -630,12 +414,21 @@ msgstr "Zeer welkome hulp"
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "Alle personen die bijgedragen hebben en die ik vergeten ben te noemen"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr ""
-"Het bestand '%1' kon niet worden geopend. Het is namelijk geen bestand, maar "
-"een map."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries,Douwe van der Schaaf"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl,,"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Zoeken in bestanden"
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
@@ -799,26 +592,6 @@ msgstr "<strong>Fout:</strong><p>"
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Grep-tool-fout"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-"<p>Het document '%1' is gewijzigd, maar niet opgeslagen."
-"<p>Wilt u de wijzigingen opslaan of verwerpen?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Document sluiten"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Bezig met opnieuw openen van bestanden uit de laatste sessie..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Opstarten"
-
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
msgid "Documents Modified on Disk"
msgstr "Document op de schijf gewijzigd"
@@ -920,6 +693,409 @@ msgstr ""
msgid "Error Creating Diff"
msgstr "Fout bij het berekenen van de verschillen"
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nieuw tabblad"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Huidig tabblad sluiten"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Volgend tabblad activeren"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Vorig tabblad activeren"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Ve&rticaal opsplitsen"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr ""
+"Splits het huidige actieve deelvenster verticaal op in twee deelvensters."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "&Horizontaal opsplitsen"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr ""
+"Splits het huidige actieve deelvenster horizontaal op in twee deelvensters."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "&Huidig deelvenster sluiten"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Sluit het actieve deelvenster"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Volgend deelvenster"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Maak het volgende deelvenster actief."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Vorig deelvenster"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Maak het vorige deelvenster actief."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Open een nieuw tabblad"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Sluit het huidige tabblad"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Bestand openen"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr "Het commando '%1' kon niet worden uitgevouwen."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "Kate Externe hulpmiddelen"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "Extern hulpmiddel bewerken"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Label:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "De naam zal worden getoond in het menu 'Hulpmiddelen->Extern'"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "S&cript:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+msgid ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p>Het script dat het hulpmiddel aanroept. De scripts worden doorgegeven aan "
+"/bin/sh voor uitvoering. De volgende macro's kunnen worden gebruikt:</p> "
+"<ul> "
+"<li><code>%URL</code> - het URL-adres van het huidige document.</li>"
+"<li><code>%URLS</code> - een lijst met de URL-adressen van alle geopende "
+"documenten.</li>"
+"<li><code>%directory</code> - het URL-adres van de map waarin het huidige "
+"document bevindt.</li>"
+"<li><code>%filename</code> - de bestandsnaam van het huidige document.</li>"
+"<li><code>%line</code> - de huidige regel van de tekstcursor in de huidige "
+"weergave.</li>"
+"<li><code>%column</code> - de gekozen tekst in de huidige weergave.</li>"
+"<li><code>%text</code> - de tekst van het huidige document.</li>"
+"<li><code>%selection</code> - de geselecteerde tekst in de huidige "
+"weergave.</li></ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Uitvoerbaar bestand:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+msgstr ""
+"Het bestand dat zal worden uitgevoerd in het commando. Dit wordt gebruikt om te "
+"controleren of een hulpmiddel moet worden getoond. Indien niet ingesteld zal "
+"het eerste woord van <em>command</em> worden gebruikt."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "&Mime-bestandstypen:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+"Een door puntkomma's gescheiden lijst van Mime-bestandstypen waarvoor dit "
+"hulpmiddel beschikbaar dient te zijn. Als de lijst leeg is, dan is het "
+"hulpmiddel altijd beschikbaar. Om bekende Mime-bestandstypen te kiezen, klik op "
+"de knop rechts."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+"Klik voor een dialoog dat u kan helpen bij het opstellen van een lijst met "
+"mimetypen."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "Op&slaan:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "Huidig document"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "Alle documenten"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
+"U kunt kiezen of u het huidige of alle (gewijzigde) documenten wilt opslaan "
+"voordat het commando wordt uitgevoerd. Dit is voor als u URL-adressen wilt "
+"doorgeven aan programma's zoals bijv. een FTP-client."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "&Commendoregelnaam:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
+"Als u hier een naam opgeeft, dan kunt u het commando aanroepen vanuit het "
+"commendoregelveld met exttool-de_naam_die_u_hier_hebt_opgegeven. Gebruik geen "
+"spaties of tabs in de naam."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "Geef tenminste een naam en een commando op"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "Selecteer de mimetypen waarvoor u dit hulpmiddel wilt activeren."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Mimetypen selecteren"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nieuw..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "B&ewerken..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Scheidingslijn &invoegen"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
+msgid ""
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr ""
+"Deze lijst toont alle ingestelde hulpmiddelen, gerepresenteerd door hun "
+"menutekst."
+
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Regel: %1, kol: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "Standaardsessie"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Naamloze sessie"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Sessie (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Sessie opslaan?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Huidige sessie opslaan?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Deze vraag niet meer stellen"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Geen sessie om te openen geselecteerd."
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Geen sessie geselecteerd"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Geef de naam of voor de huidige sessie"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "Sessienaam:"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "Geef de naam op waaronder u de nieuwe sessie wilt opslaan."
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Sessienaam ontbreekt"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Nieuwe naam voor huidige sessie opgeven"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Geef een naam op om de nieuwe sessie te kunnen opslaan."
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Sessiekiezer"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Sessie openen"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Nieuwe sessie"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "Sessienaam"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Documenten openen"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "Deze keuze &altijd gebruiken"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "&Openen"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Sessies beheren"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "He&rnoemen..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Nieuwe naam voor sessie opgeven"
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Wilt u de tekst via een pipe naar de console sturen? Dit zal alle commando's "
+"die het bevat uitvoeren onder de uw gebruikersrechten."
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Doorsturen naar console?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Doorsturen naar console (dmv pipe)"
+
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr ""
+"Het bestand '%1' kon niet worden geopend. Het is namelijk geen bestand, maar "
+"een map."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>Het document '%1' is gewijzigd, maar niet opgeslagen."
+"<p>Wilt u de wijzigingen opslaan of verwerpen?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Document sluiten"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr ""
+"Nieuw bestand geopend tijdens het afsluiten van Kate. Afsluiten is geannuleerd."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Afsluiten geannuleerd"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Bezig met opnieuw openen van bestanden uit de laatste sessie..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Opstarten"
+
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
msgstr "Bestanden verzenden"
@@ -943,6 +1119,10 @@ msgstr ""
"<p>Als u meer documenten wilt verzenden, druk dan op de knop <strong>"
"Alle documenten tonen&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
msgid "URL"
@@ -958,152 +1138,197 @@ msgstr ""
"Druk op de knop <strong>Verzenden...</strong> om de geselecteerde documenten "
"als e-mail te verzenden"
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Map van huidig document"
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+msgid "Documents"
+msgstr "Documenten"
-#: app/katefileselector.cpp:198
+#: app/katemainwindow.cpp:216
+msgid "Filesystem Browser"
+msgstr "Bestandssysteembrowser"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:230
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:242
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Maak een nieuw document aan"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:243
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "Open een bestaand document om te bewerken"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
+"them again."
msgstr ""
-"<p>Hier kunt u het pad naar een map om weer te geven invoeren."
-"<p> Om naar een eerder ingevoerde map te gaan, klik op de pijl aan de "
-"rechterkant en kies er een. "
-"<p>Deze ingang maakt gebruik van auto-aanvullen. Druk met de rechter muisknop "
-"op de ingang om dit aan te passen."
+"Hier staan de bestanden die u recentelijk hebt geopend. Vanuit dit paneel kunt "
+"u ze snel opnieuw openen."
-#: app/katefileselector.cpp:203
+#: app/katemainwindow.cpp:248
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "A&lles opslaan"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:249
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
+msgstr "Alle geopende, gewijzigde bestanden opslaan."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:251
+msgid "Close the current document."
+msgstr "Sluit het huidige document."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:253
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "All&es sluiten"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:254
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "Sluit alle geopende documenten."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:256
+msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
+msgstr "Verzend een of meer van de open documenten als e-mailbijlagen."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:258
+msgid "Close this window"
+msgstr "Sluit dit venster"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
+msgstr ""
+"Maak een nieuwe Kate-weergave aan (een nieuw venster met dezelfde documenten)."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
+msgid "External Tools"
+msgstr "Externe hulpmiddelen"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:266
+msgid "Launch external helper applications"
+msgstr "Externe hulpprogramma's opstarten"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "O&penen met"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:273
msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
msgstr ""
-"<p>Hier kunt u een filter invoeren waarmee u kunt bepalen welke bestanden er "
-"getoond worden."
-"<p>Om het filter te wissen, schakel de filterknop links uit. "
-"<p>Om het laatste filter opnieuw te gebruiken, schakel de filterknop links in."
+"Open het huidige document met een andere toepassing die voor dit bestandstype "
+"geregistreerd staat, of een toepassing naar keuze."
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
+msgstr "Stel de sneltoetsen in voor deze toepassing."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr "Bepaal welke items er in de werkbalk(en) voorkomen."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:284
msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr ""
-"<p>Deze knop wist het naamfilter als ze wordt uitgeschakeld, of voert het "
-"laatstgebruikte filter opnieuw uit als ze wordt ingeschakeld."
+"Configureer diverse aspecten van deze toepassing en het tekstinvoercomponent."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Laatste filter (\"%1\") toepassen"
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "&Pipe to Console"
+msgstr "Doorsturen naar &console"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Filter wissen"
+#: app/katemainwindow.cpp:291
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "Dit toont handige tips voor het gebruik van deze toepassing."
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Werkbalk"
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr "&Plugins-handboek"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Besc&hikbare acties:"
+#: app/katemainwindow.cpp:296
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr "Dit toont documentatiebestanden voor diverse beschikbare plugins."
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "G&eselecteerde acties:"
+#: app/katemainwindow.cpp:305
+msgid ""
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "&Nieuw"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Autosynchronisatie"
+#: app/katemainwindow.cpp:308
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Opslaan &als..."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Als een docu&ment wordt geactiveerd"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "Be&heren..."
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Als de bestandenkiezer zichtbaar wordt"
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "S&nel openen"
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "&Locaties onthouden:"
+#: app/katemainwindow.cpp:488
+msgid ""
+"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
+"%1 [*]"
+msgstr "%1 [*]"
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "&Filters onthouden:"
+#: app/katemainwindow.cpp:610
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Overig..."
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Sessie"
+#: app/katemainwindow.cpp:620
+msgid "Other..."
+msgstr "Overig..."
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Loca&tie herstellen"
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application '%1' not found!"
+msgstr "Programma '%1' niet gevonden"
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Laatstgebruikt f&ilter herstellen"
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application Not Found!"
+msgstr "Programma niet gevonden"
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
+"message."
+"<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-"<p>Bepaalt hoeveel locaties in de geschiedenis van het locatieveld worden "
-"bewaard."
+"<p>Het huidige document is nog niet opgeslagen. Daardoor kan het niet als "
+"bijlage worden toegevoegd aan een e-mailbericht."
+"<p>Wilt u het document eerst opslaan en vervolgens verder gaan?"
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr ""
-"<p>Bepaalt hoeveel filters er worden bewaart in de geschiedenis van het "
-"filterveld."
+#: app/katemainwindow.cpp:668
+msgid "Cannot Send Unsaved File"
+msgstr "Een onopgeslagen bestand kan niet worden verzonden"
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
-"<p>Met deze opties kunt u de bestandenkiezer bij bepaalde gebeurtenissen "
-"automatisch naar de map van het actieve document laten springen. "
-"<p>Autosynchronisatie is <em>lui</em>. Dit betekent dat ze niet eerder actief "
-"wordt dan wanneer de bestandenkiezer zichtbaar is. "
-"<p>Geen van deze opties is standaard actief. U kunt altijd de locatie "
-"synchroniseren door op de knop \"synchroniseren\" in de werkbalk te klikken."
+"Het bestand kon niet worden opgeslagen. Controleer of u schrijftoegang hebt."
-#: app/katefileselector.cpp:611
+#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+"<p>The current file:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"<p>Do you want to save it before sending it?"
msgstr ""
-"<p>Als deze optie is ingeschakeld (standaard), dan zal de de locatie worden "
-"hersteld als u Kate start. "
-"<p><strong>Opmerking:</strong>als de sessie wordt afgehandeld door TDE's "
-"sessiebeheer, dan wordt de locatie altijd hersteld."
+"<p>Het huidige bestand:"
+"<br><strong>%1</strong> "
+"<br>is gewijzigd. Om deze wijzigingen mee te nemen in de bijlage dient u het "
+"bestand eerst op te slaan."
+"<p>Wilt u het bestand opslaan voordat u het verzendt?"
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-"<p>Als deze optie is ingeschakeld (standaard), dan zal het huidige filter "
-"worden hersteld als u Kate start. "
-"<p><strong>Opmerking:</strong> Als de sessie wordt afgehandeld door TDE's "
-"sessiebeheer, dan wordt het filter altijd hersteld. "
-"<p><strong>Opmerking:</strong> Sommige autosynchronisatie-instellingen kunnen "
-"de herstelde locatie omzeilen."
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "Bestand opslaan voor verzending?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Niet opslaan"
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
@@ -1318,6 +1543,19 @@ msgstr "Pluginbeheer"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Toelichting"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Hier kunt u alle beschikbare plugins van Kate zien. De gemarkeerde plugins zijn "
+"geladen, en zullen opnieuw worden geladen bij de volgende keer dat u Kate "
+"gebruikt."
+
#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr "Sorteren o&p"
@@ -1410,292 +1648,6 @@ msgstr ""
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr "Selecteer de sorteermethode voor de documenten."
-#: app/kwritemain.cpp:82
-msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your TDE installation."
-msgstr ""
-"Er is geen TDE-tekstinvoercomponent gevonden.\n"
-"Controleer de installatie van TDE."
-
-#: app/kwritemain.cpp:142
-msgid "Use this to close the current document"
-msgstr "Gebruik dit om het huidige document te sluiten"
-
-#: app/kwritemain.cpp:145
-msgid "Use this command to print the current document"
-msgstr "Gebruik dit commando om het huidige document af te drukken"
-
-#: app/kwritemain.cpp:146
-msgid "Use this command to create a new document"
-msgstr "Gebruik dit commando om een nieuw document aan te maken"
-
-#: app/kwritemain.cpp:147
-msgid "Use this command to open an existing document for editing"
-msgstr "Gebruik dit commando om een bestaand document om te bewerken te openen"
-
-#: app/kwritemain.cpp:155
-msgid "Create another view containing the current document"
-msgstr "Maak een andere deelvenster aan die het huidige document bevat"
-
-#: app/kwritemain.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Choose Editor Component..."
-msgstr "Editorcomponent kiezen"
-
-#: app/kwritemain.cpp:159
-msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
-msgstr ""
-"De systeeminstellingen van het standaard tekstinvoercomponent omzeilen."
-
-#: app/kwritemain.cpp:161
-msgid "Close the current document view"
-msgstr "Sluit het huidige documentvenster"
-
-#: app/kwritemain.cpp:167
-msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
-msgstr ""
-"Gebruik dit commando om de statusbalk van het deelvenster te tonen of "
-"verbergen."
-
-#: app/kwritemain.cpp:169
-msgid "Sho&w Path"
-msgstr "&Pad tonen"
-
-#: app/kwritemain.cpp:171
-msgid "Hide Path"
-msgstr "Pad verbergen"
-
-#: app/kwritemain.cpp:172
-msgid "Show the complete document path in the window caption"
-msgstr "Toon het complete pad van het document in de titelbalk van het venster"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Bestand openen"
-
-#: app/kwritemain.cpp:253
-msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
-msgstr ""
-"Het opgegeven bestand kon niet worden gelezen. Controleer of het bestaat en of "
-"u de nodige toegangsrechten hebt om het bestand te openen."
-
-#: app/kwritemain.cpp:553
-msgid "KWrite"
-msgstr "KWrite"
-
-#: app/kwritemain.cpp:555
-msgid "KWrite - Text Editor"
-msgstr "KWrite - eenvoudige teksteditor"
-
-#: app/kwritemain.cpp:700
-msgid "Choose Editor Component"
-msgstr "Editorcomponent kiezen"
-
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-"Wilt u de tekst via een pipe naar de console sturen? Dit zal alle commando's "
-"die het bevat uitvoeren onder de uw gebruikersrechten."
-
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Doorsturen naar console?"
-
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Doorsturen naar console (dmv pipe)"
-
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Standaardsessie"
-
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Naamloze sessie"
-
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Sessie (%1)"
-
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Sessie opslaan?"
-
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Huidige sessie opslaan?"
-
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Deze vraag niet meer stellen"
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Geen sessie om te openen geselecteerd."
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Geen sessie geselecteerd"
-
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Geef de naam of voor de huidige sessie"
-
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Sessienaam:"
-
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Geef de naam op waaronder u de nieuwe sessie wilt opslaan."
-
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Sessienaam ontbreekt"
-
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Nieuwe naam voor huidige sessie opgeven"
-
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Geef een naam op om de nieuwe sessie te kunnen opslaan."
-
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Sessiekiezer"
-
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Sessie openen"
-
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Nieuwe sessie"
-
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Sessienaam"
-
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Documenten openen"
-
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "Deze keuze &altijd gebruiken"
-
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Openen"
-
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Sessies beheren"
-
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "He&rnoemen..."
-
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Nieuwe naam voor sessie opgeven"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Regel: %1, kol: %2 "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " R/O "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " OVR "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Nieuw tabblad"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Huidig tabblad sluiten"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Volgend tabblad activeren"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Vorig tabblad activeren"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Ve&rticaal opsplitsen"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr ""
-"Splits het huidige actieve deelvenster verticaal op in twee deelvensters."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "&Horizontaal opsplitsen"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr ""
-"Splits het huidige actieve deelvenster horizontaal op in twee deelvensters."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "&Huidig deelvenster sluiten"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Sluit het actieve deelvenster"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Volgend deelvenster"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Maak het volgende deelvenster actief."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Vorig deelvenster"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Maak het vorige deelvenster actief."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Open een nieuw tabblad"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Sluit het huidige tabblad"
-
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
msgstr "Opslaan als (%1)"
@@ -1744,166 +1696,232 @@ msgstr ""
"De gegevens die u wou opslaan kon niet worden geschreven. Kies een handeling om "
"door te gaan."
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "Het commando '%1' kon niet worden uitgevouwen."
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Map van huidig document"
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "Kate Externe hulpmiddelen"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Hier kunt u het pad naar een map om weer te geven invoeren."
+"<p> Om naar een eerder ingevoerde map te gaan, klik op de pijl aan de "
+"rechterkant en kies er een. "
+"<p>Deze ingang maakt gebruik van auto-aanvullen. Druk met de rechter muisknop "
+"op de ingang om dit aan te passen."
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "Extern hulpmiddel bewerken"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Hier kunt u een filter invoeren waarmee u kunt bepalen welke bestanden er "
+"getoond worden."
+"<p>Om het filter te wissen, schakel de filterknop links uit. "
+"<p>Om het laatste filter opnieuw te gebruiken, schakel de filterknop links in."
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Label:"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>Deze knop wist het naamfilter als ze wordt uitgeschakeld, of voert het "
+"laatstgebruikte filter opnieuw uit als ze wordt ingeschakeld."
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "De naam zal worden getoond in het menu 'Hulpmiddelen->Extern'"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Laatste filter (\"%1\") toepassen"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "S&cript:"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Filter wissen"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Werkbalk"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Besc&hikbare acties:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "G&eselecteerde acties:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Autosynchronisatie"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Als een docu&ment wordt geactiveerd"
+
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Als de bestandenkiezer zichtbaar wordt"
+
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "&Locaties onthouden:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "&Filters onthouden:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "Sessie"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Loca&tie herstellen"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Laatstgebruikt f&ilter herstellen"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
msgid ""
-"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
msgstr ""
-"<p>Het script dat het hulpmiddel aanroept. De scripts worden doorgegeven aan "
-"/bin/sh voor uitvoering. De volgende macro's kunnen worden gebruikt:</p> "
-"<ul> "
-"<li><code>%URL</code> - het URL-adres van het huidige document.</li>"
-"<li><code>%URLS</code> - een lijst met de URL-adressen van alle geopende "
-"documenten.</li>"
-"<li><code>%directory</code> - het URL-adres van de map waarin het huidige "
-"document bevindt.</li>"
-"<li><code>%filename</code> - de bestandsnaam van het huidige document.</li>"
-"<li><code>%line</code> - de huidige regel van de tekstcursor in de huidige "
-"weergave.</li>"
-"<li><code>%column</code> - de gekozen tekst in de huidige weergave.</li>"
-"<li><code>%text</code> - de tekst van het huidige document.</li>"
-"<li><code>%selection</code> - de geselecteerde tekst in de huidige "
-"weergave.</li></ul>"
+"<p>Bepaalt hoeveel locaties in de geschiedenis van het locatieveld worden "
+"bewaard."
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&Uitvoerbaar bestand:"
+#: app/katefileselector.cpp:597
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr ""
+"<p>Bepaalt hoeveel filters er worden bewaart in de geschiedenis van het "
+"filterveld."
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: app/katefileselector.cpp:602
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
-"Het bestand dat zal worden uitgevoerd in het commando. Dit wordt gebruikt om te "
-"controleren of een hulpmiddel moet worden getoond. Indien niet ingesteld zal "
-"het eerste woord van <em>command</em> worden gebruikt."
+"<p>Met deze opties kunt u de bestandenkiezer bij bepaalde gebeurtenissen "
+"automatisch naar de map van het actieve document laten springen. "
+"<p>Autosynchronisatie is <em>lui</em>. Dit betekent dat ze niet eerder actief "
+"wordt dan wanneer de bestandenkiezer zichtbaar is. "
+"<p>Geen van deze opties is standaard actief. U kunt altijd de locatie "
+"synchroniseren door op de knop \"synchroniseren\" in de werkbalk te klikken."
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "&Mime-bestandstypen:"
+#: app/katefileselector.cpp:611
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>Als deze optie is ingeschakeld (standaard), dan zal de de locatie worden "
+"hersteld als u Kate start. "
+"<p><strong>Opmerking:</strong>als de sessie wordt afgehandeld door TDE's "
+"sessiebeheer, dan wordt de locatie altijd hersteld."
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/katefileselector.cpp:615
msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
msgstr ""
-"Een door puntkomma's gescheiden lijst van Mime-bestandstypen waarvoor dit "
-"hulpmiddel beschikbaar dient te zijn. Als de lijst leeg is, dan is het "
-"hulpmiddel altijd beschikbaar. Om bekende Mime-bestandstypen te kiezen, klik op "
-"de knop rechts."
+"<p>Als deze optie is ingeschakeld (standaard), dan zal het huidige filter "
+"worden hersteld als u Kate start. "
+"<p><strong>Opmerking:</strong> Als de sessie wordt afgehandeld door TDE's "
+"sessiebeheer, dan wordt het filter altijd hersteld. "
+"<p><strong>Opmerking:</strong> Sommige autosynchronisatie-instellingen kunnen "
+"de herstelde locatie omzeilen."
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+#: app/kwritemain.cpp:82
+msgid ""
+"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your TDE installation."
msgstr ""
-"Klik voor een dialoog dat u kan helpen bij het opstellen van een lijst met "
-"mimetypen."
+"Er is geen TDE-tekstinvoercomponent gevonden.\n"
+"Controleer de installatie van TDE."
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "Op&slaan:"
+#: app/kwritemain.cpp:142
+msgid "Use this to close the current document"
+msgstr "Gebruik dit om het huidige document te sluiten"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
+#: app/kwritemain.cpp:145
+msgid "Use this command to print the current document"
+msgstr "Gebruik dit commando om het huidige document af te drukken"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Huidig document"
+#: app/kwritemain.cpp:146
+msgid "Use this command to create a new document"
+msgstr "Gebruik dit commando om een nieuw document aan te maken"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Alle documenten"
+#: app/kwritemain.cpp:147
+msgid "Use this command to open an existing document for editing"
+msgstr "Gebruik dit commando om een bestaand document om te bewerken te openen"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
-msgstr ""
-"U kunt kiezen of u het huidige of alle (gewijzigde) documenten wilt opslaan "
-"voordat het commando wordt uitgevoerd. Dit is voor als u URL-adressen wilt "
-"doorgeven aan programma's zoals bijv. een FTP-client."
+#: app/kwritemain.cpp:155
+msgid "Create another view containing the current document"
+msgstr "Maak een andere deelvenster aan die het huidige document bevat"
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&Commendoregelnaam:"
+#: app/kwritemain.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor Component..."
+msgstr "Editorcomponent kiezen"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
-msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
+#: app/kwritemain.cpp:159
+msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
msgstr ""
-"Als u hier een naam opgeeft, dan kunt u het commando aanroepen vanuit het "
-"commendoregelveld met exttool-de_naam_die_u_hier_hebt_opgegeven. Gebruik geen "
-"spaties of tabs in de naam."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Geef tenminste een naam en een commando op"
+"De systeeminstellingen van het standaard tekstinvoercomponent omzeilen."
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Selecteer de mimetypen waarvoor u dit hulpmiddel wilt activeren."
+#: app/kwritemain.cpp:161
+msgid "Close the current document view"
+msgstr "Sluit het huidige documentvenster"
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Mimetypen selecteren"
+#: app/kwritemain.cpp:167
+msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
+msgstr ""
+"Gebruik dit commando om de statusbalk van het deelvenster te tonen of "
+"verbergen."
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nieuw..."
+#: app/kwritemain.cpp:169
+msgid "Sho&w Path"
+msgstr "&Pad tonen"
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "B&ewerken..."
+#: app/kwritemain.cpp:171
+msgid "Hide Path"
+msgstr "Pad verbergen"
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "Scheidingslijn &invoegen"
+#: app/kwritemain.cpp:172
+msgid "Show the complete document path in the window caption"
+msgstr "Toon het complete pad van het document in de titelbalk van het venster"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
msgstr ""
-"Deze lijst toont alle ingestelde hulpmiddelen, gerepresenteerd door hun "
-"menutekst."
+"Het opgegeven bestand kon niet worden gelezen. Controleer of het bestaat en of "
+"u de nodige toegangsrechten hebt om het bestand te openen."
+
+#: app/kwritemain.cpp:553
+msgid "KWrite"
+msgstr "KWrite"
+
+#: app/kwritemain.cpp:555
+msgid "KWrite - Text Editor"
+msgstr "KWrite - eenvoudige teksteditor"
+
+#: app/kwritemain.cpp:700
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "Editorcomponent kiezen"
#: app/katemdi.cpp:140
msgid "Tool &Views"
@@ -1974,23 +1992,5 @@ msgstr ""
". U kunt de gereedschapsweergaven ook tonen/verbergen met de bijhorende "
"sneltoetsen.</qt>"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Document"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Sess&ies"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Venster"
-
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Editor kiezen..."
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kay.po
index 334ec3f5054..fd398bacf72 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kay.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kay.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:38+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccess.po
index aba5e2dfddc..341f0269a2d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
index f8c1ec40505..d61b2e13cbf 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccessibility\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmarts.po
index 3339fd1132a..a42136af8fe 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmarts.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmarts.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmarts\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmbackground.po
index 19d6225c601..2dbea92269c 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmbackground.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmbackground.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-24 02:48+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmbell.po
index 8c76b9f4c6b..647e3dfd171 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmbell.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcgi.po
index da0e1aec132..819c759dce9 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcgi.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcgi.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:05+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcolors.po
index aeee9465ed7..f0f81c0c1b8 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcolors.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcolors.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-24 02:48+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index c908571c66b..ef7ad7cbdff 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:38+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index 1111284eec2..befe03669dc 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcrypto\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-25 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcss.po
index 2d8012b647f..76d93d2a5ce 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcss.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcss.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcss\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-24 02:52+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po
index f0caca81bdb..adc9c16aba3 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-17 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmfonts.po
index 6c24957648a..fe883ba97f4 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmfonts.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmfonts.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
index 6533774f4f6..15394b61d41 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po
index b5378bb5412..3e334828cbd 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:05+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcminfo.po
index 7acf387cde4..4f6df709a3d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcminfo.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcminfo.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-05 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcminput.po
index 5eadbb1458c..fb88e950f43 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkclock.po
index 0db165f8b1a..256c9d6ea0d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkclock.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-24 02:57+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkded.po
index 838ab2de118..6d93a604727 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkeys.po
index 74c3dc8187e..6d9e6621aad 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-24 03:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po
index 528b67aa2e4..6824588444d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-21 23:40+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonq.po
index 82622782262..90d4a66b0f6 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index 8228a2983c3..acc53e88b79 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-26 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonsole.po
index 28ae66d87e6..6651de7eebf 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonsole.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonsole.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
index 42ab3790b15..533f645337e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkurifilt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-09 22:38+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po
index 1856230bc1d..dc4186d93ac 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-14 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlaunch.po
index 5c02acc8d12..8ecbd316e87 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlaunch.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlaunch.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-16 20:06+0200\n"
"Last-Translator: Sander Koning <sanderkoning@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlayout.po
index 2a3c627f451..f69bbedf6fc 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlayout.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-30 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlocale.po
index 90641da451f..3cd9c46e728 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlocale.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlocale\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmmedia.po
index 4dc05067f82..cbabedffc7d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmmedia.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmmedia.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnic.po
index 423b8ff95b0..7068de326fc 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnic.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnic.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-02 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnotify.po
index 28ab8631486..82cbcb19862 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnotify.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnotify.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmperformance.po
index e8269ba3578..0ddc057511f 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-31 01:10+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
index 41e6a26e8b1..22d7650dfe3 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsamba.po
index f4c1f7190fd..404fc93f1bf 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsamba.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsamba.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsamba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index b38031e3fee..293190779dd 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 23:17+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index 22ca91fb5ab..52c62098a13 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-06 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsmserver.po
index 4b206088051..71860983c05 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsmserver.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsmserver.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
index d692ba7c91c..a937a2313a8 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-21 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po
index f34266963db..339bcf11b11 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 738b498301f..df29a44e69d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
index 14745c083a1..5fd2bfb9e0c 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-24 03:03+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index aef46c16e58..b357ae21654 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index e01fd240605..d4174803561 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:10+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
index e1dbf4ff442..accc63f63e5 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-11 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmusb.po
index 38055c70304..ee3daf8e8c9 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmusb.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmview1394.po
index de2aa9a4172..33043bd7c9a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmview1394.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmview1394.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 13:22+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmxinerama.po
index d4c541e0365..7ec2f93a6dc 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmxinerama.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmxinerama.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-13 00:37+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcontrol.po
index b77111fae9d..394ede16ec8 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-16 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdcop.po
index c8bad0977c3..85fbe4f7048 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdcop.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdcop.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdesktop.po
index e3582e293f0..eeef19063c3 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-12 23:31+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdialog.po
index 248aba77429..5913405f607 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdialog.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdialog.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 13:16+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfindpart.po
index 12c78448579..bf1693a9349 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 11:37+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfmclient.po
index 0c133befecc..eee984da91f 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfmclient.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfmclient.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfmclient\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_classic.po
index 331f243d483..86a80034084 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_classic.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_classic.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-14 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
index dc5e0be7c04..430c9e14125 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 23:51+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khelpcenter.po
index 83ba58e7909..214a1e2cb14 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khotkeys.po
index 0513de8ff87..5385d43904d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khotkeys.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khotkeys.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:46+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po
index d74eb2a8369..c4f8f59db37 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-21 23:40+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kickermenu_kate.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
index 8c3647a24a6..71816617d8e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 00:34+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kjobviewer.po
index 4ed8b60ee35..cdd407ab437 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kjobviewer.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kjobviewer.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/klipper.po
index 4df3c90a16b..93dd6cc0eb6 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/klipper.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/klipper.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klipper\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kmenuapplet.po
index e134dfe592e..cfc2c2a7f00 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kmenuapplet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kmenuapplet.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-06 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kmenuedit.po
index f9aea71f208..92fabc9db90 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kmenuedit.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kmenuedit.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
index 9a87f75b251..55e08d3dc28 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:48+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/knetattach.po
index 48cedd94b53..4c7f64fc25b 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/knetattach.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/knetattach.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetattach\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-08 23:21+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konqueror.po
index 48440575edf..8de9f4f60f1 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-16 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -2695,17 +2695,112 @@ msgstr "Shellcommando uitvoeren in de huidige map:"
msgid "Output from command: \"%1\""
msgstr "Uitvoer van commando: \"%1\""
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Zoekopdracht wissen"
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117
+msgid "Rollback to System Default"
+msgstr "Terugvallen op systeemstandaard"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
-msgid "Select Type"
-msgstr "Type selecteren"
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123
+msgid ""
+"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default "
+"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dit verwijdert al uw items uit de zijbalk en zet de standaard systeemitems "
+"terug.<BR><B>Deze procedure kunt u niet ongedaan maken.</B><BR>"
+"Wilt u doorgaan?</qt>"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148
-msgid "Select type:"
-msgstr "Type selecteren:"
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
+msgid "Add New"
+msgstr "Nieuwe toevoegen"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
+msgid "Multiple Views"
+msgstr "Meerdere weergaven"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
+msgid "Show Tabs Left"
+msgstr "Tabbladen links tonen"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281
+msgid "Show Configuration Button"
+msgstr "Configuratieknop tonen"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284
+msgid "Close Navigation Panel"
+msgstr "Navigatiepaneel sluiten"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347
+msgid "This entry already exists."
+msgstr "Dit item bestaat reeds."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
+msgid "Web SideBar Plugin"
+msgstr "Webzijbalkplugin"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507
+msgid "Enter a URL:"
+msgstr "Voer een URL-adres in:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515
+msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> bestaat niet<qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
+msgstr "<qt>Wilt u tabblad <b>%1</b> verwijderen?</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
+msgid "Set Name"
+msgstr "Naam instellen"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
+msgid "Enter the name:"
+msgstr "Naam invoeren:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635
+msgid ""
+"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible "
+"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and "
+"select \"Show Configuration Button\"."
+msgstr ""
+"U hebt de configuratieknop van het navigatiepaneel verborgen. Om deze weer "
+"zichtbaar te maken, klik met de rechter muisknop op een van de knoppen in het "
+"navigatiepaneel en selecteer de optie \"Configuratieknop tonen\"."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734
+msgid "Configure Sidebar"
+msgstr "Zijbalk instellen"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
+msgid "Set Name..."
+msgstr "Naam instellen..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
+msgid "Set URL..."
+msgstr "URL-adres instellen..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861
+msgid "Set Icon..."
+msgstr "Pictogram instellen..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865
+msgid "Configure Navigation Panel"
+msgstr "Navigatiepaneel instellen"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87
+msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)"
+msgstr "Verversingtijdslimiet instellen (0 deactiveert)"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92
+msgid " min"
+msgstr " min"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
msgid "&Create New Folder"
@@ -2755,6 +2850,46 @@ msgstr "Bladwijzer verwijderen"
msgid "Bookmark Properties"
msgstr "Bladwijzereigenschappen"
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "Item ve&rwijderen"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
+msgid "C&lear History"
+msgstr "Gesc&hiedenis wissen"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
+msgid "By &Name"
+msgstr "Op &naam"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
+msgid "By &Date"
+msgstr "Op &datum"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
+msgid "Do you really want to clear the entire history?"
+msgstr "Wilt u de hele geschiedenis wissen?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
+msgid "Clear History?"
+msgstr "Geschiedenis wissen?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Last visited: %1"
+"<br>First visited: %2"
+"<br>Number of times visited: %3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Laatste bezoek: %1"
+"<br>Eerste bezoek: %2"
+"<br>Aantal malen bezocht: %3</qt>"
+
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
msgid "Minutes"
@@ -2796,46 +2931,6 @@ msgstr ""
" minuut\n"
" minuten"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
-msgid "Do you really want to clear the entire history?"
-msgstr "Wilt u de hele geschiedenis wissen?"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
-msgid "Clear History?"
-msgstr "Geschiedenis wissen?"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
-msgid ""
-"<qt>"
-"<center><b>%4</b></center>"
-"<hr>Last visited: %1"
-"<br>First visited: %2"
-"<br>Number of times visited: %3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<center><b>%4</b></center>"
-"<hr>Laatste bezoek: %1"
-"<br>Eerste bezoek: %2"
-"<br>Aantal malen bezocht: %3</qt>"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "Item ve&rwijderen"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
-msgid "C&lear History"
-msgstr "Gesc&hiedenis wissen"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
-msgid "By &Name"
-msgstr "Op &naam"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
-msgid "By &Date"
-msgstr "Op &datum"
-
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914
msgid "&Create New Folder..."
msgstr "Nieu&we map aanmaken..."
@@ -2856,116 +2951,21 @@ msgstr "Nieuwe map aanmaken"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Mapnaam invoeren:"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117
-msgid "Rollback to System Default"
-msgstr "Terugvallen op systeemstandaard"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123
-msgid ""
-"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default "
-"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Dit verwijdert al uw items uit de zijbalk en zet de standaard systeemitems "
-"terug.<BR><B>Deze procedure kunt u niet ongedaan maken.</B><BR>"
-"Wilt u doorgaan?</qt>"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
-msgid "Add New"
-msgstr "Nieuwe toevoegen"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
-msgid "Multiple Views"
-msgstr "Meerdere weergaven"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
-msgid "Show Tabs Left"
-msgstr "Tabbladen links tonen"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281
-msgid "Show Configuration Button"
-msgstr "Configuratieknop tonen"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284
-msgid "Close Navigation Panel"
-msgstr "Navigatiepaneel sluiten"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347
-msgid "This entry already exists."
-msgstr "Dit item bestaat reeds."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
-msgid "Web SideBar Plugin"
-msgstr "Webzijbalkplugin"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507
-msgid "Enter a URL:"
-msgstr "Voer een URL-adres in:"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515
-msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> bestaat niet<qt>"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532
-msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
-msgstr "<qt>Wilt u tabblad <b>%1</b> verwijderen?</qt>"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
-msgid "Set Name"
-msgstr "Naam instellen"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
-msgid "Enter the name:"
-msgstr "Naam invoeren:"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635
-msgid ""
-"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible "
-"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and "
-"select \"Show Configuration Button\"."
-msgstr ""
-"U hebt de configuratieknop van het navigatiepaneel verborgen. Om deze weer "
-"zichtbaar te maken, klik met de rechter muisknop op een van de knoppen in het "
-"navigatiepaneel en selecteer de optie \"Configuratieknop tonen\"."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734
-msgid "Configure Sidebar"
-msgstr "Zijbalk instellen"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
-msgid "Set Name..."
-msgstr "Naam instellen..."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
-msgid "Set URL..."
-msgstr "URL-adres instellen..."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861
-msgid "Set Icon..."
-msgstr "Pictogram instellen..."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865
-msgid "Configure Navigation Panel"
-msgstr "Navigatiepaneel instellen"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87
-msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)"
-msgstr "Verversingtijdslimiet instellen (0 deactiveert)"
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Zoekopdracht wissen"
-#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92
-msgid " min"
-msgstr " min"
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
+msgid "Select Type"
+msgstr "Type selecteren"
-#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148
+msgid "Select type:"
+msgstr "Type selecteren:"
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Bladwijzer toevoegen"
+#: sidebar/konqsidebar.cpp:118
+msgid "Extended Sidebar"
+msgstr "Uitgebreide zijbalk"
#: sidebar/web_module/web_module.h:53
msgid "&Open Link"
@@ -2975,6 +2975,10 @@ msgstr "Koppeling &openen"
msgid "Set &Automatic Reload"
msgstr "&Automatisch herladen instellen"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Bladwijzer toevoegen"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -2989,6 +2993,3 @@ msgstr "rinsedevries@kde.nl,onno2001@xs4all.nl"
#~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error."
#~ msgstr "Interne fout: het hoofditem %1 werd niet in de boomstructuur gevonden."
-
-#~ msgid "Extended Sidebar"
-#~ msgstr "Uitgebreide zijbalk"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konsole.po
index 5aeab84bc5a..615b704cee5 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konsole.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-24 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpager.po
index b19f140c11d..8e55bd20def 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpager.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpager.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index 2031ec29c0a..d0ca1a716c6 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -25,150 +25,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Onno Zweers"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ",rinse@kde.nl,"
-
-#: kospage.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Activatie van vensters:</b> <i>klikken voor focus</i>"
-"<br><b>Dubbele muisklik op titelbalk:</b> <i>venster oprollen</i>"
-"<br><b>Selectie met muis:</b> <i>enkelvoudige klik</i>"
-"<br><b>Notificatie van startende toepassingen:</b> <i>geen</i>"
-"<br><b>Toetsenbordschema:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:364
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Activatie van vensters:</b> <i>focus volgt de muis</i>"
-"<br><b>Dubbele muisklik op titelbalk:</b> <i>venster oprollen</i>"
-"<br><b>Selectie met muis:</b> <i>enkelvoudige klik</i>"
-"<br><b>Opstartnotificatie van toepassingen:</b> <i>geen</i>"
-"<br><b>Toetsenbordschema:</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Activatie van vensters:</b> <i>klikken voor focus</i>"
-"<br><b>Dubbele muisklik op titelbalk:</b> <i>venster maximaliseren</i>"
-"<br><b>Selectie met muis:</b> <i>dubbelklik</i>"
-"<br><b>Notificatie van startende toepassingen:</b> <i>bezig-cursor</i>"
-"<br><b>Toetsenbordschema:</b> <i>Windows</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:388
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Activatie van vensters:</b> <i>klikken voor focus</i>"
-"<br><b>Dubbele muisklik op titelbalk:</b> <i>venster oprollen</i>"
-"<br><b>Selectie met muis:</b> <i>enkelvoudige klik</i>"
-"<br><b>Notificatie van startende toepassingen:</b> <i>geen</i>"
-"<br><b>Toetsenbordschema:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-
-#: tdestylepage.cpp:50
-msgid "Style"
-msgstr "Stijl"
-
-#: tdestylepage.cpp:51
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastik"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Light"
-msgstr "Light"
-
-#: tdestylepage.cpp:56
-msgid "TDE default style"
-msgstr "TDE's standaardstijl"
-
-#: tdestylepage.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "TDE klassiek"
-
-#: tdestylepage.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Classic KDE style"
-msgstr "Klassieke TDE-stijl"
-
-#: tdestylepage.cpp:63
-msgid "Keramik"
-msgstr "Keramik"
-
-#: tdestylepage.cpp:64
-msgid "The previous default style"
-msgstr "De vorige standaardstijl"
-
-#: tdestylepage.cpp:67
-msgid "Sunshine"
-msgstr "Sunshine"
-
-#: tdestylepage.cpp:68
-msgid "A very common desktop"
-msgstr "Een zeer algemene desktop"
-
-#: tdestylepage.cpp:71
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#: tdestylepage.cpp:72
-msgid "A style from the northwest of the USA"
-msgstr "Een stijl uit Noordwest-Amerika"
-
-#: tdestylepage.cpp:75
-msgid "Platinum"
-msgstr "Platinum"
-
-#: tdestylepage.cpp:76
-msgid "The platinum style"
-msgstr "De platinumstijl"
-
-#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
-msgid "without name"
-msgstr "naamloos"
-
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -432,6 +288,97 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "KPersonalizer"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "KPersonalizer heeft zichzelf opnieuw opgestart"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr "KPersonalizer is actief vóór de TDE-sessie"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Onno Zweers"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ",rinse@kde.nl,"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "Stap 1: inleiding"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "Stap 2: ik wil het op mijn manier..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "Stap 3: oogstreel-o-meter"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "Stap 4: iedereen is dol op thema's"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "Stap 5: tijd voor verfijning"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "Assistent &overslaan"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
+"your personal liking.</p>"
+"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Wilt u deze assistent afsluiten?"
+"<p>"
+"<p>Deze assistent helpt u bij het instellen van uw TDE-bureaublad, zodat deze "
+"een persoonlijk tintje krijgt.</p>"
+"<p>Druk op <b>Annuleren</b> om terug te gaan naar de assistent.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
+"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Wilt u deze assistent afsluiten?</p>"
+"<p>Zo ja, klik op 'Afsluiten'. Alle wijzigingen gaan verloren.<b></b>"
+"Zo nee, klik op "
+"<br>Annuleren<b> om terug te gaan naar de assistent.</b>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "Alle wijzigingen gaan verloren"
+
+#: kcountrypage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
+msgstr "<h3>Welkom bij TDE %1</h3>"
+
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "naamloos"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
+
#: keyecandypage.cpp:69
msgid "Features"
msgstr "Eigenschappen"
@@ -513,80 +460,133 @@ msgstr "Vervagende menu's"
msgid "Preview Other Files"
msgstr "Voorbeelden van andere bestanden"
-#: kpersonalizer.cpp:67
-msgid "Step 1: Introduction"
-msgstr "Stap 1: inleiding"
+#: tdestylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "Stijl"
-#: kpersonalizer.cpp:71
-msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "Stap 2: ik wil het op mijn manier..."
+#: tdestylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
-#: kpersonalizer.cpp:75
-msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "Stap 3: oogstreel-o-meter"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
-#: kpersonalizer.cpp:79
-msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
-msgstr "Stap 4: iedereen is dol op thema's"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "Light"
-#: kpersonalizer.cpp:83
-msgid "Step 5: Time to Refine"
-msgstr "Stap 5: tijd voor verfijning"
+#: tdestylepage.cpp:56
+msgid "TDE default style"
+msgstr "TDE's standaardstijl"
-#: kpersonalizer.cpp:86
-msgid "S&kip Wizard"
-msgstr "Assistent &overslaan"
+#: tdestylepage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "TDE klassiek"
-#: kpersonalizer.cpp:152
+#: tdestylepage.cpp:60
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
-"your personal liking.</p>"
-"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Wilt u deze assistent afsluiten?"
-"<p>"
-"<p>Deze assistent helpt u bij het instellen van uw TDE-bureaublad, zodat deze "
-"een persoonlijk tintje krijgt.</p>"
-"<p>Druk op <b>Annuleren</b> om terug te gaan naar de assistent.</p>"
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "Klassieke TDE-stijl"
-#: kpersonalizer.cpp:156
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
-"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Wilt u deze assistent afsluiten?</p>"
-"<p>Zo ja, klik op 'Afsluiten'. Alle wijzigingen gaan verloren.<b></b>"
-"Zo nee, klik op "
-"<br>Annuleren<b> om terug te gaan naar de assistent.</b>"
+#: tdestylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "Keramik"
-#: kpersonalizer.cpp:160
-msgid "All Changes Will Be Lost"
-msgstr "Alle wijzigingen gaan verloren"
+#: tdestylepage.cpp:64
+msgid "The previous default style"
+msgstr "De vorige standaardstijl"
-#: kcountrypage.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
-msgstr "<h3>Welkom bij TDE %1</h3>"
+#: tdestylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "Sunshine"
-#: kcountrypage.cpp:142
-msgid "All"
-msgstr "Alles"
+#: tdestylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "Een zeer algemene desktop"
-#: main.cpp:27 main.cpp:38
-msgid "KPersonalizer"
-msgstr "KPersonalizer"
+#: tdestylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
-#: main.cpp:31
-msgid "Personalizer is restarted by itself"
-msgstr "KPersonalizer heeft zichzelf opnieuw opgestart"
+#: tdestylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "Een stijl uit Noordwest-Amerika"
-#: main.cpp:32
+#: tdestylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "Platinum"
+
+#: tdestylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "De platinumstijl"
+
+#: kospage.cpp:352
#, fuzzy
-msgid "Personalizer is running before Trinity session"
-msgstr "KPersonalizer is actief vóór de TDE-sessie"
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Activatie van vensters:</b> <i>klikken voor focus</i>"
+"<br><b>Dubbele muisklik op titelbalk:</b> <i>venster oprollen</i>"
+"<br><b>Selectie met muis:</b> <i>enkelvoudige klik</i>"
+"<br><b>Notificatie van startende toepassingen:</b> <i>geen</i>"
+"<br><b>Toetsenbordschema:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:364
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Activatie van vensters:</b> <i>focus volgt de muis</i>"
+"<br><b>Dubbele muisklik op titelbalk:</b> <i>venster oprollen</i>"
+"<br><b>Selectie met muis:</b> <i>enkelvoudige klik</i>"
+"<br><b>Opstartnotificatie van toepassingen:</b> <i>geen</i>"
+"<br><b>Toetsenbordschema:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Activatie van vensters:</b> <i>klikken voor focus</i>"
+"<br><b>Dubbele muisklik op titelbalk:</b> <i>venster maximaliseren</i>"
+"<br><b>Selectie met muis:</b> <i>dubbelklik</i>"
+"<br><b>Notificatie van startende toepassingen:</b> <i>bezig-cursor</i>"
+"<br><b>Toetsenbordschema:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:388
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Activatie van vensters:</b> <i>klikken voor focus</i>"
+"<br><b>Dubbele muisklik op titelbalk:</b> <i>venster oprollen</i>"
+"<br><b>Selectie met muis:</b> <i>enkelvoudige klik</i>"
+"<br><b>Notificatie van startende toepassingen:</b> <i>geen</i>"
+"<br><b>Toetsenbordschema:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>"
#~ msgstr "<b>Activatie van vensters:</b> <i>klikken voor focus</i><br><b>Dubbele muisklik op titelbalk:</b> <i>venster oprollen</i><br><b>Selectie met muis:</b> <i>enkelvoudige klik</i><br><b>Notificatie van startende toepassingen:</b> <i>bezig-cursor</i><br><b>Toetsenbordschema:</b> <i>Standaard-TDE</i><br>"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kprinter.po
index 5d021b8d802..6395eca587f 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kprinter.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kprinter.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:36+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krdb.po
index e2e30044beb..0b589d3babc 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krdb.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krdb.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krdb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-02 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl >\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kreadconfig.po
index ef80c9627f5..3184fd980fd 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kreadconfig.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kreadconfig.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krunapplet.po
index e5c859387ef..5a6ae523db7 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krunapplet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krunapplet.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:36+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksmserver.po
index 994b58615b6..d8294ab4af7 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksmserver.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksmserver.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksplash.po
index c7570858b9f..c02e9d4be32 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksplash.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksplash.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplash\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksplashthemes.po
index cb82ab00ecf..12ad288804a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksplashthemes.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksplashthemes.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:37+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kstart.po
index fb147438f19..f71932ca298 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kstart.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kstart.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksysguard.po
index 2f2e1d82be5..86fa3c2b56c 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksysguard.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksysguard.po
@@ -18,10 +18,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,40 +30,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
-#, c-format
-msgid "Cannot open the file %1."
-msgstr "Kan bestand %1 niet openen."
-
-#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
-msgid "The file %1 does not contain valid XML."
-msgstr "Het bestand %1 bevat geen geldige XML."
-
-#: WorkSheet.cc:109
-msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
-"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
-msgstr ""
-"Het bestand %1 bevat geen geldige werkbladdefinitie. Een geldige definitie "
-"bevat het documenttype 'KSysGuardWorkSheet'."
-
-#: WorkSheet.cc:125
-msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
-msgstr "Het bestand %1 bevat een ongeldige werkbladgrootte."
-
-#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
-#, c-format
-msgid "Cannot save file %1"
-msgstr "Kan het bestand %1 niet opslaan"
-
-#: WorkSheet.cc:273
-msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
-msgstr "Het klembord bevat geen geldige displaybeschrijving."
-
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
-msgid "It is impossible to connect to '%1'."
-msgstr "Verbinden met '%1' is niet mogelijk."
-
#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331
msgid "Select Display Type"
msgstr "Displaytype selecteren"
@@ -75,595 +42,297 @@ msgstr "&Signaal tonen"
msgid "&Multimeter"
msgstr "&Multimeter"
-#: WorkSheet.cc:334
-msgid "&BarGraph"
-msgstr "&Balkgrafiek"
-
-#: WorkSheet.cc:335
-msgid "S&ensorLogger"
-msgstr "S&ensor-logger"
-
-#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
-msgid ""
-"Message from %1:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Bericht van %1:\n"
-"%2"
-
-#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
-msgid "Timer Settings"
-msgstr "Timerinstellingen"
-
-#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
-msgid "Use update interval of worksheet"
-msgstr "Bijwerkinterval van werkblad gebruiken"
-
-#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Bijwerkinterval:"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
-#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
-
-#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
-msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
-msgstr ""
-"Alle displays van het blad worden bijgewerkt na het hier opgegeven tijdsbestek."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:37
-msgid "Connect Host"
-msgstr "Verbinden met host"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:44
-msgid "Host:"
-msgstr "Host:"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:54
-msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
-msgstr ""
-"Voer hier de naam in van de host waarmee u een verbinding wilt opbouwen."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:61
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Verbindingstype"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:66
-msgid "ssh"
-msgstr "ssh"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:69
-msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
-msgstr ""
-"Selecteer dit om de secure shell (ssh) te gebruiken bij het aanmelden op de "
-"computer op afstand."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:72
-msgid "rsh"
-msgstr "rsh"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:73
-msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
-msgstr ""
-"Selecteer dit om de remote shell (rsh) te gebruiken bij het aanmelden op de "
-"computer op afstand."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:76
-msgid "Daemon"
-msgstr "Daemon"
+#: KSysGuardApplet.cc:212
+msgid "&Dancing Bars"
+msgstr "&Dansende balken"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:77
+#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
msgid ""
-"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
-"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
+"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
+"choose another sensor."
msgstr ""
-"Selecteer dit als u wilt verbinden met een ksysguard-daemon die draait op de "
-"machine waarmee u wilt verbinden, en bovendien luistert naar clientverzoeken."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:80
-msgid "Custom command"
-msgstr "Aangepast commando"
+"De applet ondersteunt het weergeven van dit type sensor niet. Kies een andere "
+"sensor."
-#: ksgrd/HostConnector.cc:81
-msgid ""
-"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
-"remote host."
-msgstr ""
-"Selecteer dit om het commando dat u hieronder hebt ingevoerd te gebruiken om "
-"ksysguardd te starten op de host op afstand."
+#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
+#, c-format
+msgid "Cannot open the file %1."
+msgstr "Kan bestand %1 niet openen."
-#: ksgrd/HostConnector.cc:84
-msgid "Port:"
-msgstr "Poort:"
+#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
+msgid "The file %1 does not contain valid XML."
+msgstr "Het bestand %1 bevat geen geldige XML."
-#: ksgrd/HostConnector.cc:90
+#: KSysGuardApplet.cc:334
msgid ""
-"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
-"connections."
-msgstr ""
-"Voer het poortnummer in waarop de ksysguard daemon luistert naar verbindingen."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:93
-msgid "e.g. 3112"
-msgstr "bijv. 3112"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:96
-msgid "Command:"
-msgstr "Commando:"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:105
-msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
+"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardApplet'."
msgstr ""
-"Voer hier het commando om ksysguardd te starten op de host die u wilt bewaken"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:109
-msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
-msgstr "zoals ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+"Het bestand %1 bevat geen geldige appletdefinitie. Een geldige definitie bevat "
+"het documenttype 'KSysGuardApplet'."
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
-msgid "Global Style Settings"
-msgstr "Globale stijlinstellingen"
+#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
+#, c-format
+msgid "Cannot save file %1"
+msgstr "Kan het bestand %1 niet opslaan"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
-msgid "Display Style"
-msgstr "Displaystijl"
+#: KSysGuardApplet.cc:488
+msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
+msgstr "Versleep sensoren van de TDE System Guard naar deze cel."
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
-msgid "First foreground color:"
-msgstr "Eerste voorgrondkleur:"
+#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
+msgid "Multimeter Settings"
+msgstr "Multimeterinstellingen"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
-msgid "Second foreground color:"
-msgstr "Tweede voorgrondkleur:"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Alarm color:"
-msgstr "Alarmkleur:"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "Achtergrondkleur:"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
+msgid "PPID"
+msgstr "PPID"
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
-msgid "Font size:"
-msgstr "Tekengrootte:"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
-msgid "Sensor Colors"
-msgstr "Sensorkleuren"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
-msgid "Change Color..."
-msgstr "Kleur wijzigen..."
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
#, c-format
-msgid "Color %1"
-msgstr "Kleur %1"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
-#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
-msgid "CPU Load"
-msgstr "Processorbelasting"
+msgid "User%"
+msgstr "Gebruiker%"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:51
-msgid "Idle Load"
-msgstr "Inactieve belasting"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
+#, c-format
+msgid "System%"
+msgstr "Systeem%"
-#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
-#: ksysguard.cc:171
-msgid "System Load"
-msgstr "Systeembelasting"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776
+msgid "Nice"
+msgstr "Prioriteit"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:53
-msgid "Nice Load"
-msgstr "Nice-belasting"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
+msgid "VmSize"
+msgstr "Vmgrootte"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:54
-msgid "User Load"
-msgstr "Gebruikerbelasting"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
+msgid "VmRss"
+msgstr "VmRss"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:55
-msgid "Memory"
-msgstr "Geheugen"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
+msgid "Login"
+msgstr "Gebruiker"
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
-#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
-msgid "Physical Memory"
-msgstr "Fysiek geheugen"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
+msgid "Command"
+msgstr "Commando"
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
-#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
-msgid "Swap Memory"
-msgstr "Swapgeheugen"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
+msgid "All Processes"
+msgstr "Alle processen"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:58
-msgid "Cached Memory"
-msgstr "Gecached geheugen"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
+msgid "System Processes"
+msgstr "Systeemprocessen"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:59
-msgid "Buffered Memory"
-msgstr "Gebufferd geheugen"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
+msgid "User Processes"
+msgstr "Gebruikersprocessen"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:60
-msgid "Used Memory"
-msgstr "Gebruikt geheugen"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
+msgid "Own Processes"
+msgstr "Eigen processen"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:61
-msgid "Application Memory"
-msgstr "Programmageheugen"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
+msgid "&Tree"
+msgstr "&Boomstructuur"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:62
-msgid "Free Memory"
-msgstr "Beschikbaar geheugen"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Verversen"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:63
-msgid "Process Count"
-msgstr "Aantal processen"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
+msgid "&Kill"
+msgstr "Beëin&digen (kill)"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
-msgid "Process Controller"
-msgstr "Processencontroller"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
+msgid "%1: Running Processes"
+msgstr "%1: actieve processen"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:65
-msgid "Disk Throughput"
-msgstr "Schijfdoorvoer"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
+msgid "You need to select a process first."
+msgstr "Selecteer eerst een proces."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:66
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
+#, c-format
msgid ""
-"_: CPU Load\n"
-"Load"
-msgstr "Belasting"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:67
-msgid "Total Accesses"
-msgstr "Totaal aantal toegangen"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:68
-msgid "Read Accesses"
-msgstr "Leestoegangen"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:69
-msgid "Write Accesses"
-msgstr "Schrijftoegangen"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:70
-msgid "Read Data"
-msgstr "Gelezen data"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:71
-msgid "Write Data"
-msgstr "Geschreven data"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:72
-msgid "Pages In"
-msgstr "Pagina's in"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:73
-msgid "Pages Out"
-msgstr "Pagina's uit"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:74
-msgid "Context Switches"
-msgstr "Contextwisselingen"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:75
-msgid "Network"
-msgstr "Netwerk"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:76
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Interfaces"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:77
-msgid "Receiver"
-msgstr "Ontvanger"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:78
-msgid "Transmitter"
-msgstr "Verzender"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:79
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:80
-msgid "Compressed Packets"
-msgstr "Gecomprimeerde pakketten"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:81
-msgid "Dropped Packets"
-msgstr "Versleepte pakketten"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:82
-msgid "Errors"
-msgstr "Foutmeldingen"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:83
-msgid "FIFO Overruns"
-msgstr "FIFO overlopen"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:84
-msgid "Frame Errors"
-msgstr "Framefouten"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:85
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:86
-msgid "Packets"
-msgstr "Pakketten"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:87
-msgid "Carrier"
-msgstr "Carrier"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:88
-msgid "Collisions"
-msgstr "Conflicten"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:89
-msgid "Sockets"
-msgstr "Sockets"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:90
-msgid "Total Number"
-msgstr "Totaal aantal"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:92
-msgid "Advanced Power Management"
-msgstr "Geavanceerd energiebeheer"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:93
-msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:94
-msgid "Thermal Zone"
-msgstr "Thermische zone"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:95
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatuur"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:96
-msgid "Fan"
-msgstr "Ventilator"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:97
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:98
-msgid "Battery"
-msgstr "Batterij"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:99
-msgid "Battery Charge"
-msgstr "Batterijlading"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:100
-msgid "Battery Usage"
-msgstr "Batterijgebruik"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:101
-msgid "Remaining Time"
-msgstr "Resterende tijd"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:102
-msgid "Interrupts"
-msgstr "Interrupts"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
-#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
-msgid "Load Average (1 min)"
-msgstr "Gemiddelde belasting (1 min)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:104
-msgid "Load Average (5 min)"
-msgstr "Gemiddelde belasting (5 min)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:105
-msgid "Load Average (15 min)"
-msgstr "Gemiddelde belasting (15 min)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:106
-msgid "Clock Frequency"
-msgstr "Klokfrequentie"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:107
-msgid "Hardware Sensors"
-msgstr "Hardwaresensoren"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:108
-msgid "Partition Usage"
-msgstr "Partitiegebruik"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:109
-msgid "Used Space"
-msgstr "Gebruikte ruimte"
+"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
+"Do you want to kill the %n selected processes?"
+msgstr ""
+"Wilt u het geselecteerde proces geforceerd beëindigen?\n"
+"Wilt u de %n geselecteerde processen geforceerd beëindigen?"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:110
-msgid "Free Space"
-msgstr "Vrije ruimte"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
+msgid "Kill Process"
+msgstr "Proces beëindigen (kill)"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:111
-msgid "Fill Level"
-msgstr "Vulniveau"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
+msgid "Kill"
+msgstr "Beëindigen"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:115
-#, c-format
-msgid "CPU%1"
-msgstr "CPU%1"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Deze vraag niet meer stellen"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:117
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
#, c-format
-msgid "Disk%1"
-msgstr "Schijf%1"
+msgid "Error while attempting to kill process %1."
+msgstr "Fout tijdens het geforceerd beëindigen van proces %1."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:122
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
#, c-format
-msgid "Fan%1"
-msgstr "Vent%1"
+msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
+msgstr "Onvoldoende toegangsrechten om proces %1 geforceerd te beëindigen."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:124
-#, c-format
-msgid "Temperature%1"
-msgstr "Temperatuur%1"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
+msgid "Process %1 has already disappeared."
+msgstr "Proces %1 is reeds verdwenen."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:127
-msgid "Total"
-msgstr "Totaal"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
+msgid "Invalid Signal."
+msgstr "Ongeldig signaal."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:133
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
#, c-format
-msgid "Int%1"
-msgstr "Int%1"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:140
-msgid ""
-"_: the unit 1 per second\n"
-"1/s"
-msgstr "1/s"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:141
-msgid "kBytes"
-msgstr "kBytes"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:142
-msgid ""
-"_: the unit minutes\n"
-"min"
-msgstr "min"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:143
-msgid ""
-"_: the frequency unit\n"
-"MHz"
-msgstr "MHz"
+msgid "Error while attempting to renice process %1."
+msgstr "Fout tijdens het wijzigen van de prioriteit van proces %1."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:146
-msgid "Integer Value"
-msgstr "Geheel getal"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
+#, c-format
+msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
+msgstr ""
+"Onvoldoende toegangsrechten om de prioriteit van proces %1 te wijzigen."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:147
-msgid "Floating Point Value"
-msgstr "Waarde met drijvende komma"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
+msgid "Invalid argument."
+msgstr "Ongeldig argument."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:289
-msgid "Connection to %1 has been lost."
-msgstr "De verbinding met %1 is verloren gegaan."
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
+msgid "It is impossible to connect to '%1'."
+msgstr "Verbinden met '%1' is niet mogelijk."
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
-msgid "Connection to %1 refused"
-msgstr "De verbinding met %1 geweigerd"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
+msgid "Launch &System Guard"
+msgstr "&Systeembewaking starten"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
-msgid "Host %1 not found"
-msgstr "Host %1 niet gevonden"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Eigenschappen"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
-#, c-format
-msgid "Timeout at host %1"
-msgstr "Timeout op host %1"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
+msgid "&Remove Display"
+msgstr "Display ve&rwijderen"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
-#, c-format
-msgid "Network failure host %1"
-msgstr "Netwerkfout host %1"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
+msgid "&Setup Update Interval..."
+msgstr "Bijwerkinterval in&stellen..."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
+msgid "&Continue Update"
+msgstr "&Doorgaan met bijwerken"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl,"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
+msgid "P&ause Update"
+msgstr "Bijwerken &pauzeren"
-#: Workspace.cc:53
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
msgid ""
-"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
-"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
+"<qt>"
+"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
+"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
+"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
+"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
msgstr ""
-"Dit is uw werkgebied. Het bevat al uw werkbladen. Maak eerst een nieuw werkblad "
-"aan (Menu 'Bestand->Nieuw') voordat u een sensor hier naartoe sleept."
-
-#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
-msgid "Process Table"
-msgstr "Processentabel"
+"<qt>"
+"<p>Dit is een sensordisplay. Om een sensordisplay aan te passen, klik met de "
+"rechter muisknop op het frame of het displayvak en selecteer de ingang <i>"
+"Eigenschappen</i> in het contextmenu. Selecteer <i>Verwijderen</i> "
+"om een display uit het werkblad te verwijderen.</p>%1</qt>"
-#: Workspace.cc:135
-#, c-format
-msgid "Sheet %1"
-msgstr "Blad %1"
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
+msgid "Drop Sensor Here"
+msgstr "Sensor hier plaatsen"
-#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
msgid ""
-"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
-"Do you want to save the worksheet?"
+"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
+"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
+"values of the sensor over time."
msgstr ""
-"Het werkblad '%1' bevat onopgeslagen gegevens.\n"
-"Wilt u dit werkblad opslaan?"
+"Dit is een lege plek in een werkblad. Sleep een sensor vanuit de Sensor Browser "
+"hier naar toe. Er verschijnt dan een sensordisplay waarmee u de waarden van de "
+"sensor in de gaten kunt houden."
-#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
-msgid "*.sgrd|Sensor Files"
-msgstr "*.sgrd|Sensorbestanden"
+#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
+msgid "Sensor Logger Settings"
+msgstr "Instellingen voor Sensor-logger"
-#: Workspace.cc:184
-msgid "Select Worksheet to Load"
-msgstr "Werkblad om te laden selecteren"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
+msgid "Logging"
+msgstr "Loggen"
-#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
-msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
-msgstr "U hebt geen werkblad dat kon worden opgeslagen."
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Timer Interval"
+msgstr "Timerinterval"
-#: Workspace.cc:239
-msgid "Save Current Worksheet As"
-msgstr "Huidig werkblad opslaan als"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
+msgid "Sensor Name"
+msgstr "Sensornaam"
-#: Workspace.cc:320
-msgid "There are no worksheets that could be deleted."
-msgstr "Er zijn geen werkbladen aanwezig die verwijderd kunnen worden."
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
+msgid "Host Name"
+msgstr "Hostnaam"
-#: Workspace.cc:448
-msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
-msgstr "Kan het bestand \"ProcessTable.sgrd\" niet vinden."
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
+msgid "Log File"
+msgstr "Logbestand"
-#: KSGAppletSettings.cc:34
-msgid "System Guard Settings"
-msgstr "KSysGuard instellingen"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
+msgid "Sensor Logger"
+msgstr "Sensor-logger"
-#: KSGAppletSettings.cc:42
-msgid "Number of displays:"
-msgstr "Aantal displays:"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
+msgid "&Remove Sensor"
+msgstr "Sensor ve&rwijderen"
-#: KSGAppletSettings.cc:50
-msgid "Size ratio:"
-msgstr "Afmetingsverhouding:"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
+msgid "&Edit Sensor..."
+msgstr "Sensor bew&erken..."
-#: KSGAppletSettings.cc:54
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
+msgid "St&op Logging"
+msgstr "S&toppen met loggen"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
+msgid "S&tart Logging"
+msgstr "Be&ginnen met loggen"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110
msgid ""
@@ -707,132 +376,127 @@ msgid ""
"idle"
msgstr "inactief"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252
msgid "Remove Column"
msgstr "Kolom verwijderen"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:253
msgid "Add Column"
msgstr "Kolom toevoegen"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:254
msgid "Help on Column"
msgstr "Hulp voor kolom"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771
-msgid "Nice"
-msgstr "Prioriteit"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:781
msgid "Hide Column"
msgstr "Kolom verbergen"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787
msgid "Show Column"
msgstr "Kolom tonen"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:791
msgid "Select All Processes"
msgstr "Alle processen selecteren"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:792
msgid "Unselect All Processes"
msgstr "Alle processen deselecteren"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
msgid "Select All Child Processes"
msgstr "Alle dochterprocessen selecteren"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
msgid "Unselect All Child Processes"
msgstr "Alle dochterprocessen deselecteren"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801
msgid "SIGABRT"
msgstr "SIGABRT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802
msgid "SIGALRM"
msgstr "SIGALRM"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803
msgid "SIGCHLD"
msgstr "SIGCHLD"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804
msgid "SIGCONT"
msgstr "SIGCONT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
msgid "SIGFPE"
msgstr "SIGFPE"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
msgid "SIGHUP"
msgstr "SIGHUP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807
msgid "SIGILL"
msgstr "SIGILL"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
msgid "SIGINT"
msgstr "SIGINT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
msgid "SIGKILL"
msgstr "SIGKILL"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
msgid "SIGPIPE"
msgstr "SIGPIPE"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
msgid "SIGQUIT"
msgstr "SIGQUIT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
msgid "SIGSEGV"
msgstr "SIGSEGV"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
msgid "SIGSTOP"
msgstr "SIGSTOP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
msgid "SIGTERM"
msgstr "SIGTERM"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815
msgid "SIGTSTP"
msgstr "SIGTSTP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816
msgid "SIGTTIN"
msgstr "SIGTTIN"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
msgid "SIGTTOU"
msgstr "SIGTTOU"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818
msgid "SIGUSR1"
msgstr "SIGUSR1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819
msgid "SIGUSR2"
msgstr "SIGUSR2"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822
msgid "Send Signal"
msgstr "Signaal sturen"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:830
msgid "Renice Process..."
msgstr "Procesprioriteit wijzigen..."
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:878
msgid ""
"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n"
"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?"
@@ -840,10 +504,44 @@ msgstr ""
"Wilt u het signaal %1 naar het geselecteerde proces sturen?\n"
"Wilt u het signaal %1 naar de %n geselecteerde processen sturen?"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:882
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
+msgid "Renice Process"
+msgstr "Procesprioriteit wijzigen"
+
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
+msgid ""
+"You are about to change the scheduling priority of\n"
+"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
+"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
+"the number is the higher the priority.\n"
+"\n"
+"Please enter the desired nice level:"
+msgstr ""
+"U staat op het punt de prioriteit van het proces %1 \n"
+"te wijzigen. Bedenk dat alleen de systeembeheerder (root) \n"
+"het prioriteitsniveau \n"
+"van een proces kan verlagen. Hoe \n"
+"lager het niveau, hoe hoger de prioriteit.\n"
+"\n"
+"Voer het verlangde prioriteitsniveau in:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
+#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Voorgrondkleur:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 102
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:123 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Achtergrondkleur:"
+
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43
msgid "Edit BarGraph Preferences"
msgstr "Voorkeuren voor staafgrafiek wijzigen"
@@ -852,16 +550,16 @@ msgstr "Voorkeuren voor staafgrafiek wijzigen"
msgid "Range"
msgstr "Bereik"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 46
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Enter the title of the display here."
msgstr "Voer hier de titel in van het display."
@@ -899,13 +597,13 @@ msgstr ""
"wordt het bereik automatisch bepaald."
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmen"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 138
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:102 rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Alarm for Minimum Value"
msgstr "Alarm voor minimumwaarde"
@@ -915,32 +613,32 @@ msgstr "Alarm voor minimumwaarde"
msgid "Enable alarm"
msgstr "Alarm inschakelen"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 152
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:108 rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Enable the minimum value alarm."
msgstr "Waarschuwing voor onderwaarde inschakelen"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 180
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:111 rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Lower limit:"
msgstr "Ondergrens:"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 72
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:90 rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Alarm for Maximum Value"
msgstr "Alarm voor maximumwaarde"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 86
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:96 rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Enable the maximum value alarm."
msgstr "Schakel het alarm voor de maximale waarde in."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 114
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:99 rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Upper limit:"
msgstr "Bovengrens:"
@@ -957,6 +655,11 @@ msgstr "Kleur van algemene balk:"
msgid "Out-of-range color:"
msgstr "Kleur voor buiten bereik:"
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
+msgid "Font size:"
+msgstr "Tekengrootte:"
+
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154
msgid ""
"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. "
@@ -991,12 +694,6 @@ msgstr "Label"
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174
msgid "Edit..."
msgstr "Bewerken..."
@@ -1121,7 +818,7 @@ msgid "Enter the number of horizontal lines here."
msgstr "Voer hier het aantal horizontale regels in."
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -1151,9 +848,9 @@ msgstr ""
"alleen bruikbaar voor applet-displays. De balk is alleen zichtbaar als het "
"display groot genoeg is."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:138
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 64
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:114
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
@@ -1187,411 +884,642 @@ msgstr "Omhoog"
msgid "Move Down"
msgstr "Omlaag"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
-msgid "Sensor Logger"
-msgstr "Sensor-logger"
+#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
+msgid "List View Settings"
+msgstr "Lijstweergave-instellingen"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
-msgid "Launch &System Guard"
-msgstr "&Systeembewaking starten"
+#: KSGAppletSettings.cc:34
+msgid "System Guard Settings"
+msgstr "KSysGuard instellingen"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Eigenschappen"
+#: KSGAppletSettings.cc:42
+msgid "Number of displays:"
+msgstr "Aantal displays:"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
-msgid "&Remove Display"
-msgstr "Display ve&rwijderen"
+#: KSGAppletSettings.cc:50
+msgid "Size ratio:"
+msgstr "Afmetingsverhouding:"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
-msgid "&Setup Update Interval..."
-msgstr "Bijwerkinterval in&stellen..."
+#: KSGAppletSettings.cc:54
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
-msgid "&Continue Update"
-msgstr "&Doorgaan met bijwerken"
+#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Bijwerkinterval:"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
-msgid "P&ause Update"
-msgstr "Bijwerken &pauzeren"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
+#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
+#: WorkSheet.cc:109
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
-"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
-"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
-"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
+"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Dit is een sensordisplay. Om een sensordisplay aan te passen, klik met de "
-"rechter muisknop op het frame of het displayvak en selecteer de ingang <i>"
-"Eigenschappen</i> in het contextmenu. Selecteer <i>Verwijderen</i> "
-"om een display uit het werkblad te verwijderen.</p>%1</qt>"
+"Het bestand %1 bevat geen geldige werkbladdefinitie. Een geldige definitie "
+"bevat het documenttype 'KSysGuardWorkSheet'."
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
-msgid "Logging"
-msgstr "Loggen"
+#: WorkSheet.cc:125
+msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
+msgstr "Het bestand %1 bevat een ongeldige werkbladgrootte."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18
+#: WorkSheet.cc:273
+msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
+msgstr "Het klembord bevat geen geldige displaybeschrijving."
+
+#: WorkSheet.cc:334
+msgid "&BarGraph"
+msgstr "&Balkgrafiek"
+
+#: WorkSheet.cc:335
+msgid "S&ensorLogger"
+msgstr "S&ensor-logger"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Timer Interval"
-msgstr "Timerinterval"
+msgid "Log File Settings"
+msgstr "Logbestandinstellingen"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
-msgid "Sensor Name"
-msgstr "Sensornaam"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Select Font..."
+msgstr "Lettertype selecteren..."
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
-msgid "Host Name"
-msgstr "Hostnaam"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
-msgid "Log File"
-msgstr "Logbestand"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Toevoegen"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
-msgid "&Remove Sensor"
-msgstr "Sensor ve&rwijderen"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&Change"
+msgstr "&Bewerken"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
-msgid "&Edit Sensor..."
-msgstr "Sensor bew&erken..."
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 91
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "Tekstkleur:"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
-msgid "St&op Logging"
-msgstr "S&toppen met loggen"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Alarm color:"
+msgstr "Alarmkleur:"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
-msgid "S&tart Logging"
-msgstr "Be&ginnen met loggen"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Show unit"
+msgstr "Eenheid &tonen"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
-#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "Voorgrondkleur:"
+msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
+msgstr "Schakel dit in om de eenheid in de titel van het display te gebruiken."
-#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
-msgid "Multimeter Settings"
-msgstr "Multimeterinstellingen"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 83
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "E&nable alarm"
+msgstr "Alarm inschakel&en"
-#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
-msgid "List View Settings"
-msgstr "Lijstweergave-instellingen"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 149
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&Enable alarm"
+msgstr "Alarm inschak&elen"
-#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
-msgid "Renice Process"
-msgstr "Procesprioriteit wijzigen"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Normal digit color:"
+msgstr "Kleur van normale cijfers:"
-#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Alarm digit color:"
+msgstr "Kleur van alarmcijfers:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Grid color:"
+msgstr "Rasterkleur:"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
+#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
+msgid "CPU Load"
+msgstr "Processorbelasting"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
+#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
+msgid "Load Average (1 min)"
+msgstr "Gemiddelde belasting (1 min)"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
+#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
+msgid "Physical Memory"
+msgstr "Fysiek geheugen"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
+#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
+msgid "Swap Memory"
+msgstr "Swapgeheugen"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
+#: rc.cpp:181
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
+#: rc.cpp:183
+msgid "Mem"
+msgstr "Geh"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"You are about to change the scheduling priority of\n"
-"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
-"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
-"the number is the higher the priority.\n"
-"\n"
-"Please enter the desired nice level:"
-msgstr ""
-"U staat op het punt de prioriteit van het proces %1 \n"
-"te wijzigen. Bedenk dat alleen de systeembeheerder (root) \n"
-"het prioriteitsniveau \n"
-"van een proces kan verlagen. Hoe \n"
-"lager het niveau, hoe hoger de prioriteit.\n"
-"\n"
-"Voer het verlangde prioriteitsniveau in:"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers"
-#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
-msgid "Sensor Logger Settings"
-msgstr "Instellingen voor Sensor-logger"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl,"
-#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
-msgid "Drop Sensor Here"
-msgstr "Sensor hier plaatsen"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:51
+msgid "Idle Load"
+msgstr "Inactieve belasting"
-#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
+#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
+#: ksysguard.cc:171
+msgid "System Load"
+msgstr "Systeembelasting"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:53
+msgid "Nice Load"
+msgstr "Nice-belasting"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:54
+msgid "User Load"
+msgstr "Gebruikerbelasting"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:55
+msgid "Memory"
+msgstr "Geheugen"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:58
+msgid "Cached Memory"
+msgstr "Gecached geheugen"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:59
+msgid "Buffered Memory"
+msgstr "Gebufferd geheugen"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:60
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Gebruikt geheugen"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:61
+msgid "Application Memory"
+msgstr "Programmageheugen"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:62
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Beschikbaar geheugen"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:63
+msgid "Process Count"
+msgstr "Aantal processen"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
+msgid "Process Controller"
+msgstr "Processencontroller"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:65
+msgid "Disk Throughput"
+msgstr "Schijfdoorvoer"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:66
msgid ""
-"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
-"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
-"values of the sensor over time."
-msgstr ""
-"Dit is een lege plek in een werkblad. Sleep een sensor vanuit de Sensor Browser "
-"hier naar toe. Er verschijnt dan een sensordisplay waarmee u de waarden van de "
-"sensor in de gaten kunt houden."
+"_: CPU Load\n"
+"Load"
+msgstr "Belasting"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:67
+msgid "Total Accesses"
+msgstr "Totaal aantal toegangen"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:68
+msgid "Read Accesses"
+msgstr "Leestoegangen"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
-msgid "PPID"
-msgstr "PPID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:69
+msgid "Write Accesses"
+msgstr "Schrijftoegangen"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:70
+msgid "Read Data"
+msgstr "Gelezen data"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:71
+msgid "Write Data"
+msgstr "Geschreven data"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
-#, c-format
-msgid "User%"
-msgstr "Gebruiker%"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:72
+msgid "Pages In"
+msgstr "Pagina's in"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
-#, c-format
-msgid "System%"
-msgstr "Systeem%"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:73
+msgid "Pages Out"
+msgstr "Pagina's uit"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
-msgid "VmSize"
-msgstr "Vmgrootte"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:74
+msgid "Context Switches"
+msgstr "Contextwisselingen"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
-msgid "VmRss"
-msgstr "VmRss"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:75
+msgid "Network"
+msgstr "Netwerk"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
-msgid "Login"
-msgstr "Gebruiker"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:76
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Interfaces"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
-msgid "Command"
-msgstr "Commando"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:77
+msgid "Receiver"
+msgstr "Ontvanger"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
-msgid "All Processes"
-msgstr "Alle processen"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:78
+msgid "Transmitter"
+msgstr "Verzender"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
-msgid "System Processes"
-msgstr "Systeemprocessen"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:79
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
-msgid "User Processes"
-msgstr "Gebruikersprocessen"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:80
+msgid "Compressed Packets"
+msgstr "Gecomprimeerde pakketten"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
-msgid "Own Processes"
-msgstr "Eigen processen"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:81
+msgid "Dropped Packets"
+msgstr "Versleepte pakketten"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
-msgid "&Tree"
-msgstr "&Boomstructuur"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:82
+msgid "Errors"
+msgstr "Foutmeldingen"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Verversen"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:83
+msgid "FIFO Overruns"
+msgstr "FIFO overlopen"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
-msgid "&Kill"
-msgstr "Beëin&digen (kill)"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:84
+msgid "Frame Errors"
+msgstr "Framefouten"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
-msgid "%1: Running Processes"
-msgstr "%1: actieve processen"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:85
+msgid "Multicast"
+msgstr "Multicast"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
-msgid "You need to select a process first."
-msgstr "Selecteer eerst een proces."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:86
+msgid "Packets"
+msgstr "Pakketten"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
-"Do you want to kill the %n selected processes?"
-msgstr ""
-"Wilt u het geselecteerde proces geforceerd beëindigen?\n"
-"Wilt u de %n geselecteerde processen geforceerd beëindigen?"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:87
+msgid "Carrier"
+msgstr "Carrier"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
-msgid "Kill Process"
-msgstr "Proces beëindigen (kill)"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:88
+msgid "Collisions"
+msgstr "Conflicten"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
-msgid "Kill"
-msgstr "Beëindigen"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:89
+msgid "Sockets"
+msgstr "Sockets"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Deze vraag niet meer stellen"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:90
+msgid "Total Number"
+msgstr "Totaal aantal"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
-#, c-format
-msgid "Error while attempting to kill process %1."
-msgstr "Fout tijdens het geforceerd beëindigen van proces %1."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
+#: ksgrd/SensorManager.cc:92
+msgid "Advanced Power Management"
+msgstr "Geavanceerd energiebeheer"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:93
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:94
+msgid "Thermal Zone"
+msgstr "Thermische zone"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:95
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatuur"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:96
+msgid "Fan"
+msgstr "Ventilator"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:97
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:98
+msgid "Battery"
+msgstr "Batterij"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:99
+msgid "Battery Charge"
+msgstr "Batterijlading"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:100
+msgid "Battery Usage"
+msgstr "Batterijgebruik"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:101
+msgid "Remaining Time"
+msgstr "Resterende tijd"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:102
+msgid "Interrupts"
+msgstr "Interrupts"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:104
+msgid "Load Average (5 min)"
+msgstr "Gemiddelde belasting (5 min)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:105
+msgid "Load Average (15 min)"
+msgstr "Gemiddelde belasting (15 min)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:106
+msgid "Clock Frequency"
+msgstr "Klokfrequentie"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:107
+msgid "Hardware Sensors"
+msgstr "Hardwaresensoren"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:108
+msgid "Partition Usage"
+msgstr "Partitiegebruik"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:109
+msgid "Used Space"
+msgstr "Gebruikte ruimte"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:110
+msgid "Free Space"
+msgstr "Vrije ruimte"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:111
+msgid "Fill Level"
+msgstr "Vulniveau"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:115
#, c-format
-msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
-msgstr "Onvoldoende toegangsrechten om proces %1 geforceerd te beëindigen."
+msgid "CPU%1"
+msgstr "CPU%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
-msgid "Process %1 has already disappeared."
-msgstr "Proces %1 is reeds verdwenen."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:117
+#, c-format
+msgid "Disk%1"
+msgstr "Schijf%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
-msgid "Invalid Signal."
-msgstr "Ongeldig signaal."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:122
+#, c-format
+msgid "Fan%1"
+msgstr "Vent%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
+#: ksgrd/SensorManager.cc:124
#, c-format
-msgid "Error while attempting to renice process %1."
-msgstr "Fout tijdens het wijzigen van de prioriteit van proces %1."
+msgid "Temperature%1"
+msgstr "Temperatuur%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
+#: ksgrd/SensorManager.cc:127
+msgid "Total"
+msgstr "Totaal"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:133
#, c-format
-msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
-msgstr ""
-"Onvoldoende toegangsrechten om de prioriteit van proces %1 te wijzigen."
+msgid "Int%1"
+msgstr "Int%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
-msgid "Invalid argument."
-msgstr "Ongeldig argument."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:140
+msgid ""
+"_: the unit 1 per second\n"
+"1/s"
+msgstr "1/s"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Enable alarm"
-msgstr "Alarm inschak&elen"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:141
+msgid "kBytes"
+msgstr "kBytes"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "E&nable alarm"
-msgstr "Alarm inschakel&en"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:142
+msgid ""
+"_: the unit minutes\n"
+"min"
+msgstr "min"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Show unit"
-msgstr "Eenheid &tonen"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:143
+msgid ""
+"_: the frequency unit\n"
+"MHz"
+msgstr "MHz"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
-msgstr "Schakel dit in om de eenheid in de titel van het display te gebruiken."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:146
+msgid "Integer Value"
+msgstr "Geheel getal"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Normal digit color:"
-msgstr "Kleur van normale cijfers:"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:147
+msgid "Floating Point Value"
+msgstr "Waarde met drijvende komma"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Alarm digit color:"
-msgstr "Kleur van alarmcijfers:"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:289
+msgid "Connection to %1 has been lost."
+msgstr "De verbinding met %1 is verloren gegaan."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Text color:"
-msgstr "Tekstkleur:"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
+msgid "Global Style Settings"
+msgstr "Globale stijlinstellingen"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Grid color:"
-msgstr "Rasterkleur:"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
+msgid "Display Style"
+msgstr "Displaystijl"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Log File Settings"
-msgstr "Logbestandinstellingen"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
+msgid "First foreground color:"
+msgstr "Eerste voorgrondkleur:"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Select Font..."
-msgstr "Lettertype selecteren..."
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
+msgid "Second foreground color:"
+msgstr "Tweede voorgrondkleur:"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
+msgid "Sensor Colors"
+msgstr "Sensorkleuren"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Toevoegen"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
+msgid "Change Color..."
+msgstr "Kleur wijzigen..."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "&Change"
-msgstr "&Bewerken"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
+#, c-format
+msgid "Color %1"
+msgstr "Kleur %1"
-#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
-#: rc.cpp:181
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
+msgid "Connection to %1 refused"
+msgstr "De verbinding met %1 geweigerd"
-#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
-#: rc.cpp:183
-msgid "Mem"
-msgstr "Geh"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
+msgid "Host %1 not found"
+msgstr "Host %1 niet gevonden"
-#: WorkSheetSettings.cc:41
-msgid "Worksheet Properties"
-msgstr "Werkbladinstellingen"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
+#, c-format
+msgid "Timeout at host %1"
+msgstr "Timeout op host %1"
-#: WorkSheetSettings.cc:67
-msgid "Rows:"
-msgstr "Rijen:"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
+#, c-format
+msgid "Network failure host %1"
+msgstr "Netwerkfout host %1"
-#: WorkSheetSettings.cc:76
-msgid "Columns:"
-msgstr "Kolommen:"
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
+msgid "Timer Settings"
+msgstr "Timerinstellingen"
-#: WorkSheetSettings.cc:97
-msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
-msgstr "Voer het het aantal rijen in dat het blad dient te bevatten."
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
+msgid "Use update interval of worksheet"
+msgstr "Bijwerkinterval van werkblad gebruiken"
-#: WorkSheetSettings.cc:98
-msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
-msgstr "Voer het aantal kolommen dat het blad dient te bevatten."
+#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
+msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
+msgstr ""
+"Alle displays van het blad worden bijgewerkt na het hier opgegeven tijdsbestek."
-#: WorkSheetSettings.cc:100
-msgid "Enter the title of the worksheet here."
-msgstr "Voer hier de titel van het werkblad in."
+#: ksgrd/HostConnector.cc:37
+msgid "Connect Host"
+msgstr "Verbinden met host"
-#: KSysGuardApplet.cc:212
-msgid "&Dancing Bars"
-msgstr "&Dansende balken"
+#: ksgrd/HostConnector.cc:44
+msgid "Host:"
+msgstr "Host:"
-#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
+#: ksgrd/HostConnector.cc:54
+msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
+msgstr ""
+"Voer hier de naam in van de host waarmee u een verbinding wilt opbouwen."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:61
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Verbindingstype"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:66
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:69
+msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
+msgstr ""
+"Selecteer dit om de secure shell (ssh) te gebruiken bij het aanmelden op de "
+"computer op afstand."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:72
+msgid "rsh"
+msgstr "rsh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:73
+msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
+msgstr ""
+"Selecteer dit om de remote shell (rsh) te gebruiken bij het aanmelden op de "
+"computer op afstand."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:76
+msgid "Daemon"
+msgstr "Daemon"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:77
msgid ""
-"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
-"choose another sensor."
+"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
+"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
msgstr ""
-"De applet ondersteunt het weergeven van dit type sensor niet. Kies een andere "
-"sensor."
+"Selecteer dit als u wilt verbinden met een ksysguard-daemon die draait op de "
+"machine waarmee u wilt verbinden, en bovendien luistert naar clientverzoeken."
-#: KSysGuardApplet.cc:334
+#: ksgrd/HostConnector.cc:80
+msgid "Custom command"
+msgstr "Aangepast commando"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:81
msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
-"document type 'KSysGuardApplet'."
+"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
+"remote host."
msgstr ""
-"Het bestand %1 bevat geen geldige appletdefinitie. Een geldige definitie bevat "
-"het documenttype 'KSysGuardApplet'."
+"Selecteer dit om het commando dat u hieronder hebt ingevoerd te gebruiken om "
+"ksysguardd te starten op de host op afstand."
-#: KSysGuardApplet.cc:488
-msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
-msgstr "Versleep sensoren van de TDE System Guard naar deze cel."
+#: ksgrd/HostConnector.cc:84
+msgid "Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:90
+msgid ""
+"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
+"connections."
+msgstr ""
+"Voer het poortnummer in waarop de ksysguard daemon luistert naar verbindingen."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:93
+msgid "e.g. 3112"
+msgstr "bijv. 3112"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:96
+msgid "Command:"
+msgstr "Commando:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:105
+msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
+msgstr ""
+"Voer hier het commando om ksysguardd te starten op de host die u wilt bewaken"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:109
+msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+msgstr "zoals ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+
+#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
+msgid ""
+"Message from %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Bericht van %1:\n"
+"%2"
#: SensorBrowser.cc:77
msgid "Sensor Browser"
@@ -1624,6 +1552,30 @@ msgstr ""
msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet."
msgstr "Sleep sensoren naar lege velden in een werkblad."
+#: WorkSheetSettings.cc:41
+msgid "Worksheet Properties"
+msgstr "Werkbladinstellingen"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:67
+msgid "Rows:"
+msgstr "Rijen:"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:76
+msgid "Columns:"
+msgstr "Kolommen:"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:97
+msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
+msgstr "Voer het het aantal rijen in dat het blad dient te bevatten."
+
+#: WorkSheetSettings.cc:98
+msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
+msgstr "Voer het aantal kolommen dat het blad dient te bevatten."
+
+#: WorkSheetSettings.cc:100
+msgid "Enter the title of the worksheet here."
+msgstr "Voer hier de titel van het werkblad in."
+
#: ksysguard.cc:64
msgid "TDE system guard"
msgstr "TDE systeembewaking"
@@ -1696,6 +1648,10 @@ msgstr "Alle werkbladen herstellen"
msgid "Reset"
msgstr "Resetten"
+#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
+msgid "Process Table"
+msgstr "Processentabel"
+
#: ksysguard.cc:436
#, c-format
msgid ""
@@ -1740,3 +1696,48 @@ msgstr ""
"Solaris-ondersteuning\n"
"Deels afgeleid (met toestemming) van de SunOS5-module\n"
"van William Levebre's hulpprogramma \"top\"."
+
+#: Workspace.cc:53
+msgid ""
+"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
+"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
+msgstr ""
+"Dit is uw werkgebied. Het bevat al uw werkbladen. Maak eerst een nieuw werkblad "
+"aan (Menu 'Bestand->Nieuw') voordat u een sensor hier naartoe sleept."
+
+#: Workspace.cc:135
+#, c-format
+msgid "Sheet %1"
+msgstr "Blad %1"
+
+#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
+msgid ""
+"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
+"Do you want to save the worksheet?"
+msgstr ""
+"Het werkblad '%1' bevat onopgeslagen gegevens.\n"
+"Wilt u dit werkblad opslaan?"
+
+#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
+msgid "*.sgrd|Sensor Files"
+msgstr "*.sgrd|Sensorbestanden"
+
+#: Workspace.cc:184
+msgid "Select Worksheet to Load"
+msgstr "Werkblad om te laden selecteren"
+
+#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
+msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
+msgstr "U hebt geen werkblad dat kon worden opgeslagen."
+
+#: Workspace.cc:239
+msgid "Save Current Worksheet As"
+msgstr "Huidig werkblad opslaan als"
+
+#: Workspace.cc:320
+msgid "There are no worksheets that could be deleted."
+msgstr "Er zijn geen werkbladen aanwezig die verwijderd kunnen worden."
+
+#: Workspace.cc:448
+msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
+msgstr "Kan het bestand \"ProcessTable.sgrd\" niet vinden."
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
index 96701f4653c..d29263a1c93 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystraycmd.po
index eb5dedca51d..a34dbaf96a5 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystraycmd.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystraycmd.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kthememanager.po
index 61b28b331cb..57c291f685a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kthememanager.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kthememanager.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ktip.po
index fe27eed850a..38364e1c75d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ktip.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kwriteconfig.po
index e6a14bc4852..3082ec5694d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kwriteconfig.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kwriteconfig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 00:50+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kxkb.po
index f98b9eef2c1..1f02a5aadbf 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kxkb.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kxkb.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libdmctl.po
index 102b7ec0688..bf0922844e8 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libdmctl.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libdmctl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdmctl\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkicker.po
index 102e9108518..e3fe74abf25 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkicker.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkicker.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 11:54+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
index 9573ce3a3b7..7d6950c5ee1 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
index 1a9070d2f72..4e7c77205e5 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-10 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
index 22a175af9e3..3a30b6a2b4e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-01 12:34+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po
index ac8ec22ad66..50e07cacb24 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 19:45+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
index bcb79370183..20cf3b88e42 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-25 00:17+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
index 18632b94a8f..6caf3e1bf26 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-01 12:35+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po
index 04079fbb691..71ff44d2f5e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-10 22:53+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkonq.po
index 37697fa6fa5..69a81f995f1 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkonq.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkonq.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskbar.po
index dca8832d310..2d54d67b61a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:00+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskmanager.po
index d9947abd8a1..3d39768ad3d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskmanager.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskmanager.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/lockout.po
index 6c0f684330e..e962ab72eb1 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/lockout.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/lockout.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lockout\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:42+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/mediaapplet.po
index 6864142e13a..31bef99dd1a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/mediaapplet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/mediaapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:38+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/naughtyapplet.po
index fd308035aff..c6723e5e895 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/naughtyapplet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/naughtyapplet.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/nsplugin.po
index 65b3e53fa78..3fd46c6c187 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/nsplugin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/nsplugin.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/privacy.po
index 010eebbab88..bc6696a3801 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/privacy.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/privacy.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: privacy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/quicklauncher.po
index d29b36fba37..5b2e59e5e4e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/quicklauncher.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/quicklauncher.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
index f710e78e474..455a82f1c0a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-14 20:52+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdefontinst.po
index 15cae813a3a..2651cea95f1 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdefontinst.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdefontinst.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefontinst\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 22:52+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
index d097930ef8a..7f9210521ca 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_finger.po
index 2f0b4c8861e..d4a1ce54806 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_finger.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_finger.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_finger\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-15 00:35+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_fish.po
index f905cd78fb8..d2bd5c10c85 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_fish.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_fish.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_fish\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-06 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
index da14e7efb01..1208751721d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_floppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-30 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_home.po
index ac3cd5a4ea1..0bc0d749f27 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_home.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_home.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_home\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
index 134e10f7fc5..adf024cea97 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_ldap\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:25+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_mac.po
index 7ffb44bf62f..36739266df2 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_mac.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_mac.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:26+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_man.po
index c5d4a071de7..740dddf6edc 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_man.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_man.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_media.po
index 072c6f39c9d..d53ba70edc6 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-12 23:32+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
index 0a6822f68c2..cb136ec645a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nfs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
index 1df8f8f614f..e844e08777f 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nntp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
index 6abd016a239..8e2aa84648a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 00:17+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_print.po
index 97c2fb04051..c5685495cd4 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_print.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_print.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_print\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-28 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_remote.po
index cd9d1115c95..fa3d0f90548 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_remote.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_remote.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_remote\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-25 00:09+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -14,10 +14,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: remoteimpl.cpp:198
-msgid "Add a Network Folder"
-msgstr "Voeg een netwerkmap toe"
-
#: tdeio_remote.cpp:34
msgid "Protocol name"
msgstr "Protocolnaam"
@@ -25,3 +21,7 @@ msgstr "Protocolnaam"
#: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36
msgid "Socket name"
msgstr "Socket-naam"
+
+#: remoteimpl.cpp:198
+msgid "Add a Network Folder"
+msgstr "Voeg een netwerkmap toe"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_settings.po
index 93382da1abd..f264e95e0ec 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_settings.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_settings.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_settings\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:22+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index f29522c1e41..44aa374eb79 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:22+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smb.po
index aaf394ee8c6..91e70d8be79 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smb.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smb.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:17+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
index ce12662b901..87a8ba22442 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:23+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_system.po
index 90864e071fa..74b44980f43 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_system.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_system.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_system\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-25 00:09+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_tar.po
index a31bc7c83ae..020419bdad7 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_tar.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_tar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_tar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:18+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
index 2110055a4ba..8cd50d3576f 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:20+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_trash.po
index 32869b5f37e..06f69386bcf 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_trash.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_trash.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -16,35 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: tdeio_trash.cpp:46
-msgid "Protocol name"
-msgstr "Protocolnaam"
-
-#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48
-msgid "Socket name"
-msgstr "Socket-naam"
-
-#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316
-#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522
-#, c-format
-msgid "Malformed URL %1"
-msgstr "Verkeerd gevormd URL-adres %1"
-
-#: tdeio_trash.cpp:115
-msgid ""
-"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
-"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
-"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
-msgstr ""
-"De map %1 bestaat niet meer. U kunt dit item niet terugzetten op de "
-"oorspronkelijke locatie. U kunt die map opnieuw aanmaken en de terugzetopdracht "
-"nogmaals uitvoeren, of het item naar een andere plek buiten de prullenbak "
-"slepen om het terug te halen."
-
-#: tdeio_trash.cpp:144
-msgid "This file is already in the trash bin."
-msgstr "Dit bestand bevindt zich al in de prullenbak."
-
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
@@ -82,3 +53,32 @@ msgstr ""
"Hulpprogramma om TDE's prullenbak af te handelen\n"
"Opmerking, om bestanden in de prullenbak te plaatsen, gebruik geen ktrash, maar "
"\"kfmclient move 'url' trash:/\""
+
+#: tdeio_trash.cpp:46
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Protocolnaam"
+
+#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48
+msgid "Socket name"
+msgstr "Socket-naam"
+
+#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316
+#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522
+#, c-format
+msgid "Malformed URL %1"
+msgstr "Verkeerd gevormd URL-adres %1"
+
+#: tdeio_trash.cpp:115
+msgid ""
+"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
+"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
+"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
+msgstr ""
+"De map %1 bestaat niet meer. U kunt dit item niet terugzetten op de "
+"oorspronkelijke locatie. U kunt die map opnieuw aanmaken en de terugzetopdracht "
+"nogmaals uitvoeren, of het item naar een andere plek buiten de prullenbak "
+"slepen om het terug te halen."
+
+#: tdeio_trash.cpp:144
+msgid "This file is already in the trash bin."
+msgstr "Dit bestand bevindt zich al in de prullenbak."
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdepasswd.po
index 2a542008c29..627416dd771 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdepasswd.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdepasswd.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepasswd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeprint_part.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeprint_part.po
index d57983da856..49414d1e412 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeprint_part.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeprint_part.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint_part\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index 8971f0890fc..6fb05767d06 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -24,33 +24,34 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers,TDE-vertaalgroep Nederlands"
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "&Faxsysteem:"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl,,vertaling@kde.nl"
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Co&mmando:"
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Naam:"
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "Fax&server (indien van toepassing):"
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "&Bedrijf:"
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "&Fax-/modemapparaat:"
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "N&ummer:"
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "Standaard modempoort"
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "Internationaal voorvoegsel '+' vervangen door:"
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "Seriële poort #%1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "Overig"
#: conffilters.cpp:42
msgid "Mime Type"
@@ -84,37 +85,68 @@ msgstr "Filter omlaag verplaatsen"
msgid "Empty parameters."
msgstr "Lege parameters."
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Persoonlijk"
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "Fa&x"
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "Persoonlijke instellingen"
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "Een fax-hulpprogramma om te gebruiken met tdeprint."
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "Pagina-instellingen"
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "Telefoonnummer om fax te verzenden"
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Pagina-instellingen"
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "Fax onmiddellijk verzenden"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "Systeem"
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "Na verzending afsluiten"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "Faxsysteemselectie"
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "Bestand om te faxen (wordt toegevoegd aan de bestandslijst)"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "Filters"
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "TDEPrintFax"
+msgstr "TDEPrint faxlog"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "Filterconfiguratie"
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
+msgid "Fax Number"
+msgstr "Faxnummer"
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "Ingangen:"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "Adresboek b&ewerken"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "Geen faxnummer gevonden in uw adresboek."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers,TDE-vertaalgroep Nederlands"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl,,vertaling@kde.nl"
#: conffax.cpp:43
msgid "High (204x196 dpi)"
@@ -144,6 +176,59 @@ msgstr "&Resolutie:"
msgid "&Paper size:"
msgstr "&Papierformaat:"
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "Filterparameters"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "Mime-bestandstype:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "Commando:"
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "Bezig met converteren van invoerbestanden naar PostScript"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "Fax wordt verzonden naar %1 (%2)"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "Verzendt naar fax via: %1"
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "Fax wordt verzonden naar %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "Slaat %1 over..."
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "Filtert %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "Faxlog"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "Faxlog"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "TDEPrint faxlog"
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "Het bestand kon niet voor schrijven worden geopend."
+
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "Omhoog"
@@ -156,14 +241,6 @@ msgstr "Omlaag"
msgid "F&iles:"
msgstr "&Bestanden:"
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "Faxnummer"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "Firma"
@@ -293,130 +370,53 @@ msgstr "B&edrijf:"
msgid "Invalid fax number."
msgstr "Ongeldig faxnummer."
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "Bezig met converteren van invoerbestanden naar PostScript"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "Fax wordt verzonden naar %1 (%2)"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "Verzendt naar fax via: %1"
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "Fax wordt verzonden naar %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "Slaat %1 over..."
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "Filtert %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "Faxlog"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "Faxlog"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "TDEPrint faxlog"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "Het bestand kon niet voor schrijven worden geopend."
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "Ingangen:"
-
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "Adresboek b&ewerken"
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "Geen faxnummer gevonden in uw adresboek."
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "Filterparameters"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Mime-bestandstype:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "Commando:"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "Fa&x"
-
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "&Faxsysteem:"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Co&mmando:"
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Naam:"
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "Fax&server (indien van toepassing):"
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "&Bedrijf:"
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "&Fax-/modemapparaat:"
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "N&ummer:"
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "Standaard modempoort"
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "Internationaal voorvoegsel '+' vervangen door:"
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "Seriële poort #%1"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "Persoonlijk"
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "Overig"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "Persoonlijke instellingen"
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "Een fax-hulpprogramma om te gebruiken met tdeprint."
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "Pagina-instellingen"
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "Telefoonnummer om fax te verzenden"
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Pagina-instellingen"
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "Fax onmiddellijk verzenden"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "Systeem"
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "Na verzending afsluiten"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "Faxsysteemselectie"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "Bestand om te faxen (wordt toegevoegd aan de bestandslijst)"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "Filters"
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "TDEPrintFax"
-msgstr "TDEPrint faxlog"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "Filterconfiguratie"
#~ msgid "KdeprintFax"
#~ msgstr "KdeprintFax"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tderandr.po
index 018860100d6..7e7311ca075 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 12:01+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdescreensaver.po
index c5af821c715..c37d3e18c6b 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdescreensaver.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdescreensaver.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:36+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
index 0ce697fb941..a8e23b5f960 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-29 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po
index a0b836b231e..61cf9b4c36d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-08 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesud.po
index aef8f1c1d23..313d3c2d3fa 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesud.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesud.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesud\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-16 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmconfig.po
index 601f2459b65..7369ff39ba7 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-25 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmgreet.po
index d738e781e00..c9e65a2aa6d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmgreet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmgreet.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:43+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -27,201 +27,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: kgreeter.cpp:595
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
-
-#: kgreeter.cpp:596
-msgid "Failsafe"
-msgstr "Veilige modus"
-
-#: kgreeter.cpp:671
-msgid " (previous)"
-msgstr " (vorige)"
-
-#: kgreeter.cpp:742
-msgid ""
-"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
-"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
-msgstr ""
-"Uw opgeslagen sessietype '%1' is geen geldig sessietype.\n"
-"Selecteer een ander sessietype, anders wordt 'default' gebruikt."
-
-#: kgreeter.cpp:851
-msgid "Warning: this is an unsecured session"
-msgstr "Waarschuwing: dit is een onbeveiligde sessie"
-
-#: kgreeter.cpp:853
-msgid ""
-"This display requires no X authorization.\n"
-"This means that anybody can connect to it,\n"
-"open windows on it or intercept your input."
-msgstr ""
-"Deze display vereist geen X-autorisatie.\n"
-"Dat betekent dat iedereen er verbinding mee kan maken,\n"
-"vensters op kan openen of uw invoer onderscheppen."
-
-#: kgreeter.cpp:916
-msgid "L&ogin"
-msgstr "&Aanmelden"
-
-#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919
-msgid "&Menu"
-msgstr "&Menu"
-
-#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092
-msgid "Session &Type"
-msgstr "Sessie&type:"
-
-#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104
-msgid "&Authentication Method"
-msgstr "&Authenticatiemethode"
-
-#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109
-msgid "&Remote Login"
-msgstr "Exte&rn aanmelden"
-
-#: kgreeter.cpp:1040
-msgid "Login Failed."
-msgstr "Aanmelden mislukt."
-
-#: themer/tdmthemer.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Cannot open theme file %1"
-msgstr "Themabestand %1 kon niet worden geopend"
-
-#: themer/tdmthemer.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Cannot parse theme file %1"
-msgstr "Themabestand %1 kon niet worden ingelezen"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:214
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:215
-msgid "Session Type"
-msgstr "Sessietype"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:216
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:217
-msgid "&Administration"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:218
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Verbinding verbreken"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Power Off"
-msgstr "Uitschakelen"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:221
-msgid "Suspend"
-msgstr "Wachtstand"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:222
-msgid "Reboot"
-msgstr "Herstarten"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:223
-msgid "XDMCP Chooser"
-msgstr "XDMCP-kiezer"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:225
-msgid "Caps Lock is enabled."
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:226
-#, c-format
-msgid "User %s will login in %d seconds"
-msgstr "Gebruiker %s zal na %d seconden worden aangemeld"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:227
-#, c-format
-msgid "Welcome to %h"
-msgstr "Welkom bij %h"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:228
-msgid "Username:"
-msgstr "Gebruikersnaam:"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:229
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:230
-msgid "Domain:"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:231
-msgid "Login"
-msgstr "Aanmelden"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: date format\n"
-"%a %d %B"
-msgstr "%a %d %B"
-
-#: krootimage.cpp:38
-msgid "Fancy desktop background for tdm"
-msgstr "Elegante achtergrond voor TDM"
-
-#: krootimage.cpp:43
-msgid "Name of the configuration file"
-msgstr "Naam van het configuratiebestand"
-
-#: krootimage.cpp:121
-msgid "KRootImage"
-msgstr "KRootImage"
-
-#: kchooser.cpp:57
-msgid "&Local Login"
-msgstr "&Lokaal aanmelden"
-
-#: kchooser.cpp:61
-msgid "XDMCP Host Menu"
-msgstr "XDMCP Hostmenu"
-
-#: kchooser.cpp:66
-msgid "Hostname"
-msgstr "Hostnaam"
-
-#: kchooser.cpp:68
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: kchooser.cpp:76
-msgid "Hos&t:"
-msgstr "Hos&t:"
-
-#: kchooser.cpp:77
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Toevoegen"
-
-#: kchooser.cpp:85
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Accepteren"
-
-#: kchooser.cpp:87
-msgid "&Refresh"
-msgstr "Ve&rversen"
-
-#: kchooser.cpp:177
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<onbekend>"
-
-#: kchooser.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Unknown host %1"
-msgstr "Onbekende host %1"
-
#: tdmshutdown.cpp:97
msgid "Root authorization required."
msgstr "Root-autorisatie vereist."
@@ -529,6 +334,51 @@ msgstr "Thema onbruikbaar met authenticatiemethode '%1'."
msgid "Changing authentication token"
msgstr "Wijzigen van het authenticatie-token"
+#: kchooser.cpp:57
+msgid "&Local Login"
+msgstr "&Lokaal aanmelden"
+
+#: kchooser.cpp:61
+msgid "XDMCP Host Menu"
+msgstr "XDMCP Hostmenu"
+
+#: kchooser.cpp:66
+msgid "Hostname"
+msgstr "Hostnaam"
+
+#: kchooser.cpp:68
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: kchooser.cpp:76
+msgid "Hos&t:"
+msgstr "Hos&t:"
+
+#: kchooser.cpp:77
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Toevoegen"
+
+#: kchooser.cpp:85
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Accepteren"
+
+#: kchooser.cpp:87
+msgid "&Refresh"
+msgstr "Ve&rversen"
+
+#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919
+msgid "&Menu"
+msgstr "&Menu"
+
+#: kchooser.cpp:177
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<onbekend>"
+
+#: kchooser.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "Onbekende host %1"
+
#: kfdialog.cpp:167
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -562,6 +412,84 @@ msgid ""
"X login on %1"
msgstr "X-aanmelding op %1"
+#: krootimage.cpp:38
+msgid "Fancy desktop background for tdm"
+msgstr "Elegante achtergrond voor TDM"
+
+#: krootimage.cpp:43
+msgid "Name of the configuration file"
+msgstr "Naam van het configuratiebestand"
+
+#: krootimage.cpp:121
+msgid "KRootImage"
+msgstr "KRootImage"
+
+#: kconsole.cpp:75
+msgid "Cannot open console"
+msgstr "Kan geen console openen"
+
+#: kconsole.cpp:159
+msgid ""
+"\n"
+"*** Cannot open console log source ***"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Kan console log source niet openen ***"
+
+#: kgreeter.cpp:595
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
+
+#: kgreeter.cpp:596
+msgid "Failsafe"
+msgstr "Veilige modus"
+
+#: kgreeter.cpp:671
+msgid " (previous)"
+msgstr " (vorige)"
+
+#: kgreeter.cpp:742
+msgid ""
+"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
+"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
+msgstr ""
+"Uw opgeslagen sessietype '%1' is geen geldig sessietype.\n"
+"Selecteer een ander sessietype, anders wordt 'default' gebruikt."
+
+#: kgreeter.cpp:851
+msgid "Warning: this is an unsecured session"
+msgstr "Waarschuwing: dit is een onbeveiligde sessie"
+
+#: kgreeter.cpp:853
+msgid ""
+"This display requires no X authorization.\n"
+"This means that anybody can connect to it,\n"
+"open windows on it or intercept your input."
+msgstr ""
+"Deze display vereist geen X-autorisatie.\n"
+"Dat betekent dat iedereen er verbinding mee kan maken,\n"
+"vensters op kan openen of uw invoer onderscheppen."
+
+#: kgreeter.cpp:916
+msgid "L&ogin"
+msgstr "&Aanmelden"
+
+#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092
+msgid "Session &Type"
+msgstr "Sessie&type:"
+
+#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104
+msgid "&Authentication Method"
+msgstr "&Authenticatiemethode"
+
+#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109
+msgid "&Remote Login"
+msgstr "Exte&rn aanmelden"
+
+#: kgreeter.cpp:1040
+msgid "Login Failed."
+msgstr "Aanmelden mislukt."
+
#: kgdialog.cpp:62
msgid "Sw&itch User"
msgstr "Gebruiker w&isselen"
@@ -588,17 +516,89 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: kconsole.cpp:75
-msgid "Cannot open console"
-msgstr "Kan geen console openen"
+#: themer/tdmlabel.cpp:214
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
-#: kconsole.cpp:159
-msgid ""
-"\n"
-"*** Cannot open console log source ***"
+#: themer/tdmlabel.cpp:215
+msgid "Session Type"
+msgstr "Sessietype"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:216
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:217
+msgid "&Administration"
msgstr ""
-"\n"
-"*** Kan console log source niet openen ***"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:218
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Verbinding verbreken"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Power Off"
+msgstr "Uitschakelen"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:221
+msgid "Suspend"
+msgstr "Wachtstand"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:222
+msgid "Reboot"
+msgstr "Herstarten"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:223
+msgid "XDMCP Chooser"
+msgstr "XDMCP-kiezer"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:225
+msgid "Caps Lock is enabled."
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:226
+#, c-format
+msgid "User %s will login in %d seconds"
+msgstr "Gebruiker %s zal na %d seconden worden aangemeld"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:227
+#, c-format
+msgid "Welcome to %h"
+msgstr "Welkom bij %h"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:228
+msgid "Username:"
+msgstr "Gebruikersnaam:"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:229
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:230
+msgid "Domain:"
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:231
+msgid "Login"
+msgstr "Aanmelden"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: date format\n"
+"%a %d %B"
+msgstr "%a %d %B"
+
+#: themer/tdmthemer.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Cannot open theme file %1"
+msgstr "Themabestand %1 kon niet worden geopend"
+
+#: themer/tdmthemer.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Cannot parse theme file %1"
+msgstr "Themabestand %1 kon niet worden ingelezen"
#~ msgid "You have got caps lock on."
#~ msgstr "Uw Caps Lock staat aan."
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/trashapplet.po
index 1c7a54e0096..80fa63ef037 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/trashapplet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/trashapplet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trashapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-07 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po
index ddd5eaacfec..af3b878c2b9 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin_clients.po
index 5cfcc72bcf8..5d9256e682b 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin_clients.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin_clients.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-18 18:47+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -19,29 +19,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: quartz/quartz.cpp:513
-msgid "Quartz"
-msgstr "Quartz"
+#: laptop/laptopclient.cpp:353
+msgid "Laptop"
+msgstr "Laptop"
-#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
-msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
-msgstr "Vensterranden inkleuren met &titelbalkleuren"
+#: web/Web.cpp:53
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
-#: quartz/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
-"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+#: default/kdedefault.cpp:746
+msgid "KDE2"
msgstr ""
-"Indien geselecteerd zullen de vensterranden worden ingekleurd met de kleuren "
-"van de titelbalk. Anders worden ze met de normale kleuren ingekleurd."
-
-#: quartz/config/config.cpp:45
-msgid "Quartz &extra slim"
-msgstr "Quartz &extra slank"
-
-#: quartz/config/config.cpp:47
-msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
-msgstr "Quartz-vensterdecoraties met extra smalle titelbalk."
#: default/config/config.cpp:40
msgid "Draw titlebar &stipple effect"
@@ -79,173 +67,6 @@ msgstr ""
"Indien geselecteerd worden de vensterranden met kleurverlopen getekend. Dit is "
"alleen geschikt voor beeldschermen met een hoge kleurdiepte."
-#: default/kdedefault.cpp:746
-msgid "KDE2"
-msgstr ""
-
-#: modernsystem/modernsys.cpp:383
-msgid "Modern System"
-msgstr "Modern systeem"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:40
-msgid "&Show window resize handle"
-msgstr "Handvat voor wijzigen ven&stergrootte tonen"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
-"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
-"mouse replacements on laptops."
-msgstr ""
-"Als u dit selecteert, dan hebben alle vensters rechtsonder een handvat waarmee "
-"u de venstergrootte kunt wijzigen. Dit zorgt ervoor dat het vergroten van "
-"vensters makkelijk wordt, zeker als u een trackball of de muis vervanger op een "
-"laptop gebruikt."
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:52
-msgid "Here you can change the size of the resize handle."
-msgstr "Hier kunt u de afmeting van het vergroothandvat instellen."
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:61
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:63
-msgid "Medium"
-msgstr "Middel"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:65
-msgid "Large"
-msgstr "Groot"
-
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
-msgid "Installs a KWM theme"
-msgstr "Installeert een thema van KWM"
-
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
-msgid "Path to a theme config file"
-msgstr "Locatie van het thema-configuratiebestand"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
-msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
-msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
-
-#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
-msgid "Sticky"
-msgstr "Vastgeplakt"
-
-#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimaliseren"
-
-#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095
-#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximaliseren"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
-msgid "Unsticky"
-msgstr "Losgemaakt"
-
-#: redmond/redmond.cpp:353
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#: plastik/plastikclient.cpp:56
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastik"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Niet op alle bureaubladen"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Op alle bureaubladen"
-
-#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
-msgid "Unshade"
-msgstr "Afrollen"
-
-#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
-msgid "Shade"
-msgstr "Oprollen"
-
-#: b2/b2client.cpp:353
-msgid "Resize"
-msgstr "Grootte wijzigen"
-
-#: b2/b2client.cpp:391
-msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
-msgstr "<b><center>B II-voorbeeld</center></b>"
-
-#: b2/config/config.cpp:43
-msgid ""
-"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
-"otherwise, they are drawn using normal border colors."
-msgstr ""
-"Indien geselecteerd worden de vensterranden ingekleurd met dezelfde kleuren als "
-"de titelbalk. Anders behouden de vensterranden hun normale randkleuren."
-
-#: b2/config/config.cpp:49
-msgid "Draw &resize handle"
-msgstr "Handvat voor venste&rgroottewijziging tonen"
-
-#: b2/config/config.cpp:51
-msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
-"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
-msgstr ""
-"Indien geselecteerd bevat de vensterrand rechtsonder een handvat waarmee u de "
-"grootte van het venster kunt wijzigen. Anders wordt er geen handvat getoond."
-
-#: b2/config/config.cpp:56
-msgid "Actions Settings"
-msgstr "Actie-instellingen"
-
-#: b2/config/config.cpp:58
-msgid "Double click on menu button:"
-msgstr "Dubbelklik op menuknop:"
-
-#: b2/config/config.cpp:60
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Niets doen"
-
-#: b2/config/config.cpp:61
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "Venster minimaliseren"
-
-#: b2/config/config.cpp:62
-msgid "Shade Window"
-msgstr "Venster oprollen"
-
-#: b2/config/config.cpp:63
-msgid "Close Window"
-msgstr "Venster sluiten"
-
-#: b2/config/config.cpp:66
-msgid ""
-"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
-"none if in doubt."
-msgstr ""
-"U kunt een actie toewijzen aan het dubbelklikken op de menuknop. Laat deze leeg "
-"als u twijfelt."
-
-#: web/Web.cpp:53
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -382,6 +203,185 @@ msgstr ""
"Als deze optie niet is geselecteerd zal er een dunne vensterrand onderlangs de "
"vensters worden getekend."
+#: plastik/plastikclient.cpp:56
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
+
+#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Niet op alle bureaubladen"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Op alle bureaubladen"
+
+#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimaliseren"
+
+#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095
+#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximaliseren"
+
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Unshade"
+msgstr "Afrollen"
+
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Shade"
+msgstr "Oprollen"
+
+#: b2/b2client.cpp:353
+msgid "Resize"
+msgstr "Grootte wijzigen"
+
+#: b2/b2client.cpp:391
+msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
+msgstr "<b><center>B II-voorbeeld</center></b>"
+
+#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
+msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
+msgstr "Vensterranden inkleuren met &titelbalkleuren"
+
+#: b2/config/config.cpp:43
+msgid ""
+"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
+"otherwise, they are drawn using normal border colors."
+msgstr ""
+"Indien geselecteerd worden de vensterranden ingekleurd met dezelfde kleuren als "
+"de titelbalk. Anders behouden de vensterranden hun normale randkleuren."
+
+#: b2/config/config.cpp:49
+msgid "Draw &resize handle"
+msgstr "Handvat voor venste&rgroottewijziging tonen"
+
+#: b2/config/config.cpp:51
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
+"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
+msgstr ""
+"Indien geselecteerd bevat de vensterrand rechtsonder een handvat waarmee u de "
+"grootte van het venster kunt wijzigen. Anders wordt er geen handvat getoond."
+
+#: b2/config/config.cpp:56
+msgid "Actions Settings"
+msgstr "Actie-instellingen"
+
+#: b2/config/config.cpp:58
+msgid "Double click on menu button:"
+msgstr "Dubbelklik op menuknop:"
+
+#: b2/config/config.cpp:60
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Niets doen"
+
+#: b2/config/config.cpp:61
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Venster minimaliseren"
+
+#: b2/config/config.cpp:62
+msgid "Shade Window"
+msgstr "Venster oprollen"
+
+#: b2/config/config.cpp:63
+msgid "Close Window"
+msgstr "Venster sluiten"
+
+#: b2/config/config.cpp:66
+msgid ""
+"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
+"none if in doubt."
+msgstr ""
+"U kunt een actie toewijzen aan het dubbelklikken op de menuknop. Laat deze leeg "
+"als u twijfelt."
+
+#: quartz/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+msgstr ""
+"Indien geselecteerd zullen de vensterranden worden ingekleurd met de kleuren "
+"van de titelbalk. Anders worden ze met de normale kleuren ingekleurd."
+
+#: quartz/config/config.cpp:45
+msgid "Quartz &extra slim"
+msgstr "Quartz &extra slank"
+
+#: quartz/config/config.cpp:47
+msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+msgstr "Quartz-vensterdecoraties met extra smalle titelbalk."
+
+#: quartz/quartz.cpp:513
+msgid "Quartz"
+msgstr "Quartz"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
+msgid "Installs a KWM theme"
+msgstr "Installeert een thema van KWM"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
+msgid "Path to a theme config file"
+msgstr "Locatie van het thema-configuratiebestand"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
+msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
+msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Sticky"
+msgstr "Vastgeplakt"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Unsticky"
+msgstr "Losgemaakt"
+
+#: modernsystem/modernsys.cpp:383
+msgid "Modern System"
+msgstr "Modern systeem"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:40
+msgid "&Show window resize handle"
+msgstr "Handvat voor wijzigen ven&stergrootte tonen"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
+"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
+"mouse replacements on laptops."
+msgstr ""
+"Als u dit selecteert, dan hebben alle vensters rechtsonder een handvat waarmee "
+"u de venstergrootte kunt wijzigen. Dit zorgt ervoor dat het vergroten van "
+"vensters makkelijk wordt, zeker als u een trackball of de muis vervanger op een "
+"laptop gebruikt."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:52
+msgid "Here you can change the size of the resize handle."
+msgstr "Hier kunt u de afmeting van het vergroothandvat instellen."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:61
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:63
+msgid "Medium"
+msgstr "Middel"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:65
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
+
#: keramik/keramik.cpp:965
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Keramik-voorbeeld</b></center>"
@@ -394,9 +394,9 @@ msgstr "Altijd op voorgrond"
msgid "Keep Below Others"
msgstr "Altijd op achtergrond"
-#: laptop/laptopclient.cpp:353
-msgid "Laptop"
-msgstr "Laptop"
+#: redmond/redmond.cpp:353
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
#~ msgid "TDE2"
#~ msgstr "TDE2"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin_lib.po
index 7eef72bbfa7..c67c8c8e7d5 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin_lib.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin_lib.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_lib\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 01:39+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/useraccount.po
index d3acf865cfc..596cdce9f7d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/useraccount.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/useraccount.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: useraccount\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:44+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/blinken.po
index f3947f6ba8d..67efe77a766 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/blinken.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/blinken.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blinken\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 19.10.YYYY 13:38\n"
"Last-Translator: Jaap Woldringh <jjh.woldringh@planet.nl>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-nl@kde.org.>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kalzium.po
index c627fad496f..b32dd8548f5 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kalzium.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kalzium.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalzium\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-02 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kanagram.po
index 91926f1bb43..d3d4b5ac6d7 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kanagram.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kanagram.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kanagram\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:59+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -98,13 +98,13 @@ msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:64
+#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Vocabularies"
msgstr "Woordenlijsten"
#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:51
+#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "New Stuff"
msgstr "Nieuwe zaken"
@@ -242,20 +242,62 @@ msgstr ""
"Het nieuwe lettertype kon niet worden geïnstalleerd. Controleer of u met het "
"internet bent verbonden."
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Create New"
+msgstr "Nieuwe aanmaken"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Creates a new vocabulary."
+msgstr "Maakt een nieuwe woordenlijst aan."
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Edits the selected vocabulary."
+msgstr "Wijzigt de geselecteerde woordenlijst."
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the selected vocabulary."
+msgstr "Verwijdert de geselecteerde woordenlijst."
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Omschrijving"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "The list of installed vocabularies."
+msgstr "De lijst van geïnstalleerde woordenlijsten."
+
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Vocabulary Editor"
msgstr "Woordenlijstbewerker"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:12
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Omschrijving:"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83
-#: rc.cpp:15
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid ""
"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a "
@@ -267,67 +309,67 @@ msgstr ""
"woordenlijst bevat."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Vocabulary name:"
msgstr "Naam van woordenlijst:"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:21
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "The name of the vocabulary you are editing."
msgstr "De naam van de woordenlijst die u aan het wijzigen bent."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Remove Word"
msgstr "Woord verwijderen"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136
-#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Removes the selected word."
msgstr "Verwijdert het geselecteerde woord."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "New Word"
msgstr "Nieuw woord"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147
-#: rc.cpp:33
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Creates a new word."
msgstr "Maakt een nieuw woord aan."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "The list of words in the vocabulary."
msgstr "De lijst met woorden in de woordenlijst."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175
-#: rc.cpp:39
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Word:"
msgstr "Woord:"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
msgstr "Het geselecteerde woord. U kunt hier het woord wijzigen."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Hint:"
msgstr "Tip:"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
msgstr ""
@@ -335,7 +377,7 @@ msgstr ""
"vergemakkelijken."
#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid ""
"Kanagram allows you to download\n"
@@ -351,53 +393,11 @@ msgstr ""
"dan op de knop om nieuwe woordenlijsten op te halen."
#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:61
+#: rc.cpp:91
#, no-c-format
msgid "Download New Vocabularies"
msgstr "Nieuwe woordenlijsten ophalen"
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "Nieuwe aanmaken"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
-#: rc.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid "Creates a new vocabulary."
-msgstr "Maakt een nieuwe woordenlijst aan."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:76
-#, no-c-format
-msgid "Edits the selected vocabulary."
-msgstr "Wijzigt de geselecteerde woordenlijst."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the selected vocabulary."
-msgstr "Verwijdert de geselecteerde woordenlijst."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
-#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "The list of installed vocabularies."
-msgstr "De lijst van geïnstalleerde woordenlijsten."
-
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19
#: rc.cpp:97
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kbruch.po
index 6207eef1208..2c05e825751 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kbruch.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kbruch.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbruch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -21,21 +21,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries, Jaap Woldringh"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinse@kde.nl,jjh punt woldringh bij planet punt nl"
+#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
+msgid "Enter the numerator of your result"
+msgstr "Geef de teller van je antwoord"
-#: exercisecompare.cpp:90
-msgid "Click on this button to change the comparison sign."
-msgstr "Klik op deze knop voor een ander vergelijkingsteken."
+#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
+msgid "Enter the denominator of your result"
+msgstr "Geef de noemer van je antwoord"
#: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111
#: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449
@@ -51,23 +43,29 @@ msgstr "FOUT"
msgid "&Check Task"
msgstr "Antwoord &controleren"
-#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
-msgid "Click on this button to check your result."
-msgstr "Klik op deze knop om te zien of je antwoord goed is."
+#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
+#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
+msgid ""
+"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
+"not entered a result yet."
+msgstr ""
+"Klik op deze knop om te kijken of je het goed hebt. De knop werkt alleen als je "
+"een antwoord hebt gegeven."
-#: exercisecompare.cpp:136
-msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
-msgstr "In deze opgave moet je twee opgegeven breuken met elkaar vergelijken."
+#: taskview.cpp:169
+msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
+msgstr "In deze oefening moet je een opgave met breuken oplossen."
-#: exercisecompare.cpp:137
+#: taskview.cpp:170
msgid ""
-"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
-"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
-"button showing the sign."
+"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
+"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
+"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
msgstr ""
-"In deze opgave moet je twee gegeven breuken met elkaar vergelijken door het "
-"goede vergelijkingsteken te kiezen. Je kunt dit vergelijkingsteken veranderen "
-"door te klikken op de knop met dit teken."
+"In deze oefening moet je een opgave maken die de computer heeft verzonnen. Je "
+"moet de teller en de noemer invullen. Je kunt in de gereedschapsbalk instellen "
+"hoe moeilijk de opgaven zullen zijn. Vergeet niet het antwoord te "
+"vereenvoudigen!"
#: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399
#: taskview.cpp:263
@@ -79,46 +77,6 @@ msgstr "Klik op deze knop voor de volgende opgave."
msgid "CORRECT"
msgstr "GOED"
-#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
-#: taskview.cpp:380
-msgid "N&ext Task"
-msgstr "Volg&ende opgave"
-
-#: kbruch.cpp:42
-msgid "Learn calculating with fractions"
-msgstr "Met breuken leren rekenen"
-
-#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
-msgid "Enter the numerator of your result"
-msgstr "Geef de teller van je antwoord"
-
-#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
-msgid "Enter the denominator of your result"
-msgstr "Geef de noemer van je antwoord"
-
-#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
-#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
-msgid ""
-"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
-"not entered a result yet."
-msgstr ""
-"Klik op deze knop om te kijken of je het goed hebt. De knop werkt alleen als je "
-"een antwoord hebt gegeven."
-
-#: exerciseconvert.cpp:170
-msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
-msgstr ""
-"In deze oefening moet je een getal omrekenen naar een even grote breuk."
-
-#: exerciseconvert.cpp:171
-msgid ""
-"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
-"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
-msgstr ""
-"In deze oefening moet je een gegeven getal omrekenen naar een even grote breuk, "
-"waarvan je de teller en de noemer invult. Vergeet niet het antwoord te "
-"vereenvoudigen!"
-
#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332
msgid ""
"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not "
@@ -136,6 +94,11 @@ msgstr ""
"Je hebt het juiste antwoord gegeven, maar helaas niet vereenvoudigd.\n"
"Geef altijd vereenvoudigde antwoorden. Dit antwoord wordt niet goed gerekend."
+#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
+#: taskview.cpp:380
+msgid "N&ext Task"
+msgstr "Volg&ende opgave"
+
#. i18n: file kbruchui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -326,6 +289,88 @@ msgstr ""
"Aan-/uitzetten van het tonen van het antwoord waarbij uit de breuk de gehelen "
"zijn gehaald."
+#: exercisecompare.cpp:90
+msgid "Click on this button to change the comparison sign."
+msgstr "Klik op deze knop voor een ander vergelijkingsteken."
+
+#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
+msgid "Click on this button to check your result."
+msgstr "Klik op deze knop om te zien of je antwoord goed is."
+
+#: exercisecompare.cpp:136
+msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
+msgstr "In deze opgave moet je twee opgegeven breuken met elkaar vergelijken."
+
+#: exercisecompare.cpp:137
+msgid ""
+"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
+"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
+"button showing the sign."
+msgstr ""
+"In deze opgave moet je twee gegeven breuken met elkaar vergelijken door het "
+"goede vergelijkingsteken te kiezen. Je kunt dit vergelijkingsteken veranderen "
+"door te klikken op de knop met dit teken."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries, Jaap Woldringh"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinse@kde.nl,jjh punt woldringh bij planet punt nl"
+
+#: statisticsview.cpp:65
+msgid "Tasks so far:"
+msgstr "Tot nu toe gemaakte opgaven:"
+
+#: statisticsview.cpp:71
+msgid "This is the current total number of solved tasks."
+msgstr "Dit is tot nu toe het aantal opgaven dat je hebt gedaan."
+
+#: statisticsview.cpp:74
+msgid "Correct:"
+msgstr "Goed:"
+
+#: statisticsview.cpp:91
+msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
+msgstr "Je hebt tot nu toe dit aantal opgaven goed gedaan."
+
+#: statisticsview.cpp:94
+msgid "Incorrect:"
+msgstr "Fout:"
+
+#: statisticsview.cpp:111
+msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
+msgstr "Je hebt tot nu toe dit aantal opgaven niet goed gedaan."
+
+#: statisticsview.cpp:119
+msgid "&Reset"
+msgstr "O&pnieuw"
+
+#: statisticsview.cpp:122
+msgid "Press the button to reset the statistics."
+msgstr "Druk op de knop om opnieuw te beginnen."
+
+#: statisticsview.cpp:130
+msgid "This part of the window shows the statistics."
+msgstr "In dit deel van het venster zie je hoe goed je het hebt gedaan."
+
+#: statisticsview.cpp:131
+msgid ""
+"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
+"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
+"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
+"size of this window part."
+msgstr ""
+"In dit deel van het venster zie je hoe goed je het hebt gedaan. Elke oefening "
+"die je doet wordt geteld. Als je begint klik je op de knop links onderaan. Als "
+"je je resultaten niet wilt zien kun je met de verticale balk links ervan dit "
+"gedeelte van het venster verkleinen."
+
#: mainqtwidget.cpp:70
msgid "Choose another exercise by clicking on an icon."
msgstr "Kies een andere oefening door op een pictogram te klikken."
@@ -432,25 +477,28 @@ msgstr ""
msgid "Task Viewer Settings"
msgstr "Opdrachtinstellingen"
-#: taskview.cpp:169
-msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
-msgstr "In deze oefening moet je een opgave met breuken oplossen."
+#: kbruch.h:32
+msgid "KBruch"
+msgstr "KBruch"
-#: taskview.cpp:170
+#: kbruch.cpp:42
+msgid "Learn calculating with fractions"
+msgstr "Met breuken leren rekenen"
+
+#: exerciseconvert.cpp:170
+msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
+msgstr ""
+"In deze oefening moet je een getal omrekenen naar een even grote breuk."
+
+#: exerciseconvert.cpp:171
msgid ""
-"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
-"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
-"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
+"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
+"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
msgstr ""
-"In deze oefening moet je een opgave maken die de computer heeft verzonnen. Je "
-"moet de teller en de noemer invullen. Je kunt in de gereedschapsbalk instellen "
-"hoe moeilijk de opgaven zullen zijn. Vergeet niet het antwoord te "
+"In deze oefening moet je een gegeven getal omrekenen naar een even grote breuk, "
+"waarvan je de teller en de noemer invult. Vergeet niet het antwoord te "
"vereenvoudigen!"
-#: kbruch.h:32
-msgid "KBruch"
-msgstr "KBruch"
-
#: taskwidget.cpp:107
msgid ""
"_: division symbol\n"
@@ -546,51 +594,3 @@ msgstr ""
"de knop met die priemfactor te klikken. De gekozen priemfactoren zie je in het "
"invoervakje. Vergeet niet alle priemfactoren in te vullen, ook al moet dat meer "
"dan een keer!"
-
-#: statisticsview.cpp:65
-msgid "Tasks so far:"
-msgstr "Tot nu toe gemaakte opgaven:"
-
-#: statisticsview.cpp:71
-msgid "This is the current total number of solved tasks."
-msgstr "Dit is tot nu toe het aantal opgaven dat je hebt gedaan."
-
-#: statisticsview.cpp:74
-msgid "Correct:"
-msgstr "Goed:"
-
-#: statisticsview.cpp:91
-msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
-msgstr "Je hebt tot nu toe dit aantal opgaven goed gedaan."
-
-#: statisticsview.cpp:94
-msgid "Incorrect:"
-msgstr "Fout:"
-
-#: statisticsview.cpp:111
-msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
-msgstr "Je hebt tot nu toe dit aantal opgaven niet goed gedaan."
-
-#: statisticsview.cpp:119
-msgid "&Reset"
-msgstr "O&pnieuw"
-
-#: statisticsview.cpp:122
-msgid "Press the button to reset the statistics."
-msgstr "Druk op de knop om opnieuw te beginnen."
-
-#: statisticsview.cpp:130
-msgid "This part of the window shows the statistics."
-msgstr "In dit deel van het venster zie je hoe goed je het hebt gedaan."
-
-#: statisticsview.cpp:131
-msgid ""
-"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
-"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
-"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
-"size of this window part."
-msgstr ""
-"In dit deel van het venster zie je hoe goed je het hebt gedaan. Elke oefening "
-"die je doet wordt geteld. Als je begint klik je op de knop links onderaan. Als "
-"je je resultaten niet wilt zien kun je met de verticale balk links ervan dit "
-"gedeelte van het venster verkleinen."
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/keduca.po
index 6f69478c59e..6cb7fc314e8 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/keduca.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/keduca.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keduca\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 13:09+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -28,179 +28,97 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries,Japie,Geert Stams"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl,,"
-
-#: kcontrolheader.cpp:30
-msgid "Document Information"
-msgstr "Documentinformatie"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119
-#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "Description and rules of the project."
-msgstr "Beschrijving en regels van het project."
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129
-#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173
-#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224
-#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Level:"
-msgstr "Niveau:"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151
-#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107
-#, no-c-format
-msgid "Language:"
-msgstr "Taal:"
+#: keducabuilder/main.cpp:26
+msgid "Form-based tests and exams builder"
+msgstr "Formulier-gebaseerde toetsen en examens maken"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162
-#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "Category:"
-msgstr "Categorie:"
+#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31
+msgid "File to load"
+msgstr "Bestand om te laden"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140
-#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
+#: keducabuilder/main.cpp:37
+msgid "KEducaBuilder"
+msgstr "KEducaBuilder"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252
-#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "Picture"
-msgstr "Afbeelding"
+#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40
+msgid "Original Author"
+msgstr "Oorspronkelijke auteur"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263
-#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid "Default picture:"
-msgstr "Standaardafbeelding:"
+#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41
+msgid "Maintainer 2002-2004"
+msgstr "Onderhouder in 2002-2004"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281
-#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
+#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42
+msgid "Various fixes and cleanups"
+msgstr "Diverse reparaties en opschoningen"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318
-#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Web page:"
-msgstr "Webpagina:"
+#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43
+msgid "Icons"
+msgstr "Pictogrammen"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329
-#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182
+msgid "You need to specify the file to open!"
+msgstr "Geef het bestand op dat u wilt openen."
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292
-#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56
+msgid "Modify Question"
+msgstr "Vraag bewerken"
-#: kcontrolheader.cpp:340
-msgid "Computers"
-msgstr "Computers"
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59
+msgid "Add Questions"
+msgstr "Vragen toevoegen"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206
-#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220
+#: rc.cpp:74
#, no-c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Toetsen"
+msgid "True"
+msgstr "Waar "
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211
-#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: rc.cpp:71
#, no-c-format
-msgid "Test with Question Points"
-msgstr "Toetsen met vraagpunten"
+msgid "False"
+msgstr "Onwaar"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216
-#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89
#, no-c-format
-msgid "Test with Answers Points"
-msgstr "Toetsen met antwoordpunten"
-
-#: kcontrolheader.cpp:349
-msgid "Slidershow"
-msgstr "Diavoorstelling"
-
-#: kcontrolheader.cpp:350
-msgid "Exam"
-msgstr "Examen"
-
-#: kcontrolheader.cpp:351
-msgid "Psychotechnic Test"
-msgstr "Psychotechnische toets"
-
-#: kcontrolheader.cpp:354
-msgid "Easy"
-msgstr "Eenvoudig"
-
-#: kcontrolheader.cpp:355
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: kcontrolheader.cpp:356
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: kcontrolheader.cpp:357
-msgid "Supreme"
-msgstr "Extra moeilijk"
+msgid "&Add"
+msgstr "&Toevoegen"
-#: keducabuilder.cpp:116
+#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116
msgid "Open &Gallery..."
msgstr "&Galerij openen..."
-#: keducabuilder.cpp:121
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121
msgid "Document Info"
msgstr "Documentinfo"
-#: keducabuilder.cpp:124
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124
msgid "&Add..."
msgstr "&Toevoegen..."
-#: keducabuilder.cpp:125
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125
msgid "&Edit..."
msgstr "Be&werken..."
-#: keducabuilder.cpp:127
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127
msgid "&Up"
msgstr "&Omhoog"
-#: keducabuilder.cpp:128
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128
msgid "&Down"
msgstr "Om&laag"
-#: keducabuilder.cpp:139
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139
msgid "Welcome To KEduca!"
msgstr "Welkom bij KEduca!"
-#: keducabuilder.cpp:140
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140
msgid ""
"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons "
"above."
@@ -208,39 +126,39 @@ msgstr ""
"Voer een nieuwe vraag toe door middel van menu \"Bewerken\", of door een van "
"bovenstaande pictogrammen te kiezen."
-#: keducabuilder.cpp:151
+#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151
msgid "Open Educa File"
msgstr "Educa-bestand openen"
-#: keducabuilder.cpp:192
+#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192
msgid "Answers"
msgstr "Antwoorden"
-#: keducabuilder.cpp:222
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222
msgid "Question Image"
msgstr "Afbeelding bij vraag"
-#: keducabuilder.cpp:228
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228
msgid "Question point"
msgstr "Punt van de vraag"
-#: keducabuilder.cpp:234
+#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
-#: keducabuilder.cpp:236
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236
msgid " seconds</p>"
msgstr " seconden</p>"
-#: keducabuilder.cpp:241
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241
msgid "Tip"
msgstr "Tip"
-#: keducabuilder.cpp:249
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249
msgid "Explain"
msgstr "Uitleg"
-#: keducabuilder.cpp:286
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -248,19 +166,19 @@ msgstr ""
"Het document \"%1\" is gewijzigd.\n"
"Wilt u het opslaan?"
-#: keducabuilder.cpp:288
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288
msgid "Save Document?"
msgstr "Document opslaan?"
-#: keducabuilder.cpp:409
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409
msgid "Compress the file"
msgstr "Comprimeer het bestand"
-#: keducabuilder.cpp:413
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413
msgid "Save Document As"
msgstr "Document opslaan als"
-#: keducabuilder.cpp:450
+#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450
msgid ""
"A document with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -268,11 +186,11 @@ msgstr ""
"Een document met deze naam bestaat reeds.\n"
"Wilt u het overschrijven?"
-#: keducabuilder.cpp:452
+#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven"
-#: keducabuilder.cpp:462
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462
msgid ""
"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same "
"folder as the document.\n"
@@ -282,20 +200,27 @@ msgstr ""
"de zelfde map als het document.\n"
"Wilt u de afbeeldingen kopiëren?"
-#: keducabuilder.cpp:464
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
msgid "Copy Images"
msgstr "Afbeeldingen kopiëren"
-#: keducabuilder.cpp:464
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
msgid "Do Not Copy"
msgstr "Niet kopiëren"
-#: keducabuilder.cpp:488
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Toetsen"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "%1 afdrukken"
-#: keducabuilder.cpp:536
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
msgid ""
"Unable to save file.\n"
"\n"
@@ -307,11 +232,11 @@ msgstr ""
"U hebt de documentinfo nog niet ingevuld\n"
"(Alleen de beschrijving is noodzakelijk)"
-#: keducabuilder.cpp:536
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
msgid "Complete Document Info..."
msgstr "Complete documentinformatie..."
-#: keducabuilder.cpp:546
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546
msgid ""
"Unable to save file.\n"
"\n"
@@ -321,22 +246,144 @@ msgstr ""
"\n"
"Voer a.u.b. een vraag in."
-#: keducabuilder.cpp:547
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547
msgid "Insert Question"
msgstr "Vraag invoegen"
-#: keducaeditorstartdialog.cpp:109
-msgid "You need to specify the file to open!"
-msgstr "Geef het bestand op dat u wilt openen."
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30
+msgid "Document Information"
+msgstr "Documentinformatie"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Description and rules of the project."
+msgstr "Beschrijving en regels van het project."
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:131 rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Level:"
+msgstr "Niveau:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20
-#: rc.cpp:9
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Language:"
+msgstr "Taal:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Category:"
+msgstr "Categorie:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Picture"
+msgstr "Afbeelding"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Default picture:"
+msgstr "Standaardafbeelding:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:155 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Web page:"
+msgstr "Webpagina:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:158 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340
+msgid "Computers"
+msgstr "Computers"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Test with Question Points"
+msgstr "Toetsen met vraagpunten"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Test with Answers Points"
+msgstr "Toetsen met antwoordpunten"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349
+msgid "Slidershow"
+msgstr "Diavoorstelling"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350
+msgid "Exam"
+msgstr "Examen"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351
+msgid "Psychotechnic Test"
+msgstr "Psychotechnische toets"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354
+msgid "Easy"
+msgstr "Eenvoudig"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357
+msgid "Supreme"
+msgstr "Extra moeilijk"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Question"
msgstr "Vraag"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid ""
"<span style=\"color:black\">\n"
@@ -352,56 +399,56 @@ msgstr ""
"<hr>"
"<p>Alleen de vraag en het type is vereist.</p> </span>"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161
-#: rc.cpp:19
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161
+#: rc.cpp:25
#, no-c-format
msgid "&Question:"
msgstr "&Vraag:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175
-#: rc.cpp:22
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175
+#: rc.cpp:28
#, no-c-format
msgid "&Type:"
msgstr "&Type:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189
-#: rc.cpp:25
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189
+#: rc.cpp:31
#, no-c-format
msgid "&Picture:"
msgstr "&Afbeelding:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228
-#: rc.cpp:37
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228
+#: rc.cpp:43
#, no-c-format
msgid "P&oint:"
msgstr "P&unt:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242
-#: rc.cpp:40
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242
+#: rc.cpp:46
#, no-c-format
msgid "Ti&me:"
msgstr "Tij&d:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256
-#: rc.cpp:43
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256
+#: rc.cpp:49
#, no-c-format
msgid "T&ip:"
msgstr "T&ip:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275
-#: rc.cpp:46
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275
+#: rc.cpp:52
#, no-c-format
msgid "&Explain:"
msgstr "Uitl&eg:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367
-#: rc.cpp:49 rc.cpp:74
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:80
#, no-c-format
msgid "Answer"
msgstr "Antwoord"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467
-#: rc.cpp:52
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467
+#: rc.cpp:58
#, no-c-format
msgid ""
"<span style=\"color:black\">\n"
@@ -418,285 +465,323 @@ msgstr ""
"<p>Alleen het antwoord en de waarde is vereist.</p>\n"
"</span>"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553
-#: rc.cpp:59
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553
+#: rc.cpp:65
#, no-c-format
msgid "&Answer:"
msgstr "&Antwoord:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567
-#: rc.cpp:62
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567
+#: rc.cpp:68
#, no-c-format
msgid "&Value:"
msgstr "&Waarde:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587
-#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65
-#, no-c-format
-msgid "False"
-msgstr "Onwaar"
-
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592
-#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183
-#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "True"
-msgstr "Waar "
-
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606
-#: rc.cpp:71
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606
+#: rc.cpp:77
#, no-c-format
msgid "&Points:"
msgstr "&Punten:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653
-#: rc.cpp:77
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653
+#: rc.cpp:83
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664
-#: rc.cpp:80
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664
+#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86
#, no-c-format
msgid "Points"
msgstr "Punten"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696
-#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Toevoegen"
-
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735
-#: rc.cpp:89
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735
+#: rc.cpp:95
#, no-c-format
msgid "Move &Up"
msgstr "Omhoo&g"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746
-#: rc.cpp:92
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746
+#: rc.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Move &Down"
msgstr "Om&laag"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92
-#: rc.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
-msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">Informatie</b>"
-
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:143
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:101
#, no-c-format
msgid "Editor - Getting Started"
msgstr "Editor - eerste stap"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
-#: rc.cpp:146
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
+#: rc.cpp:104
#, no-c-format
msgid "Open an &existing document:"
msgstr "Open een b&estaan document:"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
-#: rc.cpp:149
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
+#: rc.cpp:107
#, no-c-format
msgid "Open a &recent document:"
msgstr "Open een &recent document:"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
-#: rc.cpp:152
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
+#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid "Open with Internet gallery browser"
msgstr "Openen met Internetgalerijbrowser"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
-#: rc.cpp:155
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
+#: rc.cpp:113
#, no-c-format
msgid "Start a &new document"
msgstr "Start een &nieuw document"
-#: main.cpp:26
-msgid "Form-based tests and exams builder"
-msgstr "Formulier-gebaseerde toetsen en examens maken"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "File to load"
-msgstr "Bestand om te laden"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "KEducaBuilder"
-msgstr "KEducaBuilder"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Original Author"
-msgstr "Oorspronkelijke auteur"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Maintainer 2002-2004"
-msgstr "Onderhouder in 2002-2004"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Various fixes and cleanups"
-msgstr "Diverse reparaties en opschoningen"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Icons"
-msgstr "Pictogrammen"
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
+msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">Informatie</b>"
-#: kcontroladdedit.cpp:56
-msgid "Modify Question"
-msgstr "Vraag bewerken"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galerij"
-#: kcontroladdedit.cpp:59
-msgid "Add Questions"
-msgstr "Vragen toevoegen"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres:"
-#~ msgid "You need to specify a server!"
-#~ msgstr "Geef a.u.b. eerst een server op."
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "&Add Server"
+msgstr "Server &toevoegen"
-#~ msgid "Various Settings"
-#~ msgstr "Diverse instellingen"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Servers"
+msgstr "Servers"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Algemeen"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168
+#: rc.cpp:188 rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
-#~ msgid "Show results of the answer after press next"
-#~ msgstr "Resultaten van het antwoord tonen nadat op Volgende is gedrukt"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201
+#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
-#~ msgid "Show results when finish the test"
-#~ msgstr "Resultaten tonen nadat de toets is volbracht"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212
+#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
-#~ msgid "Order"
-#~ msgstr "Volgorde"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223
+#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#~ msgid "Show questions in random order"
-#~ msgstr "Vragen in willekeurige volgorde tonen"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "&Open"
+msgstr "&Openen"
-#~ msgid "Show answers in random order"
-#~ msgstr "Antwoorden in willekeurige volgorde tonen"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "KEduca Config Dialog"
+msgstr "KEduca Configuratiedialoog"
-#~ msgid "Form-based tests and exams"
-#~ msgstr "Vorm-gebaseerde toetsen en examens"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Show Results"
+msgstr "Resultaten tonen"
-#~ msgid "KEduca"
-#~ msgstr "KEduca"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "At the end of the test"
+msgstr "Aan het einde van de toets"
-#~ msgid "Current Maintainer"
-#~ msgstr "Huidige onderhouder"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "After answering each question"
+msgstr "Na het beantwoorden van elke vraag"
-#~ msgid "KEducaPart"
-#~ msgstr "KEducaPart"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Ordering"
+msgstr "Volgorde"
-#~ msgid "KEduca KParts Component"
-#~ msgstr "KEduca KParts-component"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67
+#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Show questions in random order"
+msgstr "Vragen in willekeurige volgorde tonen"
-#~ msgid "&Start Test"
-#~ msgstr "Toets &starten"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75
+#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Show answers in random order"
+msgstr "Antwoorden in willekeurige volgorde tonen"
-#~ msgid "&Next >>"
-#~ msgstr "&Volgende >>"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries,Japie,Geert Stams"
-#~ msgid "&Save Results..."
-#~ msgstr "Res&ultaten opslaan..."
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl,,"
-#~ msgid "Save Results As"
-#~ msgstr "Resultaten opslaan als"
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168
+msgid "You need to specify a server!"
+msgstr "Geef a.u.b. eerst een server op."
-#~ msgid "Save failed."
-#~ msgstr "Opslaan mislukt."
+#: keduca/keducaview.cpp:71
+msgid "&Start Test"
+msgstr "Toets &starten"
-#~ msgid "Question %1"
-#~ msgstr "Vraag %1"
+#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96
+msgid "&Next >>"
+msgstr "&Volgende >>"
-#~ msgid ""
-#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press OK when you are ready."
-#~ msgstr ""
-#~ "Je hebt nog %1 seconden om deze vraag te beantwoorden.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Druk op \"Ok\" als je klaar bent."
+#: keduca/keducaview.cpp:89
+msgid "&Save Results..."
+msgstr "Res&ultaten opslaan..."
-#~ msgid "Result"
-#~ msgstr "Resultaat"
+#: keduca/keducaview.cpp:151
+msgid "Save Results As"
+msgstr "Resultaten opslaan als"
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr "Statistieken"
+#: keduca/keducaview.cpp:192
+msgid "Save failed."
+msgstr "Opslaan mislukt."
-#~ msgid "Correct questions"
-#~ msgstr "Goede antwoorden"
+#: keduca/keducaview.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Question %1"
+msgstr "Vraag %1"
-#~ msgid "Incorrect questions"
-#~ msgstr "Foute antwoorden"
+#: keduca/keducaview.cpp:267
+msgid ""
+"You have %1 seconds to complete this question.\n"
+"\n"
+"Press OK when you are ready."
+msgstr ""
+"Je hebt nog %1 seconden om deze vraag te beantwoorden.\n"
+"\n"
+"Druk op \"Ok\" als je klaar bent."
-#~ msgid "Total points"
-#~ msgstr "Totaal aantal punten"
+#: keduca/keducaview.cpp:376
+msgid "Result"
+msgstr "Resultaat"
-#~ msgid "Correct points"
-#~ msgstr "Goede punten"
+#: keduca/keducaview.cpp:445
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistieken"
-#~ msgid "Incorrect points"
-#~ msgstr "Foute punten"
+#: keduca/keducaview.cpp:446
+msgid "Correct questions"
+msgstr "Goede antwoorden"
-#~ msgid "Total time"
-#~ msgstr "Totale tijd"
+#: keduca/keducaview.cpp:448
+msgid "Incorrect questions"
+msgstr "Foute antwoorden"
-#~ msgid "Time in tests"
-#~ msgstr "Tijd in toetsen"
+#: keduca/keducaview.cpp:452
+msgid "Total points"
+msgstr "Totaal aantal punten"
-#~ msgid "The answer is: "
-#~ msgstr "Het antwoord is: "
+#: keduca/keducaview.cpp:453
+msgid "Correct points"
+msgstr "Goede punten"
-#~ msgid "The correct answer is: "
-#~ msgstr "Het juiste antwoord is: "
+#: keduca/keducaview.cpp:455
+msgid "Incorrect points"
+msgstr "Foute punten"
-#~ msgid "Your answer was: "
-#~ msgstr "Je antwoord was: "
+#: keduca/keducaview.cpp:460
+msgid "Total time"
+msgstr "Totale tijd"
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Titel"
+#: keduca/keducaview.cpp:462
+msgid "Time in tests"
+msgstr "Tijd in toetsen"
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Categorie"
+#: keduca/keducaview.cpp:487
+msgid "The answer is: "
+msgstr "Het antwoord is: "
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type"
+#: keduca/keducaview.cpp:489
+msgid "The correct answer is: "
+msgstr "Het juiste antwoord is: "
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Taal"
+#: keduca/keducaview.cpp:495
+msgid "Your answer was: "
+msgstr "Je antwoord was: "
-#~ msgid "%v seconds left"
-#~ msgstr "Nog %v seconden"
+#: keduca/keducaview.cpp:550
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#~ msgid "Gallery"
-#~ msgstr "Galerij"
+#: keduca/main.cpp:25
+msgid "Form-based tests and exams"
+msgstr "Vorm-gebaseerde toetsen en examens"
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "Adres:"
+#: keduca/main.cpp:36
+msgid "KEduca"
+msgstr "KEduca"
-#~ msgid "&Add Server"
-#~ msgstr "Server &toevoegen"
+#: keduca/main.cpp:41
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Huidige onderhouder"
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Servers"
+#: keduca/kquestion.cpp:56
+msgid "%v seconds left"
+msgstr "Nog %v seconden"
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adres"
+#: keduca/keduca_part.cpp:59
+msgid "KEducaPart"
+msgstr "KEducaPart"
-#~ msgid "&Open"
-#~ msgstr "&Openen"
+#: keduca/keduca_part.cpp:60
+msgid "KEduca KParts Component"
+msgstr "KEduca KParts-component"
-#~ msgid "KEduca Config Dialog"
-#~ msgstr "KEduca Configuratiedialoog"
+#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
-#~ msgid "Show Results"
-#~ msgstr "Resultaten tonen"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:41
+msgid "Various Settings"
+msgstr "Diverse instellingen"
-#~ msgid "At the end of the test"
-#~ msgstr "Aan het einde van de toets"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:56
+msgid "Show results of the answer after press next"
+msgstr "Resultaten van het antwoord tonen nadat op Volgende is gedrukt"
-#~ msgid "After answering each question"
-#~ msgstr "Na het beantwoorden van elke vraag"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:60
+msgid "Show results when finish the test"
+msgstr "Resultaten tonen nadat de toets is volbracht"
-#~ msgid "Ordering"
-#~ msgstr "Volgorde"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:64
+msgid "Order"
+msgstr "Volgorde"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kgeography.po
index 82cdf6db689..0d808cfd0e2 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/khangman.po
index 8fa4b398f7c..ab95fbee016 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/khangman.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/khangman.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khangman\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -36,76 +36,6 @@ msgid ""
"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
msgstr "DONE"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ",rinsedevries@kde.nl"
-
-#: khangmanview.cpp:66
-msgid "G&uess"
-msgstr "&Raden"
-
-#: khangmanview.cpp:196
-msgid "Hint"
-msgstr "Tip"
-
-#: khangmanview.cpp:321
-msgid "Misses"
-msgstr "Mist"
-
-#: khangmanview.cpp:424
-msgid ""
-"Congratulations,\n"
-"you won!"
-msgstr ""
-"Gefeliciteerd,\n"
-"je hebt gewonnen!"
-
-#: khangmanview.cpp:434
-msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
-msgstr "Gefeliciteerd! Je hebt gewonnen! Wil je nog een keer?"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Play Again"
-msgstr "Nog een keer"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Do Not Play"
-msgstr "Niet meer spelen"
-
-#: khangmanview.cpp:458
-msgid "You lost. Do you want to play again?"
-msgstr "Je hebt verloren. Wil je nog een keer?"
-
-#: khangmanview.cpp:470
-msgid ""
-"<qt>You lost!\n"
-"The word was\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Je hebt verloren!\n"
-"Het woord was\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-
-#: khangmanview.cpp:495
-msgid "This letter has already been guessed."
-msgstr "Deze letter is al geraden."
-
-#: khangmanview.cpp:594
-msgid ""
-"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
-"Check your installation, please!"
-msgstr ""
-"Het bestand $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 is niet gevonden.\n"
-"Controleer a.u.b. uw installatie."
-
#: khangman.cpp:77
msgid "&New"
msgstr "&Nieuw"
@@ -201,6 +131,64 @@ msgstr "Tip beschikbaar"
msgid "Type accented letters"
msgstr "Typ letters met accenten"
+#: khangmanview.cpp:66
+msgid "G&uess"
+msgstr "&Raden"
+
+#: khangmanview.cpp:196
+msgid "Hint"
+msgstr "Tip"
+
+#: khangmanview.cpp:321
+msgid "Misses"
+msgstr "Mist"
+
+#: khangmanview.cpp:424
+msgid ""
+"Congratulations,\n"
+"you won!"
+msgstr ""
+"Gefeliciteerd,\n"
+"je hebt gewonnen!"
+
+#: khangmanview.cpp:434
+msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
+msgstr "Gefeliciteerd! Je hebt gewonnen! Wil je nog een keer?"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Play Again"
+msgstr "Nog een keer"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Do Not Play"
+msgstr "Niet meer spelen"
+
+#: khangmanview.cpp:458
+msgid "You lost. Do you want to play again?"
+msgstr "Je hebt verloren. Wil je nog een keer?"
+
+#: khangmanview.cpp:470
+msgid ""
+"<qt>You lost!\n"
+"The word was\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Je hebt verloren!\n"
+"Het woord was\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+
+#: khangmanview.cpp:495
+msgid "This letter has already been guessed."
+msgstr "Deze letter is al geraden."
+
+#: khangmanview.cpp:594
+msgid ""
+"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
+"Check your installation, please!"
+msgstr ""
+"Het bestand $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 is niet gevonden.\n"
+"Controleer a.u.b. uw installatie."
+
#. i18n: file advanced.ui line 32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -608,3 +596,15 @@ msgstr "Code voor het genereren van pictogrammen voor de Tekenbalk"
#: main.cpp:112
msgid "Code cleaning"
msgstr "Code opgeschoond"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ",rinsedevries@kde.nl"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kig.po
index f0969fc04e1..114d4abeb4b 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kig.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kig.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kiten.po
index c27000ff4f6..f9192f2ee7c 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kiten.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kiten.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/klatin.po
index 6e96493922a..e81e1995a23 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/klatin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/klatin.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klatin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/klettres.po
index 0e905a59eea..0e26a8200d9 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/klettres.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/klettres.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klettres\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kmplot.po
index 64eee245dfc..bacc484b406 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kmplot.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kmplot.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplot\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -21,53 +21,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries,Jaap Woldringh"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinse@kde.nl,jjh punt woldringh bij planet punt nl"
-
-#: kmplot.cpp:77
-msgid "Could not find KmPlot's part."
-msgstr "Kon KmPlot's deel niet vinden."
-
-#: kmplot.cpp:228
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*.*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|KmPlot-bestanden (*.fkt)\n"
-"*.*|Alle bestanden"
-
-#: xparser.cpp:120
-msgid "Error in extension."
-msgstr "Fout in extensie."
-
-#: xparser.cpp:769
-msgid "There are no other Kmplot instances running"
-msgstr "Dit is de enige actieve Kmplot"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid "kmplot"
-msgstr "kmPlot"
+#: kprinterdlg.cpp:39
+msgid "KmPlot Options"
+msgstr "Opties voor KmPlot"
-#: xparser.cpp:781
-msgid ""
-"Choose which KmPlot instance\n"
-"you want to copy the function to:"
-msgstr ""
-"Kies naar welke actieve Kmplot\n"
-"u de functie wilt kopiëren:"
+#: kprinterdlg.cpp:45
+msgid "Print header table"
+msgstr "Koptekst afdrukken"
-#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
-msgid "An error appeared during the transfer"
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij de overdracht"
+#: kprinterdlg.cpp:46
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Transparante achtergrond"
#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
msgid "Parameter Value"
@@ -138,507 +102,13 @@ msgstr "&Overschrijven"
msgid "An error appeared when saving this file"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van dit bestand"
-#. i18n: file qminmax.ui line 52
-#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
-#, no-c-format
-msgid "Search between the x-value:"
-msgstr "Zoek tussen de x-waarde:"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 63
-#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
-#, no-c-format
-msgid "and:"
-msgstr "en:"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 27
-#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
-#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "&Zoek"
-
-#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
-msgid "Lower boundary of the plot range"
-msgstr "Ondergrens van het plotinterval"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
-#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
-#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
-"too."
-msgstr ""
-"Vul de ondergrens in van het plotinterval. Expressies als 2*pi zijn ook "
-"toegestaan."
-
-#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
-msgid "Upper boundary of the plot range"
-msgstr "Bovengrens van het plotinterval"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
-#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
-#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
-"too."
-msgstr ""
-"Vul de bovengrens in van het plotinterval. Expressies als 2*pi zijn ook "
-"toegestaan."
-
-#: kminmax.cpp:81
-msgid "Find Maximum Point"
-msgstr "Het maximum zoeken"
-
-#: kminmax.cpp:82
-msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
-msgstr "Zoeken naar het maximum in het opgegeven interval"
-
-#: kminmax.cpp:83
-msgid ""
-"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
-"in a message box."
-msgstr ""
-"Zoeken naar de grootste y-waarde in het door u opgegeven x-interval en het "
-"antwoord tonen in een berichtveld."
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 16
-#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
-#, no-c-format
-msgid "Find Minimum Point"
-msgstr "Het minimum zoeken"
-
-#: kminmax.cpp:88
-msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
-msgstr "Zoeken naar het minimum in het opgegeven interval"
-
-#: kminmax.cpp:89
-msgid ""
-"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
-"in a message box."
-msgstr ""
-"Zoeken naar de kleinste y-waarde in het door u opgegeven x-interval en het "
-"antwoord tonen in een berichtveld."
-
-#: kminmax.cpp:94
-msgid "Get y-Value"
-msgstr "De y-waarde berekenen"
-
-#: kminmax.cpp:95
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: kminmax.cpp:96
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: kminmax.cpp:102
-msgid "No returned y-value yet"
-msgstr "Nog geen y-waarde berekend"
-
-#: kminmax.cpp:103
-msgid ""
-"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
-"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
-msgstr ""
-"Hier komt de waarde van y die behoort bij de waarde van x in het bovenstaande "
-"tekstveld. Om y te berekenen drukt u op de knop Bereken."
-
-#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
-msgid "&Calculate"
-msgstr "&Berekenen"
-
-#: kminmax.cpp:106
-msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
-msgstr "Bereken de waarde van y bij de door u ingetypte waarde van x"
-
-#: kminmax.cpp:107
-msgid ""
-"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
-msgstr ""
-"De waarde van y berekenen bij de ingetypte waarde van x en het tonen daarvan in "
-"het vak voor de waarde van y."
-
-#: kminmax.cpp:123
-msgid "Calculate Integral"
-msgstr "Integraal berekenen"
-
-#: kminmax.cpp:124
-msgid "Calculate the integral between the x-values:"
-msgstr "Bereken de integraal tussen de x-waarden:"
-
-#: kminmax.cpp:127
-msgid "Calculate the integral between the x-values"
-msgstr "Bereken de integraal tussen de x-waarden"
-
-#: kminmax.cpp:128
-msgid ""
-"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
-"area."
-msgstr ""
-"Bereken de numerieke integraal tussen de x-waarden en teken het resultaat als "
-"een oppervlakte."
-
-#: kminmax.cpp:221
-msgid "Please choose a function"
-msgstr "Kies een functie"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
-#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
-msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
-msgstr "De ondergrens van het interval moet kleiner zijn dan de bovengrens"
-
-#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
-msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
-msgstr ""
-"Voert u voor het interval een kleinste en grootste waarde in tussen %1 tot %2"
-
-#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
-#: kminmax.cpp:293
-msgid "Function could not be found"
-msgstr "Kon functie niet vinden"
-
-#: kminmax.cpp:301
-msgid "You must choose a parameter for that function"
-msgstr "U moet een parameter opgeven voor die functie"
-
-#: kminmax.cpp:311
-msgid ""
-"Minimum value:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-msgstr ""
-"Minimum waarde:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-
-#: kminmax.cpp:317
-msgid ""
-"Maximum value:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-msgstr ""
-"Maximum waarde:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-
-#: kminmax.cpp:328
-msgid "The returned y-value"
-msgstr "De berekende waarde van y"
-
-#: kminmax.cpp:329
-msgid ""
-"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
-"the x-value in the textbox above"
-msgstr ""
-"Hier komt het resultaat van de berekening: de waarde van y die behoort bij de "
-"waarde van x in het tekstveld er boven"
-
-#: kminmax.cpp:339
-msgid ""
-"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"De integraal over het interval [%1, %2] is:\n"
-"%3"
-
-#: kminmax.cpp:344
-msgid "The operation was cancelled by the user."
-msgstr "De bewerking werd afgebroken door de gebruiker."
-
-#: kminmax.cpp:420
-msgid "Choose Parameter"
-msgstr "Kies parameter"
-
-#: kminmax.cpp:420
-msgid "Choose a parameter to use:"
-msgstr "Kies te gebruiken parameter:"
-
-#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
-msgid "New Function Plot"
-msgstr "Nieuwe functieplot"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
-#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
-#, no-c-format
-msgid "Edit Function Plot"
-msgstr "Bewerken functieplot"
-
-#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
-msgid "New Parametric Plot"
-msgstr "Nieuwe parametrische plot"
-
-#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
-msgid "New Polar Plot"
-msgstr "Nieuwe plot in poolcoördinaten"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Coords"
-msgstr "Coörds"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Edit Coordinate System"
-msgstr "Coördinatenstelsel bewerken"
-
-#: keditparametric.cpp:108
-msgid "Recursive function not allowed"
-msgstr "Recursieve functie niet toegestaan"
-
-#: MainDlg.cpp:94
-msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
-msgstr "Voer een functievergelijking in, zoals f(x)=x^2"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General Settings"
-msgstr "Algemene instellingen"
-
-#: MainDlg.cpp:109
-msgid "Constants"
-msgstr "Constanten"
-
-#: MainDlg.cpp:133
-msgid "Configure KmPlot..."
-msgstr "KmPlot instellen..."
-
-#: MainDlg.cpp:140
-msgid "E&xport..."
-msgstr "E&xporteren..."
-
-#: MainDlg.cpp:143
-msgid "&No Zoom"
-msgstr "&Niet zoomen"
-
-#: MainDlg.cpp:144
-msgid "Zoom &Rectangular"
-msgstr "&Rechthoekig zoomen"
-
-#: MainDlg.cpp:145
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "&Inzoomen"
-
-#: MainDlg.cpp:146
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "&Uitzoomen"
-
-#: MainDlg.cpp:147
-msgid "&Center Point"
-msgstr "&Midden"
-
-#: MainDlg.cpp:148
-msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
-msgstr "&Aanpassen aan goniometrische functies"
-
-#: MainDlg.cpp:157
-msgid "Predefined &Math Functions"
-msgstr "Voorgedefinieerde &Wiskundige functies"
-
-#: MainDlg.cpp:160
-msgid "&Colors..."
-msgstr "&Kleuren..."
-
-#: MainDlg.cpp:161
-msgid "&Coordinate System..."
-msgstr "&Coördinatenstelsel..."
-
-#: MainDlg.cpp:163
-msgid "&Scaling..."
-msgstr "&Schalen..."
-
-#: MainDlg.cpp:164
-msgid "&Fonts..."
-msgstr "&Lettertypen..."
-
-#: MainDlg.cpp:166
-msgid "Coordinate System I"
-msgstr "Coördinatenstelsel I"
-
-#: MainDlg.cpp:167
-msgid "Coordinate System II"
-msgstr "Coördinatenstelsel II"
-
-#: MainDlg.cpp:168
-msgid "Coordinate System III"
-msgstr "Coördinatenstelsel III"
-
-#: MainDlg.cpp:171
-msgid "&New Function Plot..."
-msgstr "&Nieuwe functieplot..."
-
-#: MainDlg.cpp:172
-msgid "New Parametric Plot..."
-msgstr "Nieuwe parametrische plot..."
-
-#: MainDlg.cpp:173
-msgid "New Polar Plot..."
-msgstr "Nieuw pooldiagram..."
-
-#: MainDlg.cpp:174
-msgid "Edit Plots..."
-msgstr "Plots bewerken..."
-
-#: MainDlg.cpp:177
-msgid "&Get y-Value..."
-msgstr "&Bereken y-waarde..."
-
-#: MainDlg.cpp:178
-msgid "&Search for Minimum Value..."
-msgstr "&Zoek minimum waarde..."
-
-#: MainDlg.cpp:179
-msgid "&Search for Maximum Value..."
-msgstr "&Zoek maximum waarde..."
-
-#: MainDlg.cpp:180
-msgid "&Calculate Integral"
-msgstr "&Integraal berekenen"
-
-#: MainDlg.cpp:183
-msgid "Quick Edit"
-msgstr "Snel bewerken"
-
-#: MainDlg.cpp:184
-msgid ""
-"Enter a simple function equation here.\n"
-"For instance: f(x)=x^2\n"
-"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
-msgstr ""
-"Voer hier een eenvoudige functievergelijking in.\n"
-"Bijvoorbeeld: f(x)=x^2\n"
-"Voor meer opties zie menu Plotten -> Plots bewerken."
-
-#: MainDlg.cpp:187
-msgid "Show Slider 1"
-msgstr "Toon schuifknop 1"
-
-#: MainDlg.cpp:188
-msgid "Show Slider 2"
-msgstr "Toon schuifknop 2"
-
-#: MainDlg.cpp:189
-msgid "Show Slider 3"
-msgstr "Toon schuifknop 3"
-
-#: MainDlg.cpp:190
-msgid "Show Slider 4"
-msgstr "Toon schuifknop 4"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
-#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
-#, no-c-format
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Verbergen"
-
-#: MainDlg.cpp:202
-msgid "&Move"
-msgstr "&Verplaatsen"
-
-#: MainDlg.cpp:214
-msgid ""
-"The plot has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Deze plot is gewijzigd.\n"
-"Wilt u die opslaan?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid ""
-"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
-"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"Dit bestand is in een oud bestandsformaat opgeslagen; als u het opslaat kunt u "
-"het niet met oudere versies van Kmplot openen. Weet u zeker dat u verder wilt "
-"gaan?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid "Save New Format"
-msgstr "Opslaan met nieuwe formaat"
-
-#: MainDlg.cpp:266
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|KmPlot-bestanden (*.fkt)\n"
-"*|Alle bestanden"
-
-#: MainDlg.cpp:274
-msgid "The file could not be saved"
-msgstr "Het bestand kon niet worden opgeslagen"
-
-#: MainDlg.cpp:290
-msgid ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
-msgstr ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Portable Network Graphics (*.png)"
-
-#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
-msgid "The URL could not be saved."
-msgstr "De url kon niet worden opgeslagen."
-
-#: MainDlg.cpp:395
-msgid "Print Plot"
-msgstr "Plot afdrukken"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Colors"
-msgstr "Kleuren"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Edit Colors"
-msgstr "Kleuren bewerken"
-
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Scale"
-msgstr "Schaal"
-
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Edit Scaling"
-msgstr "Schaal bewerken"
-
-#: MainDlg.cpp:445
-msgid "Edit Fonts"
-msgstr "Lettertypen bewerken"
-
-#: MainDlg.cpp:538
-msgid ""
-"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
-"which you can find in the menubar"
-msgstr ""
-"Parametrische functies moeten worden gedefinieerd in het dialoogscherm \"Nieuwe "
-"parametrische plot\", dat u kunt vinden in het menu Plotten in de menubalk"
-
-#: MainDlg.cpp:543
-msgid "Recursive function is not allowed"
-msgstr "Recursieve functie is niet toegestaan"
-
-#: MainDlg.cpp:802
-msgid "KmPlotPart"
-msgstr "KmPlotPart"
-
-#: kconstanteditor.cpp:95
-msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
-msgstr ""
-"Deze constante wordt in een functie gebruikt en kan dus niet worden verwijderd."
-
-#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
-msgid "The item could not be found."
-msgstr "Kon dit niet vinden."
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose Name"
-msgstr "Kies een naam"
+#: keditconstant.cpp:61
+msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
+msgstr "Voer een geldige naam voor de constante in tussen A en Z."
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose a name for the constant:"
-msgstr "Kies een naam voor de constante:"
+#: keditconstant.cpp:78
+msgid "The constant already exists."
+msgstr "De constante bestaat reeds."
#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
#: rc.cpp:6
@@ -879,6 +349,12 @@ msgstr "&2de afgeleide tonen"
msgid "Show second derivative"
msgstr "Toon de tweede afgeleide functie"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
+#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
+#, no-c-format
+msgid "Edit Function Plot"
+msgstr "Bewerken functieplot"
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36
#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284
#, no-c-format
@@ -913,6 +389,12 @@ msgstr ""
msgid "Extensions"
msgstr "Verdere eigenschappen"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
+#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Verbergen"
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
@@ -1065,6 +547,17 @@ msgstr "&Min:"
msgid "lower boundary of the plot range"
msgstr "ondergrens van het plotbereik"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
+#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
+#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr ""
+"Vul de ondergrens in van het plotinterval. Expressies als 2*pi zijn ook "
+"toegestaan."
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249
#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955
#, no-c-format
@@ -1083,6 +576,17 @@ msgstr "Stel het grootste plotbereik in"
msgid "upper boundary of the plot range"
msgstr "bovengrens van het plotbereik"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
+#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr ""
+"Vul de bovengrens in van het plotinterval. Expressies als 2*pi zijn ook "
+"toegestaan."
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277
#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970
#, no-c-format
@@ -1563,6 +1067,30 @@ msgstr "Stel het plotbereik in"
msgid "Custom plot maximum r-range:"
msgstr "Aangepast grootste r-bereik in de plot:"
+#. i18n: file qminmax.ui line 16
+#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
+#, no-c-format
+msgid "Find Minimum Point"
+msgstr "Het minimum zoeken"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 27
+#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
+#, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "&Zoek"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 52
+#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
+#, no-c-format
+msgid "Search between the x-value:"
+msgstr "Zoek tussen de x-waarde:"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 63
+#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
+#, no-c-format
+msgid "and:"
+msgstr "en:"
+
#. i18n: file qminmax.ui line 92
#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405
#, no-c-format
@@ -3158,149 +2686,282 @@ msgstr "Stapgrootte bij uitzoomen"
msgid "The value the zoom-out tool should use"
msgstr "De stapgrootte bij het uitzoomen"
-#: ksliderwindow.cpp:48
-#, c-format
-msgid "Slider %1"
-msgstr "Schuifknop %1"
+#: main.cpp:43
+msgid "Mathematical function plotter for TDE"
+msgstr "Plotprogramma voor Wiskundige functies in TDE"
-#: ksliderwindow.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Slider no. %1"
-msgstr "Schuifknop nummer %1"
+#: main.cpp:47
+msgid "File to open"
+msgstr "Te openen bestand"
-#: ksliderwindow.cpp:50
-msgid ""
-"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
-"slider."
-msgstr ""
-"Met de schuifknop kunt u de parameter wijzigen van de functieplot die met deze "
-"schuifknop is verbonden."
+#: main.cpp:57
+msgid "KmPlot"
+msgstr "KmPlot"
-#: ksliderwindow.cpp:64
-msgid "&Change Minimum Value"
-msgstr "Minimum &Waarde veranderen"
+#: main.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Oorspronkelijke auteur"
-#: ksliderwindow.cpp:66
-msgid "&Change Maximum Value"
-msgstr "Maximum &Waarde veranderen"
+#: main.cpp:66
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Change Minimum Value"
-msgstr "Minimum waarde veranderen"
+#: main.cpp:68
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Verschillende verbeteringen"
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Type a new minimum value for the slider:"
-msgstr "Type een nieuwe minimum waarde in voor de schuifknop:"
+#: main.cpp:69
+msgid "svg icon"
+msgstr "svg-pictogram"
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Change Maximum Value"
-msgstr "Maximum waarde veranderen"
+#: main.cpp:70
+msgid "command line options, MIME type"
+msgstr "Opties op de commandoregel, MIME-type"
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Type a new maximum value for the slider:"
-msgstr "Type een nieuwe maximum waarde in voor de schuifknop:"
+#: MainDlg.cpp:94
+msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
+msgstr "Voer een functievergelijking in, zoals f(x)=x^2"
-#: kmplotio.cpp:250
-msgid "The file could not be loaded"
-msgstr "Het bestand kon niet worden ingelezen"
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
-#: kmplotio.cpp:289
-msgid "The file had an unknown version number"
-msgstr "Het bestand had een onbekend versienummer"
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General Settings"
+msgstr "Algemene instellingen"
-#: kmplotio.cpp:541
-msgid "The function %1 could not be loaded"
-msgstr "De functie %1 kon niet worden ingelezen"
+#: MainDlg.cpp:109
+msgid "Constants"
+msgstr "Constanten"
-#: View.cpp:440 View.cpp:1783
-msgid "The drawing was cancelled by the user."
-msgstr "Het tekenen werd door de gebruiker afgebroken."
+#: MainDlg.cpp:133
+msgid "Configure KmPlot..."
+msgstr "KmPlot instellen..."
-#: View.cpp:478
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameters:"
+#: MainDlg.cpp:140
+msgid "E&xport..."
+msgstr "E&xporteren..."
-#: View.cpp:479
-msgid "Plotting Area"
-msgstr "Plotgebied"
+#: MainDlg.cpp:143
+msgid "&No Zoom"
+msgstr "&Niet zoomen"
-#: View.cpp:480
-msgid "Axes Division"
-msgstr "Indeling assen"
+#: MainDlg.cpp:144
+msgid "Zoom &Rectangular"
+msgstr "&Rechthoekig zoomen"
-#: View.cpp:481
-msgid "Printing Format"
-msgstr "Afdrukgrootte"
+#: MainDlg.cpp:145
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "&Inzoomen"
-#: View.cpp:482
-msgid "x-Axis:"
-msgstr "x-as:"
+#: MainDlg.cpp:146
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "&Uitzoomen"
-#: View.cpp:483
-msgid "y-Axis:"
-msgstr "y-as:"
+#: MainDlg.cpp:147
+msgid "&Center Point"
+msgstr "&Midden"
-#: View.cpp:491
-msgid "Functions:"
-msgstr "Functies:"
+#: MainDlg.cpp:148
+msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
+msgstr "&Aanpassen aan goniometrische functies"
-#: View.cpp:681
-msgid "root"
-msgstr "oplossing"
+#: MainDlg.cpp:157
+msgid "Predefined &Math Functions"
+msgstr "Voorgedefinieerde &Wiskundige functies"
-#: View.cpp:1897
-msgid "Are you sure you want to remove this function?"
-msgstr "Weet u zeker dat u deze functie wilt verwijderen?"
+#: MainDlg.cpp:160
+msgid "&Colors..."
+msgstr "&Kleuren..."
-#: keditconstant.cpp:61
-msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
-msgstr "Voer een geldige naam voor de constante in tussen A en Z."
+#: MainDlg.cpp:161
+msgid "&Coordinate System..."
+msgstr "&Coördinatenstelsel..."
-#: keditconstant.cpp:78
-msgid "The constant already exists."
-msgstr "De constante bestaat reeds."
+#: MainDlg.cpp:163
+msgid "&Scaling..."
+msgstr "&Schalen..."
-#: editfunction.cpp:62
-msgid "Function"
-msgstr "Functie"
+#: MainDlg.cpp:164
+msgid "&Fonts..."
+msgstr "&Lettertypen..."
-#: editfunction.cpp:64
-msgid "Derivatives"
-msgstr "Afgeleiden"
+#: MainDlg.cpp:166
+msgid "Coordinate System I"
+msgstr "Coördinatenstelsel I"
-#: editfunction.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Slider No. %1"
-msgstr "Schuifknop %1"
+#: MainDlg.cpp:167
+msgid "Coordinate System II"
+msgstr "Coördinatenstelsel II"
-#: editfunction.cpp:180
-msgid "You can only define plot functions in this dialog"
-msgstr "U kunt in dit dialoogscherm alleen plotfuncties opgeven"
+#: MainDlg.cpp:168
+msgid "Coordinate System III"
+msgstr "Coördinatenstelsel III"
-#: editfunction.cpp:247
-msgid "Please insert a valid x-value"
-msgstr "Vul een geldige waarde in voor x"
+#: MainDlg.cpp:171
+msgid "&New Function Plot..."
+msgstr "&Nieuwe functieplot..."
-#: editfunction.cpp:259
-msgid "Please insert a valid y-value"
-msgstr "Vul een geldige waarde in voor y"
+#: MainDlg.cpp:172
+msgid "New Parametric Plot..."
+msgstr "Nieuwe parametrische plot..."
-#: editfunction.cpp:301
-msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+#: MainDlg.cpp:173
+msgid "New Polar Plot..."
+msgstr "Nieuw pooldiagram..."
+
+#: MainDlg.cpp:174
+msgid "Edit Plots..."
+msgstr "Plots bewerken..."
+
+#: MainDlg.cpp:177
+msgid "&Get y-Value..."
+msgstr "&Bereken y-waarde..."
+
+#: MainDlg.cpp:178
+msgid "&Search for Minimum Value..."
+msgstr "&Zoek minimum waarde..."
+
+#: MainDlg.cpp:179
+msgid "&Search for Maximum Value..."
+msgstr "&Zoek maximum waarde..."
+
+#: MainDlg.cpp:180
+msgid "&Calculate Integral"
+msgstr "&Integraal berekenen"
+
+#: MainDlg.cpp:183
+msgid "Quick Edit"
+msgstr "Snel bewerken"
+
+#: MainDlg.cpp:184
+msgid ""
+"Enter a simple function equation here.\n"
+"For instance: f(x)=x^2\n"
+"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
msgstr ""
-"Recursie is alleen mogelijk bij het tekenen van grafieken van integralen"
+"Voer hier een eenvoudige functievergelijking in.\n"
+"Bijvoorbeeld: f(x)=x^2\n"
+"Voor meer opties zie menu Plotten -> Plots bewerken."
-#: kprinterdlg.cpp:39
-msgid "KmPlot Options"
-msgstr "Opties voor KmPlot"
+#: MainDlg.cpp:187
+msgid "Show Slider 1"
+msgstr "Toon schuifknop 1"
-#: kprinterdlg.cpp:45
-msgid "Print header table"
-msgstr "Koptekst afdrukken"
+#: MainDlg.cpp:188
+msgid "Show Slider 2"
+msgstr "Toon schuifknop 2"
-#: kprinterdlg.cpp:46
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Transparante achtergrond"
+#: MainDlg.cpp:189
+msgid "Show Slider 3"
+msgstr "Toon schuifknop 3"
+
+#: MainDlg.cpp:190
+msgid "Show Slider 4"
+msgstr "Toon schuifknop 4"
+
+#: MainDlg.cpp:202
+msgid "&Move"
+msgstr "&Verplaatsen"
+
+#: MainDlg.cpp:214
+msgid ""
+"The plot has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Deze plot is gewijzigd.\n"
+"Wilt u die opslaan?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid ""
+"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
+"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Dit bestand is in een oud bestandsformaat opgeslagen; als u het opslaat kunt u "
+"het niet met oudere versies van Kmplot openen. Weet u zeker dat u verder wilt "
+"gaan?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid "Save New Format"
+msgstr "Opslaan met nieuwe formaat"
+
+#: MainDlg.cpp:266
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|KmPlot-bestanden (*.fkt)\n"
+"*|Alle bestanden"
+
+#: MainDlg.cpp:274
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "Het bestand kon niet worden opgeslagen"
+
+#: MainDlg.cpp:290
+msgid ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+msgstr ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Portable Network Graphics (*.png)"
+
+#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
+msgid "The URL could not be saved."
+msgstr "De url kon niet worden opgeslagen."
+
+#: MainDlg.cpp:395
+msgid "Print Plot"
+msgstr "Plot afdrukken"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleuren"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Edit Colors"
+msgstr "Kleuren bewerken"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Scale"
+msgstr "Schaal"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Edit Scaling"
+msgstr "Schaal bewerken"
+
+#: MainDlg.cpp:445
+msgid "Edit Fonts"
+msgstr "Lettertypen bewerken"
+
+#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
+msgid "New Function Plot"
+msgstr "Nieuwe functieplot"
+
+#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
+msgid "New Parametric Plot"
+msgstr "Nieuwe parametrische plot"
+
+#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
+msgid "New Polar Plot"
+msgstr "Nieuwe plot in poolcoördinaten"
+
+#: MainDlg.cpp:538
+msgid ""
+"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
+"which you can find in the menubar"
+msgstr ""
+"Parametrische functies moeten worden gedefinieerd in het dialoogscherm \"Nieuwe "
+"parametrische plot\", dat u kunt vinden in het menu Plotten in de menubalk"
+
+#: MainDlg.cpp:543
+msgid "Recursive function is not allowed"
+msgstr "Recursieve functie is niet toegestaan"
+
+#: MainDlg.cpp:802
+msgid "KmPlotPart"
+msgstr "KmPlotPart"
#: parser.cpp:534
msgid "This function is depending on an other function"
@@ -3401,34 +3062,373 @@ msgstr ""
"In de expressie mogen geen door de gebruiker gedefinieerde constanten "
"voorkomen."
-#: main.cpp:43
-msgid "Mathematical function plotter for TDE"
-msgstr "Plotprogramma voor Wiskundige functies in TDE"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries,Jaap Woldringh"
-#: main.cpp:47
-msgid "File to open"
-msgstr "Te openen bestand"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinse@kde.nl,jjh punt woldringh bij planet punt nl"
-#: main.cpp:57
-msgid "KmPlot"
-msgstr "KmPlot"
+#: editfunction.cpp:62
+msgid "Function"
+msgstr "Functie"
-#: main.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Oorspronkelijke auteur"
+#: editfunction.cpp:64
+msgid "Derivatives"
+msgstr "Afgeleiden"
-#: main.cpp:66
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: editfunction.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Slider No. %1"
+msgstr "Schuifknop %1"
-#: main.cpp:68
-msgid "Various improvements"
-msgstr "Verschillende verbeteringen"
+#: editfunction.cpp:180
+msgid "You can only define plot functions in this dialog"
+msgstr "U kunt in dit dialoogscherm alleen plotfuncties opgeven"
-#: main.cpp:69
-msgid "svg icon"
-msgstr "svg-pictogram"
+#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
+#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
+msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
+msgstr "De ondergrens van het interval moet kleiner zijn dan de bovengrens"
-#: main.cpp:70
-msgid "command line options, MIME type"
-msgstr "Opties op de commandoregel, MIME-type"
+#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
+msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
+msgstr ""
+"Voert u voor het interval een kleinste en grootste waarde in tussen %1 tot %2"
+
+#: editfunction.cpp:247
+msgid "Please insert a valid x-value"
+msgstr "Vul een geldige waarde in voor x"
+
+#: editfunction.cpp:259
+msgid "Please insert a valid y-value"
+msgstr "Vul een geldige waarde in voor y"
+
+#: editfunction.cpp:301
+msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+msgstr ""
+"Recursie is alleen mogelijk bij het tekenen van grafieken van integralen"
+
+#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
+#: kminmax.cpp:293
+msgid "Function could not be found"
+msgstr "Kon functie niet vinden"
+
+#: keditparametric.cpp:108
+msgid "Recursive function not allowed"
+msgstr "Recursieve functie niet toegestaan"
+
+#: xparser.cpp:120
+msgid "Error in extension."
+msgstr "Fout in extensie."
+
+#: xparser.cpp:769
+msgid "There are no other Kmplot instances running"
+msgstr "Dit is de enige actieve Kmplot"
+
+#: xparser.cpp:781
+msgid "kmplot"
+msgstr "kmPlot"
+
+#: xparser.cpp:781
+msgid ""
+"Choose which KmPlot instance\n"
+"you want to copy the function to:"
+msgstr ""
+"Kies naar welke actieve Kmplot\n"
+"u de functie wilt kopiëren:"
+
+#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
+msgid "An error appeared during the transfer"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij de overdracht"
+
+#: kconstanteditor.cpp:95
+msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
+msgstr ""
+"Deze constante wordt in een functie gebruikt en kan dus niet worden verwijderd."
+
+#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
+msgid "The item could not be found."
+msgstr "Kon dit niet vinden."
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose Name"
+msgstr "Kies een naam"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose a name for the constant:"
+msgstr "Kies een naam voor de constante:"
+
+#: View.cpp:440 View.cpp:1783
+msgid "The drawing was cancelled by the user."
+msgstr "Het tekenen werd door de gebruiker afgebroken."
+
+#: View.cpp:478
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parameters:"
+
+#: View.cpp:479
+msgid "Plotting Area"
+msgstr "Plotgebied"
+
+#: View.cpp:480
+msgid "Axes Division"
+msgstr "Indeling assen"
+
+#: View.cpp:481
+msgid "Printing Format"
+msgstr "Afdrukgrootte"
+
+#: View.cpp:482
+msgid "x-Axis:"
+msgstr "x-as:"
+
+#: View.cpp:483
+msgid "y-Axis:"
+msgstr "y-as:"
+
+#: View.cpp:491
+msgid "Functions:"
+msgstr "Functies:"
+
+#: View.cpp:681
+msgid "root"
+msgstr "oplossing"
+
+#: View.cpp:1897
+msgid "Are you sure you want to remove this function?"
+msgstr "Weet u zeker dat u deze functie wilt verwijderen?"
+
+#: ksliderwindow.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Slider %1"
+msgstr "Schuifknop %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Slider no. %1"
+msgstr "Schuifknop nummer %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:50
+msgid ""
+"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
+"slider."
+msgstr ""
+"Met de schuifknop kunt u de parameter wijzigen van de functieplot die met deze "
+"schuifknop is verbonden."
+
+#: ksliderwindow.cpp:64
+msgid "&Change Minimum Value"
+msgstr "Minimum &Waarde veranderen"
+
+#: ksliderwindow.cpp:66
+msgid "&Change Maximum Value"
+msgstr "Maximum &Waarde veranderen"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Change Minimum Value"
+msgstr "Minimum waarde veranderen"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Type a new minimum value for the slider:"
+msgstr "Type een nieuwe minimum waarde in voor de schuifknop:"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Change Maximum Value"
+msgstr "Maximum waarde veranderen"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Type a new maximum value for the slider:"
+msgstr "Type een nieuwe maximum waarde in voor de schuifknop:"
+
+#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
+msgid "Lower boundary of the plot range"
+msgstr "Ondergrens van het plotinterval"
+
+#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
+msgid "Upper boundary of the plot range"
+msgstr "Bovengrens van het plotinterval"
+
+#: kminmax.cpp:81
+msgid "Find Maximum Point"
+msgstr "Het maximum zoeken"
+
+#: kminmax.cpp:82
+msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
+msgstr "Zoeken naar het maximum in het opgegeven interval"
+
+#: kminmax.cpp:83
+msgid ""
+"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr ""
+"Zoeken naar de grootste y-waarde in het door u opgegeven x-interval en het "
+"antwoord tonen in een berichtveld."
+
+#: kminmax.cpp:88
+msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
+msgstr "Zoeken naar het minimum in het opgegeven interval"
+
+#: kminmax.cpp:89
+msgid ""
+"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr ""
+"Zoeken naar de kleinste y-waarde in het door u opgegeven x-interval en het "
+"antwoord tonen in een berichtveld."
+
+#: kminmax.cpp:94
+msgid "Get y-Value"
+msgstr "De y-waarde berekenen"
+
+#: kminmax.cpp:95
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: kminmax.cpp:96
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: kminmax.cpp:102
+msgid "No returned y-value yet"
+msgstr "Nog geen y-waarde berekend"
+
+#: kminmax.cpp:103
+msgid ""
+"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
+"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
+msgstr ""
+"Hier komt de waarde van y die behoort bij de waarde van x in het bovenstaande "
+"tekstveld. Om y te berekenen drukt u op de knop Bereken."
+
+#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
+msgid "&Calculate"
+msgstr "&Berekenen"
+
+#: kminmax.cpp:106
+msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
+msgstr "Bereken de waarde van y bij de door u ingetypte waarde van x"
+
+#: kminmax.cpp:107
+msgid ""
+"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
+msgstr ""
+"De waarde van y berekenen bij de ingetypte waarde van x en het tonen daarvan in "
+"het vak voor de waarde van y."
+
+#: kminmax.cpp:123
+msgid "Calculate Integral"
+msgstr "Integraal berekenen"
+
+#: kminmax.cpp:124
+msgid "Calculate the integral between the x-values:"
+msgstr "Bereken de integraal tussen de x-waarden:"
+
+#: kminmax.cpp:127
+msgid "Calculate the integral between the x-values"
+msgstr "Bereken de integraal tussen de x-waarden"
+
+#: kminmax.cpp:128
+msgid ""
+"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
+"area."
+msgstr ""
+"Bereken de numerieke integraal tussen de x-waarden en teken het resultaat als "
+"een oppervlakte."
+
+#: kminmax.cpp:221
+msgid "Please choose a function"
+msgstr "Kies een functie"
+
+#: kminmax.cpp:301
+msgid "You must choose a parameter for that function"
+msgstr "U moet een parameter opgeven voor die functie"
+
+#: kminmax.cpp:311
+msgid ""
+"Minimum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+"Minimum waarde:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+
+#: kminmax.cpp:317
+msgid ""
+"Maximum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+"Maximum waarde:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+
+#: kminmax.cpp:328
+msgid "The returned y-value"
+msgstr "De berekende waarde van y"
+
+#: kminmax.cpp:329
+msgid ""
+"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
+"the x-value in the textbox above"
+msgstr ""
+"Hier komt het resultaat van de berekening: de waarde van y die behoort bij de "
+"waarde van x in het tekstveld er boven"
+
+#: kminmax.cpp:339
+msgid ""
+"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"De integraal over het interval [%1, %2] is:\n"
+"%3"
+
+#: kminmax.cpp:344
+msgid "The operation was cancelled by the user."
+msgstr "De bewerking werd afgebroken door de gebruiker."
+
+#: kminmax.cpp:420
+msgid "Choose Parameter"
+msgstr "Kies parameter"
+
+#: kminmax.cpp:420
+msgid "Choose a parameter to use:"
+msgstr "Kies te gebruiken parameter:"
+
+#: kmplot.cpp:77
+msgid "Could not find KmPlot's part."
+msgstr "Kon KmPlot's deel niet vinden."
+
+#: kmplot.cpp:228
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|KmPlot-bestanden (*.fkt)\n"
+"*.*|Alle bestanden"
+
+#: kmplotio.cpp:250
+msgid "The file could not be loaded"
+msgstr "Het bestand kon niet worden ingelezen"
+
+#: kmplotio.cpp:289
+msgid "The file had an unknown version number"
+msgstr "Het bestand had een onbekend versienummer"
+
+#: kmplotio.cpp:541
+msgid "The function %1 could not be loaded"
+msgstr "De functie %1 kon niet worden ingelezen"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Coords"
+msgstr "Coörds"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Edit Coordinate System"
+msgstr "Coördinatenstelsel bewerken"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kpercentage.po
index 6a150b9782d..1baf86c2aee 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kpercentage.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kpercentage.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpercentage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -19,44 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Jaap Woldringh"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ",rinse@kde.nl,jjh punt woldringh bij planet punt nl"
-
-#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gefeliciteerd!"
-
-#: kanswer.cpp:158
-msgid "Error!"
-msgstr "Fout!"
-
-#: kanswer.cpp:163
-msgid "Oops!"
-msgstr "Oeps!"
-
-#: kanswer.cpp:164
-msgid "Mistyped!"
-msgstr "Typefout!"
-
-#: kanswer.cpp:169
-msgid ""
-"Great!\n"
-"You managed all\n"
-"the exercises!"
-msgstr ""
-"Keurig!\n"
-"Je hebt al de\n"
-"oefeningen gedaan!"
-
#: feedback_i18n.cpp:2
msgid "Good choice!"
msgstr "Goede keuze!"
@@ -121,6 +83,137 @@ msgstr "Oh nee!"
msgid "That's not right!"
msgstr "Dat's niet goed!"
+#: main.cpp:30
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+msgstr "Een programma waarmee je het rekenen met procenten kunt oefenen"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KPercentage"
+msgstr "KPercentage"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "coding, coding and coding"
+msgstr "Programmeren, programmeren en programmeren"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "CVS, coding and sed-script"
+msgstr "CVS, programmeren en sed-script"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+msgstr "CVS, programmeren en de Makefiles"
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Pixmaps (Beeldpunt-afbeeldingen)"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Spelling and Language"
+msgstr "Spelling en taal"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
+msgstr "Opschonen en herstellen van de programmacode"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "SVG icon"
+msgstr "SVG-pictogram"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Jaap Woldringh"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ",rinse@kde.nl,jjh punt woldringh bij planet punt nl"
+
+#: kpercentmain.cpp:102
+#, c-format
+msgid " % of "
+msgstr " % van "
+
+#: kpercentmain.cpp:107
+msgid " = "
+msgstr " = "
+
+#: kpercentmain.cpp:114
+msgid "Task no. MM:"
+msgstr "Opdracht nr. MM:"
+
+#: kpercentmain.cpp:117
+msgid "You got MM of MM."
+msgstr "Je hebt MM uit MM."
+
+#: kpercentmain.cpp:178
+msgid "Number of managed exercises"
+msgstr "Aantal voltooide oefeningen"
+
+#: kpercentmain.cpp:179
+msgid "Relation of right to wrong inputs"
+msgstr "Verhouding tussen goede en foute antwoorden"
+
+#: kpercentmain.cpp:180
+msgid "Check your answer"
+msgstr "Controleer je antwoord"
+
+#: kpercentmain.cpp:181
+msgid "Back to the main window"
+msgstr "Terug naar het hoofdvenster"
+
+#: kpercentmain.cpp:205
+msgid "You got %1 of %2 exercises."
+msgstr "Je hebt %1 uit %2 oefeningen."
+
+#: kpercentmain.cpp:210
+msgid "Exercise no. %1:"
+msgstr "Oefening no. %1:"
+
+#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
+msgid ""
+"%1%\n"
+"right"
+msgstr ""
+"%1%\n"
+"goed"
+
+#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
+msgid ""
+"%1%\n"
+"wrong"
+msgstr ""
+"%1%\n"
+"fout"
+
+#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gefeliciteerd!"
+
+#: kanswer.cpp:158
+msgid "Error!"
+msgstr "Fout!"
+
+#: kanswer.cpp:163
+msgid "Oops!"
+msgstr "Oeps!"
+
+#: kanswer.cpp:164
+msgid "Mistyped!"
+msgstr "Typefout!"
+
+#: kanswer.cpp:169
+msgid ""
+"Great!\n"
+"You managed all\n"
+"the exercises!"
+msgstr ""
+"Keurig!\n"
+"Je hebt al de\n"
+"oefeningen gedaan!"
+
#: kpercentage.cpp:71
msgid "Number of tasks:"
msgstr "Aantal opdrachten:"
@@ -233,96 +326,3 @@ msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
msgstr ""
"Kies een van de moeilijkheidsgraden: <i>gemakkelijk</i>, <i>gemiddeld</i>"
", en <i>moeilijk</i>."
-
-#: kpercentmain.cpp:102
-#, c-format
-msgid " % of "
-msgstr " % van "
-
-#: kpercentmain.cpp:107
-msgid " = "
-msgstr " = "
-
-#: kpercentmain.cpp:114
-msgid "Task no. MM:"
-msgstr "Opdracht nr. MM:"
-
-#: kpercentmain.cpp:117
-msgid "You got MM of MM."
-msgstr "Je hebt MM uit MM."
-
-#: kpercentmain.cpp:178
-msgid "Number of managed exercises"
-msgstr "Aantal voltooide oefeningen"
-
-#: kpercentmain.cpp:179
-msgid "Relation of right to wrong inputs"
-msgstr "Verhouding tussen goede en foute antwoorden"
-
-#: kpercentmain.cpp:180
-msgid "Check your answer"
-msgstr "Controleer je antwoord"
-
-#: kpercentmain.cpp:181
-msgid "Back to the main window"
-msgstr "Terug naar het hoofdvenster"
-
-#: kpercentmain.cpp:205
-msgid "You got %1 of %2 exercises."
-msgstr "Je hebt %1 uit %2 oefeningen."
-
-#: kpercentmain.cpp:210
-msgid "Exercise no. %1:"
-msgstr "Oefening no. %1:"
-
-#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
-msgid ""
-"%1%\n"
-"right"
-msgstr ""
-"%1%\n"
-"goed"
-
-#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
-msgid ""
-"%1%\n"
-"wrong"
-msgstr ""
-"%1%\n"
-"fout"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
-msgstr "Een programma waarmee je het rekenen met procenten kunt oefenen"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KPercentage"
-msgstr "KPercentage"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "coding, coding and coding"
-msgstr "Programmeren, programmeren en programmeren"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "CVS, coding and sed-script"
-msgstr "CVS, programmeren en sed-script"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
-msgstr "CVS, programmeren en de Makefiles"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:52
-msgid "Pixmaps"
-msgstr "Pixmaps (Beeldpunt-afbeeldingen)"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Spelling and Language"
-msgstr "Spelling en taal"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Cleaning and bugfixing code"
-msgstr "Opschonen en herstellen van de programmacode"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "SVG icon"
-msgstr "SVG-pictogram"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kstars.po
index fcf6194cc00..41f7ae9ac3d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kstars.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kstars.po
@@ -22,7 +22,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstars\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/ktouch.po
index 0c435bba8bf..536d820f690 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/ktouch.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/ktouch.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktouch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kturtle.po
index ba694c76973..02e650c38fd 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kturtle.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kturtle.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kverbos.po
index e2304ed237c..032204fa8cd 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kverbos.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kverbos.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kverbos\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -22,18 +22,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl"
-
#: kverbos.cpp:119
msgid "New &Window"
msgstr "Nieuw &venster"
@@ -233,57 +221,6 @@ msgstr "Voer a.u.b. uw naam in:"
msgid "user: "
msgstr "gebruiker:"
-#: kerfassen.cpp:276
-msgid ""
-"The current verb is not in the list yet.\n"
-"Do you want to add it?"
-msgstr ""
-"Het huidige werkwoord staat nog niet in de lijst.\n"
-"Wilt u het toevoegen?"
-
-#: kerfassen.cpp:277
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Niet toevoegen"
-
-#: kerfassen.cpp:423
-msgid ""
-"The current verb is already in the list.\n"
-"Do you want to replace it?\n"
-"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
-msgstr ""
-"Het huidige werkwoord staat reeds in de lijst.\n"
-"Wilt u het vervangen?\n"
-"Als u het niet wilt vervangen, druk dan op 'Annuleren'."
-
-#: kerfassen.cpp:424
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Niet vervangen"
-
-#: kverbosdoc.cpp:106
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Het huidige bestand is gewijzigd.\n"
-"Wilt u het bestand opslaan?"
-
-#: kresult.cpp:37
-msgid "trained"
-msgstr "geoefend"
-
-#: kresult.cpp:38
-#, c-format
-msgid "correct in %"
-msgstr "correct in %"
-
-#: kresult.cpp:39
-msgid "date"
-msgstr "datum"
-
-#: kresult.cpp:43
-msgid " verbs"
-msgstr " werkwoorden"
-
#. i18n: file kverbosui.rc line 15
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
@@ -746,3 +683,66 @@ msgstr "Te openen bestand"
#: main.cpp:42
msgid "svg icon"
msgstr "SVG-pictogram"
+
+#: kerfassen.cpp:276
+msgid ""
+"The current verb is not in the list yet.\n"
+"Do you want to add it?"
+msgstr ""
+"Het huidige werkwoord staat nog niet in de lijst.\n"
+"Wilt u het toevoegen?"
+
+#: kerfassen.cpp:277
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Niet toevoegen"
+
+#: kerfassen.cpp:423
+msgid ""
+"The current verb is already in the list.\n"
+"Do you want to replace it?\n"
+"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
+msgstr ""
+"Het huidige werkwoord staat reeds in de lijst.\n"
+"Wilt u het vervangen?\n"
+"Als u het niet wilt vervangen, druk dan op 'Annuleren'."
+
+#: kerfassen.cpp:424
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Niet vervangen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl"
+
+#: kresult.cpp:37
+msgid "trained"
+msgstr "geoefend"
+
+#: kresult.cpp:38
+#, c-format
+msgid "correct in %"
+msgstr "correct in %"
+
+#: kresult.cpp:39
+msgid "date"
+msgstr "datum"
+
+#: kresult.cpp:43
+msgid " verbs"
+msgstr " werkwoorden"
+
+#: kverbosdoc.cpp:106
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Het huidige bestand is gewijzigd.\n"
+"Wilt u het bestand opslaan?"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kvoctrain.po
index 9221bd5990e..aae131ec60a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kvoctrain.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kvoctrain.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvoctrain\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid "&From Original"
msgstr "&Van origineel"
#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:714
#, no-c-format
msgid "Properties From Original"
msgstr "Eigenschappen van origineel"
@@ -1579,8 +1579,8 @@ msgstr "L&essen toewijzen..."
msgid "Create random lessons with unassigned entries"
msgstr "Willekeurige lessen aanmaken met niet-toegewezen items"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123
-#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 123
+#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 rc.cpp:1245
#, no-c-format
msgid "&Clean Up"
msgstr "Ops&chonen"
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgid "Original"
msgstr "Origineel"
#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61
-#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303
+#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Lesson"
msgstr "Les"
@@ -3087,861 +3087,770 @@ msgstr "Woordens&chat"
msgid "&Learning"
msgstr "&Leren"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Enter the correct translation:"
-msgstr "Voer de juiste vertaling in:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Original Expression"
-msgstr "Originele uitdrukking"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107
-#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 16
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:498 rc.cpp:537 rc.cpp:627 rc.cpp:648 rc.cpp:669
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:741 rc.cpp:756 rc.cpp:774 rc.cpp:780 rc.cpp:792
+#: rc.cpp:798 rc.cpp:801 rc.cpp:816 rc.cpp:819 rc.cpp:822 rc.cpp:915
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:921 rc.cpp:924 rc.cpp:927 rc.cpp:954 rc.cpp:957
+#: rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 rc.cpp:1044
+#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1056 rc.cpp:1062 rc.cpp:1089
+#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1167 rc.cpp:1176 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
#, no-c-format
msgid "-"
msgstr "-"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179
-#, no-c-format
-msgid "&Remark:"
-msgstr "Bewe&rking:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "T&ype:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&False friend:"
-msgstr "Valse &vriend:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "&Verify"
-msgstr "&Verifiëren"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Show &More"
-msgstr "&Meer tonen"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Show &All"
-msgstr "&Alles tonen"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "&Do Not Know"
-msgstr "Ik weet &het niet"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "I &Know It"
-msgstr "Ik &weet het"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "Progress"
-msgstr "Voortgang"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Time:"
-msgstr "Tijd:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Count:"
-msgstr "Telling:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid "Cycle:"
-msgstr "Cyclus:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Enter the correct conjugation forms."
-msgstr "Voer de juiste vervoegingsvormen in."
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Current tense is %1."
-msgstr "Huidige moeilijkheidsgraad is %1."
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Base form:"
-msgstr "Basisvorm:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Select the correct translation:"
-msgstr "Selecteer de juiste vertaling:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "&2:"
-msgstr "&2:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "&3:"
-msgstr "&3:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid "&1:"
-msgstr "&1:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "&4:"
-msgstr "&4:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "&5:"
-msgstr "&5:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
-msgstr "Vul de ontbrekende vergelijkingsuitdrukkingen in:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999
-#, no-c-format
-msgid "Level &1:"
-msgstr "Niveau &1:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017
-#, no-c-format
-msgid "Level &3:"
-msgstr "Niveau &3:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002
-#, no-c-format
-msgid "Level &2:"
-msgstr "Niveau &2:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
-#: rc.cpp:243
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:501
#, no-c-format
-msgid "Do &Not Know"
-msgstr "Ik weet &het niet"
+msgid "Filename:"
+msgstr "Bestandsnaam:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:255
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:504
#, no-c-format
-msgid "Select the correct article for this noun:"
-msgstr "Selecteer het juiste lidwoord voor dit zelfstandig naamwoord:"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
-#: rc.cpp:258
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "&female"
-msgstr "&vrouwelijk"
+msgid "Entries:"
+msgstr "Items:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
-#: rc.cpp:261
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
+#: rc.cpp:24
#, no-c-format
-msgid "&male"
-msgstr "&mannelijk"
+msgid "Author:"
+msgstr "Auteur:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
-#: rc.cpp:264
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "&neutral"
-msgstr "&onzijdig"
+msgid "Lessons:"
+msgstr "Lessen:"
#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28
-#: rc.cpp:294
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Grade FROM"
msgstr "Klasse VAN"
#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Grade TO"
msgstr "Klasse NAAR"
#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:300
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Entries"
msgstr "Items"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37
-#: rc.cpp:309 rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Filename:"
-msgstr "Bestandsnaam:"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49
-#: rc.cpp:312 rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
-#: rc.cpp:315
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
-msgid "Entries:"
-msgstr "Items:"
+msgid "Sep&arator:"
+msgstr "&Scheidingsteken:"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
-#: rc.cpp:318
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Auteur:"
+msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
+msgstr "Kies welk scheidingsteken u wilt gebruiken om uw gegevens te scheiden."
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
-#: rc.cpp:321
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Lessons:"
-msgstr "Lessen:"
+msgid ""
+"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
+"transferring data from or to another application over the clipboard."
+msgstr ""
+"Kies het scheidingsteken dat de onderdelen van een uitdrukking van elkaar zal "
+"scheiden tijdens het overdragen van gegevens van of naar een andere toepassing "
+"via het klembord."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
-#: rc.cpp:327
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "Invokes lesson input dialog"
-msgstr "Roept de lesinvoerdialoog aan"
+msgid "Order"
+msgstr "Volgorde"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
-#: rc.cpp:330
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid "Common Properties"
-msgstr "Algemene eigenschappen"
+msgid "&Down"
+msgstr "Om&laag"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
-#: rc.cpp:333
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "&Expression:"
-msgstr "&Uitdrukking:"
+msgid "S&kip"
+msgstr "O&verslaan"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
-#: rc.cpp:336
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "&Pronunciation:"
-msgstr "&Uitspraak:"
+msgid "&Up"
+msgstr "Omhoo&g"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:561
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "&Lesson:"
-msgstr "&Les:"
+msgid "Use &current document"
+msgstr "Huidig do&cument gebruiken"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
-#: rc.cpp:345
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for lessons"
-msgstr "Roept de invoerdialoog voor lessen aan"
+msgid ""
+"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
+"order as the current document."
+msgstr ""
+"Schakel dit in als u wilt dat de items op het klembord dezelfde taalvolgorde "
+"hebben als het huidige document."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
-msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
-msgstr "Roept het dialoogvenster met tekens van het fonetische alfabet aan"
+msgid ""
+"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
+"order as the current document."
+msgstr ""
+"Indien ingeschakeld wordt er verwacht dat de items op het klembord dezelfde "
+"taalvolgorde hebben als het huidige document."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
-#: rc.cpp:354
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
-msgid "T&ype"
-msgstr "T&ype"
+msgid "&Table font:"
+msgstr "&Tabellettertype:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
-#: rc.cpp:357
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
-msgid "&Subtype:"
-msgstr "&Subtype:"
+msgid "&IPA font:"
+msgstr "&IPA-lettertype:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
-#: rc.cpp:363
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for word types"
-msgstr "Roept het invoerdialoogvenster voor woordtypen aan"
+msgid "Grade Colors"
+msgstr "Klassekleuren"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:360
#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for usage labels"
-msgstr "Roept de invoerdialoog voor gebruikslabels aan"
+msgid "Level &4:"
+msgstr "Niveau &4:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:348
#, no-c-format
-msgid "Acti&ve"
-msgstr "Actie&f"
+msgid "Level &5:"
+msgstr "Niveau &5:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
-#: rc.cpp:381
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid "Additional Properties"
-msgstr "Additionele eigenschappen"
+msgid "Level &7:"
+msgstr "Niveau &7:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:351
#, no-c-format
-msgid "S&ynonyms:"
-msgstr "S&ynoniemen:"
+msgid "Level &6:"
+msgstr "Niveau &6:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
-#: rc.cpp:387
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
-msgid "Ant&onyms:"
-msgstr "Te&genstellingen:"
+msgid "&N"
+msgstr "&N"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
-#: rc.cpp:390
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
-msgid "E&xample:"
-msgstr "&Voorbeeld:"
+msgid "Not &queried:"
+msgstr "&Niet gevraagd:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
-msgid "&Paraphrase:"
-msgstr "&Parafrase:"
+msgid "&1"
+msgstr "&1"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:402
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:474
#, no-c-format
-msgid "Comparison of Adjectives"
-msgstr "Vergelijking van adjectieven"
+msgid "Alt+1"
+msgstr "Alt+1"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:417
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
-msgid "Suggestions for Multiple Choice"
-msgstr "Suggesties voor meerkeuzevragen"
+msgid "Color for the grade 1"
+msgstr "Kleur voor graad 1"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:438
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
-msgid "Conjugation of Verbs"
-msgstr "Vervoegingen van werkwoorden"
+msgid "Click here to change the color for grade 1."
+msgstr "Klik hier om de kleur van graad 1 te wijzigen."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:366 rc.cpp:747 rc.cpp:990
#, no-c-format
-msgid "C&ommon"
-msgstr "&Algemeen"
+msgid "Level &1:"
+msgstr "Niveau &1:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:345 rc.cpp:750 rc.cpp:996
#, no-c-format
-msgid "&Common"
-msgstr "Al&gemeen"
+msgid "Level &2:"
+msgstr "Niveau &2:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
-msgid "&1. Person:"
-msgstr "&1. persoon:"
+msgid "&2"
+msgstr "&2"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
-msgid "&Female:"
-msgstr "&Vrouwelijk:"
+msgid "Alt+2"
+msgstr "Alt+2"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
-msgid "Singular"
-msgstr "Enkelvoud"
+msgid "Color for the grade 2"
+msgstr "Kleur voor graad 2"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
-#: rc.cpp:456
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
-msgid "&3. Person:"
-msgstr "&3. persoon:"
+msgid "Click here to change the color for grade 2."
+msgstr "Klik hier om de kleur van graad 2 te wijzigen."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:369 rc.cpp:753 rc.cpp:993
#, no-c-format
-msgid "&Neutral:"
-msgstr "&Onzijdig:"
+msgid "Level &3:"
+msgstr "Niveau &3:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
-msgid "&Male:"
-msgstr "&Mannelijk:"
+msgid "&3"
+msgstr "&3"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
-msgid "&2. Person:"
-msgstr "&2. persoon:"
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt+3"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303
-#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
-msgid "Plural"
-msgstr "Meervoud"
+msgid "Color for the grade 3"
+msgstr "Kleur voor graad 3"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
-#: rc.cpp:471
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
+#: rc.cpp:144
#, no-c-format
-msgid "&Tense:"
-msgstr "&Moeilijkheidsgraad:"
+msgid "Click here to change the color for grade 3."
+msgstr "Klik hier om de kleur van graad 3 te wijzigen."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
-#: rc.cpp:474
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "&Volgende"
+msgid "&4"
+msgstr "&4"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
-#: rc.cpp:483
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
-msgid "False fr&iend:"
-msgstr "Valse vr&iend:"
+msgid "Alt+4"
+msgstr "Alt+4"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
-#: rc.cpp:486
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
-msgid "&Grade:"
-msgstr "&Graad:"
+msgid "Color for the grade 4"
+msgstr "Kleur voor graad 4"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
-#: rc.cpp:489
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
-msgid "Last Query &Date"
-msgstr "Laatste vragen&datum"
+msgid "Click here to change the color for grade 4."
+msgstr "Klik hier om de kleur van graad 4 te wijzigen."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
-#: rc.cpp:492
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
-msgid "T&oday"
-msgstr "V&andaag"
+msgid "&5"
+msgstr "&5"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
-#: rc.cpp:495
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
-msgid "&Never"
-msgstr "&Nooit"
+msgid "Alt+5"
+msgstr "Alt+5"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
-#: rc.cpp:498
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
-msgid "Query Counters"
-msgstr "Vragentellers"
+msgid "Color for the grade 5"
+msgstr "Kleur voor graad 5"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
-#: rc.cpp:501
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
-msgid "&Wrong:"
-msgstr "&Fout:"
+msgid "Click here to change the color for grade 5."
+msgstr "Klik hier om de kleur van graad 5 te wijzigen."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
-#: rc.cpp:504
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
-msgid "&Altogether:"
-msgstr "&Alles bijelkaar:"
+msgid "&6"
+msgstr "&6"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:972
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Level &5:"
-msgstr "Niveau &5:"
+msgid "Alt+6"
+msgstr "Alt+6"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:978
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
-msgid "Level &6:"
-msgstr "Niveau &6:"
+msgid "Color for the grade 6"
+msgstr "Kleur voor graad 6"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:516
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
-msgid "E&xpiring"
-msgstr "&Vervalt"
+msgid "Click here to change the color for grade 6."
+msgstr "Klik hier om de kleur van graad 6 te wijzigen."
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
-#: rc.cpp:519
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
-msgid "Bl&ocking"
-msgstr "Ver&grendeling"
+msgid "&7"
+msgstr "&7"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:969
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
-msgid "Level &4:"
-msgstr "Niveau &4:"
+msgid "Alt+7"
+msgstr "Alt+7"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:975
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "Level &7:"
-msgstr "Niveau &7:"
+msgid "Color for the grade 7"
+msgstr "Kleur voor graad 7"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:534
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
-msgid "G&rade:"
-msgstr "&Klasse:"
+msgid "Click here to change the color for grade 7."
+msgstr "Klik hier om de kleur van graad 7 te wijzigen."
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
-#: rc.cpp:537
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "&Bad count:"
-msgstr "&Foutentelling:"
+msgid "&Use colors"
+msgstr "Kleuren gebr&uiken"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:540
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:201
#, no-c-format
-msgid "Last q&uery:"
-msgstr "Laatste &vraag:"
+msgid ""
+"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
+"checked, the colors below will be chosen."
+msgstr ""
+"als dit niet is ingeschakeld, dan hebt u gewoon zwart op wit voor de graden Als "
+"dit is ingeschakeld, dan worden de kleuren hieronder gekozen."
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:543
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:204
#, no-c-format
-msgid "Word t&ype:"
-msgstr "Woordt&ype:"
+msgid "&Use alternative learning method"
+msgstr "Alternatieve lesmethode gebr&uiken"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
-#: rc.cpp:546
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "Query c&ount:"
-msgstr "Vra&gentelling:"
+msgid "Use the Leitner learning method"
+msgstr "Leitner-lesmethode gebruiken"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
-#: rc.cpp:549
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
+#: rc.cpp:210
#, no-c-format
-msgid "&All"
-msgstr "&Alles"
+msgid ""
+"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
+"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
+msgstr ""
+"Selecteer dit om de Leitner-lesmethode te gebruiken. Deze methode vereist dat u "
+"4 keer achter elkaar een vraag goed beantwoord. "
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
-#: rc.cpp:552
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:213
#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "Gee&n"
+msgid "S&wap direction randomly"
+msgstr "Richting willekeurig &wisselen"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
-#: rc.cpp:555
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
+#: rc.cpp:216
#, no-c-format
-msgid "Selected lessons:"
-msgstr "Geselecteerde lessen:"
+msgid "Random Query Options"
+msgstr "Willekeurige vragenopties"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:564
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
-msgid "Sep&arator:"
-msgstr "&Scheidingsteken:"
+msgid "&Enable suggestion lists"
+msgstr "Suggestielijsten activ&eren"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
-#: rc.cpp:567
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
-msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
-msgstr "Kies welk scheidingsteken u wilt gebruiken om uw gegevens te scheiden."
+msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
+msgstr ""
+"Indien geselecteerd kunt u via F5 of F6 een lijst met suggesties openen"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
-#: rc.cpp:570
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
msgid ""
-"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
-"transferring data from or to another application over the clipboard."
+"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
+"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
+"typed."
msgstr ""
-"Kies het scheidingsteken dat de onderdelen van een uitdrukking van elkaar zal "
-"scheiden tijdens het overdragen van gegevens van of naar een andere toepassing "
-"via het klembord."
+"Als deze optie is ingeschakeld kunt u een deel van een antwoord invoeren en "
+"vervolgens op F5 of F6 drukken om een lijst met vertalingen te openen die de "
+"door u ingetypte tekst (gedeeltelijk) bevat."
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:573
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
-msgid "Order"
-msgstr "Volgorde"
+msgid "Split &translations"
+msgstr "Ver&taling opsplitsen"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
-#: rc.cpp:576
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:231
#, no-c-format
-msgid "&Down"
-msgstr "Om&laag"
+msgid "Split translations and show multiple answer fields"
+msgstr "Splits vertalingen en toon meerdere antwoordvelden"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:579
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
-msgid "S&kip"
-msgstr "O&verslaan"
+msgid ""
+"When this options is enabled, the program will split translations into several "
+"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
+"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
+"different translations in the other language."
+msgstr ""
+"Als deze opties zijn ingeschakeld zal het programma de vertalingen opsplitsen "
+"in verschillende delen en meerdere antwoordvelden tonen. U dient ze dan "
+"allemaal te beantwoorden. Dit is is handig als een woord bijvoorbeeld meerdere "
+"betekenissen kent die in de andere taal verschillende vertalingen oplevert."
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
-#: rc.cpp:582
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid "&Up"
-msgstr "Omhoo&g"
+msgid "Maximum number of &fields:"
+msgstr "Maximum aantal &velden:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
-#: rc.cpp:585
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:303
#, no-c-format
-msgid "Use &current document"
-msgstr "Huidig do&cument gebruiken"
+msgid "Maximum number of fields to split translations into"
+msgstr "Maximum aantal velden waarin de vertalingen worden opgesplitst"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
-#: rc.cpp:588
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
-"order as the current document."
+"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
+"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
+"part will contain the rest of the translation."
msgstr ""
-"Schakel dit in als u wilt dat de items op het klembord dezelfde taalvolgorde "
-"hebben als het huidige document."
+"Voer het maximum aantal antwoordvelden in die u wilt hebben. Bij het splitsen "
+"van de vertalingen zal het programma niet meer dan dit aantal velden aanmaken, "
+"waarbij het laatste veld de rest van de vertaling zal bevatten."
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
-#: rc.cpp:591
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Enable I Know &button"
+msgstr "Knop 'I&k weet het' activeren"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
+msgstr "Activeer de knop \"Ik weet het\" in het vragenscherm"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
msgid ""
-"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
-"order as the current document."
+"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
+"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
+"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
+"be available."
msgstr ""
-"Indien ingeschakeld wordt er verwacht dat de items op het klembord dezelfde "
-"taalvolgorde hebben als het huidige document."
+"Indien ingeschakeld zal de knop \"Ik weet het\" beschikbaar zijn. Hiermee kunt "
+"u aangeven dat u het resultaat al weet zonder dat u het hoeft in te vullen of "
+"te selecteren. De knop is standaard actief, door deze optie uit te schakelen "
+"maakt u de knop inactief."
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:594
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "N&ame:"
-msgstr "N&aam:"
+msgid "at"
+msgstr "bij"
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:600
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "&Load"
-msgstr "&Laden"
+msgid "pe&riods"
+msgstr "pun&ten"
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86
-#: rc.cpp:603
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Nieuw"
+msgid "Split translations at periods"
+msgstr "Vertalingen bij punten opsplitsen"
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
-#: rc.cpp:618
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "file.kvtml"
-msgstr "bestand.kvtml"
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
+"have any (except any trailing periods that will be removed)."
+msgstr ""
+"Als deze optie is ingeschakeld worden de vertalingen opgesplitst bij de punten, "
+"indien aanwezig. Punten aan het einde zullen worden verwijderd."
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
-#: rc.cpp:621
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
-msgid "title"
-msgstr "titel"
+msgid "sem&icolons"
+msgstr "punt&komma's"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:624
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
-msgstr "Woordenlijsten automatisch op&slaan bij sluiten en beëindigen"
+msgid "Split translations at semicolons"
+msgstr "Vertalingen opsplitsen bij puntkomma's"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:636
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "Allow automatic saving of your work"
-msgstr "Automatisch opslaan van uw werk toestaan"
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"or colons will be split at semicolons if they have any."
+msgstr ""
+"Als deze opties zijn ingeschakeld worden de vertalingen die niet zijn "
+"opgesplitst bij de punten of dubbele punten worden gesplitst bij de "
+"puntkomma's, indien aanwezig."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:639
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
-msgstr "Uw werk zal automatisch worden opgeslagen als u deze optie selecteert"
+msgid "co&mmas"
+msgstr "ko&mma's"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
-#: rc.cpp:633
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "&Create a backup every"
-msgstr "Reser&vekopie aanmaken elke"
+msgid "Split translations at commas"
+msgstr "Vertalingen opsplitsen bij komma's"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:642
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
+#: rc.cpp:282
#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "minuten"
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
+"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
+msgstr ""
+"Als deze opties zijn ingeschakeld zullen de vertalingen die niet zijn "
+"opgesplitst bij punten, dubbele punten of puntkomma's worden opgesplitst bij "
+"komma's, indien aanwezig."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
-#: rc.cpp:645
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
-msgid "Smart a&ppending"
-msgstr "Intelligente &toevoegingen"
+msgid "co&lons"
+msgstr "dubbe&le punten"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
-#: rc.cpp:648
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:288
#, no-c-format
-msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
-msgstr "Indien geselecteerd zal de invoerdialoog herhaaldelijk verschijnen"
+msgid "Split translations at colons"
+msgstr "Vertalingen opsplitsen bij dubbele punten"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:651
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
msgid ""
-"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
-"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
-"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
-"translations until you stop by pressing the ESC key."
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"will be split at colons if they have any."
msgstr ""
-"Als deze functie is ingeschakeld, dan de invoerdialoog herhaaldelijk "
-"verschijnen. Nadat u het eerste origineel hebt ingevoerd dient u de bijhorende "
-"vertalingen op te geven. Daarna gaat u verder met het volgende origineel en "
-"bijhorende vertalingen, net zolang totdat u zelf stopt door op de toets Esc te "
-"drukken."
+"Als deze opties zijn ingeschakeld zullen de de vertalingen die niet bij de "
+"punten zijn opgesplitst worden opgesplitst bij dubbele punten, indien aanwezig."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
-#: rc.cpp:654
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
+#: rc.cpp:294
#, no-c-format
-msgid "Appl&y changes without asking"
-msgstr "&Wijzigingen toepassen zonder te vragen"
+msgid "Enable S&how More button"
+msgstr "Knop \"Meer tonen\" a&ctiveren"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
-#: rc.cpp:657
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
+#: rc.cpp:297
#, no-c-format
-msgid "Your changes will be applied automatically."
-msgstr "Uw wijzigingen zullen automatisch worden toegepast."
+msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
+msgstr "Activeer de knop \"Meer tonen\" in het vragenscherm"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:660
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
-"applied automatically."
+"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
+"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
+"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
msgstr ""
-"Indien ingeschakeld zult u niet worden gevraagd of u deze wijziging werkelijk "
-"wilt doorvoeren. De wijzigingen worden automatisch toegepast."
+"Als deze optie is ingeschakeld kunt u gebruik maken van de knop \"Meer tonen\". "
+"Door op deze knop te drukken krijgt u de volgende letter in uw antwoord op de "
+"vraag te zien. Als deze optie is uitgeschakeld zal de knop inactief zijn, u "
+"kunt haar dan niet gebruiken."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
-#: rc.cpp:663
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
-msgid "Column Resizing"
-msgstr "Kolomgrootte wijzigen"
+msgid "Time Per Query"
+msgstr "Tijd per vraag"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:666
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid "A&utomatic"
-msgstr "A&utomatisch"
+msgid "&Show solution"
+msgstr "&Toon oplossing"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
-#: rc.cpp:669
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:315
#, no-c-format
-msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
-msgstr "KVocTrain bepaalt de grootte van de kolommen"
+msgid "&No time limitation"
+msgstr "Gee&n tijdslimiet"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
-#: rc.cpp:672
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
-msgid ""
-"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
-"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
-"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
-msgstr ""
-"KVocTrain maakt alle kolommen van dezelfde grootte, behalve de meest linkse "
-"kolom met de lesnamen. Deze kolom is half zo groot als de anderen. De tweede "
-"kolom, die de afbeelding bevat die de status van de rij omschrijft, heeft een "
-"vaste breedte."
+msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
+msgstr "Selecteer dit als u niet wilt dat er per vraag een maximum tijd is."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
-#: rc.cpp:675
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid "P&ercentage"
-msgstr "P&ercentage"
+msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
+msgstr "Als dit is geselecteerd is er geen tijdslimiet voor elke vraag"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
-#: rc.cpp:678
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
-msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
+msgid "&Continue after timeout"
+msgstr "Ga &door na verstrijken van tijdslimiet"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Ma&x. time (s):"
+msgstr "&Max. tijd (s):"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "S&how remaining time"
+msgstr "Resterende tijd &tonen"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
msgstr ""
-"De kolommen worden met dezelfde factor geschaald als die van het venster als u "
-"het venster groter of kleiner maakt."
+"Indien geselecteerd, activeer een voortgangsbalk die de resterende tijd toont."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:681
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
+msgid ""
+"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
+"time for each query."
msgstr ""
-"Indien ingeschakeld wordt de kolomgrootte aangepast aan de hand van de "
-"venstergrootte"
+"Selecteer deze optie als u een voortgangsbalk wilt activeren die de resterende "
+"tijd per vraag toont."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
-#: rc.cpp:684
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
+#: rc.cpp:339
#, no-c-format
-msgid "&Fixed"
-msgstr "&Vast"
+msgid "Set the maximum time allowed per query."
+msgstr "Stel de tijd in die maximaal is toegestaan per vraag."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
-#: rc.cpp:687
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
-msgid "There is no resizing of the columns"
-msgstr "De kolommengroottes worden niet aangepast"
+msgid ""
+"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
+"Set here the maximum time you want to allow per query."
+msgstr ""
+"U kunt een tijdslimiet instellen die KVocTrain u geeft om het goede antwoord te "
+"onthouden. Stel die maximumtijd in die u per vraag wilt toestaan."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
-#: rc.cpp:690
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
-msgid "When checked, the columns are not resized"
-msgstr "Indien ingeschakeld worden de kolomgroottes niet aangepast"
+msgid "E&xpiring"
+msgstr "&Vervalt"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Bl&ocking"
+msgstr "Ver&grendeling"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:693
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
msgid "Available Languages"
msgstr "Beschikbare talen"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50
-#: rc.cpp:699
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
msgid "Delete the selected language"
msgstr "Verwijder de gekozen taal"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:702
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
msgid "By clicking on this button you can delete the selected language."
msgstr "Klik op deze knop om de gekozen taal te verwijderen."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
msgid "Alternative language code"
msgstr "Alternatieve taalcode"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72
-#: rc.cpp:708
+#: rc.cpp:387
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative language code is set here but you can change it if you want"
@@ -3949,13 +3858,13 @@ msgstr ""
"Hier is een alternatieve taalcode ingesteld die u eventueel kunt veranderen"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88
-#: rc.cpp:711
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
msgid "Your own description of the language code."
msgstr "Uw eigen beschrijving van de taalcode."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91
-#: rc.cpp:714
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
msgid ""
"A description of the language is written here and you can modify it if you "
@@ -3963,7 +3872,7 @@ msgid ""
msgstr "Hier kunt u de beschrijving van de taalcode eventueel veranderen."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99
-#: rc.cpp:717 rc.cpp:729
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:408
#, no-c-format
msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one."
msgstr ""
@@ -3971,7 +3880,7 @@ msgstr ""
"voegen."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102
-#: rc.cpp:720 rc.cpp:732
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:411
#, no-c-format
msgid ""
"You can select a language with the drop down box or use the Add New Language "
@@ -3981,13 +3890,13 @@ msgstr ""
"toevoegen' hieronder gebruiken om er een toevoegen."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
msgid "The flag representing the language"
msgstr "De vlag die bij de taal hoort"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116
-#: rc.cpp:726
+#: rc.cpp:405
#, no-c-format
msgid ""
"The default flag representing the language is set here but you can choose "
@@ -3997,19 +3906,19 @@ msgstr ""
"een andere afbeelding kiezen door op de knop te klikken."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143
-#: rc.cpp:735
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid "Language c&ode:"
msgstr "Taalc&ode:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:453
#, no-c-format
msgid "You can assign a language to each column"
msgstr "U kunt aan elke kolom een taal toewijzen"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:777
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:456
#, no-c-format
msgid ""
"Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual "
@@ -4019,19 +3928,19 @@ msgstr ""
"van de gebruikelijke internationale taalcodes."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160
-#: rc.cpp:744
+#: rc.cpp:423
#, no-c-format
msgid "Alte&rnative code:"
msgstr "Alte&rnatieve code:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166
-#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:426
#, no-c-format
msgid "Select a second language code if necessary"
msgstr "Selecteer een tweede taalcode indien nodig"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169
-#: rc.cpp:750
+#: rc.cpp:429
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes it may be useful to have a second language code because some "
@@ -4041,19 +3950,19 @@ msgstr ""
"de gebruikelijke korte code ook nog een of twee langere codes hebben."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177
-#: rc.cpp:753
+#: rc.cpp:432
#, no-c-format
msgid "Lang&uage name:"
msgstr "&Taalnaam:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183
-#: rc.cpp:756
+#: rc.cpp:435
#, no-c-format
msgid "Describe the language in your own terms."
msgstr "Beschrijf de taal in uw eigen woorden."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186
-#: rc.cpp:759
+#: rc.cpp:438
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can give the language code a descriptive name in your own language "
@@ -4063,49 +3972,49 @@ msgstr ""
"worden getoond op de knoppen in de hoofdweergave. "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:762
+#: rc.cpp:441
#, no-c-format
msgid "&Picture:"
msgstr "Af&beelding:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200
-#: rc.cpp:765
+#: rc.cpp:444
#, no-c-format
msgid "Set a picture for the language"
msgstr "Stel een afbeelding voor de taal in"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203
-#: rc.cpp:768
+#: rc.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Choose a picture to represent the language above."
msgstr "Kies een afbeelding die de taal hierboven zal representeren."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219
-#: rc.cpp:771
+#: rc.cpp:450
#, no-c-format
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Toetsenbordindeling:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238
-#: rc.cpp:780
+#: rc.cpp:459
#, no-c-format
msgid "Add New Language Code"
msgstr "Voeg nieuwe taalcode toe"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255
-#: rc.cpp:783
+#: rc.cpp:462
#, no-c-format
msgid "Add Language Data From &TDE Database"
msgstr "Voeg taalgegevens uit de &TDE-database toe"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258
-#: rc.cpp:786
+#: rc.cpp:465
#, no-c-format
msgid "Obtains the language choices from the TDE database"
msgstr "Haalt de taalkeuzes uit de TDE-database"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261
-#: rc.cpp:789
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
msgid ""
"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are "
@@ -4117,25 +4026,19 @@ msgstr ""
"eigen lijst."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269
-#: rc.cpp:792
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
msgid "Add Language Data From ISO639-&1"
msgstr "Voeg taalgegevens uit ISO639-&1 toe"
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:990
-#, no-c-format
-msgid "Alt+1"
-msgstr "Alt+1"
-
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275
-#: rc.cpp:798
+#: rc.cpp:477
#, no-c-format
msgid "List of languages covered by ISO639-1"
msgstr "Lijst met talen van ISO639-1"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278
-#: rc.cpp:801
+#: rc.cpp:480
#, no-c-format
msgid ""
"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are "
@@ -4144,32 +4047,32 @@ msgstr ""
"Druk op deze knop om een menu te openen dat alle talen bevat van \"ISO639-1\""
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286
-#: rc.cpp:804
+#: rc.cpp:483
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Toevoegen"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289
-#: rc.cpp:807
+#: rc.cpp:486
#, no-c-format
msgid "Allow addition of the language you typed."
msgstr "Toevoegen van de door u ingevoerde taal toestaan."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292
-#: rc.cpp:810
+#: rc.cpp:489
#, no-c-format
msgid ""
"This button becomes available when you type a language code in the field."
msgstr "Deze knop wordt actief als u een taalcode in het veld invoert."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308
-#: rc.cpp:813
+#: rc.cpp:492
#, no-c-format
msgid "Type your language code if you know it."
msgstr "Voer hier uw taalcode in als u deze weet."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311
-#: rc.cpp:816
+#: rc.cpp:495
#, no-c-format
msgid ""
"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to "
@@ -4178,565 +4081,662 @@ msgstr ""
"Voer hier uw taalcode in als u deze weet, of gebruik een van de twee knoppen "
"hieronder om de taalcode te kiezen."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:819
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
-msgid "&Use alternative learning method"
-msgstr "Alternatieve lesmethode gebr&uiken"
+msgid "file.kvtml"
+msgstr "bestand.kvtml"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:822
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
+#: rc.cpp:510
#, no-c-format
-msgid "Use the Leitner learning method"
-msgstr "Leitner-lesmethode gebruiken"
+msgid "title"
+msgstr "titel"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
-#: rc.cpp:825
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
-msgid ""
-"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
-"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
-msgstr ""
-"Selecteer dit om de Leitner-lesmethode te gebruiken. Deze methode vereist dat u "
-"4 keer achter elkaar een vraag goed beantwoord. "
+msgid "G&rade:"
+msgstr "&Klasse:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
-#: rc.cpp:828
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
-msgid "S&wap direction randomly"
-msgstr "Richting willekeurig &wisselen"
+msgid "&Bad count:"
+msgstr "&Foutentelling:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
-#: rc.cpp:831
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:519
#, no-c-format
-msgid "Random Query Options"
-msgstr "Willekeurige vragenopties"
+msgid "Last q&uery:"
+msgstr "Laatste &vraag:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:834
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:522
#, no-c-format
-msgid "&Enable suggestion lists"
-msgstr "Suggestielijsten activ&eren"
+msgid "Word t&ype:"
+msgstr "Woordt&ype:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:837
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
-msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
-msgstr ""
-"Indien geselecteerd kunt u via F5 of F6 een lijst met suggesties openen"
+msgid "Query c&ount:"
+msgstr "Vra&gentelling:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
-#: rc.cpp:840
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
-"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
-"typed."
-msgstr ""
-"Als deze optie is ingeschakeld kunt u een deel van een antwoord invoeren en "
-"vervolgens op F5 of F6 drukken om een lijst met vertalingen te openen die de "
-"door u ingetypte tekst (gedeeltelijk) bevat."
+msgid "&All"
+msgstr "&Alles"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:843
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
+#: rc.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "Split &translations"
-msgstr "Ver&taling opsplitsen"
+msgid "&None"
+msgstr "Gee&n"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
-#: rc.cpp:846
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "Split translations and show multiple answer fields"
-msgstr "Splits vertalingen en toon meerdere antwoordvelden"
+msgid "Selected lessons:"
+msgstr "Geselecteerde lessen:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
-#: rc.cpp:849
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:771
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, the program will split translations into several "
-"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
-"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
-"different translations in the other language."
-msgstr ""
-"Als deze opties zijn ingeschakeld zal het programma de vertalingen opsplitsen "
-"in verschillende delen en meerdere antwoordvelden tonen. U dient ze dan "
-"allemaal te beantwoorden. Dit is is handig als een woord bijvoorbeeld meerdere "
-"betekenissen kent die in de andere taal verschillende vertalingen oplevert."
+msgid "&Lesson:"
+msgstr "&Les:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:852
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:543
#, no-c-format
-msgid "Maximum number of &fields:"
-msgstr "Maximum aantal &velden:"
+msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
+msgstr "Woordenlijsten automatisch op&slaan bij sluiten en beëindigen"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
-#: rc.cpp:855 rc.cpp:918
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:555
#, no-c-format
-msgid "Maximum number of fields to split translations into"
-msgstr "Maximum aantal velden waarin de vertalingen worden opgesplitst"
+msgid "Allow automatic saving of your work"
+msgstr "Automatisch opslaan van uw werk toestaan"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
-#: rc.cpp:858 rc.cpp:921
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
+msgstr "Uw werk zal automatisch worden opgeslagen als u deze optie selecteert"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
+#: rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid "&Create a backup every"
+msgstr "Reser&vekopie aanmaken elke"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr "minuten"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Smart a&ppending"
+msgstr "Intelligente &toevoegingen"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
+msgstr "Indien geselecteerd zal de invoerdialoog herhaaldelijk verschijnen"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:570
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
-"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
-"part will contain the rest of the translation."
+"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
+"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
+"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
+"translations until you stop by pressing the ESC key."
msgstr ""
-"Voer het maximum aantal antwoordvelden in die u wilt hebben. Bij het splitsen "
-"van de vertalingen zal het programma niet meer dan dit aantal velden aanmaken, "
-"waarbij het laatste veld de rest van de vertaling zal bevatten."
+"Als deze functie is ingeschakeld, dan de invoerdialoog herhaaldelijk "
+"verschijnen. Nadat u het eerste origineel hebt ingevoerd dient u de bijhorende "
+"vertalingen op te geven. Daarna gaat u verder met het volgende origineel en "
+"bijhorende vertalingen, net zolang totdat u zelf stopt door op de toets Esc te "
+"drukken."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
-#: rc.cpp:861
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
+#: rc.cpp:573
#, no-c-format
-msgid "Enable I Know &button"
-msgstr "Knop 'I&k weet het' activeren"
+msgid "Appl&y changes without asking"
+msgstr "&Wijzigingen toepassen zonder te vragen"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
-#: rc.cpp:864
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
+#: rc.cpp:576
#, no-c-format
-msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
-msgstr "Activeer de knop \"Ik weet het\" in het vragenscherm"
+msgid "Your changes will be applied automatically."
+msgstr "Uw wijzigingen zullen automatisch worden toegepast."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
-#: rc.cpp:867
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
msgid ""
-"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
-"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
-"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
-"be available."
+"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
+"applied automatically."
msgstr ""
-"Indien ingeschakeld zal de knop \"Ik weet het\" beschikbaar zijn. Hiermee kunt "
-"u aangeven dat u het resultaat al weet zonder dat u het hoeft in te vullen of "
-"te selecteren. De knop is standaard actief, door deze optie uit te schakelen "
-"maakt u de knop inactief."
+"Indien ingeschakeld zult u niet worden gevraagd of u deze wijziging werkelijk "
+"wilt doorvoeren. De wijzigingen worden automatisch toegepast."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:870
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:582
#, no-c-format
-msgid "at"
-msgstr "bij"
+msgid "Column Resizing"
+msgstr "Kolomgrootte wijzigen"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
-#: rc.cpp:873
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:585
#, no-c-format
-msgid "pe&riods"
-msgstr "pun&ten"
+msgid "A&utomatic"
+msgstr "A&utomatisch"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
-#: rc.cpp:876
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
+#: rc.cpp:588
#, no-c-format
-msgid "Split translations at periods"
-msgstr "Vertalingen bij punten opsplitsen"
+msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
+msgstr "KVocTrain bepaalt de grootte van de kolommen"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
-#: rc.cpp:879
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
+#: rc.cpp:591
#, no-c-format
msgid ""
-"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
-"have any (except any trailing periods that will be removed)."
+"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
+"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
+"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
msgstr ""
-"Als deze optie is ingeschakeld worden de vertalingen opgesplitst bij de punten, "
-"indien aanwezig. Punten aan het einde zullen worden verwijderd."
+"KVocTrain maakt alle kolommen van dezelfde grootte, behalve de meest linkse "
+"kolom met de lesnamen. Deze kolom is half zo groot als de anderen. De tweede "
+"kolom, die de afbeelding bevat die de status van de rij omschrijft, heeft een "
+"vaste breedte."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
-#: rc.cpp:882
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
+#: rc.cpp:594
#, no-c-format
-msgid "sem&icolons"
-msgstr "punt&komma's"
+msgid "P&ercentage"
+msgstr "P&ercentage"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
-#: rc.cpp:885
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
+#: rc.cpp:597
#, no-c-format
-msgid "Split translations at semicolons"
-msgstr "Vertalingen opsplitsen bij puntkomma's"
+msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
+msgstr ""
+"De kolommen worden met dezelfde factor geschaald als die van het venster als u "
+"het venster groter of kleiner maakt."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
-#: rc.cpp:888
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:600
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
-"or colons will be split at semicolons if they have any."
+msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
msgstr ""
-"Als deze opties zijn ingeschakeld worden de vertalingen die niet zijn "
-"opgesplitst bij de punten of dubbele punten worden gesplitst bij de "
-"puntkomma's, indien aanwezig."
+"Indien ingeschakeld wordt de kolomgrootte aangepast aan de hand van de "
+"venstergrootte"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
-#: rc.cpp:891
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
+#: rc.cpp:603
#, no-c-format
-msgid "co&mmas"
-msgstr "ko&mma's"
+msgid "&Fixed"
+msgstr "&Vast"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
-#: rc.cpp:894
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:606
#, no-c-format
-msgid "Split translations at commas"
-msgstr "Vertalingen opsplitsen bij komma's"
+msgid "There is no resizing of the columns"
+msgstr "De kolommengroottes worden niet aangepast"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
-#: rc.cpp:897
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:609
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
-"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
-msgstr ""
-"Als deze opties zijn ingeschakeld zullen de vertalingen die niet zijn "
-"opgesplitst bij punten, dubbele punten of puntkomma's worden opgesplitst bij "
-"komma's, indien aanwezig."
+msgid "When checked, the columns are not resized"
+msgstr "Indien ingeschakeld worden de kolomgroottes niet aangepast"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
-#: rc.cpp:900
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:612
#, no-c-format
-msgid "co&lons"
-msgstr "dubbe&le punten"
+msgid "N&ame:"
+msgstr "N&aam:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:903
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
-msgid "Split translations at colons"
-msgstr "Vertalingen opsplitsen bij dubbele punten"
+msgid "&Load"
+msgstr "&Laden"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
-#: rc.cpp:906
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
-"will be split at colons if they have any."
-msgstr ""
-"Als deze opties zijn ingeschakeld zullen de de vertalingen die niet bij de "
-"punten zijn opgesplitst worden opgesplitst bij dubbele punten, indien aanwezig."
+msgid "&New"
+msgstr "&Nieuw"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
-#: rc.cpp:909
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
+#: rc.cpp:630
#, no-c-format
-msgid "Enable S&how More button"
-msgstr "Knop \"Meer tonen\" a&ctiveren"
+msgid "Additional Properties"
+msgstr "Additionele eigenschappen"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
-#: rc.cpp:912
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
+#: rc.cpp:633
#, no-c-format
-msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
-msgstr "Activeer de knop \"Meer tonen\" in het vragenscherm"
+msgid "S&ynonyms:"
+msgstr "S&ynoniemen:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
-#: rc.cpp:915
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
+#: rc.cpp:636
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
-"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
-"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
-msgstr ""
-"Als deze optie is ingeschakeld kunt u gebruik maken van de knop \"Meer tonen\". "
-"Door op deze knop te drukken krijgt u de volgende letter in uw antwoord op de "
-"vraag te zien. Als deze optie is uitgeschakeld zal de knop inactief zijn, u "
-"kunt haar dan niet gebruiken."
+msgid "Ant&onyms:"
+msgstr "Te&genstellingen:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
-#: rc.cpp:924
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
+#: rc.cpp:639
#, no-c-format
-msgid "Time Per Query"
-msgstr "Tijd per vraag"
+msgid "E&xample:"
+msgstr "&Voorbeeld:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
-#: rc.cpp:927
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 156
+#: rc.cpp:642 rc.cpp:825 rc.cpp:1188
#, no-c-format
-msgid "&Show solution"
-msgstr "&Toon oplossing"
+msgid "&Remark:"
+msgstr "Bewe&rking:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
-#: rc.cpp:930
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
+#: rc.cpp:645
#, no-c-format
-msgid "&No time limitation"
-msgstr "Gee&n tijdslimiet"
+msgid "&Paraphrase:"
+msgstr "&Parafrase:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
-#: rc.cpp:933
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:651
#, no-c-format
-msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
-msgstr "Selecteer dit als u niet wilt dat er per vraag een maximum tijd is."
+msgid "Suggestions for Multiple Choice"
+msgstr "Suggesties voor meerkeuzevragen"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
-#: rc.cpp:936
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:906
#, no-c-format
-msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
-msgstr "Als dit is geselecteerd is er geen tijdslimiet voor elke vraag"
+msgid "&1:"
+msgstr "&1:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
-#: rc.cpp:939
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77
+#: rc.cpp:657 rc.cpp:900
#, no-c-format
-msgid "&Continue after timeout"
-msgstr "Ga &door na verstrijken van tijdslimiet"
+msgid "&2:"
+msgstr "&2:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
-#: rc.cpp:942
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:903
#, no-c-format
-msgid "Ma&x. time (s):"
-msgstr "&Max. tijd (s):"
+msgid "&3:"
+msgstr "&3:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
-#: rc.cpp:945
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:909
#, no-c-format
-msgid "S&how remaining time"
-msgstr "Resterende tijd &tonen"
+msgid "&4:"
+msgstr "&4:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
-#: rc.cpp:948
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:912
#, no-c-format
-msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
-msgstr ""
-"Indien geselecteerd, activeer een voortgangsbalk die de resterende tijd toont."
+msgid "&5:"
+msgstr "&5:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
-#: rc.cpp:951
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:672
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
-"time for each query."
-msgstr ""
-"Selecteer deze optie als u een voortgangsbalk wilt activeren die de resterende "
-"tijd per vraag toont."
+msgid "Conjugation of Verbs"
+msgstr "Vervoegingen van werkwoorden"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
-#: rc.cpp:954
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1146
#, no-c-format
-msgid "Set the maximum time allowed per query."
-msgstr "Stel de tijd in die maximaal is toegestaan per vraag."
+msgid "C&ommon"
+msgstr "&Algemeen"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
-#: rc.cpp:957
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1161
#, no-c-format
-msgid ""
-"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
-"Set here the maximum time you want to allow per query."
-msgstr ""
-"U kunt een tijdslimiet instellen die KVocTrain u geeft om het goede antwoord te "
-"onthouden. Stel die maximumtijd in die u per vraag wilt toestaan."
+msgid "&Common"
+msgstr "Al&gemeen"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
-#: rc.cpp:960
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1137
#, no-c-format
-msgid "&Table font:"
-msgstr "&Tabellettertype:"
+msgid "&1. Person:"
+msgstr "&1. persoon:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
-#: rc.cpp:963
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1119
#, no-c-format
-msgid "&IPA font:"
-msgstr "&IPA-lettertype:"
+msgid "&Female:"
+msgstr "&Vrouwelijk:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:966
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:1164
#, no-c-format
-msgid "Grade Colors"
-msgstr "Klassekleuren"
+msgid "Singular"
+msgstr "Enkelvoud"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
-#: rc.cpp:981
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
+#: rc.cpp:690
#, no-c-format
-msgid "&N"
-msgstr "&N"
+msgid "&3. Person:"
+msgstr "&3. persoon:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
-#: rc.cpp:984
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1128
#, no-c-format
-msgid "Not &queried:"
-msgstr "&Niet gevraagd:"
+msgid "&Neutral:"
+msgstr "&Onzijdig:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
-#: rc.cpp:987
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1122
#, no-c-format
-msgid "&1"
-msgstr "&1"
+msgid "&Male:"
+msgstr "&Mannelijk:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:993
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1140
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 1"
-msgstr "Kleur voor graad 1"
+msgid "&2. Person:"
+msgstr "&2. persoon:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
-#: rc.cpp:996
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:1158
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 1."
-msgstr "Klik hier om de kleur van graad 1 te wijzigen."
+msgid "Plural"
+msgstr "Meervoud"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
-#: rc.cpp:1005
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
+#: rc.cpp:705
#, no-c-format
-msgid "&2"
-msgstr "&2"
+msgid "&Tense:"
+msgstr "&Moeilijkheidsgraad:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
-#: rc.cpp:1008
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
+#: rc.cpp:708
#, no-c-format
-msgid "Alt+2"
-msgstr "Alt+2"
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "&Volgende"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
-#: rc.cpp:1011
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
+#: rc.cpp:717
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 2"
-msgstr "Kleur voor graad 2"
+msgid "False fr&iend:"
+msgstr "Valse vr&iend:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
-#: rc.cpp:1014
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
+#: rc.cpp:720
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 2."
-msgstr "Klik hier om de kleur van graad 2 te wijzigen."
+msgid "&Grade:"
+msgstr "&Graad:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
-#: rc.cpp:1020
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
+#: rc.cpp:723
#, no-c-format
-msgid "&3"
-msgstr "&3"
+msgid "Last Query &Date"
+msgstr "Laatste vragen&datum"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
-#: rc.cpp:1023
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
+#: rc.cpp:726
#, no-c-format
-msgid "Alt+3"
-msgstr "Alt+3"
+msgid "T&oday"
+msgstr "V&andaag"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
-#: rc.cpp:1026
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
+#: rc.cpp:729
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 3"
-msgstr "Kleur voor graad 3"
+msgid "&Never"
+msgstr "&Nooit"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
-#: rc.cpp:1029
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
+#: rc.cpp:732
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 3."
-msgstr "Klik hier om de kleur van graad 3 te wijzigen."
+msgid "Query Counters"
+msgstr "Vragentellers"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
-#: rc.cpp:1032
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
+#: rc.cpp:735
#, no-c-format
-msgid "&4"
-msgstr "&4"
+msgid "&Wrong:"
+msgstr "&Fout:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
-#: rc.cpp:1035
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
+#: rc.cpp:738
#, no-c-format
-msgid "Alt+4"
-msgstr "Alt+4"
+msgid "&Altogether:"
+msgstr "&Alles bijelkaar:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
-#: rc.cpp:1038
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:744
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 4"
-msgstr "Kleur voor graad 4"
+msgid "Comparison of Adjectives"
+msgstr "Vergelijking van adjectieven"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
-#: rc.cpp:1041
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
+#: rc.cpp:759
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 4."
-msgstr "Klik hier om de kleur van graad 4 te wijzigen."
+msgid "Invokes lesson input dialog"
+msgstr "Roept de lesinvoerdialoog aan"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
-#: rc.cpp:1044
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
+#: rc.cpp:762
#, no-c-format
-msgid "&5"
-msgstr "&5"
+msgid "Common Properties"
+msgstr "Algemene eigenschappen"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
-#: rc.cpp:1047
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
+#: rc.cpp:765
#, no-c-format
-msgid "Alt+5"
-msgstr "Alt+5"
+msgid "&Expression:"
+msgstr "&Uitdrukking:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
-#: rc.cpp:1050
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
+#: rc.cpp:768
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 5"
-msgstr "Kleur voor graad 5"
+msgid "&Pronunciation:"
+msgstr "&Uitspraak:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
-#: rc.cpp:1053
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
+#: rc.cpp:777
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 5."
-msgstr "Klik hier om de kleur van graad 5 te wijzigen."
+msgid "Invokes input dialog for lessons"
+msgstr "Roept de invoerdialoog voor lessen aan"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
-#: rc.cpp:1056
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
+#: rc.cpp:783
#, no-c-format
-msgid "&6"
-msgstr "&6"
+msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
+msgstr "Roept het dialoogvenster met tekens van het fonetische alfabet aan"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
-#: rc.cpp:1059
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
+#: rc.cpp:786
#, no-c-format
-msgid "Alt+6"
-msgstr "Alt+6"
+msgid "T&ype"
+msgstr "T&ype"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
-#: rc.cpp:1062
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
+#: rc.cpp:789
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 6"
-msgstr "Kleur voor graad 6"
+msgid "&Subtype:"
+msgstr "&Subtype:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
-#: rc.cpp:1065
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
+#: rc.cpp:795
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 6."
-msgstr "Klik hier om de kleur van graad 6 te wijzigen."
+msgid "Invokes input dialog for word types"
+msgstr "Roept het invoerdialoogvenster voor woordtypen aan"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
-#: rc.cpp:1068
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
+#: rc.cpp:804
#, no-c-format
-msgid "&7"
-msgstr "&7"
+msgid "Invokes input dialog for usage labels"
+msgstr "Roept de invoerdialoog voor gebruikslabels aan"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
-#: rc.cpp:1071
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
+#: rc.cpp:807
#, no-c-format
-msgid "Alt+7"
-msgstr "Alt+7"
+msgid "Acti&ve"
+msgstr "Actie&f"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
-#: rc.cpp:1074
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:810
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 7"
-msgstr "Kleur voor graad 7"
+msgid "Enter the correct translation:"
+msgstr "Voer de juiste vertaling in:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
-#: rc.cpp:1077
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
+#: rc.cpp:813
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 7."
-msgstr "Klik hier om de kleur van graad 7 te wijzigen."
+msgid "Original Expression"
+msgstr "Originele uitdrukking"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
-#: rc.cpp:1080
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
+#: rc.cpp:828
#, no-c-format
-msgid "&Use colors"
-msgstr "Kleuren gebr&uiken"
+msgid "T&ype:"
+msgstr "T&ype:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
-#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
+#: rc.cpp:831
#, no-c-format
-msgid ""
-"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
-"checked, the colors below will be chosen."
-msgstr ""
-"als dit niet is ingeschakeld, dan hebt u gewoon zwart op wit voor de graden Als "
-"dit is ingeschakeld, dan worden de kleuren hieronder gekozen."
+msgid "&False friend:"
+msgstr "Valse &vriend:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:885 rc.cpp:939 rc.cpp:984 rc.cpp:999 rc.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "&Verify"
+msgstr "&Verifiëren"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
+#: rc.cpp:837 rc.cpp:981
+#, no-c-format
+msgid "Show &More"
+msgstr "&Meer tonen"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:891 rc.cpp:933 rc.cpp:978 rc.cpp:1005 rc.cpp:1071
+#, no-c-format
+msgid "Show &All"
+msgstr "&Alles tonen"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:894 rc.cpp:930 rc.cpp:1008 rc.cpp:1074
+#, no-c-format
+msgid "&Do Not Know"
+msgstr "Ik weet &het niet"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:888 rc.cpp:936 rc.cpp:972 rc.cpp:1002 rc.cpp:1065
+#, no-c-format
+msgid "I &Know It"
+msgstr "Ik &weet het"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
+#: rc.cpp:849 rc.cpp:873 rc.cpp:942 rc.cpp:960 rc.cpp:1011 rc.cpp:1077
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "Voortgang"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
+#: rc.cpp:852 rc.cpp:879 rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:1017 rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid "Time:"
+msgstr "Tijd:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:876 rc.cpp:945 rc.cpp:963 rc.cpp:1014 rc.cpp:1080
+#, no-c-format
+msgid "Count:"
+msgstr "Telling:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
+#: rc.cpp:858 rc.cpp:882 rc.cpp:951 rc.cpp:969 rc.cpp:1020 rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid "Cycle:"
+msgstr "Cyclus:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "Select the correct article for this noun:"
+msgstr "Selecteer het juiste lidwoord voor dit zelfstandig naamwoord:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
+#: rc.cpp:864
+#, no-c-format
+msgid "&female"
+msgstr "&vrouwelijk"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
+#: rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "&male"
+msgstr "&mannelijk"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
+#: rc.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "&neutral"
+msgstr "&onzijdig"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
+#: rc.cpp:897
+#, no-c-format
+msgid "Select the correct translation:"
+msgstr "Selecteer de juiste vertaling:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
+#: rc.cpp:975
+#, no-c-format
+msgid "Do &Not Know"
+msgstr "Ik weet &het niet"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
+msgstr "Vul de ontbrekende vergelijkingsuitdrukkingen in:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Enter the correct conjugation forms."
+msgstr "Voer de juiste vervoegingsvormen in."
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "Current tense is %1."
+msgstr "Huidige moeilijkheidsgraad is %1."
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:1059
+#, no-c-format
+msgid "Base form:"
+msgstr "Basisvorm:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
#: rc.cpp:1092
#, no-c-format
-msgid "Tense Descriptions"
-msgstr "Moeilijkheidsgraadbeschrijvingen"
+msgid "Type Descriptions"
+msgstr "Typeomschrijvingen"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75
-#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 75
+#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236
#, no-c-format
msgid "&New..."
msgstr "&Nieuw..."
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91
-#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 91
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239
#, no-c-format
msgid "&Modify..."
msgstr "&Wijzigen..."
@@ -4801,59 +4801,59 @@ msgstr "&Mannelijk:"
msgid "Neu&tral:"
msgstr "Onzij&dig:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
#: rc.cpp:1170
#, no-c-format
+msgid "Document Options"
+msgstr "Documentopties"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:1173
+#, no-c-format
+msgid "Allo&w sorting"
+msgstr "Sorteren &toestaan"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1179
+#, no-c-format
msgid "General Document Properties"
msgstr "Algemene documenteigenschappen"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:1173
+#: rc.cpp:1182
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "&Titel:"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74
-#: rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:1185
#, no-c-format
msgid "&Authors:"
msgstr "&Auteurs:"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96
-#: rc.cpp:1182
+#: rc.cpp:1191
#, no-c-format
msgid "&License:"
msgstr "&Licentie:"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:1188
+#: rc.cpp:1197
#, no-c-format
msgid "Usage Labels"
msgstr "Gebruikslabels"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:1206
+#: rc.cpp:1215
#, no-c-format
msgid "Lesson Descriptions"
msgstr "Lesbeschrijvingen"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:1224
-#, no-c-format
-msgid "Type Descriptions"
-msgstr "Typeomschrijvingen"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:1242
-#, no-c-format
-msgid "Document Options"
-msgstr "Documentopties"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:1245
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1233
#, no-c-format
-msgid "Allo&w sorting"
-msgstr "Sorteren &toestaan"
+msgid "Tense Descriptions"
+msgstr "Moeilijkheidsgraadbeschrijvingen"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kwordquiz.po
index 6745cf6e9d9..322c7c145b4 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kwordquiz.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kwordquiz.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -29,21 +29,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: dlgrc.cpp:22
-msgid "Rows & Columns"
-msgstr "Rijen en kolommen"
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
+#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: kwordquizprefs.cpp:50
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Editor-instellingen"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
+#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "Quiz"
+msgstr "Toets"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:53
+msgid "Quiz Settings"
+msgstr "Toetsinstellingen"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:56
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries, Marc Heyvaert"
+"Flashcard\n"
+"Appearance"
+msgstr ""
+"Uiterlijk van\n"
+"Flashkaart"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kwordquizprefs.cpp:56
+msgid "Flashcard Appearance Settings"
+msgstr "Instellingen voor het uiterlijk van Flashkaarten"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:59
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinse@kde.nl,marc_heyvaert@yahoo.com"
+"Special\n"
+"Characters"
+msgstr ""
+"Speciale\n"
+"tekens"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
+#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Special Characters"
+msgstr "Speciale tekens"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:81
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Het bestand '%1' bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
+
+#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Niet overschrijven"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Het geselecteerde bestand zal nu worden opgehaald en opgeslagen als\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160
msgid "Your answer was correct!"
@@ -146,122 +196,6 @@ msgstr "&Ongedaan maken: sorteren"
msgid "&Undo Shuffle"
msgstr "&Ongedaan maken: willekeurige volgorde"
-#: wqlreader.cpp:62
-msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
-msgstr "Dit is geen geldig (K)WordQuiz bestand."
-
-#: wqlreader.cpp:71
-msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
-msgstr "KWordQuiz kan enkel bestanden openen van WordQuiz 5.x."
-
-#: dlglanguage.cpp:26
-msgid "Column Titles"
-msgstr "Kolomtitels"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
-#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:50
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "Editor-instellingen"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
-#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "Quiz"
-msgstr "Toets"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:53
-msgid "Quiz Settings"
-msgstr "Toetsinstellingen"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:56
-msgid ""
-"Flashcard\n"
-"Appearance"
-msgstr ""
-"Uiterlijk van\n"
-"Flashkaart"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:56
-msgid "Flashcard Appearance Settings"
-msgstr "Instellingen voor het uiterlijk van Flashkaarten"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:59
-msgid ""
-"Special\n"
-"Characters"
-msgstr ""
-"Speciale\n"
-"tekens"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
-#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Special Characters"
-msgstr "Speciale tekens"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:110
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Het huidige bestand is gewijzigd.\n"
-"Wilt u het opslaan?"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:165
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Bestand kan niet worden geopend.<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:335
-msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Bestand kan niet worden opgeslagen.<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: dlgsort.cpp:24
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorteren"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:31
-msgid "Vocabulary Options"
-msgstr "Opties"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:35
-msgid "Select Type of Printout"
-msgstr "Type van afdruk"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:42
-msgid "Vocabulary &list"
-msgstr "&Woordenlijst"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:44
-msgid "Vocabulary e&xam"
-msgstr "&Toets"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:46
-msgid "&Flashcards"
-msgstr "&Kaarten"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:50
-msgid "Specify type of printout to make"
-msgstr "Het soort afdruk bepalen."
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:51
-msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
-msgstr ""
-"Deze optie selecteren indien u de woorden als een lijst wilt afdrukken."
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:52
-msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
-msgstr ""
-"Deze optie selecteren indien u de woorden als een toets wilt afdrukken."
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:53
-msgid "Select to print flashcards"
-msgstr "Deze optie selecteren als u kaarten wilt drukken."
-
#. i18n: file kwordquizui.rc line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -1504,51 +1438,124 @@ msgstr ""
"De map waarin de opgehaalde woordenschatten standaard worden opgeslagen "
"(relatief aan uw persoonlijke map)"
-#: kwqnewstuff.cpp:81
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Het bestand '%1' bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
+#: main.cpp:24
+msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
+msgstr "Een krachtig programma om een vreemde woordenlijst aan te leren."
-#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
+#: main.cpp:29
+msgid ""
+"A number 1-5 corresponding to the \n"
+"entries in the Mode menu"
+msgstr ""
+"Een cijfer 1-5, corresponderend met \n"
+"de items in het menu Modus"
-#: kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Niet overschrijven"
+#: main.cpp:31
+msgid ""
+"Type of session to start with: \n"
+"'flash' for flashcard, \n"
+"'mc' for multiple choice, \n"
+"'qa' for question and answer"
+msgstr ""
+"Sessietype om mee te starten: \n"
+"'flash' voor flashkaart, \n"
+"'mc' voor meerkeuze, \n"
+"'qa' voor vraag en antwoord"
-#: kwqnewstuff.cpp:89
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "Het te openen bestand."
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWordQuiz"
+msgstr "KWordQuiz"
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "KDE Edutainment Maintainer"
+msgstr "TDE Edutainment Maintainer"
+
+#: kwordquizdoc.cpp:110
msgid ""
-"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
-"<b>'%1'</b>.</qt>"
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
-"<qt>Het geselecteerde bestand zal nu worden opgehaald en opgeslagen als\n"
-"<b>'%1'</b>.</qt>"
+"Het huidige bestand is gewijzigd.\n"
+"Wilt u het opslaan?"
-#: dlgspecchar.cpp:26
-msgid "Select Character"
-msgstr "Teken selecteren"
+#: kwordquizdoc.cpp:165
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Bestand kan niet worden geopend.<br><b>%1</b></qt>"
-#: dlgspecchar.cpp:30
-msgid "&Select"
-msgstr "&Selecteren"
+#: kwordquizdoc.cpp:335
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Bestand kan niet worden opgeslagen.<br><b>%1</b></qt>"
-#: dlgspecchar.cpp:31
-msgid "Select this character"
-msgstr "Dit teken selecteren."
+#: wqprintdialogpage.cpp:31
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr "Opties"
-#: prefcardappearance.cpp:68
+#: wqprintdialogpage.cpp:35
+msgid "Select Type of Printout"
+msgstr "Type van afdruk"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:42
+msgid "Vocabulary &list"
+msgstr "&Woordenlijst"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:44
+msgid "Vocabulary e&xam"
+msgstr "&Toets"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:46
+msgid "&Flashcards"
+msgstr "&Kaarten"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:50
+msgid "Specify type of printout to make"
+msgstr "Het soort afdruk bepalen."
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:51
+msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
+msgstr ""
+"Deze optie selecteren indien u de woorden als een lijst wilt afdrukken."
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:52
+msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
+msgstr ""
+"Deze optie selecteren indien u de woorden als een toets wilt afdrukken."
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:53
+msgid "Select to print flashcards"
+msgstr "Deze optie selecteren als u kaarten wilt drukken."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"_: Back of the flashcard\n"
-"Back"
-msgstr "Achterzijde"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries, Marc Heyvaert"
-#: prefcardappearance.cpp:70
-msgid "Answer"
-msgstr "Antwoord"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinse@kde.nl,marc_heyvaert@yahoo.com"
-#: prefcardappearance.cpp:83
-msgid "Question"
-msgstr "Vraag"
+#: wqlreader.cpp:62
+msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
+msgstr "Dit is geen geldig (K)WordQuiz bestand."
+
+#: wqlreader.cpp:71
+msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
+msgstr "KWordQuiz kan enkel bestanden openen van WordQuiz 5.x."
+
+#: dlgrc.cpp:22
+msgid "Rows & Columns"
+msgstr "Rijen en kolommen"
+
+#: dlglanguage.cpp:26
+msgid "Column Titles"
+msgstr "Kolomtitels"
#: kwordquiz.cpp:109
msgid "Creates a new blank vocabulary document"
@@ -2018,39 +2025,32 @@ msgstr "%1 -> %2 willekeurig"
msgid "%1 <-> %2 Randomly"
msgstr "%1 <-> %2 willekeurig"
-#: main.cpp:24
-msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
-msgstr "Een krachtig programma om een vreemde woordenlijst aan te leren."
-
-#: main.cpp:29
+#: prefcardappearance.cpp:68
msgid ""
-"A number 1-5 corresponding to the \n"
-"entries in the Mode menu"
-msgstr ""
-"Een cijfer 1-5, corresponderend met \n"
-"de items in het menu Modus"
+"_: Back of the flashcard\n"
+"Back"
+msgstr "Achterzijde"
-#: main.cpp:31
-msgid ""
-"Type of session to start with: \n"
-"'flash' for flashcard, \n"
-"'mc' for multiple choice, \n"
-"'qa' for question and answer"
-msgstr ""
-"Sessietype om mee te starten: \n"
-"'flash' voor flashkaart, \n"
-"'mc' voor meerkeuze, \n"
-"'qa' voor vraag en antwoord"
+#: prefcardappearance.cpp:70
+msgid "Answer"
+msgstr "Antwoord"
-#: main.cpp:32
-msgid "File to open"
-msgstr "Het te openen bestand."
+#: prefcardappearance.cpp:83
+msgid "Question"
+msgstr "Vraag"
-#: main.cpp:39
-msgid "KWordQuiz"
-msgstr "KWordQuiz"
+#: dlgsort.cpp:24
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorteren"
-#: main.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "KDE Edutainment Maintainer"
-msgstr "TDE Edutainment Maintainer"
+#: dlgspecchar.cpp:26
+msgid "Select Character"
+msgstr "Teken selecteren"
+
+#: dlgspecchar.cpp:30
+msgid "&Select"
+msgstr "&Selecteren"
+
+#: dlgspecchar.cpp:31
+msgid "Select this character"
+msgstr "Dit teken selecteren."
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/libtdeedu.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/libtdeedu.po
index ad3048d52b7..7fc9eb6a516 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/libtdeedu.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/libtdeedu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdeedu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-09 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
+msgid "Glossary"
+msgstr "Verklarende woordenlijst."
+
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
+msgid "Search:"
+msgstr "Zoeken:"
+
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
+msgid "References"
+msgstr "Referenties"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -29,17 +41,21 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "d.d.huisman@gmail.com, bramschoenmakers@kde.nl"
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
-msgid "Glossary"
-msgstr "Verklarende woordenlijst."
+#: extdate/main.cpp:6
+msgid "ExtDatePicker test program"
+msgstr "ExtDatePicker testprogramma"
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
-msgid "Search:"
-msgstr "Zoeken:"
+#: extdate/main.cpp:7
+msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
+msgstr "Vergelijkt KDatePicker en ExtDatePicker"
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
-msgid "References"
-msgstr "Referenties"
+#: extdate/main.cpp:16
+msgid "Test ExtDatePicker"
+msgstr "ExtDatePicker testen"
+
+#: extdate/main.cpp:18
+msgid "(c) 2004, Jason Harris"
+msgstr "(c) 2004, Jason Harris"
#: extdate/extdatepicker.cpp:80
#, c-format
@@ -305,19 +321,3 @@ msgid ""
"_: Long day name\n"
"Sunday"
msgstr "Zondag"
-
-#: extdate/main.cpp:6
-msgid "ExtDatePicker test program"
-msgstr "ExtDatePicker testprogramma"
-
-#: extdate/main.cpp:7
-msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
-msgstr "Vergelijkt KDatePicker en ExtDatePicker"
-
-#: extdate/main.cpp:16
-msgid "Test ExtDatePicker"
-msgstr "ExtDatePicker testen"
-
-#: extdate/main.cpp:18
-msgid "(c) 2004, Jason Harris"
-msgstr "(c) 2004, Jason Harris"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
index d5ed50ddb46..81fb4549968 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
index 9f27a598d08..ce9e27f2e2e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-24 13:16+0200\n"
"Last-Translator: Jaap Woldringh <jjh.woldringh@planet.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/atlantik.po
index 967e4531a9d..bd9b7fd657c 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -25,167 +25,134 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andy Houben,Samuel,Rinse de Vries,Bram Schoenmakers"
+#. i18n: file atlantikui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Zet"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"andlinux@yahoo.com,samuel.derous@skynet.be,rinsedevries@kde.nl,"
-"bramschoenmakers@kde.nl"
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "Maak of selecteer een monopd-spel"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Verbinden met %1: %2..."
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "Spel"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "Zoeken naar servernaam voltooid..."
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "Verbonden met %1: %2."
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "Verbinding is mislukt. Foutmelding: %1"
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "Spelers"
-#: client/configdlg.cpp:43
-msgid "Configure Atlantik"
-msgstr "Atlantik instellen"
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "Serverlijst"
-#: client/configdlg.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "Spel aanmaken"
-#: client/configdlg.cpp:47
-msgid "Personalization"
-msgstr "Persoonlijke instellingen"
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "Nieuw %1-spel aanmaken"
-#: client/configdlg.cpp:48
-msgid "Board"
-msgstr "Bord"
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+msgid "Join %1's %2 Game"
+msgstr "Deelnemen aan %2-spel van %1"
-#: client/configdlg.cpp:49
-msgid "Meta Server"
-msgstr "Meta-server"
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "Deelnemen aan spel"
-#: client/configdlg.cpp:119
-msgid "Player name:"
-msgstr "Naam van speler:"
+#: client/main.cpp:29
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "Verbinden met deze host"
-#: client/configdlg.cpp:125
-msgid "Player image:"
-msgstr "Afbeelding van speler:"
+#: client/main.cpp:31
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "Verbinden op deze poort"
-#: client/configdlg.cpp:190
-msgid "Request list of Internet servers on start-up"
-msgstr "Tijdens het opstarten de lijst met internetservers opvragen"
+#: client/main.cpp:33
+msgid "Join this game"
+msgstr "Deelnemen aan dit spel"
-#: client/configdlg.cpp:194
-msgid ""
-"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
-"request a list of Internet servers.\n"
-msgstr ""
-"Indien geselecteerd zal Atlantik tijdens het opstarten verbinding maken met\n"
-"een meta-server om een lijst met internetservers aan te vragen.\n"
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "Atlantik"
-#: client/configdlg.cpp:198
-msgid "Hide development servers"
-msgstr "Servers in ontwikkeling verbergen"
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "Het Atlantic Bordspel"
-#: client/configdlg.cpp:202
-msgid ""
-"Some of the Internet servers might be running development\n"
-"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
-"display these servers.\n"
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+
+#: client/main.cpp:45
+msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
msgstr ""
-"Sommige internetservers draaien mogelijk ontwikkelversies van\n"
-"de serversoftware. Selecteer deze optie als u deze servers\n"
-"wilt verbergen.\n"
+"TDE-programma voor het spelen van Monopoly-achtige spellen via het "
+"monopd-netwerk."
-#: client/configdlg.cpp:233
-msgid "Show timestamps in chat messages"
-msgstr "Tijdaanduidingen in gesprekvensters tonen"
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "Hoofdauteur"
-#: client/configdlg.cpp:237
-msgid ""
-"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
-"messages.\n"
-msgstr ""
-"Indien geselecteerd zal Atlantik tijdaanduidingen voor conversaties\n"
-"plaatsen.\n"
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr "Ondersteuning voor KExtendedSocket"
-#: client/configdlg.cpp:261
-msgid "Game Status Feedback"
-msgstr "Spelstatus terugkoppeling"
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "diverse reparaties"
-#: client/configdlg.cpp:264
-msgid "Display title deed card on unowned properties"
-msgstr "Titel van de eigendomskaart van onverkochte straten tonen"
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "programmapictogram"
-#: client/configdlg.cpp:266
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
-"card to indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"Als dit geselecteerd is dan worden onverkochte straten op het bord getoond met "
-"een \n"
-"eigendomskaart om aan te geven dat de straat nog te koop is.\n"
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr "tekenpictogrammen"
-#: client/configdlg.cpp:270
-msgid "Highlight unowned properties"
-msgstr "Niet verkochte straten accentueren"
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "pictogrammen"
-#: client/configdlg.cpp:272
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
-"indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"Als dit geselecteerd is, dan worden niet verkochte straten geaccentueerd \n"
-"om aan te geven dat een straat nog niet verkocht is.\n"
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "Het Atlantic Bordspel"
-#: client/configdlg.cpp:276
-msgid "Darken mortgaged properties"
-msgstr "Eigendommen met hypotheek donker weergeven"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "Spelconfiguratie"
-#: client/configdlg.cpp:278
-msgid ""
-"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
-"darker than of the default color.\n"
-msgstr ""
-"Als dit geselecteerd is worden eigendommen met een hypotheek\n"
-"donkerder gekleurd dan de standaardkleur.\n"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "Spel verlaten"
-#: client/configdlg.cpp:282
-msgid "Animate token movement"
-msgstr "Animatie voor speelstukbewegingen."
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "Spel starten"
-#: client/configdlg.cpp:284
-msgid ""
-"If checked, tokens will move across the board\n"
-"instead of jumping directly to their new location.\n"
-msgstr ""
-"Als dit geselecteerd is, worden de speelstukken over het bord \n"
-"verplaatst in plaats van direct naar hun nieuwe plek te springen.\n"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "Bezig configuratielijst op te halen..."
-#: client/configdlg.cpp:288
-msgid "Quartz effects"
-msgstr "Quartz-effecten"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "Spel gestart. Bezig met ophalen van spellijst..."
-#: client/configdlg.cpp:290
-msgid ""
-"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
-"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
-msgstr ""
-"Als dit geselecteerd is, krijgen de gekleurde hoofden van de straten op het "
-"bord een Quartz-effect, vergelijkbaar met de KWin-stijl Quartz.\n"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "Configuratielijst is opgehaald."
#: client/selectserver_widget.cpp:39
msgid "Enter Custom monopd Server"
@@ -255,10 +222,6 @@ msgstr "Gebeurtenislog"
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Tijd"
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
-
#: client/eventlogwidget.cpp:75
msgid "&Save As..."
msgstr "Opslaan al&s..."
@@ -268,30 +231,6 @@ msgstr "Opslaan al&s..."
msgid "Atlantik log file, saved at %1."
msgstr "Atlantik logbestand, opgeslagen in %1."
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "Spelconfiguratie"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Spel verlaten"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "Spel starten"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "Bezig configuratielijst op te halen..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "Spel gestart. Bezig met ophalen van spellijst..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "Configuratielijst is opgehaald."
-
#: client/atlantik.cpp:106
msgid "Show Event &Log"
msgstr "Gebeurtenis&log tonen"
@@ -364,179 +303,218 @@ msgstr "Sluiten en verliezen?"
msgid "Close && Forfeit"
msgstr "Sluiten en verliezen"
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "Maak of selecteer een monopd-spel"
+#: client/configdlg.cpp:43
+msgid "Configure Atlantik"
+msgstr "Atlantik instellen"
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "Spel"
+#: client/configdlg.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
+#: client/configdlg.cpp:47
+msgid "Personalization"
+msgstr "Persoonlijke instellingen"
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "Spelers"
+#: client/configdlg.cpp:48
+msgid "Board"
+msgstr "Bord"
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "Serverlijst"
+#: client/configdlg.cpp:49
+msgid "Meta Server"
+msgstr "Meta-server"
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "Spel aanmaken"
+#: client/configdlg.cpp:119
+msgid "Player name:"
+msgstr "Naam van speler:"
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "Nieuw %1-spel aanmaken"
+#: client/configdlg.cpp:125
+msgid "Player image:"
+msgstr "Afbeelding van speler:"
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr "Deelnemen aan %2-spel van %1"
+#: client/configdlg.cpp:190
+msgid "Request list of Internet servers on start-up"
+msgstr "Tijdens het opstarten de lijst met internetservers opvragen"
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "Deelnemen aan spel"
+#: client/configdlg.cpp:194
+msgid ""
+"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
+"request a list of Internet servers.\n"
+msgstr ""
+"Indien geselecteerd zal Atlantik tijdens het opstarten verbinding maken met\n"
+"een meta-server om een lijst met internetservers aan te vragen.\n"
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "Verbinden met deze host"
+#: client/configdlg.cpp:198
+msgid "Hide development servers"
+msgstr "Servers in ontwikkeling verbergen"
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "Verbinden op deze poort"
+#: client/configdlg.cpp:202
+msgid ""
+"Some of the Internet servers might be running development\n"
+"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
+"display these servers.\n"
+msgstr ""
+"Sommige internetservers draaien mogelijk ontwikkelversies van\n"
+"de serversoftware. Selecteer deze optie als u deze servers\n"
+"wilt verbergen.\n"
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "Deelnemen aan dit spel"
+#: client/configdlg.cpp:233
+msgid "Show timestamps in chat messages"
+msgstr "Tijdaanduidingen in gesprekvensters tonen"
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
+#: client/configdlg.cpp:237
+msgid ""
+"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
+"messages.\n"
+msgstr ""
+"Indien geselecteerd zal Atlantik tijdaanduidingen voor conversaties\n"
+"plaatsen.\n"
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "Het Atlantic Bordspel"
+#: client/configdlg.cpp:261
+msgid "Game Status Feedback"
+msgstr "Spelstatus terugkoppeling"
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+#: client/configdlg.cpp:264
+msgid "Display title deed card on unowned properties"
+msgstr "Titel van de eigendomskaart van onverkochte straten tonen"
-#: client/main.cpp:45
-msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+#: client/configdlg.cpp:266
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
+"card to indicate the property is for sale.\n"
msgstr ""
-"TDE-programma voor het spelen van Monopoly-achtige spellen via het "
-"monopd-netwerk."
+"Als dit geselecteerd is dan worden onverkochte straten op het bord getoond met "
+"een \n"
+"eigendomskaart om aan te geven dat de straat nog te koop is.\n"
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "Hoofdauteur"
+#: client/configdlg.cpp:270
+msgid "Highlight unowned properties"
+msgstr "Niet verkochte straten accentueren"
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "Ondersteuning voor KExtendedSocket"
+#: client/configdlg.cpp:272
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
+"indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"Als dit geselecteerd is, dan worden niet verkochte straten geaccentueerd \n"
+"om aan te geven dat een straat nog niet verkocht is.\n"
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "diverse reparaties"
+#: client/configdlg.cpp:276
+msgid "Darken mortgaged properties"
+msgstr "Eigendommen met hypotheek donker weergeven"
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "programmapictogram"
+#: client/configdlg.cpp:278
+msgid ""
+"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
+"darker than of the default color.\n"
+msgstr ""
+"Als dit geselecteerd is worden eigendommen met een hypotheek\n"
+"donkerder gekleurd dan de standaardkleur.\n"
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr "tekenpictogrammen"
+#: client/configdlg.cpp:282
+msgid "Animate token movement"
+msgstr "Animatie voor speelstukbewegingen."
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "pictogrammen"
+#: client/configdlg.cpp:284
+msgid ""
+"If checked, tokens will move across the board\n"
+"instead of jumping directly to their new location.\n"
+msgstr ""
+"Als dit geselecteerd is, worden de speelstukken over het bord \n"
+"verplaatst in plaats van direct naar hun nieuwe plek te springen.\n"
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "Het Atlantic Bordspel"
+#: client/configdlg.cpp:288
+msgid "Quartz effects"
+msgstr "Quartz-effecten"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Trade %1"
-msgstr "%1 ruilen"
+#: client/configdlg.cpp:290
+msgid ""
+"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
+"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
+msgstr ""
+"Als dit geselecteerd is, krijgen de gekleurde hoofden van de straten op het "
+"bord een Quartz-effect, vergelijkbaar met de KWin-stijl Quartz.\n"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
-msgid "Add Component"
-msgstr "Component toevoegen"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andy Houben,Samuel,Rinse de Vries,Bram Schoenmakers"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
-msgid "Estate"
-msgstr "Speelveld"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"andlinux@yahoo.com,samuel.derous@skynet.be,rinsedevries@kde.nl,"
+"bramschoenmakers@kde.nl"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
-msgid "Money"
-msgstr "Geld"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "Ruil met %1 verzoeken"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
-msgid "From"
-msgstr "Van"
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr "Speler %1 naar lounge sturen"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
-msgid "To"
-msgstr "Naar"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, c-format
+msgid "Auction: %1"
+msgstr "Veiling: %1"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
-msgid "Update"
-msgstr "Bijwerken"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+msgid "Auction"
+msgstr "Veiling"
#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
msgid "Player"
msgstr "Speler"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
-msgid "Gives"
-msgstr "Geeft"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
-msgid "Item"
-msgstr "Item"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
+msgid "Bid"
+msgstr "Bieden"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
-msgid "Reject"
-msgstr "Verwerpen"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
+msgid "Make Bid"
+msgstr "Doe een bod"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepteren"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
+msgid "Going once..."
+msgstr "Eenmaal..."
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
-msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
-msgstr "%1 van de %2 spelers accepteren het huidige ruilvoorstel."
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
+msgid "Going twice..."
+msgstr "Andermaal..."
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
-msgid ""
-"_: gives is transitive ;)\n"
-"gives"
-msgstr "geeft"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
+msgid "Sold!"
+msgstr "Verkocht!"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
#, c-format
-msgid "Trade proposal was rejected by %1."
-msgstr "Ruilvoorstel is verworpen door %1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
-msgid "Trade proposal was rejected."
-msgstr "Ruilvoorstel is verworpen."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
-msgid "Remove From Trade"
-msgstr "Uit ruil verwijderen"
+msgid "Price: %1"
+msgstr "Prijs: %1"
#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
#, c-format
msgid "Owner: %1"
msgstr "Eigenaar: %1"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
+msgid "unowned"
+msgstr "geen eigenaar"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Houses: %1"
+msgstr "Huizen: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Mortgaged: %1"
+msgstr "Met hypotheek: %1"
+
#: libatlantikui/estateview.cpp:77
#, c-format
msgid "Unmortgage Price: %1"
@@ -557,11 +535,6 @@ msgstr "Huiswaarde: %1"
msgid "House Price: %1"
msgstr "Huisprijs: %1"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Price: %1"
-msgstr "Prijs: %1"
-
#: libatlantikui/estateview.cpp:88
#, c-format
msgid "Money: %1"
@@ -591,60 +564,87 @@ msgstr "Hotel verkopen"
msgid "Sell House"
msgstr "Huis verkopen"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "Ruil met %1 verzoeken"
+msgid "Trade %1"
+msgstr "%1 ruilen"
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "Speler %1 naar lounge sturen"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
+msgid "Add Component"
+msgstr "Component toevoegen"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-#, c-format
-msgid "Auction: %1"
-msgstr "Veiling: %1"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
+msgid "Estate"
+msgstr "Speelveld"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-msgid "Auction"
-msgstr "Veiling"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
+msgid "Money"
+msgstr "Geld"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
-msgid "Bid"
-msgstr "Bieden"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
+msgid "From"
+msgstr "Van"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
-msgid "Make Bid"
-msgstr "Doe een bod"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
+msgid "To"
+msgstr "Naar"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
-msgid "Going once..."
-msgstr "Eenmaal..."
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
+msgid "Update"
+msgstr "Bijwerken"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
-msgid "Going twice..."
-msgstr "Andermaal..."
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+msgid "Gives"
+msgstr "Geeft"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
-msgid "Sold!"
-msgstr "Verkocht!"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
-msgid "unowned"
-msgstr "geen eigenaar"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
+msgid "Reject"
+msgstr "Verwerpen"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Houses: %1"
-msgstr "Huizen: %1"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepteren"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
+msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
+msgstr "%1 van de %2 spelers accepteren het huidige ruilvoorstel."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
+msgid ""
+"_: gives is transitive ;)\n"
+"gives"
+msgstr "geeft"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
#, c-format
-msgid "Mortgaged: %1"
-msgstr "Met hypotheek: %1"
+msgid "Trade proposal was rejected by %1."
+msgstr "Ruilvoorstel is verworpen door %1"
-#. i18n: file atlantikui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Zet"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
+msgid "Trade proposal was rejected."
+msgstr "Ruilvoorstel is verworpen."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
+msgid "Remove From Trade"
+msgstr "Uit ruil verwijderen"
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Verbinden met %1: %2..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "Zoeken naar servernaam voltooid..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "Verbonden met %1: %2."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
+#, c-format
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "Verbinding is mislukt. Foutmelding: %1"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kasteroids.po
index 8fcd7cc5e79..7295ee4eedb 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kasteroids.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kasteroids.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasteroids\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/katomic.po
index 5f1b953c28d..5dd41dab3fe 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/katomic.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/katomic.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbackgammon.po
index 803840987d9..5566f46f8b2 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbackgammon.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbackgammon.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbackgammon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -25,6 +25,50 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Zet"
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Command"
+msgstr "&Commando"
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "Commandowerkbalk"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "A Backgammon program for TDE"
+msgstr "Een Backgammon-programma voor TDE"
+
+#: main.cpp:32
+msgid ""
+"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n"
+"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n"
+"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'."
+msgstr ""
+"Dit is een grafisch Backgammon-spel. Het ondersteunt het spelen van\n"
+"Backgammon tegen andere spelers, tegen computerengines zoals GNU bg,\n"
+"en zelfs online op de 'First Internet Backgammon Server'."
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KBackgammon"
+msgstr "KBackgammon"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Author & maintainer"
+msgstr "Auteur en onderhouder"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Initial anti-aliasing of the board"
+msgstr "Aanvangende anti-aliasing voor het spelbord"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -350,6 +394,97 @@ msgstr ""
msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
msgstr "%1 tegen %2 - bewerkingsmodus"
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
+msgid "Local Games"
+msgstr "Lokale spellen"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
+msgid "Offer Network Games"
+msgstr "Offline netwerkspellen"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+msgid "Join Network Games"
+msgstr "Meedoen aan netwerkspellen"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
+msgid "&Types"
+msgstr "&Typen"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
+msgid "&Names..."
+msgstr "&Namen..."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+msgid ""
+"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"Voer het poortnummer in waarop u wilt luisteren naar verbindingen.\n"
+"Het nummer dient te liggen tussen de 1024 en 65535."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
+msgstr "Er wordt nu gewacht op inkomende verbindingen op poort %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Failed to offer connections on port %1."
+msgstr "Het aanbieden van verbindingen op poort %1 is mislukt."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
+msgstr "Voer de naam in van de server waarmee uw wilt verbinden."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+msgid ""
+"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"Voer het poortnummer op %1 in waarmee u wilt verbinden.\n"
+"Dit nummer dient te liggen tussen 1024 en 65535."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+msgid "Now connected to %1:%2."
+msgstr "Nu verbonden met %1:%2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+msgid "Failed to connect to %1:%2."
+msgstr "Deze verbinding kon niet worden opgebouwd: %1:%2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
+msgstr "Speler %1 (%2) is gaan deelnemen aan het spel."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#, c-format
+msgid "creating player. virtual=%1"
+msgstr "Speler wordt aangemaakt: virtueel=%1"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
+msgid "one"
+msgstr "een"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
+msgid "two"
+msgstr "twee"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+msgid "Player %1 has changed the name to %2."
+msgstr "Speler %1 heeft zijn naam veranderd in %2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+msgid "Type the name of the first player:"
+msgstr "Voer de naam in van de eerste speler."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+msgid "Type the name of the second player:"
+msgstr "Voer de naam in van de tweede speler."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+msgid "Players are %1 and %2"
+msgstr "Spelers zijn %1 en %2"
+
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
#, c-format
msgid "gnubg doubles the cube to %1."
@@ -442,96 +577,214 @@ msgstr ""
msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
msgstr "Het GNU Backgammon proces (%1) is beëindigd."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
-msgid "Local Games"
-msgstr "Lokale spellen"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
+msgid "%1 user"
+msgstr "%1 gebruiker"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
-msgid "Offer Network Games"
-msgstr "Offline netwerkspellen"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
+msgid "Kibitz to watchers and players"
+msgstr "Kibbelen tegen kijkers en spelers"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
-msgid "Join Network Games"
-msgstr "Meedoen aan netwerkspellen"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
+msgid "Whisper to watchers only"
+msgstr "Alleen fluisteren met kijkers"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
-msgid "&Types"
-msgstr "&Typen"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Gespreksvenster"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
-msgid "&Names..."
-msgstr "&Namen..."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
+msgid ""
+"This is the chat window.\n"
+"\n"
+"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
+"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
+"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
+"entries specifically geared towards that player."
+msgstr ""
+"Dit is het gespreksvenster.\n"
+"\n"
+"De tekst heeft verschillende kleuren. De kleuren onderscheiden of de tekst aan "
+"u persoonlijk is gericht, geroepen wordt naar de algemene FIBS-bevolking, tegen "
+"u is gezegd, of van algemeen belang is. Als u de naam van een speler kiest, dan "
+"bevat de context ingangen die speciaal aan die speler zijn gericht."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
+msgid "Info On"
+msgstr "Info over"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
+msgid "Talk To"
+msgstr "Spreken met"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
+msgid "Use Dialog"
+msgstr "Dialoog gebruiken"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310
+msgid "1 Point Match"
+msgstr "1-punt wedstrijd"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312
+msgid "2 Point Match"
+msgstr "2-punten wedstrijd"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314
+msgid "3 Point Match"
+msgstr "3-punten wedstrijd"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316
+msgid "4 Point Match"
+msgstr "4-punten wedstrijd"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318
+msgid "5 Point Match"
+msgstr "5-punten wedstrijd"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320
+msgid "6 Point Match"
+msgstr "6-punten wedstrijd"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322
+msgid "7 Point Match"
+msgstr "7-punten wedstrijd"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Ongelimiteerd"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326
+msgid "Resume"
+msgstr "Hervatten"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
+msgid "Gag"
+msgstr "Knevelen"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
+msgid "Ungag"
+msgstr "Ontknevelen"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
+msgid "Clear Gag List"
+msgstr "Knevellijst wissen"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
+msgid "Silent"
+msgstr "Stil"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+msgid "Select users to be removed from the gag list."
+msgstr "Selecteer de gebruikers die van de knevellijst worden verwijderd."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
msgid ""
-"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
+"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
+"Afterwards you will again hear what they shout."
msgstr ""
-"Voer het poortnummer in waarop u wilt luisteren naar verbindingen.\n"
-"Het nummer dient te liggen tussen de 1024 en 65535."
+"Selecteer de gebruikers die u uit de knevellijst wilt verwijderen, en druk op "
+"OK.Hierna kunt u ze weer horen als ze roepen."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
+msgid "&Gag List"
+msgstr "Kne&vellijst"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
#, c-format
-msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
-msgstr "Er wordt nu gewacht op inkomende verbindingen op poort %1."
+msgid "Talk to %1"
+msgstr "Praten met %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
+msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 vertelt u:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
+msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 roept:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
+msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 fluistert:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
+msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 kibbelt:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
+msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
+msgstr "<u>U zegt tegen %1:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
#, c-format
-msgid "Failed to offer connections on port %1."
-msgstr "Het aanbieden van verbindingen op poort %1 is mislukt."
+msgid "<u>You shout:</u> %1"
+msgstr "<u>U roept:</u> %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
-msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
-msgstr "Voer de naam in van de server waarmee uw wilt verbinden."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#, c-format
+msgid "<u>You whisper:</u> %1"
+msgstr "<u>U fluistert:</u> %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
-msgid ""
-"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
-msgstr ""
-"Voer het poortnummer op %1 in waarmee u wilt verbinden.\n"
-"Dit nummer dient te liggen tussen 1024 en 65535."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#, c-format
+msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
+msgstr "<u>U kibbelt:</u> %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
-msgid "Now connected to %1:%2."
-msgstr "Nu verbonden met %1:%2."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
+msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
+msgstr "<u> Gebruiker %1 liet een bericht achter op %2</u>: %3"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
-msgid "Failed to connect to %1:%2."
-msgstr "Deze verbinding kon niet worden opgebouwd: %1:%2."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
+msgid "Your message for %1 has been delivered."
+msgstr "Uw bericht voor %1 is bezorgd."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
-msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
-msgstr "Speler %1 (%2) is gaan deelnemen aan het spel."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
+msgid "Your message for %1 has been saved."
+msgstr "Uw bericht voor %1 is opgeslagen."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
+msgid "<u>You say to yourself:</u> "
+msgstr "<u>U zegt tegen uzelf:</u>"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
#, c-format
-msgid "creating player. virtual=%1"
-msgstr "Speler wordt aangemaakt: virtueel=%1"
+msgid "Info on %1"
+msgstr "Info over %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
-msgid "one"
-msgstr "een"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
+#, c-format
+msgid "Invite %1"
+msgstr "%1 uitnodigen"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
-msgid "two"
-msgstr "twee"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
+#, c-format
+msgid "Gag %1"
+msgstr "%1 knevelen"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
-msgid "Player %1 has changed the name to %2."
-msgstr "Speler %1 heeft zijn naam veranderd in %2."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#, c-format
+msgid "Ungag %1"
+msgstr "%1 ontknevelen"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
-msgid "Type the name of the first player:"
-msgstr "Voer de naam in van de eerste speler."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
+msgid "The gag list is now empty."
+msgstr "De knevellijst is nu leeg"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
-msgid "Type the name of the second player:"
-msgstr "Voer de naam in van de tweede speler."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
+msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
+msgstr "U zult niet horen wat %1 zoal zegt of roept."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
-msgid "Players are %1 and %2"
-msgstr "Spelers zijn %1 en %2"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
+msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
+msgstr "U hoort nu weer wat %1 zegt en roept."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
+msgid "You will not hear what people shout."
+msgstr "U zult niet horen wat de mensen zoal roepen."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
+msgid "You will hear what people shout."
+msgstr "U zult horen wat de mensen zoal roepen."
#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
msgid "Invite Players"
@@ -657,46 +910,6 @@ msgstr "Verblinden "
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
-msgid "Use Dialog"
-msgstr "Dialoog gebruiken"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310
-msgid "1 Point Match"
-msgstr "1-punt wedstrijd"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312
-msgid "2 Point Match"
-msgstr "2-punten wedstrijd"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314
-msgid "3 Point Match"
-msgstr "3-punten wedstrijd"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316
-msgid "4 Point Match"
-msgstr "4-punten wedstrijd"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318
-msgid "5 Point Match"
-msgstr "5-punten wedstrijd"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320
-msgid "6 Point Match"
-msgstr "6-punten wedstrijd"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322
-msgid "7 Point Match"
-msgstr "7-punten wedstrijd"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Ongelimiteerd"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326
-msgid "Resume"
-msgstr "Hervatten"
-
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
msgid "Invite"
msgstr "Uitnodigen"
@@ -717,17 +930,6 @@ msgstr ""
msgid "&Playerlist"
msgstr "S&pelerlijst"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
-#, c-format
-msgid "Info on %1"
-msgstr "Info over %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
-#, c-format
-msgid "Talk to %1"
-msgstr "Praten met %1"
-
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
#, c-format
msgid "Email to %1"
@@ -748,11 +950,6 @@ msgstr "%1 volgen"
msgid "Update %1"
msgstr "%1 bijwerken "
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
-#, c-format
-msgid "Invite %1"
-msgstr "%1 uitnodigen"
-
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
#, c-format
msgid "Unblind %1"
@@ -1289,177 +1486,6 @@ msgstr "S&pelerlijst"
msgid "&Chat"
msgstr "&Chatten"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
-msgid "%1 user"
-msgstr "%1 gebruiker"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
-msgid "Kibitz to watchers and players"
-msgstr "Kibbelen tegen kijkers en spelers"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
-msgid "Whisper to watchers only"
-msgstr "Alleen fluisteren met kijkers"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Gespreksvenster"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
-msgid ""
-"This is the chat window.\n"
-"\n"
-"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
-"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
-"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
-"entries specifically geared towards that player."
-msgstr ""
-"Dit is het gespreksvenster.\n"
-"\n"
-"De tekst heeft verschillende kleuren. De kleuren onderscheiden of de tekst aan "
-"u persoonlijk is gericht, geroepen wordt naar de algemene FIBS-bevolking, tegen "
-"u is gezegd, of van algemeen belang is. Als u de naam van een speler kiest, dan "
-"bevat de context ingangen die speciaal aan die speler zijn gericht."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
-msgid "Info On"
-msgstr "Info over"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
-msgid "Talk To"
-msgstr "Spreken met"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
-msgid "Gag"
-msgstr "Knevelen"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
-msgid "Ungag"
-msgstr "Ontknevelen"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
-msgid "Clear Gag List"
-msgstr "Knevellijst wissen"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
-msgid "Silent"
-msgstr "Stil"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
-msgid "Select users to be removed from the gag list."
-msgstr "Selecteer de gebruikers die van de knevellijst worden verwijderd."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
-msgid ""
-"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
-"Afterwards you will again hear what they shout."
-msgstr ""
-"Selecteer de gebruikers die u uit de knevellijst wilt verwijderen, en druk op "
-"OK.Hierna kunt u ze weer horen als ze roepen."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
-msgid "&Gag List"
-msgstr "Kne&vellijst"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
-msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 vertelt u:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
-msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 roept:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
-msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 fluistert:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
-msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 kibbelt:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
-msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
-msgstr "<u>U zegt tegen %1:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
-#, c-format
-msgid "<u>You shout:</u> %1"
-msgstr "<u>U roept:</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
-#, c-format
-msgid "<u>You whisper:</u> %1"
-msgstr "<u>U fluistert:</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
-#, c-format
-msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
-msgstr "<u>U kibbelt:</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
-msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
-msgstr "<u> Gebruiker %1 liet een bericht achter op %2</u>: %3"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
-msgid "Your message for %1 has been delivered."
-msgstr "Uw bericht voor %1 is bezorgd."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
-msgid "Your message for %1 has been saved."
-msgstr "Uw bericht voor %1 is opgeslagen."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
-msgid "<u>You say to yourself:</u> "
-msgstr "<u>U zegt tegen uzelf:</u>"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
-#, c-format
-msgid "Gag %1"
-msgstr "%1 knevelen"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
-#, c-format
-msgid "Ungag %1"
-msgstr "%1 ontknevelen"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
-msgid "The gag list is now empty."
-msgstr "De knevellijst is nu leeg"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
-msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
-msgstr "U zult niet horen wat %1 zoal zegt of roept."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
-msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
-msgstr "U hoort nu weer wat %1 zegt en roept."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
-msgid "You will not hear what people shout."
-msgstr "U zult niet horen wat de mensen zoal roepen."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
-msgid "You will hear what people shout."
-msgstr "U zult horen wat de mensen zoal roepen."
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Zet"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Command"
-msgstr "&Commando"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "Commandowerkbalk"
-
#: kbg.cpp:78
msgid "Open Board"
msgstr "Geopend bord"
@@ -1629,29 +1655,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"U kunt de menubalk weer activeren door met uw rechter muisknop op het bord te "
"klikken en in het contextmenu te kiezen voor \"Menubalk activeren\"."
-
-#: main.cpp:31
-msgid "A Backgammon program for TDE"
-msgstr "Een Backgammon-programma voor TDE"
-
-#: main.cpp:32
-msgid ""
-"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n"
-"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n"
-"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'."
-msgstr ""
-"Dit is een grafisch Backgammon-spel. Het ondersteunt het spelen van\n"
-"Backgammon tegen andere spelers, tegen computerengines zoals GNU bg,\n"
-"en zelfs online op de 'First Internet Backgammon Server'."
-
-#: main.cpp:43
-msgid "KBackgammon"
-msgstr "KBackgammon"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Author & maintainer"
-msgstr "Auteur en onderhouder"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Initial anti-aliasing of the board"
-msgstr "Aanvangende anti-aliasing voor het spelbord"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbattleship.po
index 3d22ad517ae..6c19ead167b 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbattleship.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbattleship.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kblackbox.po
index f5a884b0f5e..84a23a7b6f8 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kblackbox.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kblackbox.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kblackbox\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbounce.po
index 789575ac9e2..e1712f37976 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbounce.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbounce.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbounce\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kenolaba.po
index 5fe762d79e2..539b02b36fa 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kenolaba.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kenolaba.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kenolaba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kfouleggs.po
index e20254bf961..7fe61ce1168 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kfouleggs.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kfouleggs.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kgoldrunner.po
index 7c363f83418..e3483020012 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kgoldrunner.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kgoldrunner.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-16 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kjumpingcube.po
index fecc8876d9a..0bea10f501f 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kjumpingcube.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kjumpingcube.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/klickety.po
index 56ce7e5967d..e4ca5417209 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/klickety.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/klickety.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-05 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/klines.po
index 3c85b32fd9f..0e2ad43dd2f 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/klines.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/klines.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klines\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kmahjongg.po
index d47476f198c..f4a7d01af78 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kmahjongg.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kmahjongg.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde3-kmahjongg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Jaap Woldringh <jjh.woldringh@planet.nl>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kmines.po
index 2a1b300066c..175d349c64c 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kmines.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kmines.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmines\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po
index ca8f1f407af..df2de6b02fc 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 10:09+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kolf.po
index 33d3cd1a1d9..3557b84c13e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kolf.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kolf.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/konquest.po
index 562db7e4d4e..fbb5a8b13b1 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/konquest.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/konquest.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-27 19:15+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpat.po
index e9c1197bbe1..3d52dba1889 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpat.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpat.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 11:47+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpoker.po
index eacc7c3b189..82f03f9bbcc 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpoker.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpoker.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kreversi.po
index 928bfb3be79..4ef24d90cf0 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kreversi.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kreversi.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreversi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-09 12:34+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksame.po
index 30311860858..8cc67c8095c 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksame.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksame.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kshisen.po
index c3ee59294f9..44e360e50e1 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kshisen.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kshisen.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksirtet.po
index c0ce0109787..0625a01f458 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksirtet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksirtet.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksmiletris.po
index ba710445b98..650d2c707db 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksmiletris.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksmiletris.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksnake.po
index bd8a16b1fa4..5692b2a88e9 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksnake.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksnake.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnake\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksokoban.po
index 1f3ab68cb55..71d5b27b30b 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksokoban.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksokoban.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-21 12:35+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kspaceduel.po
index fc1ee6ddce4..33ba9817f48 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kspaceduel.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kspaceduel.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspaceduel\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-01 10:39+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ktron.po
index 42ad378906b..0b6723e9879 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ktron.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ktron.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktron\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ktuberling.po
index 93d22f584cd..da7232f032a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ktuberling.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ktuberling.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktuberling\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 22:15+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/libksirtet.po
index 2dae72a1b92..4de52374e73 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/libksirtet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/libksirtet.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-16 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/libtdegames.po
index 3a993c54506..841a14787d2 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -24,201 +24,411 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: kgamemisc.cpp:55
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
+msgid "Multiplayers Scores"
+msgstr "Multispeler-scores"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
+msgid "No game played."
+msgstr "Geen spel gespeeld."
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
+msgid "Scores for last game:"
+msgstr "Scores van het laatste spel:"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
+msgid "Scores for the last %1 games:"
+msgstr "Scores van de laatste %1 spellen:"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "Rangorde"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
+#: kgame/kplayer.cpp:95
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
+msgid "Success"
+msgstr "Succes"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "Opnieuw"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
msgid ""
-"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
msgstr ""
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+"Geen toegang tot het topscore-bestand. Een andere gebruiker heeft het mogelijk "
+"in gebruik."
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "Achterkant kiezen"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
+msgid "all"
+msgstr "alles"
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "Achterkant"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
+msgid "Select player:"
+msgstr "Speler selecteren:"
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "leeg"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Total:"
+msgstr "Totaal:"
-#: kcarddialog.cpp:309
-msgid "Random backside"
-msgstr "Willekeurige achterkant"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Won:"
+msgstr "Gewonnen:"
-#: kcarddialog.cpp:314
-msgid "Use global backside"
-msgstr "Globale achterkant gebruiken"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Lost:"
+msgstr "Verloren:"
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr "Achterkant globaal maken"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
+msgid "Draw:"
+msgstr "Gelijkspel:"
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "Voorkant kiezen"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Current:"
+msgstr "Huidig:"
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "Voorkant"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max won:"
+msgstr "Totaal gewonnen:"
-#: kcarddialog.cpp:359
-msgid "Random frontside"
-msgstr "Willekeurige voorkant"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max lost:"
+msgstr "Totaal verloren:"
-#: kcarddialog.cpp:364
-msgid "Use global frontside"
-msgstr "Globale voorkant gebruiken"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
+msgid "Game Counts"
+msgstr "Spellentelling"
-#: kcarddialog.cpp:367
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "Voorkant globaal maken"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
+msgid "Trends"
+msgstr "Trends"
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "Kaartgrootte wijzigen"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
+msgid "From"
+msgstr "Van"
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "Standaardgrootte"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
+msgid "To"
+msgstr "Naar"
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "Voorbeeld:"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
+msgid "Count"
+msgstr "Aantal"
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "naamloos"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
+msgid "Percent"
+msgstr "Procent"
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "Kaartdekselectie"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "Score"
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "Chatten instellen"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr "Gemiddelde score"
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "Lettertype naam..."
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "Beste score"
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "Lettertype tekst..."
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Verstreken tijd"
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "Speler: "
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "Topscores"
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "Dit is een spelerbericht"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Niveau"
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "#%1"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
msgstr ""
-"Systeemberichten - berichten die rechtstreeks door het spel verstuurd zijn"
+"Fantastisch!\n"
+"U hebt een nieuwe topscore!"
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "--- Spel: "
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"Goed gedaan!\n"
+"U hebt de topscorelijst gehaald!"
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "Dit is een systeembericht"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
+msgid "anonymous"
+msgstr "anoniem"
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "Maximum aantal berichten (-1 is onbeperkt):"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265
+msgid "Games Count"
+msgstr "Spellentelling"
-#: kstdgameaction.cpp:60
-msgid ""
-"_: new game\n"
-"&New"
-msgstr "&Nieuw"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272
+msgid "Comment"
+msgstr "Toelichting"
-#: kstdgameaction.cpp:61
-msgid "&Load..."
-msgstr "&Laden..."
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584
+msgid "Undefined error."
+msgstr "Ongedefinieerde fout."
-#: kstdgameaction.cpp:62
-msgid "Load &Recent"
-msgstr "&Recent geladen"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585
+msgid "Missing argument(s)."
+msgstr "Missend(e) argument(en)."
-#: kstdgameaction.cpp:63
-msgid "Restart &Game"
-msgstr "Spel &herstarten"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586
+msgid "Invalid argument(s)."
+msgstr "Ongeldig(e) argument(en)."
-#: kstdgameaction.cpp:65
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Opsl&aan als..."
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588
+msgid "Unable to connect to MySQL server."
+msgstr "Er kon geen verbinding met de MySQL-server worden gemaakt."
-#: kstdgameaction.cpp:66
-msgid "&End Game"
-msgstr "Spel b&eëindigen"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589
+msgid "Unable to select database."
+msgstr "De database kon niet worden geselecteerd."
-#: kstdgameaction.cpp:67
-msgid "Pa&use"
-msgstr "Pa&uze"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590
+msgid "Error on database query."
+msgstr "Fout bij de databaseaanvraag."
-#: kstdgameaction.cpp:68
-msgid "Show &Highscores"
-msgstr "&Topscores tonen"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591
+msgid "Error on database insert."
+msgstr "Fout bij de database-invoeging."
-#: kstdgameaction.cpp:72
-msgid "Repeat"
-msgstr "Herhalen"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
+msgid "Nickname already registered."
+msgstr "Speelnaam is reeds geregistreerd."
-#: kstdgameaction.cpp:73
-msgid "Und&o"
-msgstr "&Ongedaan maken"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
+msgid "Nickname not registered."
+msgstr "Speelnaam is niet geregistreerd."
-#: kstdgameaction.cpp:74
-msgid "Re&do"
-msgstr "Opnie&uw"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
+msgid "Invalid key."
+msgstr "Ongeldige sleutel."
-#: kstdgameaction.cpp:75
-msgid "&Roll Dice"
-msgstr "Dobbelsteen we&rpen"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596
+msgid "Invalid submit key."
+msgstr "Ongeldige indiensleutel."
-#: kstdgameaction.cpp:76
-msgid "End Turn"
-msgstr "Ronde beëindigen"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
+msgid "Invalid level."
+msgstr "Ongeldig niveau."
-#: kstdgameaction.cpp:77
-msgid "&Hint"
-msgstr "&Hint"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
+msgid "Invalid score."
+msgstr "Ongeldige score."
-#: kstdgameaction.cpp:78
-msgid "&Demo"
-msgstr "&Demo"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
+msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
+msgstr "Er kon geen contact worden gemaakt met de wereldwijde topscoreserver"
-#: kstdgameaction.cpp:79
-msgid "&Solve"
-msgstr "Oplo&ssen"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
+#, c-format
+msgid "Server URL: %1"
+msgstr "URL-adres van server: %1"
-#: kstdgameaction.cpp:81
-msgid "Choose Game &Type"
-msgstr "Spel&type kiezen"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620
+msgid "Unable to open temporary file."
+msgstr "Het tijdelijke bestand kon niet worden geopend."
-#: kstdgameaction.cpp:82
-msgid "Configure &Carddecks..."
-msgstr "&Kaartdeks instellen..."
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642
+msgid "Message from world-wide highscores server"
+msgstr "Bericht van de wereldwijde topscoresserver"
-#: kstdgameaction.cpp:83
-msgid "Configure &Highscores..."
-msgstr "&Topscores instellen..."
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
+msgstr "Ongeldig antwoord van de wereldwijde topscoresserver."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650
+#, c-format
+msgid "Raw message: %1"
+msgstr "Onbewerkt bericht: %1"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
+msgstr ""
+"Ongeldig antwoord van de wereldwijde topscoresserver (ontbrekend item: %1)."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "Be&ste scores"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "S&pelers"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistieken"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogram"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "Wereldwijde topscores tonen"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "Wereldwijde spelers tonen"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "Topscores"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "Instellen..."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "Exporteren..."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Het bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "Winnaar"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "Geen spellen"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "Topscores instellen"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Speelnaam:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "Toelichting:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "Wereldwijde topscores geactiveerd"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "Registratiegegevens"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "Toets:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
+"Hiermee verwijdert u definitief uw registreerde wachtwoord. U zult niet langer "
+"in staat zijn de huidig geregistreerde speelnaam te gebruiken."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "Kies een niet-lege speelnaam."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "Speelnaam wordt al gebruikt. Kies een andere Speelnaam."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "Voer uw speelnaam in"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "Gefeliciteerd, u hebt gewonnen!"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "Voer uw speelnaam in:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "Deze vraag niet meer stellen."
+
+#: kchatbase.cpp:232
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "Naar alle spelers verzenden"
+
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kchatbase.cpp:387
+#, c-format
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "Naar %1 sturen"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "Speler %1"
#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "Naar mijn groep (\"%1\") sturen"
+
+#: kgame/kgame.cpp:94
+msgid "MaxPlayers"
+msgstr "Max. aant. spelers"
+
+#: kgame/kgame.cpp:96
+msgid "MinPlayers"
+msgstr "Min. aant. spelers"
+
+#: kgame/kgame.cpp:98
+msgid "GameStatus"
+msgstr "Spelstatus"
+
#: kgame/kgameerror.cpp:63
msgid ""
"Cookie mismatch!\n"
@@ -244,120 +454,113 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error code %1"
msgstr "Onbekende foutcode %1"
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "Speler %1"
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
#, c-format
-msgid "Send to %1"
-msgstr "Naar %1 sturen"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "Naar mijn groep (\"%1\") sturen"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:91
-msgid "UserId"
-msgstr "Gebruikers-id"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:93
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
-msgid "default"
-msgstr "standaard"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
-#: kgame/kplayer.cpp:95
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:98
-msgid "AsyncInput"
-msgstr "Asynchr. invoer"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:100
-msgid "myTurn"
-msgstr "Mijn beurt"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:115
-msgid "Setup Game"
-msgstr "Spel instellen"
+msgid "Unnamed - ID: %1"
+msgstr "Naamloos - id: %1"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:117
-msgid "Setup Game Continue"
-msgstr "Spel instellen - doorgaan"
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
+msgid "%1 unregistered"
+msgstr "%1 ongeregistreerd"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:119
-msgid "Load Game"
-msgstr "Spel laden"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
+msgid "NULL pointer"
+msgstr "NULL-aanwijzer"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:121
-msgid "Client game connected"
-msgstr "Clientspel verbonden"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "True"
+msgstr "Waar"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:123
-msgid "Game setup done"
-msgstr "Spelinstelling voltooid"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "False"
+msgstr "Onwaar"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:125
-msgid "Synchronize Random"
-msgstr "Willekeurig synchroniseren"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "Maak een netwerkspel aan"
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Verbinding verbreken"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "Doe mee aan een netwerkspel"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:129
-msgid "Player Property"
-msgstr "Eigenschap speler"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+msgid "Game name:"
+msgstr "Spelnaam:"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:131
-msgid "Game Property"
-msgstr "Eigenschap spel"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+msgid "Network games:"
+msgstr "Netwerkspellen:"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:133
-msgid "Add Player"
-msgstr "Speler toevoegen"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "Poort om mee te verbinden:"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:135
-msgid "Remove Player"
-msgstr "Speler verwijderen"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "Host om mee te verbinden:"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:137
-msgid "Activate Player"
-msgstr "Speler activeren"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "Netwerk &starten"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:139
-msgid "Inactivate Player"
-msgstr "Speler deactiveren"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "Netwerkspel"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:141
-msgid "Id Turn"
-msgstr "ID omdraaien"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "De verbinding met de server ging verloren."
-#: kgame/kgamemessage.cpp:143
-msgid "Error Message"
-msgstr "Foutmelding"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "De verbinding met de client ging verloren."
-#: kgame/kgamemessage.cpp:145
-msgid "Player Input"
-msgstr "Spelerinvoer"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"Ontving een netwerkfoutmelding.\n"
+"Foutnummer: %1\n"
+"Foutmelding: %2"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:147
-msgid "An IO was added"
-msgstr "Er is een IO toegevoegd"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "Er kon geen verbinding worden opgebouwd"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:149
-msgid "Process Query"
-msgstr "Processenonderzoek"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Er kon geen verbinding worden opgebouwd.\n"
+"De foutmelding was:\n"
+"%1"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
-msgid "Player ID"
-msgstr "Speler-id"
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Verbinding verbreken"
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
msgid "Network Configuration"
@@ -447,71 +650,6 @@ msgstr "&Netwerk"
msgid "&Message Server"
msgstr "&Berichtenserver"
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "De verbinding met de server ging verloren."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "De verbinding met de client ging verloren."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"Ontving een netwerkfoutmelding.\n"
-"Foutnummer: %1\n"
-"Foutmelding: %2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "Er kon geen verbinding worden opgebouwd"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Er kon geen verbinding worden opgebouwd.\n"
-"De foutmelding was:\n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
-msgid "Create a network game"
-msgstr "Maak een netwerkspel aan"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
-msgid "Join a network game"
-msgstr "Doe mee aan een netwerkspel"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
-msgid "Game name:"
-msgstr "Spelnaam:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
-msgid "Network games:"
-msgstr "Netwerkspellen:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
-msgid "Port to connect to:"
-msgstr "Poort om mee te verbinden:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
-msgid "Host to connect to:"
-msgstr "Host om mee te verbinden:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
-msgid "&Start Network"
-msgstr "Netwerk &starten"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
-msgid "Network Game"
-msgstr "Netwerkspel"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr "KGame Debug Dialoog"
@@ -603,6 +741,10 @@ msgstr "Beschikbare spelers"
msgid "Player Pointer"
msgstr "Speleraanwijzer"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "Speler-id"
+
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
msgid "Player Name"
msgstr "Naam speler"
@@ -679,32 +821,6 @@ msgstr "&<<"
msgid "Do not show IDs:"
msgstr "Id's niet tonen:"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
-msgid "NULL pointer"
-msgstr "NULL-aanwijzer"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "True"
-msgstr "Waar"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "False"
-msgstr "Onwaar"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399
msgid "Clean"
@@ -725,396 +841,280 @@ msgstr "Lokaal"
msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefinieerd"
-#: kgame/kgame.cpp:94
-msgid "MaxPlayers"
-msgstr "Max. aant. spelers"
-
-#: kgame/kgame.cpp:96
-msgid "MinPlayers"
-msgstr "Min. aant. spelers"
-
-#: kgame/kgame.cpp:98
-msgid "GameStatus"
-msgstr "Spelstatus"
+#: kgame/kplayer.cpp:91
+msgid "UserId"
+msgstr "Gebruikers-id"
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: kgame/kplayer.cpp:93
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Unnamed - ID: %1"
-msgstr "Naamloos - id: %1"
+#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
+msgid "default"
+msgstr "standaard"
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
-msgid "%1 unregistered"
-msgstr "%1 ongeregistreerd"
+#: kgame/kplayer.cpp:98
+msgid "AsyncInput"
+msgstr "Asynchr. invoer"
-#: kchatbase.cpp:232
-msgid "Send to All Players"
-msgstr "Naar alle spelers verzenden"
+#: kgame/kplayer.cpp:100
+msgid "myTurn"
+msgstr "Mijn beurt"
-#: kchatbase.cpp:371
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "Spel instellen"
-#: kchatbase.cpp:387
-#, c-format
-msgid "--- %1"
-msgstr "--- %1"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "Spel instellen - doorgaan"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
-msgid "anonymous"
-msgstr "anoniem"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "Spel laden"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265
-msgid "Games Count"
-msgstr "Spellentelling"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "Clientspel verbonden"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272
-msgid "Comment"
-msgstr "Toelichting"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "Spelinstelling voltooid"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584
-msgid "Undefined error."
-msgstr "Ongedefinieerde fout."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "Willekeurig synchroniseren"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585
-msgid "Missing argument(s)."
-msgstr "Missend(e) argument(en)."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "Eigenschap speler"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586
-msgid "Invalid argument(s)."
-msgstr "Ongeldig(e) argument(en)."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "Eigenschap spel"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588
-msgid "Unable to connect to MySQL server."
-msgstr "Er kon geen verbinding met de MySQL-server worden gemaakt."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "Speler toevoegen"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589
-msgid "Unable to select database."
-msgstr "De database kon niet worden geselecteerd."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "Speler verwijderen"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590
-msgid "Error on database query."
-msgstr "Fout bij de databaseaanvraag."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "Speler activeren"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591
-msgid "Error on database insert."
-msgstr "Fout bij de database-invoeging."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr "Speler deactiveren"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
-msgid "Nickname already registered."
-msgstr "Speelnaam is reeds geregistreerd."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr "ID omdraaien"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
-msgid "Nickname not registered."
-msgstr "Speelnaam is niet geregistreerd."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "Foutmelding"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
-msgid "Invalid key."
-msgstr "Ongeldige sleutel."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "Spelerinvoer"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596
-msgid "Invalid submit key."
-msgstr "Ongeldige indiensleutel."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr "Er is een IO toegevoegd"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
-msgid "Invalid level."
-msgstr "Ongeldig niveau."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "Processenonderzoek"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
-msgid "Invalid score."
-msgstr "Ongeldige score."
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "Achterkant kiezen"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
-msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
-msgstr "Er kon geen contact worden gemaakt met de wereldwijde topscoreserver"
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "Achterkant"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
-#, c-format
-msgid "Server URL: %1"
-msgstr "URL-adres van server: %1"
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "leeg"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620
-msgid "Unable to open temporary file."
-msgstr "Het tijdelijke bestand kon niet worden geopend."
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "Willekeurige achterkant"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642
-msgid "Message from world-wide highscores server"
-msgstr "Bericht van de wereldwijde topscoresserver"
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "Globale achterkant gebruiken"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649
-msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
-msgstr "Ongeldig antwoord van de wereldwijde topscoresserver."
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "Achterkant globaal maken"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650
-#, c-format
-msgid "Raw message: %1"
-msgstr "Onbewerkt bericht: %1"
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "Voorkant kiezen"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
-msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
-msgstr ""
-"Ongeldig antwoord van de wereldwijde topscoresserver (ontbrekend item: %1)."
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "Voorkant"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "Rangorde"
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "Willekeurige voorkant"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "Globale voorkant gebruiken"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
-msgid "Success"
-msgstr "Succes"
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "Voorkant globaal maken"
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-msgid "Retry"
-msgstr "Opnieuw"
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "Kaartgrootte wijzigen"
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr ""
-"Geen toegang tot het topscore-bestand. Een andere gebruiker heeft het mogelijk "
-"in gebruik."
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "Standaardgrootte"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "Score"
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "Voorbeeld:"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-msgid "Mean Score"
-msgstr "Gemiddelde score"
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "naamloos"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-msgid "Best Score"
-msgstr "Beste score"
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "Kaartdekselectie"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Verstreken tijd"
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "Chatten instellen"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-msgid "High Scores"
-msgstr "Topscores"
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "Lettertype naam..."
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "Niveau"
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "Lettertype tekst..."
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
-#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr "#%1"
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "Speler: "
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"Fantastisch!\n"
-"U hebt een nieuwe topscore!"
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "Dit is een spelerbericht"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
msgstr ""
-"Goed gedaan!\n"
-"U hebt de topscorelijst gehaald!"
-
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
-msgid "Multiplayers Scores"
-msgstr "Multispeler-scores"
-
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
-msgid "No game played."
-msgstr "Geen spel gespeeld."
-
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
-msgid "Scores for last game:"
-msgstr "Scores van het laatste spel:"
-
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
-msgid "Scores for the last %1 games:"
-msgstr "Scores van de laatste %1 spellen:"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
-msgid "all"
-msgstr "alles"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
-msgid "Select player:"
-msgstr "Speler selecteren:"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Total:"
-msgstr "Totaal:"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Won:"
-msgstr "Gewonnen:"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Lost:"
-msgstr "Verloren:"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
-msgid "Draw:"
-msgstr "Gelijkspel:"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Current:"
-msgstr "Huidig:"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max won:"
-msgstr "Totaal gewonnen:"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max lost:"
-msgstr "Totaal verloren:"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
-msgid "Game Counts"
-msgstr "Spellentelling"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
-msgid "Trends"
-msgstr "Trends"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
-msgid "From"
-msgstr "Van"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
-msgid "To"
-msgstr "Naar"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
-msgid "Count"
-msgstr "Aantal"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
-msgid "Percent"
-msgstr "Procent"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr "Be&ste scores"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-msgid "&Players"
-msgstr "S&pelers"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistieken"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr "Histogram"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr "Wereldwijde topscores tonen"
+"Systeemberichten - berichten die rechtstreeks door het spel verstuurd zijn"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr "Wereldwijde spelers tonen"
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- Spel: "
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-msgid "Highscores"
-msgstr "Topscores"
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "Dit is een systeembericht"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-msgid "Configure..."
-msgstr "Instellen..."
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "Maximum aantal berichten (-1 is onbeperkt):"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr "Exporteren..."
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
+#: kstdgameaction.cpp:60
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr "&Nieuw"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Het bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?"
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "&Laden..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr "Winnaar"
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "&Recent geladen"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-msgid "Won Games"
-msgstr "Geen spellen"
+#: kstdgameaction.cpp:63
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "Spel &herstarten"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "Topscores instellen"
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Opsl&aan als..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr "Algemeen"
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "Spel b&eëindigen"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Speelnaam:"
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "Pa&uze"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr "Toelichting:"
+#: kstdgameaction.cpp:68
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "&Topscores tonen"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr "Wereldwijde topscores geactiveerd"
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "Herhalen"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "&Ongedaan maken"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr "Registratiegegevens"
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "Opnie&uw"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr "Toets:"
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "Dobbelsteen we&rpen"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
-msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
-msgstr ""
-"Hiermee verwijdert u definitief uw registreerde wachtwoord. U zult niet langer "
-"in staat zijn de huidig geregistreerde speelnaam te gebruiken."
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "Ronde beëindigen"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr "Kies een niet-lege speelnaam."
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr "&Hint"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr "Speelnaam wordt al gebruikt. Kies een andere Speelnaam."
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr "&Demo"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "Voer uw speelnaam in"
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr "Oplo&ssen"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "Gefeliciteerd, u hebt gewonnen!"
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr "Spel&type kiezen"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "Voer uw speelnaam in:"
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "&Kaartdeks instellen..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr "Deze vraag niet meer stellen."
+#: kstdgameaction.cpp:83
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "&Topscores instellen..."
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/lskat.po
index 10791213fa9..e095180196d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/lskat.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/lskat.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lskat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/twin4.po
index 4535f5656fe..613b572da80 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/twin4.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/twin4.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-27 19:18+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
index 5d9077880af..417dcb34772 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-07 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
index e2793c41c4a..2cbea195441 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-10 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
index c5070707d0d..9b3dc2778ac 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewpluginsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-08 10:28+0200\n"
"Last-Translator: Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
index 18042a99f36..7aa37a7b2d1 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewviewerpluginsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-08 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
index ae36f82aeb7..c124b99fce1 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-10 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 29055f0e8ec..0d3cd38305d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kdjview.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kdjview.po
index 311f2728327..ca1c1a4ecac 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kdjview.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kdjview.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdjview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:54+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kdvi.po
index 01d4cf988e8..fbdf5f864fe 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kdvi.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kdvi.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdvi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-09 12:34+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfax.po
index 4b1af0f6309..f9fc66edd71 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfax.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfax.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfaxview.po
index 6ff9b85445e..645f5533b37 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfaxview.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfaxview.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfaxview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kgamma.po
index b06451e1a75..97dc65c6188 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kgamma.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kgamma.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgamma\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-15 01:26+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kghostview.po
index d062a87e942..c9969a180be 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kghostview.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kghostview.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-30 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kmrml.po
index 078692659b9..58fd1d631f1 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kmrml.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index 14e8cffaf2f..e29c6fc8bc3 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-23 13:41+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kooka.po
index 28fb2d5c548..08f1e286c02 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kooka.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kooka.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kooka\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 02:42+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 953ef1eb17d..84b9fd68d46 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -23,94 +23,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wilbert Berendsen,Rinse de Vries"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "wilbert@kde.nl,rinsedevries@kde.nl"
-
-#: conf/dlgperformance.ui.h:25
-msgid ""
-"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with "
-"low memory.)"
-msgstr ""
-"Houdt het geheugengebruik zo laag mogelijk. Niets wordt hergebruikt (voor "
-"computers met weinig geheugen)."
-
-#: conf/dlgperformance.ui.h:31
-msgid ""
-"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and "
-"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)"
-msgstr ""
-"Een goed compromis tussen geheugengebruik en snelheidswinst. Herlaadt de "
-"volgende pagina en versnelt zoekacties. (Geschikt voor systemen met rond de 256 "
-"MB ram-geheugen.)"
-
-#: conf/dlgperformance.ui.h:37
-msgid ""
-"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems "
-"with more than 512MB of memory.)"
-msgstr ""
-"Behoudt alles in het geheugen. Herlaadt de volgende pagina's. Versnelt "
-"zoekacties. (Voor computers met meer dan 512 MB ram-geheugen.)"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
-msgid "General Options"
-msgstr "Algemene opties"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Toegankelijkheid"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
-msgid "Reading Aids"
-msgstr "Leeshulpmiddelen"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
-msgid "Performance"
-msgstr "Snelheid"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
-msgid "Performance Tuning"
-msgstr "Snelheidsinstellingen"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentatie"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
-msgid "Options for Presentation Mode"
-msgstr "Opties voor de presentatiemodus"
-
-#: shell/shell.cpp:86
-msgid "Unable to find kpdf part."
-msgstr "Het KPDF-Part kon niet worden gevonden."
-
-#: shell/shell.cpp:132
-msgid ""
-"Click to open a file\n"
-"Click and hold to open a recent file"
-msgstr ""
-"Klik om een bestand te openen\n"
-"Houdt de muisknop ingedrukt om een recent bestand te openen"
-
-#: shell/shell.cpp:152
-msgid ""
-"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
-msgstr ""
-"<b>Klik</b> om een bestand te openen, <b>houd de muisknop ingedrukt</b> "
-"om een recentelijk geopend bestand te openen"
-
#: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf"
msgstr "kpdf, een PDF-weergaveprogramma gebaseerd op xpdf"
@@ -135,809 +47,406 @@ msgstr "auteur van xpdf"
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"
-#: part.cpp:82
-msgid "PDF Options"
-msgstr "PDF-opties"
-
-#: part.cpp:84
-msgid "Force rasterization"
-msgstr "Rasterisatie afdwingen"
-
-#: part.cpp:85
-msgid "Rasterize into an image before printing"
-msgstr "Naar afbeelding rasteren voor afdrukken"
-
-#: part.cpp:86
-msgid ""
-"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
-"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
-"that appear to print incorrectly."
-msgstr ""
-"Dwingt af dat een pagina wordt gerasterd naar een afbeelding voordat het wordt "
-"afgedrukt. Dit geeft vaak slechtere resultaten, maar kan handig zijn wanneer "
-"documenten niet juist worden afgedrukt."
-
-#: part.cpp:172
-msgid "Show &Navigation Panel"
-msgstr "&Navigatiepaneel tonen"
-
-#: part.cpp:173
-msgid "Hide &Navigation Panel"
-msgstr "&Navigatiepaneel verbergen"
-
-#: part.cpp:210 part.cpp:211
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Miniaturen"
-
-#: part.cpp:257
-msgid "Moves to the previous page of the document"
-msgstr "Gaat naar de vorige pagina van het document"
-
-#: part.cpp:263
-msgid "Moves to the next page of the document"
-msgstr "Gaat naar de volgende pagina van het document"
-
-#: part.cpp:269
-msgid "Moves to the first page of the document"
-msgstr "Gaat naar de eerste pagina van het document"
-
-#: part.cpp:272
-msgid "Moves to the last page of the document"
-msgstr "Gaat naar de laatste pagina van het document"
-
-#: part.cpp:275
-msgid "Go to the place you were before"
-msgstr "Ga naar de plek waar u was voor"
-
-#: part.cpp:278
-msgid "Go to the place you were after"
-msgstr "Ga naar de plek waar u was na"
-
-#: part.cpp:290
-msgid "Configure KPDF..."
-msgstr "KPDF instellen..."
-
-#: part.cpp:294
-msgid "&Properties"
-msgstr "Eigenscha&ppen"
-
-#: part.cpp:297
-msgid "P&resentation"
-msgstr "P&resentatie"
-
-#: part.cpp:391
-msgid "KPDF::Part"
-msgstr "KPDF::Part"
-
-#: part.cpp:434
-msgid "Converting from ps to pdf..."
-msgstr "ps wordt naar pdf geconverteerd..."
-
-#: part.cpp:445
-msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
-msgstr ""
-"Het programma ps2pdf is niet geïnstalleerd. Kpdf kan daardoor geen "
-"PostScript-bestanden openen."
-
-#: part.cpp:485
-msgid ""
-"The document is going to be launched on presentation mode because the file "
-"requested it."
-msgstr ""
-"Het document zal worden gestart in presentatiemodus. Het bestand heeft hierom "
-"verzocht."
-
-#: part.cpp:513
-#, c-format
-msgid "Could not open %1"
-msgstr "%1 kon niet worden geopend"
-
-#: part.cpp:612
-msgid "Reloading the document..."
-msgstr "Het document wordt opnieuw geladen..."
-
-#: part.cpp:641
-msgid ""
-"This link points to a close document action that does not work when using the "
-"embedded viewer."
-msgstr ""
-"De koppeling verwijst naar een actie die het document zal sluiten. Deze werkt "
-"echter niet als u de viewer ingebed gebruikt."
-
-#: part.cpp:689
-msgid ""
-"This link points to a quit application action that does not work when using the "
-"embedded viewer."
-msgstr ""
-"De koppeling verwijst naar een actie die het programma doet afsluiten. Deze "
-"werkt echter niet als de viewer is ingebed."
-
-#: part.cpp:702
-msgid "Go to Page"
-msgstr "Ga naar pagina"
-
-#: part.cpp:711
-msgid "&Page:"
-msgstr "&Pagina:"
-
-#: part.cpp:809
-msgid ""
-"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
-"save it in another location."
-msgstr ""
-"U probeert \"%1\" met zichzelf te overschrijven. Dit is niet toegestaan. Sla "
-"het op in een andere map."
-
-#: part.cpp:814
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "Een bestand genaamd \"%1\" bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
-
-#: part.cpp:814
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
-
-#: part.cpp:819
-msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
-msgstr ""
-"Het bestand kon niet worden opgeslagen in '%1'. Probeer een andere locatie."
-
-#: part.cpp:942
-#, c-format
-msgid "Page %1"
-msgstr "Pagina %1"
-
-#: part.cpp:944
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Bladwijzer verwijderen"
-
-#: part.cpp:946
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Bladwijzer toevoegen"
-
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581
-msgid "Fit Width"
-msgstr "Breedte passend maken"
-
-#: part.cpp:963
-msgid "Tools"
-msgstr "Hulpmiddelen"
-
-#: part.cpp:1058
-msgid "Printing this document is not allowed."
-msgstr "Het afdrukken van dit document is niet toegestaan."
-
-#: part.cpp:1064
-msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
-msgstr ""
-"Dit document kan niet worden afgedrukt. Rapporteer dit middels een bugrapport "
-"aan bugs.kde.org. Zie menu 'Help'."
+#: shell/shell.cpp:86
+msgid "Unable to find kpdf part."
+msgstr "Het KPDF-Part kon niet worden gevonden."
-#: core/document.cpp:750
+#: shell/shell.cpp:132
msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
+"Click to open a file\n"
+"Click and hold to open a recent file"
msgstr ""
-"Einde van het document bereikt.\n"
-"Wilt u vanaf het begin doorgaan?"
-
-#: core/document.cpp:796
-msgid "No matches found for '%1'."
-msgstr "Geen overeenkomsten gevonden voor '%1'."
+"Klik om een bestand te openen\n"
+"Houdt de muisknop ingedrukt om een recent bestand te openen"
-#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006
+#: shell/shell.cpp:152
msgid ""
-"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety "
-"kpdf does not allow that."
+"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
msgstr ""
-"Het pdf-bestand probeert een extern programma uit te voeren. Voor de veiligheid "
-"van uw systeem laat kpdf dit niet toe."
-
-#: core/document.cpp:1019
-#, c-format
-msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
-msgstr "Geen programma gevonden voor het openen van bestanden van het type %1."
-
-#: core/link.cpp:21
-#, c-format
-msgid "Go to page %1"
-msgstr "Ga naar pagina %1"
-
-#: core/link.cpp:21
-msgid "Open external file"
-msgstr "Extern bestand openen"
-
-#: core/link.cpp:26
-msgid "Execute '%1'..."
-msgstr "'%1' uitvoeren..."
-
-#: core/link.cpp:39
-msgid "First Page"
-msgstr "Eerste pagina"
-
-#: core/link.cpp:41
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Vorige pagina"
-
-#: core/link.cpp:43
-msgid "Next Page"
-msgstr "Volgende pagina"
-
-#: core/link.cpp:45
-msgid "Last Page"
-msgstr "Laatste pagina"
-
-#: core/link.cpp:49
-msgid "Forward"
-msgstr "Vooruit"
-
-#: core/link.cpp:53
-msgid "Start Presentation"
-msgstr "Presentatie starten"
-
-#: core/link.cpp:55
-msgid "End Presentation"
-msgstr "Presentatie beeindigen"
-
-#: core/link.cpp:57
-msgid "Find..."
-msgstr "Zoeken..."
-
-#: core/link.cpp:59
-msgid "Go To Page..."
-msgstr "Ga naar pagina..."
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
-msgid "Please insert the password to read the document:"
-msgstr "Voer het wachtwoord in om het document te kunnen lezen:"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146
-msgid "Incorrect password. Try again:"
-msgstr "Onjuist wachtwoord. Probeer het nogmaals:"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201
-msgid "Subject"
-msgstr "Onderwerp"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203
-msgid "Keywords"
-msgstr "Trefwoorden"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204
-msgid "Creator"
-msgstr "Aangemaakt door"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205
-msgid "Producer"
-msgstr "Producent"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206
-msgid "Created"
-msgstr "Aangemaakt"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207
-msgid "Modified"
-msgstr "Gewijzigd"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: PDF v. <version>\n"
-"PDF v. %1"
-msgstr "PDF-versie. %1"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221
-msgid "Format"
-msgstr "Opmaak"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Versleuteld"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Niet-versleuteld"
+"<b>Klik</b> om een bestand te openen, <b>houd de muisknop ingedrukt</b> "
+"om een recentelijk geopend bestand te openen"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
-msgid "Security"
-msgstr "Beveiliging"
+#. i18n: file part.rc line 28
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Ga"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
-msgid "Optimized"
-msgstr "Geoptimaliseerd"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Program Look"
+msgstr "Programmauiterlijk"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217
-msgid "Pages"
-msgstr "Pagina's"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show &search bar in thumbnails list"
+msgstr "Zoekbalk in miniatuurlij&st tonen"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
-msgid "Unknown Encryption"
-msgstr "Onbekende versleuteling"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Link the &thumbnails with the page"
+msgstr "Miniatuurlijs&t koppelen met de pagina"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
-msgid "Unknown Optimization"
-msgstr "Onbekende optimalisatie"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll&bars"
+msgstr "Schuif&balken tonen"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Show &hints and info messages"
+msgstr "Tips en informatieberic&hten tonen"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Obey DRM limitations"
+msgstr "DRM-beperkingen &opvolgen"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377
-msgid "Embedded"
-msgstr "Ingebed"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Watch file"
+msgstr "Bestand &volgen"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487
-msgid ""
-"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print "
-"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that "
-"the aspect ratio is preserved?"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&Retain document viewing data"
msgstr ""
-"De opgegeven marges beïnvloeden de hoogte/breedteverhouding van de pagina. Wilt "
-"u met de gewijzigde verhouding afdrukken of wilt u dat de marges zodanig "
-"gewijzigd worden dat de verhouding behouden blijft?"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488
-msgid "Aspect ratio change"
-msgstr "Verhouding wijzigen"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489
-msgid "Print with specified margins"
-msgstr "Met opgegeven marges afdrukken"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490
-msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio"
-msgstr "Afdrukken met aangepaste marges"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722
-msgid "Type 1"
-msgstr "Type 1"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723
-msgid "Type 1C"
-msgstr "Type 1C"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"Type 1C (OT)"
-msgstr "Type 1C (OT)"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725
-msgid "Type 3"
-msgstr "Type 3"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726
-msgid "TrueType"
-msgstr "TrueType"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"TrueType (OT)"
-msgstr "TrueType (OT)"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728
-msgid "CID Type 0"
-msgstr "CID Type 0"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729
-msgid "CID Type 0C"
-msgstr "CID Type 0C"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"CID Type 0C (OT)"
-msgstr "CID Type 0C (OT)"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731
-msgid "CID TrueType"
-msgstr "CID TrueType"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "CPU-gebruik"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"CID TrueType (OT)"
-msgstr "CID TrueType (OT)"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Enable &transparency effects"
+msgstr "&Transparantie-effecten inschakelen"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Enable &background generation"
+msgstr "Achtergron&dgeneratie inschakelen"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771
-msgid "[none]"
-msgstr "[geen]"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Geheugengebruik"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Low"
+msgstr "&Laag"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853
-msgid "Unknown Date"
-msgstr "Onbekende datum"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Normal (default)"
+msgstr "&Normaal (standaard)"
-#. i18n: file part.rc line 28
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:213
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Ga"
+msgid "&Aggressive"
+msgstr "&Agressief"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49
-#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid " sec."
msgstr " sec."
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Advance every:"
msgstr "Verdergaan elke:"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68
-#: rc.cpp:33
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Loop after last page"
msgstr "Herhalen na de laatste pagina"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89
-#: rc.cpp:39
+#: rc.cpp:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "BlindsQt::Vertical"
msgstr "Verticaal sluiten"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "BlindsQt::Horizontal"
msgstr "Horizontaal sluiten"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Box In"
msgstr "Rechthoekig naar binnen"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Box Out"
msgstr "Rechthoekig naar buiten"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Dissolve"
msgstr "Oplossen"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "Glitter Down"
msgstr "Omlaag glitteren"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Glitter Right"
msgstr "Rechts glitteren"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Glitter Right-Down"
msgstr "Rechts omlaag glitteren"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Random Transition"
msgstr "Willekeurige overgang"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:117
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Horizontal In"
msgstr "Horizontaal insplitsen"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Horizontal Out"
msgstr "Horizontaal uitsplitsen"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:123
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Vertical In"
msgstr "Verticaal insplitsen"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:126
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Vertical Out"
msgstr "Verticaal uitsplitsen"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Wipe Down"
msgstr "Omlaag vegen"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Wipe Right"
msgstr "Rechts vegen"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Wipe Left"
msgstr "Links vegen"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Wipe Up"
msgstr "Omhoog vegen"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Default transition:"
msgstr "Standaardovergang:"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Mouse cursor:"
msgstr "Muiscursor:"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Hidden After Delay"
msgstr "Verborgen na vertraging"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205
-#: rc.cpp:102
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Always Visible"
msgstr "Altijd zichtbaar"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210
-#: rc.cpp:105
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Always Hidden"
msgstr "Altijd verborgen"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Achtergrondkleur:"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238
-#: rc.cpp:111
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Show s&ummary page"
msgstr "Samen&vatting tonen"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Show &progress indicator"
msgstr "Voortgangsin&dicator tonen"
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "CPU Usage"
-msgstr "CPU-gebruik"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Enable &transparency effects"
-msgstr "&Transparantie-effecten inschakelen"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Enable &background generation"
-msgstr "Achtergron&dgeneratie inschakelen"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Geheugengebruik"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "&Low"
-msgstr "&Laag"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "&Normal (default)"
-msgstr "&Normaal (standaard)"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "&Aggressive"
-msgstr "&Agressief"
-
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Draw border around &Images"
msgstr "Rand rond afbeeld&ingen tonen"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Draw border around &Links"
msgstr "Rand rond koppe&lingen tonen"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
msgstr "&Kleuren wijzigen"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed."
msgstr ""
"Waarschuwing: deze opties kunnen de tekensnelheid negatief beïnvloeden."
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&Invert colors"
msgstr "K&leuren omkeren"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "Change &paper color"
msgstr "&Papierkleur wijzigen"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid "Paper color:"
msgstr "Papierkleur:"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213
-#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
msgid "&Change dark and light colors"
msgstr "Donkere en li&chte kleuren wijzigen"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid "Light color:"
msgstr "Lichte kleur:"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "Dark color:"
msgstr "Donkere kleur:"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Convert to &black and white"
msgstr "Omzetten n&aar zwart/wit"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:198
#, no-c-format
msgid "Contrast:"
msgstr "Contrast:"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:201
#, no-c-format
msgid "Threshold:"
msgstr "Drempel:"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Program Look"
-msgstr "Programmauiterlijk"
-
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Show &search bar in thumbnails list"
-msgstr "Zoekbalk in miniatuurlij&st tonen"
-
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Link the &thumbnails with the page"
-msgstr "Miniatuurlijs&t koppelen met de pagina"
+#: ui/toc.cpp:59
+msgid "Topic"
+msgstr "Onderwerp"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Show scroll&bars"
-msgstr "Schuif&balken tonen"
+#: ui/presentationwidget.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Title: %1"
+msgstr "Titel: %1"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Show &hints and info messages"
-msgstr "Tips en informatieberic&hten tonen"
+#: ui/presentationwidget.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Author: %1"
+msgstr "Auteur: %1"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "&Obey DRM limitations"
-msgstr "DRM-beperkingen &opvolgen"
+#: ui/presentationwidget.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Pages: %1"
+msgstr "Pagina's:%1"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "&Watch file"
-msgstr "Bestand &volgen"
+#: ui/presentationwidget.cpp:153
+msgid "Click to begin"
+msgstr "Klik om te beginnen"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "&Retain document viewing data"
+#: ui/presentationwidget.cpp:329
+msgid ""
+"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key "
+"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the "
+"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)"
msgstr ""
-
-#: ui/thumbnaillist.cpp:568
-msgid "Show bookmarked pages only"
-msgstr "Alleen pagina's met bladwijzer tonen"
-
-#: ui/toc.cpp:59
-msgid "Topic"
-msgstr "Onderwerp"
+"U kunt de presentatiemodus op twee manieren verlaten. Druk op de toets Esc of "
+"klik op de knop Afsluiten die verschijnt als u de muis in de rechter bovenhoek "
+"plaatst. Uiteraard kunt u door de vensters bladeren (standaard via Alt+Tab)."
#: ui/propertiesdialog.cpp:23
msgid "Unknown File"
@@ -1100,6 +609,10 @@ msgstr "Afbeelding [%1x%2] opgeslagen in bestand %3."
msgid "Starting KTTSD Failed: %1"
msgstr "Starten van KTTSD is mislukt: %1"
+#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581
+msgid "Fit Width"
+msgstr "Breedte passend maken"
+
#: ui/pageview.cpp:1581
msgid "Fit Page"
msgstr "Pagina passend maken"
@@ -1120,31 +633,518 @@ msgstr "Zoomgebied selecteren. Rechter muisklik zoomt uit."
msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
msgstr "Teken een rechthoek rond de tekst/afbeelding om te kopiëren."
-#: ui/presentationwidget.cpp:148
+#: ui/thumbnaillist.cpp:568
+msgid "Show bookmarked pages only"
+msgstr "Alleen pagina's met bladwijzer tonen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wilbert Berendsen,Rinse de Vries"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "wilbert@kde.nl,rinsedevries@kde.nl"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+msgid "General Options"
+msgstr "Algemene opties"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Toegankelijkheid"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+msgid "Reading Aids"
+msgstr "Leeshulpmiddelen"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+msgid "Performance"
+msgstr "Snelheid"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+msgid "Performance Tuning"
+msgstr "Snelheidsinstellingen"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentatie"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+msgid "Options for Presentation Mode"
+msgstr "Opties voor de presentatiemodus"
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:25
+msgid ""
+"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with "
+"low memory.)"
+msgstr ""
+"Houdt het geheugengebruik zo laag mogelijk. Niets wordt hergebruikt (voor "
+"computers met weinig geheugen)."
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:31
+msgid ""
+"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and "
+"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)"
+msgstr ""
+"Een goed compromis tussen geheugengebruik en snelheidswinst. Herlaadt de "
+"volgende pagina en versnelt zoekacties. (Geschikt voor systemen met rond de 256 "
+"MB ram-geheugen.)"
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:37
+msgid ""
+"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems "
+"with more than 512MB of memory.)"
+msgstr ""
+"Behoudt alles in het geheugen. Herlaadt de volgende pagina's. Versnelt "
+"zoekacties. (Voor computers met meer dan 512 MB ram-geheugen.)"
+
+#: part.cpp:82
+msgid "PDF Options"
+msgstr "PDF-opties"
+
+#: part.cpp:84
+msgid "Force rasterization"
+msgstr "Rasterisatie afdwingen"
+
+#: part.cpp:85
+msgid "Rasterize into an image before printing"
+msgstr "Naar afbeelding rasteren voor afdrukken"
+
+#: part.cpp:86
+msgid ""
+"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
+"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
+"that appear to print incorrectly."
+msgstr ""
+"Dwingt af dat een pagina wordt gerasterd naar een afbeelding voordat het wordt "
+"afgedrukt. Dit geeft vaak slechtere resultaten, maar kan handig zijn wanneer "
+"documenten niet juist worden afgedrukt."
+
+#: part.cpp:172
+msgid "Show &Navigation Panel"
+msgstr "&Navigatiepaneel tonen"
+
+#: part.cpp:173
+msgid "Hide &Navigation Panel"
+msgstr "&Navigatiepaneel verbergen"
+
+#: part.cpp:210 part.cpp:211
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniaturen"
+
+#: part.cpp:257
+msgid "Moves to the previous page of the document"
+msgstr "Gaat naar de vorige pagina van het document"
+
+#: part.cpp:263
+msgid "Moves to the next page of the document"
+msgstr "Gaat naar de volgende pagina van het document"
+
+#: part.cpp:269
+msgid "Moves to the first page of the document"
+msgstr "Gaat naar de eerste pagina van het document"
+
+#: part.cpp:272
+msgid "Moves to the last page of the document"
+msgstr "Gaat naar de laatste pagina van het document"
+
+#: part.cpp:275
+msgid "Go to the place you were before"
+msgstr "Ga naar de plek waar u was voor"
+
+#: part.cpp:278
+msgid "Go to the place you were after"
+msgstr "Ga naar de plek waar u was na"
+
+#: part.cpp:290
+msgid "Configure KPDF..."
+msgstr "KPDF instellen..."
+
+#: part.cpp:294
+msgid "&Properties"
+msgstr "Eigenscha&ppen"
+
+#: part.cpp:297
+msgid "P&resentation"
+msgstr "P&resentatie"
+
+#: part.cpp:391
+msgid "KPDF::Part"
+msgstr "KPDF::Part"
+
+#: part.cpp:434
+msgid "Converting from ps to pdf..."
+msgstr "ps wordt naar pdf geconverteerd..."
+
+#: part.cpp:445
+msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
+msgstr ""
+"Het programma ps2pdf is niet geïnstalleerd. Kpdf kan daardoor geen "
+"PostScript-bestanden openen."
+
+#: part.cpp:485
+msgid ""
+"The document is going to be launched on presentation mode because the file "
+"requested it."
+msgstr ""
+"Het document zal worden gestart in presentatiemodus. Het bestand heeft hierom "
+"verzocht."
+
+#: part.cpp:513
#, c-format
-msgid "Title: %1"
-msgstr "Titel: %1"
+msgid "Could not open %1"
+msgstr "%1 kon niet worden geopend"
-#: ui/presentationwidget.cpp:150
+#: part.cpp:612
+msgid "Reloading the document..."
+msgstr "Het document wordt opnieuw geladen..."
+
+#: part.cpp:641
+msgid ""
+"This link points to a close document action that does not work when using the "
+"embedded viewer."
+msgstr ""
+"De koppeling verwijst naar een actie die het document zal sluiten. Deze werkt "
+"echter niet als u de viewer ingebed gebruikt."
+
+#: part.cpp:689
+msgid ""
+"This link points to a quit application action that does not work when using the "
+"embedded viewer."
+msgstr ""
+"De koppeling verwijst naar een actie die het programma doet afsluiten. Deze "
+"werkt echter niet als de viewer is ingebed."
+
+#: part.cpp:702
+msgid "Go to Page"
+msgstr "Ga naar pagina"
+
+#: part.cpp:711
+msgid "&Page:"
+msgstr "&Pagina:"
+
+#: part.cpp:809
+msgid ""
+"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
+"save it in another location."
+msgstr ""
+"U probeert \"%1\" met zichzelf te overschrijven. Dit is niet toegestaan. Sla "
+"het op in een andere map."
+
+#: part.cpp:814
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Een bestand genaamd \"%1\" bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
+
+#: part.cpp:814
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
+
+#: part.cpp:819
+msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
+msgstr ""
+"Het bestand kon niet worden opgeslagen in '%1'. Probeer een andere locatie."
+
+#: part.cpp:942
#, c-format
-msgid "Author: %1"
-msgstr "Auteur: %1"
+msgid "Page %1"
+msgstr "Pagina %1"
-#: ui/presentationwidget.cpp:152
+#: part.cpp:944
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Bladwijzer verwijderen"
+
+#: part.cpp:946
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Bladwijzer toevoegen"
+
+#: part.cpp:963
+msgid "Tools"
+msgstr "Hulpmiddelen"
+
+#: part.cpp:1058
+msgid "Printing this document is not allowed."
+msgstr "Het afdrukken van dit document is niet toegestaan."
+
+#: part.cpp:1064
+msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
+msgstr ""
+"Dit document kan niet worden afgedrukt. Rapporteer dit middels een bugrapport "
+"aan bugs.kde.org. Zie menu 'Help'."
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
+msgid "Please insert the password to read the document:"
+msgstr "Voer het wachtwoord in om het document te kunnen lezen:"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146
+msgid "Incorrect password. Try again:"
+msgstr "Onjuist wachtwoord. Probeer het nogmaals:"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201
+msgid "Subject"
+msgstr "Onderwerp"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203
+msgid "Keywords"
+msgstr "Trefwoorden"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204
+msgid "Creator"
+msgstr "Aangemaakt door"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205
+msgid "Producer"
+msgstr "Producent"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206
+msgid "Created"
+msgstr "Aangemaakt"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207
+msgid "Modified"
+msgstr "Gewijzigd"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211
#, c-format
-msgid "Pages: %1"
-msgstr "Pagina's:%1"
+msgid ""
+"_: PDF v. <version>\n"
+"PDF v. %1"
+msgstr "PDF-versie. %1"
-#: ui/presentationwidget.cpp:153
-msgid "Click to begin"
-msgstr "Klik om te beginnen"
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221
+msgid "Format"
+msgstr "Opmaak"
-#: ui/presentationwidget.cpp:329
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Versleuteld"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Niet-versleuteld"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
+msgid "Security"
+msgstr "Beveiliging"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
+msgid "Optimized"
+msgstr "Geoptimaliseerd"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagina's"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
+msgid "Unknown Encryption"
+msgstr "Onbekende versleuteling"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
+msgid "Unknown Optimization"
+msgstr "Onbekende optimalisatie"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377
+msgid "Embedded"
+msgstr "Ingebed"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487
msgid ""
-"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key "
-"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the "
-"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)"
+"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print "
+"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that "
+"the aspect ratio is preserved?"
msgstr ""
-"U kunt de presentatiemodus op twee manieren verlaten. Druk op de toets Esc of "
-"klik op de knop Afsluiten die verschijnt als u de muis in de rechter bovenhoek "
-"plaatst. Uiteraard kunt u door de vensters bladeren (standaard via Alt+Tab)."
+"De opgegeven marges beïnvloeden de hoogte/breedteverhouding van de pagina. Wilt "
+"u met de gewijzigde verhouding afdrukken of wilt u dat de marges zodanig "
+"gewijzigd worden dat de verhouding behouden blijft?"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488
+msgid "Aspect ratio change"
+msgstr "Verhouding wijzigen"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489
+msgid "Print with specified margins"
+msgstr "Met opgegeven marges afdrukken"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490
+msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio"
+msgstr "Afdrukken met aangepaste marges"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722
+msgid "Type 1"
+msgstr "Type 1"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723
+msgid "Type 1C"
+msgstr "Type 1C"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"Type 1C (OT)"
+msgstr "Type 1C (OT)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725
+msgid "Type 3"
+msgstr "Type 3"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726
+msgid "TrueType"
+msgstr "TrueType"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"TrueType (OT)"
+msgstr "TrueType (OT)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728
+msgid "CID Type 0"
+msgstr "CID Type 0"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729
+msgid "CID Type 0C"
+msgstr "CID Type 0C"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"CID Type 0C (OT)"
+msgstr "CID Type 0C (OT)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731
+msgid "CID TrueType"
+msgstr "CID TrueType"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"CID TrueType (OT)"
+msgstr "CID TrueType (OT)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771
+msgid "[none]"
+msgstr "[geen]"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853
+msgid "Unknown Date"
+msgstr "Onbekende datum"
+
+#: core/link.cpp:21
+#, c-format
+msgid "Go to page %1"
+msgstr "Ga naar pagina %1"
+
+#: core/link.cpp:21
+msgid "Open external file"
+msgstr "Extern bestand openen"
+
+#: core/link.cpp:26
+msgid "Execute '%1'..."
+msgstr "'%1' uitvoeren..."
+
+#: core/link.cpp:39
+msgid "First Page"
+msgstr "Eerste pagina"
+
+#: core/link.cpp:41
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Vorige pagina"
+
+#: core/link.cpp:43
+msgid "Next Page"
+msgstr "Volgende pagina"
+
+#: core/link.cpp:45
+msgid "Last Page"
+msgstr "Laatste pagina"
+
+#: core/link.cpp:49
+msgid "Forward"
+msgstr "Vooruit"
+
+#: core/link.cpp:53
+msgid "Start Presentation"
+msgstr "Presentatie starten"
+
+#: core/link.cpp:55
+msgid "End Presentation"
+msgstr "Presentatie beeindigen"
+
+#: core/link.cpp:57
+msgid "Find..."
+msgstr "Zoeken..."
+
+#: core/link.cpp:59
+msgid "Go To Page..."
+msgstr "Ga naar pagina..."
+
+#: core/document.cpp:750
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Einde van het document bereikt.\n"
+"Wilt u vanaf het begin doorgaan?"
+
+#: core/document.cpp:796
+msgid "No matches found for '%1'."
+msgstr "Geen overeenkomsten gevonden voor '%1'."
+
+#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006
+msgid ""
+"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety "
+"kpdf does not allow that."
+msgstr ""
+"Het pdf-bestand probeert een extern programma uit te voeren. Voor de veiligheid "
+"van uw systeem laat kpdf dit niet toe."
+
+#: core/document.cpp:1019
+#, c-format
+msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
+msgstr "Geen programma gevonden voor het openen van bestanden van het type %1."
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
index c23f9aed8c4..55a04ee568e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 22:47+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kruler.po
index 18a90ed04db..93a78587d59 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kruler.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kruler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
index 9b86ce1d550..73b2aec6172 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
index 8d98f2e2aec..bfbf5ae0864 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksvgplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 700fd2ba990..f58fee5d1a2 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kview.po
index e8e75eddc6c..7925e32d84f 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kview.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kview.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-04 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kview_scale.po
index ef381be8551..4f02e5ddf35 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kview_scale.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kview_scale.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kview_scale\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-14 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po
index 669d74dda0e..286b3cf130d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-03 01:03+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po
index 914a3b80c68..c302bf8a460 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewcanvas\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po
index e06636fec11..c1f01f046e5 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-08 10:14+0200\n"
"Last-Translator: Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po
index cfaff995c4a..ae7bde32c60 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-08 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
index c1bb60effbb..3e7dc7ca52d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 18/06/04 20:57\n"
"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewshell.po
index 1d7f3a202e5..922e63ee147 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewshell.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewshell.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 01:36+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
index 5b626b7740b..409dc22e39a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:27+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
index 09ac51d020b..8c665928f39 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkfaximgage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:25+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/libkscan.po
index 9a177f5cb84..2cf8b99593c 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/libkscan.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 10:03+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
index 25f6f9a3cbb..962f0453ae8 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_bmp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-10 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
index 13fa5e81b04..dfeedbb0fdd 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_dds\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:28+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po
index dadcce9013f..5e18fd09aab 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_dvi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-08 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po
index 85f337c0107..6a4908126e8 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 02-07-2004 23:15\n"
"Last-Translator: R.F. Pels <ruurd@tiscali.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po
index ed75b49c844..21c8ca63336 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_gif\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 23:03+0100\n"
"Last-Translator: Wilbert Berendsen <wilbert@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po
index 8a7202515de..c2d2e2ceaac 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ico\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-10 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
index 2f0a1b2245a..384eaf12606 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 22:43+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po
index a4925e44cd3..0c710bfce01 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pcx\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
index 7ce5a678b59..b95ee1d1085 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:07+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_png.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
index ca78ce9868b..754a4a26f41 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_png\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po
index 195e8ac853e..049fad68e32 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pnm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-01 21:20+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po
index 02d93b976fd..3b36c70a13b 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ps\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
index 8e6efc21ca5..231a6c66e7a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rgb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:11+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po
index 12f6e88e064..a0ef6145fea 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_tga\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po
index 37ba4443f8e..f4c85b182e4 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_tiff\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po
index c48e825524c..a915a0b9495 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-18 01:42+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po
index d778adef575..b1e4f42046f 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_xpm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:28+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index 79bce8c74e8..e4a309ceede 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 20:14+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index b8943d497ca..678bcfbdde2 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-19 00:45+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/katepart.po
index c6a58524b46..13453f405d5 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -32,644 +32,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries,Douwe van der Schaaf"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl,,"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "Autobladwijzers"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "Autobladwijzers instellen"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Item bewerken"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Patroon:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
-msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Een reguliere expressie. Overeenkomstige regels zullen een bladwijzer "
-"krijgen."
-"<p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Hoofdlettergevoelig"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Indien geactiveerd zal de patroonovereenkomst hoofdlettergevoelig zijn. "
-"Anders niet.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
-msgid "&Minimal matching"
-msgstr "&Minimaal overeenkomen"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p> Indien geactiveerd zal de patroonovereenkomst gebruik maken van minimaal "
-"overeenkomen. Indien u niet weet wat dit is, lees dan de appendix over "
-"reguliere expressies in het handboek van Kate.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
-msgid "&File mask:"
-msgstr "&Bestandsnaampatroon:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
-msgid ""
-"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
-"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Een lijst van bestandsnaampatronen, gescheiden door puntkomma's. Dit kan "
-"gebruikt worden om het aantal bestanden waarop deze functie toegepast wordt te "
-"beperken.</p>"
-"<p>Gebruik de assistentknop rechts van het mimetype hieronder om beide velden "
-"gemakkelijk in te vullen.</p>"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "MIME-bestands&typen:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
-msgid ""
-"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
-"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Een lijst van mimetypen, gescheiden door een puntkomma. Dit kan gebruikt "
-"worden om het aantal bestanden (met het opgegeven mimetype) waarop het "
-"toegepast wordt te beperken.</p> "
-"<p>Gebruik de assistentknop rechts om een lijst van bestaande bestandstypen te "
-"krijgen waar u uit kunt kiezen, hierdoor worden de bestandspatronen ook direct "
-"ingevuld.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
-msgid ""
-"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks.</p>"
-msgstr ""
-"<P>Klik op deze knop om een lijst te krijgen met de beschikbare mimetypen die "
-"op uw systeem aanwezig zijn. Wanneer u dit gebruikt zullen de "
-"bestandsnaampatronen hierboven ook ingevuld worden, afhankelijk van uw "
-"selectie.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
-msgid ""
-"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Selecteer de Mimetypen die u wilt gebruiken voor dit patroon.\n"
-"Opmerking: dit zal ook automatisch de geassocieerde bestandsextensies bewerken."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Mime bestandstypen selecteren"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
-msgid "&Patterns"
-msgstr "&Patronen"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
-msgid "Pattern"
-msgstr "Patroon"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
-msgid "Mime Types"
-msgstr "Mimetypen"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
-msgid "File Masks"
-msgstr "Bestandsnaampatronen"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
-msgid ""
-"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-"<ol>"
-"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
-"neither matches the document.</li>"
-"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
-"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
-"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Deze lijst toont de ingestelde autobladwijzers. Wanneer een document geopend "
-"wordt, dan zullen de entiteiten op de volgende manier gebruikt worden: "
-"<ol> "
-"<li>De entiteit wordt overgeslagen indien een mimetype of bestandsnaampatroon "
-"gedefinieerd is en beide niet overeenkomen met het document.</li> "
-"<li>Zo niet, dan wordt iedere regel vergeleken met het opgegeven patroon en een "
-"bladwijzer wordt geplaatst op de regels die voldoen</li></ul> "
-"<p>Gebruik de knoppen hieronder om de entiteiten te bepalen.</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
-msgid "&New..."
-msgstr "Ni&euw..."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
-msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
-msgstr "Druk op deze knop om een nieuwe autobladwijzerentiteit te creëren."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
-msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
-msgstr "Druk op deze knop om de geselecteerde entiteit te verwijderen."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Bewerken..."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
-msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
-msgstr "Druk op deze knop om de geselecteerde entiteit te bewerken."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "Bestand invoegen..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "Kies het bestand dat u wilt invoegen"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dit bestand kon niet worden geladen:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "Fout bij invoegen van bestand"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr ""
-"<p>Het bestand <strong>%1</strong> bestaat niet, of is niet leesbaar, gestopt."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
-msgstr "<p>Het bestand <strong>%1</strong> kon niet worden geopend, gestopt."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
-msgstr "<p>Het bestand <strong>%1</strong> was leeg."
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "Gegevenshulpmiddelen"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(niet beschikbaar)"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
-msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-"Gegevenshulpmiddelen zijn alleen beschikbaar als er tekst is geselecteerd, of "
-"als de muisknop boven een woord wordt geklikt. Als geen gegevenshulpmiddelen "
-"worden getoond na het selecteren van tekst, dan zijn ze niet geïnstalleerd. "
-"Sommige gegevenshulpmiddelen zijn onderdeel van het pakket KOffice."
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "Incrementeel zoeken"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "Incrementeel naar boven zoeken"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "Incr. zoeken:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "Zoekopties"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Hoofdlettergevoelig"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "Vanaf het begin"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Reguliere expressie"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
-msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "Incr. zoeken:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
-msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "Bij falen van incr. zoeken:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
-msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "Incr. zoeken naar boven:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "Bij falen van incr. zoeken naar boven:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "Doorlopend incr. zoeken:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "Bij falen van doorlopend incr. zoeken:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Doorlopend incr. zoeken naar boven:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Bij falen van doorlopend incr. zoeken naar boven:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Opnieuw doorlopend incr. zoeken:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Bij falen van opnieuw doorlopend incr. zoeken:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "Opnieuw doorlopend incr. zoeken naar boven:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Bij falen van opnieuw doorlopend incr. zoeken naar boven:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "Fout: onbekende staat van i-zoekopdracht!"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "Volgende overeenkomst van incrementeel zoeken"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "Vorige overeenkomst van incrementeel zoeken"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "Woordaanvulling-plugin"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "Woordaanvulling-plugin instellen"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "Woord erboven hergebruiken"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "Woord eronder hergebruiken"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "Lijst met aanvullingen openen"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "Shell-aanvulling"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "Aanvulmenu automatisch openen"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "Aanvullijst automati&sch tonen"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
-msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr "Aanvullingen tonen als het &woord tenminste"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
-msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr "tekens lang is."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
-msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-"Standaard de aanvullijst tonen. De lijst kan per weergave worden uitgeschakeld "
-"in het menu \"Hulpmiddelen\"."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
-msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr ""
-"Bepaalt het aantal tekens dat een woord dient te bevatten voordat de "
-"aanvullijst getoond zal worden."
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
-msgstr ""
-"indenter.register vereist 2 parameters (event id, functie om aan te roepen)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
-msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
-msgstr ""
-"indenter.register vereist 2 parameters (event id (getal), functie om aan te "
-"roepen (functie))"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr "indenter.register:ongeldige event id"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
-msgstr "indenter.register:er is al een functieset voor gegeven"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr "document.textLine:Een paramater (regelnummer) vereist"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
-msgstr "document.textLine:Een parameter (regelnummer) vereist (getal)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
-msgstr ""
-"document.removeText:Vier parameters benodigd (startregel, startkolom, "
-"eindregel, eindkolom)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
-msgstr ""
-"document.removeText:Vier parameters benodigd (startregel, startkolom, "
-"eindregel, eindkolom) (4 x getal)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
-msgstr "document.insertText:Drie parameters benodigd (regel,kolom,tekst)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
-msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
-msgstr ""
-"document.removeText:Drie parameters benodigd (regel,kolom,tekst) "
-"(getal,getal,tekenreeks)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr "LUA-interpreter kon niet worden geïnitialiseerd"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr "Lua indenting script bevat fouten: %1"
-
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Onbekend)"
-
-#: part/katefactory.cpp:70
-msgid "Kate Part"
-msgstr "Kate Part"
-
-#: part/katefactory.cpp:71
-msgid "Embeddable editor component"
-msgstr "Ingebed tekstinvoercomponent"
-
-#: part/katefactory.cpp:72
-msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2004 de auteurs van Kate"
-
-#: part/katefactory.cpp:83
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Onderhouder"
-
-#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
-#: part/katefactory.cpp:91
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Kernontwikkelaar"
-
-#: part/katefactory.cpp:87
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Het fantastische buffersysteem"
-
-#: part/katefactory.cpp:88
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "De tekstinvoercommando's"
-
-#: part/katefactory.cpp:89
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Tests, ..."
-
-#: part/katefactory.cpp:90
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Voormalig kernontwikkelaar"
-
-#: part/katefactory.cpp:92
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "Auteur van KWrite"
-
-#: part/katefactory.cpp:93
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "Van KWrite naar KParts overdragen"
-
-#: part/katefactory.cpp:96
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "KWrite's ongedaan-maken-geschiedenis, KSpell's integratie"
-
-#: part/katefactory.cpp:97
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "KWrite's ondersteuning voor accentuering van de XML-syntaxis"
-
-#: part/katefactory.cpp:98
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Patches en andere zaken"
-
-#: part/katefactory.cpp:99
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Assistent voor ontwikkelen en accentuering"
-
-#: part/katefactory.cpp:101
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr ""
-"Accentuering van de syntaxis voor RPM Spec-bestanden, Perl, Diff en nog veel "
-"meer"
-
-#: part/katefactory.cpp:102
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Accentuering van de syntaxis voor VHDL"
-
-#: part/katefactory.cpp:103
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Accentuering van de syntaxis voor SQL"
-
-#: part/katefactory.cpp:104
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Ferite"
-
-#: part/katefactory.cpp:105
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Accentuering van de syntaxis voor ILERPG"
-
-#: part/katefactory.cpp:106
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Accentuering van de syntaxis voor LaTeX"
-
-#: part/katefactory.cpp:107
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Make-bestanden, Python"
-
-#: part/katefactory.cpp:108
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Python"
-
-#: part/katefactory.cpp:110
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Scheme"
-
-#: part/katefactory.cpp:111
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "PHP Keyword/Datatype-lijst"
-
-#: part/katefactory.cpp:112
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Zeer welkome hulp"
-
-#: part/katefactory.cpp:113
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Alle personen die bijgedragen hebben en die ik vergeten ben te noemen"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
-msgid ""
-"<qt>The error <b>%4</b>"
-"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
-msgstr "<qt>De fout <b>%4</b><br>is ontdekt in het bestand %1 op %2/%3</qt>"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "%1 kon niet worden geopend"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "Foutmeldingen!"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Fout: %1"
-
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr "Spelling (vanaf cursor)..."
-
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr "Controleert de spelling vanaf de cursor en verder"
-
-#: part/katespell.cpp:60
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "Selectie op spelling controleren..."
-
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr "Controleer de spelling van de geselecteerde tekst"
-
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Spellingcontrole"
-
-#: part/katespell.cpp:205
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"De spellingcontrole kon niet worden opgestart. Zorg ervoor dat de "
-"spellingcontrole correct is ingesteld, en het bijhorende programma in uw "
-"zoekpad ($PATH) staat."
-
-#: part/katespell.cpp:210
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr "De spellingcontrole is onverwacht beëindigd."
-
#: part/kateview.cpp:216
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
msgstr "Knip de geselecteerde tekst en plaats deze op het klembord"
@@ -1336,6 +698,162 @@ msgstr "Het bestand overschrijven"
msgid "Export File as HTML"
msgstr "Bestand exporteren als HTML"
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr ""
+"Zoek naar de eerste overeenkomst van een tekstgedeelte of reguliere expressie."
+
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Zoek naar de volgende overeenkomst met de zoekterm."
+
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Zoek naar de vorige overeenkomst met de zoekterm."
+
+#: part/katesearch.cpp:78
+msgid ""
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
+msgstr ""
+"Zoek naar een tekstgedeelte of reguliere expressie en vervang het resultaat met "
+"de opgegeven tekst."
+
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "Zoekterm '%1' is niet gevonden!"
+
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr ""
+"%n vervanging uitgevoerd.\n"
+"%n vervangingen uitgevoerd."
+
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Einde van het document bereikt."
+
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Begin van het document bereikt."
+
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "Einde van selectie bereikt."
+
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "Begin van selectie bereikt."
+
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Doorgaan vanaf het begin?"
+
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Doorgaan vanaf het eind?"
+
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stoppen"
+
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Vervangen bevestigen"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Alles vervangen"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "&Vervangen && Sluiten"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "Ve&rvangen"
+
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Volgende &zoeken"
+
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "Uw zoekterm is aangetroffen. Wat wilt u doen?"
+
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "Gebruik: find[:[bcersw]] PATROON"
+
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "Gebruik: ifind[:[bcrs]] PATROON"
+
+#: part/katesearch.cpp:892
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr "Gebruik: replace[:[bceprsw]] PATROON [VERVANGING]"
+
+#: part/katesearch.cpp:926
+msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+msgstr "<p>Gebruik: <code>find[:bcersw] PATROON</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:929
+msgid ""
+"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+msgstr ""
+"<p>Gebruik: <code>ifind:[:bcrs] PATROON</code>"
+"<br>ifind doet een incrementele of 'terwijl u typt' zoekactie</p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+msgstr "<p>Gebruik: <code>replace[:bceprsw] PATROON VERVANGING</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:936
+msgid ""
+"<h4><caption>Options</h4>"
+"<p><b>b</b> - Search backward"
+"<br><b>c</b> - Search from cursor"
+"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
+"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+msgstr ""
+"<h4><caption>Opties</h4>"
+"<p><b>b</b> - achterwaarts zoeken"
+"<br><b>c</b> - vanaf cursorpositie zoeken"
+"<br><b>r</b> - patroon is een reguliere expressie"
+"<br><b>s</b> - hoofdlettergevoelig zoeken"
+
+#: part/katesearch.cpp:945
+msgid ""
+"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
+"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+msgstr ""
+"<br><b>e</b> - alleen in geselecteerde tekst zoeken"
+"<br><b>w</b> - alleen hele woorden zoeken"
+
+#: part/katesearch.cpp:951
+msgid ""
+"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
+"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
+"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
+"<br><b>p</b> - vervangingen laten bevestigen</p> "
+"<p>Als VERVANGING niet aanwezig is, dan wordt er een lege tekenreeks "
+"gebruikt.</p> "
+"<p>Als u een witruimte in uw PATROON wilt gebruiken, dan dient u zowel PATROON "
+"als ook VERVANGING tussen enkele of dubbele aanhalingstekens te plaatsen. Wilt "
+"u aanhalingstekens gebruiken in uw tekenreeksen zelf, markeer ze dan met een "
+"backslash ervoor."
+
#: part/katedocument.cpp:434
msgid "Fonts & Colors"
msgstr "Lettertypen & Kleuren"
@@ -1545,787 +1063,424 @@ msgstr "Het bestand '%1' is aangemaakt door een ander programma."
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr "Het bestand '%1' is verwijderd door een ander programma."
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "C-stijl"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Python-stijl"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "XML-stijl"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "S&S C-stijl"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "Variabele-gebaseerd inspringniveau"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1192
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1823
-msgid "Normal Text"
-msgstr "Normale tekst"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1971
-msgid ""
-"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>: onjuiste syntaxis. Attribuut (%2) is niet geadresseerd door symbool "
-"naam<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2338
-msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
-msgstr "<B>%1</B>: onjuiste syntaxis. Inhoud %2 heeft geen symboolnaam<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2385
-msgid ""
-"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>: onjuiste syntaxis. Inhoud %2 is niet geadresseerd door een "
-"symboolnaam"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2500
-msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Er deden een of meerdere waarschuwingen en/of fouten voor tijdens het ontleden "
-"van de syntaxis-accentuering-configuratie."
-
-#: part/katehighlight.cpp:2502
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "Kate syntaxis-accentuering-ontleder"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2653
-msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
msgstr ""
-"Doordat zich een fout voordeed bij het ontleden van de accentueringbeschrijving "
-"zal het accentueren worden uitgeschakeld."
+"indenter.register vereist 2 parameters (event id, functie om aan te roepen)"
-#: part/katehighlight.cpp:2855
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
msgid ""
-"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
msgstr ""
-"<B>%1</B>: opgegeven multiregel commentaargebied (%2) is niet gevonden<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3166
-msgid "Keyword"
-msgstr "Trefwoord"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Data Type"
-msgstr "Datatype"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "Decimaal/Waarde"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Geheel getal Base N"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Drijvende komma (Floating point)"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Character"
-msgstr "Teken"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "String"
-msgstr "Tekenreeks"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "Comment"
-msgstr "Toelichting"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Others"
-msgstr "Overig"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Alert"
-msgstr "Waarschuwing"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Function"
-msgstr "Functie"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3178
-msgid "Region Marker"
-msgstr "Markering van gebied"
-
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "%1 afdrukken"
-
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(Selectie van) "
-
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "Typografische conventies voor %1"
+"indenter.register vereist 2 parameters (event id (getal), functie om aan te "
+"roepen (functie))"
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "Te&kstinstellingen"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr "indenter.register:ongeldige event id"
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "Alleen ge&selecteerde tekst afdrukken"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+msgstr "indenter.register:er is al een functieset voor gegeven"
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "Rege&lnummering afdrukken"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr "document.textLine:Een paramater (regelnummer) vereist"
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "Syntaxis&gids afdrukken"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+msgstr "document.textLine:Een parameter (regelnummer) vereist (getal)"
-#: part/kateprinter.cpp:659
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
msgid ""
-"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
-"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
msgstr ""
-"<p>Deze optie is alleen beschikbaar als er een stuk tekst is geselecteerd in "
-"het document.</p> "
-"<p>Als de optie beschikbaar is, en geactiveerd, dan wordt alleen het stuk tekst "
-"dat u geselecteerd hebt afgedrukt.</p>"
+"document.removeText:Vier parameters benodigd (startregel, startkolom, "
+"eindregel, eindkolom)"
-#: part/kateprinter.cpp:662
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
msgid ""
-"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
msgstr ""
-"<p>Als deze optie geselecteerd is zal de regelnummering van het document aan de "
-"linkerzijde van de pagina('s) worden afgedrukt.</p>"
+"document.removeText:Vier parameters benodigd (startregel, startkolom, "
+"eindregel, eindkolom) (4 x getal)"
-#: part/kateprinter.cpp:664
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+msgstr "document.insertText:Drie parameters benodigd (regel,kolom,tekst)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
msgid ""
-"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
msgstr ""
-"<p>Druk een vak af met de typografische conventies voor het documenttype. Dit "
-"is gedefinieerd in de gebruikte syntaxisaccentuering."
-
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "Ko&ptekst && voettekst"
-
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "Kopte&kst afdrukken"
-
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "Voettekst afdrukke&n"
-
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "Lettertype van kop-/voettekst:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "Lettertype kie&zen..."
-
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "Kopteksteigenschappen"
-
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "Op&maak:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "Kleuren:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Voorgrond:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "Ac&htergrond"
+"document.removeText:Drie parameters benodigd (regel,kolom,tekst) "
+"(getal,getal,tekenreeks)"
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "Voetteksteigenschappen"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr "LUA-interpreter kon niet worden geïnitialiseerd"
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "Op&maak:"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr "Lua indenting script bevat fouten: %1"
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "&Achtergrond"
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Onbekend)"
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>Opmaak van de paginakop. De volgende tags worden ondersteund:</p>"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Beschikbare commando's"
-#: part/kateprinter.cpp:790
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
msgid ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
-"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
msgstr ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: huidige gebruikersnaam</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: complete datum/tijd (kort)</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: complete datum/tijd (lang)</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: huidige tijd</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: huidige datum (kort)</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: huidige datum (lang)</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: bestandsnaam</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: volledig URL-adres van het document</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: paginanummer</li></ul>"
-"<br><u>Opmerking:</u> gebruik <b>geen</b> '|' (verticale streep)."
-
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>Opmaak van de paginavoet. De volgende tags worden ondersteund:</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:908
-msgid "L&ayout"
-msgstr "Opm&aak"
-
-#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
-msgid "&Schema:"
-msgstr "&Schema:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:919
-msgid "Draw bac&kground color"
-msgstr "Achtergrond&kleur tekenen"
-
-#: part/kateprinter.cpp:922
-msgid "Draw &boxes"
-msgstr "&Rand tekenen"
-
-#: part/kateprinter.cpp:925
-msgid "Box Properties"
-msgstr "Randeigenschappen"
-
-#: part/kateprinter.cpp:928
-msgid "W&idth:"
-msgstr "Br&eedte:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:932
-msgid "&Margin:"
-msgstr "&Marge:"
+"<p>Voor hulp over een individueel commando, doe <code>"
+"'help &lt;commando&gt;'</code></p>"
-#: part/kateprinter.cpp:936
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "K&leur:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:250
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr "Geen hulp beschikbaar voor '%1'"
-#: part/kateprinter.cpp:954
-msgid ""
-"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
-"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Als deze optie is geselecteerd zal de kleur van de editor worden "
-"gebruikt.</p>"
-"<p>Dit kan bruikbaar zijn als uw kleurenschema bedoeld is voor een donkere "
-"achtergrond.</p>"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:253
+msgid "No such command <b>%1</b>"
+msgstr "Dit commando bestaat niet: <b>%1</b>"
-#: part/kateprinter.cpp:957
+#: part/kateviewhelpers.cpp:258
msgid ""
-"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well.</p>"
+"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
+"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
+"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
+"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
msgstr ""
-"<p>Als deze optie geselecteerd is zal een rand om de inhoud van elke pagina "
-"worden getekend. Hieronder kunt instellen hoe u deze rand eruit wilt laten "
-"zien. De kop- en voettekst zullen met een lijn worden gescheiden van de "
-"inhoud.</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:961
-msgid "The width of the box outline"
-msgstr "Breedte van de rand"
-
-#: part/kateprinter.cpp:963
-msgid "The margin inside boxes, in pixels"
-msgstr "De marges in de vakken, in pixels"
+"<p>Dit is de <b>commandoregel</b> van Katepart. "
+"<br>Syntaxis: <code><b>commando [ argumenten ]</b></code> "
+"<br>Voor een lijst met beschikbare commando's typ <code><b>help list</b></code> "
+"<br>Voor hulp over individuele commando's, typ <code><b>"
+"help &lt;commando&gt;</b></code></p>"
-#: part/kateprinter.cpp:965
-msgid "The line color to use for boxes"
-msgstr "De lijnkleur om te gebruiken bij de randen."
+#: part/kateviewhelpers.cpp:345
+msgid "Success: "
+msgstr "Succes: "
-#: part/kateschema.cpp:279
-msgid "Text Area Background"
-msgstr "Achtergrond tekstgebied"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:347
+msgid "Success"
+msgstr "Succes"
-#: part/kateschema.cpp:283
-msgid "Normal text:"
-msgstr "Normale tekst:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:352
+msgid "Error: "
+msgstr "Fout: "
-#: part/kateschema.cpp:289
-msgid "Selected text:"
-msgstr "Geselecteerde tekst:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:354
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "Commando \"%1\" is mislukt."
-#: part/kateschema.cpp:295
-msgid "Current line:"
-msgstr "Huidige regel:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:360
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "Dit commando bestaat niet: \"%1\""
#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
msgid "Bookmark"
msgstr "Bladwijzer"
-#: part/kateschema.cpp:305
-msgid "Active Breakpoint"
-msgstr "Actief breekpunt"
-
-#: part/kateschema.cpp:306
-msgid "Reached Breakpoint"
-msgstr "Bereikt breekpunt"
-
-#: part/kateschema.cpp:307
-msgid "Disabled Breakpoint"
-msgstr "Uitgeschakeld breekpunt"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
+#, c-format
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "Type %1 markeren"
-#: part/kateschema.cpp:308
-msgid "Execution"
-msgstr "Uitvoering"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "Standaard markeerstijl instellen"
-#: part/kateschema.cpp:317
-msgid "Additional Elements"
-msgstr "Additionele elementen"
+#: part/katefactory.cpp:70
+msgid "Kate Part"
+msgstr "Kate Part"
-#: part/kateschema.cpp:321
-msgid "Left border background:"
-msgstr "Achtergrond linker rand:"
+#: part/katefactory.cpp:71
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "Ingebed tekstinvoercomponent"
-#: part/kateschema.cpp:327
-msgid "Line numbers:"
-msgstr "Regelnummers:"
+#: part/katefactory.cpp:72
+msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2004 de auteurs van Kate"
-#: part/kateschema.cpp:333
-msgid "Bracket highlight:"
-msgstr "Haakje-accentuering:"
+#: part/katefactory.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouder"
-#: part/kateschema.cpp:339
-msgid "Word wrap markers:"
-msgstr "Regelafbrekingmarkeringen:"
+#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
+#: part/katefactory.cpp:91
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Kernontwikkelaar"
-#: part/kateschema.cpp:345
-msgid "Tab markers:"
-msgstr "Tab-markeringen:"
+#: part/katefactory.cpp:87
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Het fantastische buffersysteem"
-#: part/kateschema.cpp:357
-msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
-msgstr "<p>Stelt de achtergrondkleur in van het tekstinvoergebied</p>"
+#: part/katefactory.cpp:88
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "De tekstinvoercommando's"
-#: part/kateschema.cpp:358
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
-"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
-"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Stelt de achtergrondkleur in van de selectie.</p> "
-"<p>Gebruik dialoogvenster \"<b>Accentuering instellen</b>"
-"\" om de kleur van de geselecteerde tekst in te stellen. "
+#: part/katefactory.cpp:89
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Tests, ..."
-#: part/kateschema.cpp:361
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
-"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
-"transparency.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Stelt de achtergrondkleur in van het geselecteerde markeertype.</p> "
-"<p><b>Belangrijk</b>: De kleur wordt lichter weergegeven vanwege de "
-"transparantie.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:90
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Voormalig kernontwikkelaar"
-#: part/kateschema.cpp:364
-msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
-msgstr "<p>Selecteer het markeertype dat u wilt wijzigen:</p>"
+#: part/katefactory.cpp:92
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Auteur van KWrite"
-#: part/kateschema.cpp:365
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
-"where your cursor is positioned.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Stelt de achtergrondkleur in voor de huidige actieve regel, dit is de regel "
-"waar uw cursor zich momenteel in bevindt.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "Van KWrite naar KParts overdragen"
-#: part/kateschema.cpp:368
-msgid ""
-"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
-"in the code-folding pane.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Deze kleur zal gebruikt worden voor de regelnummers (indien geactiveerd) en "
-"voor de regels in het vak met de ingevouwen code.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite's ongedaan-maken-geschiedenis, KSpell's integratie"
-#: part/kateschema.cpp:370
-msgid ""
-"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
-"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
-msgstr ""
-"<p> Stelt de kleur in van het bijhorende haakje. Dit betekent dat als u de "
-"cursor bijv. bij haakje <b>(</b> plaatst, dan zal het haakje <b>)</b> "
-"worden geaccentueerd met deze kleur.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite's ondersteuning voor accentuering van de XML-syntaxis"
-#: part/kateschema.cpp:374
-msgid ""
-"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
-"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
-"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
-"visually-wrapped lines</dd></dl>"
-msgstr ""
-"<p>Stelt de kleur in van de markeringen voor de regelafbreking:</p><dl><dt> "
-"Statische regelafbreking</dt><dd>Een verticale lijn bij de kolom waar de regel "
-"zal worden afgebroken</dd><dt>Dynamische regelafbreking</dt><dd> "
-"Er wordt een pijl getoond aan de linker zijde van de visueel afgebroken "
-"regels</dd></dl>"
+#: part/katefactory.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Patches en andere zaken"
-#: part/kateschema.cpp:380
-msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
-msgstr "<p>Stelt de kleur in van de tabulatormarkeringen:</p>"
+#: part/katefactory.cpp:99
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Assistent voor ontwikkelen en accentuering"
-#: part/kateschema.cpp:605
-msgid ""
-"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
-"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
-"menu when appropriate."
+#: part/katefactory.cpp:101
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
msgstr ""
-"Deze lijst toont de standaardstijlen van het huidige schema en biedt de "
-"mogelijkheid ze te bewerken. De stijlnaam weerspiegelt de huidige "
-"stijlinstellingen. "
-"<p>Om de kleuren te bewerken, klik op de gekleurde vierkantjes of selecteer de "
-"kleur in het contextmenu. "
-"<p>Wanneer nodig kunt via het contextmenu de kleuren voor de achtergrond en "
-"geselecteerde achtergrond verwijderen."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "Accent&ueren:"
+"Accentuering van de syntaxis voor RPM Spec-bestanden, Perl, Diff en nog veel "
+"meer"
-#: part/kateschema.cpp:711
-msgid ""
-"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
-"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
-"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
-"and choose a property from the popup menu."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"Deze lijst toont de contexten van de huidige accentueringmethode en biedt de "
-"mogelijkheid ze te bewerken. De contextnaam weerspiegelt de huidige "
-"stijlinstellingen."
-"<p>Om met behulp van het toetsenbord te bewerken, druk op de <strong>"
-"&lt;spatiebalk&gt;</strong> en kies een eigenschap in het contextmenu. "
-"<p>Om de kleuren te bewerken, klik op de gekleurde vierkantjes of selecteer de "
-"kleur in het contextmenu. "
-"<p>Wanneer nodig kunt via het contextmenu de kleuren voor de achtergrond en "
-"geselecteerde achtergrond verwijderen."
+#: part/katefactory.cpp:102
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Accentuering van de syntaxis voor VHDL"
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "Kleuren"
+#: part/katefactory.cpp:103
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Accentuering van de syntaxis voor SQL"
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "Normale tekst"
+#: part/katefactory.cpp:104
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Ferite"
-#: part/kateschema.cpp:863
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "Accentueringregels"
+#: part/katefactory.cpp:105
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Accentuering van de syntaxis voor ILERPG"
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "Stan&daard stijl voor %1:"
+#: part/katefactory.cpp:106
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Accentuering van de syntaxis voor LaTeX"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "Naam voor nieuw schema"
+#: part/katefactory.cpp:107
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Make-bestanden, Python"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
+#: part/katefactory.cpp:108
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Python"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
-msgstr "Nieuw schema"
+#: part/katefactory.cpp:110
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Scheme"
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr "Context"
+#: part/katefactory.cpp:111
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP Keyword/Datatype-lijst"
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "Geselecteerd"
+#: part/katefactory.cpp:112
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Zeer welkome hulp"
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "Achtergrond"
+#: part/katefactory.cpp:113
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Alle personen die bijgedragen hebben en die ik vergeten ben te noemen"
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "Achtergrond geselecteerd"
+#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries,Douwe van der Schaaf"
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr "Standaardstijl gebruiken"
+#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl,,"
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Vet"
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "&Bladwijzer instellen"
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "C&ursief"
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr ""
+"Voeg een bladwijzer toe als de regel er geen bevat, of verwijder een bestaande "
+"bladwijzer."
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "Onderstre&pen"
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "&Bladwijzer verwijderen"
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr "Doors&trepen"
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "&Alle bladwijzers verwijderen"
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "Normale &kleur..."
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Verwijder alle bladwijzers uit het huidige document."
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "Ge&selecteerde kleur..."
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Volgende bladwijzer"
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "&Achtergrondkleur..."
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Ga naar de volgende bladwijzer."
-#: part/kateschema.cpp:1111
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "G&eselecteerde achtergrondkleur..."
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Vorige bladwijzer"
-#: part/kateschema.cpp:1122
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "Achtergrondkleur verwijderen"
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Ga naar de vorige bladwijzer."
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr "Geselecteerde achtergrondkleur verwijderen"
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "Volge&nde: %1 - \"%2\""
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr "Stan&daardstijl gebruiken"
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Vorige: %1 - \"%2\""
-#: part/kateschema.cpp:1352
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
-msgstr ""
-"\"Standaardstijl gebruiken\" zal automatisch worden uitgezet als u een "
-"stijleigenschap wijzigt."
-
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
-msgstr "Kate Stijlen"
+"<qt>The error <b>%4</b>"
+"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
+msgstr "<qt>De fout <b>%4</b><br>is ontdekt in het bestand %1 op %2/%3</qt>"
-#: part/katefiletype.cpp:273
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "&Bestandstype:"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "%1 kon niet worden geopend"
-#: part/katefiletype.cpp:279
-msgid "&New"
-msgstr "&Nieuw"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
+msgid "Errors!"
+msgstr "Foutmeldingen!"
-#: part/katefiletype.cpp:289
-msgid "N&ame:"
-msgstr "N&aam:"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Fout: %1"
-#: part/katefiletype.cpp:294
-msgid "&Section:"
-msgstr "&Sectie:"
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
-#: part/katefiletype.cpp:299
-msgid "&Variables:"
-msgstr "&Variabelen:"
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "C-stijl"
-#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "Bestandse&xtensies:"
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Python-stijl"
-#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "Prio&riteit:"
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "XML-stijl"
-#: part/katefiletype.cpp:332
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "Maak een nieuw bestandstype aan."
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "S&S C-stijl"
-#: part/katefiletype.cpp:333
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "Verwijder het huidige bestandstype."
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr "Variabele-gebaseerd inspringniveau"
-#: part/katefiletype.cpp:335
-msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
-msgstr ""
-"De naam van het bestandstype die als tekst voor de overeenkomende menuoptie zal "
-"worden gebruikt."
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr "De sectienaam wordt gebruikt om de bestandstypen in menu's te ordenen."
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "Geen toegang tot weergave"
-#: part/katefiletype.cpp:339
-msgid ""
-"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
-"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Met deze tekst kunt u Kate's instellingen voor de bestanden die zijn "
-"geselecteerd door dit mimetype met behulp van Kate-variabelen aanpassen. U kunt "
-"bijna elke configuratieoptie, zoals accentueren, inspringmethode, codering, "
-"etc. instellen.</p>"
-"<p>Zie het handboek voor een volledige lijst met bekende variabelen.</p>"
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "Modus dient tenminste 0 te zijn."
-#: part/katefiletype.cpp:344
-msgid ""
-"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
-"Door middel van jokertekenmaskers kunt u bestanden aan de hand van hun naam "
-"selecteren. Een veelgebruikt masker is een asterisk met de bestandsextensie, "
-"zoals bijvoorbeeld <code>*.txt; *.text</code>. Hierbij worden de verschillende "
-"maskers met puntkomma's van elkaar gescheiden."
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "Accentuering bestaat niet: '%1'"
-#: part/katefiletype.cpp:349
-msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
-msgstr ""
-"Met het mimetype-masker kunt u bestanden op hun mimetype selecteren. De tekst "
-"is een door puntkomma's gescheiden lijst mimetypes. Bijvoorbeeld <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
+msgstr "Ontbrekend argument. Gebruik: %1 <waarde>"
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr "Opent een assistent die u helpt bij het selecteren van mimetypes."
+#: part/katecmds.cpp:184
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
+msgstr "Argument '%1' kon niet worden omgezet naar heel getal."
-#: part/katefiletype.cpp:355
-msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
-msgstr ""
-"Zet een prioriteit voor dit bestandstype. Als meerdere bestandstypen hetzelfde "
-"bestand selecteren, dan wordt degene met de hoogste prioriteit gebruikt."
+#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
+msgid "Width must be at least 1."
+msgstr "Breedte dient tenminste 1 te zijn."
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "Nieuw bestandstype"
+#: part/katecmds.cpp:202
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "Kolom dient tenminste 1 te zijn."
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Eigenschappen van %1"
+#: part/katecmds.cpp:208
+msgid "Line must be at least 1"
+msgstr "Regel dient tenminste 1 te zijn"
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Selecteer de Mime-bestandstypen die u wilt gebruiken voor dit bestandstype.\n"
-"Opmerking: dit zal ook automatisch de geassocieerde bestandsextensies bewerken."
+#: part/katecmds.cpp:210
+msgid "There is not that many lines in this document"
+msgstr "Zoveel regels bevat dit document niet"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "Beschikbare commando's"
+#: part/katecmds.cpp:232
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Gebruik: %1 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
-msgstr ""
-"<p>Voor hulp over een individueel commando, doe <code>"
-"'help &lt;commando&gt;'</code></p>"
+#: part/katecmds.cpp:274
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Onjuist argument '%1'. Gebruik: %2 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:250
-msgid "No help for '%1'"
-msgstr "Geen hulp beschikbaar voor '%1'"
+#: part/katecmds.cpp:279
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "Onbekend commando '%1'"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:253
-msgid "No such command <b>%1</b>"
-msgstr "Dit commando bestaat niet: <b>%1</b>"
+#: part/katecmds.cpp:498
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
+msgstr "Helaas is Kate nog niet in staat om newlines te vervangen"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+#: part/katecmds.cpp:540
+#, c-format
msgid ""
-"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
-"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
-"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
-"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
-"</code></p>"
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n replacements done"
msgstr ""
-"<p>Dit is de <b>commandoregel</b> van Katepart. "
-"<br>Syntaxis: <code><b>commando [ argumenten ]</b></code> "
-"<br>Voor een lijst met beschikbare commando's typ <code><b>help list</b></code> "
-"<br>Voor hulp over individuele commando's, typ <code><b>"
-"help &lt;commando&gt;</b></code></p>"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:345
-msgid "Success: "
-msgstr "Succes: "
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:347
-msgid "Success"
-msgstr "Succes"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:352
-msgid "Error: "
-msgstr "Fout: "
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:354
-msgid "Command \"%1\" failed."
-msgstr "Commando \"%1\" is mislukt."
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:360
-msgid "No such command: \"%1\""
-msgstr "Dit commando bestaat niet: \"%1\""
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
-#, c-format
-msgid "Mark Type %1"
-msgstr "Type %1 markeren"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
-msgid "Set Default Mark Type"
-msgstr "Standaard markeerstijl instellen"
+"%n maal vervangen.\n"
+"%n maal vervangen."
#: part/katedialogs.cpp:152
msgid "Automatic Indentation"
@@ -3070,11 +2225,19 @@ msgstr "TDE-standaard"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "Toelichting"
+
#: part/katedialogs.cpp:1212
#, c-format
msgid "Configure %1"
msgstr "%1 instellen"
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "Accent&ueren:"
+
#: part/katedialogs.cpp:1284
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"
@@ -3083,6 +2246,19 @@ msgstr "Auteur:"
msgid "License:"
msgstr "Licentie:"
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "Bestandse&xtensies:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "MIME-bestands&typen:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "Prio&riteit:"
+
#: part/katedialogs.cpp:1323
msgid "Do&wnload..."
msgstr "Do&wnloaden..."
@@ -3144,6 +2320,11 @@ msgstr ""
"syntaxisregels '%1'.\n"
"Opmerking: dit zal ook automatisch de geassocieerde bestandsextensies bewerken."
+#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Mime bestandstypen selecteren"
+
#: part/katedialogs.cpp:1438
msgid "Highlight Download"
msgstr "Download accentueren"
@@ -3263,281 +2444,724 @@ msgstr ""
msgid "You Are on Your Own"
msgstr "U staat er alleen voor"
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-msgid "Could not access view"
-msgstr "Geen toegang tot weergave"
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 afdrukken"
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "Modus dient tenminste 0 te zijn."
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Selectie van) "
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "Accentuering bestaat niet: '%1'"
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "Typografische conventies voor %1"
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
-msgstr "Ontbrekend argument. Gebruik: %1 <waarde>"
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "Te&kstinstellingen"
-#: part/katecmds.cpp:184
-msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
-msgstr "Argument '%1' kon niet worden omgezet naar heel getal."
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "Alleen ge&selecteerde tekst afdrukken"
-#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
-msgid "Width must be at least 1."
-msgstr "Breedte dient tenminste 1 te zijn."
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Rege&lnummering afdrukken"
-#: part/katecmds.cpp:202
-msgid "Column must be at least 1."
-msgstr "Kolom dient tenminste 1 te zijn."
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Syntaxis&gids afdrukken"
-#: part/katecmds.cpp:208
-msgid "Line must be at least 1"
-msgstr "Regel dient tenminste 1 te zijn"
+#: part/kateprinter.cpp:659
+msgid ""
+"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
+"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Deze optie is alleen beschikbaar als er een stuk tekst is geselecteerd in "
+"het document.</p> "
+"<p>Als de optie beschikbaar is, en geactiveerd, dan wordt alleen het stuk tekst "
+"dat u geselecteerd hebt afgedrukt.</p>"
-#: part/katecmds.cpp:210
-msgid "There is not that many lines in this document"
-msgstr "Zoveel regels bevat dit document niet"
+#: part/kateprinter.cpp:662
+msgid ""
+"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Als deze optie geselecteerd is zal de regelnummering van het document aan de "
+"linkerzijde van de pagina('s) worden afgedrukt.</p>"
-#: part/katecmds.cpp:232
-msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Gebruik: %1 on|off|1|0|true|false"
+#: part/kateprinter.cpp:664
+msgid ""
+"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
+msgstr ""
+"<p>Druk een vak af met de typografische conventies voor het documenttype. Dit "
+"is gedefinieerd in de gebruikte syntaxisaccentuering."
-#: part/katecmds.cpp:274
-msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Onjuist argument '%1'. Gebruik: %2 on|off|1|0|true|false"
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "Ko&ptekst && voettekst"
-#: part/katecmds.cpp:279
-msgid "Unknown command '%1'"
-msgstr "Onbekend commando '%1'"
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "Kopte&kst afdrukken"
-#: part/katecmds.cpp:498
-msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
-msgstr "Helaas is Kate nog niet in staat om newlines te vervangen"
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "Voettekst afdrukke&n"
-#: part/katecmds.cpp:540
-#, c-format
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Lettertype van kop-/voettekst:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "Lettertype kie&zen..."
+
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Kopteksteigenschappen"
+
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "Op&maak:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Kleuren:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Voorgrond:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "Ac&htergrond"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Voetteksteigenschappen"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "Op&maak:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "&Achtergrond"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>Opmaak van de paginakop. De volgende tags worden ondersteund:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:790
msgid ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n replacements done"
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
+"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
msgstr ""
-"%n maal vervangen.\n"
-"%n maal vervangen."
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: huidige gebruikersnaam</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: complete datum/tijd (kort)</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: complete datum/tijd (lang)</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: huidige tijd</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: huidige datum (kort)</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: huidige datum (lang)</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: bestandsnaam</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: volledig URL-adres van het document</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: paginanummer</li></ul>"
+"<br><u>Opmerking:</u> gebruik <b>geen</b> '|' (verticale streep)."
-#: part/katebookmarks.cpp:77
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "&Bladwijzer instellen"
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>Opmaak van de paginavoet. De volgende tags worden ondersteund:</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:80
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "Opm&aak"
+
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "&Schema:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "Achtergrond&kleur tekenen"
+
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "&Rand tekenen"
+
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "Randeigenschappen"
+
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "Br&eedte:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "&Marge:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "K&leur:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
+msgid ""
+"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
+"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background.</p>"
msgstr ""
-"Voeg een bladwijzer toe als de regel er geen bevat, of verwijder een bestaande "
-"bladwijzer."
+"<p>Als deze optie is geselecteerd zal de kleur van de editor worden "
+"gebruikt.</p>"
+"<p>Dit kan bruikbaar zijn als uw kleurenschema bedoeld is voor een donkere "
+"achtergrond.</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:81
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "&Bladwijzer verwijderen"
+#: part/kateprinter.cpp:957
+msgid ""
+"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Als deze optie geselecteerd is zal een rand om de inhoud van elke pagina "
+"worden getekend. Hieronder kunt instellen hoe u deze rand eruit wilt laten "
+"zien. De kop- en voettekst zullen met een lijn worden gescheiden van de "
+"inhoud.</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:84
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "&Alle bladwijzers verwijderen"
+#: part/kateprinter.cpp:961
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "Breedte van de rand"
-#: part/katebookmarks.cpp:87
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "Verwijder alle bladwijzers uit het huidige document."
+#: part/kateprinter.cpp:963
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "De marges in de vakken, in pixels"
-#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Volgende bladwijzer"
+#: part/kateprinter.cpp:965
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "De lijnkleur om te gebruiken bij de randen."
-#: part/katebookmarks.cpp:93
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "Ga naar de volgende bladwijzer."
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr "Uitzondering, regel %1: %2"
-#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Vorige bladwijzer"
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr "Commando niet gevonden"
-#: part/katebookmarks.cpp:99
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "Ga naar de vorige bladwijzer."
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr "JavaScript-bestand niet gevonden"
-#: part/katebookmarks.cpp:203
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "Volge&nde: %1 - \"%2\""
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "&Bestandstype:"
-#: part/katebookmarks.cpp:210
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Vorige: %1 - \"%2\""
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "&Nieuw"
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "N&aam:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Sectie:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "&Variabelen:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:332
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "Maak een nieuw bestandstype aan."
+
+#: part/katefiletype.cpp:333
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "Verwijder het huidige bestandstype."
+
+#: part/katefiletype.cpp:335
+msgid ""
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
msgstr ""
-"Zoek naar de eerste overeenkomst van een tekstgedeelte of reguliere expressie."
+"De naam van het bestandstype die als tekst voor de overeenkomende menuoptie zal "
+"worden gebruikt."
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr "Zoek naar de volgende overeenkomst met de zoekterm."
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr "De sectienaam wordt gebruikt om de bestandstypen in menu's te ordenen."
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "Zoek naar de vorige overeenkomst met de zoekterm."
+#: part/katefiletype.cpp:339
+msgid ""
+"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
+"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Met deze tekst kunt u Kate's instellingen voor de bestanden die zijn "
+"geselecteerd door dit mimetype met behulp van Kate-variabelen aanpassen. U kunt "
+"bijna elke configuratieoptie, zoals accentueren, inspringmethode, codering, "
+"etc. instellen.</p>"
+"<p>Zie het handboek voor een volledige lijst met bekende variabelen.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:78
+#: part/katefiletype.cpp:344
msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
msgstr ""
-"Zoek naar een tekstgedeelte of reguliere expressie en vervang het resultaat met "
-"de opgegeven tekst."
+"Door middel van jokertekenmaskers kunt u bestanden aan de hand van hun naam "
+"selecteren. Een veelgebruikt masker is een asterisk met de bestandsextensie, "
+"zoals bijvoorbeeld <code>*.txt; *.text</code>. Hierbij worden de verschillende "
+"maskers met puntkomma's van elkaar gescheiden."
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "Zoekterm '%1' is niet gevonden!"
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+msgstr ""
+"Met het mimetype-masker kunt u bestanden op hun mimetype selecteren. De tekst "
+"is een door puntkomma's gescheiden lijst mimetypes. Bijvoorbeeld <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
-msgid "Find"
-msgstr "Zoeken"
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr "Opent een assistent die u helpt bij het selecteren van mimetypes."
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+"Zet een prioriteit voor dit bestandstype. Als meerdere bestandstypen hetzelfde "
+"bestand selecteren, dan wordt degene met de hoogste prioriteit gebruikt."
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Nieuw bestandstype"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Eigenschappen van %1"
+
+#: part/katefiletype.cpp:504
msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
msgstr ""
-"%n vervanging uitgevoerd.\n"
-"%n vervangingen uitgevoerd."
+"Selecteer de Mime-bestandstypen die u wilt gebruiken voor dit bestandstype.\n"
+"Opmerking: dit zal ook automatisch de geassocieerde bestandsextensies bewerken."
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Einde van het document bereikt."
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "Spelling (vanaf cursor)..."
-#: part/katesearch.cpp:492
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Begin van het document bereikt."
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr "Controleert de spelling vanaf de cursor en verder"
-#: part/katesearch.cpp:497
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "Einde van selectie bereikt."
+#: part/katespell.cpp:60
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "Selectie op spelling controleren..."
-#: part/katesearch.cpp:498
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "Begin van selectie bereikt."
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr "Controleer de spelling van de geselecteerde tekst"
-#: part/katesearch.cpp:502
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Doorgaan vanaf het begin?"
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Spellingcontrole"
-#: part/katesearch.cpp:503
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Doorgaan vanaf het eind?"
+#: part/katespell.cpp:205
+msgid ""
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"De spellingcontrole kon niet worden opgestart. Zorg ervoor dat de "
+"spellingcontrole correct is ingesteld, en het bijhorende programma in uw "
+"zoekpad ($PATH) staat."
-#: part/katesearch.cpp:511
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stoppen"
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "De spellingcontrole is onverwacht beëindigd."
-#: part/katesearch.cpp:765
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "Vervangen bevestigen"
+#: part/kateschema.cpp:279
+msgid "Text Area Background"
+msgstr "Achtergrond tekstgebied"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Alles vervangen"
+#: part/kateschema.cpp:283
+msgid "Normal text:"
+msgstr "Normale tekst:"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "&Vervangen && Sluiten"
+#: part/kateschema.cpp:289
+msgid "Selected text:"
+msgstr "Geselecteerde tekst:"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "&Replace"
-msgstr "Ve&rvangen"
+#: part/kateschema.cpp:295
+msgid "Current line:"
+msgstr "Huidige regel:"
-#: part/katesearch.cpp:769
-msgid "&Find Next"
-msgstr "Volgende &zoeken"
+#: part/kateschema.cpp:305
+msgid "Active Breakpoint"
+msgstr "Actief breekpunt"
-#: part/katesearch.cpp:774
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "Uw zoekterm is aangetroffen. Wat wilt u doen?"
+#: part/kateschema.cpp:306
+msgid "Reached Breakpoint"
+msgstr "Bereikt breekpunt"
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
-msgstr "Gebruik: find[:[bcersw]] PATROON"
+#: part/kateschema.cpp:307
+msgid "Disabled Breakpoint"
+msgstr "Uitgeschakeld breekpunt"
-#: part/katesearch.cpp:838
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-msgstr "Gebruik: ifind[:[bcrs]] PATROON"
+#: part/kateschema.cpp:308
+msgid "Execution"
+msgstr "Uitvoering"
-#: part/katesearch.cpp:892
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-msgstr "Gebruik: replace[:[bceprsw]] PATROON [VERVANGING]"
+#: part/kateschema.cpp:317
+msgid "Additional Elements"
+msgstr "Additionele elementen"
-#: part/katesearch.cpp:926
-msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
-msgstr "<p>Gebruik: <code>find[:bcersw] PATROON</code></p>"
+#: part/kateschema.cpp:321
+msgid "Left border background:"
+msgstr "Achtergrond linker rand:"
-#: part/katesearch.cpp:929
+#: part/kateschema.cpp:327
+msgid "Line numbers:"
+msgstr "Regelnummers:"
+
+#: part/kateschema.cpp:333
+msgid "Bracket highlight:"
+msgstr "Haakje-accentuering:"
+
+#: part/kateschema.cpp:339
+msgid "Word wrap markers:"
+msgstr "Regelafbrekingmarkeringen:"
+
+#: part/kateschema.cpp:345
+msgid "Tab markers:"
+msgstr "Tab-markeringen:"
+
+#: part/kateschema.cpp:357
+msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
+msgstr "<p>Stelt de achtergrondkleur in van het tekstinvoergebied</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:358
msgid ""
-"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
-"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
+"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
+"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
msgstr ""
-"<p>Gebruik: <code>ifind:[:bcrs] PATROON</code>"
-"<br>ifind doet een incrementele of 'terwijl u typt' zoekactie</p>"
+"<p>Stelt de achtergrondkleur in van de selectie.</p> "
+"<p>Gebruik dialoogvenster \"<b>Accentuering instellen</b>"
+"\" om de kleur van de geselecteerde tekst in te stellen. "
-#: part/katesearch.cpp:933
-msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
-msgstr "<p>Gebruik: <code>replace[:bceprsw] PATROON VERVANGING</code></p>"
+#: part/kateschema.cpp:361
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
+"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Stelt de achtergrondkleur in van het geselecteerde markeertype.</p> "
+"<p><b>Belangrijk</b>: De kleur wordt lichter weergegeven vanwege de "
+"transparantie.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:936
+#: part/kateschema.cpp:364
+msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
+msgstr "<p>Selecteer het markeertype dat u wilt wijzigen:</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:365
msgid ""
-"<h4><caption>Options</h4>"
-"<p><b>b</b> - Search backward"
-"<br><b>c</b> - Search from cursor"
-"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
-"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned.</p>"
msgstr ""
-"<h4><caption>Opties</h4>"
-"<p><b>b</b> - achterwaarts zoeken"
-"<br><b>c</b> - vanaf cursorpositie zoeken"
-"<br><b>r</b> - patroon is een reguliere expressie"
-"<br><b>s</b> - hoofdlettergevoelig zoeken"
+"<p>Stelt de achtergrondkleur in voor de huidige actieve regel, dit is de regel "
+"waar uw cursor zich momenteel in bevindt.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:945
+#: part/kateschema.cpp:368
msgid ""
-"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
-"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane.</p>"
msgstr ""
-"<br><b>e</b> - alleen in geselecteerde tekst zoeken"
-"<br><b>w</b> - alleen hele woorden zoeken"
+"<p>Deze kleur zal gebruikt worden voor de regelnummers (indien geactiveerd) en "
+"voor de regels in het vak met de ingevouwen code.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:951
+#: part/kateschema.cpp:370
msgid ""
-"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
-"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
-"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
+"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
msgstr ""
-"<br><b>p</b> - vervangingen laten bevestigen</p> "
-"<p>Als VERVANGING niet aanwezig is, dan wordt er een lege tekenreeks "
-"gebruikt.</p> "
-"<p>Als u een witruimte in uw PATROON wilt gebruiken, dan dient u zowel PATROON "
-"als ook VERVANGING tussen enkele of dubbele aanhalingstekens te plaatsen. Wilt "
-"u aanhalingstekens gebruiken in uw tekenreeksen zelf, markeer ze dan met een "
-"backslash ervoor."
+"<p> Stelt de kleur in van het bijhorende haakje. Dit betekent dat als u de "
+"cursor bijv. bij haakje <b>(</b> plaatst, dan zal het haakje <b>)</b> "
+"worden geaccentueerd met deze kleur.</p>"
-#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
-msgid "Exception, line %1: %2"
-msgstr "Uitzondering, regel %1: %2"
+#: part/kateschema.cpp:374
+msgid ""
+"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
+"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
+"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
+"visually-wrapped lines</dd></dl>"
+msgstr ""
+"<p>Stelt de kleur in van de markeringen voor de regelafbreking:</p><dl><dt> "
+"Statische regelafbreking</dt><dd>Een verticale lijn bij de kolom waar de regel "
+"zal worden afgebroken</dd><dt>Dynamische regelafbreking</dt><dd> "
+"Er wordt een pijl getoond aan de linker zijde van de visueel afgebroken "
+"regels</dd></dl>"
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
-msgstr "Commando niet gevonden"
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
+msgstr "<p>Stelt de kleur in van de tabulatormarkeringen:</p>"
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
-msgstr "JavaScript-bestand niet gevonden"
+#: part/kateschema.cpp:605
+msgid ""
+"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
+"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"Deze lijst toont de standaardstijlen van het huidige schema en biedt de "
+"mogelijkheid ze te bewerken. De stijlnaam weerspiegelt de huidige "
+"stijlinstellingen. "
+"<p>Om de kleuren te bewerken, klik op de gekleurde vierkantjes of selecteer de "
+"kleur in het contextmenu. "
+"<p>Wanneer nodig kunt via het contextmenu de kleuren voor de achtergrond en "
+"geselecteerde achtergrond verwijderen."
+
+#: part/kateschema.cpp:711
+msgid ""
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
+"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
+"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
+"and choose a property from the popup menu."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"Deze lijst toont de contexten van de huidige accentueringmethode en biedt de "
+"mogelijkheid ze te bewerken. De contextnaam weerspiegelt de huidige "
+"stijlinstellingen."
+"<p>Om met behulp van het toetsenbord te bewerken, druk op de <strong>"
+"&lt;spatiebalk&gt;</strong> en kies een eigenschap in het contextmenu. "
+"<p>Om de kleuren te bewerken, klik op de gekleurde vierkantjes of selecteer de "
+"kleur in het contextmenu. "
+"<p>Wanneer nodig kunt via het contextmenu de kleuren voor de achtergrond en "
+"geselecteerde achtergrond verwijderen."
+
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
+msgid "&New..."
+msgstr "Ni&euw..."
+
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleuren"
+
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Normale tekst"
+
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Accentueringregels"
+
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "Stan&daard stijl voor %1:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "Naam voor nieuw schema"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "Nieuw schema"
+
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "Context"
+
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "Geselecteerd"
+
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "Achtergrond"
+
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "Achtergrond geselecteerd"
+
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "Standaardstijl gebruiken"
+
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Vet"
+
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "C&ursief"
+
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "Onderstre&pen"
+
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "Doors&trepen"
+
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "Normale &kleur..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "Ge&selecteerde kleur..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "&Achtergrondkleur..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "G&eselecteerde achtergrondkleur..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1122
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "Achtergrondkleur verwijderen"
+
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "Geselecteerde achtergrondkleur verwijderen"
+
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "Stan&daardstijl gebruiken"
+
+#: part/kateschema.cpp:1352
+msgid ""
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
+msgstr ""
+"\"Standaardstijl gebruiken\" zal automatisch worden uitgezet als u een "
+"stijleigenschap wijzigt."
+
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "Kate Stijlen"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Normale tekst"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1971
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: onjuiste syntaxis. Attribuut (%2) is niet geadresseerd door symbool "
+"naam<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+msgstr "<B>%1</B>: onjuiste syntaxis. Inhoud %2 heeft geen symboolnaam<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2385
+msgid ""
+"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: onjuiste syntaxis. Inhoud %2 is niet geadresseerd door een "
+"symboolnaam"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2500
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Er deden een of meerdere waarschuwingen en/of fouten voor tijdens het ontleden "
+"van de syntaxis-accentuering-configuratie."
+
+#: part/katehighlight.cpp:2502
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Kate syntaxis-accentuering-ontleder"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2653
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+"Doordat zich een fout voordeed bij het ontleden van de accentueringbeschrijving "
+"zal het accentueren worden uitgeschakeld."
+
+#: part/katehighlight.cpp:2855
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: opgegeven multiregel commentaargebied (%2) is niet gevonden<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3166
+msgid "Keyword"
+msgstr "Trefwoord"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "Datatype"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Decimaal/Waarde"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Geheel getal Base N"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Drijvende komma (Floating point)"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "Teken"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "Tekenreeks"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "Overig"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Alert"
+msgstr "Waarschuwing"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr "Functie"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Region Marker"
+msgstr "Markering van gebied"
#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
@@ -5348,6 +4972,382 @@ msgid ""
"Zsh"
msgstr "Bash"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "Bestand invoegen..."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "Kies het bestand dat u wilt invoegen"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dit bestand kon niet worden geladen:\n"
+"\n"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "Fout bij invoegen van bestand"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"<p>Het bestand <strong>%1</strong> bestaat niet, of is niet leesbaar, gestopt."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p>Het bestand <strong>%1</strong> kon niet worden geopend, gestopt."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>Het bestand <strong>%1</strong> was leeg."
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Gegevenshulpmiddelen"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(niet beschikbaar)"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"Gegevenshulpmiddelen zijn alleen beschikbaar als er tekst is geselecteerd, of "
+"als de muisknop boven een woord wordt geklikt. Als geen gegevenshulpmiddelen "
+"worden getoond na het selecteren van tekst, dan zijn ze niet geïnstalleerd. "
+"Sommige gegevenshulpmiddelen zijn onderdeel van het pakket KOffice."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Woordaanvulling-plugin"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Woordaanvulling-plugin instellen"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Woord erboven hergebruiken"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Woord eronder hergebruiken"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "Lijst met aanvullingen openen"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Shell-aanvulling"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Aanvulmenu automatisch openen"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "Aanvullijst automati&sch tonen"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "Aanvullingen tonen als het &woord tenminste"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "tekens lang is."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"Standaard de aanvullijst tonen. De lijst kan per weergave worden uitgeschakeld "
+"in het menu \"Hulpmiddelen\"."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr ""
+"Bepaalt het aantal tekens dat een woord dient te bevatten voordat de "
+"aanvullijst getoond zal worden."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "Autobladwijzers"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "Autobladwijzers instellen"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Item bewerken"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Patroon:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Een reguliere expressie. Overeenkomstige regels zullen een bladwijzer "
+"krijgen."
+"<p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Hoofdlettergevoelig"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Indien geactiveerd zal de patroonovereenkomst hoofdlettergevoelig zijn. "
+"Anders niet.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "&Minimaal overeenkomen"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Indien geactiveerd zal de patroonovereenkomst gebruik maken van minimaal "
+"overeenkomen. Indien u niet weet wat dit is, lees dan de appendix over "
+"reguliere expressies in het handboek van Kate.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
+msgid "&File mask:"
+msgstr "&Bestandsnaampatroon:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Een lijst van bestandsnaampatronen, gescheiden door puntkomma's. Dit kan "
+"gebruikt worden om het aantal bestanden waarop deze functie toegepast wordt te "
+"beperken.</p>"
+"<p>Gebruik de assistentknop rechts van het mimetype hieronder om beide velden "
+"gemakkelijk in te vullen.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Een lijst van mimetypen, gescheiden door een puntkomma. Dit kan gebruikt "
+"worden om het aantal bestanden (met het opgegeven mimetype) waarop het "
+"toegepast wordt te beperken.</p> "
+"<p>Gebruik de assistentknop rechts om een lijst van bestaande bestandstypen te "
+"krijgen waar u uit kunt kiezen, hierdoor worden de bestandspatronen ook direct "
+"ingevuld.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+"<P>Klik op deze knop om een lijst te krijgen met de beschikbare mimetypen die "
+"op uw systeem aanwezig zijn. Wanneer u dit gebruikt zullen de "
+"bestandsnaampatronen hierboven ook ingevuld worden, afhankelijk van uw "
+"selectie.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Selecteer de Mimetypen die u wilt gebruiken voor dit patroon.\n"
+"Opmerking: dit zal ook automatisch de geassocieerde bestandsextensies bewerken."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
+msgid "&Patterns"
+msgstr "&Patronen"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patroon"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
+msgid "Mime Types"
+msgstr "Mimetypen"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
+msgid "File Masks"
+msgstr "Bestandsnaampatronen"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Deze lijst toont de ingestelde autobladwijzers. Wanneer een document geopend "
+"wordt, dan zullen de entiteiten op de volgende manier gebruikt worden: "
+"<ol> "
+"<li>De entiteit wordt overgeslagen indien een mimetype of bestandsnaampatroon "
+"gedefinieerd is en beide niet overeenkomen met het document.</li> "
+"<li>Zo niet, dan wordt iedere regel vergeleken met het opgegeven patroon en een "
+"bladwijzer wordt geplaatst op de regels die voldoen</li></ul> "
+"<p>Gebruik de knoppen hieronder om de entiteiten te bepalen.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "Druk op deze knop om een nieuwe autobladwijzerentiteit te creëren."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "Druk op deze knop om de geselecteerde entiteit te verwijderen."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Bewerken..."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "Druk op deze knop om de geselecteerde entiteit te bewerken."
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Incrementeel zoeken"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Incrementeel naar boven zoeken"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "Incr. zoeken:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Zoekopties"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Hoofdlettergevoelig"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "Vanaf het begin"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Reguliere expressie"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "Incr. zoeken:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "Bij falen van incr. zoeken:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "Incr. zoeken naar boven:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "Bij falen van incr. zoeken naar boven:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "Doorlopend incr. zoeken:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "Bij falen van doorlopend incr. zoeken:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Doorlopend incr. zoeken naar boven:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Bij falen van doorlopend incr. zoeken naar boven:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Opnieuw doorlopend incr. zoeken:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Bij falen van opnieuw doorlopend incr. zoeken:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "Opnieuw doorlopend incr. zoeken naar boven:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Bij falen van opnieuw doorlopend incr. zoeken naar boven:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Fout: onbekende staat van i-zoekopdracht!"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Volgende overeenkomst van incrementeel zoeken"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Vorige overeenkomst van incrementeel zoeken"
+
#~ msgid ""
#~ "_: Language\n"
#~ "C++"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/kmcop.po
index cdc310aa651..99722e0782f 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/kmcop.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/kmcop.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-02 14:36GMT\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/knotify.po
index d32624e189a..5478488e557 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/knotify.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/knotify.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
index 82fe21418c6..586e6a58917 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 23/06/04 22:50\n"
"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
index cc78903260c..1ec73270630 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_dir\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-19 00:45+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
index 6f84fc41cf1..175c1907234 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_file\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
index 992e194a33b..72eee574520 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
index f29737217f9..4949dc0d7e7 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 17:58+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
index 8137ff0e896..d807097179c 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_sql\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 10:17+0200\n"
"Last-Translator: Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
index 7b6131cb6e9..4f960626fc9 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdecmshell.po
index 639a28e360a..d5ca4f9f990 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdecmshell.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdecmshell.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecmshell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
index c37b6446d0b..9808d4d4b90 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po
index 5d24edd0c84..b71be50f549 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-05 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -34,185 +34,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: tests/kurifiltertest.cpp:144
-msgid "kurifiltertest"
-msgstr "kurifiltertest"
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:145
-msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
-msgstr "Eenheidtest voor het raamwerk van de URI-filterplugin."
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:150
-msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
-msgstr "Spatie gebruiken als scheidingsteken voor webkoppelingen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries,Wilbert Berendsen,Bram Schoenmakers,Tom Albers"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"rinsedevries@kde.nl,wbsoft@xs4all.nl,bramschoenmakers@kde.nl,tomalbers@kde.nl"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Bladwijzer toevoegen"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
-msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
-msgstr "*.adr|Opera bladwijzerbestanden (*.adr)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
-msgid "Add Bookmark Here"
-msgstr "Bladwijzer hier toevoegen"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
-msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
-msgstr "Bladwijzer in bladwijzerbewerker openen"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Map verwijderen"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Koppelingsadres kopiëren"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Bladwijzer verwijderen"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
-msgid "Bookmark Properties"
-msgstr "Bladwijzer eigenschappen"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
-msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
-msgstr "U kunt geen bladwijzer met een leeg URL-adres toevoegen"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"Wilt u de bladwijzermap\n"
-"\"%1\"\n"
-"verwijderen?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"Wilt u de bladwijzer\n"
-"\"%1\"\n"
-"verwijderen?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr "Verwijderen van bladwijzermap"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
-msgid "Bookmark Deletion"
-msgstr "Verwijderen van bladwijzer"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
-msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
-msgstr "Tabs bewaren als bladwijzermap..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
-msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
-msgstr "Maakt een map met bladwijzers aan voor de pagina's in alle tabbladen."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
-msgid "Add a bookmark for the current document"
-msgstr "Voeg een bladwijzer toe voor het huidige document"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
-msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
-msgstr "Bewerk uw bladwijzercollectie in een apart venster"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
-msgid "&New Bookmark Folder..."
-msgstr "&Nieuwe bladwijzermap..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
-msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
-msgstr "Maak een nieuwe bladwijzermap aan in dit menu"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
-msgid "Quick Actions"
-msgstr "Snelle acties"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
-#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
-msgid "Location:"
-msgstr "Locatie:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
-msgid "&Add"
-msgstr "&Toevoegen"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Nieuwe map..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Bladwijzer"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
-msgid "Netscape Bookmarks"
-msgstr "Netscape-bladwijzers"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:117
-msgid "Create New Bookmark Folder"
-msgstr "Nieuwe bladwijzermap aanmaken"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:118
-#, c-format
-msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
-msgstr "Nieuwe bladwijzermap aanmaken in %1"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:120
-msgid "New folder:"
-msgstr "Nieuwe map:"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:286
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "---scheidingslijn---"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
-msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
-msgstr "*.html|HTML-bestanden (*.html)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
-msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
-msgstr "<!-- Dit bestand is aangemaakt door Konqueror -->"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
-msgid ""
-"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
-"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
-"possible, which is most likely a full hard drive."
-msgstr ""
-"De bladwijzers konden niet in %1 worden opgeslagen. De foutmelding die het "
-"systeem gaf was: %2. Deze foutmelding wordt slechts éénmaal getoond. Probeer de "
-"fout zo vlug mogelijk te verhelpen; meestal is de oorzaak van deze melding een "
-"vol geraakte schijf of partitie."
-
#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
msgid "Certificate"
msgstr "Certificaat"
@@ -536,1390 +357,19 @@ msgstr "Certificaatwachtwoord"
msgid "GMT"
msgstr "GMT"
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
-msgid "telnet service"
-msgstr "telnetservice"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
-msgid "telnet protocol handler"
-msgstr "telnet protocol handler"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
-msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
-msgstr "U hebt niet de benodigde rechten voor toegang tot protocol %1."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
-msgid "Subject line"
-msgstr "Onderwerp"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
-msgid "Recipient"
-msgstr "Geadresseerde"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
-msgid "Error connecting to server."
-msgstr "Fout bij verbinding maken met server."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
-msgid "Not connected."
-msgstr "Niet verbonden."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "Tijdslimiet voor verbinding overschreden."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
-msgid "Time out waiting for server interaction."
-msgstr "Tijdslimiet overschreden tijdens het wachten op serverinteractie."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
-msgid "Server said: \"%1\""
-msgstr "Server antwoordde: \"%1\""
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
-msgid "KSendBugMail"
-msgstr "KSendBugMail"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "Stuurt een kort bugrapport naar submit@bugs.kde.org"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "KMailService"
-msgstr "KMailService"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "Mail service"
-msgstr "E-mailservice"
-
-#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
-msgid "Settings..."
-msgstr "Instellingen..."
-
-#: misc/uiserver.cpp:126
-msgid "Configure Network Operation Window"
-msgstr "Netwerkoperatievenster instellen"
-
-#: misc/uiserver.cpp:130
-msgid "Show system tray icon"
-msgstr "Systeemvakpictogram tonen"
-
-#: misc/uiserver.cpp:131
-msgid "Keep network operation window always open"
-msgstr "Netwerkoperatievenster altijd open laten"
-
-#: misc/uiserver.cpp:132
-msgid "Show column headers"
-msgstr "Kolomkoppen tonen"
-
-#: misc/uiserver.cpp:133
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "Werkbalk tonen"
-
-#: misc/uiserver.cpp:134
-msgid "Show statusbar"
-msgstr "Statusbalk tonen"
-
-#: misc/uiserver.cpp:135
-msgid "Column widths are user adjustable"
-msgstr "Kolombreedtes zijn voor gebruiker instelbaar"
-
-#: misc/uiserver.cpp:136
-msgid "Show information:"
-msgstr "Informatie tonen:"
-
-#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
-msgid "URL"
-msgstr "URL-adres"
-
-#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-"Rem. Time"
-msgstr "Resterende tijd"
-
-#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
-msgid "Speed"
-msgstr "Snelheid"
-
-#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
-
-#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
-msgid "Count"
-msgstr "Aantal"
-
-#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
-msgid ""
-"_: Resume\n"
-"Res."
-msgstr "Hervatten"
-
-#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
-msgid "Local Filename"
-msgstr "Lokale bestandsnaam"
-
-#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
-msgid "Operation"
-msgstr "Handeling"
-
-#: misc/uiserver.cpp:254
-msgid "%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
-msgid "Stalled"
-msgstr "Onderbroken"
-
-#: misc/uiserver.cpp:291
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/s"
-
-#: misc/uiserver.cpp:302
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopiëren"
-
-#: misc/uiserver.cpp:311
-msgid "Moving"
-msgstr "Verplaatsen"
-
-#: misc/uiserver.cpp:320
-msgid "Creating"
-msgstr "Aanmaken"
-
-#: misc/uiserver.cpp:329
-msgid "Deleting"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: misc/uiserver.cpp:337
-msgid "Loading"
-msgstr "Laden"
-
-#: misc/uiserver.cpp:362
-msgid "Examining"
-msgstr "Onderzoeken"
-
-#: misc/uiserver.cpp:370
-msgid "Mounting"
-msgstr "Aankoppelen"
-
-#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
-msgid "Unmounting"
-msgstr "Bezig met afkoppelen"
-
-#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
-msgid " Files: %1 "
-msgstr " Bestanden: %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:609
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 kB "
-msgstr " Resterend: %1 kB "
-
-#: misc/uiserver.cpp:610
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: 00:00:00 "
-msgstr " Resterende tijd: 00:00:00 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:611
-msgid " %1 kB/s "
-msgstr " %1 kB/s "
-
-#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
-msgid "Progress Dialog"
-msgstr "Voortgang"
-
-#: misc/uiserver.cpp:679
-msgid "Cancel Job"
-msgstr "Taak annuleren"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1098
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 "
-msgstr " Resterend: %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1100
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: %1 "
-msgstr " Resterende tijd: %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
-msgid " %1/s "
-msgstr " %1/s "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
-msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
-msgstr "Het gelijkwaardige SSL-certificaat blijkt beschadigd te zijn."
-
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1384
-msgid "TDE Progress Information UI Server"
-msgstr "TDE Voortgangsinformatie UI Server"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
-msgid "Developer"
-msgstr "Ontwikkelaar"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
-msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
-msgstr "<qt>Wachtwoord is leeg. <b>(WAARSCHUWING: onveilig)"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
-msgid "Passwords match."
-msgstr "Wachtwoorden komen overeen."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
-"for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt>TDE heeft verzocht om de portefeuille '<b>%1</b>"
-"' te openen. Voer hieronder het wachtwoord in voor deze portefeuille."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
-"'. Please enter the password for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt>De toepassing '<b>%1</b>' heeft verzocht om de portefeuille '<b>%2</b>"
-"' te openen. Voer hieronder het wachtwoord in voor deze portefeuille."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
-msgid "&Open"
-msgstr "&Openen"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
-msgid ""
-"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
-"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
-"to deny the application's request."
-msgstr ""
-"TDE heeft verzocht om deze TDE-portefeuille te openen. De portefeuille wordt "
-"gebruikt voor het veilig opslaan van gevoelige informatie. Voer uw wachtwoord "
-"in om deze portefeuille te gebruiken, of annuleer om het verzoek af te wijzen."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
-"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
-"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
-msgstr ""
-"<qt>De toepassing '<b>%1</b>' heeft verzocht om de TDE-portefeuille te openen. "
-"De portefeuille wordt gebruikt voor het veilig opslaan van gevoelige "
-"informatie. Voer uw wachtwoord in om deze portefeuille te gebruiken, of "
-"annuleer om het verzoek af te wijzen."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
-"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"<qt>TDE heeft verzocht om een nieuwe portefeuille genaamd '<b>%1</b>"
-"' aan te maken. Kies een nieuw wachtwoord voor deze portefeuille, of annuleer "
-"om het verzoek af te wijzen."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
-"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"<qt>De toepassing '<b>%1</b>' heeft verzocht om een nieuwe portefeuille genaamd "
-"'<b>%2</b>' aan te maken. Kies een wachtwoord voor deze portefeuille, of "
-"annuleer om het verzoek af te wijzen."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
-msgid "C&reate"
-msgstr "&Aanmaken"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid "TDE Wallet Service"
-msgstr "TDEWallet Portefeuille-service"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
-msgid ""
-"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
-"<br>(Error code %2: %3)"
-msgstr ""
-"<qt>Fout bij het openen van de portefeuille '<b>%1</b>'. Probeer het nogmaals. "
-"<br>(Foutcode %2: %3)"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
-msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>TDE vraagt toegang tot de geopende portefeuille '<b>%1</b>'."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
-"%2</b>'."
-msgstr ""
-"<qt>De toepassing '<b>%1</b>' verzocht toegang tot de geopende portefeuille '<b>"
-"%2</b>'."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-msgid ""
-"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
-"password."
-msgstr ""
-"De portefeuille kon niet worden geopend. De portefeuille dient te worden "
-"geopend om het wachtwoord te kunnen wijzigen."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
-msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>Kies a.u.b. een nieuw wachtwoord voor portefeuille '<b>%1</b>'."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
-msgstr ""
-"Fout bij het herversleutelen van de portefeuille. Wachtwoord is niet gewijzigd."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
-msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
-msgstr ""
-"Fout bij het heropenen van de portefeuille. Gegevens kunnen verloren zijn "
-"gegaan."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid ""
-"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
-"application may be misbehaving."
-msgstr ""
-"Er zijn meerdere mislukte pogingen geweest om toegang te krijgen tot een "
-"portefeuille. Mogelijk misdraagt een toepassing zich."
-
-#: misc/kpac/discovery.cpp:116
-msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
-msgstr "Er kon geen bruikbaar proxyconfiguratiescript worden gevonden"
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not download the proxy configuration script:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Het proxyconfiguratiescript kon niet worden opgehaald:\n"
-"%1"
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:83
-msgid "Could not download the proxy configuration script"
-msgstr "Het proxyconfiguratiescript kon niet worden opgehaald"
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script is invalid:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Het proxyconfiguratiescript is ongeldig:\n"
-"%1"
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script returned an error:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Het proxyconfiguratiescript gaf een foutmelding:\n"
-"%1"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
-msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
-msgstr "Het mimetype van de opgegeven bestand(en) niet tonen"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
-msgid ""
-"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"Toon een lijst met alle ondersteunde metadata-sleutels van de opgegeven "
-"bestanden. Als het mime-bestandstype niet is opgegeven, dan wordt het "
-"mime-bestandstype van de opgegeven bestanden gebruikt."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
-msgid ""
-"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"Toon een lijst met alle geprefereerde metadata-sleutels van de opgegeven "
-"bestanden. Als het mime-bestandstype niet is opgegeven, dan wordt het "
-"mime-bestandstype van de opgegeven bestanden gebruikt."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
-msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Toon lijst van alle metadata-sleutels die een waarde in de opgegeven bestanden "
-"hebben."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
-msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
-msgstr ""
-"Drukt alle mime-bestandstypen af waarvoor metadata-ondersteuning beschikbaar "
-"is."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
-msgid ""
-"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
-"have the same mimetype."
-msgstr ""
-"Geen waarschuwing tonen als er meer dan één bestand werd opgegeven en deze "
-"bestanden niet allemaal hetzelfde mime-bestandstype hebben."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
-msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Drukt alle metadata-waarden af, welke beschikbaar zijn in de opgegeven "
-"bestanden."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
-msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Drukt alle geprefereerde metadata-waarden af, welke beschikbaar zijn in de "
-"opgegeven bestanden."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
-msgid ""
-"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
-"given file(s)"
-msgstr ""
-"Opent een dialoogvenster waarin u de metadata en eigenschappen van de opgegeven "
-"bestanden kunt bekijken en aanpassen."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
-msgid ""
-"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
-"comma-separated list of keys"
-msgstr ""
-"Drukt de waarde af voor 'sleutel' van de opgegeven bestanden. 'sleutel' mag ook "
-"een door komma's gescheiden lijst met sleutels zijn."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
-msgid ""
-"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
-"file(s)"
-msgstr ""
-"Probeert om de waarde 'waarde' voor de metadata-sleutel 'sleutel' voor de "
-"opgegeven bestanden in te stellen."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
-msgid "The group to get values from or set values to"
-msgstr "De groep om waarden uit te lezen of in te stellen"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
-msgid "The file (or a number of files) to operate on."
-msgstr "Het bestand (of een aantal bestanden) om mee te werken."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
-msgid "No support for metadata extraction found."
-msgstr "Er is geen ondersteuning voor metadata-extractie gevonden."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
-msgid "Supported MimeTypes:"
-msgstr "Ondersteunde mime-bestandstypen:"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
-msgid "tdefile"
-msgstr "tdefile"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
-msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
-msgstr ""
-"Een commandoregelprogramma voor het lezen en wijzigen van de metadata van "
-"bestanden."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
-msgid "No files specified"
-msgstr "Geen bestanden opgegeven"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
-msgid "Cannot determine metadata"
-msgstr "De metadata kan niet worden bepaald"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:50
-msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
-msgstr ""
-"TDEIO Exec - opent externe bestanden, houdt wijzigingen in de gaten, vraagt om "
-"upload"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:54
-msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
-msgstr "URL-adressen behandelen als lokale bestanden, en achteraf verwijderen"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:55
-msgid "Suggested file name for the downloaded file"
-msgstr "Voorgestelde bestandsnaam voor het gedownloade bestand"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:56
-msgid "Command to execute"
-msgstr "Commando om uit te voeren"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:57
-msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
-msgstr "URL-adressen of lokale bestanden gebruikt voor 'commando'"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:73
-msgid ""
-"'command' expected.\n"
-msgstr ""
-"'commando' verwacht.\n"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:102
-msgid ""
-"The URL %1\n"
-"is malformed"
-msgstr ""
-"Het URL-adres %1\n"
-"heeft een onjuiste opmaak"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:104
-msgid ""
-"Remote URL %1\n"
-"not allowed with --tempfiles switch"
-msgstr ""
-"Extern URL-adres %1\n"
-"is niet toegestaan met argument --tempfiles"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:237
-msgid ""
-"The supposedly temporary file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you still want to delete it?"
-msgstr ""
-"Het tijdelijke bestand\n"
-"%1\n"
-"is gewijzigd.\n"
-"Wilt u het toch verwijderen?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "File Changed"
-msgstr "Bestand is gewijzigd"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:238
-msgid "Do Not Delete"
-msgstr "Niet verwijderen"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:244
-msgid ""
-"The file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you want to upload the changes?"
-msgstr ""
-"Het bestand\n"
-"%1\n"
-"is gewijzigd.\n"
-"Wilt u de wijzigingen uploaden?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "Upload"
-msgstr "Uploaden"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "Do Not Upload"
-msgstr "Niet uploaden"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:274
-msgid "KIOExec"
-msgstr "KIOExec"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
-"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
-msgstr ""
-"Geef nu een wachtwoord voor het certificaatverzoek. Kies een zeer veilig "
-"wachtwoord, aangezien deze zal worden gebruikt bij het versleutelen van uw "
-"private sleutel."
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "Wachtwoord he&rhalen:"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Choose password:"
-msgstr "Wa&chtwoord kiezen:"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
-"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
-"any time, and this will abort the transaction."
-msgstr ""
-"U hebt aangegeven dat u een beveiligd certificaat wilt aankopen of verkrijgen. "
-"Deze assistent is bedoeld om u door deze procedure te leiden. U kunt op elk "
-"gewenst moment annuleren. De transactie zal dan worden afgebroken."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "TDE Wallet Wizard"
-msgstr "TDE Portefeuille-assistent"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Inleiding"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
-msgstr "<u>TDEWallet</u> - Het TDE Portefeuillesysteem"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
-"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
-"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
-"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
-msgstr ""
-"Welkom bij TDEWallet, het TDE portefeuillesysteem. Met TDEWallet kunt u uw "
-"wachtwoorden en andere persoonlijke informatie op de schijf opslaan in een "
-"versleuteld bestand. Hierdoor voorkomt u dat anderen de informatie kunnen "
-"bekijken. Deze assistent vertelt u over TDEWallet en helpt u bij het instellen "
-"ervan."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Basic setup (recommended)"
-msgstr "&Basisinstelling (aanbevolen)"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced setup"
-msgstr "Ge&avanceerde instelling"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
-"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
-"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
-"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
-"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
-"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
-"copy a wallet to a remote system."
-msgstr ""
-"TDEWallet bewaart uw gegevens in een <i>portefeuille</i>"
-"-bestand op uw lokale harde schijf. De gegevens wordt alleen in versleutelde "
-"vorm geschreven, waarbij het blowfish-algoritme wordt gebruikt met uw "
-"wachtwoord als de sleutel. Als een portefeuille wordt geopend zal de "
-"portefeuille-beheerder worden gestart en een pictogram in het systeemvak "
-"plaatsen. U kunt deze toepassing gebruiken om uw portefeuilles mee te beheren. "
-"U kunt ook portefeuilles en portefeuille-inhoud verslepen, zodat u op "
-"eenvoudige wijze een portefeuille naar een extern systeem kunt kopiëren."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Password Selection"
-msgstr "Wachtwoordselectie"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
-"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
-"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
-"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
-"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
-"wallet."
-msgstr ""
-"Diverse toepassingen kunnen proberen om gebruik te maken van de "
-"TDE-portefeuille om wachtwoorden en overige informatie, zoals "
-"webformuliergegevens en cookies, in te bewaren. Als u wilt dat deze "
-"toepassingen de portefeuille gebruiken dient u het nu te activeren en een "
-"wachtwoord te kiezen. Het wachtwoord dat u kiest <i>kan niet</i> "
-"worden achterhaald als u het verliest. Houdt het goed verborgen want eenieder "
-"die het wachtwoord weet heeft toegang tot de volledige inhoud van de "
-"portefeuille."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Enter a new password:"
-msgstr "Voer een wachtwoord in:"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Verify password:"
-msgstr "Wachtwoord verifiëren:"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
-msgstr ""
-"Ja, ik wil de TDE-portefeuille gebruiken om mijn persoonlijke informatie op te "
-"slaan."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Beveiligingsniveau"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
-"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
-"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
-"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
-"module."
-msgstr ""
-"Met TDEWallet kunt u het veiligheidsniveau van uw persoonlijke gegevens "
-"bepalen. Sommige van deze instellingen hebben effect op de bruikbaarheid. "
-"Alhoewel de standaardinstellingen in de meeste gevallen acceptabel zijn kan het "
-"zijn dat u enkele wilt aanpassen. U kunt deze instellingen verder afstemmen in "
-"de configuratiemodule TDEWallet."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
-msgstr "Lokale en netwerkwachtwoorden opslaan in aparte portefeuillebestanden"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Automatically close idle wallets"
-msgstr "Automatisch inactieve portefeuilles sluiten"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Once"
-msgstr "Eenmalig t&oestaan"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Always"
-msgstr "Altijd &toestaan"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Deny"
-msgstr "Wei&geren"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Deny &Forever"
-msgstr "&Voor altijd weigeren"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Select one or more file types to add:"
-msgstr "Selecteer een of meerdere bestandstypen om toe te voegen:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Mimetype"
-msgstr "Mime bestandstype"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
-"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Selecteer hier een of meer bestandstypen waarmee uw toepassing om kan gaan. "
-"Deze lijst is geordend op <u>mime-bestandstypen</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is een standaardprotocol voor "
-"het identificeren van bestandstypen, gebaseerd op de bestandsextensie en de "
-"overeenkomende <u>mime-bestandstypen</u>. Voorbeeld: de \"bmp\" die na de punt "
-"komt in de naam bloem.bmp geeft aan dat het om een specifiek type afbeelding "
-"gaat, <u>image/x-bmp</u>. Om te weten met welke toepassing een bepaald "
-"bestandstype kan worden geopend heeft het systeem informatie nodig over de "
-"mogelijkheid van elke toepassing om deze extensies en mime-bestandstypen af te "
-"handelen.</p>"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "&Supported file types:"
-msgstr "Onder&steunde mime-bestandstypen:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
-"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>\n"
-"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
-"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
-"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
-"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
-"below.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Selecteer hier een of meer bestandstypen waarmee uw toepassing om kan gaan. "
-"Deze lijst is geordend op <u>mime-bestandstypen</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is een standaardprotocol voor "
-"het identificeren van bestandstypen, gebaseerd op de bestandsextensie en de "
-"overeenkomende <u>mime-bestandstypen</u>. Voorbeeld: de \"bmp\" die na de punt "
-"komt in de naam bloem.bmp geeft aan dat het om een specifiek type afbeelding "
-"gaat, <u>image/x-bmp</u>. Om te weten met welke toepassing een bepaald "
-"bestandstype kan worden geopend heeft het systeem informatie nodig over de "
-"mogelijkheid van elke toepassing om deze extensies en mime-bestandstypen af te "
-"handelen.</p>\n"
-"<p>Als u deze toepassing wilt verbinden met een of meer mime-bestandstypen die "
-"niet in deze lijst staan, klik dan op de knop <b>Toevoegen</b> "
-"hier onder. Als er een of meer bestandstypen staan waarmee deze toepassing niet "
-"overweg kan, dan kunt u deze verwijderen door te klikken op de knop <b>"
-"Verwijderen</b> hier onder.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
-#: rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Naam:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the name you want to give to this application here. This application will "
-"appear under this name in the applications menu and in the panel."
-msgstr ""
-"Typ hier de naam in die u aan de toepassing wilt geven. De toepassing zal onder "
-"deze naam verschijnen in het TDE-menu en in het paneel."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
-#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Beschrijving:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
-"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
-msgstr ""
-"Typ hier de omschrijving in van deze toepassing. Voorbeeld: een programma als "
-"KPPP waarmee u een internetverbinding kunt opbouwen wordt omschreven als "
-"\"Inbelprogramma\"."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
-#: rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "To&elichting:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
-#: rc.cpp:131 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Type any comment you think is useful here."
-msgstr "Typ hier elk commentaar in dat u bruikbaar vindt."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Commando:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the command to start this application here.\n"
-"\n"
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-msgstr ""
-"Typ hier het commando om de toepassing te starten.\n"
-"\n"
-"U kunt in het commando diverse speciale tekencombinaties gebruiken die zullen "
-"worden vervangen door de werkelijke waarden als het programma wordt "
-"uitgevoerd:\n"
-"%f - een losse bestandsnaam\n"
-"%F - een lijst met bestanden; gebruik bij toepassingen die meerdere lokale "
-"bestanden tegelijkertijd kunnen openen\n"
-"%u - een los URL-adres\n"
-"%U - een lijst met URL-adressen\n"
-"%d - de map van het te openen bestand\n"
-"%D - een lijst met mappen\n"
-"%i - het pictogram\n"
-"%m - het minipictogram\n"
-"%c - de titel"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
-#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "B&laderen..."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
-msgstr ""
-"Klik hier om te bladeren naar het gewenste programmabestand op uw harde schijf."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "&Work path:"
-msgstr "&Werkpad:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Sets the working directory for your application."
-msgstr "Stelt de werkmap in voor de toepassing."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Toevoegen..."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
-"application can handle."
-msgstr ""
-"Klik op deze knop als u een bestandstype waarmee uw toepassing kan omgaan wilt "
-"toevoegen."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
-"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
-msgstr ""
-"Als u een bestandstype waarmee uw toepassing niet kan omgaan wilt verwijderen, "
-"selecteer dan het bestandstype in de lijst en klik op deze knop."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced Options"
-msgstr "Gea&vanceerde opties"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
-"options or to run it as a different user."
-msgstr ""
-"Klik hier voor het wijzigen van de manier waarop de toepassing zal worden "
-"uitgevoerd, opstartnotificatie, DCOP-opties of het uitvoeren onder een andere "
-"gebruikersnaam."
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Gebeurtenissen"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Quick Controls"
-msgstr "Snelle toegang"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Apply to &all applications"
-msgstr "Toepassen op &alle toepassingen"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&ff All"
-msgstr "Alles uitsc&hakelen"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
-msgstr ""
-"Hiermee kunt u het gedrag voor alle gebeurtenissen in een keer wijzigen"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&n All"
-msgstr "Alles i&nschakelen"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
-#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "Acties"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Print a message to standard &error output"
-msgstr "M&elding afdrukken naar de standaard foutuitvoer"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Show a &message in a pop-up window"
-msgstr "&Melding in een dialoogvenster tonen"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "E&xecute a program:"
-msgstr "&Programma uitvoeren:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Play a &sound:"
-msgstr "Geluid af&spelen:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Test the Sound"
-msgstr "Geluid testen"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Mark &taskbar entry"
-msgstr "&Taakbalkitem markeren"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "&Log to a file:"
-msgstr "&Log opslaan in bestand:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
-msgstr "Een passief venster gebr&uiken dat uw werk niet verstoort"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Less Options"
-msgstr "Minder opties"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Player Settings"
-msgstr "Afspelerinstellingen"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
-msgid " Do you want to retry?"
-msgstr " Wilt u het opnieuw proberen?"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Authentication"
-msgstr "Authenticatie"
-
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Retry"
-msgstr "Opnieuw proberen"
+#: tdeio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "Alle afbeeldingen"
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
-msgid "Authorization Dialog"
-msgstr "Autorisatiedialoog"
+#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
+msgid "Filename for clipboard content:"
+msgstr "Bestandsnaam voor de klembordinhoud:"
#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
msgid "File Already Exists"
msgstr "Bestand bestaat reeds"
-#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
-msgid "Folder Already Exists"
-msgstr "Map bestaat reeds"
-
-#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
-msgid "Already Exists as Folder"
-msgstr "Bestaat reeds als map"
-
-#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
-#, c-format
-msgid "No service implementing %1"
-msgstr "Geen dienst die %1 implementeert"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:119
-msgid "&Rename"
-msgstr "He&rnoemen"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:121
-msgid "Suggest New &Name"
-msgstr "Nieuwe &naam voorstellen"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:127
-msgid "&Skip"
-msgstr "Over&slaan"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:130
-msgid "&Auto Skip"
-msgstr "&Automatisch overslaan"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:135
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Overschrijven"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:139
-msgid "O&verwrite All"
-msgstr "Alles o&verschrijven"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:145
-msgid "&Resume"
-msgstr "He&rvatten"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:150
-msgid "R&esume All"
-msgstr "Alles h&ervatten"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:161
-msgid ""
-"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
-"Please enter a new file name:"
-msgstr ""
-"Deze handeling zou '%1' met zichzelf overschrijven.\n"
-"Geef een nieuwe naam op:"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:163
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "&Doorgaan"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
-msgid "An older item named '%1' already exists."
-msgstr "Een ouder item genaamd '%1' bestaat reeds."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
-msgid "A similar file named '%1' already exists."
-msgstr "Eenzelfde bestand met de naam '%1' bestaat reeds."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
-msgid "A newer item named '%1' already exists."
-msgstr "Een nieuwer item genaamd '%1' bestaat reeds."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
-#, c-format
-msgid "size %1"
-msgstr "grootte %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
-#, c-format
-msgid "created on %1"
-msgstr "aangemaakt op %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
-#, c-format
-msgid "modified on %1"
-msgstr "gewijzigd op %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:273
-msgid "The source file is '%1'"
-msgstr "Het bronbestand is '%1'"
-
-#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
-#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ongeldig URL-adres:\n"
-"%1"
-
-#: tdeio/krun.cpp:128
-msgid ""
-"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
-"You do not have access rights to this location.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kan geen toegang krijgen tot <b>%1</b>.\n"
-"U hebt niet de nodige toegangsrechten voor deze locatie.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
-"started.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Het bestand <b>%1</b> is een uitvoerbaar programma. Uit "
-"veiligheidsoverwegingen zal het niet worden gestart.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:180
-msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>U hebt niet de nodige toegangsrechten om <b>%1</b> uit te voeren.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:217
-msgid "You are not authorized to open this file."
-msgstr "U bent niet geautoriseerd om dit bestand te openen."
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
-msgid "Open with:"
-msgstr "Openen met:"
-
-#: tdeio/krun.cpp:559
-msgid "You are not authorized to execute this file."
-msgstr "U bent niet geautoriseerd om dit bestand uit te voeren."
-
-#: tdeio/krun.cpp:579
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "%1 wordt gestart"
-
-#: tdeio/krun.cpp:774
-msgid "You are not authorized to execute this service."
-msgstr "U bent niet geautoriseerd om deze service uit te voeren."
-
-#: tdeio/krun.cpp:1033
-msgid ""
-"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
-"does not exist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kan de opgegeven opdracht niet uitvoeren. Het bestand of de map <b>%1</b> "
-"bestaat niet.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:1555
-msgid "Could not find the program '%1'"
-msgstr "Kon het programma '%1' niet vinden"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Mime bestandstype"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Toelichting"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
-msgid "Patterns"
-msgstr "Patronen"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
-msgid "&Edit..."
-msgstr "B&ewerken..."
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
-msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
-msgstr "Druk op deze knop om de bekende TDE-mimetypen bewerker te tonen."
-
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
-msgid " Stalled "
-msgstr " Onderbroken "
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:57
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:98
-msgid "You need to supply a username and a password"
-msgstr "U dient een gebruikersnaam en een wachtwoord op te geven"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
-msgid "&Username:"
-msgstr "Gebr&uikersnaam:"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:125
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Wachtwoord:"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:147
-msgid "&Keep password"
-msgstr "Wachtwoord o&nthouden"
-
-#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
-msgid "Filename for clipboard content:"
-msgstr "Bestandsnaam voor de klembordinhoud:"
-
#: tdeio/paste.cpp:108
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
@@ -1937,6 +387,16 @@ msgstr ""
msgid "The clipboard is empty"
msgstr "Het klembord is leeg"
+#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
+#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ongeldig URL-adres:\n"
+"%1"
+
#: tdeio/paste.cpp:299
#, c-format
msgid ""
@@ -1959,109 +419,13 @@ msgstr ""
msgid "&Paste Clipboard Contents"
msgstr "Klembordinhoud &plakken"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
-msgid "bps"
-msgstr "bps"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
-msgid "pixels"
-msgstr "pixels"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
-msgid "fps"
-msgstr "fps"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
-msgid "bpp"
-msgstr "bpp"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
-". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kon de eigenaar van het bestand <b>%1</b> niet wijzigen. U hebt niet de "
-"nodige toegangsrechten voor deze wijziging.</qt>"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid "&Skip File"
-msgstr "Bestand Over&slaan"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "Symbolische koppeling"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (koppeling)"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
-msgid "Link to %1 (%2)"
-msgstr "Koppeling naar %1 (%2)"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
-msgid "Size:"
-msgstr "Grootte:"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
-msgid "Modified:"
-msgstr "Gewijzigd:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
-msgid "Owner:"
-msgstr "Eigenaar:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Toegangsrechten:"
-
-#: tdeio/netaccess.cpp:67
-msgid "File '%1' is not readable"
-msgstr "Bestand '%1' is niet leesbaar"
+#: tdeio/kscan.cpp:52
+msgid "Acquire Image"
+msgstr "Afbeelding ophalen"
-#: tdeio/netaccess.cpp:461
-msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
-msgstr "Fout: Onbekend protocol '%1'"
+#: tdeio/kscan.cpp:95
+msgid "OCR Image"
+msgstr "OCR-afbeelding"
#: tdeio/kmimetype.cpp:110
msgid "No mime types installed."
@@ -2134,9 +498,39 @@ msgstr ""
"heeft een ongeldige menuoptie:\n"
"%2."
-#: tdeio/kimageio.cpp:231
-msgid "All Pictures"
-msgstr "Alle afbeeldingen"
+#: tdeio/slave.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Unable to create io-slave: %1"
+msgstr "Niet in staat io-slave aan te maken: %1"
+
+#: tdeio/slave.cpp:401
+msgid "Unknown protocol '%1'."
+msgstr "Onbekend protocol: '%1'."
+
+#: tdeio/slave.cpp:409
+msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
+msgstr "Er is geen io-slave gevonden voor protocol '%1'."
+
+#: tdeio/slave.cpp:437
+msgid "Cannot talk to tdelauncher"
+msgstr "Kan niet communiceren met TDELauncher"
+
+#: tdeio/slave.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create io-slave:\n"
+"tdelauncher said: %1"
+msgstr ""
+"Niet in staat io-slave aan te maken.\n"
+"TDELauncher antwoordde: %1"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:923
+msgid "Updating System Configuration"
+msgstr "Systeemconfiguratie wordt bijgewerkt"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:924
+msgid "Updating system configuration."
+msgstr "Systeemconfiguratie wordt bijgewerkt."
#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
msgid "Source:"
@@ -2158,6 +552,10 @@ msgstr "&Bestand openen"
msgid "Open &Destination"
msgstr "Be&stemming openen"
+#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Voortgang"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
#, no-c-format
msgid ""
@@ -2232,6 +630,10 @@ msgstr ""
"%1 / %n bestand\n"
"%1 / %n bestanden"
+#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
+msgid "Stalled"
+msgstr "Onderbroken"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
msgid "%1/s ( %2 remaining )"
msgstr "%1/s (resterende tijd %2)"
@@ -2265,6 +667,10 @@ msgstr "Voortgang van bestanden onderzoeken"
msgid "Mounting %1"
msgstr "Bezig met aankoppelen van %1"
+#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Bezig met afkoppelen"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
#, c-format
msgid "Resuming from %1"
@@ -2278,9 +684,41 @@ msgstr "Niet hervatbaar"
msgid "%1/s (done)"
msgstr "%1/s (voltooid)"
-#: tdeio/kshred.cpp:212
-msgid "Shredding: pass %1 of 35"
-msgstr "Bezig met vernietigen: stap %1 van 35 voltooid"
+#: tdeio/pastedialog.cpp:49
+msgid "Data format:"
+msgstr "Gegevensopmaak:"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "Bestand '%1' is niet leesbaar"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:461
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr "Fout: Onbekend protocol '%1'"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:57
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:98
+msgid "You need to supply a username and a password"
+msgstr "U dient een gebruikersnaam en een wachtwoord op te geven"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
+msgid "&Username:"
+msgstr "Gebr&uikersnaam:"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:125
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Wachtwoord:"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:147
+msgid "&Keep password"
+msgstr "Wachtwoord o&nthouden"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr "Autorisatiedialoog"
#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
msgid "%1 B"
@@ -3209,6 +1647,10 @@ msgstr "Verwijder het huidige bestand en probeer het opnieuw."
msgid "Choose an alternate filename for the new file."
msgstr "Kies een alternatieve naam voor het nieuwe bestand."
+#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
+msgid "Folder Already Exists"
+msgstr "Map bestaat reeds"
+
#: tdeio/global.cpp:760
msgid ""
"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
@@ -4053,59 +2495,100 @@ msgstr "Kies een andere bestandsnaam voor het bestemmingsbestand."
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Ongedocumenteerde fout"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:63
-msgid "Skip"
-msgstr "Overslaan"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:119
+msgid "&Rename"
+msgstr "He&rnoemen"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:66
-msgid "Auto Skip"
-msgstr "Automatisch overslaan"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:121
+msgid "Suggest New &Name"
+msgstr "Nieuwe &naam voorstellen"
-#: tdeio/kscan.cpp:52
-msgid "Acquire Image"
-msgstr "Afbeelding ophalen"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:127
+msgid "&Skip"
+msgstr "Over&slaan"
-#: tdeio/kscan.cpp:95
-msgid "OCR Image"
-msgstr "OCR-afbeelding"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:130
+msgid "&Auto Skip"
+msgstr "&Automatisch overslaan"
-#: tdeio/kservice.cpp:923
-msgid "Updating System Configuration"
-msgstr "Systeemconfiguratie wordt bijgewerkt"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:135
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Overschrijven"
-#: tdeio/kservice.cpp:924
-msgid "Updating system configuration."
-msgstr "Systeemconfiguratie wordt bijgewerkt."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:139
+msgid "O&verwrite All"
+msgstr "Alles o&verschrijven"
-#: tdeio/pastedialog.cpp:49
-msgid "Data format:"
-msgstr "Gegevensopmaak:"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:145
+msgid "&Resume"
+msgstr "He&rvatten"
-#: tdeio/slave.cpp:370
-#, c-format
-msgid "Unable to create io-slave: %1"
-msgstr "Niet in staat io-slave aan te maken: %1"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:150
+msgid "R&esume All"
+msgstr "Alles h&ervatten"
-#: tdeio/slave.cpp:401
-msgid "Unknown protocol '%1'."
-msgstr "Onbekend protocol: '%1'."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:161
+msgid ""
+"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
+"Please enter a new file name:"
+msgstr ""
+"Deze handeling zou '%1' met zichzelf overschrijven.\n"
+"Geef een nieuwe naam op:"
-#: tdeio/slave.cpp:409
-msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
-msgstr "Er is geen io-slave gevonden voor protocol '%1'."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:163
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Doorgaan"
-#: tdeio/slave.cpp:437
-msgid "Cannot talk to tdelauncher"
-msgstr "Kan niet communiceren met TDELauncher"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
+msgid "An older item named '%1' already exists."
+msgstr "Een ouder item genaamd '%1' bestaat reeds."
-#: tdeio/slave.cpp:448
+#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
+msgid "A similar file named '%1' already exists."
+msgstr "Eenzelfde bestand met de naam '%1' bestaat reeds."
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
+msgid "A newer item named '%1' already exists."
+msgstr "Een nieuwer item genaamd '%1' bestaat reeds."
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create io-slave:\n"
-"tdelauncher said: %1"
-msgstr ""
-"Niet in staat io-slave aan te maken.\n"
-"TDELauncher antwoordde: %1"
+msgid "size %1"
+msgstr "grootte %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
+#, c-format
+msgid "created on %1"
+msgstr "aangemaakt op %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
+#, c-format
+msgid "modified on %1"
+msgstr "gewijzigd op %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:273
+msgid "The source file is '%1'"
+msgstr "Het bronbestand is '%1'"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mime bestandstype"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Toelichting"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
+msgid "Patterns"
+msgstr "Patronen"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
+msgid "&Edit..."
+msgstr "B&ewerken..."
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
+msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
+msgstr "Druk op deze knop om de bekende TDE-mimetypen bewerker te tonen."
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
msgid ""
@@ -4142,6 +2625,10 @@ msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
msgstr ""
"De procedure om het clientcertificaat in te stellen voor de sessie is mislukt."
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877
msgid ""
"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
@@ -4226,863 +2713,850 @@ msgstr "SSL-&informatie tonen"
msgid "C&onnect"
msgstr "Ver&binden"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
-msgid "&Automatic preview"
-msgstr "A&utomatisch voorbeeld"
-
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
-msgid "&Preview"
-msgstr "&Voorbeeld"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Pictogram selecteren"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:270
-msgid "Icon Source"
-msgstr "Pictogrambron"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:276
-msgid "S&ystem icons:"
-msgstr "S&ysteempictogrammen:"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:281
-msgid "O&ther icons:"
-msgstr "&Overige pictogrammen:"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:293
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Zoekopdracht wissen"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:297
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Zoeken:"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:308
-msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
-msgstr "Interactief zoeken naar pictogramnamen (zoals map)."
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:331
-msgid "Animations"
-msgstr "Animaties"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
-msgid "Applications"
-msgstr "Toepassingen"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:333
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorieën"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:334
-msgid "Devices"
-msgstr "Apparaten"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:335
-msgid "Emblems"
-msgstr "Emblemen"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Symbolische koppeling"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:336
-msgid "Emotes"
-msgstr "Emoticons"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (koppeling)"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:337
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Bestandssystemen"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:338
-msgid "International"
-msgstr "Internationaal"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:339
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "Mime-bestandstypen"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
+msgid "Link to %1 (%2)"
+msgstr "Koppeling naar %1 (%2)"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:340
-msgid "Places"
-msgstr "Plaatsen"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:341
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
+msgid "Modified:"
+msgstr "Gewijzigd:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:589
-msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Pictogrambestanden (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
+msgid "Owner:"
+msgstr "Eigenaar:"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Kleine pictogrammen"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Toegangsrechten:"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
-msgid "Large Icons"
-msgstr "Grote pictogrammen"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
-msgid "Thumbnail Previews"
-msgstr "Voorbeeldminiaturen"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
-msgid "Icon View"
-msgstr "Pictogramweergave"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
+msgid "bps"
+msgstr "bps"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:352
-msgid ""
-"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
-"locations."
-"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
-"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Het <b>Navigatiepaneel</b> levert een snelle toegang tot veelgebruikte "
-"bestandslocaties."
-"<p>Door op een van de knoppen in het paneel te klikken wordt u naar de "
-"bijhorende locatie gebracht."
-"<p>Door met de rechter muisknop op een knop te klikken kunt u snelkoppelingen "
-"toevoegen, bewerken en verwijderen.</qt>"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
+msgid "pixels"
+msgstr "pixels"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:620
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Bureaublad"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
+msgid "in"
+msgstr "in"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Large Icons"
-msgstr "&Grote pictogrammen"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Small Icons"
-msgstr "&Kleine pictogrammen"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
+msgid "B"
+msgstr "B"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:751
-msgid "&Edit Entry..."
-msgstr "Item be&werken..."
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:755
-msgid "&Add Entry..."
-msgstr "Ite&m toevoegen..."
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:759
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "Item &verwijderen"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:791
-msgid "Enter a description"
-msgstr "Voer een beschrijving in"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
+msgid "bpp"
+msgstr "bpp"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:937
-msgid "Edit Quick Access Entry"
-msgstr "Item bewerken"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:940
-msgid ""
-"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
-"entry.</b></br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Geef het URL-adres, pictogram en een beschrijving op voor dit item in "
-"het navigatiepaneel.</b></br></qt>"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+#: tdeio/krun.cpp:128
msgid ""
-"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
-"remember what this entry refers to.</qt>"
+"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
+"You do not have access rights to this location.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Dit is de tekst die zal verschijnen in het navigatiepaneel."
-"<p>Geef een beknopte beschrijving van een of twee woorden die u zal helpen "
-"onthouden waar dit item naar verwijst.</qt>"
+"<qt>Kan geen toegang krijgen tot <b>%1</b>.\n"
+"U hebt niet de nodige toegangsrechten voor deze locatie.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:957
-#, fuzzy
+#: tdeio/krun.cpp:173
msgid ""
-"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
-"For example:"
-"<p>%1"
-"<br>http://www.trinitydesktop.org"
-"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
-"appropriate URL.</qt>"
+"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
+"started.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Dit is de locatie waar het item u naar toe zal leiden. U kunt elk geldig "
-"URL-adres gebruiken. Bijvoorbeeld: "
-"<p>%1"
-"<br>http://www.kde.org"
-"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
-"<p>Door op de knop naast het tekstinvoervak te klikken kunt u bladeren naar het "
-"juiste URL-adres."
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:961
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL-adres:"
+"<qt>Het bestand <b>%1</b> is een uitvoerbaar programma. Uit "
+"veiligheidsoverwegingen zal het niet worden gestart.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:968
-msgid ""
-"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+#: tdeio/krun.cpp:180
+msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Dit is het pictogram dat zal verschijnen in het Navigatiepaneel."
-"<p>Druk op de knop om een ander pictogram uit te kiezen.</qt>"
+"<qt>U hebt niet de nodige toegangsrechten om <b>%1</b> uit te voeren.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:970
-msgid "Choose an &icon:"
-msgstr "Kies een p&ictogram:"
+#: tdeio/krun.cpp:217
+msgid "You are not authorized to open this file."
+msgstr "U bent niet geautoriseerd om dit bestand te openen."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:986
-msgid "&Only show when using this application (%1)"
-msgstr "&Alleen gebruiken in deze toepassing (%1)"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
+msgid "Open with:"
+msgstr "Openen met:"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:989
-msgid ""
-"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
-"current application (%1)."
-"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
-"applications.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Selecteer deze insteling als u het item alleen voor de huidige toepassing "
-"(%1) gebruiken wilt.\n"
-"<p>Anders wordt ze beschikbaar in alle toepassingen.</qt>"
+#: tdeio/krun.cpp:559
+msgid "You are not authorized to execute this file."
+msgstr "U bent niet geautoriseerd om dit bestand uit te voeren."
-#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
-msgid "Open file dialog"
-msgstr "Dialoogvenster voor bestanden openen"
+#: tdeio/krun.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "%1 wordt gestart"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nieuwe map"
+#: tdeio/krun.cpp:774
+msgid "You are not authorized to execute this service."
+msgstr "U bent niet geautoriseerd om deze service uit te voeren."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
-#, c-format
+#: tdeio/krun.cpp:1033
msgid ""
-"Create new folder in:\n"
-"%1"
+"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
+"does not exist.</qt>"
msgstr ""
-"Nieuwe map aanmaken in:\n"
-"%1"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
-msgid "A file or folder named %1 already exists."
-msgstr "Een bestand of map met de naam %1 bestaat reeds."
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
-msgid "You do not have permission to create that folder."
-msgstr "U hebt niet de benodigde rechten om deze map aan te maken."
+"<qt>Kan de opgegeven opdracht niet uitvoeren. Het bestand of de map <b>%1</b> "
+"bestaat niet.</qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
-msgid "You did not select a file to delete."
-msgstr "U hebt geen bestand geselecteerd om te verwijderen."
+#: tdeio/krun.cpp:1555
+msgid "Could not find the program '%1'"
+msgstr "Kon het programma '%1' niet vinden"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
-msgid "Nothing to Delete"
-msgstr "Niets om te verwijderen"
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr "Het gelijkwaardige SSL-certificaat blijkt beschadigd te zijn."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
-msgid ""
-"<qt>Do you really want to delete\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Wilt u het bestand\n"
-"<b>'%1'</b> verwijderen?</qt>"
+#: tdeio/skipdlg.cpp:63
+msgid "Skip"
+msgstr "Overslaan"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
-msgid "Delete File"
-msgstr "Bestand verwijderen"
+#: tdeio/skipdlg.cpp:66
+msgid "Auto Skip"
+msgstr "Automatisch overslaan"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
+#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
-msgstr ""
-"Wilt u dit item verwijderen?\n"
-"Wilt u deze %n items verwijderen?"
+msgid "No service implementing %1"
+msgstr "Geen dienst die %1 implementeert"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
-msgid "Delete Files"
-msgstr "Bestanden verwijderen"
+#: tdeio/kshred.cpp:212
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr "Bezig met vernietigen: stap %1 van 35 voltooid"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
-msgid "You did not select a file to trash."
-msgstr "U hebt geen bestand geselecteerd om naar de prullenbak te verplaatsen."
+#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
+msgid " Stalled "
+msgstr " Onderbroken "
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
-msgid "Nothing to Trash"
-msgstr "Niets om te verwijderen"
+#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/s "
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
msgid ""
-"<qt>Do you really want to trash\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
+". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Wilt u het bestand\n"
-"<b>'%1'</b> naar de prullenbak verplaatsen?</qt>"
+"<qt>Kon de eigenaar van het bestand <b>%1</b> niet wijzigen. U hebt niet de "
+"nodige toegangsrechten voor deze wijziging.</qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
-msgid "Trash File"
-msgstr "Bestand naar prullenbak verplaatsen"
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+msgid "&Skip File"
+msgstr "Bestand Over&slaan"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
-msgid ""
-"_: to trash\n"
-"&Trash"
-msgstr "Naar prullen&bak"
+#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
+msgid "Already Exists as Folder"
+msgstr "Bestaat reeds als map"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: translators: not called for n == 1\n"
-"Do you really want to trash these %n items?"
+#: tdeioexec/main.cpp:50
+msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
-"translators: not called for n == 1\n"
-"Wilt u deze %n items naar de prullenbak verplaatsen?"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
-msgid "Trash Files"
-msgstr "Bestanden naar prullenbak verplaatsen"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
-msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
-msgstr "De opgegeven map bestaat niet, of is niet leesbaar."
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
-msgid "Detailed View"
-msgstr "Gedetailleerde weergave"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
-msgid "Short View"
-msgstr "Beknopte weergave"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
-msgid "Parent Folder"
-msgstr "Bovenliggende map"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Persoonlijke map"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Nieuwe map..."
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Naar prullenbak verplaatsen"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
-msgid "Sorting"
-msgstr "Sorteren "
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
-msgid "By Name"
-msgstr "Op naam"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
-msgid "By Date"
-msgstr "Op datum"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
-msgid "By Size"
-msgstr "Op grootte"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
-msgid "Reverse"
-msgstr "Omgekeerd"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
-msgid "Folders First"
-msgstr "Mappen eerst"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
-msgid "Case Insensitive"
-msgstr "Hoofdletterongevoelig"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Verborgen bestanden tonen"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
-msgid "Separate Folders"
-msgstr "Mappen scheiden"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
-msgid "Show Preview"
-msgstr "Voorbeeld tonen"
+"TDEIO Exec - opent externe bestanden, houdt wijzigingen in de gaten, vraagt om "
+"upload"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
-msgid "Hide Preview"
-msgstr "Voorbeeld verbergen"
+#: tdeioexec/main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "URL-adressen behandelen als lokale bestanden, en achteraf verwijderen"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
-msgid "Desktop"
-msgstr "Bureaublad"
+#: tdeioexec/main.cpp:55
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr "Voorgestelde bestandsnaam voor het gedownloade bestand"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
-msgid "Documents"
-msgstr "Documenten"
+#: tdeioexec/main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Commando om uit te voeren"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
-msgid "Storage Media"
-msgstr "Opslagmedia"
+#: tdeioexec/main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "URL-adressen of lokale bestanden gebruikt voor 'commando'"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
-msgid "Download"
+#: tdeioexec/main.cpp:73
+msgid ""
+"'command' expected.\n"
msgstr ""
+"'commando' verwacht.\n"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
-msgid "Music"
+#: tdeioexec/main.cpp:102
+msgid ""
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
msgstr ""
+"Het URL-adres %1\n"
+"heeft een onjuiste opmaak"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Pictures"
-msgstr "Alle afbeeldingen"
-
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
-msgid "Videos"
+#: tdeioexec/main.cpp:104
+msgid ""
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
+"Extern URL-adres %1\n"
+"is niet toegestaan met argument --tempfiles"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
-msgid "Templates"
+#: tdeioexec/main.cpp:237
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
+"Het tijdelijke bestand\n"
+"%1\n"
+"is gewijzigd.\n"
+"Wilt u het toch verwijderen?"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Public"
-msgstr "Publieke sleutel: "
-
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
-msgid "Network Folders"
-msgstr "Netwerkmappen"
-
-#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
-msgid "P&review"
-msgstr "Voo&rbeeld"
-
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "Bestand is gewijzigd"
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: tdeioexec/main.cpp:238
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Niet verwijderen"
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
-msgid "Permissions"
-msgstr "Toegangsrechten"
+#: tdeioexec/main.cpp:244
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
+msgstr ""
+"Het bestand\n"
+"%1\n"
+"is gewijzigd.\n"
+"Wilt u de wijzigingen uploaden?"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
-msgid "Owner"
-msgstr "Eigenaar"
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "Upload"
+msgstr "Uploaden"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr "Niet uploaden"
-#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
-msgid "&Meta Info"
-msgstr "&Meta-info"
+#: tdeioexec/main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Map selecteren"
+#: httpfilter/httpfilter.cc:278
+msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
+msgstr "Onverwacht einde van gegevens, er kan informatie verloren gegaan zijn."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
-msgid "Folders"
-msgstr "Mappen"
+#: httpfilter/httpfilter.cc:335
+msgid "Receiving corrupt data."
+msgstr "Beschadigde data ontvangen."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
-msgid "Show Hidden Folders"
-msgstr "Verborgen mappen tonen"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
+msgstr ""
+"Geef nu een wachtwoord voor het certificaatverzoek. Kies een zeer veilig "
+"wachtwoord, aangezien deze zal worden gebruikt bij het versleutelen van uw "
+"private sleutel."
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
-msgid "Owning Group"
-msgstr "Eigendomgroep"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "Wachtwoord he&rhalen:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016
-msgid "Others"
-msgstr "Overig"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Choose password:"
+msgstr "Wa&chtwoord kiezen:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427
-msgid "Mask"
-msgstr "Masker"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
+"any time, and this will abort the transaction."
+msgstr ""
+"U hebt aangegeven dat u een beveiligd certificaat wilt aankopen of verkrijgen. "
+"Deze assistent is bedoeld om u door deze procedure te leiden. U kunt op elk "
+"gewenst moment annuleren. De transactie zal dan worden afgebroken."
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429
-msgid "Named User"
-msgstr "Benoemde gebruiker"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Gebeurtenissen"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431
-msgid "Named Group"
-msgstr "Benoemde groep"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Quick Controls"
+msgstr "Snelle toegang"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81
-msgid "Add Entry..."
-msgstr "Item toevoegen..."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Apply to &all applications"
+msgstr "Toepassen op &alle toepassingen"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83
-msgid "Edit Entry..."
-msgstr "Item bewerken..."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&ff All"
+msgstr "Alles uitsc&hakelen"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85
-msgid "Delete Entry"
-msgstr "Item verwijderen"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+msgstr ""
+"Hiermee kunt u het gedrag voor alle gebeurtenissen in een keer wijzigen"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Standaard)"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&n All"
+msgstr "Alles i&nschakelen"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397
-msgid "Edit ACL Entry"
-msgstr "ACL-item bewerken"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Acties"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407
-msgid "Entry Type"
-msgstr "Itemtype"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Print a message to standard &error output"
+msgstr "M&elding afdrukken naar de standaard foutuitvoer"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410
-msgid "Default for new files in this folder"
-msgstr "Standaard voor nieuwe bestanden in deze map"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show a &message in a pop-up window"
+msgstr "&Melding in een dialoogvenster tonen"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446
-msgid "User: "
-msgstr "Gebruiker: "
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute a program:"
+msgstr "&Programma uitvoeren:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450
-msgid "Group: "
-msgstr "Groep: "
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Play a &sound:"
+msgstr "Geluid af&spelen:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Test the Sound"
+msgstr "Geluid testen"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
-msgid ""
-"_: read permission\n"
-"r"
-msgstr "r"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Mark &taskbar entry"
+msgstr "&Taakbalkitem markeren"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566
-msgid ""
-"_: write permission\n"
-"w"
-msgstr "w"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Log to a file:"
+msgstr "&Log opslaan in bestand:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567
-msgid ""
-"_: execute permission\n"
-"x"
-msgstr "x"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+msgstr "Een passief venster gebr&uiken dat uw werk niet verstoort"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568
-msgid "Effective"
-msgstr "Effectief"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Less Options"
+msgstr "Minder opties"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
-msgid "Please specify the filename to save to."
-msgstr "Geef de bestandsnaam op om naar op te slaan."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Afspelerinstellingen"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
-msgid "Please select the file to open."
-msgstr "Selecteer het te openen bestand."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr "Selecteer een of meerdere bestandstypen om toe te voegen:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
-msgid "You can only select local files."
-msgstr "U kunt alleen lokale bestanden selecteren."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "Mime bestandstype"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
-msgid "Remote Files Not Accepted"
-msgstr "Niet lokale bestanden worden niet geaccepteerd"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
msgid ""
-"%1\n"
-"does not appear to be a valid URL.\n"
+"<qt>"
+"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>"
msgstr ""
-"%1\n"
-"ziet er niet uit als een geldig URL-adres.\n"
+"<qt>"
+"<p>Selecteer hier een of meer bestandstypen waarmee uw toepassing om kan gaan. "
+"Deze lijst is geordend op <u>mime-bestandstypen</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is een standaardprotocol voor "
+"het identificeren van bestandstypen, gebaseerd op de bestandsextensie en de "
+"overeenkomende <u>mime-bestandstypen</u>. Voorbeeld: de \"bmp\" die na de punt "
+"komt in de naam bloem.bmp geeft aan dat het om een specifiek type afbeelding "
+"gaat, <u>image/x-bmp</u>. Om te weten met welke toepassing een bepaald "
+"bestandstype kan worden geopend heeft het systeem informatie nodig over de "
+"mogelijkheid van elke toepassing om deze extensies en mime-bestandstypen af te "
+"handelen.</p>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Ongeldig URL-adres"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr "Onder&steunde mime-bestandstypen:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
+#: rc.cpp:85 rc.cpp:96
+#, no-c-format
msgid ""
-"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
-"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
-"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
+"<qt>"
+"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>\n"
+"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
+"below.</p></qt>"
msgstr ""
-"<p>Terwijl u in dit tekstgebied aan het typen bent zal het programma deze "
-"automatisch aanvullen met mogelijke overeenkomsten. Deze functie kunt u "
-"instellen door met de rechter muisknop in het tekstgebied te klikken en in het "
-"menu <b>Tekstaanvulling</b> een andere methode te selecteren."
+"<qt>"
+"<p>Selecteer hier een of meer bestandstypen waarmee uw toepassing om kan gaan. "
+"Deze lijst is geordend op <u>mime-bestandstypen</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is een standaardprotocol voor "
+"het identificeren van bestandstypen, gebaseerd op de bestandsextensie en de "
+"overeenkomende <u>mime-bestandstypen</u>. Voorbeeld: de \"bmp\" die na de punt "
+"komt in de naam bloem.bmp geeft aan dat het om een specifiek type afbeelding "
+"gaat, <u>image/x-bmp</u>. Om te weten met welke toepassing een bepaald "
+"bestandstype kan worden geopend heeft het systeem informatie nodig over de "
+"mogelijkheid van elke toepassing om deze extensies en mime-bestandstypen af te "
+"handelen.</p>\n"
+"<p>Als u deze toepassing wilt verbinden met een of meer mime-bestandstypen die "
+"niet in deze lijst staan, klik dan op de knop <b>Toevoegen</b> "
+"hier onder. Als er een of meer bestandstypen staan waarmee deze toepassing niet "
+"overweg kan, dan kunt u deze verwijderen door te klikken op de knop <b>"
+"Verwijderen</b> hier onder.</p></qt>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
-msgid "This is the name to save the file as."
-msgstr "Dit is de naam die u het bestand geeft bij het opslaan."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Naam:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:107
+#, no-c-format
msgid ""
-"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
-"listing several files, separated by spaces."
+"Type the name you want to give to this application here. This application will "
+"appear under this name in the applications menu and in the panel."
msgstr ""
-"Dit is een lijst met bestanden om te openen. U kunt meer dan een bestand "
-"specificeren door meerdere bestandsnamen, gescheiden door spaties, op te geven."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
-msgid "This is the name of the file to open."
-msgstr "Dit is de naam van het te openen bestand."
+"Typ hier de naam in die u aan de toepassing wilt geven. De toepassing zal onder "
+"deze naam verschijnen in het TDE-menu en in het paneel."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
-msgid "Current location"
-msgstr "Huidige locatie"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
+#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Beschrijving:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
+#, no-c-format
msgid ""
-"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
-"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
-"well as locations that have been visited recently."
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
+"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
msgstr ""
-"Dit is de huidige locatie. De uitvouwlijst bevat ook veel gebruikte locaties. "
-"Dit zijn standaardlocaties, zoals uw persoonlijke hoofdmap, maar ook locaties "
-"die u recentelijk hebt bezocht."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
-#, c-format
-msgid "Root Folder: %1"
-msgstr "Hoofdmap: %1"
+"Typ hier de omschrijving in van deze toepassing. Voorbeeld: een programma als "
+"KPPP waarmee u een internetverbinding kunt opbouwen wordt omschreven als "
+"\"Inbelprogramma\"."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
-#, c-format
-msgid "Home Folder: %1"
-msgstr "Persoonlijke map: %1"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "To&elichting:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
-#, c-format
-msgid "Documents: %1"
-msgstr "Documenten: %1"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Type any comment you think is useful here."
+msgstr "Typ hier elk commentaar in dat u bruikbaar vindt."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
-#, c-format
-msgid "Desktop: %1"
-msgstr "Bureaublad: %1"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Commando:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:145
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Click this button to enter the parent folder."
-"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
-"will take you to file:/home.</qt>"
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
msgstr ""
-"<qt>Druk op deze knop om de bovenliggende map te openen. "
-"<p>bijvoorbeeld, als de huidige locatie file:/home/%1 is, dan komt u in de map "
-"file:/home als u op deze knop drukt.</qt>"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
-msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
-msgstr "Druk op deze knop om een stap terug te gaan in de bladergeschiedenis."
+"Typ hier het commando om de toepassing te starten.\n"
+"\n"
+"U kunt in het commando diverse speciale tekencombinaties gebruiken die zullen "
+"worden vervangen door de werkelijke waarden als het programma wordt "
+"uitgevoerd:\n"
+"%f - een losse bestandsnaam\n"
+"%F - een lijst met bestanden; gebruik bij toepassingen die meerdere lokale "
+"bestanden tegelijkertijd kunnen openen\n"
+"%u - een los URL-adres\n"
+"%U - een lijst met URL-adressen\n"
+"%d - de map van het te openen bestand\n"
+"%D - een lijst met mappen\n"
+"%i - het pictogram\n"
+"%m - het minipictogram\n"
+"%c - de titel"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
-msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
-msgstr "Druk op deze knop om een stap verder te gaan in de bladergeschiedenis."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
+#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "B&laderen..."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
-msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
msgstr ""
-"Druk op deze knop om de inhoud van de huidige locatie opnieuw te laden."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
-msgid "Click this button to create a new folder."
-msgstr "Druk op deze knop om een nieuwe map aan te maken."
+"Klik hier om te bladeren naar het gewenste programmabestand op uw harde schijf."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
-msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "Navigatiepaneel tonen"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "&Work path:"
+msgstr "&Werkpad:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
-msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "Navigatiepaneel verbergen"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Sets the working directory for your application."
+msgstr "Stelt de werkmap in voor de toepassing."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
-msgid "Show Bookmarks"
-msgstr "Bladwijzers tonen"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Toevoegen..."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
-msgid "Hide Bookmarks"
-msgstr "Bladwijzers verbergen"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
+msgstr ""
+"Klik op deze knop als u een bestandstype waarmee uw toepassing kan omgaan wilt "
+"toevoegen."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
-"accessed from this menu including: "
-"<ul>"
-"<li>how files are sorted in the list</li>"
-"<li>types of view, including icon and list</li>"
-"<li>showing of hidden files</li>"
-"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
-"<li>file previews</li>"
-"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
msgstr ""
-"<qt>Dit is het configuratiemenu voor het bestandsdialoogvenster. U kunt hier "
-"diverse opties instellen: "
-"<ul> "
-"<li>hoe bestanden in de lijst worden gesorteerd</li> "
-"<li>verschillende weergavetypes, zoals pictogramweergave en lijstweergave</li> "
-"<li>het tonen van verborgen bestanden</li> "
-"<li>het tonen van het navigatiepaneel</li> "
-"<li>bestandsvoorbeelden</li> "
-"<li>mappen gescheiden van bestanden weergeven</li></ul></qt>"
+"Als u een bestandstype waarmee uw toepassing niet kan omgaan wilt verwijderen, "
+"selecteer dan het bestandstype in de lijst en klik op deze knop."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Locatie:"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr "Gea&vanceerde opties"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
-"the filter will not be shown."
-"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
-"may enter a custom filter directly into the text area."
-"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
+"options or to run it as a different user."
msgstr ""
-"<qt>Dit is het filter dat u wilt toepassen op de bestandslijst. Bestandsnamen "
-"die niet overeenkomen met het filter zullen niet worden getoond."
-"<p>U kunt een van de vooringestelde filters uit het uitklapmenu kiezen, of u "
-"voert rechtstreeks een eigen filter in het tekstgebied in. "
-"<p>Jokertekens als * en ? mogen worden gebruikt.</qt>"
+"Klik hier voor het wijzigen van de manier waarop de toepassing zal worden "
+"uitgevoerd, opstartnotificatie, DCOP-opties of het uitvoeren onder een andere "
+"gebruikersnaam."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Filter:"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "TDE Wallet Wizard"
+msgstr "TDE Portefeuille-assistent"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
-msgid "search term"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Inleiding"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
+msgstr "<u>TDEWallet</u> - Het TDE Portefeuillesysteem"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
msgid ""
-"The chosen filenames do not\n"
-"appear to be valid."
+"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
+"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
+"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
msgstr ""
-"De gekozen bestandsnamen blijken\n"
-"onjuist te zijn."
+"Welkom bij TDEWallet, het TDE portefeuillesysteem. Met TDEWallet kunt u uw "
+"wachtwoorden en andere persoonlijke informatie op de schijf opslaan in een "
+"versleuteld bestand. Hierdoor voorkomt u dat anderen de informatie kunnen "
+"bekijken. Deze assistent vertelt u over TDEWallet en helpt u bij het instellen "
+"ervan."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
-msgid "Invalid Filenames"
-msgstr "Onjuiste bestandsnamen"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
+msgstr "&Basisinstelling (aanbevolen)"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "Ge&avanceerde instelling"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
msgid ""
-"The requested filenames\n"
-"%1\n"
-"do not appear to be valid;\n"
-"make sure every filename is enclosed in double quotes."
+"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
+"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
+"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
+"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
+"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
+"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
+"copy a wallet to a remote system."
msgstr ""
-"De gevraagde bestandsnamen\n"
-"%1\n"
-"zijn ongeldig.\n"
-"Zorg ervoor dat elke bestandsnaam tussen dubbele aanhalingstekens is geplaatst."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
-msgid "Filename Error"
-msgstr "Bestandsnaamfout"
+"TDEWallet bewaart uw gegevens in een <i>portefeuille</i>"
+"-bestand op uw lokale harde schijf. De gegevens wordt alleen in versleutelde "
+"vorm geschreven, waarbij het blowfish-algoritme wordt gebruikt met uw "
+"wachtwoord als de sleutel. Als een portefeuille wordt geopend zal de "
+"portefeuille-beheerder worden gestart en een pictogram in het systeemvak "
+"plaatsen. U kunt deze toepassing gebruiken om uw portefeuilles mee te beheren. "
+"U kunt ook portefeuilles en portefeuille-inhoud verslepen, zodat u op "
+"eenvoudige wijze een portefeuille naar een extern systeem kunt kopiëren."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
-msgid "*|All Folders"
-msgstr "*|Alle mappen"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Password Selection"
+msgstr "Wachtwoordselectie"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Alle bestanden"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
+"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
+"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
+"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
+"wallet."
+msgstr ""
+"Diverse toepassingen kunnen proberen om gebruik te maken van de "
+"TDE-portefeuille om wachtwoorden en overige informatie, zoals "
+"webformuliergegevens en cookies, in te bewaren. Als u wilt dat deze "
+"toepassingen de portefeuille gebruiken dient u het nu te activeren en een "
+"wachtwoord te kiezen. Het wachtwoord dat u kiest <i>kan niet</i> "
+"worden achterhaald als u het verliest. Houdt het goed verborgen want eenieder "
+"die het wachtwoord weet heeft toegang tot de volledige inhoud van de "
+"portefeuille."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
-msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
-msgstr "Automatisch bestandsnaame&xtensie selecteren (%1)"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "Voer een wachtwoord in:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
-msgid "the extension <b>%1</b>"
-msgstr "De extensie <b>%1</b>"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Verify password:"
+msgstr "Wachtwoord verifiëren:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
-msgid "Automatically select filename e&xtension"
-msgstr "Automatisch bestandsnaame&xtensie selecteren"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
+msgstr ""
+"Ja, ik wil de TDE-portefeuille gebruiken om mijn persoonlijke informatie op te "
+"slaan."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
-msgid "a suitable extension"
-msgstr "een geschikte extensie"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Beveiligingsniveau"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
msgid ""
-"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
-"<br>"
-"<ol>"
-"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
-"change the file type to save in."
-"<br>"
-"<br></li>"
-"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
-"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
-"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
-"to save in."
-"<br>"
-"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
-"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
-"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
-"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
+"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
+"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
+"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
+"module."
msgstr ""
-"Deze optie activeert enkele handige functies voor het opslaan van bestanden met "
-"extensies:"
-"<br>"
-"<ol>"
-"<li>Elke extensie die is opgegeven in het <b>%1</b>-tekstgebied zal worden "
-"bijgewerkt als u het bestandstype waarnaar u wilt opslaan wijzigt. "
-"<br>"
-"<br></li>"
-"<li>Als er geen extensie is opgegeven in het <b>%2</b>"
-"-tekstgebied als u klikt op <b>Opslaan</b>, zal %3 worden toegevoegd aan het "
-"einde van de bestandsnaam (als de bestandsnaam nog niet bestaat). Deze extensie "
-"wordt afgeleid van het bestandstype waarnaar u wilt opslaan. "
-"<br>"
-"<br>Als u niet wilt dat TDE een extensie voor de bestandsnaam aandraagt, dan "
-"kunt u deze optie uitschakelen, of onderdrukken door een punt (.) aan het einde "
-"van de bestandsnaam te plaatsen (deze punt zal automatisch worden "
-"verwijderd).</li></ol>Indien onzeker, laat deze optie ingeschakeld. Dit maakt "
-"het beheren van uw bestanden eenvoudiger."
+"Met TDEWallet kunt u het veiligheidsniveau van uw persoonlijke gegevens "
+"bepalen. Sommige van deze instellingen hebben effect op de bruikbaarheid. "
+"Alhoewel de standaardinstellingen in de meeste gevallen acceptabel zijn kan het "
+"zijn dat u enkele wilt aanpassen. U kunt deze instellingen verder afstemmen in "
+"de configuratiemodule TDEWallet."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
-msgid ""
-"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
-"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
-"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
-"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Met deze knop kunt u een bladwijzer aanmaken voor specifieke locaties. Druk "
-"op deze knop om het bladwijzermenu te openen, alwaar u een bladwijzer kunt "
-"toevoegen, bewerken of selecteren. "
-"<p>Deze bladwijzers zijn specifiek bedoeld voor het bestandsdialoogvenster, "
-"maar ze gedragen zich net als de bladwijzers die u elders in TDE tegenkomt.</qt>"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
+msgstr "Lokale en netwerkwachtwoorden opslaan in aparte portefeuillebestanden"
-#: tdefile/tdefileview.cpp:77
-msgid "Unknown View"
-msgstr "Onbekende weergave"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr "Automatisch inactieve portefeuilles sluiten"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeld"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "Eenmalig t&oestaan"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
-msgid "No preview available."
-msgstr "Geen voorbeeld beschikbaar."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "Altijd &toestaan"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "Wei&geren"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "&Voor altijd weigeren"
#: tdefile/kopenwith.cpp:150
msgid "Known Applications"
msgstr "Bekende toepassingen"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
+msgid "Applications"
+msgstr "Toepassingen"
+
#: tdefile/kopenwith.cpp:322
msgid "Open With"
msgstr "Openen met"
@@ -5172,6 +3646,296 @@ msgstr "Terminal open laten als het &programma afsluit"
msgid "&Remember application association for this type of file"
msgstr "&Deze toepassing altijd gebruiken voor dit bestandstype"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Pictogram selecteren"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:270
+msgid "Icon Source"
+msgstr "Pictogrambron"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:276
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "S&ysteempictogrammen:"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:281
+msgid "O&ther icons:"
+msgstr "&Overige pictogrammen:"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:293
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Zoekopdracht wissen"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:297
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Zoeken:"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:308
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+msgstr "Interactief zoeken naar pictogramnamen (zoals map)."
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:331
+msgid "Animations"
+msgstr "Animaties"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:333
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorieën"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:334
+msgid "Devices"
+msgstr "Apparaten"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:335
+msgid "Emblems"
+msgstr "Emblemen"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:336
+msgid "Emotes"
+msgstr "Emoticons"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:337
+msgid "Filesystems"
+msgstr "Bestandssystemen"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:338
+msgid "International"
+msgstr "Internationaal"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:339
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Mime-bestandstypen"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:340
+msgid "Places"
+msgstr "Plaatsen"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:341
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:589
+msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Pictogrambestanden (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
+#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "Locatie:"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
+msgid "Owner"
+msgstr "Eigenaar"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
+msgid "Owning Group"
+msgstr "Eigendomgroep"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016
+msgid "Others"
+msgstr "Overig"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427
+msgid "Mask"
+msgstr "Masker"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429
+msgid "Named User"
+msgstr "Benoemde gebruiker"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431
+msgid "Named Group"
+msgstr "Benoemde groep"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81
+msgid "Add Entry..."
+msgstr "Item toevoegen..."
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83
+msgid "Edit Entry..."
+msgstr "Item bewerken..."
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85
+msgid "Delete Entry"
+msgstr "Item verwijderen"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280
+msgid " (Default)"
+msgstr " (Standaard)"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397
+msgid "Edit ACL Entry"
+msgstr "ACL-item bewerken"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407
+msgid "Entry Type"
+msgstr "Itemtype"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410
+msgid "Default for new files in this folder"
+msgstr "Standaard voor nieuwe bestanden in deze map"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446
+msgid "User: "
+msgstr "Gebruiker: "
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450
+msgid "Group: "
+msgstr "Groep: "
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
+msgid ""
+"_: read permission\n"
+"r"
+msgstr "r"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566
+msgid ""
+"_: write permission\n"
+"w"
+msgstr "w"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567
+msgid ""
+"_: execute permission\n"
+"x"
+msgstr "x"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568
+msgid "Effective"
+msgstr "Effectief"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Alle bestanden"
+
+#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Alle ondersteunde bestanden"
+
+#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
+msgid "<Error>"
+msgstr "<Fout>"
+
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
+msgid "No preview available."
+msgstr "Geen voorbeeld beschikbaar."
+
+#: tdefile/tdefileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "Onbekende weergave"
+
+#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
+msgid "P&review"
+msgstr "Voo&rbeeld"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
+msgid "Desktop"
+msgstr "Bureaublad"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
+msgid "Documents"
+msgstr "Documenten"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Persoonlijke map"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
+msgid "Storage Media"
+msgstr "Opslagmedia"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Pictures"
+msgstr "Alle afbeeldingen"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
+msgid "Videos"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Public"
+msgstr "Publieke sleutel: "
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Netwerkmappen"
+
+#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "Dialoogvenster voor bestanden openen"
+
+#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
+msgid "&Meta Info"
+msgstr "&Meta-info"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Map selecteren"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nieuwe map..."
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
+msgid "Folders"
+msgstr "Mappen"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
+msgid "Show Hidden Folders"
+msgstr "Verborgen mappen tonen"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nieuwe map"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
+#, c-format
+msgid ""
+"Create new folder in:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nieuwe map aanmaken in:\n"
+"%1"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
+msgid "A file or folder named %1 already exists."
+msgstr "Een bestand of map met de naam %1 bestaat reeds."
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
+msgid "You do not have permission to create that folder."
+msgstr "U hebt niet de benodigde rechten om deze map aan te maken."
+
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58
msgid "&Share"
msgstr "&Gedeeld"
@@ -5248,6 +4012,164 @@ msgstr ""
"Bij het uitschakelen van het delen van de map '%1' is een fout opgetreden. Zorg "
"ervoor dat het Perl-script fileshareset setuid root is."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+msgid ""
+"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
+"locations."
+"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
+"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Het <b>Navigatiepaneel</b> levert een snelle toegang tot veelgebruikte "
+"bestandslocaties."
+"<p>Door op een van de knoppen in het paneel te klikken wordt u naar de "
+"bijhorende locatie gebracht."
+"<p>Door met de rechter muisknop op een knop te klikken kunt u snelkoppelingen "
+"toevoegen, bewerken en verwijderen.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "Bureaublad"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Large Icons"
+msgstr "&Grote pictogrammen"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Small Icons"
+msgstr "&Kleine pictogrammen"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:751
+msgid "&Edit Entry..."
+msgstr "Item be&werken..."
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:755
+msgid "&Add Entry..."
+msgstr "Ite&m toevoegen..."
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:759
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "Item &verwijderen"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:791
+msgid "Enter a description"
+msgstr "Voer een beschrijving in"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:937
+msgid "Edit Quick Access Entry"
+msgstr "Item bewerken"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+msgid ""
+"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+"entry.</b></br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Geef het URL-adres, pictogram en een beschrijving op voor dit item in "
+"het navigatiepaneel.</b></br></qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+msgid ""
+"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
+"remember what this entry refers to.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dit is de tekst die zal verschijnen in het navigatiepaneel."
+"<p>Geef een beknopte beschrijving van een of twee woorden die u zal helpen "
+"onthouden waar dit item naar verwijst.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
+"For example:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.trinitydesktop.org"
+"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
+"appropriate URL.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dit is de locatie waar het item u naar toe zal leiden. U kunt elk geldig "
+"URL-adres gebruiken. Bijvoorbeeld: "
+"<p>%1"
+"<br>http://www.kde.org"
+"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"<p>Door op de knop naast het tekstinvoervak te klikken kunt u bladeren naar het "
+"juiste URL-adres."
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:961
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL-adres:"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+msgid ""
+"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dit is het pictogram dat zal verschijnen in het Navigatiepaneel."
+"<p>Druk op de knop om een ander pictogram uit te kiezen.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:970
+msgid "Choose an &icon:"
+msgstr "Kies een p&ictogram:"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:986
+msgid "&Only show when using this application (%1)"
+msgstr "&Alleen gebruiken in deze toepassing (%1)"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+msgid ""
+"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
+"current application (%1)."
+"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
+"applications.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Selecteer deze insteling als u het item alleen voor de huidige toepassing "
+"(%1) gebruiken wilt.\n"
+"<p>Anders wordt ze beschikbaar in alle toepassingen.</qt>"
+
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "A&utomatisch voorbeeld"
+
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Voorbeeld"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Menubewerker"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
+msgid "New..."
+msgstr "Nieuw..."
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
+msgid "Move Up"
+msgstr "Omhoog verplaatsen"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
+msgid "Move Down"
+msgstr "Omlaag verplaatsen"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Kleine pictogrammen"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Grote pictogrammen"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "Voorbeeldminiaturen"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
+msgid "Icon View"
+msgstr "Pictogramweergave"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272
@@ -5588,6 +4510,10 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr "Eigenaar"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020
msgid "Set UID"
msgstr "UID instellen"
@@ -5735,6 +4661,10 @@ msgstr "Toe&passing"
msgid "Add File Type for %1"
msgstr "Bestandstype toevoegen voor %1"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
+msgid "&Add"
+msgstr "&Toevoegen"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308
msgid ""
"Add the selected file types to\n"
@@ -5830,26 +4760,6 @@ msgstr "Toelichting:"
msgid "File types:"
msgstr "Bestandstypen:"
-#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "Alle ondersteunde bestanden"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "Menubewerker"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
-msgid "New..."
-msgstr "Nieuw..."
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
-msgid "Move Up"
-msgstr "Omhoog verplaatsen"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
-msgid "Move Down"
-msgstr "Omlaag verplaatsen"
-
#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
msgid "Sounds"
msgstr "Geluiden"
@@ -5975,312 +4885,1192 @@ msgstr "Het opgegeven bestand bestaat niet."
msgid "No description available"
msgstr "Geen beschrijving beschikbaar"
-#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
-msgid "<Error>"
-msgstr "<Fout>"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
+msgid "Please specify the filename to save to."
+msgstr "Geef de bestandsnaam op om naar op te slaan."
-#: httpfilter/httpfilter.cc:278
-msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
-msgstr "Onverwacht einde van gegevens, er kan informatie verloren gegaan zijn."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
+msgid "Please select the file to open."
+msgstr "Selecteer het te openen bestand."
-#: httpfilter/httpfilter.cc:335
-msgid "Receiving corrupt data."
-msgstr "Beschadigde data ontvangen."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
+msgid "You can only select local files."
+msgstr "U kunt alleen lokale bestanden selecteren."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
+msgid "Remote Files Not Accepted"
+msgstr "Niet lokale bestanden worden niet geaccepteerd"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+msgid ""
+"%1\n"
+"does not appear to be a valid URL.\n"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"ziet er niet uit als een geldig URL-adres.\n"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Ongeldig URL-adres"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
+msgid ""
+"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
+"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
+"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
+msgstr ""
+"<p>Terwijl u in dit tekstgebied aan het typen bent zal het programma deze "
+"automatisch aanvullen met mogelijke overeenkomsten. Deze functie kunt u "
+"instellen door met de rechter muisknop in het tekstgebied te klikken en in het "
+"menu <b>Tekstaanvulling</b> een andere methode te selecteren."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
+msgid "This is the name to save the file as."
+msgstr "Dit is de naam die u het bestand geeft bij het opslaan."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
+msgid ""
+"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
+"listing several files, separated by spaces."
+msgstr ""
+"Dit is een lijst met bestanden om te openen. U kunt meer dan een bestand "
+"specificeren door meerdere bestandsnamen, gescheiden door spaties, op te geven."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
+msgid "This is the name of the file to open."
+msgstr "Dit is de naam van het te openen bestand."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
+msgid "Current location"
+msgstr "Huidige locatie"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
+msgid ""
+"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
+"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
+"well as locations that have been visited recently."
+msgstr ""
+"Dit is de huidige locatie. De uitvouwlijst bevat ook veel gebruikte locaties. "
+"Dit zijn standaardlocaties, zoals uw persoonlijke hoofdmap, maar ook locaties "
+"die u recentelijk hebt bezocht."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
#, c-format
-msgid "Opening connection to host %1"
-msgstr "Bezig te verbinden met host %1"
+msgid "Root Folder: %1"
+msgstr "Hoofdmap: %1"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
#, c-format
-msgid "Connected to host %1"
-msgstr "Verbonden met host %1"
+msgid "Home Folder: %1"
+msgstr "Persoonlijke map: %1"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
+#, c-format
+msgid "Documents: %1"
+msgstr "Documenten: %1"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
+#, c-format
+msgid "Desktop: %1"
+msgstr "Bureaublad: %1"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
msgid ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"Reason: %2"
+"<qt>Click this button to enter the parent folder."
+"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home.</qt>"
msgstr ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"Reden: %2"
+"<qt>Druk op deze knop om de bovenliggende map te openen. "
+"<p>bijvoorbeeld, als de huidige locatie file:/home/%1 is, dan komt u in de map "
+"file:/home als u op deze knop drukt.</qt>"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
-msgid "Sending login information"
-msgstr "Aanmeldgegevens worden verzonden"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
+msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+msgstr "Druk op deze knop om een stap terug te gaan in de bladergeschiedenis."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
+msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
+msgstr "Druk op deze knop om een stap verder te gaan in de bladergeschiedenis."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
+msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+msgstr ""
+"Druk op deze knop om de inhoud van de huidige locatie opnieuw te laden."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
+msgid "Click this button to create a new folder."
+msgstr "Druk op deze knop om een nieuwe map aan te maken."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
+msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Navigatiepaneel tonen"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
+msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Navigatiepaneel verbergen"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
+msgid "Show Bookmarks"
+msgstr "Bladwijzers tonen"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
+msgid "Hide Bookmarks"
+msgstr "Bladwijzers verbergen"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
msgid ""
-"Message sent:\n"
-"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
-"\n"
-"Server replied:\n"
-"%2\n"
-"\n"
+"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
+"accessed from this menu including: "
+"<ul>"
+"<li>how files are sorted in the list</li>"
+"<li>types of view, including icon and list</li>"
+"<li>showing of hidden files</li>"
+"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
+"<li>file previews</li>"
+"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"Bericht verzonden:\n"
-"Aangemeld met gebruikersnaam=%1 en wachtwoord=[verborgen]\n"
-"\n"
-"De server antwoordde:\n"
-"%2\n"
-"\n"
+"<qt>Dit is het configuratiemenu voor het bestandsdialoogvenster. U kunt hier "
+"diverse opties instellen: "
+"<ul> "
+"<li>hoe bestanden in de lijst worden gesorteerd</li> "
+"<li>verschillende weergavetypes, zoals pictogramweergave en lijstweergave</li> "
+"<li>het tonen van verborgen bestanden</li> "
+"<li>het tonen van het navigatiepaneel</li> "
+"<li>bestandsvoorbeelden</li> "
+"<li>mappen gescheiden van bestanden weergeven</li></ul></qt>"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
-msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Locatie:"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
+msgid ""
+"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
+"the filter will not be shown."
+"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
+"may enter a custom filter directly into the text area."
+"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
msgstr ""
-"U dient een gebruikersnaam en een wachtwoord op te geven voor de toegang tot "
-"deze website."
+"<qt>Dit is het filter dat u wilt toepassen op de bestandslijst. Bestandsnamen "
+"die niet overeenkomen met het filter zullen niet worden getoond."
+"<p>U kunt een van de vooringestelde filters uit het uitklapmenu kiezen, of u "
+"voert rechtstreeks een eigen filter in het tekstgebied in. "
+"<p>Jokertekens als * en ? mogen worden gebruikt.</qt>"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
-msgid "Site:"
-msgstr "Website:"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filter:"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
-msgid "<b>%1</b>"
-msgstr "<b>%1</b>"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
+msgid "search term"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
-msgid "Login OK"
-msgstr "Aanmelden OK"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
+msgid ""
+"The chosen filenames do not\n"
+"appear to be valid."
+msgstr ""
+"De gekozen bestandsnamen blijken\n"
+"onjuist te zijn."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
-#, c-format
-msgid "Could not login to %1."
-msgstr "Het aanmelden bij %1 is mislukt."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
+msgid "Invalid Filenames"
+msgstr "Onjuiste bestandsnamen"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
-#, c-format
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
msgid ""
-"Could not change permissions for\n"
-"%1"
+"The requested filenames\n"
+"%1\n"
+"do not appear to be valid;\n"
+"make sure every filename is enclosed in double quotes."
msgstr ""
-"Kon de toegangsrechten voor %1\n"
-"niet wijzigen"
+"De gevraagde bestandsnamen\n"
+"%1\n"
+"zijn ongeldig.\n"
+"Zorg ervoor dat elke bestandsnaam tussen dubbele aanhalingstekens is geplaatst."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
-msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
-msgstr "Bestand kan niet van %1 naar %2 worden gekopieerd. (foutcode: %3)"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
+msgid "Filename Error"
+msgstr "Bestandsnaamfout"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
-#, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "Geen medium in station voor %1"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
+msgid "*|All Folders"
+msgstr "*|Alle mappen"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
-msgid "No Media inserted or Media not recognized."
-msgstr "Geen medium ingelegd of medium is niet herkend."
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
+msgid "&Open"
+msgstr "&Openen"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
-msgid "\"vold\" is not running."
-msgstr "\"void\" draait niet."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
+msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
+msgstr "Automatisch bestandsnaame&xtensie selecteren (%1)"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
-msgid "Could not find program \"mount\""
-msgstr "Kon het programma \"mount\" niet vinden"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
+msgid "the extension <b>%1</b>"
+msgstr "De extensie <b>%1</b>"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
-msgid "Could not find program \"umount\""
-msgstr "Kon het programma \"umount\" niet vinden"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
+msgid "Automatically select filename e&xtension"
+msgstr "Automatisch bestandsnaame&xtensie selecteren"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
+msgid "a suitable extension"
+msgstr "een geschikte extensie"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
+msgid ""
+"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
+"change the file type to save in."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
+"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
+"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
+"to save in."
+"<br>"
+"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
+"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
+"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
+"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
+msgstr ""
+"Deze optie activeert enkele handige functies voor het opslaan van bestanden met "
+"extensies:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Elke extensie die is opgegeven in het <b>%1</b>-tekstgebied zal worden "
+"bijgewerkt als u het bestandstype waarnaar u wilt opslaan wijzigt. "
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>Als er geen extensie is opgegeven in het <b>%2</b>"
+"-tekstgebied als u klikt op <b>Opslaan</b>, zal %3 worden toegevoegd aan het "
+"einde van de bestandsnaam (als de bestandsnaam nog niet bestaat). Deze extensie "
+"wordt afgeleid van het bestandstype waarnaar u wilt opslaan. "
+"<br>"
+"<br>Als u niet wilt dat TDE een extensie voor de bestandsnaam aandraagt, dan "
+"kunt u deze optie uitschakelen, of onderdrukken door een punt (.) aan het einde "
+"van de bestandsnaam te plaatsen (deze punt zal automatisch worden "
+"verwijderd).</li></ol>Indien onzeker, laat deze optie ingeschakeld. Dit maakt "
+"het beheren van uw bestanden eenvoudiger."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
+msgid ""
+"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
+"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
+"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
+"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Met deze knop kunt u een bladwijzer aanmaken voor specifieke locaties. Druk "
+"op deze knop om het bladwijzermenu te openen, alwaar u een bladwijzer kunt "
+"toevoegen, bewerken of selecteren. "
+"<p>Deze bladwijzers zijn specifiek bedoeld voor het bestandsdialoogvenster, "
+"maar ze gedragen zich net als de bladwijzers die u elders in TDE tegenkomt.</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Gedetailleerde weergave"
+
+#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
+msgid "Permissions"
+msgstr "Toegangsrechten"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
+msgid "You did not select a file to delete."
+msgstr "U hebt geen bestand geselecteerd om te verwijderen."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "Niets om te verwijderen"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Wilt u het bestand\n"
+"<b>'%1'</b> verwijderen?</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
+msgid "Delete File"
+msgstr "Bestand verwijderen"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
#, c-format
-msgid "Could not read %1"
-msgstr "Kon %1 niet lezen"
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"Wilt u dit item verwijderen?\n"
+"Wilt u deze %n items verwijderen?"
-#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Bestanden verwijderen"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
+msgid "You did not select a file to trash."
+msgstr "U hebt geen bestand geselecteerd om naar de prullenbak te verplaatsen."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
+msgid "Nothing to Trash"
+msgstr "Niets om te verwijderen"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Wilt u het bestand\n"
+"<b>'%1'</b> naar de prullenbak verplaatsen?</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
+msgid "Trash File"
+msgstr "Bestand naar prullenbak verplaatsen"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr "Naar prullen&bak"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
#, c-format
-msgid "No metainfo for %1"
-msgstr "Geen meta-info voor %1"
+msgid ""
+"_n: translators: not called for n == 1\n"
+"Do you really want to trash these %n items?"
+msgstr ""
+"translators: not called for n == 1\n"
+"Wilt u deze %n items naar de prullenbak verplaatsen?"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
-msgid "Cookie Alert"
-msgstr "Cookie-melding"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
+msgid "Trash Files"
+msgstr "Bestanden naar prullenbak verplaatsen"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
+msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
+msgstr "De opgegeven map bestaat niet, of is niet leesbaar."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
+msgid "Short View"
+msgstr "Beknopte weergave"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "Bovenliggende map"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Naar prullenbak verplaatsen"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sorteren "
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
+msgid "By Name"
+msgstr "Op naam"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
+msgid "By Date"
+msgstr "Op datum"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
+msgid "By Size"
+msgstr "Op grootte"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
+msgid "Reverse"
+msgstr "Omgekeerd"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
+msgid "Folders First"
+msgstr "Mappen eerst"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "Hoofdletterongevoelig"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Verborgen bestanden tonen"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
+msgid "Separate Folders"
+msgstr "Mappen scheiden"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Voorbeeld tonen"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
+msgid "Hide Preview"
+msgstr "Voorbeeld verbergen"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "Nieuwe bladwijzermap aanmaken"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
#, c-format
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "Nieuwe bladwijzermap aanmaken in %1"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+msgid "New folder:"
+msgstr "Nieuwe map:"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "---scheidingslijn---"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
msgid ""
-"_n: You received a cookie from\n"
-"You received %n cookies from"
+"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
+"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
+"possible, which is most likely a full hard drive."
msgstr ""
-"U ontving een cookie van\n"
-"U ontving %n cookies van"
+"De bladwijzers konden niet in %1 worden opgeslagen. De foutmelding die het "
+"systeem gaf was: %2. Deze foutmelding wordt slechts éénmaal getoond. Probeer de "
+"fout zo vlug mogelijk te verhelpen; meestal is de oorzaak van deze melding een "
+"vol geraakte schijf of partitie."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
-msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
-msgstr " <b>[verschillende domeinen!]</b>"
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+msgstr "U kunt geen bladwijzer met een leeg URL-adres toevoegen"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
-msgid "Do you want to accept or reject?"
-msgstr "Wilt u accepteren of verwerpen?"
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+msgstr "*.adr|Opera bladwijzerbestanden (*.adr)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
-msgid "Apply Choice To"
-msgstr "Keuze toepassen op"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+msgid "Add Bookmark Here"
+msgstr "Bladwijzer hier toevoegen"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only this cookie"
-msgstr "Alleen dit c&ookie"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
+msgstr "Bladwijzer in bladwijzerbewerker openen"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only these cookies"
-msgstr "Alleen deze c&ookies"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Map verwijderen"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Koppelingsadres kopiëren"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Bladwijzer verwijderen"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Bladwijzer eigenschappen"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
msgid ""
-"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
-"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
-"Center)</em>."
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
msgstr ""
-"Selecteer deze optie als u alleen dit cookie wilt accepteren/verwerpen. U wordt "
-"opnieuw gevraagd zodra er een volgend cookie wordt ontvangen. <em>"
-"(Kijk in het Configuratiecentrum bij Webbrowser->Cookies.)</em>"
+"Wilt u de bladwijzermap\n"
+"\"%1\"\n"
+"verwijderen?"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
-msgid "All cookies from this do&main"
-msgstr "Alle cookies van dit do&mein"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Wilt u de bladwijzer\n"
+"\"%1\"\n"
+"verwijderen?"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "Verwijderen van bladwijzermap"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "Verwijderen van bladwijzer"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
+msgstr "Tabs bewaren als bladwijzermap..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
+msgstr "Maakt een map met bladwijzers aan voor de pagina's in alle tabbladen."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Bladwijzer toevoegen"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr "Voeg een bladwijzer toe voor het huidige document"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr "Bewerk uw bladwijzercollectie in een apart venster"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "&Nieuwe bladwijzermap..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "Maak een nieuwe bladwijzermap aan in dit menu"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+msgid "Quick Actions"
+msgstr "Snelle acties"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "&Nieuwe map..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Bladwijzer"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "Netscape-bladwijzers"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "*.html|HTML-bestanden (*.html)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
+msgstr "<!-- Dit bestand is aangemaakt door Konqueror -->"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
-"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
-"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
-"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries,Wilbert Berendsen,Bram Schoenmakers,Tom Albers"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"Selecteer deze optie als u alle cookies van deze website wilt "
-"accepteren/verwerpen. Deze optie creëert een nieuw cookiebeleid voor de website "
-"waar dit cookie vandaan komt. Dit beleid is permanent totdat u het handmatig "
-"wijzigt in het Configuratiecentrum. <em>(Kijk in het Configuratiecentrum bij "
-"Webbrowsen->Cookies)</em>."
+"rinsedevries@kde.nl,wbsoft@xs4all.nl,bramschoenmakers@kde.nl,tomalbers@kde.nl"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
-msgid "All &cookies"
-msgstr "Alle &cookies"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
+"for this wallet below."
+msgstr ""
+"<qt>TDE heeft verzocht om de portefeuille '<b>%1</b>"
+"' te openen. Voer hieronder het wachtwoord in voor deze portefeuille."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
-"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
-"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
+"'. Please enter the password for this wallet below."
msgstr ""
-"Selecteer deze optie als u alle cookies van alle sites wilt "
-"accepteren/verwerpen. Deze optie verandert het globale cookiebeleid in het "
-"Configuratiecentrum voor alle cookies. <em>(Kijk in het Configuratiecentrum bij "
-"Webbrowsen->Cookies)</em>."
+"<qt>De toepassing '<b>%1</b>' heeft verzocht om de portefeuille '<b>%2</b>"
+"' te openen. Voer hieronder het wachtwoord in voor deze portefeuille."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Accepteren"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
+msgid ""
+"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
+"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
+"to deny the application's request."
+msgstr ""
+"TDE heeft verzocht om deze TDE-portefeuille te openen. De portefeuille wordt "
+"gebruikt voor het veilig opslaan van gevoelige informatie. Voer uw wachtwoord "
+"in om deze portefeuille te gebruiken, of annuleer om het verzoek af te wijzen."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Verwerpen"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
+"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
+"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+msgstr ""
+"<qt>De toepassing '<b>%1</b>' heeft verzocht om de TDE-portefeuille te openen. "
+"De portefeuille wordt gebruikt voor het veilig opslaan van gevoelige "
+"informatie. Voer uw wachtwoord in om deze portefeuille te gebruiken, of "
+"annuleer om het verzoek af te wijzen."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
-msgid "&Details <<"
-msgstr "&Details <<"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
+"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>TDE heeft verzocht om een nieuwe portefeuille genaamd '<b>%1</b>"
+"' aan te maken. Kies een nieuw wachtwoord voor deze portefeuille, of annuleer "
+"om het verzoek af te wijzen."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
-msgid "&Details >>"
-msgstr "&Details >>"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
+"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>De toepassing '<b>%1</b>' heeft verzocht om een nieuwe portefeuille genaamd "
+"'<b>%2</b>' aan te maken. Kies een wachtwoord voor deze portefeuille, of "
+"annuleer om het verzoek af te wijzen."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
-msgid "See or modify the cookie information"
-msgstr "Cookie-informatie tonen of bewerken"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Aanmaken"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
-msgid "Cookie Details"
-msgstr "Cookie-details"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+msgid "TDE Wallet Service"
+msgstr "TDEWallet Portefeuille-service"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
-msgid "Value:"
-msgstr "Waarde:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
+msgid ""
+"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
+"<br>(Error code %2: %3)"
+msgstr ""
+"<qt>Fout bij het openen van de portefeuille '<b>%1</b>'. Probeer het nogmaals. "
+"<br>(Foutcode %2: %3)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
-msgid "Expires:"
-msgstr "Vervalt op:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
+msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>TDE vraagt toegang tot de geopende portefeuille '<b>%1</b>'."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
-msgid "Path:"
-msgstr "Pad:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
+"%2</b>'."
+msgstr ""
+"<qt>De toepassing '<b>%1</b>' verzocht toegang tot de geopende portefeuille '<b>"
+"%2</b>'."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
-msgid "Domain:"
-msgstr "Domein:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+msgid ""
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
+msgstr ""
+"De portefeuille kon niet worden geopend. De portefeuille dient te worden "
+"geopend om het wachtwoord te kunnen wijzigen."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
-msgid "Exposure:"
-msgstr "Blootstelling:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
+msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>Kies a.u.b. een nieuw wachtwoord voor portefeuille '<b>%1</b>'."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
+msgstr ""
+"Fout bij het herversleutelen van de portefeuille. Wachtwoord is niet gewijzigd."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr ""
+"Fout bij het heropenen van de portefeuille. Gegevens kunnen verloren zijn "
+"gegaan."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
msgid ""
-"_: Next cookie\n"
-"&Next >>"
-msgstr "Volge&nde >>"
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
+msgstr ""
+"Er zijn meerdere mislukte pogingen geweest om toegang te krijgen tot een "
+"portefeuille. Mogelijk misdraagt een toepassing zich."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
-msgid "Show details of the next cookie"
-msgstr "Toon de details voor het volgende cookie"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
+msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
+msgstr "<qt>Wachtwoord is leeg. <b>(WAARSCHUWING: onveilig)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
-msgid "Not specified"
-msgstr "Niet gespecificeerd"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
+msgid "Passwords match."
+msgstr "Wachtwoorden komen overeen."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
-msgid "End of Session"
-msgstr "Einde van de sessie"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
-msgid "Secure servers only"
-msgstr "Alleen veilige servers"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "KMailService"
+msgstr "KMailService"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
-msgid "Secure servers, page scripts"
-msgstr "Veilige servers, paginascripts"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "E-mailservice"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
-msgid "Servers"
-msgstr "Servers"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
+msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
+msgstr "Het mimetype van de opgegeven bestand(en) niet tonen"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
-msgid "Servers, page scripts"
-msgstr "Servers, paginascripts"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
+msgid ""
+"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Toon een lijst met alle ondersteunde metadata-sleutels van de opgegeven "
+"bestanden. Als het mime-bestandstype niet is opgegeven, dan wordt het "
+"mime-bestandstype van de opgegeven bestanden gebruikt."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
-msgid "HTTP Cookie Daemon"
-msgstr "HTTP Cookie Daemon"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
+msgid ""
+"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Toon een lijst met alle geprefereerde metadata-sleutels van de opgegeven "
+"bestanden. Als het mime-bestandstype niet is opgegeven, dan wordt het "
+"mime-bestandstype van de opgegeven bestanden gebruikt."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
-msgid "Shut down cookie jar"
-msgstr "Cookiedepot afsluiten"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
+msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Toon lijst van alle metadata-sleutels die een waarde in de opgegeven bestanden "
+"hebben."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
-msgid "Remove cookies for domain"
-msgstr "Alle cookies voor dit domein verwijderen"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
+msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+msgstr ""
+"Drukt alle mime-bestandstypen af waarvoor metadata-ondersteuning beschikbaar "
+"is."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
-msgid "Remove all cookies"
-msgstr "Alle cookies verwijderen"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
+msgid ""
+"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
+"have the same mimetype."
+msgstr ""
+"Geen waarschuwing tonen als er meer dan één bestand werd opgegeven en deze "
+"bestanden niet allemaal hetzelfde mime-bestandstype hebben."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
-msgid "Reload configuration file"
-msgstr "Configuratiebestand herladen"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
+msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Drukt alle metadata-waarden af, welke beschikbaar zijn in de opgegeven "
+"bestanden."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
-msgid "HTTP cookie daemon"
-msgstr "HTTP Cookie Daemon"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
+msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Drukt alle geprefereerde metadata-waarden af, welke beschikbaar zijn in de "
+"opgegeven bestanden."
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
-msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
-msgstr "Onderhoudsgereedschap voor TDE's HTTP-cache"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
+msgid ""
+"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
+"given file(s)"
+msgstr ""
+"Opent een dialoogvenster waarin u de metadata en eigenschappen van de opgegeven "
+"bestanden kunt bekijken en aanpassen."
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
-msgid "Empty the cache"
-msgstr "Cache leegmaken"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
+msgid ""
+"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
+"comma-separated list of keys"
+msgstr ""
+"Drukt de waarde af voor 'sleutel' van de opgegeven bestanden. 'sleutel' mag ook "
+"een door komma's gescheiden lijst met sleutels zijn."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
+msgid ""
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
+msgstr ""
+"Probeert om de waarde 'waarde' voor de metadata-sleutel 'sleutel' voor de "
+"opgegeven bestanden in te stellen."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
+msgid "The group to get values from or set values to"
+msgstr "De groep om waarden uit te lezen of in te stellen"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+msgstr "Het bestand (of een aantal bestanden) om mee te werken."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
+msgstr "Er is geen ondersteuning voor metadata-extractie gevonden."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
+msgid "Supported MimeTypes:"
+msgstr "Ondersteunde mime-bestandstypen:"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
+msgid "tdefile"
+msgstr "tdefile"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
+msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+msgstr ""
+"Een commandoregelprogramma voor het lezen en wijzigen van de metadata van "
+"bestanden."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
+msgid "No files specified"
+msgstr "Geen bestanden opgegeven"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
+msgid "Cannot determine metadata"
+msgstr "De metadata kan niet worden bepaald"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "Onderwerp"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "Geadresseerde"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "Fout bij verbinding maken met server."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "Niet verbonden."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Tijdslimiet voor verbinding overschreden."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "Tijdslimiet overschreden tijdens het wachten op serverinteractie."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr "Server antwoordde: \"%1\""
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KSendBugMail"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "Stuurt een kort bugrapport naar submit@bugs.kde.org"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "Instellingen..."
+
+#: misc/uiserver.cpp:126
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr "Netwerkoperatievenster instellen"
+
+#: misc/uiserver.cpp:130
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Systeemvakpictogram tonen"
+
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr "Netwerkoperatievenster altijd open laten"
+
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr "Kolomkoppen tonen"
+
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Werkbalk tonen"
+
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Statusbalk tonen"
+
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
+msgstr "Kolombreedtes zijn voor gebruiker instelbaar"
+
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "Informatie tonen:"
+
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "URL-adres"
+
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr "Resterende tijd"
+
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "Snelheid"
+
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "Aantal"
+
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "Hervatten"
+
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+msgid "Local Filename"
+msgstr "Lokale bestandsnaam"
+
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "Handeling"
+
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "Kopiëren"
+
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "Verplaatsen"
+
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "Aanmaken"
+
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "Laden"
+
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "Onderzoeken"
+
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "Aankoppelen"
+
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr " Bestanden: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:609
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr " Resterend: %1 kB "
+
+#: misc/uiserver.cpp:610
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr " Resterende tijd: 00:00:00 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr " %1 kB/s "
+
+#: misc/uiserver.cpp:679
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "Taak annuleren"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1098
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr " Resterend: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1100
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr " Resterende tijd: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "TDE Progress Information UI Server"
+msgstr "TDE Voortgangsinformatie UI Server"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "Ontwikkelaar"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr "telnetservice"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr "telnet protocol handler"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "U hebt niet de benodigde rechten voor toegang tot protocol %1."
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Het proxyconfiguratiescript is ongeldig:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script returned an error:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Het proxyconfiguratiescript gaf een foutmelding:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not download the proxy configuration script:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Het proxyconfiguratiescript kon niet worden opgehaald:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:83
+msgid "Could not download the proxy configuration script"
+msgstr "Het proxyconfiguratiescript kon niet worden opgehaald"
+
+#: misc/kpac/discovery.cpp:116
+msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+msgstr "Er kon geen bruikbaar proxyconfiguratiescript worden gevonden"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+msgid " Do you want to retry?"
+msgstr " Wilt u het opnieuw proberen?"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authenticatie"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Retry"
+msgstr "Opnieuw proberen"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:144
+msgid "kurifiltertest"
+msgstr "kurifiltertest"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:145
+msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
+msgstr "Eenheidtest voor het raamwerk van de URI-filterplugin."
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:150
+msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
+msgstr "Spatie gebruiken als scheidingsteken voor webkoppelingen"
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
+msgid "TDE utility for getting ISO information"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
+msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+msgid ""
+"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
+msgid "Kerberos Realm Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "No device was specified"
+msgstr "Geen bestanden opgegeven"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
+#, c-format
+msgid "Opening connection to host %1"
+msgstr "Bezig te verbinden met host %1"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
+#, c-format
+msgid "Connected to host %1"
+msgstr "Verbonden met host %1"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
+msgid ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Reden: %2"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
+msgid "Sending login information"
+msgstr "Aanmeldgegevens worden verzonden"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+msgid ""
+"Message sent:\n"
+"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
+"\n"
+"Server replied:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bericht verzonden:\n"
+"Aangemeld met gebruikersnaam=%1 en wachtwoord=[verborgen]\n"
+"\n"
+"De server antwoordde:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
+msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+msgstr ""
+"U dient een gebruikersnaam en een wachtwoord op te geven voor de toegang tot "
+"deze website."
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
+msgid "Site:"
+msgstr "Website:"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
+msgid "<b>%1</b>"
+msgstr "<b>%1</b>"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
+msgid "Login OK"
+msgstr "Aanmelden OK"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
+#, c-format
+msgid "Could not login to %1."
+msgstr "Het aanmelden bij %1 is mislukt."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:489
msgid "No host specified."
@@ -6496,27 +6286,237 @@ msgstr ""
"Deze methode wordt niet ondersteund: de authenticatie zal mislukken. U wordt "
"vriendelijk verzocht zo mogelijk een bugrapport in te zenden."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
-msgid "TDE utility for getting ISO information"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+msgid "HTTP Cookie Daemon"
+msgstr "HTTP Cookie Daemon"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+msgid "Shut down cookie jar"
+msgstr "Cookiedepot afsluiten"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+msgid "Remove cookies for domain"
+msgstr "Alle cookies voor dit domein verwijderen"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+msgid "Remove all cookies"
+msgstr "Alle cookies verwijderen"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+msgid "Reload configuration file"
+msgstr "Configuratiebestand herladen"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+msgid "HTTP cookie daemon"
+msgstr "HTTP Cookie Daemon"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
+msgid "Cookie Alert"
+msgstr "Cookie-melding"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You received a cookie from\n"
+"You received %n cookies from"
msgstr ""
+"U ontving een cookie van\n"
+"U ontving %n cookies van"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
-msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
+msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
+msgstr " <b>[verschillende domeinen!]</b>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
+msgid "Do you want to accept or reject?"
+msgstr "Wilt u accepteren of verwerpen?"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
+msgid "Apply Choice To"
+msgstr "Keuze toepassen op"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only this cookie"
+msgstr "Alleen dit c&ookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only these cookies"
+msgstr "Alleen deze c&ookies"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
+"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
+"Center)</em>."
msgstr ""
+"Selecteer deze optie als u alleen dit cookie wilt accepteren/verwerpen. U wordt "
+"opnieuw gevraagd zodra er een volgend cookie wordt ontvangen. <em>"
+"(Kijk in het Configuratiecentrum bij Webbrowser->Cookies.)</em>"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+msgid "All cookies from this do&main"
+msgstr "Alle cookies van dit do&mein"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
msgid ""
-"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
+"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
+"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
+"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
msgstr ""
+"Selecteer deze optie als u alle cookies van deze website wilt "
+"accepteren/verwerpen. Deze optie creëert een nieuw cookiebeleid voor de website "
+"waar dit cookie vandaan komt. Dit beleid is permanent totdat u het handmatig "
+"wijzigt in het Configuratiecentrum. <em>(Kijk in het Configuratiecentrum bij "
+"Webbrowsen->Cookies)</em>."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
-msgid "Kerberos Realm Manager"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+msgid "All &cookies"
+msgstr "Alle &cookies"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
+"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
+"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
msgstr ""
+"Selecteer deze optie als u alle cookies van alle sites wilt "
+"accepteren/verwerpen. Deze optie verandert het globale cookiebeleid in het "
+"Configuratiecentrum voor alle cookies. <em>(Kijk in het Configuratiecentrum bij "
+"Webbrowsen->Cookies)</em>."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "No device was specified"
-msgstr "Geen bestanden opgegeven"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Accepteren"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Verwerpen"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
+msgid "&Details <<"
+msgstr "&Details <<"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+msgid "&Details >>"
+msgstr "&Details >>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+msgid "See or modify the cookie information"
+msgstr "Cookie-informatie tonen of bewerken"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+msgid "Cookie Details"
+msgstr "Cookie-details"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+msgid "Value:"
+msgstr "Waarde:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+msgid "Expires:"
+msgstr "Vervalt op:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
+msgid "Path:"
+msgstr "Pad:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
+msgid "Domain:"
+msgstr "Domein:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Blootstelling:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+msgid ""
+"_: Next cookie\n"
+"&Next >>"
+msgstr "Volge&nde >>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
+msgid "Show details of the next cookie"
+msgstr "Toon de details voor het volgende cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
+msgid "Not specified"
+msgstr "Niet gespecificeerd"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+msgid "End of Session"
+msgstr "Einde van de sessie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+msgid "Secure servers only"
+msgstr "Alleen veilige servers"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
+msgid "Secure servers, page scripts"
+msgstr "Veilige servers, paginascripts"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
+msgid "Servers"
+msgstr "Servers"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
+msgid "Servers, page scripts"
+msgstr "Servers, paginascripts"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr "Onderhoudsgereedschap voor TDE's HTTP-cache"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+msgid "Empty the cache"
+msgstr "Cache leegmaken"
+
+#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No metainfo for %1"
+msgstr "Geen meta-info voor %1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kon de toegangsrechten voor %1\n"
+"niet wijzigen"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
+msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
+msgstr "Bestand kan niet van %1 naar %2 worden gekopieerd. (foutcode: %3)"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "Geen medium in station voor %1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
+msgid "No Media inserted or Media not recognized."
+msgstr "Geen medium ingelegd of medium is niet herkend."
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
+msgid "\"vold\" is not running."
+msgstr "\"void\" draait niet."
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
+msgid "Could not find program \"mount\""
+msgstr "Kon het programma \"mount\" niet vinden"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
+msgid "Could not find program \"umount\""
+msgstr "Kon het programma \"umount\" niet vinden"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
+#, c-format
+msgid "Could not read %1"
+msgstr "Kon %1 niet lezen"
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Gedeeld"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio_help.po
index 90238294ca6..c4caec32f55 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio_help.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio_help.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_help\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeioexec.po
index ff183f4d8b4..3f26942bd32 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeioexec.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeioexec.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po
index baa4e65e077..08e80c039f3 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-25 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -29,150 +29,14 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Editor Chooser"
-msgstr "Tekstinvoercomponent"
-
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
-"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
-"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
-"setting."
-msgstr ""
-"Kies de tekstinvoercomponent die u wilt gebruiken in deze toepassing. Als u "
-"kiest voor <B>Systeemstandaard</B>, dan zal de toepassing uw instellingen in "
-"het Configuratiecentrum gebruiken. Elke andere keuze geldt alleen voor deze "
-"toepassing."
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Frame"
-msgstr "Frame"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4
-#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "Be&werken"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "JavaScript Errors"
-msgstr "JavaScript-fouten"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
-"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
-"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
-"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
-"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
-"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
-"the problem will be appreciated."
-msgstr ""
-"Deze dialoog geeft u de details van fouten in scripts die in web-pagina's "
-"voorkomen. In veel gevallen zijn deze fouten het gevolg van een onzorgvuldig "
-"ontwerp door de webmaster van de site. Is dit het geval, dan wordt u "
-"aangemoedigd de webmaster op de hoogte te brengen. In enkele gevallen kan het "
-"een resultaat van een fout in Konqueror zijn. Als u dit vermoedt kunt u een "
-"bug rapporteren op http://bugs.kde.org/. Een testvoorbeeld dat het probleem "
-"laat zien wordt op prijs gesteld."
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
-#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Wissen"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4
-#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "&Bestand"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20
-#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Beel&d"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37
-#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Hoofdwerkbalk"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Document Information"
-msgstr "Documentinformatie"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL-adres:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Last modified:"
-msgstr "Laatst gewijzigd:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Document encoding:"
-msgstr "Documentcodering:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "HTTP Headers"
-msgstr "HTTP-kopregels"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Eigenschap"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:307
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:175
#, no-c-format
msgid "Unknown word:"
msgstr "Onbekend woord:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
@@ -203,26 +67,26 @@ msgstr ""
".</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:316
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:184
#, no-c-format
msgid "<b>misspelled</b>"
msgstr "<b>onjuist gespeld</b>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:319
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:187
#, no-c-format
msgid "Unknown word"
msgstr "Onbekend woord"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:328
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:196
#, no-c-format
msgid "&Language:"
msgstr "Taa&l:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -234,20 +98,20 @@ msgstr ""
"bent.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:336
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88
+#: rc.cpp:32 rc.cpp:204
#, no-c-format
msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
msgstr "... het <b>onjuist gespelde</b> woord in de context ..."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94
-#: rc.cpp:101 rc.cpp:339
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94
+#: rc.cpp:35 rc.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
msgstr "Een tekstgedeelte dat het onbekende woord in zijn context toont."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:342
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:210
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -264,14 +128,14 @@ msgstr ""
"kom daarna dan hier terug om verder te gaan met de spellingcontrole.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107
-#: rc.cpp:109 rc.cpp:347
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107
+#: rc.cpp:43 rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid "<< Add to Dictionary"
msgstr "<< Toevoegen aan woordenboek"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:350
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -294,40 +158,20 @@ msgstr ""
"Negeren</b> of <b>Alles negeren</b>.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138
-#: rc.cpp:118 rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "R&eplace All"
-msgstr "Alles v&ervangen"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143
-#: rc.cpp:121 rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
-"the edit box above (to the left).</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Klik hier om de onbekende tekst op alle vindplaatsen te vervangen door de "
-"tekst die u hier linksboven kunt invoeren.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:356
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:232
#, no-c-format
msgid "Suggested Words"
msgstr "Woordsuggesties"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:359
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:235
#, no-c-format
msgid "Suggestion List"
msgstr "Suggestielijst"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:362
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:238
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -348,14 +192,58 @@ msgstr ""
"als u dat voor alle voorkomende gevallen wilt doen.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Ver&vangen door:"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175
+#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
+"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
+"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
+"occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Als het onbekende woord onjuist gespeld is kunt u hier de correctie typen of "
+"deze selecteren uit de lijst met suggesties hieronder.</p>\n"
+"<p>Om het woord vervolgens te corrigeren klikt u op <b>Vervangen</b> "
+"als u dat alleen in dit geval wilt doen, of op <b>Alles vervangen</b> "
+"als u dat voor alle voorkomende gevallen wilt doen.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192
+#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Taalselectie"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "S&uggest"
+msgstr "S&uggestie"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244
#, no-c-format
msgid "&Replace"
msgstr "Ve&rvangen"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:400
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:247
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -368,40 +256,34 @@ msgstr ""
"linksboven kunt invoeren.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:368
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:224
#, no-c-format
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Ver&vangen door:"
+msgid "R&eplace All"
+msgstr "Alles v&ervangen"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:227
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
-"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
-"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
-"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
-"occurrences.</p>\n"
+"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
+"the edit box above (to the left).</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"<p>Als het onbekende woord onjuist gespeld is kunt u hier de correctie typen of "
-"deze selecteren uit de lijst met suggesties hieronder.</p>\n"
-"<p>Om het woord vervolgens te corrigeren klikt u op <b>Vervangen</b> "
-"als u dat alleen in dit geval wilt doen, of op <b>Alles vervangen</b> "
-"als u dat voor alle voorkomende gevallen wilt doen.</p>\n"
+"<p>Klik hier om de onbekende tekst op alle vindplaatsen te vervangen door de "
+"tekst die u hier linksboven kunt invoeren.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209
-#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254
+#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261
#, no-c-format
msgid "&Ignore"
msgstr "&Negeren"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215
-#: rc.cpp:158 rc.cpp:416
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:264
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -417,14 +299,14 @@ msgstr ""
"toevoegen.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223
-#: rc.cpp:164 rc.cpp:422
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:270
#, no-c-format
msgid "I&gnore All"
msgstr "A&lles negeren"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229
-#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274
+#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -441,232 +323,350 @@ msgstr ""
"toevoegen.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248
-#: rc.cpp:179 rc.cpp:394
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
+#: rc.cpp:127
#, no-c-format
-msgid "S&uggest"
-msgstr "S&uggestie"
+msgid "Autocorrect"
+msgstr "Autocorrigeren"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254
-#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
+#: rc.cpp:136
#, no-c-format
-msgid "English"
-msgstr "Engels"
+msgid ""
+"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
+"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+msgstr ""
+"Dit is de standaardtaal die de spellingscontrole zal hanteren. Het uitklapmenu "
+"zal een lijst tonen van alle beschikbare woordenboeken."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261
-#: rc.cpp:185 rc.cpp:386
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
+#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139
#, no-c-format
-msgid "Language Selection"
-msgstr "Taalselectie"
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
-#: rc.cpp:193
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45
+#: rc.cpp:142
#, no-c-format
-msgid "Alternate shortcut:"
-msgstr "Alternatieve sneltoets:"
+msgid "Enable &background spellchecking"
+msgstr "'S&pellingcontrole terwijl u typt' inschakelen"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
-#: rc.cpp:196
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48
+#: rc.cpp:145
#, no-c-format
-msgid "Primary shortcut:"
-msgstr "Hoofdsneltoets:"
+msgid ""
+"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
+"are immediately highlighted."
+msgstr ""
+"Wanneer dit is geselecteerd zal het \"spellen-terwijl-u-typt\" geactiveerd "
+"worden en zullen fout geschreven worden direct geaccentueerd worden."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
-#: rc.cpp:199
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "Skip all &uppercase words"
+msgstr "Alle woorden in hoofdletters o&verslaan"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59
+#: rc.cpp:151
#, no-c-format
msgid ""
-"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
+"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
+"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
msgstr ""
-"De momenteel ingestelde sneltoets of de sneltoets die u aan het invoeren bent "
-"zal hier worden getoond."
+"Wanneer dit is geselecteerd zullen woorden die enkel uit hoofdletters bestaan "
+"niet gecontroleerd worden. Dit is gemakkelijk wanneer u veel afkortingen "
+"gebruikt, zoals bijvoorbeeld TDE."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
+#: rc.cpp:154
#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "S&kip run-together words"
+msgstr "Aaneengesc&hreven woorden overslaan"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70
+#: rc.cpp:157
#, no-c-format
-msgid "Clear shortcut"
-msgstr "Sneltoets wissen"
+msgid ""
+"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
+"This is useful in some languages."
+msgstr ""
+"Wanneer dit is geselecteerd zullen samengestelde woorden niet gecontroleerd "
+"worden. Voor sommige talen is dit bruikbaar."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
-#: rc.cpp:214
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80
+#: rc.cpp:160
#, no-c-format
-msgid "Multi-key mode"
-msgstr "Multi-toetsen"
+msgid "Default language:"
+msgstr "Standaardtaal:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
-#: rc.cpp:217
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91
+#: rc.cpp:163
#, no-c-format
-msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
-msgstr "Toetsenreeksen mogelijk maken"
+msgid "Ignore These Words"
+msgstr "Deze woorden negeren"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
-#: rc.cpp:220
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97
+#: rc.cpp:166
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
-"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
-"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
+"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
+"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
msgstr ""
-"Selecteer deze optie om reeksen van maximaal 4 toetsaanslagen als sneltoets in "
-"te kunnen voeren. De eerste toetsaanslag kan vergezeld gaan van een "
-"modificatietoets als Shift of Ctrl. Bijvoorbeeld: u kunt \"Ctrl+L,V\" toewijzen "
-"aan Vet lettertype en \"Ctrl+L,O\" aan Onderstrepen."
+"Om een woord toe te voegen om te negeren, typ het woord in in het bovenste "
+"invoerveld en klik op Toevoegen. Om een woord te verwijderen, selecteer het uit "
+"de lijst en klik op Verwijderen."
+
+#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:169
+#, no-c-format
+msgid "Editor Chooser"
+msgstr "Tekstinvoercomponent"
+
+#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
+"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
+"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
+"setting."
+msgstr ""
+"Kies de tekstinvoercomponent die u wilt gebruiken in deze toepassing. Als u "
+"kiest voor <B>Systeemstandaard</B>, dan zal de toepassing uw instellingen in "
+"het Configuratiecentrum gebruiken. Elke andere keuze geldt alleen voor deze "
+"toepassing."
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Sneltoets:"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
+#: rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Tab"
+msgstr "Alt+Tab"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79
+#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85
+#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid "Clear shortcut"
+msgstr "Sneltoets wissen"
+
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4
+#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Bestand"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33
-#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226
+#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314
#, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Spel"
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57
+#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "Be&werken"
+
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:320
#, no-c-format
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr "&Zet"
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97
+#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "Beel&d"
+
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:241
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:329
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Ga naar"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133
-#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244
+#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Bladwij&zers"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139
-#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247
+#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "H&ulpmiddelen"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143
-#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250
+#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Instellingen"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
-#: rc.cpp:259
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186
+#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392
#, no-c-format
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Sneltoets:"
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Hoofdwerkbalk"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
-#: rc.cpp:262
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
+#: rc.cpp:347
#, no-c-format
-msgid "Alt+Tab"
-msgstr "Alt+Tab"
+msgid "Alternate shortcut:"
+msgstr "Alternatieve sneltoets:"
-#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
-#: rc.cpp:271
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
+#: rc.cpp:350
#, no-c-format
-msgid "&Certificate"
-msgstr "&Certificaat"
+msgid "Primary shortcut:"
+msgstr "Hoofdsneltoets:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
-#: rc.cpp:274
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
+#: rc.cpp:353
#, no-c-format
msgid ""
-"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
-"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
msgstr ""
-"Dit is de standaardtaal die de spellingscontrole zal hanteren. Het uitklapmenu "
-"zal een lijst tonen van alle beschikbare woordenboeken."
+"De momenteel ingestelde sneltoets of de sneltoets die u aan het invoeren bent "
+"zal hier worden getoond."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
-#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
+#: rc.cpp:368
#, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+msgid "Multi-key mode"
+msgstr "Multi-toetsen"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45
-#: rc.cpp:280
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
+#: rc.cpp:371
#, no-c-format
-msgid "Enable &background spellchecking"
-msgstr "'S&pellingcontrole terwijl u typt' inschakelen"
+msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
+msgstr "Toetsenreeksen mogelijk maken"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48
-#: rc.cpp:283
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
+#: rc.cpp:374
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
-"are immediately highlighted."
+"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
+"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
+"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
msgstr ""
-"Wanneer dit is geselecteerd zal het \"spellen-terwijl-u-typt\" geactiveerd "
-"worden en zullen fout geschreven worden direct geaccentueerd worden."
+"Selecteer deze optie om reeksen van maximaal 4 toetsaanslagen als sneltoets in "
+"te kunnen voeren. De eerste toetsaanslag kan vergezeld gaan van een "
+"modificatietoets als Shift of Ctrl. Bijvoorbeeld: u kunt \"Ctrl+L,V\" toewijzen "
+"aan Vet lettertype en \"Ctrl+L,O\" aan Onderstrepen."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
-#: rc.cpp:286
+#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
+#: rc.cpp:377
#, no-c-format
-msgid "Skip all &uppercase words"
-msgstr "Alle woorden in hoofdletters o&verslaan"
+msgid "&Certificate"
+msgstr "&Certificaat"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59
-#: rc.cpp:289
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
+#: rc.cpp:380
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
-"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
-msgstr ""
-"Wanneer dit is geselecteerd zullen woorden die enkel uit hoofdletters bestaan "
-"niet gecontroleerd worden. Dit is gemakkelijk wanneer u veel afkortingen "
-"gebruikt, zoals bijvoorbeeld TDE."
+msgid "Frame"
+msgstr "Frame"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
-#: rc.cpp:292
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
+#: rc.cpp:395
#, no-c-format
-msgid "S&kip run-together words"
-msgstr "Aaneengesc&hreven woorden overslaan"
+msgid "Document Information"
+msgstr "Documentinformatie"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70
-#: rc.cpp:295
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
+#: rc.cpp:398
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
-"This is useful in some languages."
-msgstr ""
-"Wanneer dit is geselecteerd zullen samengestelde woorden niet gecontroleerd "
-"worden. Voor sommige talen is dit bruikbaar."
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80
-#: rc.cpp:298
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
+#: rc.cpp:401
#, no-c-format
-msgid "Default language:"
-msgstr "Standaardtaal:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL-adres:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91
-#: rc.cpp:301
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
+#: rc.cpp:404
#, no-c-format
-msgid "Ignore These Words"
-msgstr "Deze woorden negeren"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
+#: rc.cpp:407
#, no-c-format
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Laatst gewijzigd:"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "Document encoding:"
+msgstr "Documentcodering:"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "HTTP Headers"
+msgstr "HTTP-kopregels"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Eigenschap"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "JavaScript Errors"
+msgstr "JavaScript-fouten"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
+#: rc.cpp:428
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
-"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
+"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
+"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
+"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
+"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
+"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
+"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
+"the problem will be appreciated."
msgstr ""
-"Om een woord toe te voegen om te negeren, typ het woord in in het bovenste "
-"invoerveld en klik op Toevoegen. Om een woord te verwijderen, selecteer het uit "
-"de lijst en klik op Verwijderen."
+"Deze dialoog geeft u de details van fouten in scripts die in web-pagina's "
+"voorkomen. In veel gevallen zijn deze fouten het gevolg van een onzorgvuldig "
+"ontwerp door de webmaster van de site. Is dit het geval, dan wordt u "
+"aangemoedigd de webmaster op de hoogte te brengen. In enkele gevallen kan het "
+"een resultaat van een fout in Konqueror zijn. Als u dit vermoedt kunt u een "
+"bug rapporteren op http://bugs.kde.org/. Een testvoorbeeld dat het probleem "
+"laat zien wordt op prijs gesteld."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
-#: rc.cpp:431
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
+#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434
#, no-c-format
-msgid "Autocorrect"
-msgstr "Autocorrigeren"
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Wissen"
#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9
#: rc.cpp:440
@@ -1803,3624 +1803,4565 @@ msgid ""
"Un-Sticky"
msgstr "Losgemaakt"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
-msgid "Setting up synchronization for local folder"
-msgstr ""
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
+msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
+msgstr "Bouwt Qt-widget-plugins vanuit een bestand in ini-stijl."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
-msgid "Synchronization Method"
-msgstr ""
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
+msgid "Input file"
+msgstr "Invoerbestand"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
+msgid "Output file"
+msgstr "Uitvoerbestand"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
+msgid "Name of the plugin class to generate"
+msgstr "Naam van de te genereren plugin-klasse"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
+msgid "Default widget group name to display in designer"
+msgstr "Standaardnaam voor de widget-groep in de designer"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
+msgid "Embed pixmaps from a source directory"
+msgstr "Pixmaps inbedden vanuit een bronmap"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
+msgid "maketdewidgets"
+msgstr "maketdewidgets"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
+msgid "Find Next"
+msgstr "Volgende zoeken"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:53
+msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
+msgstr "<qt>Volgende <b>%1</b> zoeken?</qt>"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
+#, c-format
msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+"_n: 1 match found.\n"
+"%n matches found."
msgstr ""
+"1 overeenkomst gevonden.\n"
+"%n overeenkomsten gevonden."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
+#: tdeutils/kfind.cpp:625
+msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
+msgstr "<qt>Geen overeenkomsten gevonden voor '<b>%1</b>'.</qt>"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:645
+msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
+msgstr "Geen overeenkomsten gevonden voor <b>%1</b>."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Begin van document bereikt."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Einde van document bereikt."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:659
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Doorgaan vanaf het einde?"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:660
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Doorgaan vanaf het begin?"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
+msgid "Find Text"
+msgstr "Tekst zoeken"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
+msgid "Replace Text"
+msgstr "Tekst vervangen"
+
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
+#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
+#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
+msgid "Find"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "Te zoeken &tekst:"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Reguliere e&xpressie"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Be&werken..."
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
+msgid "Replace With"
+msgstr "Vervangen door"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
+msgid "Replace&ment text:"
+msgstr "Ve&rvangende tekst:"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
+msgid "Use p&laceholders"
+msgstr "P&laatshouders gebruiken"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
+msgid "Insert Place&holder"
+msgstr "Plaats&houder invoegen"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "Hoofdletter&gevoelig"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "Alleen hele &woorden"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
+msgid "From c&ursor"
+msgstr "Vanaf curso&r"
+
+#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "A&chterwaarts zoeken"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
+msgid "&Selected text"
+msgstr "Ge&selecteerde tekst"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
+msgid "&Prompt on replace"
+msgstr "Vervangen be&vestigen"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
+msgid "Start replace"
+msgstr "Vervangen starten"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
+"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
+"replacement text.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Als u op de knop <b>Vervangen</b> klikt, dan wordt het document doorzocht "
+"op de te vinden tekst en wordt elke gevonden overeenkomst vervangen door de "
+"vervangende tekst.</qt>"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
+#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
+msgid "&Find"
+msgstr "&Zoeken"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
+msgid "Start searching"
+msgstr "Zoekopdracht starten"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
msgid ""
-"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
-"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
+"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
+"for within the document.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Als u op de knop <b>Zoeken</b> klikt, dan wordt het document doorzocht op "
+"de tekst die u hierboven hebt ingevoerd.</qt>"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
-msgid "Remote Folder"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
+msgid ""
+"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
msgstr ""
+"Voer het patroon om naar te zoeken in, of selecteer een oud patroon uit de "
+"lijst."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Synchronization"
-msgstr "Automatische detectie"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
+msgid "If enabled, search for a regular expression."
+msgstr "Indien aangezet, zoek naar een reguliere expressie."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
-msgid "Synchronize on logout"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
+msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
msgstr ""
+"Klik hier om uw reguliere expressie met behulp van een grafische bewerker te "
+"bewerken."
-#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
-#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
-#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
-msgid "Remote Folder Synchronization"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
+msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
+msgstr "Voer een vervangende tekst in of selecteer een oude uit de lijst."
-#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
-msgid "Synchronizing Folder..."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
+"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
+"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
+"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
+"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Indien aangezet zal elke voorkoming van <code><b>\\N</b></code>"
+", waarbij <code><b>N</b></code> een heel getal is, worden vervangen door de "
+"overeenkomstige buffer (Dit is de tekst die \"gevangen\" wordt door de ronde "
+"haakjes) uit het patroon. Om een <code><b>\\N</b></code> "
+"op te nemen, dan moet u hier een extra backslash voor zetten, dus <code><b>"
+"\\\\N</b></code>.</qt>"
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Remote authorization required"
-msgstr "Bevestiging vereist"
-
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Please input"
-msgstr "Invoer wissen"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
+msgid "Click for a menu of available captures."
+msgstr "Klik voor een menu met beschikbare buffers."
-#: tdersync/tdersync.cpp:587
-msgid "An error ocurred on the remote system"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
+msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
msgstr ""
+"Vereis woordgrenzen aan beide einden van een overeenkomst om succesvol te zijn."
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "User Intervention Required"
-msgstr "Bevestiging vereist"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
+msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
+msgstr ""
+"Begin met zoeken bij de huidige cursorlocatie in plaats van van bovenaf."
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "Use &Local File"
-msgstr "Een bestand openen"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
+msgid "Only search within the current selection."
+msgstr "Alleen in de huidige selectie zoeken."
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-msgid "Use &Remote File"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
+msgid ""
+"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
+"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
msgstr ""
+"Voer een hoofdlettergevoelige zoekopdracht uit: het invoeren van het patroon "
+"'Jan' zal niet overeenkomen met 'jan' of 'JAN', alleen met 'Jan'."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
+msgid "Search backwards."
+msgstr "Achterwaarts zoeken."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Local"
-msgstr "Plaats"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
+msgid "Ask before replacing each match found."
+msgstr "Vervangen van elke gevonden overeenkomst laten bevestigen."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Remote"
-msgstr "Verwijderen"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
+msgid "Any Character"
+msgstr "Elk teken"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
+msgid "Start of Line"
+msgstr "Begin van regel"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
+msgid "End of Line"
+msgstr "Einde van regel"
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
-msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
+msgid "Set of Characters"
+msgstr "Set van tekens"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
-msgid "Tishrey"
-msgstr "Tishrey"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
+msgid "Repeats, Zero or More Times"
+msgstr "Herhalingen, nul of meerdere malen"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
-msgid "Heshvan"
-msgstr "Heshvan"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
+msgid "Repeats, One or More Times"
+msgstr "Herhalingen, één of meerdere malen"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
-msgid "Kislev"
-msgstr "Kislev"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
+msgid "Optional"
+msgstr "Optioneel"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
-msgid "Tevet"
-msgstr "Tevet"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
-msgid "Shvat"
-msgstr "Shvat"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
+msgid "TAB"
+msgstr "TAB"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
-msgid "Adar"
-msgstr "Adar"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
+msgid "Newline"
+msgstr "Nieuwe regel"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
-msgid "Nisan"
-msgstr "Nisan"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
+msgid "Carriage Return"
+msgstr "Regeleinde"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
-msgid "Iyar"
-msgstr "Iyar"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
+msgid "White Space"
+msgstr "Witruimte"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
-msgid "Sivan"
-msgstr "Sivan"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
+msgid "Digit"
+msgstr "Cijfer"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
-msgid "Tamuz"
-msgstr "Tamuz"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
+msgid "Complete Match"
+msgstr "Complete overeenkomst"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
-msgid "Av"
-msgstr "Av"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
+msgid "Captured Text (%1)"
+msgstr "Gebufferde tekst (%1)"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
-msgid "Elul"
-msgstr "Elul"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
+msgid "You must enter some text to search for."
+msgstr "Geef de tekst op waarnaar gezocht zal worden."
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
-msgid "Adar I"
-msgstr "Adar I"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr "Ongeldige reguliere expressie."
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
-msgid "Adar II"
-msgstr "Adar II"
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
+msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr "De vervangende tekst refereert aan meer dan '\\%1' buffers, "
-#: tdecore/twinmodule.cpp:458
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
#, c-format
-msgid "Desktop %1"
-msgstr "Bureaublad %1"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
msgid ""
-"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
-"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
-"and Arabic) to get proper widget layout."
-msgstr "LTR"
+"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
+"but your pattern only defines %n captures."
+msgstr ""
+"maar het patroon definieert slechts één buffer.\n"
+"maar het patroon definieert slechts %n buffers."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr "maar het patroon bevat geen buffers."
+
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
msgid ""
-"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
-"returned by the system was:\n"
"\n"
+"Please correct."
msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het opzetten van de interprocescommunicatie "
-"van TDE. Het systeem gaf de volgende melding:\n"
"\n"
+"A.u.b. corrigeren."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Description:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Author:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Version:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>License:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Controleer of het programma \"dcopserver\" wel draait!"
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Omschrijving:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Auteur:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Versie:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Licentie:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
-msgid "DCOP communications error (%1)"
-msgstr "DCOP-communicatiefout (%1)"
+#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
-msgid "Use the X-server display 'displayname'"
-msgstr "Gebruik de X-serverdisplay 'displayname'"
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
+msgid "(This plugin is not configurable)"
+msgstr "(Deze plugin is niet instelbaar)"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
-msgid "Use the QWS display 'displayname'"
-msgstr "Gebruik de QWS-display 'displayname'"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&All"
+msgstr "&Alles"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
-msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
-msgstr "De toepassing herstellen voor de gegeven 'sessionId'"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&Skip"
+msgstr "Over&slaan"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid ""
-"Causes the application to install a private color\n"
-"map on an 8-bit display"
-msgstr ""
-"Zorgt ervoor dat de toepassing een private kleurenpalet installeert\n"
-"op een 8-bit kleurenscherm"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:58
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+msgstr "'%1' vervangen door '%2'?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
-#, fuzzy
+#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
+msgid "No text was replaced."
+msgstr "Er werd geen tekst vervangen."
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
+#, c-format
msgid ""
-"Limits the number of colors allocated in the color\n"
-"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
-"using the TQApplication::ManyColor color\n"
-"specification"
+"_n: 1 replacement done.\n"
+"%n replacements done."
msgstr ""
-"Beperkt het aantal kleuren die zijn toegewezen\n"
-"aan het kleurenpalet op een 8-bit-beeldscherm\n"
-"wanneer de toepassing de \"QApplication::ManyColor\"-\n"
-"kleurenspecificatie gebruikt"
+"1 vervangen\n"
+"%n vervangen."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "Vertelt Qt dat deze nooit de muis of toetsenbord mag overnemen"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:316
+msgid "Do you want to restart search from the end?"
+msgstr "Wilt u de zoekactie voortzetten vanaf het einde?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
+#: tdeutils/kreplace.cpp:317
+msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+msgstr "Wilt u de zoekactie voortzetten vanaf het begin?"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Restart"
+msgstr "Herstarten"
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
msgid ""
-"running under a debugger can cause an implicit\n"
-"-nograb, use -dograb to override"
+"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
+"<br>"
+"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
+"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
+"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
msgstr ""
-"Uitvoeren onder een debugger kan een impliciete\n"
-"-nograb veroorzaken, gebruik daarom -dograb om dit te overschrijven"
+"<qt>Er deed zich een fout voor tijdens het laden van de module '%1'. "
+"<br> "
+"<br>Het desktop-bestand (%2) als ook de bibliotheek (%3) is gevonden, maar toch "
+"kon de module niet correct worden geladen. Waarschijnlijk was de \"factory "
+"declaration\" onjuist of ontbrak de functie create_*.</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
-msgid "switches to synchronous mode for debugging"
-msgstr "Gaat over naar de synchrone modus voor het debuggen"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
+msgid "The specified library %1 could not be found."
+msgstr "De opgegeven bibliotheek %1 is niet gevonden."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
-msgid "defines the application font"
-msgstr "Definieert het lettertype voor de toepassingen"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
+msgid "The module %1 could not be found."
+msgstr "De module %1 is niet gevonden."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
msgid ""
-"sets the default background color and an\n"
-"application palette (light and dark shades are\n"
-"calculated)"
+"<qt>"
+"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
+"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
+"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
+"the Universe repository.</p></qt>"
msgstr ""
-"Bepaalt de standaard achtergrondkleur en een \n"
-"toepassingspalet (lichte en donkere schaduwen zijn\n"
-"berekend)."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
-msgid "sets the default foreground color"
-msgstr "Bepaalt de standaard kleur van de voorgrond"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
-msgid "sets the default button color"
-msgstr "Bepaalt de standaard kleur van de knoppen"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>De diagnose luidt:"
+"<br>het desktop-bestand %1 is niet gevonden.</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
-msgid "sets the application name"
-msgstr "Bepaalt de naam van de toepassing"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
+msgid "The module %1 could not be loaded."
+msgstr "De module %1 kon niet worden geladen."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
-msgid "sets the application title (caption)"
-msgstr "Bepaalt de titel van de toepassing (titelbalk)"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
+msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
+msgstr "De module %1 is geen geldige configuratiemodule."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
msgid ""
-"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
-"an 8-bit display"
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
msgstr ""
-"Zorgt ervoor dat de toepassing 24-bits kleurenweergave gebruikt\n"
-"op een 8-bits kleurenscherm"
+"<qt> "
+"<p>De diagnose luidt: "
+"<br>Het desktopbestand %1 specifiseert geen bibliotheek.</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
+msgid "There was an error loading the module."
+msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het laden van de module."
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
msgid ""
-"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
-"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
-"root"
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>%1"
+"<p>Possible reasons:</p>"
+"<ul>"
+"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
+"module"
+"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
+"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
+"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
+"packager.</p></qt>"
msgstr ""
-"bepaalt de XIM-invoerstijl (X Invoer Methode).\n"
-"Mogelijke waarden zijn onthespot offthespot en\n"
-"root"
+"<qt>"
+"<p>De diagnose luidt:"
+"<br>%1"
+"<p>Mogelijke oorzaken:</p>"
+"<ul>"
+"<li>er is iets fout gegaan tijdens de laatste keer dat u TDE opwaardeerde, "
+"waardoor er een oude configuratiemodule achterbleef."
+"<li>u hebt oude modules van andere projecten in uw Configuratiecentrum.</ul>"
+"<p>Controleer deze punten zorgvuldig en probeer de module die in de foutmelding "
+"werd vermeld te verwijderen. Als dit niet lukt, overweeg dan contact op te "
+"nemen met uw distributeur of pakketbeheerder.</p></qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
-msgid "set XIM server"
-msgstr "XIM-server instellen"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
+msgid ""
+"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
+"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+msgstr ""
+"<b>Wijzigingen in deze sectie vereisen root-toegangsrechten.</b><br />"
+"Klik op de knop \"Systeembeheerdermodus\" om wijzigingen te kunnen aanbrengen."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
-msgid "disable XIM"
-msgstr "XIM uitschakelen"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
+msgid ""
+"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
+"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
+"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
+"will be disabled."
+msgstr ""
+"Deze sectie vereist speciale toegangsrechten, waarschijnlijk vanwege "
+"systeemwijde aanpassingen. Daarom is het vereist dat u het root-wachtwoord "
+"aanlevert om de instellingen in de module te kunnen wijzigen. Zolang u geen "
+"wachtwoord aanlevert zal deze module inactief zijn."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
-msgid "forces the application to run as QWS Server"
-msgstr "Forceert de toepassing om te draaien als QWS-server"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Argument is application name\n"
+"This configuration section is already opened in %1"
+msgstr "Deze configuratiesectie is al geopend in %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
-msgid "mirrors the whole layout of widgets"
-msgstr "Spiegelt de hele opmaak van widgets"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>Bezig met laden...</big>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
-msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
-msgstr "'caption' als naam in de titelbalk gebruiken"
+#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
+msgid "Select Components"
+msgstr "Componenten selecteren"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
-msgid "Use 'icon' as the application icon"
-msgstr "'icon' als toepassings-pictogram gebruiken"
+#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
+msgid "Select Components..."
+msgstr "Componenten selecteren..."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
-msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
-msgstr "'icon' als het pictogram in de titelbalk gebruiken"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:485
+msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
+msgstr "<qt>Wilt u op internet zoeken naar <b>%1</b>?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
-msgid "Use alternative configuration file"
-msgstr "Alternatief configuratiebestand gebruiken"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "Internet Search"
+msgstr "Internet zoekactie"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
-msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
-msgstr "De DCOP-server gebruiken die wordt gespecificeerd door 'server'"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "&Search"
+msgstr "&Zoeken"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
-msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
-msgstr "Schakel de 'DRKonqi' uit om 'core dumps' te verkrijgen"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:275
+msgid "Do you really want to execute '%1'? "
+msgstr "Wilt u '%1' uitvoeren? "
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
-msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
-msgstr "Wacht op een WM_NET-compatible windowmanager"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute File?"
+msgstr "Bestand uitvoeren?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
-msgid "sets the application GUI style"
-msgstr "Bepaalt de GUI-stijl van de toepassing"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute"
+msgstr "Uitvoeren"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
+#: tdeparts/browserrun.cpp:294
msgid ""
-"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
+"Open '%2'?\n"
+"Type: %1"
msgstr ""
-"Bepaalt de clientafmeting van de hoofdwidget - zie de manpagina's van X voor "
-"meer informatie over de argumentopmaak (trefwoorden: client geometry en main "
-"widget)"
+"%2 openen?\n"
+"Type: %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
+#: tdeparts/browserrun.cpp:296
msgid ""
-"The style %1 was not found\n"
+"Open '%3'?\n"
+"Name: %2\n"
+"Type: %1"
msgstr ""
-"De stijl %1 is niet gevonden\n"
+"%3 openen?\n"
+"Naam: %2\n"
+"Type: %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
-#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
-msgid "modified"
-msgstr "gewijzigd"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:310
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "Openen &met '%1'"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
-msgid "Could not Launch Help Center"
-msgstr "Kon het Helpcentrum niet starten"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:311
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&Openen met..."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not launch the TDE Help Center:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Kon het Helpcentrum niet starten:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:353
+msgid "&Open"
+msgstr "&Openen"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
-msgid "Could not Launch Mail Client"
-msgstr "Kon de mailclient niet starten"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
+msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+msgstr "De downloadmanager (%1) werd niet in uw zoekpad ($PATH) gevonden."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
-#, c-format
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
msgid ""
-"Could not launch the mail client:\n"
+"Try to reinstall it \n"
"\n"
-"%1"
+"The integration with Konqueror will be disabled!"
msgstr ""
-"Kon de mailclient niet starten:\n"
+"Probeer deze opnieuw te installeren. \n"
"\n"
-"%1"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
-msgid "Could not Launch Browser"
-msgstr "Kon de browser niet starten"
+"De integratie met Konqueror wordt nu uitgeschakeld!"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
-#, c-format
+#: tdeparts/part.cpp:492
msgid ""
-"Could not launch the browser:\n"
-"\n"
-"%1"
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
msgstr ""
-"Kon de browser niet starten:\n"
-"\n"
-"%1"
+"Het document \"%1\" is gewijzigd.\n"
+"Wilt u de wijzigingen opslaan of verwerpen?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
-msgid ""
-"Could not register with DCOP.\n"
+#: tdeparts/part.cpp:494
+msgid "Close Document"
+msgstr "Document sluiten"
+
+#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
+#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
+#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Remote Folder Synchronization"
msgstr ""
-"Kon niet registreren met behulp van DCOP.\n"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
-msgid ""
-"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
+#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
+msgid "Synchronizing Folder..."
msgstr ""
-"TDELauncher kon niet via DCOP bereikt worden.\n"
-#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
-msgid "no error"
-msgstr "geen fout"
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Remote authorization required"
+msgstr "Bevestiging vereist"
-#: tdecore/netsupp.cpp:891
-msgid "address family for nodename not supported"
-msgstr "Adressenfamilie voor nodenaam wordt niet ondersteund"
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Please input"
+msgstr "Invoer wissen"
-#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
-msgid "temporary failure in name resolution"
-msgstr "tijdelijke fout in naamresolutie"
+#: tdersync/tdersync.cpp:587
+msgid "An error ocurred on the remote system"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:893
-msgid "invalid value for 'ai_flags'"
-msgstr "ongeldige waarde voor 'ai_flags'"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "User Intervention Required"
+msgstr "Bevestiging vereist"
-#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
-msgid "non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "onherstelbare fout in naamresolutie"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Use &Local File"
+msgstr "Een bestand openen"
-#: tdecore/netsupp.cpp:895
-msgid "'ai_family' not supported"
-msgstr "'ai_family' wordt niet ondersteund"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+msgid "Use &Remote File"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
-msgid "memory allocation failure"
-msgstr "geheugentoewijzingssfout"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:897
-msgid "no address associated with nodename"
-msgstr "geen adres geassocieerd met nodenaam"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Plaats"
-#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
-msgid "name or service not known"
-msgstr "naam of service is onbekend"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Verwijderen"
-#: tdecore/netsupp.cpp:899
-msgid "servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "servernaam wordt niet ondersteund voor 'ai_socktype'"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:900
-msgid "'ai_socktype' not supported"
-msgstr "'ai_socktype wordt niet ondersteund"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:901
-msgid "system error"
-msgstr "systeemfout"
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
-msgid ""
-"_: January\n"
-"Jan"
-msgstr "jan"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
+msgid "Setting up synchronization for local folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
-msgid ""
-"_: February\n"
-"Feb"
-msgstr "feb"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
+msgid "Synchronization Method"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"_: March\n"
-"Mar"
-msgstr "mar"
+"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
msgid ""
-"_: April\n"
-"Apr"
-msgstr "apr"
+"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
msgid ""
-"_: May short\n"
-"May"
-msgstr "mei"
+"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
+"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
-msgid ""
-"_: June\n"
-"Jun"
-msgstr "jun"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
+msgid "Remote Folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
-msgid ""
-"_: July\n"
-"Jul"
-msgstr "jul"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Synchronization"
+msgstr "Automatische detectie"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
-msgid ""
-"_: August\n"
-"Aug"
-msgstr "aug"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
+msgid "Synchronize on logout"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
-msgid ""
-"_: September\n"
-"Sep"
-msgstr "sep"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
+msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+msgstr ""
+"Een commandoregelprogramma dat kan worden gebruikt voor het draaien van Kunit "
+"Test-modules."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
-msgid ""
-"_: October\n"
-"Oct"
-msgstr "okt"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
+msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+msgstr ""
+"Alleen modules draaien waarvan de bestandsnamen overeenkomen met de regexp."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
msgid ""
-"_: November\n"
-"Nov"
-msgstr "nov"
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
+"select modules."
+msgstr ""
+"Alleen testmodules draaien die in de map zijn gevonden. Gebruik de query-optie "
+"om de modules te selecteren."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
msgid ""
-"_: December\n"
-"Dec"
-msgstr "dec"
+"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+msgstr ""
+"Schakelt debug-capturing uit. U gebruikt deze optie normaliter als u de GUI "
+"gebruikt."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
-msgid "January"
-msgstr "januari"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
+msgid "KUnitTest ModRunner"
+msgstr "KUnitTest ModRunner"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
-msgid "February"
-msgstr "februari"
+#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
+msgid "Error in libtdeabc"
+msgstr "Fout in libtdeabc"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
-msgid "March"
-msgstr "maart"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
+msgid "Configure Distribution Lists"
+msgstr "Distributielijsten instellen"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
-msgid "April"
-msgstr "april"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "E-mailadressen selecteren"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
-msgid ""
-"_: May long\n"
-"May"
-msgstr "mei"
+#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "E-mailadressen"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
-msgid "June"
-msgstr "juni"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
+msgid "New List..."
+msgstr "Nieuwe lijst..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
-msgid "July"
-msgstr "juli"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
+msgid "Rename List..."
+msgstr "Lijst hernoemen..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
-msgid "August"
-msgstr "augustus"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
+msgid "Remove List"
+msgstr "Lijst verwijderen"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
-msgid "September"
-msgstr "september"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
+msgid "Available addresses:"
+msgstr "Beschikbare adressen:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
-msgid "October"
-msgstr "oktober"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
+msgid "Preferred Email"
+msgstr "Voorkeur e-mail"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
-msgid "November"
-msgstr "november"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Item toevoegen"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
-msgid "December"
-msgstr "december"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
+#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
-msgid ""
-"_: of January\n"
-"of Jan"
-msgstr "van jan"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "Voorkeur gebruiken"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
-msgid ""
-"_: of February\n"
-"of Feb"
-msgstr "van feb"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
+msgid "Change Email..."
+msgstr "E-mail wijzigen..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
-msgid ""
-"_: of March\n"
-"of Mar"
-msgstr "van mar"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "Item verwijderen"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
-msgid ""
-"_: of April\n"
-"of Apr"
-msgstr "van apr"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Nieuwe distributielijst"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
-msgid ""
-"_: of May short\n"
-"of May"
-msgstr "van mei"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
+msgid "Please enter &name:"
+msgstr "Voer een &naam in:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
-msgid ""
-"_: of June\n"
-"of Jun"
-msgstr "van jun"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
+msgid "Distribution List"
+msgstr "Distributielijst"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
-msgid ""
-"_: of July\n"
-"of Jul"
-msgstr "van jul"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
+msgid "Please change &name:"
+msgstr "Wijzig de &naam:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
-msgid ""
-"_: of August\n"
-"of Aug"
-msgstr "van aug"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
+msgid "Delete distribution list '%1'?"
+msgstr "Distributielijst '%1' verwijderen?"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
-msgid ""
-"_: of September\n"
-"of Sep"
-msgstr "van sep"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
+msgid "Selected addressees:"
+msgstr "Geselecteerde adressen:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
-msgid ""
-"_: of October\n"
-"of Oct"
-msgstr "van okt"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
+msgid "Selected addresses in '%1':"
+msgstr "Geselecteerde adressen in '%1':"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
-msgid ""
-"_: of November\n"
-"of Nov"
-msgstr "van nov"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
+msgid "vCard"
+msgstr "vCard"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
-msgid ""
-"_: of December\n"
-"of Dec"
-msgstr "van dec"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
+msgid "vCard Format"
+msgstr "vCard-opmaak"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
-msgid "of January"
-msgstr "van januari"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
+msgid "No description available."
+msgstr "Geen beschrijving beschikbaar."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
-msgid "of February"
-msgstr "van februari"
+#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
+msgid "Unable to load resource '%1'"
+msgstr "De gegevensbron '%1' kon niet worden geladen"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
-msgid "of March"
-msgstr "van maart"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
+msgid "Disable automatic startup on login"
+msgstr "Automatisch opstarten bij aanmelden uitschakelen"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
-msgid "of April"
-msgstr "van april"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
+msgid "Override existing entries"
+msgstr "Bestaande items overschrijven"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
msgid ""
-"_: of May long\n"
-"of May"
-msgstr "van mei"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
-msgid "of June"
-msgstr "van juni"
+"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
+"located there and you have read permission for this file."
+msgstr ""
+"Adresboekbestand <b>%1</b> is niet gevonden! Controleer of het oude adresboek "
+"op deze locatie aanwezig is en u voldoende rechten hebt om het bestand te "
+"lezen."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
-msgid "of July"
-msgstr "van juli"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
+msgid "Kab to Kabc Converter"
+msgstr "Kab naar Kabc-conversie"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
-msgid "of August"
-msgstr "van augustus"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
+msgid "New List"
+msgstr "Nieuwe lijst"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
-msgid "of September"
-msgstr "van september"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
+msgid "Change Email"
+msgstr "E-mail wijzigen"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
-msgid "of October"
-msgstr "van oktober"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Voer een naam in:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
-msgid "of November"
-msgstr "van november"
+#: tdeabc/locknull.cpp:60
+msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+msgstr ""
+"LockNull: Alle vergrendelingen zijn gelukt, maar vonden niet werkelijk plaats."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
-msgid "of December"
-msgstr "van december"
+#: tdeabc/locknull.cpp:62
+msgid "LockNull: All locks fail."
+msgstr "LockNull: Alle vergrendelingen mislukken."
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
msgid ""
-"_: Monday\n"
-"Mon"
-msgstr "ma"
+"_: Preferred phone\n"
+"Preferred"
+msgstr "Voorkeur"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
msgid ""
-"_: Tuesday\n"
-"Tue"
-msgstr "di"
+"_: Home phone\n"
+"Home"
+msgstr "Thuis"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
msgid ""
-"_: Wednesday\n"
-"Wed"
-msgstr "wo"
+"_: Work phone\n"
+"Work"
+msgstr "Werk"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
-msgid ""
-"_: Thursday\n"
-"Thu"
-msgstr "do"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
+msgid "Messenger"
+msgstr "Messenger"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
-msgid ""
-"_: Friday\n"
-"Fri"
-msgstr "vr"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
+msgid "Preferred Number"
+msgstr "Voorkeur nummer"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
-msgid ""
-"_: Saturday\n"
-"Sat"
-msgstr "za"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
+msgid "Voice"
+msgstr "Voice"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
msgid ""
-"_: Sunday\n"
-"Sun"
-msgstr "zo"
+"_: Mobile Phone\n"
+"Mobile"
+msgstr "Mobiel"
-#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
-msgid "Trash"
-msgstr "Prullenbak"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#: tdecore/ksocks.cpp:135
-msgid "NEC SOCKS client"
-msgstr "NEC SOCKS-client"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Postbus"
-#: tdecore/ksocks.cpp:170
-msgid "Dante SOCKS client"
-msgstr "Dante SOCKS-client"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
-#, fuzzy
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
msgid ""
-"_: replace this with information about your translation team\n"
-"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
-"teams all over the world.</p>"
-"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
-"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
-msgstr ""
-"<p>TDE is in veel verschillende talen beschikbaar dankzij de inzet van de vele "
-"vertaalteams wereldwijd.</p>"
-"<p>Kijk voor meer informatie op de Nederlandstalige TDE-pagina "
-"http://www.kde.nl. Algemene informatie over de vertaling van TDE is te vinden "
-"op http://l10n.kde.org/.</p> "
-"<p> Komt u een foutje tegen in een vertaling? Meld dit op "
-"http://www.kde.nl/bugs</p>"
+"_: Car Phone\n"
+"Car"
+msgstr "Autotelefoon"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
-msgid ""
-"No licensing terms for this program have been specified.\n"
-"Please check the documentation or the source for any\n"
-"licensing terms.\n"
-msgstr ""
-"Er zijn geen licentievoorwaarden voor dit programma bekend.\n"
-"Consulteer de documentatie of de broncode voor licentie-\n"
-"voorwaarden.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
-#, c-format
-msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
-msgstr "Dit programma wordt verspreid onder de voorwaarden van de %1."
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
+msgid "PCS"
+msgstr "PCS"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
-msgid "<unknown socket>"
-msgstr "<onbekende socket>"
+#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
+msgid "Pager"
+msgstr "Semafoon"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
-msgid "<empty>"
-msgstr "<leeg>"
+#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Fax thuis"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
-msgid ""
-"_: 1: hostname, 2: port number\n"
-"%1 port %2"
-msgstr "%1 poort %2"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Fax zakelijk"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
-msgid "<empty UNIX socket>"
-msgstr "<lege UNIX-socket>"
+#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
+msgid "Other"
+msgstr "Overig"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
-msgid "Muharram"
-msgstr "Muharram"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
+msgid "Resource Selection"
+msgstr "Gegevensbronselectie"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
-msgid "Safar"
-msgstr "Safar"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
+#: tderesources/selectdialog.cpp:49
+msgid "Resources"
+msgstr "Gegevensbronnen"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
-msgid "R. Awal"
-msgstr "R. Awal"
+#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
+msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
+msgstr ""
+"Er kon niet worden opgeslagen naar gegevensbron '%1'. Deze is vergrendeld."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
-msgid "R. Thaani"
-msgstr "R. Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:145
+msgid "Post Office Box"
+msgstr "Postbus"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
-msgid "J. Awal"
-msgstr "J. Awal"
+#: tdeabc/address.cpp:163
+msgid "Extended Address Information"
+msgstr "Uitgebreide adresinformatie"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
-msgid "J. Thaani"
-msgstr "J. Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:181
+msgid "Street"
+msgstr "Straat"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
-msgid "Rajab"
-msgstr "Rajab"
+#: tdeabc/address.cpp:199
+msgid "Locality"
+msgstr "Plaats"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
-msgid "Sha`ban"
-msgstr "Sha`ban"
+#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
+msgid "Region"
+msgstr "Regio"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
-msgid "Ramadan"
-msgstr "Ramadan"
+#: tdeabc/address.cpp:235
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Postcode"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
-msgid "Shawwal"
-msgstr "Shawwal"
+#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
-msgid "Qi`dah"
-msgstr "Qi`dah"
+#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
+msgid "Delivery Label"
+msgstr "Bezorglabel"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
-msgid "Hijjah"
-msgstr "Hijjah"
+#: tdeabc/address.cpp:287
+msgid ""
+"_: Preferred address\n"
+"Preferred"
+msgstr "Voorkeur"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
-msgid "Rabi` al-Awal"
-msgstr "Rabi` al-Awal"
+#: tdeabc/address.cpp:291
+msgid "Domestic"
+msgstr "Binnenlands"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
-msgid "Rabi` al-Thaani"
-msgstr "Rabi` al-Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:294
+msgid "International"
+msgstr "Internationaal"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
-msgid "Jumaada al-Awal"
-msgstr "Jumaada al-Awal"
+#: tdeabc/address.cpp:297
+msgid "Postal"
+msgstr "Postadres"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
-msgid "Jumaada al-Thaani"
-msgstr "Jumaada al-Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:300
+msgid "Parcel"
+msgstr "Perceel"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
-msgid "Thu al-Qi`dah"
-msgstr "Thu al-Qi`dah"
+#: tdeabc/address.cpp:303
+msgid ""
+"_: Home Address\n"
+"Home"
+msgstr "Thuis"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
-msgid "Thu al-Hijjah"
-msgstr "Thu al-Hijjah"
+#: tdeabc/address.cpp:306
+msgid ""
+"_: Work Address\n"
+"Work"
+msgstr "Werk"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
-msgid "of Muharram"
-msgstr "van Muharram"
+#: tdeabc/address.cpp:309
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "Voorkeuradres"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
-msgid "of Safar"
-msgstr "van Safar"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
+msgid "Dr."
+msgstr "Dr."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
-msgid "of R. Awal"
-msgstr "van R. Awal"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
+msgid "Miss"
+msgstr "Mej."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
-msgid "of R. Thaani"
-msgstr "van R. Thaani"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
+msgid "Mr."
+msgstr "Men."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
-msgid "of J. Awal"
-msgstr "van J. Awal"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
+msgid "Mrs."
+msgstr "Mevr."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
-msgid "of J. Thaani"
-msgstr "van J. Thaani"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
+msgid "Ms."
+msgstr "Mevr."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
-msgid "of Rajab"
-msgstr "van Rajab"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
+msgid "Prof."
+msgstr "Prof."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
-msgid "of Sha`ban"
-msgstr "van Sha`ban"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
+msgid "I"
+msgstr "I"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
-msgid "of Ramadan"
-msgstr "van Ramadan"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
+msgid "II"
+msgstr "II"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
-msgid "of Shawwal"
-msgstr "van Shawwal"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
+msgid "III"
+msgstr "III"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
-msgid "of Qi`dah"
-msgstr "van Qi`dah"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
+msgid "Jr."
+msgstr "Jr."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
-msgid "of Hijjah"
-msgstr "van Hijjah"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
+msgid "Sr."
+msgstr "Sr."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
-msgid "of Rabi` al-Awal"
-msgstr "van Rabi` al-Awal"
+#: tdeabc/key.cpp:127
+msgid "X509"
+msgstr "X509"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
-msgid "of Rabi` al-Thaani"
-msgstr "van Rabi` al-Thaani"
+#: tdeabc/key.cpp:130
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
-msgid "of Jumaada al-Awal"
-msgstr "van Jumaada al-Awal"
+#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
-msgid "of Jumaada al-Thaani"
-msgstr "van Jumaada al-Thaani"
+#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Onbekend type"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
-msgid "of Thu al-Qi`dah"
-msgstr "van Thu al-Qi`dah"
+#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
+msgid "Unique Identifier"
+msgstr "Unieke identifier"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
-msgid "of Thu al-Hijjah"
-msgstr "van Thu al-Hijjah"
+#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Unique Resource Identifier"
+msgstr "Unieke identifier"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
-msgid "Ith"
-msgstr "Ith"
+#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
+msgid "Formatted Name"
+msgstr "Weergavenaam"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
-msgid "Thl"
-msgstr "Thl"
+#: tdeabc/addressee.cpp:392
+msgid "Family Name"
+msgstr "Achternaam"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
-msgid "Arb"
-msgstr "Arb"
+#: tdeabc/addressee.cpp:411
+msgid "Given Name"
+msgstr "Voornaam"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
-msgid "Kha"
-msgstr "Kha"
+#: tdeabc/addressee.cpp:430
+msgid "Additional Names"
+msgstr "Extra namen"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
-msgid "Jum"
-msgstr "Jum"
+#: tdeabc/addressee.cpp:449
+msgid "Honorific Prefixes"
+msgstr "Titel voorvoegsel"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
-msgid "Sab"
-msgstr "Sab"
+#: tdeabc/addressee.cpp:468
+msgid "Honorific Suffixes"
+msgstr "Titel achtervoegsel"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
-msgid "Ahd"
-msgstr "Ahd"
+#: tdeabc/addressee.cpp:487
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Bijnaam"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
-msgid "Yaum al-Ithnain"
-msgstr "Yaum al-Ithnain"
+#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
+msgid "Birthday"
+msgstr "Verjaardag"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
-msgid "Yau al-Thulatha"
-msgstr "Yau al-Thulatha"
+#: tdeabc/addressee.cpp:512
+msgid "Home Address Street"
+msgstr "Straat privé"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
-msgid "Yaum al-Arbi'a"
-msgstr "Yaum al-Arbi'a"
+#: tdeabc/addressee.cpp:518
+msgid "Home Address City"
+msgstr "Plaats privé"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
-msgid "Yaum al-Khamees"
-msgstr "Yaum al-Khamees"
+#: tdeabc/addressee.cpp:524
+msgid "Home Address State"
+msgstr "Provincie privé"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
-msgid "Yaum al-Jumma"
-msgstr "Yaum al-Jumma"
+#: tdeabc/addressee.cpp:530
+msgid "Home Address Zip Code"
+msgstr "Postcode privé"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
-msgid "Yaum al-Sabt"
-msgstr "Yaum al-Sabt"
+#: tdeabc/addressee.cpp:536
+msgid "Home Address Country"
+msgstr "Land privé"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
-msgid "Yaum al-Ahad"
-msgstr "Yaum al-Ahad"
+#: tdeabc/addressee.cpp:542
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "Label privé"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:226
-msgid ""
-"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
-"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
-"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
-"if unsure, the programs will crash!!\n"
-"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
-msgstr "TwoForms"
+#: tdeabc/addressee.cpp:548
+msgid "Business Address Street"
+msgstr "Straat zakelijk"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
-msgid "pm"
-msgstr "nm"
+#: tdeabc/addressee.cpp:554
+msgid "Business Address City"
+msgstr "Plaats zakelijk"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
-msgid "am"
-msgstr "vm"
+#: tdeabc/addressee.cpp:560
+msgid "Business Address State"
+msgstr "Provincie zakelijk"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
-msgid ""
-"_: concatenation of dates and time\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: tdeabc/addressee.cpp:566
+msgid "Business Address Zip Code"
+msgstr "Postcode zakelijk"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
-msgid "&Next"
-msgstr "V&olgende"
+#: tdeabc/addressee.cpp:572
+msgid "Business Address Country"
+msgstr "Land zakelijk"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:632
-msgid ""
-"You reached the end of the list\n"
-"of matching items.\n"
-msgstr ""
-"U hebt het einde van de lijst met\n"
-"overeenkomende items bereikt.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:578
+msgid "Business Address Label"
+msgstr "Label zakelijk"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:638
-msgid ""
-"The completion is ambiguous, more than one\n"
-"match is available.\n"
-msgstr ""
-"De voltooiing is dubbelzinnig, er is meer dan één\n"
-"overeenkomst beschikbaar.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:584
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Telefoon privé"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:644
-msgid ""
-"There is no matching item available.\n"
-msgstr ""
-"Er is geen overeenkomstig item beschikbaar.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:590
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Telefoon zakelijk"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
-msgid "Far"
-msgstr "Far"
+#: tdeabc/addressee.cpp:596
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobiele telefoon"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
-msgid "Ord"
-msgstr "Ord"
+#: tdeabc/addressee.cpp:608
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Fax bedrijf"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
-msgid "Kho"
-msgstr "Kho"
+#: tdeabc/addressee.cpp:614
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Autotelefoon"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
-msgid "Tir"
-msgstr "Tir"
+#: tdeabc/addressee.cpp:632
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-mailadres"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
-msgid "Mor"
-msgstr "Mor"
+#: tdeabc/addressee.cpp:651
+msgid "Mail Client"
+msgstr "E-mailprogramma"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
-msgid "Sha"
-msgstr "Sha"
+#: tdeabc/addressee.cpp:670
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Tijdzone"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
-msgid "Meh"
-msgstr "Meh"
+#: tdeabc/addressee.cpp:689
+msgid "Geographic Position"
+msgstr "Geografische positie"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
-msgid "Aba"
-msgstr "Aba"
+#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
+msgid ""
+"_: person\n"
+"Title"
+msgstr "Titel"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
-msgid "Aza"
-msgstr "Aza"
+#: tdeabc/addressee.cpp:727
+msgid ""
+"_: person in organization\n"
+"Role"
+msgstr "Functie"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
-msgid "Dei"
-msgstr "Dei"
+#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisatie"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
-msgid "Bah"
-msgstr "Bah"
+#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
+msgid "Department"
+msgstr "Afdeling"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
-msgid "Esf"
-msgstr "Esf"
+#: tdeabc/addressee.cpp:784
+msgid "Note"
+msgstr "Notitie"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
-msgid "Farvardin"
-msgstr "Farvardin"
+#: tdeabc/addressee.cpp:803
+msgid "Product Identifier"
+msgstr "Product-identifier"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
-msgid "Ordibehesht"
-msgstr "Ordibehesht"
+#: tdeabc/addressee.cpp:822
+msgid "Revision Date"
+msgstr "Revisiedatum"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
-msgid "Khordad"
-msgstr "Khordad"
+#: tdeabc/addressee.cpp:841
+msgid "Sort String"
+msgstr "Sorteertekst"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
-msgid "Mordad"
-msgstr "Mordad"
+#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
+msgid "Homepage"
+msgstr "Homepage"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
-msgid "Shahrivar"
-msgstr "Shahrivar"
+#: tdeabc/addressee.cpp:879
+msgid "Security Class"
+msgstr "Beveiligingsklasse"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
-msgid "Mehr"
-msgstr "Mehr"
+#: tdeabc/addressee.cpp:898
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
-msgid "Aban"
-msgstr "Aban"
+#: tdeabc/addressee.cpp:917
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
-msgid "Azar"
-msgstr "Azar"
+#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
+msgid "Sound"
+msgstr "Geluid"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
-msgid "Bahman"
-msgstr "Bahman"
+#: tdeabc/addressee.cpp:955
+msgid "Agent"
+msgstr "Agent"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
-msgid "Esfand"
-msgstr "Esfand"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
+msgid "Select Addressee"
+msgstr "Geadresseerde selecteren"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
-msgid "2sh"
-msgstr "2sh"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
+msgid "Selected"
+msgstr "Geselecteerd"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
-msgid "3sh"
-msgstr "3sh"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
+msgid "Unselect"
+msgstr "Deselecteren"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
-msgid "4sh"
-msgstr "4sh"
+#: tdeabc/resource.cpp:332
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "Het laden van de gegevensbron '%1' is mislukt."
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
-msgid "5sh"
-msgstr "5sh"
+#: tdeabc/resource.cpp:343
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "Het opslaan van de gegevensbron '%1' is mislukt."
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
-msgid "Jom"
-msgstr "Jom"
+#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
+msgid "Unknown Field"
+msgstr "Onbekend veld"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
-msgid "shn"
-msgstr "shn"
+#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
-msgid "1sh"
-msgstr "1sh"
+#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
+msgid "Frequent"
+msgstr "Vaak"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
-msgid "Do shanbe"
-msgstr "Do shanbe"
+#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Address"
+msgstr "Adres"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
-msgid "Se shanbe"
-msgstr "Se shanbe"
+#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
+msgid "Personal"
+msgstr "Persoonlijk"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
-msgid "Chahar shanbe"
-msgstr "Chahar shanbe"
+#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ongedefinieerd"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
-msgid "Panj shanbe"
-msgstr "Panj shanbe"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:71
+msgid "Public"
+msgstr "Publiek"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
-msgid "Jumee"
-msgstr "Jumee"
+#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
+msgid "Private"
+msgstr "Privé"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
-msgid "Shanbe"
-msgstr "Shanbe"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:77
+msgid "Confidential"
+msgstr "Vertrouwelijk"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
-msgid "Yek-shanbe"
-msgstr "Yek-shanbe"
+#: tdeabc/lock.cpp:93
+msgid "Unable to open lock file."
+msgstr "Lock-bestand kon niet worden geopend."
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
-msgid "TDE composition manager detection utility"
+#: tdeabc/lock.cpp:106
+msgid ""
+"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
+"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
msgstr ""
+"Het adresbook '%1' wordt vergrendeld door '%2'.\n"
+"Wanneer u denkt dat dit niet het geval is kunt u het vergrendelbestand '%3' "
+"verwijderen"
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
-msgid "kdetcompmgr"
+#: tdeabc/lock.cpp:146
+msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
msgstr ""
+"Het ontgrendelen niet gelukt. Het Lock-bestand is eigendom van een ander "
+"proces: %1 (%2)"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
-
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "Selectie plakken"
+#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
+msgid "List of Emails"
+msgstr "Lijst met e-mailberichten"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
-msgid "Deselect"
-msgstr "Deselecteren"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
+msgid "User:"
+msgstr "Gebruiker:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
-msgid "Delete Word Backwards"
-msgstr "Woord achterwaarts verwijderen"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
+msgid "Bind DN:"
+msgstr "Bind DN:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
-msgid "Delete Word Forward"
-msgstr "Woord voorwaarts verwijderen"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
+msgid "Realm:"
+msgstr "Realm:"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
-#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
-#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
-msgid "Find"
-msgstr "Zoeken"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
-msgid "Find Next"
-msgstr "Volgende zoeken"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
+msgid "Host:"
+msgstr "Host:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
-msgid "Find Prev"
-msgstr "Vorige zoeken"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
+msgid "Port:"
+msgstr "Poort:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigatie"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
+msgid "LDAP version:"
+msgstr "LDAP-versie:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
-msgid ""
-"_: Opposite to End\n"
-"Home"
-msgstr "Begin"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
+msgid "Size limit:"
+msgstr "Maximum grootte:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
-msgid "End"
-msgstr "Naar eind"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
+msgid "Time limit:"
+msgstr "Tijdslimiet:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
-msgid "Beginning of Line"
-msgstr "&Begin van de regel"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
-msgid "End of Line"
-msgstr "Einde van regel"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+msgid ""
+"_: Distinguished Name\n"
+"DN:"
+msgstr "DN:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
-msgid "Prior"
-msgstr "Vorige"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
+msgid "Query Server"
+msgstr "Server verzoeken"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
-msgid ""
-"_: Opposite to Prior\n"
-"Next"
-msgstr "Volgende"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Ga naar regel"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
+msgid "Security"
+msgstr "Beveiliging"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Bladwijzer toevoegen"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Inzoomen"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Uitzoomen"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authenticatie"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
-msgid "Up"
-msgstr "Omhoog"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anoniem"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
-msgid "Forward"
-msgstr "Volgende"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
+msgid "Simple"
+msgstr "Eenvoudig"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
-msgid "Popup Menu Context"
-msgstr "Contextmenu tonen"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
+msgid "SASL"
+msgstr "SASL"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
-msgid "Show Menu Bar"
-msgstr "Menubalk tonen"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
+msgid "SASL mechanism:"
+msgstr "SASL-mechanisme:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
-msgid "Backward Word"
-msgstr "Woord achterwaarts"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "LDAP-zoekopdracht"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
-msgid "Forward Word"
-msgstr "Woord voorwaarts"
+#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
+msgid "TestWritevCard"
+msgstr "TestWriteVCard"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Volgend tabblad activeren"
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
+msgid "vCard 2.1"
+msgstr "vCard 2.1"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Vorig tabblad activeren"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
+msgid "Keep output results from scripts"
+msgstr "Uitvoerresultaten van scripts behouden"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
-msgid "Full Screen Mode"
-msgstr "Volledig scherm"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
+msgid "Check whether config file itself requires updating"
+msgstr "Controleren of het configuratiebestand zelf bijgewerkt dient te worden"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
-msgid "What's This"
-msgstr "Wat is dit"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
+msgid "File to read update instructions from"
+msgstr "Het bestand met de bijwerkinstructies"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
-#: tdeui/klineedit.cpp:886
-msgid "Text Completion"
-msgstr "Tekst aanvullen"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
+msgid "Only local files are supported."
+msgstr "Uitsluitend lokale bestanden worden ondersteund."
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
-msgid "Previous Completion Match"
-msgstr "Vorige overeenkomstige completering"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
+msgid "KConf Update"
+msgstr "Bijwerken van KConf"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
-msgid "Next Completion Match"
-msgstr "Volgende overeenkomstige completering"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
+msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr ""
+"TDE-programma voor het bijwerken van de gebruikers' configuratiebestanden"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
-msgid "Substring Completion"
-msgstr "Subtekstcompletering"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
+msgid "Video Toolbar"
+msgstr "Videowerkbalk"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
-msgid "Previous Item in List"
-msgstr "Vorig item in de lijst"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
+msgid "Fullscreen &Mode"
+msgstr "Volledig scher&m"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
-msgid "Next Item in List"
-msgstr "Volgend item in de lijst"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
+msgid "&Half Size"
+msgstr "&Halve grootte"
-#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
-msgid "Other"
-msgstr "Overig"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
+msgid "&Normal Size"
+msgstr "&Normale grootte"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
+msgid "&Double Size"
+msgstr "&Dubbele grootte"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltisch"
+#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
+msgid "KSpell2 Configuration"
+msgstr "KSpell2 Configuratie"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
-msgid "Central European"
-msgstr "Centraal-Europees"
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Spellingcontrole"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:47
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "Vereenvoudigd Chinees"
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
+msgid "&Finished"
+msgstr "&Voltooid"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:48
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Traditioneel Chinees"
+#: tdenewstuff/provider.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing category list."
+msgstr "Fout bij het ontleden van de lijst van leveranciers."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:49
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cyrillisch"
+#: tdenewstuff/provider.cpp:394
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr "Fout bij het ontleden van de lijst van leveranciers."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
-msgid "Greek"
-msgstr "Grieks"
+#: tdenewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kan <i>gpg</i> niet starten om de beschikbare sleutels op te halen. "
+"Controleer of <i>gpg</i> is geïnstalleerd, anders kunnen gedownloade "
+"gegevensbronnen niet worden geverifieerd.</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
-#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreeuws"
+#: tdenewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Voer het wachtwoord (passphrase) in voor de sleutel <b>0x%1</b>"
+", die toebehoort aan "
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japans"
+#: tdenewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kan <i>gpg</i> niet starten om de geldigheid van het bestand te "
+"controleren. Controleer of <i>gpg</i> is geïnstalleerd, anders kunnen de "
+"gedownloade gegevensbronnen niet worden geverifieerd.</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:53
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreaans"
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Ondertekeningssleutel selecteren"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:54
-msgid "Thai"
-msgstr "Thaïs"
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Sleutel gebruikt voor ondertekening:"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
-#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turks"
+#: tdenewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kan <i>gpg</i> niet starten om het bestand te ondertekenen. Controleer of "
+"<i>gpg</i> is geïnstalleerd, anders is het ondertekenen van de gegevensbronnen "
+"niet mogelijk.</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
-msgid "Western European"
-msgstr "West-Europees"
+#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "Nieuwe %1 downloaden"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:57
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr "Leveranciers van nieuwe zaken"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:58
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr "Selecteer één van de leveranciers uit de lijst hieronder:"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:59
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Noord-Saami"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
+msgid "No provider selected."
+msgstr "Geen leverancier geselecteerd "
-#: tdecore/kcharsets.cpp:60
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamees"
+#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Het bestand '%1' bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:61
-msgid "South-Eastern Europe"
-msgstr "Zuidoost Europees"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:516
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
msgid ""
-"_: Descriptive Encoding Name\n"
-"%1 ( %2 )"
-msgstr "%1 ( %2 )"
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Er trad een fout op met het gedownloade tar-archief van de gegevensbron. "
+"Mogelijk oorzaken zijn een beschadigd archief of een foute mapstructuur in het "
+"archief."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
-msgid "Unknown option '%1'."
-msgstr "Onbekende optie: '%1'."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr "Fout bij gegevensbroninstallatie"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
-msgid "'%1' missing."
-msgstr "'%1' ontbreekt."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+msgid "No keys were found."
+msgstr "Geen sleutels gevonden."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
-msgid ""
-"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
-"%1 was written by\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 werd geschreven door\n"
-"%2"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr "Validatie mislukt om onbekende reden."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
-msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
-msgstr ""
-"Deze toepassing werd geschreven door iemand die anoniem wenst te blijven."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+msgstr "De MD5SUM-controle is mislukt. Het archief kan beschadigd zijn."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
msgstr ""
-"Gebruik http://bugs.kde.org om bugs (programmafouten) te rapporteren.\n"
+"De handtekening is foutief, het archief kan beschadigd of gewijzigd zijn."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
-msgid ""
-"Please report bugs to %1.\n"
-msgstr ""
-"Rapporteer bugs aan %1.\n"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr "De handtekening is geldig, maar niet vertrouwd."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
-msgid "Unexpected argument '%1'."
-msgstr "Onverwacht argument: '%1'."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr "De handtekening is onbekend."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
-msgid "Use --help to get a list of available command line options."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
+msgid ""
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
+"."
msgstr ""
-"Gebruik --help voor een overzicht van de beschikbare commandoregelopties."
+"De gegevensbron is ondertekend met sleutel <i>0x%1</i> die behoort aan <i>"
+"%2 &lt;%3&gt;</i>."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
msgid ""
-"\n"
-"%1:\n"
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
+"are :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
msgstr ""
-"\n"
-"%1:\n"
+"<qt>Er is een probleem met het gegevensbronbestand dat u gedownload hebt. De "
+"fouten zijn:<b>%1</b> "
+"<br>%2 "
+"<br> "
+"<br>Installatie van de gegevensbron wordt <b>afgeraden</b>. "
+"<br>"
+"<br>Wilt u doorgaan met de installatie?</qt>"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
-msgid "[options] "
-msgstr "[opties] "
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr "Problematisch gegevensbronbestand"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
-msgid "[%1-options]"
-msgstr "[%1-opties]"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+msgstr "<qt>%1<br><br>Klik op OK om te installeren.</qt>"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "Geldige gegevensbron"
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr "Ondertekenen mislukt om onbekende reden."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
msgid ""
-"Usage: %1 %2\n"
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
msgstr ""
-"Gebruik: %1 %2\n"
-
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
-msgid "Generic options"
-msgstr "Algemene opties"
+"Er zijn geen bruikbare sleutels voor ondertekening of u hebt een onjuist "
+"wachtwoord ingevoerd.\n"
+"Wilt u doorgaan zonder de gegevensbron te ondertekenen?"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
-msgid "Show help about options"
-msgstr "Hulp over de opties tonen"
+#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
+msgid "Download New Stuff"
+msgstr "Nieuwe zaken downloaden"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
-msgid "Show %1 specific options"
-msgstr "%1-specifieke opties tonen"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr "Nieuwe zaken delen"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
-msgid "Show all options"
-msgstr "Alle opties tonen"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
-msgid "Show author information"
-msgstr "Auteurinformatie tonen"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
+msgid "Author:"
+msgstr "Auteur:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
-msgid "Show version information"
-msgstr "Versie-informatie tonen"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
-msgid "Show license information"
-msgstr "Licentie-informatie tonen"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
+msgid "Version:"
+msgstr "Versie:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
-msgid "End of options"
-msgstr "Einde van de opties"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
+msgid "Release:"
+msgstr "Uitgave:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
-msgid "%1 options"
-msgstr "%1 opties"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
+msgid "License:"
+msgstr "Licentie:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opties:\n"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Argumenten:\n"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
-msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
-msgstr ""
-"De bestanden/URL-adressen geopend door de toepassing zullen na gebruik worden "
-"verwijderd"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
-msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
-msgstr "'Dr Klash' Acceleratortoetsen Diagnostieken"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
+msgid "Language:"
+msgstr "Taal:"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
-msgid "&Disable automatic checking"
-msgstr "&Automatische controle uitschakelen"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
+msgid "Preview URL:"
+msgstr "Voorbeeld-URL-adres:"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
-msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
-msgstr "<h2>Sneltoetsen gewijzigd</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
+msgid "Summary:"
+msgstr "Samenvatting:"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
-msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
-msgstr "<h2>Sneltoetsen verwijderd</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "Voer een naam in."
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
-msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
-msgstr "<h2>Sneltoetsen toegevoegd (ter informatie)</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr "Oude upload-informatie gevonden, velden invullen?"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
-msgid "Win"
-msgstr "Win"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Fill Out"
+msgstr "Uitvullen"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
-msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr "Niet uitvullen"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
-msgid "SysReq"
-msgstr "SysReq"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr "Nieuwe zaken van server ophalen"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
-msgid "CapsLock"
-msgstr "CapsLock"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
+msgid "Welcome"
+msgstr "Welkom"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
-msgid "NumLock"
-msgstr "NumLock"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
+msgid "Loading data providers..."
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
-msgid "ScrollLock"
-msgstr "ScrollLock"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
+msgid "Loading data listings..."
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
-msgid "PageUp"
-msgstr "PageUp"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "Hoogst beoordeeld"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
-msgid "PageDown"
-msgstr "PageDown"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "Meest gedownload"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
-msgid "Again"
-msgstr "Again"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
+msgid "Latest"
+msgstr "Nieuwste"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
-msgid "Props"
-msgstr "Props"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
-msgid "Front"
-msgstr "Front"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
+msgid "Rating"
+msgstr "Waardering"
-#: tdecore/klibloader.cpp:157
-msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
-msgstr "De bibliotheek %1 biedt geen %2-functie."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
+msgid "Downloads"
+msgstr "Downloads"
-#: tdecore/klibloader.cpp:168
-msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
-msgstr "De bibliotheek %1 biedt geen TDE-compatible factory."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
+msgid "Release Date"
+msgstr "Uitgiftedatum"
-#: tdecore/klibloader.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid " %1 %2"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
+msgid "Install"
+msgstr "Installeren"
-#: tdecore/klibloader.cpp:425
-msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
-msgstr "De bibliotheekbestanden voor \"%1\" zijn niet gevonden in de zoekpaden"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
msgid ""
-"Will not save configuration.\n"
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
msgstr ""
-"Zal de configuratie niet opslaan.\n"
+"Naam: %1\n"
+"Auteur: %2\n"
+"Licentie: %3\n"
+"Versie: %4\n"
+"Uitgave: %5\n"
+"Waardering: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Uitgavedatum: %8\n"
+"Samenvatting: %9\n"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
msgid ""
-"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
msgstr ""
-"Configuratiebestand \"%1\" is niet schrijfbaar.\n"
+"Voorbeeld: %1\n"
+"Actieve gedeelte: %2\n"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
-msgid "Please contact your system administrator."
-msgstr "Neem contact op met uw systeembeheerder."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
+msgid "Installation successful."
+msgstr "Installatie was succesvol."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
-msgid "Directory to generate files in"
-msgstr "Map om bestanden in aan te maken"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation"
+msgstr "Installatie"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
-msgid "Input kcfg XML file"
-msgstr "Kcfg XML-invoerbestand"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation failed."
+msgstr "Installatie is mislukt."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
-msgid "Code generation options file"
-msgstr "Bestand met instellingen voor codegeneratie"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
+msgid "Preview not available."
+msgstr "Geen voorbeeld beschikbaar."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
-msgid "TDE .kcfg compiler"
-msgstr "TDE .kcfg-compiler"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:219
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "Nieuwe zaken zijn met succes geïnstalleerd."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
-msgid "TDEConfig Compiler"
-msgstr "TDEConfig Compiler"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:224
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "De installatie van nieuwe zaken is mislukt."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
-msgid "%1 Removable Device"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:279
+msgid "Unable to create file to upload."
msgstr ""
+"Het bestand dat naar de server zou worden gezonden kon niet worden aangemaakt."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
-msgid "%1 Fixed Storage Device"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:294
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
msgstr ""
+"De bestanden om op server te plaatsen zijn aangemaakt op:\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
-msgid "Hard Disk Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:295
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
msgstr ""
+"Gegevensbestand: %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
-msgid "Floppy Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:297
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
msgstr ""
+"Afbeeldingvoorbeeld: %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
-msgid "Optical Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:299
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
msgstr ""
+"Inhoudinformatie: %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
-msgid "CDROM Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:300
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
msgstr ""
+"Die bestanden kunnen nu worden verzonden.\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
-msgid "CDRW Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:301
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr "Bedenk dat iedereen mogelijk op elk moment toegang tot ze heeft."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
-msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Bestanden op server plaatsen"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
-msgid "DVDRW Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:308
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Plaats de bestanden a.u.b. handmatig op de server."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
-msgid "DVDRAM Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:312
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Informatie over bestanden op server plaatsen..."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
-msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:320
+msgid "&Upload"
+msgstr "&Uploaden"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
-msgid "Tape Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:422
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "Nieuwe zaken zijn met succes op de server geplaatst."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
-msgid "Digital Camera"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
+msgid "Get hot new stuff:"
+msgstr "Nieuwe zaken ophalen:"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Removable Storage"
-msgstr "Item verwijderen"
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
+msgid "Display only media of this type"
+msgstr "Alleen media van dit type weergeven"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
-msgid "Compact Flash"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
+msgid "Provider list to use"
+msgstr "Te gebruiken providerlijst"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
-msgid "Memory Stick"
+#: tderandr/randr.cpp:260
+msgid "Confirm Display Setting Change"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
-msgid "Smart Media"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "&Accept Configuration"
+msgstr "Configuratie"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
#, fuzzy
-msgid "Secure Digital"
-msgstr "Beveiliging"
+msgid "&Return to Previous Configuration"
+msgstr "Instellen van gegevensbronnen"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
-msgid "Random Access Memory"
+#: tderandr/randr.cpp:267
+msgid ""
+"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
-msgid "Loop Device"
+#: tderandr/randr.cpp:298
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
-msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+#: tderandr/randr.cpp:303
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3\n"
+"Refresh rate: %4"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
-msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaliseren"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
-#, c-format
-msgid "ACPI Node %1"
+#: tderandr/randr.cpp:334
+msgid "Left (90 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
-msgid "ACPI Lid Switch"
+#: tderandr/randr.cpp:336
+msgid "Upside-down (180 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
-msgid "ACPI Sleep Button"
+#: tderandr/randr.cpp:338
+msgid "Right (270 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
-msgid "ACPI Power Button"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Horizontaal"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
-msgid "Generic Event Device"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "V&erticale tegels"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
#, fuzzy
-msgid "Generic Input Device"
-msgstr "Algemene opties"
+msgid "Unknown orientation"
+msgstr "Oriëntatie"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
-msgid "Generic %1 Device"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
+msgstr "&Linksom draaien"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Virtual Device %1"
+#: tderandr/randr.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
+msgstr "&Linksom draaien"
+
+#: tderandr/randr.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
+msgstr "&Linksom draaien"
+
+#: tderandr/randr.cpp:360
+msgid "Mirrored horizontally and vertically"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
-msgid "Unknown Virtual Device"
+#: tderandr/randr.cpp:362
+msgid "mirrored horizontally and vertically"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
+#: tderandr/randr.cpp:365
#, fuzzy
-msgid "Unknown Device"
-msgstr "Onbekend veld"
+msgid "Mirrored horizontally"
+msgstr "&Horizontaal vergroten"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
-msgid "Lid Switch"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "mirrored horizontally"
+msgstr "&Horizontaal vergroten"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#: tderandr/randr.cpp:370
#, fuzzy
-msgid "Tablet Mode"
-msgstr "in tab&bladen"
+msgid "Mirrored vertically"
+msgstr "V&erticale tegels"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
-msgid "Headphone Inserted"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "mirrored vertically"
+msgstr "V&erticale tegels"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
-msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "unknown orientation"
+msgstr "Oriëntatie"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
-msgid "Enable Radio"
+#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
+msgid ""
+"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
+"%1 Hz"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
-msgid "Microphone Inserted"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "No screens detected"
+msgstr "Geen leverancier geselecteerd "
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#: tderandr/randr.cpp:852
#, fuzzy
-msgid "Docked"
-msgstr "Vastzetten"
+msgid "Confirm Display Settings"
+msgstr "Algemene instellingen"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
-msgid "Line Out Inserted"
+#: tderandr/randr.cpp:859
+msgid ""
+"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
+"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
+"display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
-msgid "Physical Jack Inserted"
+#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second remaining:\n"
+"%n seconds remaining:"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
-msgid "Video Out Inserted"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
+#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
+msgid "modified"
+msgstr "gewijzigd"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
-msgid "Camera Lens Cover"
-msgstr ""
+#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
+msgid "Web style plugin"
+msgstr "Web style-plugin"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
-msgid "Keypad Slide"
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
+msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
msgstr ""
+"TDE-hulpprogramma om een cachelijst op te bouwen van alle geïnstalleerde "
+"afbeeldingenthema's"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
-msgid "Front Proximity"
-msgstr ""
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
+msgid "KInstalltheme"
+msgstr "KInstalltheme"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
#, fuzzy
-msgid "Rotate Lock"
-msgstr "Rechstom d&raaien"
+msgid "KDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "TDE LegacyStyle plugin"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
-msgid "Line In Inserted"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
+msgid "System Default (%1)"
+msgstr "Systeemstandaard (%1)"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
-msgid "Power Button"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "De KScript Runner kon niet worden verkregen voor type \"%1\"."
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
-msgid "Sleep Button"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "KScript Error"
+msgstr "KScript-fout"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
-msgid "hidden"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "Unable find script \"%1\"."
+msgstr "Het script \"%1\" is niet gevonden."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
-msgid "Wired Ethernet"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "KDE Scripts"
+msgstr "TDE Scripts"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
-msgid "802.11 WiFi"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktabbar.cpp:196
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Dit tabblad sluiten"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
-msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
+msgid "&Try"
+msgstr "&Proberen"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
-msgid "OLPC Mesh"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+msgid ""
+"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
+"you made will be used to proceed."
msgstr ""
+"Als u op de knop <b>OK</b> drukt worden al uw\n"
+"wijzigingen in werking gesteld."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
-msgid "WiMax"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
+msgid "Accept settings"
+msgstr "Instellingen accepteren"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
-msgid "Cellular Modem"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
+"handed over to the program, but the dialog\n"
+"will not be closed. Use this to try different settings. "
msgstr ""
+"Als u op <b>Toepassen</b> klikt worden de instellingen \n"
+"doorgegeven aan het programma, maar het dialoogvenster\n"
+"blijft geopend. U kunt zo meerdere instellingen uitproberen (testen)."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
-msgid "Infiniband"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
+msgid "Apply settings"
+msgstr "Instellingen toepassen"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
-msgid "Bond"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
+msgid "&Details"
+msgstr "&Details"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
-msgid "Virtual LAN"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
+msgid "Get help..."
+msgstr "Hulp zoeken..."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
+msgid ""
+"_: go back\n"
+"&Back"
+msgstr "&Terug"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
-msgid "Virtual Private Network"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
+msgid ""
+"_: go forward\n"
+"&Forward"
+msgstr "&Vooruit"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
-msgid "Disconnected %1 Port"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:61
+msgid ""
+"_: beginning (of line)\n"
+"&Home"
+msgstr "&Begin"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PCI Device"
-msgstr "Onbekend veld"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
+msgid ""
+"_: show help\n"
+"&Help"
+msgstr "&Help"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
-#, fuzzy
-msgid "Unknown USB Device"
-msgstr "Onbekend veld"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:240
+msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
+msgstr "Menubalk tonen<p>Toont de menubalk wanneer deze verborgen is"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PNP Device"
-msgstr "Onbekend veld"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:242
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "&Menubalk verbergen"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
-msgid "Unknown Monitor Device"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
+"inside the window itself."
msgstr ""
+"Menubalk verbergen"
+"<p>Verbergt de menubalk. Normaal gesproken kunt u deze terugkrijgen door met uw "
+"rechtermuistoets te klikken binnen het venster."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
-#, fuzzy
-msgid "Root"
-msgstr "NoCARoot"
-
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
-#, fuzzy
-msgid "System Root"
-msgstr "Systeemmenu"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "&Statusbalk tonen"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
-msgid "CPU"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
msgstr ""
+"Statusbalk tonen"
+"<p>Toont de statusbalk. Dit is de balk aan de onderkant van het venster. Het "
+"wordt gebruikt voor het weergeven van statusinformatie."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
-#, fuzzy
-msgid "Graphics Processor"
-msgstr "Geografische positie"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "&Statusbalk verbergen"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
-msgid "RAM"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar"
+"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
msgstr ""
+"Statusbalk verbergen"
+"<p>Verbergt de statusbalk. Dit is de balk aan de onderkant van het venster. Het "
+"wordt gebruikt voor het weergeven van statusinformatie."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
-msgid "Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "Gebied in afbeelding selecteren"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
-msgid "I2C Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr "Klik en sleep over de afbeelding om een gebied te selecteren:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
-msgid "MDIO Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "Spelling controleren..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
-#, fuzzy
-msgid "Mainboard"
-msgstr "Hoofdwerkbalk"
+#: tdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "Automatische spellingcontrole"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
-msgid "Disk"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "Tabs toestaan"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
-msgid "SCSI"
-msgstr ""
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Spellingcontrole"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
-msgid "Storage Controller"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "Vraag"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
-msgid "Mouse"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Deze vraag niet meer stellen"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
+#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr "Info over %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
-msgid "HID"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
+#: tdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Tekst aanvullen"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
+#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
-msgid "Monitor and Display"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "Handmatig"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Afdrukken"
+#: tdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "Uitklaplijst"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
-msgid "Scanner"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "Kort automatisch"
-#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
-msgid "Sound"
-msgstr "Geluid"
+#: tdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "Uitvouwlijst && automatisch"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
-#, fuzzy
-msgid "Video Capture"
-msgstr "Videowerkbalk"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&Minimaliseren"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
-msgid "IEEE1394"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
+msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Wilt u <b>%1</b> afsluiten?</qt>"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
-msgid "PCMCIA"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
+msgstr "Afsluiten vanuit systeemvak bevestigen"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
-msgid "Camera"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
+msgid "Search Columns"
+msgstr "Kolommen zoeken"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
-#, fuzzy
-msgid "Text I/O"
-msgstr "Alleen tekst"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "Alle zichtbare kolommen"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
-msgid "Serial Communications Controller"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
+msgstr "Kolomnr %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
-msgid "Parallel Port"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
+msgid "S&earch:"
+msgstr "Zo&eken:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
-msgid "Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "%1 &handboek"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
-#, fuzzy
-msgid "Backlight"
-msgstr "Vorige"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
+msgid "What's &This"
+msgstr "Wat is di&t"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
-msgid "Battery"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
+msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
-msgid "Power Supply"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
+msgid "Switch application &language..."
+msgstr "Taa&l van programma wijzigen..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
-#, fuzzy
-msgid "Docking Station"
-msgstr "Oriëntatie"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "Info &over %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
#, fuzzy
-msgid "Thermal Sensor"
-msgstr "Algemene instellingen"
-
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
-msgid "Thermal Control"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
-msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgid "About &Trinity"
+msgstr "Info over &TDE"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
-msgid "Platform"
+#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+msgid ""
+"<b>Not Defined</b>"
+"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
+"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
msgstr ""
+"<b>Niet gedefinieerd</b> "
+"<br> Er is geen \"Wat-is-dit?\"-hulp toegewezen aan dit beeldelement. Als u ons "
+"wilt helpen en het beeldelement kunt beschrijven, dan bent u welkom om ons een "
+"<a href=\"submit-whatsthis\">\"Wat-is-dit?\"-tekst</a> "
+"toe te sturen (in het Engels)."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
-msgid "Platform Event"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "Taak"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
#, fuzzy
-msgid "Platform Input"
-msgstr "Invoer wissen"
+msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
+msgstr "%1 %2 (gebruik makend van TDE %3)"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
-msgid "Plug and Play"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
-#, fuzzy
-msgid "Other ACPI"
-msgstr "Overig"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "Andere bijdragen door:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
-#, fuzzy
-msgid "Other USB"
-msgstr "Overig"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(Geen logo beschikbaar)"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
-msgid "Other Multimedia"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "Afbeelding ontbreekt"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
-msgid "Other Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "* Recente kleuren *"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
-msgid "Other Sensor"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "* Eigen kleuren *"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
-msgid "Other Virtual"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
+msgstr "Forty-kleuren"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
-"available."
-msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
+msgstr "Regenboogkleuren"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
-msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
+msgstr "Koninklijke kleuren"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
-"connection."
-msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
+msgstr "Webkleuren"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "Benoemde kleuren"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+msgid ""
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
msgstr ""
+"Het bestand met de X11-kleurnamen kon niet worden gelezen. De volgende "
+"bestandslocaties zijn doorzocht:\n"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "Kleur selecteren"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
+msgstr "H:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
+msgstr "S:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
-msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
-msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The connection sharing service failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
-msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The connection sharing service encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "Aan &eigen kleuren toevoegen"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
+msgstr "HTML:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "Standaardkleur"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
-msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "-standaard-"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
-msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "-naamloos-"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
+#: tdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Ongedaan maken: %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
-msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "Op&nieuw: %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "Ongedaan maken %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "Opnieuw: %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
+#: tdeui/kcharselect.cpp:366
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>GSM registration failed to search for networks."
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
+"_: Character\n"
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Unicode code point: U+%3"
+"<br>(In decimal: %4)"
+"<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Unicode codepunt: U+%3"
+"<br>(In decimalen: %4)"
+"<br>(teken: %5)</qt>"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
+msgid "Font:"
+msgstr "Lettertype:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:394
+msgid "Table:"
+msgstr "Tabel:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:404
+msgid "&Unicode code point:"
+msgstr "&Unicode codepunt:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Bladeren..."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
+msgid "Exit F&ull Screen Mode"
+msgstr "Volledig scherm verla&ten"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
+msgid "F&ull Screen Mode"
+msgstr "Volledig scher&m"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
-msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Wachtwoord:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
-msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
+msgid "&Keep password"
+msgstr "Wachtwoord o&nthouden"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
-msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
+msgid "&Verify:"
+msgstr "&Verificatie:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
-msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
+msgid "Password strength meter:"
+msgstr "Sterkte van wachtwoord:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
-msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
+msgid ""
+"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
+"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
msgstr ""
+"De wachtwoord-sterktemeter geeft u een indicatie van de veiligheid van het "
+"wachtwoord dat u hebt opgegeven. Om de sterkte van het wachtwoord te "
+"verbeteren, probeer:\n"
+" - een langer wachtwoord;\n"
+" - een combinatie van hoofd- en kleine letters;\n"
+" - cijfers of symbolen, zoals # naast de letters."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
-msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
-msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
+msgid "You entered two different passwords. Please try again."
msgstr ""
+"U hebt twee verschillende wachtwoorden ingevoerd. Probeer het nogmaals."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+msgid ""
+"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
+"the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"\n"
+"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
+"Het wachtwoord dat u hebt ingevoerd heeft een lage sterkte. Om de sterkte van "
+"het wachtwoord te verbeteren, probeer:\n"
+" - een langer wachtwoord;\n"
+" - een combinatie van hoofd- en kleine letters;\n"
+" - cijfers of symbolen, zoals # naast de letters.\n"
+"\n"
+"Wilt u toch dit wachtwoord gebruiken?"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
+msgid "Low Password Strength"
+msgstr "Lage wachtwoordsterkte"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
+msgid "Password is empty"
+msgstr "Wachtwoorden is leeg"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Password must be at least 1 character long\n"
+"Password must be at least %n characters long"
msgstr ""
+"Wachtwoord dient tenminste %n teken lang te zijn\n"
+"Wachtwoord dient tenminste %n tekens lang te zijn"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
-msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
+msgid "Passwords match"
+msgstr "Wachtwoorden komen overeen"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
-msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:102
+msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
+msgstr "Van onbekende woo&rden proberen de stam op te zoeken"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:107
+msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
+msgstr "Aaneengeschreven &woorden als spelfouten beschouwen"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
-msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:118
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "Woor&denboek:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
-msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:143
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Cod&ering:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
-msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:148
+msgid "International Ispell"
+msgstr "Internationale ISpell"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
-msgid "NetworkManager"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:149
+msgid "Aspell"
+msgstr "ASpell"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
-msgid "Connection name is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:150
+msgid "Hspell"
+msgstr "Hspell"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
-msgid "IPv4 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:151
+msgid "Zemberek"
+msgstr "Zemberek"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
-msgid "IPv6 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:156
+msgid "&Client:"
+msgstr "&Client:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
-msgid "No SSID provided"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
+#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreeuws"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
-msgid "WEP key 0 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
+#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turks"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
-msgid "WEP key 1 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:297
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaans"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
-msgid "WEP key 2 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:300
+msgid "Danish"
+msgstr "Deens"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
-msgid "WEP key 3 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:303
+msgid "German"
+msgstr "Duits"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
-msgid "No WEP key(s) provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:306
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Duits (nieuwe spelling)"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
-msgid "LEAP username and/or password not provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:309
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Braziliaans-Portugees"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
-msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:312
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugees"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
-#, fuzzy
-msgid "No PSK provided"
-msgstr "Geen leverancier geselecteerd "
+#: tdeui/ksconfig.cpp:315
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
-#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the unknown socket address family number\n"
-"Unknown family %1"
-msgstr "Onbekende familie %1"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:318
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noors"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
-msgid "requested family not supported for this host name"
-msgstr "opgevraagde soort wordt niet ondersteund door deze hostnaam"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:321
+msgid "Polish"
+msgstr "Pools"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
-msgid "invalid flags"
-msgstr "ongeldige vlaggen"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
-msgid "requested family not supported"
-msgstr "verzochte soort wordt niet ondersteund"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:327
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Sloweens"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
-msgid "requested service not supported for this socket type"
-msgstr "verzochte service wordt niet ondersteund voor dit sockettype"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:330
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slowaaks"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
-msgid "requested socket type not supported"
-msgstr "verzochte sockettype wordt niet ondersteund"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:333
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjechisch"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
-msgid "unknown error"
-msgstr "Onbekende fout"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:336
+msgid "Swedish"
+msgstr "Zweeds"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
-"system error: %1"
-msgstr "systeemfout: %1"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:339
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Duits (Zwitserland)"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
-msgid "request was canceled"
-msgstr "verzoek werd geannuleerd"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Oekraïns"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
-msgid ""
-"_: Socket error code NoError\n"
-"no error"
-msgstr "geen fout"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:345
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lithouws"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
-msgid ""
-"_: Socket error code LookupFailure\n"
-"name lookup has failed"
-msgstr "opzoeken van naam mislukt"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:348
+msgid "French"
+msgstr "Frans"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
-msgid ""
-"_: Socket error code AddressInUse\n"
-"address already in use"
-msgstr "adres reeds in gebruik"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:351
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Wit-Russisch"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
-msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyBound\n"
-"socket is already bound"
-msgstr "socket reeds gebonden"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:354
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongaars"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
+#: tdeui/ksconfig.cpp:358
msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
-"socket is already created"
-msgstr "socket reeds aangemaakt"
+"_: Unknown ispell dictionary\n"
+"Unknown"
+msgstr "Onbekend"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
-msgid ""
-"_: Socket error code NotBound\n"
-"socket is not bound"
-msgstr "socket niet gebonden"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
+msgid "ISpell Default"
+msgstr "Standaard ISpell"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
+#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
msgid ""
-"_: Socket error code NotCreated\n"
-"socket has not been created"
-msgstr "socket niet aangemaakt"
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1 [%2]"
+msgstr "Standaard - %1 [%2]"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
-msgid ""
-"_: Socket error code WouldBlock\n"
-"operation would block"
-msgstr "handeling zou blokkeren"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
+msgid "ASpell Default"
+msgstr "Standaard ASpell"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
+#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
+#, c-format
msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
-"connection actively refused"
-msgstr "verbinding werd actief geweigerd"
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1"
+msgstr "Standaard - %1"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
-"connection timed out"
-msgstr "verbinding time-out"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "Vensters ordenen"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
-msgid ""
-"_: Socket error code InProgress\n"
-"operation is already in progress"
-msgstr "handeling is al gaande"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "Vensters trapsgewijs schikken"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
-msgid ""
-"_: Socket error code NetFailure\n"
-"network failure occurred"
-msgstr "er trad een netwerkfout op"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Op alle bureaubladen"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
-msgid ""
-"_: Socket error code NotSupported\n"
-"operation is not supported"
-msgstr "handeling wordt niet ondersteund"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
+msgid "No Windows"
+msgstr "Geen vensters"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
msgid ""
-"_: Socket error code Timeout\n"
-"timed operation timed out"
-msgstr "tijdsduur voor getimede handeling verstreken"
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Vastzetten"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
msgid ""
-"_: Socket error code UnknownError\n"
-"an unknown/unexpected error has happened"
-msgstr "er trad een onbekende of onverwachte fout op"
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Vastzetten"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
-msgid ""
-"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
-"remote host closed connection"
-msgstr "de externe computer verbrak de verbinding"
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Losmaken"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
-msgstr "De KScript Runner kon niet worden verkregen voor type \"%1\"."
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "%1 verbergen"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "KScript Error"
-msgstr "KScript-fout"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 tonen"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "Unable find script \"%1\"."
-msgstr "Het script \"%1\" is niet gevonden."
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Werkbalk tonen"
-#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "KDE Scripts"
-msgstr "TDE Scripts"
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Werkbalk verbergen"
-#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
-msgid "System Default (%1)"
-msgstr "Systeemstandaard (%1)"
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Werkbalken"
-#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 second remaining:\n"
-"%n seconds remaining:"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
+msgid "&Available:"
+msgstr "Beschikb&aar:"
-#: tderandr/randr.cpp:260
-msgid "Confirm Display Setting Change"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
+msgid "&Selected:"
+msgstr "Ge&selecteerd:"
-#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
-#, fuzzy
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "Configuratie"
+#: tdeui/tdespell.cpp:1176
+msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
+msgstr "Herstart het dialoogvenster om de wijzigingen te activeren."
-#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
-#, fuzzy
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "Instellen van gegevensbronnen"
+#: tdeui/tdespell.cpp:1402
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Spellingcontrole"
-#: tderandr/randr.cpp:267
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
+"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
+"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
+"world-wide network of software engineers committed to <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>"
+"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>."
+"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
+"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
+"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
+"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
+"<br>"
+"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
+"<br>"
+"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">"
+"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A "
+"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
+"KDE project. "
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:298
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
+"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
+"or could be done better."
+"<br>"
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
+"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"<br>"
+"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
msgstr ""
+"Software kan altijd worden verbeterd en het TDE-team staat klaar om dit te "
+"doen. Maar u als gebruiker zult ons moeten vertellen als iets niet naar behoren "
+"werkt of kan worden verbeterd."
+"<br>"
+"<br>De K Desktop Environment heeft een bug-traceersysteem. U kunt rechtstreeks "
+"naar <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
+"gaan, of (in de meeste TDE-toepassingen) in het menu \"Help\" de optie \"Bug "
+"rapporteren\" kiezen om een fout door te geven."
+"<br>"
+"<br>Als u suggesties voor verbeteringen hebt, dan bent u welkom het "
+"bugtraceersysteem te gebruiken om uw wens door te geven. Kies dan in het "
+"dialoogvenster van het bug-traceersysteem bij \"Severity\" voor \"Wishlist\"."
-#: tderandr/randr.cpp:303
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#, fuzzy
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
+"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
+"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
+"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"<br>"
+"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> "
+"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
+"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">"
+"mailing lists</A>."
+"<br>"
+"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
+"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
+"A> will provide you with what you need."
msgstr ""
+"U hoeft geen softwareontwikkelaar te zijn om lid te worden van het TDE-team. U "
+"kunt bijv. deelnemen aan een van de nationale teams die de programma's en "
+"documentatie vertalen. U kunt afbeeldingen, thema's, geluiden en verbeterde "
+"documentatie leveren. Aan u de keuze!"
+"<br>"
+"<br>Kijk op <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs.html\">"
+"http://www.kde.org/jobs.html</A> voor informatie over diverse projecten waaraan "
+"u kunt deelnemen. "
+"<br>"
+"<br>Kijk voor meer informatie en documentatie op <A "
+"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A>."
-#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaliseren"
-
-#: tderandr/randr.cpp:334
-msgid "Left (90 degrees)"
+msgid ""
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
+"<br>"
+"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
+"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
+"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
+"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a "
+"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/"
+"donate.php</a>."
+"<br>"
+"<br>Thank you very much in advance for your support!"
msgstr ""
+"TDE is gratis verkrijgbaar, maar de ontwikkeling ervan is allerminst vrij van "
+"kosten."
+"<br>"
+"<br>Daarom heeft het TDE-team TDE e.V. gevormd, een non-profit organisatie die "
+"gevestigd is in Tübingen, Duitsland. TDE e.V. representeert het TDE-project in "
+"juridische en financiële zaken. Kijk voor meer informatie over TDE e.V. op <a "
+"href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org/<a>."
+"<br>"
+"<br>Het TDE-team heeft financiële ondersteuning nodig. Het meeste geld wordt "
+"gebruikt om de kosten te vergoeden die TDE-leden en anderen gemaakt hebben voor "
+"hun bijdrage aan TDE. U wordt aangemoedigd om TDE te ondersteunen door middel "
+"van een donatie. Op <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
+"http://www.kde.org/support/</a> vindt u informatie over hoe u kunt bijdragen."
+"<br>"
+"<br>Alvast hartelijk bedankt voor uw bijdrage."
-#: tderandr/randr.cpp:336
-msgid "Upside-down (180 degrees)"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "K Desktop Environment. Uitgave %1"
-#: tderandr/randr.cpp:338
-msgid "Right (270 degrees)"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: About Trinity\n"
+"&About"
+msgstr "Over &TDE"
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
+msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:340
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Horizontaal"
+msgid "&Join the Trinity Team"
+msgstr "&Lid worden"
-#: tderandr/randr.cpp:342
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "V&erticale tegels"
+msgid "&Support Trinity"
+msgstr "TDE onder&steunen"
-#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "Oriëntatie"
+#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
+msgid "Empty Page"
+msgstr "Lege pagina"
-#: tderandr/randr.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
-msgstr "&Linksom draaien"
+#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "Aangepast..."
-#: tderandr/randr.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
-msgstr "&Linksom draaien"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ja"
-#: tderandr/randr.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
-msgstr "&Linksom draaien"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
+msgid "&No"
+msgstr "&Nee"
-#: tderandr/randr.cpp:360
-msgid "Mirrored horizontally and vertically"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Wijzigingen verwerpen"
-#: tderandr/randr.cpp:362
-msgid "mirrored horizontally and vertically"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
msgstr ""
+"Als u op deze knop drukt, dan worden alle recente wijzigingen die in dit "
+"dialoog zijn gemaakt verworpen."
-#: tderandr/randr.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "Mirrored horizontally"
-msgstr "&Horizontaal vergroten"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "Gegevens opslaan"
-#: tderandr/randr.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "mirrored horizontally"
-msgstr "&Horizontaal vergroten"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Niet opslaan"
-#: tderandr/randr.cpp:370
-#, fuzzy
-msgid "Mirrored vertically"
-msgstr "V&erticale tegels"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "Gegevens niet opslaan"
-#: tderandr/randr.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "mirrored vertically"
-msgstr "V&erticale tegels"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Opslaan &als..."
-#: tderandr/randr.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "unknown orientation"
-msgstr "Oriëntatie"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "Bestand met een andere naam opslaan"
-#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Wijzigingen toepassen"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
msgid ""
-"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
-"%1 Hz"
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
msgstr ""
+"Als u op <b>Toepassen</b> klikt worden de instellingen doorgegeven aan het "
+"programma, maar het dialoogvenster blijft geopend.\n"
+"U kunt zo meerdere instellingen uitproberen."
-#: tderandr/randr.cpp:693
-#, fuzzy
-msgid "No screens detected"
-msgstr "Geen leverancier geselecteerd "
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "&Systeembeheerdermodus..."
-#: tderandr/randr.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Display Settings"
-msgstr "Algemene instellingen"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "&Systeembeheerdermodus openen"
-#: tderandr/randr.cpp:859
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
msgid ""
-"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
-"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
-"display will revert to your previous settings."
+"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
msgstr ""
+"Wanneer u klikt op <b>Systeembeheerdermodus</b> zal er gevraagd worden om het "
+"wachtwoord van de systeembeheerder (root), zodat er wijzigingen gemaakt kunnen "
+"worden die rootprivileges vereisen."
-#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
-#, fuzzy
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "Invoer wissen"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "Wis de inhoud van het bewerkveld"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "Help tonen"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "Sluit het huidige venster of document"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "Zet alle items terug naar hun standaardwaarden."
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "Ga een stap terug"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "Ga een stap vooruit"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "Opent het printerdialoogvenster om het huidige document af te drukken"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Doorgaan"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "Operatie vervolgen"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "Item(s) verwijderen"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "Bestand openen"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "Toepassing afsluiten"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "Beginwaa&rde"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "Instellingen terugzetten"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
msgid ""
-"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
-"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
-msgstr ""
-"tdelauncher: Dit programma is niet bedoeld om handmatig te worden gestart.\n"
-"tdelauncher: Het wordt gestart door tdeinit.\n"
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "&Invoegen"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
-msgid "TDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "TDEInit kon '%1' niet opstarten."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "In&stellen..."
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
-msgid "Could not find service '%1'."
-msgstr "Kon de service '%1' niet vinden."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "Testen"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
-msgid "Service '%1' is malformatted."
-msgstr "De service '%1' heeft een onjuiste opmaak."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Overschrijven"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "%1 wordt gestart"
+msgid "Week %1"
+msgstr "Week %1"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "Volgend jaar"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "Vorig jaar"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "Volgende maand"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "Vorige maand"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "Selecteer een week"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "Selecteer een maand"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "Selecteer een jaar"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Selecteer de huidige dag"
+
+#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+msgid "Area"
+msgstr "Gebied"
+
+#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Toelichting"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "Hier kunt u kiezen welk lettertype er zal worden gebruikt."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "Lettertype instellen"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "Lettertype familie wijzigen?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr ""
+"Activeer deze optie om de instellingen voor de lettertypefamilie te wijzigen."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "Tekenstijl"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "Tekenstijl wijzigen?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr "Activeer deze optie om de instellingen voor de tekenstijl te wijzigen"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "Tekenstijl:"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "Tekengrootte wijzigen?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr ""
+"Activeer deze optie om de instellingen voor de tekengrootte te wijzigen."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "Hier kunt u de lettertypefamilie die u wilt gebruiken wijzigen."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "Hier kunt u de tekenstijl die u wilt gebruiken wijzigen."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "Normaal"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "Vet"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Vet-cursief"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr "Relatief"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
+msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+msgstr ""
+"Tekengrootte"
+"<br><i>vaste grootte</v> of <i>relatief</i>"
+"<br> t.o.v. de omgeving"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
msgid ""
-"Unknown protocol '%1'.\n"
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
msgstr ""
-"Onbekend protocol: '%1'.\n"
+"Hier kunt u wisselen tussen een vaste tekengrootte en een tekengrootte die "
+"dynamisch wordt berekend en aangepast op een veranderende omgeving. (bijv. "
+"widgetafmetingen, papiergrootte)."
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "Hier kunt u de te gebruiken tekengrootte kiezen."
+
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Filmquiz bracht knappe ex-yogi van de wijs"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
msgid ""
-"Error loading '%1'.\n"
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
msgstr ""
-"Fout bij laden van '%1'.\n"
+"Dit is een voorbeeldtekst die de huidige instellingen illustreert. U mag deze "
+"bewerken om speciale tekens te testen."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "Huidig lettertype"
+
+#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "Geen tekst!"
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Zoekopdracht wissen"
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Zoeken:"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
msgid ""
-"Unable to start new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
-"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
msgstr ""
-"Er kon geen nieuw proces worden gestart.\n"
-"Het systeem heeft mogelijk het maximum aantal bestanden dat kan worden geopend "
-"bereikt of het maximum aantal geopende bestanden dat u mag gebruiken is "
-"bereikt."
+"Interactief zoeken naar sneltoetsnamen (bijv. Kopiëren) of combinatietoetsen "
+"(bijv. Ctrl+C) door ze hier te typen."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
msgid ""
-"Unable to create new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
-"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
msgstr ""
-"Er kon geen nieuw proces worden aangemaakt.\n"
-"Het systeem heeft mogelijk het maximum aantal mogelijke processen bereikt of "
-"het maximum aantal processen dat u mag gebruiken is bereikt."
+"Hier ziet u een lijst met sneltoetsen, dus de verbindingen tussen toetsen of "
+"toetscombinaties en de acties. De acties (bijv. kopiëren) worden in de "
+"linkerkolom getoond en bijhorende toetsen of toetscombinaties (bijv. Ctrl+V) "
+"worden in de rechterkolom getoond."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
-msgid "Could not find '%1' executable."
-msgstr "Kon uitvoerbaar bestand '%1' niet vinden."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "Actie"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Sneltoets"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "Alternatief"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "Sneltoets voor geselecteerde actie"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
msgid ""
-"Could not open library '%1'.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Kon bibliotheek '%1' niet openen.\n"
-"%2"
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "G&een"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Onbekende fout"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "De geselecteerde actie zal niet geassocieerd worden met een toets."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
msgid ""
-"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
-"%2"
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "Stan&daard"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
+msgid ""
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
msgstr ""
-"Kon 'kdemain' niet vinden in '%1'\n"
-"%2"
+"Dit zal de standaardtoets binden aan de geselecteerde actie. Normaal gesproken "
+"is dit een goede keuze."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "&Aangepast"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
-msgid "Miss"
-msgstr "Mej."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
+msgid ""
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
+msgstr ""
+"Als deze optie is ingeschakeld kunt u via onderstaande knoppen een aangepaste "
+"toetsenbinding aanmaken voor de gekozen actie."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
-msgid "Mr."
-msgstr "Men."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
+msgstr ""
+"Gebruik deze knop om een nieuwe sneltoets te kiezen. Zodra u hierop klikt kunt "
+"u de toetscombinatie maken die u aan de geselecteerde actie wilt toekennen."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
-msgid "Mrs."
-msgstr "Mevr."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Sneltoetsen"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
-msgid "Ms."
-msgstr "Mevr."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "Standaard toets:"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
-msgid "Prof."
-msgstr "Prof."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"Om de toets '%1' te kunnen gebruiken als sneltoets dient deze te worden "
+"gecombineerd met de toetsen Win, Alt, Ctrl, en/of Shift."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Ongeldige sneltoets."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
-msgid "II"
-msgstr "II"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"De toetscombinatie \"%1\" is reeds toegewezen aan de globale actie \"%2\".\n"
+"Kies een andere toetscombinatie."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
-msgid "III"
-msgstr "III"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Conflict met standaard-sneltoets"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"De toetscombinatie '%1' is reeds toegewezen aan de standaardactie \"%2\".\n"
+"Wilt u deze toetscombinatie daar verwijderen en toewijzen aan de huidige actie?"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "Conflict met algemene sneltoets"
-#: tdeabc/resource.cpp:332
-msgid "Loading resource '%1' failed!"
-msgstr "Het laden van de gegevensbron '%1' is mislukt."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"De toetscombinatie '%1' is reeds toegewezen aan de algemene actie \"%2\".\n"
+"Wilt u deze toetscombinatie daar verwijderen en toewijzen aan de huidige actie?"
-#: tdeabc/resource.cpp:343
-msgid "Saving resource '%1' failed!"
-msgstr "Het opslaan van de gegevensbron '%1' is mislukt."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Toetsenconflict"
-#: tdeabc/locknull.cpp:60
-msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
msgstr ""
-"LockNull: Alle vergrendelingen zijn gelukt, maar vonden niet werkelijk plaats."
+"De toetscombinatie '%1' is reeds toegewezen aan de actie \"%2\".\n"
+"Wilt u deze toetscombinatie daar verwijderen en toewijzen aan de huidige actie?"
-#: tdeabc/locknull.cpp:62
-msgid "LockNull: All locks fail."
-msgstr "LockNull: Alle vergrendelingen mislukken."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
+msgid "Reassign"
+msgstr "Opnieuw toewijzen"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
-msgid "Select Addressee"
-msgstr "Geadresseerde selecteren"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Sneltoetsen instellen"
-#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:70
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Bugrapport indienen"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
-#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:111
+msgid ""
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+msgstr ""
+"Uw e-mailadres. Als dit onjuist is, wijzig het dan door op de knop E-mail "
+"instellen te drukken."
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
-msgid "Selected"
-msgstr "Geselecteerd"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:112
+msgid "From:"
+msgstr "Van:"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
-msgid "Unselect"
-msgstr "Deselecteren"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:121
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "E-mail instellen..."
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
-msgid "vCard"
-msgstr "vCard"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:128
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr "Het e-mailadres waar dit bugrapport naar verstuurd is."
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
-msgid "vCard Format"
-msgstr "vCard-opmaak"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:129
+msgid "To:"
+msgstr "Aan:"
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
-msgid "No description available."
-msgstr "Geen beschrijving beschikbaar."
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "&Send"
+msgstr "Ver&zenden"
-#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
-msgid "Unknown Field"
-msgstr "Onbekend veld"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "Send bug report."
+msgstr "Bugrapport verzenden."
-#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
-msgid "All"
-msgstr "Alles"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "Verstuur dit bugrapport naar %1."
-#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
-msgid "Frequent"
-msgstr "Vaak"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+msgid ""
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+msgstr ""
+"Het programma waarvoor u een bugrapport wilt indienen. Indien onjuist, gebruik "
+"dan de optie \"Bug rapporteren\" uit het menu van het programma zelf."
-#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+#: tdeui/kbugreport.cpp:149
+msgid "Application: "
+msgstr "Toepassing: "
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:174
msgid ""
-"_: street/postal\n"
-"Address"
-msgstr "Adres"
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
+msgstr ""
+"De versie van dit programma. Ga even na of er geen nieuwere versie van dit "
+"programma beschikbaar is voordat u het bugrapport instuurt."
-#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
-msgid "Personal"
-msgstr "Persoonlijk"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:181
+msgid "no version set (programmer error!)"
+msgstr "Geen versie gegeven (programmeerfout!)"
-#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisatie"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:192
+msgid "OS:"
+msgstr "Besturingssysteem:"
-#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:204
+msgid "Compiler:"
+msgstr "Compiler:"
-#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
-msgid "Undefined"
-msgstr "Ongedefinieerd"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Se&verity"
+msgstr "&Ernst"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
-msgid "User:"
-msgstr "Gebruiker:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Critical"
+msgstr "Kritiek (Critical)"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Bind DN:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Grave"
+msgstr "Ernstig (Grave)"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
-msgid "Realm:"
-msgstr "Realm:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid ""
+"_: normal severity\n"
+"Normal"
+msgstr "Normaal (Normal)"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Wishlist"
+msgstr "Wens (Wishlist)"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
-msgid "Host:"
-msgstr "Host:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Translation"
+msgstr "Vertaling"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
-msgid "Port:"
-msgstr "Poort:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:227
+msgid "S&ubject: "
+msgstr "&Onderwerp: "
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
-msgid "LDAP version:"
-msgstr "LDAP-versie:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:234
+msgid ""
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
+msgstr ""
+"Voer hier de (liefst Engelstalige) melding van de bug in.\n"
+"Als u op \"Verzenden\" klikt wordt er een e-mailbericht gestuurd naar de "
+"onderhouder van het programma.\n"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
-msgid "Size limit:"
-msgstr "Maximum grootte:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+msgid ""
+"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
+"reporting system.\n"
+"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
+"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
+"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
+"email address.\n"
+"\n"
+"Selecting the button below opens your web browser to "
+"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
+"where you will find the report form.\n"
+"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
+"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
+"\n"
+"Thank you for helping!"
+msgstr ""
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
-msgid "Time limit:"
-msgstr "Tijdslimiet:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:270
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr "Bugrapporteerassistent &starten"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:309
+msgid ""
+"_: unknown program name\n"
+"unknown"
+msgstr "onbekend"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+#: tdeui/kbugreport.cpp:387
msgid ""
-"_: Distinguished Name\n"
-"DN:"
-msgstr "DN:"
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
+msgstr ""
+"U dient zowel het onderwerp als een beschrijving op te geven voordat u het "
+"rapport kunt opsturen."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
-msgid "Query Server"
-msgstr "Server verzoeken"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:397
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
+"<li>cause serious data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
+"installed</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>U koos als ernst van de bug voor de optie <b>Critical</b>"
+". Houd er rekening mee dat deze alleen bedoeld is voor programmafouten die</p>"
+"<ul>"
+"<li>andere software of het hele systeem ernstig beïnvloeden</li>"
+"<li>ernstig gegevensverlies veroorzaken, of</li>"
+"<li>een beveiligingsgat creëren op het systeem waar het betreffende programma "
+"op is geïnstalleerd.</li></ul>\n"
+"<p>Komt de ernst van de bug niet overeen met één van bovenstaande voorwaarden, "
+"kies dan een lagere ernst voor uw bugrapport. Dank!</p>"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:408
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
+"<li>cause data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
+"the affected package</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>U koos als ernst van de bug voor de optie <b>Grave</b>"
+". Houd er rekening mee dat deze alleen bedoeld is voor programmafouten die</p>"
+"<ul>"
+"<li>het betreffende softwarepakket (grotendeels) onbruikbaar maken</li>"
+"<li>gegevensverlies veroorzaken</li> "
+"<li>een beveiligingsgat introduceren dat toegang creëert tot de accounts van de "
+"gebruikers die het betreffende softwarepakket gebruiken</li></ul>\n"
+"<p>Komt de ernst van de bug niet overeen met één van bovenstaande voorwaarden, "
+"kies dan een lagere ernst voor uw bugrapport. Dank!</p>"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
-msgid "Security"
-msgstr "Beveiliging"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to send the bug report.\n"
+"Please submit a bug report manually...\n"
+"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+msgstr ""
+"Het bugrapport kon niet worden verzonden.\n"
+"Dien alstublieft handmatig een bugrapport in...\n"
+"Kijk voor instructies op http://bugs.kde.org/."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:428
+msgid "Bug report sent, thank you for your input."
+msgstr "Het bugrapport is verstuurd. Bedankt voor uw bijdrage."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:437
+msgid ""
+"Close and discard\n"
+"edited message?"
+msgstr ""
+"Het bewerkte bericht verwerpen\n"
+"en sluiten?"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
-msgid "Authentication"
-msgstr "Authenticatie"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:438
+msgid "Close Message"
+msgstr "Bericht sluiten"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anoniem"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
+msgid "Choose..."
+msgstr "Kiezen..."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
-msgid "Simple"
-msgstr "Eenvoudig"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "Klik hier om een lettertype te selecteren"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "Voorbeeld van het geselecteerde lettertype"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
-msgid "SASL mechanism:"
-msgstr "SASL-mechanisme:"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
+msgid ""
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Dit is een voorbeeld van het geselecteerde lettertype. U kunt het wijzigen door "
+"op de knop \"Kiezen...\" te klikken."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
-msgid "LDAP Query"
-msgstr "LDAP-zoekopdracht"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "Voorbeeld van het lettertype \"%1\""
-#: tdeabc/address.cpp:145
-msgid "Post Office Box"
-msgstr "Postbus"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
+msgid ""
+"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Dit is een voorbeeld van het lettertype \"%1\". U kunt het wijzigen door te "
+"klikken op de knop \"Kiezen...\"."
-#: tdeabc/address.cpp:163
-msgid "Extended Address Information"
-msgstr "Uitgebreide adresinformatie"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
+msgid "Image Operations"
+msgstr "Afbeeldingoperaties"
-#: tdeabc/address.cpp:181
-msgid "Street"
-msgstr "Straat"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr "Rechstom d&raaien"
-#: tdeabc/address.cpp:199
-msgid "Locality"
-msgstr "Plaats"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr "&Linksom draaien"
-#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
-msgid "Region"
-msgstr "Regio"
+#: tdeui/kdialog.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Trinity Desktop Environment"
+msgstr "K Desktop Environment. Uitgave %1"
-#: tdeabc/address.cpp:235
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Postcode"
+#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
+msgid "Pondering what to do next"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
+#: tdeui/kdialog.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Lijst hernoemen..."
-#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
-msgid "Delivery Label"
-msgstr "Bezorglabel"
+#: tdeui/kdialog.cpp:507
+msgid "Starting DCOP"
+msgstr ""
-#: tdeabc/address.cpp:287
-msgid ""
-"_: Preferred address\n"
-"Preferred"
-msgstr "Voorkeur"
+#: tdeui/kdialog.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Starting TDE daemon"
+msgstr "TDE Daemon"
-#: tdeabc/address.cpp:291
-msgid "Domestic"
-msgstr "Binnenlands"
+#: tdeui/kdialog.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Starting services"
+msgstr "Diensten"
-#: tdeabc/address.cpp:294
-msgid "International"
-msgstr "Internationaal"
+#: tdeui/kdialog.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Starting session"
+msgstr "Zoekopdracht starten"
-#: tdeabc/address.cpp:297
-msgid "Postal"
-msgstr "Postadres"
+#: tdeui/kdialog.cpp:511
+msgid "Initializing window manager"
+msgstr ""
-#: tdeabc/address.cpp:300
-msgid "Parcel"
-msgstr "Perceel"
+#: tdeui/kdialog.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Loading desktop"
+msgstr "Applet wordt geladen"
-#: tdeabc/address.cpp:303
+#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Loading panels"
+msgstr "Applet wordt geladen"
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Restoring applications"
+msgstr "Toepassing afsluiten"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Werkbalkmenu:"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
msgid ""
-"_: Home Address\n"
-"Home"
-msgstr "Thuis"
+"_: toolbar position string\n"
+"Top"
+msgstr "Boven"
-#: tdeabc/address.cpp:306
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
msgid ""
-"_: Work Address\n"
-"Work"
-msgstr "Werk"
+"_: toolbar position string\n"
+"Left"
+msgstr "Links"
-#: tdeabc/address.cpp:309
-msgid "Preferred Address"
-msgstr "Voorkeuradres"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Right"
+msgstr "Rechts"
-#: tdeabc/lock.cpp:93
-msgid "Unable to open lock file."
-msgstr "Lock-bestand kon niet worden geopend."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Bottom"
+msgstr "Onder"
-#: tdeabc/lock.cpp:106
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
msgid ""
-"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
-"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
-msgstr ""
-"Het adresbook '%1' wordt vergrendeld door '%2'.\n"
-"Wanneer u denkt dat dit niet het geval is kunt u het vergrendelbestand '%3' "
-"verwijderen"
+"_: toolbar position string\n"
+"Floating"
+msgstr "Zwevend"
-#: tdeabc/lock.cpp:146
-msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
-msgstr ""
-"Het ontgrendelen niet gelukt. Het Lock-bestand is eigendom van een ander "
-"proces: %1 (%2)"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
+msgid ""
+"_: min toolbar\n"
+"Flat"
+msgstr "Ingeklapt"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
-msgid "Configure Distribution Lists"
-msgstr "Distributielijsten instellen"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Alleen pictogrammen"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "E-mailadressen selecteren"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
+msgid "Text Only"
+msgstr "Alleen tekst"
-#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "E-mailadressen"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Tekst naast de pictogrammen"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
-msgid "New List..."
-msgstr "Nieuwe lijst..."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Tekst onder de pictogrammen"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
-msgid "Rename List..."
-msgstr "Lijst hernoemen..."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
+msgid "Small (%1x%2)"
+msgstr "Klein (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
-msgid "Remove List"
-msgstr "Lijst verwijderen"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
+msgid "Medium (%1x%2)"
+msgstr "Middel (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
-msgid "Available addresses:"
-msgstr "Beschikbare adressen:"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
+msgid "Large (%1x%2)"
+msgstr "Groot (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
-msgid "Preferred Email"
-msgstr "Voorkeur e-mail"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
+msgid "Huge (%1x%2)"
+msgstr "Enorm (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Item toevoegen"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
+msgid "Text Position"
+msgstr "Tekstpositie"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
-msgid "Use Preferred"
-msgstr "Voorkeur gebruiken"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Pictogramgrootte"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
-msgid "Change Email..."
-msgstr "E-mail wijzigen..."
+#: tdeui/kauthicon.cpp:99
+msgid "Editing disabled"
+msgstr "Bewerken uitgeschakeld"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
-msgid "Remove Entry"
-msgstr "Item verwijderen"
+#: tdeui/kauthicon.cpp:100
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "Bewerken ingeschakeld"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
-msgid "New Distribution List"
-msgstr "Nieuwe distributielijst"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "Sneltoets instellen"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
-msgid "Please enter &name:"
-msgstr "Voer een &naam in:"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
-msgid "Distribution List"
-msgstr "Distributielijst"
+#: tdeui/ktip.cpp:206
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Tip van de dag"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
-msgid "Please change &name:"
-msgstr "Wijzig de &naam:"
+#: tdeui/ktip.cpp:224
+msgid ""
+"Did you know...?\n"
+msgstr ""
+"Wist u dat...?\n"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
-msgid "Delete distribution list '%1'?"
-msgstr "Distributielijst '%1' verwijderen?"
+#: tdeui/ktip.cpp:287
+msgid "&Show tips on startup"
+msgstr "Tips tonen tijdens het &starten"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
-msgid "Selected addressees:"
-msgstr "Geselecteerde adressen:"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "&Toevoegen"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
-msgid "Selected addresses in '%1':"
-msgstr "Geselecteerde adressen in '%1':"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Omhoog &verplaatsen"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
-msgid "Resource Selection"
-msgstr "Gegevensbronselectie"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Omlaag ve&rplaatsen"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
-#: tderesources/selectdialog.cpp:49
-msgid "Resources"
-msgstr "Gegevensbronnen"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+msgid "Switch application language"
+msgstr "Taal van het programma wijzigen"
-#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
-msgid "List of Emails"
-msgstr "Lijst met e-mailberichten"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
+msgstr "Kies de taal dat door dit programma gebruikt dient te worden"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "Taal toevoegen om op terug te vallen"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
msgid ""
-"_: Preferred phone\n"
-"Preferred"
-msgstr "Voorkeur"
+"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+"Voegt één of meerdere talen toe om op terug te vallen wanneer andere "
+"programmavertalingen geen geschikte vertaling voorhanden hebben"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
msgid ""
-"_: Home phone\n"
-"Home"
-msgstr "Thuis"
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
+msgstr ""
+"De taal voor dit programma is gewijzigd. Deze verandering zal na het opnieuw "
+"starten van het programma te zien zijn."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+msgid "Application language changed"
+msgstr "Programmataal gewijzigd"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+msgid "Primary language:"
+msgstr "Standaardtaal:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "Taal om op terug te vallen:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
msgid ""
-"_: Work phone\n"
-"Work"
-msgstr "Werk"
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
+msgstr ""
+"Dit is de standaardtaal voor dit programma. Deze wordt gebruikt voordat de "
+"andere talen gebruikt worden."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
-msgid "Messenger"
-msgstr "Messenger"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+"Deze taal wordt gebruikt wanneer de vorige taal geen geschikte vertaling "
+"voorhanden heeft."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
-msgid "Preferred Number"
-msgstr "Voorkeur nummer"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
+msgid "--- line separator ---"
+msgstr "----scheidingslijn----"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
-msgid "Voice"
-msgstr "Voice"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "---scheiding---"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "Werkbalken instellen"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
msgid ""
-"_: Mobile Phone\n"
-"Mobile"
-msgstr "Mobiel"
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
+"The changes will be applied immediately."
+msgstr ""
+"Wilt u alle werkbalken van deze toepassing terugzetten op hun "
+"standaardinstelling? De wijzigingen zullen onmiddellijk worden toegepast."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "Werkbalken herstellen"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Postbus"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset"
+msgstr "Opnieuw"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "&Werkbalk:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Bes&chikbare acties:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "Huidig&e acties:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "P&ictogram wijzigen..."
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
msgid ""
-"_: Car Phone\n"
-"Car"
-msgstr "Autotelefoon"
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+msgstr ""
+"Dit element zal worden vervangen door alle elementen van een ingebed component."
-#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid "<Merge>"
+msgstr "<Samenvoegen>"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
-msgid "PCS"
-msgstr "PCS"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
+msgid "<Merge %1>"
+msgstr "<%1 samenvoegen>"
-#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
-msgid "Pager"
-msgstr "Semafoon"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
+msgid ""
+"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
+"won't be able to re-add it."
+msgstr ""
+"Dit is een dynamische lijst met acties. U kunt deze verplaatsen, maar als u "
+"deze verwijdert, dan kunt u haar niet opnieuw toevoegen."
-#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax thuis"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
+#, c-format
+msgid "ActionList: %1"
+msgstr "Actielijst: %1"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
-msgid "Work Fax"
-msgstr "Fax zakelijk"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
+msgid "As-you-type spell checking enabled."
+msgstr "Spellingcontrole tijdens het typen ingeschakeld."
-#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
-msgid "Unable to load resource '%1'"
-msgstr "De gegevensbron '%1' kon niet worden geladen"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
+msgid "As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "Spellingcontrole tijdens het typen uitgeschakeld."
-#: tdeabc/key.cpp:127
-msgid "X509"
-msgstr "X509"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
+msgid "Incremental Spellcheck"
+msgstr "Doorgaande spellingcontrole"
-#: tdeabc/key.cpp:130
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+msgstr ""
+"Te veel foutgeschreven woorden. Spellingcontrole tijdens typen uitgeschakeld."
-#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Onbekend type"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "&Edit History..."
+msgstr "Be&werken..."
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
-msgid "New List"
-msgstr "Nieuwe lijst"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
+msgid "Clear &History"
+msgstr "Gesc&hiedenis wissen"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
-msgid "Change Email"
-msgstr "E-mail wijzigen"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:601
+msgid "No further item in the history."
+msgstr "Verder geen items in de geschiedenis"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
-msgid "Please enter name:"
-msgstr "Voer een naam in:"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:730
+msgid "History Editor"
+msgstr ""
-#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
-msgid "Error in libtdeabc"
-msgstr "Fout in libtdeabc"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Entry"
+msgstr "&Verwijderen"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
-msgid "Disable automatic startup on login"
-msgstr "Automatisch opstarten bij aanmelden uitschakelen"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:738
+msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
+msgstr ""
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
-msgid "Override existing entries"
-msgstr "Bestaande items overschrijven"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Einde van document bereikt.\n"
+"Doorgaan vanaf het begin?"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
+#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
msgid ""
-"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
-"located there and you have read permission for this file."
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
msgstr ""
-"Adresboekbestand <b>%1</b> is niet gevonden! Controleer of het oude adresboek "
-"op deze locatie aanwezig is en u voldoende rechten hebt om het bestand te "
-"lezen."
+"Begin van document bereikt.\n"
+"Doorgaan vanaf het einde?"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
-msgid "Kab to Kabc Converter"
-msgstr "Kab naar Kabc-conversie"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
+msgid "Find:"
+msgstr "Zoeken:"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:71
-msgid "Public"
-msgstr "Publiek"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Hoofdlettergevoelig"
-#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
-msgid "Private"
-msgstr "Privé"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Alles vervangen"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:77
-msgid "Confidential"
-msgstr "Vertrouwelijk"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:852
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Vervangen door:"
-#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
-msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Ga naar regel"
+
+#: tdeui/keditcl2.cpp:984
+msgid "Go to line:"
+msgstr "Ga naar regel:"
+
+#: tdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "Vo&rige"
+
+#: tdeui/kwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
+msgstr "V&olgende"
+
+#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
+msgid "??"
+msgstr "??"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+msgid ""
+"No information available.\n"
+"The supplied TDEAboutData object does not exist."
msgstr ""
-"Er kon niet worden opgeslagen naar gegevensbron '%1'. Deze is vergrendeld."
+"Geen informatie beschikbaar.\n"
+"Het opgegeven TDEAboutData-object bestaat niet."
-#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
-msgid "Unique Identifier"
-msgstr "Unieke identifier"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "A&uteur"
-#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "Aut&eurs"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "Unique Resource Identifier"
-msgstr "Unieke identifier"
+msgid ""
+"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
+"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"Gebruik <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"om bugs (programmafouten) te rapporteren.\n"
-#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
-msgid "Formatted Name"
-msgstr "Weergavenaam"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+msgstr ""
+"Rapporteer bugs aan <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:392
-msgid "Family Name"
-msgstr "Achternaam"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "Me&t dank aan"
-#: tdeabc/addressee.cpp:411
-msgid "Given Name"
-msgstr "Voornaam"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "Ve&rtaling"
-#: tdeabc/addressee.cpp:430
-msgid "Additional Names"
-msgstr "Extra namen"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "&Licentieovereenkomst"
-#: tdeabc/addressee.cpp:449
-msgid "Honorific Prefixes"
-msgstr "Titel voorvoegsel"
+#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
+msgid "The desktop is offline"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:468
-msgid "Honorific Suffixes"
-msgstr "Titel achtervoegsel"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
+msgid ""
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:487
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Bijnaam"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
-msgid "Birthday"
-msgstr "Verjaardag"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
+msgid ""
+"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
+"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
+"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
+"offline mode?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:512
-msgid "Home Address Street"
-msgstr "Straat privé"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
+msgid ""
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:518
-msgid "Home Address City"
-msgstr "Plaats privé"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:524
-msgid "Home Address State"
-msgstr "Provincie privé"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+msgid "Connect"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:530
-msgid "Home Address Zip Code"
-msgstr "Postcode privé"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Connect"
+msgstr "Niet opslaan"
-#: tdeabc/addressee.cpp:536
-msgid "Home Address Country"
-msgstr "Land privé"
+#: kded/kded.cpp:737
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "De Sycoca-database maar één keer controleren"
-#: tdeabc/addressee.cpp:542
-msgid "Home Address Label"
-msgstr "Label privé"
+#: kded/kded.cpp:877
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "TDE Daemon"
-#: tdeabc/addressee.cpp:548
-msgid "Business Address Street"
-msgstr "Straat zakelijk"
+#: kded/kded.cpp:879
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr ""
+"TDE Daemon - activeert de actualisatie van de Sycoca-database wanneer nodig."
-#: tdeabc/addressee.cpp:554
-msgid "Business Address City"
-msgstr "Plaats zakelijk"
+#: kded/tde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr "Gegevens uitvoeren in UTF-8 in plaats van de lokale codering"
-#: tdeabc/addressee.cpp:560
-msgid "Business Address State"
-msgstr "Provincie zakelijk"
+#: kded/tde-menu.cpp:37
+msgid ""
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
+msgstr ""
+"De menu-id tonen van het menu dat de\n"
+"toepassing bevat"
-#: tdeabc/addressee.cpp:566
-msgid "Business Address Zip Code"
-msgstr "Postcode zakelijk"
+#: kded/tde-menu.cpp:38
+msgid ""
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
+msgstr ""
+"De naam (koptitel) van het menu tonen dat\n"
+"de toepassing bevat"
-#: tdeabc/addressee.cpp:572
-msgid "Business Address Country"
-msgstr "Land zakelijk"
+#: kded/tde-menu.cpp:39
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "De optie in het menu markeren"
-#: tdeabc/addressee.cpp:578
-msgid "Business Address Label"
-msgstr "Label zakelijk"
+#: kded/tde-menu.cpp:40
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "Niet controleren of de Sycoca-database up-to-date is"
-#: tdeabc/addressee.cpp:584
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Telefoon privé"
+#: kded/tde-menu.cpp:41
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "De id van de menuoptie die opgezocht moet worden"
-#: tdeabc/addressee.cpp:590
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Telefoon zakelijk"
+#: kded/tde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "De menuoptie '%1' kon niet gemarkeerd worden."
-#: tdeabc/addressee.cpp:596
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiele telefoon"
+#: kded/tde-menu.cpp:111
+msgid ""
+"TDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the TDE menu a specific application is located."
+msgstr ""
+"TDE-menu opvragen.\n"
+"Met dit hulpmiddel kan een bepaalde toepassing in het TDE-menu worden "
+"gevonden.\n"
+"De optie --highlight kan worden gebruikt om de gebruiker visueel duidelijk te "
+"maken waar zich in het TDE-menu een specifieke toepassing bevindt."
-#: tdeabc/addressee.cpp:608
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax bedrijf"
+#: kded/tde-menu.cpp:116
+msgid "tde-menu"
+msgstr "tde-menu"
-#: tdeabc/addressee.cpp:614
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Autotelefoon"
+#: kded/tde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
+msgstr ""
+"U dient een toepassings-id op te geven zoals bijvoorbeeld 'tde-konsole.desktop'"
-#: tdeabc/addressee.cpp:632
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-mailadres"
+#: kded/tde-menu.cpp:142
+msgid ""
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
+msgstr ""
+"U dienst in elk geval één van de volgende opties mee te geven: --print-menu-id, "
+"--print-menu-name of --highlight"
-#: tdeabc/addressee.cpp:651
-msgid "Mail Client"
-msgstr "E-mailprogramma"
+#: kded/tde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "Geen menuoptie '%1'."
-#: tdeabc/addressee.cpp:670
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Tijdzone"
+#: kded/tde-menu.cpp:168
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr "Menuoptie '%1' is niet gevonden."
-#: tdeabc/addressee.cpp:689
-msgid "Geographic Position"
-msgstr "Geografische positie"
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "Oude hostnaam"
-#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "Nieuwe hostnaam"
+
+#: kded/khostname.cpp:79
msgid ""
-"_: person\n"
-"Title"
-msgstr "Titel"
+"Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Fout: omgevingsvariabele HOME is niet ingesteld.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:727
+#: kded/khostname.cpp:88
msgid ""
-"_: person in organization\n"
-"Role"
-msgstr "Functie"
+"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Fout: omgevingsvariabele DISPLAY is niet ingesteld.\n"
-#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
-msgid "Department"
-msgstr "Afdeling"
+#: kded/khostname.cpp:369
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "KDontChangeTheHostName"
-#: tdeabc/addressee.cpp:784
-msgid "Note"
-msgstr "Notitie"
+#: kded/khostname.cpp:370
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "Informeert TDE als de hostnaam gewijzigd is"
-#: tdeabc/addressee.cpp:803
-msgid "Product Identifier"
-msgstr "Product-identifier"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+msgid ""
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"Fout bij het aanmaken van de database '%1'.\n"
+"Controleer of de toegangsrechten van de map correct zijn en dat de schijf niet "
+"vol is.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:822
-msgid "Revision Date"
-msgstr "Revisiedatum"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
-#: tdeabc/addressee.cpp:841
-msgid "Sort String"
-msgstr "Sorteertekst"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"Fout bij het opslaan van de database '%1'.\n"
+"Controleer of de toegangsrechten van de map correct zijn en dat de schijf niet "
+"vol is.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
-msgid "Homepage"
-msgstr "Homepage"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "Geen signaal voor bijwerking naar toepassingen sturen"
-#: tdeabc/addressee.cpp:879
-msgid "Security Class"
-msgstr "Beveiligingsklasse"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr "Schakel incrementele bijwerking uit en herlees alles"
-#: tdeabc/addressee.cpp:898
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "Tijdaanduidingen van bestanden controleren"
-#: tdeabc/addressee.cpp:917
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr "Controleren van bestanden uitschakelen (gevaarlijk)"
-#: tdeabc/addressee.cpp:955
-msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
+msgid "Create global database"
+msgstr "Globale database aanmaken"
-#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
-msgid "TestWritevCard"
-msgstr "TestWriteVCard"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "Alleen het testen van menugeneratie uitvoeren"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
-msgid "vCard 2.1"
-msgstr "vCard 2.1"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr "Menu-id registreren voor debugdoeleinden"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
-msgid "Input file"
-msgstr "Invoerbestand"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
+msgstr "Stil - werkt zonder vensters en stderr"
-#: kjs/reference.cpp:96
-msgid "Invalid reference base"
-msgstr "Ongeldige referentiebasis"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+msgstr "Voortgangsinformatie tonen (ook als 'stil' aan staat)"
-#: kjs/reference.cpp:127
-msgid "Can't find variable: "
-msgstr "De variabele is niet gevonden: "
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "Maakt een nieuwe systeemconfiguratiecache aan."
-#: kjs/reference.cpp:134
-msgid "Base is not an object"
-msgstr "Basis is geen object"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+msgstr "TDE-configuratie wordt opnieuw geladen, even geduld a.u.b..."
-#: kjs/function_object.cpp:290
-msgid "Syntax error in parameter list"
-msgstr "Syntaxisfout in parameterlijst"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "TDE-configuratiebeheerder"
-#: kjs/object.cpp:349
-msgid "No default value"
-msgstr "Geen standaardwaarde"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "Wilt u de configuratie van TDE opnieuw laden?"
-#: kjs/object.cpp:494
-msgid "Evaluation error"
-msgstr "Evaluatiefout"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "Niet opnieuw laden"
-#: kjs/object.cpp:495
-msgid "Range error"
-msgstr "Bereikfout"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "Configuratie-informatie is met succes herladen."
-#: kjs/object.cpp:496
-msgid "Reference error"
-msgstr "Referentiefout"
+#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
+"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
+msgstr ""
+"tdelauncher: Dit programma is niet bedoeld om handmatig te worden gestart.\n"
+"tdelauncher: Het wordt gestart door tdeinit.\n"
-#: kjs/object.cpp:497
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Syntaxisfout"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+msgid ""
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Er kon geen nieuw proces worden gestart.\n"
+"Het systeem heeft mogelijk het maximum aantal bestanden dat kan worden geopend "
+"bereikt of het maximum aantal geopende bestanden dat u mag gebruiken is "
+"bereikt."
-#: kjs/object.cpp:498
-msgid "Type error"
-msgstr "Typefout"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+msgid ""
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Er kon geen nieuw proces worden aangemaakt.\n"
+"Het systeem heeft mogelijk het maximum aantal mogelijke processen bereikt of "
+"het maximum aantal processen dat u mag gebruiken is bereikt."
-#: kjs/object.cpp:499
-msgid "URI error"
-msgstr "URI-fout"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "Kon uitvoerbaar bestand '%1' niet vinden."
-#: kjs/internal.cpp:135
-msgid "Undefined value"
-msgstr "Ongedefinieerde waarde"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+msgid ""
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Kon bibliotheek '%1' niet openen.\n"
+"%2"
-#: kjs/internal.cpp:166
-msgid "Null value"
-msgstr "Null-waarde"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Onbekende fout"
+
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+msgid ""
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Kon 'kdemain' niet vinden in '%1'\n"
+"%2"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "TDEInit kon '%1' niet opstarten."
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr "Kon de service '%1' niet vinden."
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr "De service '%1' heeft een onjuiste opmaak."
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "%1 wordt gestart"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
+msgid ""
+"Unknown protocol '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Onbekend protocol: '%1'.\n"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+msgid ""
+"Error loading '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Fout bij laden van '%1'.\n"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
@@ -5467,12 +6408,6 @@ msgstr "Aut&eurs"
msgid "Product"
msgstr ""
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
-msgid "Version"
-msgstr "Versie"
-
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94
msgid "Compilation Date/Time"
@@ -5507,79 +6442,158 @@ msgstr "Toelichting"
msgid "Icon Name(s)"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
+msgid "kcmtderesources"
+msgstr "kcmtderesources"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "TDE Gegevensbronnen Configuratiemodule"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+
+#: tderesources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "Er is geen gegevensbron beschikbaar."
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
+#: tderesources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "Instellen van gegevensbronnen"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "Algemene instellingen"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "Alleen-lezen"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "Instellingen voor %1-gegevensbron"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:107
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "Voer een naam voor de gegevensbron in."
+
+#: tderesources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "gegevensbron"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Toevoegen..."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "Als standaard gebr&uiken"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
+msgstr "Er is geen standaard gegevensbron! Selecteer er een."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "Selecteer het type van de nieuwe gegevensbron:"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr "Er kon geen gegevensbron van type '%1' worden aangemaakt."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:360
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
-"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
-"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
-"or toner.</p> </qt>"
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
+"first."
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><strong>Afbeeldingen afdrukken</strong></p> "
-"<p>Als dit keuzevakje is aangezet, dan worden de afbeeldingen in de HTML-pagina "
-"afgedrukt. Het afdrukken kan hierdoor langer duren en meer inkt gebruiken.</p>"
-"<p>Als dit keuzevakje is uitgezet, dan wordt alleen de tekst in de HTML-pagina "
-"afgedrukt. Het afdrukken is dan sneller en verbruikt minder inkt.</p></qt>"
+"U kunt uw standaard gegevensbron niet verwijderen! Selecteer eerst een nieuwe "
+"standaard gegevensbron."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
+#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr "U kunt niet een alleen-lezen-gegevensbron als standaard gebruiken!"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr "U kunt niet een inactieve gegevensbron als standaard gebruiken!"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:498
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
-"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
-"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
-"contain such a header line.</p> </qt>"
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
+"first."
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><strong>'Kopregel afdrukken'</strong></p> "
-"<p>Als dit keuzevakje is aangezet, dan zal de afdruk van het HTML-document een "
-"kopregel bevatten aan de bovenzijde van elke pagina. Deze kop bevat de huidige "
-"datum, het URL-adres van het document en het paginanummer.</p> "
-"<p>Als dit keuzevakje is uitgezet dan zal de afdruk van het HTML-document deze "
-"informatie niet bevatten.</p></qt>"
+"U kunt de standaardgegevensbron niet deactiveren. Selecteer eerst een andere "
+"standaardgegevensbron."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
+#: tderesources/configpage.cpp:528
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
-"and white only, and all colored background will be converted into white. "
-"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
-"in the original color settings as you see in your application. This may result "
-"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
-"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
-"ink.</p> </qt>"
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
+"read-only nor inactive."
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><strong>'Printervriendelijke modus'</strong></p> "
-"<p>Als dit keuzevakje is aangezet, dan zal de afdruk van het HTML-document "
-"zwart-wit zijn. Alle achtergrondkleuren zullen naar wit worden omgezet. Het "
-"afdrukken gaat sneller en kost minder inkt.</p> "
-"<p>Als dit keuzevakje is uitgeschakeld, dan zal de afdruk van het HTML-document "
-"de originele kleurinstelling hebben van de webpagina. Dit kan een afdruk geven "
-"met grote ingekleurde vlakken. Het afdrukken zal langzamer gaan en gebruikt "
-"veel meer inkt.</p></qt>"
+"Er is geen geldige standaard gegevensbron! Selecteer een gegevensbron die niet "
+"alleen-lezen of inactief is."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
-msgid "HTML Settings"
-msgstr "HTML-instellingen"
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "Geen standaardwaarde"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
-msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
-msgstr "Printervriendelijke modus (zwarte tekst, geen achtergrond)"
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "Evaluatiefout"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
-msgid "Print images"
-msgstr "Afbeeldingen afdrukken"
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "Bereikfout"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
-msgid "Print header"
-msgstr "Kopregel afdrukken"
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "Referentiefout"
+
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Syntaxisfout"
+
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "Typefout"
+
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "URI-fout"
+
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "Syntaxisfout in parameterlijst"
+
+#: kjs/reference.cpp:96
+msgid "Invalid reference base"
+msgstr "Ongeldige referentiebasis"
+
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "De variabele is niet gevonden: "
+
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr "Basis is geen object"
+
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "Ongedefinieerde waarde"
+
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "Null-waarde"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
msgid "View Do&cument Source"
@@ -5640,13 +6654,29 @@ msgstr "&Codering instellen"
msgid "Semi-Automatic"
msgstr "Semi-automatisch"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Oekraïns"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltisch"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
+msgid "Central European"
+msgstr "Centraal-Europees"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
+msgid "Greek"
+msgstr "Grieks"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japans"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
+msgid "Western European"
+msgstr "West-Europees"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302
msgid "Automatic Detection"
@@ -6054,14 +7084,6 @@ msgstr "Passieve melding van geblokkeerde ve&nsters tonen"
msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
msgstr "Beleid voor nieuw-geopende vensters instellen..."
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
-msgid "TDEHTML"
-msgstr "TDEHTML"
-
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "Ingebed HTML-component"
-
#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pixels)"
@@ -6082,6 +7104,125 @@ msgstr "afbeelding - %1x%2 pixels"
msgid "Done."
msgstr "Gereed."
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
+msgid "Find stopped."
+msgstr "Zoeken gestopt."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
+msgid "Starting -- find links as you type"
+msgstr "Gestart -- koppelingen zoeken terwijl u typt"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr "Gestart -- tekst zoeken terwijl u typt"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
+msgid "Link found: \"%1\"."
+msgstr "Koppeling gevonden: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
+msgid "Link not found: \"%1\"."
+msgstr "Koppeling niet gevonden: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr "Tekst gevonden: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "Tekst niet gevonden: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
+msgid "Access Keys activated"
+msgstr "Toegangstoetsen geactiveerd"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 afdrukken"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
+"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
+"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
+"or toner.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><strong>Afbeeldingen afdrukken</strong></p> "
+"<p>Als dit keuzevakje is aangezet, dan worden de afbeeldingen in de HTML-pagina "
+"afgedrukt. Het afdrukken kan hierdoor langer duren en meer inkt gebruiken.</p>"
+"<p>Als dit keuzevakje is uitgezet, dan wordt alleen de tekst in de HTML-pagina "
+"afgedrukt. Het afdrukken is dan sneller en verbruikt minder inkt.</p></qt>"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
+"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
+"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
+"contain such a header line.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><strong>'Kopregel afdrukken'</strong></p> "
+"<p>Als dit keuzevakje is aangezet, dan zal de afdruk van het HTML-document een "
+"kopregel bevatten aan de bovenzijde van elke pagina. Deze kop bevat de huidige "
+"datum, het URL-adres van het document en het paginanummer.</p> "
+"<p>Als dit keuzevakje is uitgezet dan zal de afdruk van het HTML-document deze "
+"informatie niet bevatten.</p></qt>"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
+"and white only, and all colored background will be converted into white. "
+"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
+"in the original color settings as you see in your application. This may result "
+"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
+"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
+"ink.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><strong>'Printervriendelijke modus'</strong></p> "
+"<p>Als dit keuzevakje is aangezet, dan zal de afdruk van het HTML-document "
+"zwart-wit zijn. Alle achtergrondkleuren zullen naar wit worden omgezet. Het "
+"afdrukken gaat sneller en kost minder inkt.</p> "
+"<p>Als dit keuzevakje is uitgeschakeld, dan zal de afdruk van het HTML-document "
+"de originele kleurinstelling hebben van de webpagina. Dit kan een afdruk geven "
+"met grote ingekleurde vlakken. Het afdrukken zal langzamer gaan en gebruikt "
+"veel meer inkt.</p></qt>"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
+msgid "HTML Settings"
+msgstr "HTML-instellingen"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
+msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
+msgstr "Printervriendelijke modus (zwarte tekst, geen achtergrond)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
+msgid "Print images"
+msgstr "Afbeeldingen afdrukken"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
+msgid "Print header"
+msgstr "Kopregel afdrukken"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
+msgid "TDEHTML"
+msgstr "TDEHTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "Ingebed HTML-component"
+
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
msgid "&Copy Text"
msgstr "Tekst &kopiëren"
@@ -6192,24 +7333,6 @@ msgstr "Een bestand genaamd \"%1\" bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?"
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Bestand overschrijven?"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
-msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr "De downloadmanager (%1) werd niet in uw zoekpad ($PATH) gevonden."
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
-msgid ""
-"Try to reinstall it \n"
-"\n"
-"The integration with Konqueror will be disabled!"
-msgstr ""
-"Probeer deze opnieuw te installeren. \n"
-"\n"
-"De integratie met Konqueror wordt nu uitgeschakeld!"
-
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
#, no-c-format
msgid "Default Font Size (100%)"
@@ -6220,81 +7343,6 @@ msgstr "Standaard tekengrootte (100%)"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
-msgid "Find stopped."
-msgstr "Zoeken gestopt."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
-msgid "Starting -- find links as you type"
-msgstr "Gestart -- koppelingen zoeken terwijl u typt"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
-msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr "Gestart -- tekst zoeken terwijl u typt"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
-msgid "Link found: \"%1\"."
-msgstr "Koppeling gevonden: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
-msgid "Link not found: \"%1\"."
-msgstr "Koppeling niet gevonden: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
-msgid "Text found: \"%1\"."
-msgstr "Tekst gevonden: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
-msgid "Text not found: \"%1\"."
-msgstr "Tekst niet gevonden: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
-msgid "Access Keys activated"
-msgstr "Toegangstoetsen geactiveerd"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset"
-msgstr "Opnieuw"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "%1 afdrukken"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
-msgid ""
-"No plugin found for '%1'.\n"
-"Do you want to download one from %2?"
-msgstr ""
-"Geen plugin gevonden voor '%1'.\n"
-"Wilt u er een downloaden van %2?"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Missing Plugin"
-msgstr "Ontbrekende plugin"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Download"
-msgstr "Downloaden"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Do Not Download"
-msgstr "Niet downloaden"
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Spellingcontrole"
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid "&Edit History..."
-msgstr "Be&werken..."
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
-msgid "Clear &History"
-msgstr "Gesc&hiedenis wissen"
-
#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
msgid "No handler found for %1!"
msgstr "Geen toepassing gevonden voor %1!"
@@ -6307,22 +7355,6 @@ msgstr "KMultiPart"
msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
msgstr "Inbedbaar component voor multipart/mixed"
-#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr "Basis paginastijl"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
-msgid "the document is not in the correct file format"
-msgstr "het document heeft niet het juiste bestandsformaat"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
-msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-msgstr "fatale ontledingsfout: %1 in regel %2, kolom %3"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
-msgid "XML parsing error"
-msgstr "XML-ontledingsfout"
-
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
msgid "TDE plugin wizard"
msgstr ""
@@ -6386,9 +7418,218 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Installatie is mislukt."
-#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
-msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
-msgstr "Dit is een doorzoekbare index. Voer de zoektermen in:"
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
+msgid "the document is not in the correct file format"
+msgstr "het document heeft niet het juiste bestandsformaat"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
+msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+msgstr "fatale ontledingsfout: %1 in regel %2, kolom %3"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
+msgid "XML parsing error"
+msgstr "XML-ontledingsfout"
+
+#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "Basis paginastijl"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
+msgid "JavaScript Error"
+msgstr "JavaScript-fout"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
+msgid "&Do not show this message again"
+msgstr "&Deze boodschap niet meer tonen"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
+msgid "JavaScript Debugger"
+msgstr "JavaScript debugger"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
+msgid "Call stack"
+msgstr "Stapel"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
+msgid "JavaScript console"
+msgstr "JavaScript-console"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"&Next"
+msgstr "V&olgend"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
+msgid "&Step"
+msgstr "&Stap"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Doorgaan"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
+msgid "&Break at Next Statement"
+msgstr "Af&breken bij de volgende uitdrukking"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"Next"
+msgstr "Volgend"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
+msgid "Step"
+msgstr "Stap"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
+msgid "Parse error at %1 line %2"
+msgstr "Ontleedfout bij %1 regel %2"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van een script op deze "
+"pagina.\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van een script op deze "
+"pagina.\n"
+"\n"
+"%1 regel %2:\n"
+"%3"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr "Bevestiging: JavaScript Popup"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
+msgstr ""
+"Deze webpagina verzendt een formulier dat een nieuw browservenster zal openen.\n"
+"Staat u toe dat dit formulier zal worden verzonden?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
+msgid ""
+"<qt>This site is submitting a form which will open "
+"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Deze webpagina tracht een formulier te verzenden dat "
+"<p>%1</p> in een nieuw venster zal openen.<br />Staat u toe dat dit formulier "
+"zal worden verzonden?</qt>"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Allow"
+msgstr "Toestaan"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Do Not Allow"
+msgstr "Niet toestaan"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+msgid ""
+"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
+"Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Deze webpagina tracht een nieuw browservenster te openen.\n"
+"Wilt u dit toestaan?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
+msgid ""
+"<qt>This site is requesting to open"
+"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow this?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Deze webpagina tracht"
+"<p>%1</p>in een nieuw browservenster te openen."
+"<br/>Wilt u dit toestaan?</qt>"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Close window?"
+msgstr "Venster sluiten?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Bevestiging vereist"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
+"collection?"
+msgstr ""
+"Wilt u deze bladwijzer die verwijst naar de locatie \"%1\" toevoegen aan uw "
+"collectie?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
+"added to your collection?"
+msgstr ""
+"Wilt u deze bladwijzer die verwijst naar de locatie \"%1\" met titel \"%2\" "
+"toevoegen aan uw collectie?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
+msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
+msgstr "Een JavaScript probeerde een bladwijzer in te voegen"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+msgid "Disallow"
+msgstr "Weigeren"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid ""
+"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
+"other applications may become less responsive.\n"
+"Do you want to abort the script?"
+msgstr ""
+"Een script op deze pagina zorgt ervoor dat TDEHTML niet meer reageert. Als "
+"TDEHTML het script blijft uitvoeren kan het gebeuren dat andere toepassingen "
+"minder goed gaan reageren.\n"
+"Wilt u het script afbreken?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Afbreken"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
+msgid ""
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
+msgstr ""
+"Geen plugin gevonden voor '%1'.\n"
+"Wilt u er een downloaden van %2?"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "Ontbrekende plugin"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Download"
+msgstr "Downloaden"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "Niet downloaden"
#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
msgid ""
@@ -6445,6 +7686,26 @@ msgstr "Niet opslaan"
msgid "Store passwords on this page?"
msgstr ""
+#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr "Dit is een doorzoekbare index. Voer de zoektermen in:"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr "Applet \"%1\" wordt geïnitialiseerd..."
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr "Applet \"%1\" wordt gestart..."
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "Applet \"%1\" is gestart"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr "Applet \"%1\" is gestopt"
+
#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
msgid "Applet Parameters"
msgstr "Applet-parameters"
@@ -6553,3822 +7814,2857 @@ msgstr "Wilt u de java-applet met de certificaten:"
msgid "the following permission"
msgstr "het volgende toestaan"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
-msgid "&No"
-msgstr "&Nee"
-
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
msgid "&Reject All"
msgstr "Alles weige&ren"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Ja"
-
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
msgid "&Grant All"
msgstr "Alles t&oestaan"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
-msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
-msgstr "Applet \"%1\" wordt geïnitialiseerd..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
-msgid "Starting Applet \"%1\"..."
-msgstr "Applet \"%1\" wordt gestart..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
-msgid "Applet \"%1\" started"
-msgstr "Applet \"%1\" is gestart"
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
-msgid "Applet \"%1\" stopped"
-msgstr "Applet \"%1\" is gestopt"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr "Groott&e aanpassen"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr "Bevestiging: JavaScript Popup"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr "M&inimaliseren"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
-msgid ""
-"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
-"JavaScript.\n"
-"Do you want to allow the form to be submitted?"
-msgstr ""
-"Deze webpagina verzendt een formulier dat een nieuw browservenster zal openen.\n"
-"Staat u toe dat dit formulier zal worden verzonden?"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr "M&aximaliseren"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
-msgid ""
-"<qt>This site is submitting a form which will open "
-"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Deze webpagina tracht een formulier te verzenden dat "
-"<p>%1</p> in een nieuw venster zal openen.<br />Staat u toe dat dit formulier "
-"zal worden verzonden?</qt>"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr "&Maximaliseren"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Allow"
-msgstr "Toestaan"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
+msgid "M&ove"
+msgstr "Ver&plaatsen"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Do Not Allow"
-msgstr "Niet toestaan"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
+msgid "&Resize"
+msgstr "G&rootte aanpassen"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
-msgid "JavaScript Error"
-msgstr "JavaScript-fout"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr "&Losmaken"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
-msgid "&Do not show this message again"
-msgstr "&Deze boodschap niet meer tonen"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
+msgid "Window"
+msgstr "Venster"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
-msgid "JavaScript Debugger"
-msgstr "JavaScript debugger"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
+msgid "Undock"
+msgstr "Losmaken"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
-msgid "Call stack"
-msgstr "Stapel"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
+msgid "Dock"
+msgstr "Vastzetten"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
-msgid "JavaScript console"
-msgstr "JavaScript-console"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
+msgid "Operations"
+msgstr "Handelingen"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"&Next"
-msgstr "V&olgend"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
+msgid "Close &All"
+msgstr "&Alles sluiten"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
-msgid "&Step"
-msgstr "&Stap"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "Alles &minimaliseren"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Doorgaan"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "&MDI-modus"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
-msgid "&Break at Next Statement"
-msgstr "Af&breken bij de volgende uitdrukking"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "in losse vens&ters"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"Next"
-msgstr "Volgend"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "in doc&hterframes"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
-msgid "Step"
-msgstr "Stap"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "in tab&bladen"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
-msgid "Parse error at %1 line %2"
-msgstr "Ontleedfout bij %1 regel %2"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "I&DEAL-modus"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van een script op deze "
-"pagina.\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
+msgid "&Tile"
+msgstr "&Tegels"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van een script op deze "
-"pagina.\n"
-"\n"
-"%1 regel %2:\n"
-"%3"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "Vensters trapsgewijs &schikken"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
-msgid ""
-"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-"Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"Deze webpagina tracht een nieuw browservenster te openen.\n"
-"Wilt u dit toestaan?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "Ge&maximaliseerde vensters trapsgewijs schikken"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
-msgid ""
-"<qt>This site is requesting to open"
-"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow this?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Deze webpagina tracht"
-"<p>%1</p>in een nieuw browservenster te openen."
-"<br/>Wilt u dit toestaan?</qt>"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "&Verticaal vergroten"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Close window?"
-msgstr "Venster sluiten?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "&Horizontaal vergroten"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "Bevestiging vereist"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr "Tegelen zo&nder overlap"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
-"collection?"
-msgstr ""
-"Wilt u deze bladwijzer die verwijst naar de locatie \"%1\" toevoegen aan uw "
-"collectie?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr "Overla&ppende tegels"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
-"added to your collection?"
-msgstr ""
-"Wilt u deze bladwijzer die verwijst naar de locatie \"%1\" met titel \"%2\" "
-"toevoegen aan uw collectie?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr "V&erticale tegels"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
-msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
-msgstr "Een JavaScript probeerde een bladwijzer in te voegen"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr "&Vastzetten/losmaken"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
-msgid "Disallow"
-msgstr "Weigeren"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&Gereedschappen"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid ""
-"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
-"other applications may become less responsive.\n"
-"Do you want to abort the script?"
-msgstr ""
-"Een script op deze pagina zorgt ervoor dat TDEHTML niet meer reageert. Als "
-"TDEHTML het script blijft uitvoeren kan het gebeuren dat andere toepassingen "
-"minder goed gaan reageren.\n"
-"Wilt u het script afbreken?"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "Meerdere documenten (MDI)"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "Gereedschap&weergaven"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Afbreken"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Boven in- of uitklappen"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
-msgid "Video Toolbar"
-msgstr "Videowerkbalk"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Links in- of uitklappen"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
-msgid "Fullscreen &Mode"
-msgstr "Volledig scher&m"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Rechts in- of uitklappen"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
-msgid "&Half Size"
-msgstr "&Halve grootte"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Onder in- of uitklappen"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
-msgid "&Normal Size"
-msgstr "&Normale grootte"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Vorige gereedschapweergave"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
-msgid "&Double Size"
-msgstr "&Dubbele grootte"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Volgende gereedschapweergave"
-#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
-msgid "The desktop is offline"
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Naamloos"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
+#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
-msgstr ""
-
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
-msgstr ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Overlappen"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
-msgid ""
-"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
-"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
-"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
-"offline mode?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
+msgid "Muharram"
+msgstr "Muharram"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
-msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
+msgid "Safar"
+msgstr "Safar"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
-msgid "Leave Offline Mode?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
+msgid "R. Awal"
+msgstr "R. Awal"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
+msgid "R. Thaani"
+msgstr "R. Thaani"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Connect"
-msgstr "Niet opslaan"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
+msgid "J. Awal"
+msgstr "J. Awal"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
-msgid "Keep output results from scripts"
-msgstr "Uitvoerresultaten van scripts behouden"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
+msgid "J. Thaani"
+msgstr "J. Thaani"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
-msgid "Check whether config file itself requires updating"
-msgstr "Controleren of het configuratiebestand zelf bijgewerkt dient te worden"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
+msgid "Rajab"
+msgstr "Rajab"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
-msgid "File to read update instructions from"
-msgstr "Het bestand met de bijwerkinstructies"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
+msgid "Sha`ban"
+msgstr "Sha`ban"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
-msgid "Only local files are supported."
-msgstr "Uitsluitend lokale bestanden worden ondersteund."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
+msgid "Ramadan"
+msgstr "Ramadan"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
-msgid "KConf Update"
-msgstr "Bijwerken van KConf"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
+msgid "Shawwal"
+msgstr "Shawwal"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
-msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr ""
-"TDE-programma voor het bijwerken van de gebruikers' configuratiebestanden"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
+msgid "Qi`dah"
+msgstr "Qi`dah"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&All"
-msgstr "&Alles"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
+msgid "Hijjah"
+msgstr "Hijjah"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&Skip"
-msgstr "Over&slaan"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
+msgid "Rabi` al-Awal"
+msgstr "Rabi` al-Awal"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:58
-msgid "Replace '%1' with '%2'?"
-msgstr "'%1' vervangen door '%2'?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
+msgid "Rabi` al-Thaani"
+msgstr "Rabi` al-Thaani"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
-msgid "No text was replaced."
-msgstr "Er werd geen tekst vervangen."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
+msgid "Jumaada al-Awal"
+msgstr "Jumaada al-Awal"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 replacement done.\n"
-"%n replacements done."
-msgstr ""
-"1 vervangen\n"
-"%n vervangen."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
+msgid "Jumaada al-Thaani"
+msgstr "Jumaada al-Thaani"
-#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Begin van document bereikt."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
+msgid "Thu al-Qi`dah"
+msgstr "Thu al-Qi`dah"
-#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Einde van document bereikt."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
+msgid "Thu al-Hijjah"
+msgstr "Thu al-Hijjah"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:316
-msgid "Do you want to restart search from the end?"
-msgstr "Wilt u de zoekactie voortzetten vanaf het einde?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
+msgid "of Muharram"
+msgstr "van Muharram"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:317
-msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
-msgstr "Wilt u de zoekactie voortzetten vanaf het begin?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
+msgid "of Safar"
+msgstr "van Safar"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:319
-msgid "Restart"
-msgstr "Herstarten"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
+msgid "of R. Awal"
+msgstr "van R. Awal"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
-msgid ""
-"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
-"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
-msgstr ""
-"<b>Wijzigingen in deze sectie vereisen root-toegangsrechten.</b><br />"
-"Klik op de knop \"Systeembeheerdermodus\" om wijzigingen te kunnen aanbrengen."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
+msgid "of R. Thaani"
+msgstr "van R. Thaani"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
-msgid ""
-"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
-"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
-"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
-"will be disabled."
-msgstr ""
-"Deze sectie vereist speciale toegangsrechten, waarschijnlijk vanwege "
-"systeemwijde aanpassingen. Daarom is het vereist dat u het root-wachtwoord "
-"aanlevert om de instellingen in de module te kunnen wijzigen. Zolang u geen "
-"wachtwoord aanlevert zal deze module inactief zijn."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
+msgid "of J. Awal"
+msgstr "van J. Awal"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Argument is application name\n"
-"This configuration section is already opened in %1"
-msgstr "Deze configuratiesectie is al geopend in %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
+msgid "of J. Thaani"
+msgstr "van J. Thaani"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
-msgid "<big>Loading...</big>"
-msgstr "<big>Bezig met laden...</big>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
+msgid "of Rajab"
+msgstr "van Rajab"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
-msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
-msgstr "De vervangende tekst refereert aan meer dan '\\%1' buffers, "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
+msgid "of Sha`ban"
+msgstr "van Sha`ban"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
-"but your pattern only defines %n captures."
-msgstr ""
-"maar het patroon definieert slechts één buffer.\n"
-"maar het patroon definieert slechts %n buffers."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
+msgid "of Ramadan"
+msgstr "van Ramadan"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
-msgid "but your pattern defines no captures."
-msgstr "maar het patroon bevat geen buffers."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
+msgid "of Shawwal"
+msgstr "van Shawwal"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
-msgid ""
-"\n"
-"Please correct."
-msgstr ""
-"\n"
-"A.u.b. corrigeren."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
+msgid "of Qi`dah"
+msgstr "van Qi`dah"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
-msgid ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Description:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Author:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Version:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>License:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Omschrijving:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Auteur:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Versie:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Licentie:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
+msgid "of Hijjah"
+msgstr "van Hijjah"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
-msgid "(This plugin is not configurable)"
-msgstr "(Deze plugin is niet instelbaar)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
+msgid "of Rabi` al-Awal"
+msgstr "van Rabi` al-Awal"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
-msgid "Find Text"
-msgstr "Tekst zoeken"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
+msgid "of Rabi` al-Thaani"
+msgstr "van Rabi` al-Thaani"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
-msgid "Replace Text"
-msgstr "Tekst vervangen"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
+msgid "of Jumaada al-Awal"
+msgstr "van Jumaada al-Awal"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
-msgid "&Text to find:"
-msgstr "Te zoeken &tekst:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
+msgid "of Jumaada al-Thaani"
+msgstr "van Jumaada al-Thaani"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "Reguliere e&xpressie"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
+msgid "of Thu al-Qi`dah"
+msgstr "van Thu al-Qi`dah"
-#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Be&werken..."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
+msgid "of Thu al-Hijjah"
+msgstr "van Thu al-Hijjah"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
-msgid "Replace With"
-msgstr "Vervangen door"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
+msgid "Ith"
+msgstr "Ith"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
-msgid "Replace&ment text:"
-msgstr "Ve&rvangende tekst:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
+msgid "Thl"
+msgstr "Thl"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
-msgid "Use p&laceholders"
-msgstr "P&laatshouders gebruiken"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
+msgid "Arb"
+msgstr "Arb"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
-msgid "Insert Place&holder"
-msgstr "Plaats&houder invoegen"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
+msgid "Kha"
+msgstr "Kha"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr "Hoofdletter&gevoelig"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
+msgid "Jum"
+msgstr "Jum"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
-msgid "&Whole words only"
-msgstr "Alleen hele &woorden"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
+msgid "Sab"
+msgstr "Sab"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
-msgid "From c&ursor"
-msgstr "Vanaf curso&r"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
+msgid "Ahd"
+msgstr "Ahd"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "A&chterwaarts zoeken"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
+msgid "Yaum al-Ithnain"
+msgstr "Yaum al-Ithnain"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
-msgid "&Selected text"
-msgstr "Ge&selecteerde tekst"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
+msgid "Yau al-Thulatha"
+msgstr "Yau al-Thulatha"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
-msgid "&Prompt on replace"
-msgstr "Vervangen be&vestigen"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
+msgid "Yaum al-Arbi'a"
+msgstr "Yaum al-Arbi'a"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
-msgid "Start replace"
-msgstr "Vervangen starten"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
+msgid "Yaum al-Khamees"
+msgstr "Yaum al-Khamees"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
-msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
-"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
-"replacement text.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Als u op de knop <b>Vervangen</b> klikt, dan wordt het document doorzocht "
-"op de te vinden tekst en wordt elke gevonden overeenkomst vervangen door de "
-"vervangende tekst.</qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
+msgid "Yaum al-Jumma"
+msgstr "Yaum al-Jumma"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
-msgid "&Find"
-msgstr "&Zoeken"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
+msgid "Yaum al-Sabt"
+msgstr "Yaum al-Sabt"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
-msgid "Start searching"
-msgstr "Zoekopdracht starten"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
+msgid "Yaum al-Ahad"
+msgstr "Yaum al-Ahad"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
+#: tdecore/tdelocale.cpp:226
msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
-"for within the document.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Als u op de knop <b>Zoeken</b> klikt, dan wordt het document doorzocht op "
-"de tekst die u hierboven hebt ingevoerd.</qt>"
+"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
+"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
+"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
+"if unsure, the programs will crash!!\n"
+"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
+msgstr "TwoForms"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
msgid ""
-"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
-msgstr ""
-"Voer het patroon om naar te zoeken in, of selecteer een oud patroon uit de "
-"lijst."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
-msgid "If enabled, search for a regular expression."
-msgstr "Indien aangezet, zoek naar een reguliere expressie."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
-msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
-msgstr ""
-"Klik hier om uw reguliere expressie met behulp van een grafische bewerker te "
-"bewerken."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
-msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
-msgstr "Voer een vervangende tekst in of selecteer een oude uit de lijst."
+"_: January\n"
+"Jan"
+msgstr "jan"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
msgid ""
-"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
-"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
-"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
-"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
-"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Indien aangezet zal elke voorkoming van <code><b>\\N</b></code>"
-", waarbij <code><b>N</b></code> een heel getal is, worden vervangen door de "
-"overeenkomstige buffer (Dit is de tekst die \"gevangen\" wordt door de ronde "
-"haakjes) uit het patroon. Om een <code><b>\\N</b></code> "
-"op te nemen, dan moet u hier een extra backslash voor zetten, dus <code><b>"
-"\\\\N</b></code>.</qt>"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
-msgid "Click for a menu of available captures."
-msgstr "Klik voor een menu met beschikbare buffers."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
-msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
-msgstr ""
-"Vereis woordgrenzen aan beide einden van een overeenkomst om succesvol te zijn."
+"_: February\n"
+"Feb"
+msgstr "feb"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
-msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
-msgstr ""
-"Begin met zoeken bij de huidige cursorlocatie in plaats van van bovenaf."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
+msgid ""
+"_: March\n"
+"Mar"
+msgstr "mar"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
-msgid "Only search within the current selection."
-msgstr "Alleen in de huidige selectie zoeken."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+msgid ""
+"_: April\n"
+"Apr"
+msgstr "apr"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
msgid ""
-"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
-"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
-msgstr ""
-"Voer een hoofdlettergevoelige zoekopdracht uit: het invoeren van het patroon "
-"'Jan' zal niet overeenkomen met 'jan' of 'JAN', alleen met 'Jan'."
+"_: May short\n"
+"May"
+msgstr "mei"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
-msgid "Search backwards."
-msgstr "Achterwaarts zoeken."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
+msgid ""
+"_: June\n"
+"Jun"
+msgstr "jun"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
-msgid "Ask before replacing each match found."
-msgstr "Vervangen van elke gevonden overeenkomst laten bevestigen."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
+msgid ""
+"_: July\n"
+"Jul"
+msgstr "jul"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
-msgid "Any Character"
-msgstr "Elk teken"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
+msgid ""
+"_: August\n"
+"Aug"
+msgstr "aug"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
-msgid "Start of Line"
-msgstr "Begin van regel"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
+msgid ""
+"_: September\n"
+"Sep"
+msgstr "sep"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
-msgid "Set of Characters"
-msgstr "Set van tekens"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
+msgid ""
+"_: October\n"
+"Oct"
+msgstr "okt"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
-msgid "Repeats, Zero or More Times"
-msgstr "Herhalingen, nul of meerdere malen"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+msgid ""
+"_: November\n"
+"Nov"
+msgstr "nov"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
-msgid "Repeats, One or More Times"
-msgstr "Herhalingen, één of meerdere malen"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+msgid ""
+"_: December\n"
+"Dec"
+msgstr "dec"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
-msgid "Optional"
-msgstr "Optioneel"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
+msgid "January"
+msgstr "januari"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
-msgid "Escape"
-msgstr "Escape"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
+msgid "February"
+msgstr "februari"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
-msgid "TAB"
-msgstr "TAB"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
+msgid "March"
+msgstr "maart"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
-msgid "Newline"
-msgstr "Nieuwe regel"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
+msgid "April"
+msgstr "april"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
-msgid "Carriage Return"
-msgstr "Regeleinde"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "mei"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
-msgid "White Space"
-msgstr "Witruimte"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
+msgid "June"
+msgstr "juni"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
-msgid "Digit"
-msgstr "Cijfer"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
+msgid "July"
+msgstr "juli"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
-msgid "Complete Match"
-msgstr "Complete overeenkomst"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
+msgid "August"
+msgstr "augustus"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
-msgid "Captured Text (%1)"
-msgstr "Gebufferde tekst (%1)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
+msgid "September"
+msgstr "september"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
-msgid "You must enter some text to search for."
-msgstr "Geef de tekst op waarnaar gezocht zal worden."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
+msgid "October"
+msgstr "oktober"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
-msgid "Invalid regular expression."
-msgstr "Ongeldige reguliere expressie."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
+msgid "November"
+msgstr "november"
-#: tdeutils/kfind.cpp:53
-msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
-msgstr "<qt>Volgende <b>%1</b> zoeken?</qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
+msgid "December"
+msgstr "december"
-#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
-#, c-format
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
msgid ""
-"_n: 1 match found.\n"
-"%n matches found."
-msgstr ""
-"1 overeenkomst gevonden.\n"
-"%n overeenkomsten gevonden."
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:625
-msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
-msgstr "<qt>Geen overeenkomsten gevonden voor '<b>%1</b>'.</qt>"
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:645
-msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
-msgstr "Geen overeenkomsten gevonden voor <b>%1</b>."
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:659
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Doorgaan vanaf het einde?"
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:660
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Doorgaan vanaf het begin?"
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "van jan"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
msgid ""
-"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
-"<br>"
-"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
-"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
-"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Er deed zich een fout voor tijdens het laden van de module '%1'. "
-"<br> "
-"<br>Het desktop-bestand (%2) als ook de bibliotheek (%3) is gevonden, maar toch "
-"kon de module niet correct worden geladen. Waarschijnlijk was de \"factory "
-"declaration\" onjuist of ontbrak de functie create_*.</qt>"
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
-msgid "The specified library %1 could not be found."
-msgstr "De opgegeven bibliotheek %1 is niet gevonden."
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
-msgid "The module %1 could not be found."
-msgstr "De module %1 is niet gevonden."
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "van feb"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
-"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
-"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
-"the Universe repository.</p></qt>"
-msgstr ""
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "van mar"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>De diagnose luidt:"
-"<br>het desktop-bestand %1 is niet gevonden.</qt>"
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
-msgid "The module %1 could not be loaded."
-msgstr "De module %1 kon niet worden geladen."
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
-msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
-msgstr "De module %1 is geen geldige configuratiemodule."
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "van apr"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>De diagnose luidt: "
-"<br>Het desktopbestand %1 specifiseert geen bibliotheek.</qt>"
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "van mei"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
-msgid "There was an error loading the module."
-msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het laden van de module."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
+msgid ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "van jun"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>%1"
-"<p>Possible reasons:</p>"
-"<ul>"
-"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
-"module"
-"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
-"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
-"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
-"packager.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>De diagnose luidt:"
-"<br>%1"
-"<p>Mogelijke oorzaken:</p>"
-"<ul>"
-"<li>er is iets fout gegaan tijdens de laatste keer dat u TDE opwaardeerde, "
-"waardoor er een oude configuratiemodule achterbleef."
-"<li>u hebt oude modules van andere projecten in uw Configuratiecentrum.</ul>"
-"<p>Controleer deze punten zorgvuldig en probeer de module die in de foutmelding "
-"werd vermeld te verwijderen. Als dit niet lukt, overweeg dan contact op te "
-"nemen met uw distributeur of pakketbeheerder.</p></qt>"
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "van jul"
-#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
-msgid "Select Components"
-msgstr "Componenten selecteren"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
+msgid ""
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "van aug"
-#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
-msgid "Select Components..."
-msgstr "Componenten selecteren..."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
+msgid ""
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "van sep"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Einde van document bereikt.\n"
-"Doorgaan vanaf het begin?"
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "van okt"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"Begin van document bereikt.\n"
-"Doorgaan vanaf het einde?"
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "van nov"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
-msgid "Find:"
-msgstr "Zoeken:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
+msgid ""
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "van dec"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Hoofdlettergevoelig"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
+msgid "of January"
+msgstr "van januari"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Alles vervangen"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
+msgid "of February"
+msgstr "van februari"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:852
-msgid "Replace with:"
-msgstr "Vervangen door:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
+msgid "of March"
+msgstr "van maart"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:984
-msgid "Go to line:"
-msgstr "Ga naar regel:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
+msgid "of April"
+msgstr "van april"
-#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+msgid ""
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "van mei"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
-msgid "Task"
-msgstr "Taak"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
+msgid "of June"
+msgstr "van juni"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
-#, fuzzy
-msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
-msgstr "%1 %2 (gebruik makend van TDE %3)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
+msgid "of July"
+msgstr "van juli"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
-msgid "%1 %2, %3"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
+msgid "of August"
+msgstr "van augustus"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
-msgid "Other Contributors:"
-msgstr "Andere bijdragen door:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
+msgid "of September"
+msgstr "van september"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
-msgid "(No logo available)"
-msgstr "(Geen logo beschikbaar)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
+msgid "of October"
+msgstr "van oktober"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
-#, c-format
-msgid "About %1"
-msgstr "Info over %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
+msgid "of November"
+msgstr "van november"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
-msgid "Image missing"
-msgstr "Afbeelding ontbreekt"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
+msgid "of December"
+msgstr "van december"
-#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
-msgid "Exit F&ull Screen Mode"
-msgstr "Volledig scherm verla&ten"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
+msgid "pm"
+msgstr "nm"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
-msgid "F&ull Screen Mode"
-msgstr "Volledig scher&m"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
+msgid "am"
+msgstr "vm"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "Spellingcontrole"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
+msgid ""
+"_: concatenation of dates and time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
-msgid "&Finished"
-msgstr "&Voltooid"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
+msgid "&Next"
+msgstr "V&olgende"
-#: tdeui/ktabbar.cpp:196
-msgid "Close this tab"
-msgstr "Dit tabblad sluiten"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
+msgid "<unknown socket>"
+msgstr "<onbekende socket>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:102
-msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
-msgstr "Van onbekende woo&rden proberen de stam op te zoeken"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
+msgid "<empty>"
+msgstr "<leeg>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:107
-msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
-msgstr "Aaneengeschreven &woorden als spelfouten beschouwen"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
+msgid ""
+"_: 1: hostname, 2: port number\n"
+"%1 port %2"
+msgstr "%1 poort %2"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:118
-msgid "&Dictionary:"
-msgstr "Woor&denboek:"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
+msgid "<empty UNIX socket>"
+msgstr "<lege UNIX-socket>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:143
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "Cod&ering:"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+msgid ""
+"_: Monday\n"
+"Mon"
+msgstr "ma"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:148
-msgid "International Ispell"
-msgstr "Internationale ISpell"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+msgid ""
+"_: Tuesday\n"
+"Tue"
+msgstr "di"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:149
-msgid "Aspell"
-msgstr "ASpell"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+msgid ""
+"_: Wednesday\n"
+"Wed"
+msgstr "wo"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:150
-msgid "Hspell"
-msgstr "Hspell"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
+msgid ""
+"_: Thursday\n"
+"Thu"
+msgstr "do"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:151
-msgid "Zemberek"
-msgstr "Zemberek"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
+msgid ""
+"_: Friday\n"
+"Fri"
+msgstr "vr"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:156
-msgid "&Client:"
-msgstr "&Client:"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
+msgid ""
+"_: Saturday\n"
+"Sat"
+msgstr "za"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:297
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spaans"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+msgid ""
+"_: Sunday\n"
+"Sun"
+msgstr "zo"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:300
-msgid "Danish"
-msgstr "Deens"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
+msgid "Tishrey"
+msgstr "Tishrey"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:303
-msgid "German"
-msgstr "Duits"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
+msgid "Heshvan"
+msgstr "Heshvan"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:306
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Duits (nieuwe spelling)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
+msgid "Kislev"
+msgstr "Kislev"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:309
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Braziliaans-Portugees"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
+msgid "Tevet"
+msgstr "Tevet"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:312
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugees"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
+msgid "Shvat"
+msgstr "Shvat"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:315
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
+msgid "Adar"
+msgstr "Adar"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:318
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Noors"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
+msgid "Nisan"
+msgstr "Nisan"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:321
-msgid "Polish"
-msgstr "Pools"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
+msgid "Iyar"
+msgstr "Iyar"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:327
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Sloweens"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
+msgid "Sivan"
+msgstr "Sivan"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:330
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slowaaks"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
+msgid "Tamuz"
+msgstr "Tamuz"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:333
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjechisch"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
+msgid "Av"
+msgstr "Av"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:336
-msgid "Swedish"
-msgstr "Zweeds"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
+msgid "Elul"
+msgstr "Elul"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:339
-msgid "Swiss German"
-msgstr "Duits (Zwitserland)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
+msgid "Adar I"
+msgstr "Adar I"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:345
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lithouws"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
+msgid "Adar II"
+msgstr "Adar II"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:348
-msgid "French"
-msgstr "Frans"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
+msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+msgstr "'Dr Klash' Acceleratortoetsen Diagnostieken"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:351
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Wit-Russisch"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
+msgid "&Disable automatic checking"
+msgstr "&Automatische controle uitschakelen"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:354
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hongaars"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
+msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
+msgstr "<h2>Sneltoetsen gewijzigd</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:358
-msgid ""
-"_: Unknown ispell dictionary\n"
-"Unknown"
-msgstr "Onbekend"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
+msgstr "<h2>Sneltoetsen verwijderd</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
-msgid "ISpell Default"
-msgstr "Standaard ISpell"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
+msgstr "<h2>Sneltoetsen toegevoegd (ter informatie)</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1 [%2]"
-msgstr "Standaard - %1 [%2]"
+#: tdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "NEC SOCKS-client"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
-msgid "ASpell Default"
-msgstr "Standaard ASpell"
+#: tdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "Dante SOCKS-client"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
-#, c-format
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1"
-msgstr "Standaard - %1"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "Onbekende optie: '%1'."
-#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
-msgid "??"
-msgstr "??"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "'%1' ontbreekt."
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
msgid ""
-"No information available.\n"
-"The supplied TDEAboutData object does not exist."
+"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+"%1 was written by\n"
+"%2"
msgstr ""
-"Geen informatie beschikbaar.\n"
-"Het opgegeven TDEAboutData-object bestaat niet."
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthor"
-msgstr "A&uteur"
+"%1 werd geschreven door\n"
+"%2"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthors"
-msgstr "Aut&eurs"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
+msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr ""
+"Deze toepassing werd geschreven door iemand die anoniem wenst te blijven."
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Gebruik <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
-"om bugs (programmafouten) te rapporteren.\n"
+"Gebruik http://bugs.kde.org om bugs (programmafouten) te rapporteren.\n"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
-"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+"Please report bugs to %1.\n"
msgstr ""
-"Rapporteer bugs aan <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "Me&t dank aan"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
-msgid "T&ranslation"
-msgstr "Ve&rtaling"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
-msgid "&License Agreement"
-msgstr "&Licentieovereenkomst"
+"Rapporteer bugs aan %1.\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:70
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Bugrapport indienen"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "Onverwacht argument: '%1'."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:111
-msgid ""
-"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
msgstr ""
-"Uw e-mailadres. Als dit onjuist is, wijzig het dan door op de knop E-mail "
-"instellen te drukken."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:112
-msgid "From:"
-msgstr "Van:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:121
-msgid "Configure Email..."
-msgstr "E-mail instellen..."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:128
-msgid "The email address this bug report is sent to."
-msgstr "Het e-mailadres waar dit bugrapport naar verstuurd is."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:129
-msgid "To:"
-msgstr "Aan:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "&Send"
-msgstr "Ver&zenden"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "Send bug report."
-msgstr "Bugrapport verzenden."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Send this bug report to %1."
-msgstr "Verstuur dit bugrapport naar %1."
+"Gebruik --help voor een overzicht van de beschikbare commandoregelopties."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
msgid ""
-"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
-"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+"\n"
+"%1:\n"
msgstr ""
-"Het programma waarvoor u een bugrapport wilt indienen. Indien onjuist, gebruik "
-"dan de optie \"Bug rapporteren\" uit het menu van het programma zelf."
+"\n"
+"%1:\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:149
-msgid "Application: "
-msgstr "Toepassing: "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
+msgid "[options] "
+msgstr "[opties] "
-#: tdeui/kbugreport.cpp:174
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[%1-opties]"
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
msgid ""
-"The version of this application - please make sure that no newer version is "
-"available before sending a bug report"
+"Usage: %1 %2\n"
msgstr ""
-"De versie van dit programma. Ga even na of er geen nieuwere versie van dit "
-"programma beschikbaar is voordat u het bugrapport instuurt."
-
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
-msgid "Version:"
-msgstr "Versie:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:181
-msgid "no version set (programmer error!)"
-msgstr "Geen versie gegeven (programmeerfout!)"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:192
-msgid "OS:"
-msgstr "Besturingssysteem:"
+"Gebruik: %1 %2\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:204
-msgid "Compiler:"
-msgstr "Compiler:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
+msgid "Generic options"
+msgstr "Algemene opties"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Se&verity"
-msgstr "&Ernst"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
+msgid "Show help about options"
+msgstr "Hulp over de opties tonen"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritiek (Critical)"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "%1-specifieke opties tonen"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Grave"
-msgstr "Ernstig (Grave)"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
+msgid "Show all options"
+msgstr "Alle opties tonen"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid ""
-"_: normal severity\n"
-"Normal"
-msgstr "Normaal (Normal)"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
+msgid "Show author information"
+msgstr "Auteurinformatie tonen"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Wishlist"
-msgstr "Wens (Wishlist)"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
+msgid "Show version information"
+msgstr "Versie-informatie tonen"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Translation"
-msgstr "Vertaling"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
+msgid "Show license information"
+msgstr "Licentie-informatie tonen"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:227
-msgid "S&ubject: "
-msgstr "&Onderwerp: "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
+msgid "End of options"
+msgstr "Einde van de opties"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:234
-msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
-"report.\n"
-"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
-"program.\n"
-msgstr ""
-"Voer hier de (liefst Engelstalige) melding van de bug in.\n"
-"Als u op \"Verzenden\" klikt wordt er een e-mailbericht gestuurd naar de "
-"onderhouder van het programma.\n"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
+msgid "%1 options"
+msgstr "%1 opties"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
msgid ""
-"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
-"reporting system.\n"
-"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
-"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
-"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
-"email address.\n"
-"\n"
-"Selecting the button below opens your web browser to "
-"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
-"where you will find the report form.\n"
-"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
-"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
"\n"
-"Thank you for helping!"
+"Options:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Opties:\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:270
-msgid "&Launch Bug Report Wizard"
-msgstr "Bugrapporteerassistent &starten"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:309
-msgid ""
-"_: unknown program name\n"
-"unknown"
-msgstr "onbekend"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:387
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
msgid ""
-"You must specify both a subject and a description before the report can be "
-"sent."
+"\n"
+"Arguments:\n"
msgstr ""
-"U dient zowel het onderwerp als een beschrijving op te geven voordat u het "
-"rapport kunt opsturen."
+"\n"
+"Argumenten:\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:397
-msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
-"<li>cause serious data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
-"installed</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
msgstr ""
-"<p>U koos als ernst van de bug voor de optie <b>Critical</b>"
-". Houd er rekening mee dat deze alleen bedoeld is voor programmafouten die</p>"
-"<ul>"
-"<li>andere software of het hele systeem ernstig beïnvloeden</li>"
-"<li>ernstig gegevensverlies veroorzaken, of</li>"
-"<li>een beveiligingsgat creëren op het systeem waar het betreffende programma "
-"op is geïnstalleerd.</li></ul>\n"
-"<p>Komt de ernst van de bug niet overeen met één van bovenstaande voorwaarden, "
-"kies dan een lagere ernst voor uw bugrapport. Dank!</p>"
+"De bestanden/URL-adressen geopend door de toepassing zullen na gebruik worden "
+"verwijderd"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:408
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
-"<li>cause data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
-"the affected package</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+"Will not save configuration.\n"
msgstr ""
-"<p>U koos als ernst van de bug voor de optie <b>Grave</b>"
-". Houd er rekening mee dat deze alleen bedoeld is voor programmafouten die</p>"
-"<ul>"
-"<li>het betreffende softwarepakket (grotendeels) onbruikbaar maken</li>"
-"<li>gegevensverlies veroorzaken</li> "
-"<li>een beveiligingsgat introduceren dat toegang creëert tot de accounts van de "
-"gebruikers die het betreffende softwarepakket gebruiken</li></ul>\n"
-"<p>Komt de ernst van de bug niet overeen met één van bovenstaande voorwaarden, "
-"kies dan een lagere ernst voor uw bugrapport. Dank!</p>"
+"Zal de configuratie niet opslaan.\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:420
-#, fuzzy
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
msgid ""
-"Unable to send the bug report.\n"
-"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
msgstr ""
-"Het bugrapport kon niet worden verzonden.\n"
-"Dien alstublieft handmatig een bugrapport in...\n"
-"Kijk voor instructies op http://bugs.kde.org/."
+"Configuratiebestand \"%1\" is niet schrijfbaar.\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:428
-msgid "Bug report sent, thank you for your input."
-msgstr "Het bugrapport is verstuurd. Bedankt voor uw bijdrage."
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "Neem contact op met uw systeembeheerder."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:437
-msgid ""
-"Close and discard\n"
-"edited message?"
-msgstr ""
-"Het bewerkte bericht verwerpen\n"
-"en sluiten?"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:438
-msgid "Close Message"
-msgstr "Bericht sluiten"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Selectie plakken"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
-msgid "--- line separator ---"
-msgstr "----scheidingslijn----"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "Deselecteren"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "---scheiding---"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "Woord achterwaarts verwijderen"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
-msgid "Configure Toolbars"
-msgstr "Werkbalken instellen"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "Woord voorwaarts verwijderen"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid ""
-"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
-"The changes will be applied immediately."
-msgstr ""
-"Wilt u alle werkbalken van deze toepassing terugzetten op hun "
-"standaardinstelling? De wijzigingen zullen onmiddellijk worden toegepast."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "Vorige zoeken"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset Toolbars"
-msgstr "Werkbalken herstellen"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigatie"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
-msgid "&Toolbar:"
-msgstr "&Werkbalk:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
+msgid ""
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr "Begin"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Bes&chikbare acties:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "Naar eind"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
-msgid "Curr&ent actions:"
-msgstr "Huidig&e acties:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "&Begin van de regel"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
-msgid "Change &Icon..."
-msgstr "P&ictogram wijzigen..."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "Vorige"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
msgid ""
-"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
-msgstr ""
-"Dit element zal worden vervangen door alle elementen van een ingebed component."
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
-msgid "<Merge>"
-msgstr "<Samenvoegen>"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
-msgid "<Merge %1>"
-msgstr "<%1 samenvoegen>"
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
+msgstr "Volgende"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
-msgid ""
-"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
-"won't be able to re-add it."
-msgstr ""
-"Dit is een dynamische lijst met acties. U kunt deze verplaatsen, maar als u "
-"deze verwijdert, dan kunt u haar niet opnieuw toevoegen."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Bladwijzer toevoegen"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
-#, c-format
-msgid "ActionList: %1"
-msgstr "Actielijst: %1"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Inzoomen"
-#: tdeui/kauthicon.cpp:99
-msgid "Editing disabled"
-msgstr "Bewerken uitgeschakeld"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Uitzoomen"
-#: tdeui/kauthicon.cpp:100
-msgid "Editing enabled"
-msgstr "Bewerken ingeschakeld"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "Omhoog"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1176
-msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
-msgstr "Herstart het dialoogvenster om de wijzigingen te activeren."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "Volgende"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1402
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Spellingcontrole"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr "Contextmenu tonen"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:366
-msgid ""
-"_: Character\n"
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Unicode code point: U+%3"
-"<br>(In decimal: %4)"
-"<br>(Character: %5)</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Unicode codepunt: U+%3"
-"<br>(In decimalen: %4)"
-"<br>(teken: %5)</qt>"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "Menubalk tonen"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
-msgid "Font:"
-msgstr "Lettertype:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
+msgid "Backward Word"
+msgstr "Woord achterwaarts"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:394
-msgid "Table:"
-msgstr "Tabel:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
+msgid "Forward Word"
+msgstr "Woord voorwaarts"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:404
-msgid "&Unicode code point:"
-msgstr "&Unicode codepunt:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Volgend tabblad activeren"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Werkbalk tonen"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Vorig tabblad activeren"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Werkbalk verbergen"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "Volledig scherm"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Werkbalken"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "Wat is dit"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
-msgid "%1 &Handbook"
-msgstr "%1 &handboek"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "Vorige overeenkomstige completering"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
-msgid "What's &This"
-msgstr "Wat is di&t"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "Volgende overeenkomstige completering"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
-msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "Subtekstcompletering"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
-msgid "Switch application &language..."
-msgstr "Taa&l van programma wijzigen..."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "Vorig item in de lijst"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
-#, c-format
-msgid "&About %1"
-msgstr "Info &over %1"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "Volgend item in de lijst"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
-#, fuzzy
-msgid "About &Trinity"
-msgstr "Info over &TDE"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
-#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Bladeren..."
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
-#: tdeui/ktip.cpp:206
-msgid "Tip of the Day"
-msgstr "Tip van de dag"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "SysReq"
+msgstr "SysReq"
-#: tdeui/ktip.cpp:224
-msgid ""
-"Did you know...?\n"
-msgstr ""
-"Wist u dat...?\n"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
-#: tdeui/ktip.cpp:287
-msgid "&Show tips on startup"
-msgstr "Tips tonen tijdens het &starten"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "NumLock"
+msgstr "NumLock"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
-msgid "Select Region of Image"
-msgstr "Gebied in afbeelding selecteren"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
-msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
-msgstr "Klik en sleep over de afbeelding om een gebied te selecteren:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageUp"
+msgstr "PageUp"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Wachtwoord:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
+msgid "PageDown"
+msgstr "PageDown"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
-msgid "&Keep password"
-msgstr "Wachtwoord o&nthouden"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Again"
+msgstr "Again"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
-msgid "&Verify:"
-msgstr "&Verificatie:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
+msgid "Props"
+msgstr "Props"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
-msgid "Password strength meter:"
-msgstr "Sterkte van wachtwoord:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
+msgid "Front"
+msgstr "Front"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
msgid ""
-"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
-"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
-msgstr ""
-"De wachtwoord-sterktemeter geeft u een indicatie van de veiligheid van het "
-"wachtwoord dat u hebt opgegeven. Om de sterkte van het wachtwoord te "
-"verbeteren, probeer:\n"
-" - een langer wachtwoord;\n"
-" - een combinatie van hoofd- en kleine letters;\n"
-" - cijfers of symbolen, zoals # naast de letters."
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
-msgid "You entered two different passwords. Please try again."
-msgstr ""
-"U hebt twee verschillende wachtwoorden ingevoerd. Probeer het nogmaals."
+"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
+"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
+"and Arabic) to get proper widget layout."
+msgstr "LTR"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
msgid ""
-"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
-"the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
+"returned by the system was:\n"
"\n"
-"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
-"Het wachtwoord dat u hebt ingevoerd heeft een lage sterkte. Om de sterkte van "
-"het wachtwoord te verbeteren, probeer:\n"
-" - een langer wachtwoord;\n"
-" - een combinatie van hoofd- en kleine letters;\n"
-" - cijfers of symbolen, zoals # naast de letters.\n"
+"Er deed zich een fout voor tijdens het opzetten van de interprocescommunicatie "
+"van TDE. Het systeem gaf de volgende melding:\n"
"\n"
-"Wilt u toch dit wachtwoord gebruiken?"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
-msgid "Low Password Strength"
-msgstr "Lage wachtwoordsterkte"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
-msgid "Password is empty"
-msgstr "Wachtwoorden is leeg"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
-#, c-format
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
msgid ""
-"_n: Password must be at least 1 character long\n"
-"Password must be at least %n characters long"
+"\n"
+"\n"
+"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
msgstr ""
-"Wachtwoord dient tenminste %n teken lang te zijn\n"
-"Wachtwoord dient tenminste %n tekens lang te zijn"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
-msgid "Passwords match"
-msgstr "Wachtwoorden komen overeen"
-
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
-msgid "Search Columns"
-msgstr "Kolommen zoeken"
+"\n"
+"\n"
+"Controleer of het programma \"dcopserver\" wel draait!"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
-msgid "All Visible Columns"
-msgstr "Alle zichtbare kolommen"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
+msgid "DCOP communications error (%1)"
+msgstr "DCOP-communicatiefout (%1)"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
-msgid ""
-"_: Column number %1\n"
-"Column No. %1"
-msgstr "Kolomnr %1"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr "Gebruik de X-serverdisplay 'displayname'"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
-msgid "S&earch:"
-msgstr "Zo&eken:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr "Gebruik de QWS-display 'displayname'"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Recent Colors *"
-msgstr "* Recente kleuren *"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "De toepassing herstellen voor de gegeven 'sessionId'"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Custom Colors *"
-msgstr "* Eigen kleuren *"
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
+msgstr ""
+"Zorgt ervoor dat de toepassing een private kleurenpalet installeert\n"
+"op een 8-bit kleurenscherm"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Forty Colors"
-msgstr "Forty-kleuren"
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the TQApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
+msgstr ""
+"Beperkt het aantal kleuren die zijn toegewezen\n"
+"aan het kleurenpalet op een 8-bit-beeldscherm\n"
+"wanneer de toepassing de \"QApplication::ManyColor\"-\n"
+"kleurenspecificatie gebruikt"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Rainbow Colors"
-msgstr "Regenboogkleuren"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "Vertelt Qt dat deze nooit de muis of toetsenbord mag overnemen"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Royal Colors"
-msgstr "Koninklijke kleuren"
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
+msgstr ""
+"Uitvoeren onder een debugger kan een impliciete\n"
+"-nograb veroorzaken, gebruik daarom -dograb om dit te overschrijven"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Web Colors"
-msgstr "Webkleuren"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr "Gaat over naar de synchrone modus voor het debuggen"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
-msgid "Named Colors"
-msgstr "Benoemde kleuren"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
+msgid "defines the application font"
+msgstr "Definieert het lettertype voor de toepassingen"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
msgid ""
-"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
-"examined:\n"
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
msgstr ""
-"Het bestand met de X11-kleurnamen kon niet worden gelezen. De volgende "
-"bestandslocaties zijn doorzocht:\n"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
-msgid "Select Color"
-msgstr "Kleur selecteren"
+"Bepaalt de standaard achtergrondkleur en een \n"
+"toepassingspalet (lichte en donkere schaduwen zijn\n"
+"berekend)."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
-msgid "H:"
-msgstr "H:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "Bepaalt de standaard kleur van de voorgrond"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
-msgid "S:"
-msgstr "S:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "Bepaalt de standaard kleur van de knoppen"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
-msgid "V:"
-msgstr "V:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
+msgid "sets the application name"
+msgstr "Bepaalt de naam van de toepassing"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
-msgid "R:"
-msgstr "R:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "Bepaalt de titel van de toepassing (titelbalk)"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
-msgid "G:"
-msgstr "G:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+msgid ""
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
+msgstr ""
+"Zorgt ervoor dat de toepassing 24-bits kleurenweergave gebruikt\n"
+"op een 8-bits kleurenscherm"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
-msgid "B:"
-msgstr "B:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+msgid ""
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
+msgstr ""
+"bepaalt de XIM-invoerstijl (X Invoer Methode).\n"
+"Mogelijke waarden zijn onthespot offthespot en\n"
+"root"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
-msgid "&Add to Custom Colors"
-msgstr "Aan &eigen kleuren toevoegen"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
+msgid "set XIM server"
+msgstr "XIM-server instellen"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
+msgid "disable XIM"
+msgstr "XIM uitschakelen"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
-msgid "HTML:"
-msgstr "HTML:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "Forceert de toepassing om te draaien als QWS-server"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
-msgid "Default color"
-msgstr "Standaardkleur"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr "Spiegelt de hele opmaak van widgets"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
-msgid "-default-"
-msgstr "-standaard-"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "'caption' als naam in de titelbalk gebruiken"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
-msgid "-unnamed-"
-msgstr "-naamloos-"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "'icon' als toepassings-pictogram gebruiken"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
-msgid ""
-"_: go back\n"
-"&Back"
-msgstr "&Terug"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
+msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
+msgstr "'icon' als het pictogram in de titelbalk gebruiken"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
-msgid ""
-"_: go forward\n"
-"&Forward"
-msgstr "&Vooruit"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "Alternatief configuratiebestand gebruiken"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:61
-msgid ""
-"_: beginning (of line)\n"
-"&Home"
-msgstr "&Begin"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
+msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
+msgstr "De DCOP-server gebruiken die wordt gespecificeerd door 'server'"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
-msgid ""
-"_: show help\n"
-"&Help"
-msgstr "&Help"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
+msgstr "Schakel de 'DRKonqi' uit om 'core dumps' te verkrijgen"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:240
-msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
-msgstr "Menubalk tonen<p>Toont de menubalk wanneer deze verborgen is"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "Wacht op een WM_NET-compatible windowmanager"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:242
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "&Menubalk verbergen"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "Bepaalt de GUI-stijl van de toepassing"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
msgid ""
-"Hide Menubar"
-"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
-"inside the window itself."
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
msgstr ""
-"Menubalk verbergen"
-"<p>Verbergt de menubalk. Normaal gesproken kunt u deze terugkrijgen door met uw "
-"rechtermuistoets te klikken binnen het venster."
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
-msgid "Show St&atusbar"
-msgstr "&Statusbalk tonen"
+"Bepaalt de clientafmeting van de hoofdwidget - zie de manpagina's van X voor "
+"meer informatie over de argumentopmaak (trefwoorden: client geometry en main "
+"widget)"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
msgid ""
-"Show Statusbar"
-"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
+"The style %1 was not found\n"
msgstr ""
-"Statusbalk tonen"
-"<p>Toont de statusbalk. Dit is de balk aan de onderkant van het venster. Het "
-"wordt gebruikt voor het weergeven van statusinformatie."
+"De stijl %1 is niet gevonden\n"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:278
-msgid "Hide St&atusbar"
-msgstr "&Statusbalk verbergen"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
+msgid "Could not Launch Help Center"
+msgstr "Kon het Helpcentrum niet starten"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
+#, c-format
msgid ""
-"Hide Statusbar"
-"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Statusbalk verbergen"
-"<p>Verbergt de statusbalk. Dit is de balk aan de onderkant van het venster. Het "
-"wordt gebruikt voor het weergeven van statusinformatie."
+"Kon het Helpcentrum niet starten:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
-msgid "Switch application language"
-msgstr "Taal van het programma wijzigen"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
+msgid "Could not Launch Mail Client"
+msgstr "Kon de mailclient niet starten"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
-msgid "Please choose language which should be used for this application"
-msgstr "Kies de taal dat door dit programma gebruikt dient te worden"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kon de mailclient niet starten:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
-msgid "Add fallback language"
-msgstr "Taal toevoegen om op terug te vallen"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
+msgid "Could not Launch Browser"
+msgstr "Kon de browser niet starten"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
+#, c-format
msgid ""
-"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
-"proper translation"
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Voegt één of meerdere talen toe om op terug te vallen wanneer andere "
-"programmavertalingen geen geschikte vertaling voorhanden hebben"
+"Kon de browser niet starten:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
msgid ""
-"Language for this application has been changed. The change will take effect "
-"upon next start of application"
+"Could not register with DCOP.\n"
msgstr ""
-"De taal voor dit programma is gewijzigd. Deze verandering zal na het opnieuw "
-"starten van het programma te zien zijn."
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
-msgid "Application language changed"
-msgstr "Programmataal gewijzigd"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-msgid "Primary language:"
-msgstr "Standaardtaal:"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-msgid "Fallback language:"
-msgstr "Taal om op terug te vallen:"
+"Kon niet registreren met behulp van DCOP.\n"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
msgid ""
-"This is main application language which will be used first before any other "
-"languages"
+"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
msgstr ""
-"Dit is de standaardtaal voor dit programma. Deze wordt gebruikt voordat de "
-"andere talen gebruikt worden."
+"TDELauncher kon niet via DCOP bereikt worden.\n"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+#: tdecore/kcompletion.cpp:632
msgid ""
-"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
-"proper translation"
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
msgstr ""
-"Deze taal wordt gebruikt wanneer de vorige taal geen geschikte vertaling "
-"voorhanden heeft."
+"U hebt het einde van de lijst met\n"
+"overeenkomende items bereikt.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
+#: tdecore/kcompletion.cpp:638
msgid ""
-"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
-"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>"
-"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>."
-"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
-"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
-"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
-"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
-"<br>"
-"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
-"<br>"
-"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">"
-"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A "
-"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
-"KDE project. "
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
msgstr ""
+"De voltooiing is dubbelzinnig, er is meer dan één\n"
+"overeenkomst beschikbaar.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcompletion.cpp:644
msgid ""
-"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
-"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
-"or could be done better."
-"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
-"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
-"<br>"
-"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
-"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
-"called \"Wishlist\"."
+"There is no matching item available.\n"
msgstr ""
-"Software kan altijd worden verbeterd en het TDE-team staat klaar om dit te "
-"doen. Maar u als gebruiker zult ons moeten vertellen als iets niet naar behoren "
-"werkt of kan worden verbeterd."
-"<br>"
-"<br>De K Desktop Environment heeft een bug-traceersysteem. U kunt rechtstreeks "
-"naar <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
-"gaan, of (in de meeste TDE-toepassingen) in het menu \"Help\" de optie \"Bug "
-"rapporteren\" kiezen om een fout door te geven."
-"<br>"
-"<br>Als u suggesties voor verbeteringen hebt, dan bent u welkom het "
-"bugtraceersysteem te gebruiken om uw wens door te geven. Kies dan in het "
-"dialoogvenster van het bug-traceersysteem bij \"Severity\" voor \"Wishlist\"."
+"Er is geen overeenkomstig item beschikbaar.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
+msgid "Trash"
+msgstr "Prullenbak"
+
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
#, fuzzy
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
-"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
-"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"<br>"
-"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> "
-"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
-"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">"
-"mailing lists</A>."
-"<br>"
-"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
-"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
-"A> will provide you with what you need."
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"teams all over the world.</p>"
+"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
msgstr ""
-"U hoeft geen softwareontwikkelaar te zijn om lid te worden van het TDE-team. U "
-"kunt bijv. deelnemen aan een van de nationale teams die de programma's en "
-"documentatie vertalen. U kunt afbeeldingen, thema's, geluiden en verbeterde "
-"documentatie leveren. Aan u de keuze!"
-"<br>"
-"<br>Kijk op <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs.html\">"
-"http://www.kde.org/jobs.html</A> voor informatie over diverse projecten waaraan "
-"u kunt deelnemen. "
-"<br>"
-"<br>Kijk voor meer informatie en documentatie op <A "
-"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A>."
+"<p>TDE is in veel verschillende talen beschikbaar dankzij de inzet van de vele "
+"vertaalteams wereldwijd.</p>"
+"<p>Kijk voor meer informatie op de Nederlandstalige TDE-pagina "
+"http://www.kde.nl. Algemene informatie over de vertaling van TDE is te vinden "
+"op http://l10n.kde.org/.</p> "
+"<p> Komt u een foutje tegen in een vertaling? Meld dit op "
+"http://www.kde.nl/bugs</p>"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
-#, fuzzy
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free."
-"<br>"
-"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
-"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
-"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
-"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a "
-"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/"
-"donate.php</a>."
-"<br>"
-"<br>Thank you very much in advance for your support!"
+"No licensing terms for this program have been specified.\n"
+"Please check the documentation or the source for any\n"
+"licensing terms.\n"
msgstr ""
-"TDE is gratis verkrijgbaar, maar de ontwikkeling ervan is allerminst vrij van "
-"kosten."
-"<br>"
-"<br>Daarom heeft het TDE-team TDE e.V. gevormd, een non-profit organisatie die "
-"gevestigd is in Tübingen, Duitsland. TDE e.V. representeert het TDE-project in "
-"juridische en financiële zaken. Kijk voor meer informatie over TDE e.V. op <a "
-"href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org/<a>."
-"<br>"
-"<br>Het TDE-team heeft financiële ondersteuning nodig. Het meeste geld wordt "
-"gebruikt om de kosten te vergoeden die TDE-leden en anderen gemaakt hebben voor "
-"hun bijdrage aan TDE. U wordt aangemoedigd om TDE te ondersteunen door middel "
-"van een donatie. Op <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
-"http://www.kde.org/support/</a> vindt u informatie over hoe u kunt bijdragen."
-"<br>"
-"<br>Alvast hartelijk bedankt voor uw bijdrage."
+"Er zijn geen licentievoorwaarden voor dit programma bekend.\n"
+"Consulteer de documentatie of de broncode voor licentie-\n"
+"voorwaarden.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
-msgstr "K Desktop Environment. Uitgave %1"
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
+#, c-format
+msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+msgstr "Dit programma wordt verspreid onder de voorwaarden van de %1."
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: About Trinity\n"
-"&About"
-msgstr "Over &TDE"
+#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
+msgid "no error"
+msgstr "geen fout"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
-msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:891
+msgid "address family for nodename not supported"
+msgstr "Adressenfamilie voor nodenaam wordt niet ondersteund"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "&Join the Trinity Team"
-msgstr "&Lid worden"
+#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
+msgid "temporary failure in name resolution"
+msgstr "tijdelijke fout in naamresolutie"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "&Support Trinity"
-msgstr "TDE onder&steunen"
+#: tdecore/netsupp.cpp:893
+msgid "invalid value for 'ai_flags'"
+msgstr "ongeldige waarde voor 'ai_flags'"
-#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
-msgid "Custom..."
-msgstr "Aangepast..."
+#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
+msgid "non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "onherstelbare fout in naamresolutie"
-#: tdeui/kdialog.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "Trinity Desktop Environment"
-msgstr "K Desktop Environment. Uitgave %1"
+#: tdecore/netsupp.cpp:895
+msgid "'ai_family' not supported"
+msgstr "'ai_family' wordt niet ondersteund"
-#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
-msgid "Pondering what to do next"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
+msgid "memory allocation failure"
+msgstr "geheugentoewijzingssfout"
-#: tdeui/kdialog.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Lijst hernoemen..."
+#: tdecore/netsupp.cpp:897
+msgid "no address associated with nodename"
+msgstr "geen adres geassocieerd met nodenaam"
-#: tdeui/kdialog.cpp:507
-msgid "Starting DCOP"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
+msgid "name or service not known"
+msgstr "naam of service is onbekend"
-#: tdeui/kdialog.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Starting TDE daemon"
-msgstr "TDE Daemon"
+#: tdecore/netsupp.cpp:899
+msgid "servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "servernaam wordt niet ondersteund voor 'ai_socktype'"
-#: tdeui/kdialog.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "Starting services"
-msgstr "Diensten"
+#: tdecore/netsupp.cpp:900
+msgid "'ai_socktype' not supported"
+msgstr "'ai_socktype wordt niet ondersteund"
-#: tdeui/kdialog.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "Starting session"
-msgstr "Zoekopdracht starten"
+#: tdecore/netsupp.cpp:901
+msgid "system error"
+msgstr "systeemfout"
-#: tdeui/kdialog.cpp:511
-msgid "Initializing window manager"
-msgstr ""
+#: tdecore/klibloader.cpp:157
+msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
+msgstr "De bibliotheek %1 biedt geen %2-functie."
-#: tdeui/kdialog.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Loading desktop"
-msgstr "Applet wordt geladen"
+#: tdecore/klibloader.cpp:168
+msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
+msgstr "De bibliotheek %1 biedt geen TDE-compatible factory."
-#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#: tdecore/klibloader.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Loading panels"
-msgstr "Applet wordt geladen"
+msgid " %1 %2"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdeui/kdialog.cpp:514
-#, fuzzy
-msgid "Restoring applications"
-msgstr "Toepassing afsluiten"
+#: tdecore/klibloader.cpp:425
+msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
+msgstr "De bibliotheekbestanden voor \"%1\" zijn niet gevonden in de zoekpaden"
-#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
-msgid ""
-"<b>Not Defined</b>"
-"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
-"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
-"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
+msgid "TDE composition manager detection utility"
msgstr ""
-"<b>Niet gedefinieerd</b> "
-"<br> Er is geen \"Wat-is-dit?\"-hulp toegewezen aan dit beeldelement. Als u ons "
-"wilt helpen en het beeldelement kunt beschrijven, dan bent u welkom om ons een "
-"<a href=\"submit-whatsthis\">\"Wat-is-dit?\"-tekst</a> "
-"toe te sturen (in het Engels)."
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&Minimaliseren"
-
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
-msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Wilt u <b>%1</b> afsluiten?</qt>"
-
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
-msgid "Confirm Quit From System Tray"
-msgstr "Afsluiten vanuit systeemvak bevestigen"
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
+msgid "kdetcompmgr"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
-msgid "As-you-type spell checking enabled."
-msgstr "Spellingcontrole tijdens het typen ingeschakeld."
+#: tdecore/twinmodule.cpp:458
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Bureaublad %1"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
-msgid "As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "Spellingcontrole tijdens het typen uitgeschakeld."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:47
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Vereenvoudigd Chinees"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
-msgid "Incremental Spellcheck"
-msgstr "Doorgaande spellingcontrole"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:48
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Traditioneel Chinees"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
-msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
-msgstr ""
-"Te veel foutgeschreven woorden. Spellingcontrole tijdens typen uitgeschakeld."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:49
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cyrillisch"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:601
-msgid "No further item in the history."
-msgstr "Verder geen items in de geschiedenis"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:53
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreaans"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:730
-msgid "History Editor"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:54
+msgid "Thai"
+msgstr "Thaïs"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid "&Delete Entry"
-msgstr "&Verwijderen"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:57
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:738
-msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:58
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Zoekopdracht wissen"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:59
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "Noord-Saami"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Zoeken:"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:60
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamees"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
-msgid "&Try"
-msgstr "&Proberen"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:61
+msgid "South-Eastern Europe"
+msgstr "Zuidoost Europees"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+#: tdecore/kcharsets.cpp:516
msgid ""
-"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
-"you made will be used to proceed."
-msgstr ""
-"Als u op de knop <b>OK</b> drukt worden al uw\n"
-"wijzigingen in werking gesteld."
+"_: Descriptive Encoding Name\n"
+"%1 ( %2 )"
+msgstr "%1 ( %2 )"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
-msgid "Accept settings"
-msgstr "Instellingen accepteren"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
+msgid "Far"
+msgstr "Far"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
-msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
-"handed over to the program, but the dialog\n"
-"will not be closed. Use this to try different settings. "
-msgstr ""
-"Als u op <b>Toepassen</b> klikt worden de instellingen \n"
-"doorgegeven aan het programma, maar het dialoogvenster\n"
-"blijft geopend. U kunt zo meerdere instellingen uitproberen (testen)."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
+msgid "Ord"
+msgstr "Ord"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
-msgid "Apply settings"
-msgstr "Instellingen toepassen"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
+msgid "Kho"
+msgstr "Kho"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
-msgid "&Details"
-msgstr "&Details"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
+msgid "Tir"
+msgstr "Tir"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
-msgid "Get help..."
-msgstr "Hulp zoeken..."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
+msgid "Mor"
+msgstr "Mor"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
-msgid "Unclutter Windows"
-msgstr "Vensters ordenen"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
+msgid "Sha"
+msgstr "Sha"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
-msgid "Cascade Windows"
-msgstr "Vensters trapsgewijs schikken"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
+msgid "Meh"
+msgstr "Meh"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Op alle bureaubladen"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
+msgid "Aba"
+msgstr "Aba"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
-msgid "No Windows"
-msgstr "Geen vensters"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
+msgid "Aza"
+msgstr "Aza"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
-msgid "Choose..."
-msgstr "Kiezen..."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
+msgid "Dei"
+msgstr "Dei"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
-msgid "Click to select a font"
-msgstr "Klik hier om een lettertype te selecteren"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
+msgid "Bah"
+msgstr "Bah"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
-msgid "Preview of the selected font"
-msgstr "Voorbeeld van het geselecteerde lettertype"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
+msgid "Esf"
+msgstr "Esf"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
-msgid ""
-"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"Dit is een voorbeeld van het geselecteerde lettertype. U kunt het wijzigen door "
-"op de knop \"Kiezen...\" te klikken."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
+msgid "Farvardin"
+msgstr "Farvardin"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
-msgid "Preview of the \"%1\" font"
-msgstr "Voorbeeld van het lettertype \"%1\""
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
+msgid "Ordibehesht"
+msgstr "Ordibehesht"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
-msgid ""
-"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"Dit is een voorbeeld van het lettertype \"%1\". U kunt het wijzigen door te "
-"klikken op de knop \"Kiezen...\"."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
+msgid "Khordad"
+msgstr "Khordad"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
-msgid "Image Operations"
-msgstr "Afbeeldingoperaties"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
+msgid "Mordad"
+msgstr "Mordad"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
-msgid "&Rotate Clockwise"
-msgstr "Rechstom d&raaien"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
+msgid "Shahrivar"
+msgstr "Shahrivar"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
-msgid "Rotate &Counterclockwise"
-msgstr "&Linksom draaien"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
+msgid "Mehr"
+msgstr "Mehr"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
-msgid "&Available:"
-msgstr "Beschikb&aar:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+msgid "Aban"
+msgstr "Aban"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
-msgid "&Selected:"
-msgstr "Ge&selecteerd:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
+msgid "Azar"
+msgstr "Azar"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "Vastzetten"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
+msgid "Bahman"
+msgstr "Bahman"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "Vastzetten"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
+msgid "Esfand"
+msgstr "Esfand"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Losmaken"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
+msgid "2sh"
+msgstr "2sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "%1 verbergen"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
+msgid "3sh"
+msgstr "3sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "%1 tonen"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
+msgid "4sh"
+msgstr "4sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
-msgid ""
-"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
-"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
-msgstr ""
-"Interactief zoeken naar sneltoetsnamen (bijv. Kopiëren) of combinatietoetsen "
-"(bijv. Ctrl+C) door ze hier te typen."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
+msgid "5sh"
+msgstr "5sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
-msgid ""
-"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
-"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
-"Ctrl+V) shown in the right column."
-msgstr ""
-"Hier ziet u een lijst met sneltoetsen, dus de verbindingen tussen toetsen of "
-"toetscombinaties en de acties. De acties (bijv. kopiëren) worden in de "
-"linkerkolom getoond en bijhorende toetsen of toetscombinaties (bijv. Ctrl+V) "
-"worden in de rechterkolom getoond."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
+msgid "Jom"
+msgstr "Jom"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
-msgid "Action"
-msgstr "Actie"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
+msgid "shn"
+msgstr "shn"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Sneltoets"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+msgid "1sh"
+msgstr "1sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
-msgid "Alternate"
-msgstr "Alternatief"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
+msgid "Do shanbe"
+msgstr "Do shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
-msgid "Shortcut for Selected Action"
-msgstr "Sneltoets voor geselecteerde actie"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
+msgid "Se shanbe"
+msgstr "Se shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
-msgid ""
-"_: no key\n"
-"&None"
-msgstr "G&een"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
+msgid "Chahar shanbe"
+msgstr "Chahar shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
-msgid "The selected action will not be associated with any key."
-msgstr "De geselecteerde actie zal niet geassocieerd worden met een toets."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
+msgid "Panj shanbe"
+msgstr "Panj shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
-msgid ""
-"_: default key\n"
-"De&fault"
-msgstr "Stan&daard"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
+msgid "Jumee"
+msgstr "Jumee"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
-msgid ""
-"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
-"choice."
-msgstr ""
-"Dit zal de standaardtoets binden aan de geselecteerde actie. Normaal gesproken "
-"is dit een goede keuze."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
+msgid "Shanbe"
+msgstr "Shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
-msgid "C&ustom"
-msgstr "&Aangepast"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
+msgid "Yek-shanbe"
+msgstr "Yek-shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
-msgid ""
-"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
-"selected action using the buttons below."
-msgstr ""
-"Als deze optie is ingeschakeld kunt u via onderstaande knoppen een aangepaste "
-"toetsenbinding aanmaken voor de gekozen actie."
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "Map om bestanden in aan te maken"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
-msgid ""
-"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
-"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
-"selected action."
-msgstr ""
-"Gebruik deze knop om een nieuwe sneltoets te kiezen. Zodra u hierop klikt kunt "
-"u de toetscombinatie maken die u aan de geselecteerde actie wilt toekennen."
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
+msgid "Input kcfg XML file"
+msgstr "Kcfg XML-invoerbestand"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Sneltoetsen"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
+msgid "Code generation options file"
+msgstr "Bestand met instellingen voor codegeneratie"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
-msgid "Default key:"
-msgstr "Standaard toets:"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "TDE .kcfg-compiler"
-#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
+msgid "TDEConfig Compiler"
+msgstr "TDEConfig Compiler"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-msgstr ""
-"Om de toets '%1' te kunnen gebruiken als sneltoets dient deze te worden "
-"gecombineerd met de toetsen Win, Alt, Ctrl, en/of Shift."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Ongeldige sneltoets."
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr "geen fout"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"De toetscombinatie \"%1\" is reeds toegewezen aan de globale actie \"%2\".\n"
-"Kies een andere toetscombinatie."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Conflict met standaard-sneltoets"
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr "opzoeken van naam mislukt"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"De toetscombinatie '%1' is reeds toegewezen aan de standaardactie \"%2\".\n"
-"Wilt u deze toetscombinatie daar verwijderen en toewijzen aan de huidige actie?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
-msgid "Conflict with Global Shortcut"
-msgstr "Conflict met algemene sneltoets"
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr "adres reeds in gebruik"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"De toetscombinatie '%1' is reeds toegewezen aan de algemene actie \"%2\".\n"
-"Wilt u deze toetscombinatie daar verwijderen en toewijzen aan de huidige actie?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Toetsenconflict"
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
+msgstr "socket reeds gebonden"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"De toetscombinatie '%1' is reeds toegewezen aan de actie \"%2\".\n"
-"Wilt u deze toetscombinatie daar verwijderen en toewijzen aan de huidige actie?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
-msgid "Reassign"
-msgstr "Opnieuw toewijzen"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Sneltoetsen instellen"
-
-#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
-msgid "Empty Page"
-msgstr "Lege pagina"
-
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
-msgid "Configure Shortcut"
-msgstr "Sneltoets instellen"
-
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:231
-msgid "Check Spelling..."
-msgstr "Spelling controleren..."
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:237
-msgid "Auto Spell Check"
-msgstr "Automatische spellingcontrole"
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:241
-msgid "Allow Tabulations"
-msgstr "Tabs toestaan"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
-msgid "&Add"
-msgstr "&Toevoegen"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Omhoog &verplaatsen"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Omlaag ve&rplaatsen"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "Week %1"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
-msgid "Next year"
-msgstr "Volgend jaar"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
-msgid "Previous year"
-msgstr "Vorig jaar"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
-msgid "Next month"
-msgstr "Volgende maand"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
-msgid "Previous month"
-msgstr "Vorige maand"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
-msgid "Select a week"
-msgstr "Selecteer een week"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
-msgid "Select a month"
-msgstr "Selecteer een maand"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
-msgid "Select a year"
-msgstr "Selecteer een jaar"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
-msgid "Select the current day"
-msgstr "Selecteer de huidige dag"
-
-#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
-msgid "No text!"
-msgstr "Geen tekst!"
-
-#: tdeui/kwizard.cpp:48
-msgid "&Back"
-msgstr "Vo&rige"
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr "socket reeds aangemaakt"
-#: tdeui/kwizard.cpp:49
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
msgid ""
-"_: Opposite to Back\n"
-"&Next"
-msgstr "V&olgende"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Wijzigingen verwerpen"
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr "socket niet gebonden"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
msgid ""
-"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
-msgstr ""
-"Als u op deze knop drukt, dan worden alle recente wijzigingen die in dit "
-"dialoog zijn gemaakt verworpen."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
-msgid "Save data"
-msgstr "Gegevens opslaan"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "&Niet opslaan"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
-msgid "Don't save data"
-msgstr "Gegevens niet opslaan"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Opslaan &als..."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
-msgid "Save file with another name"
-msgstr "Bestand met een andere naam opslaan"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Wijzigingen toepassen"
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr "socket niet aangemaakt"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
-"but the dialog will not be closed.\n"
-"Use this to try different settings."
-msgstr ""
-"Als u op <b>Toepassen</b> klikt worden de instellingen doorgegeven aan het "
-"programma, maar het dialoogvenster blijft geopend.\n"
-"U kunt zo meerdere instellingen uitproberen."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Administrator &Mode..."
-msgstr "&Systeembeheerdermodus..."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Enter Administrator Mode"
-msgstr "&Systeembeheerdermodus openen"
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr "handeling zou blokkeren"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
msgid ""
-"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
-"administrator (root) password in order to make changes which require root "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Wanneer u klikt op <b>Systeembeheerdermodus</b> zal er gevraagd worden om het "
-"wachtwoord van de systeembeheerder (root), zodat er wijzigingen gemaakt kunnen "
-"worden die rootprivileges vereisen."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
-msgid "Clear input"
-msgstr "Invoer wissen"
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr "verbinding werd actief geweigerd"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
-msgid "Clear the input in the edit field"
-msgstr "Wis de inhoud van het bewerkveld"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr "verbinding time-out"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
-msgid "Show help"
-msgstr "Help tonen"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
+msgid ""
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "handeling is al gaande"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
-msgid "Close the current window or document"
-msgstr "Sluit het huidige venster of document"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
+msgid ""
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr "er trad een netwerkfout op"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
-msgid "Reset all items to their default values"
-msgstr "Zet alle items terug naar hun standaardwaarden."
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
+msgid ""
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr "handeling wordt niet ondersteund"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
-msgid "Go back one step"
-msgstr "Ga een stap terug"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+msgid ""
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr "tijdsduur voor getimede handeling verstreken"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
-msgid "Go forward one step"
-msgstr "Ga een stap vooruit"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+msgid ""
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "er trad een onbekende of onverwachte fout op"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
-msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-msgstr "Opent het printerdialoogvenster om het huidige document af te drukken"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
+msgid ""
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
+msgstr "de externe computer verbrak de verbinding"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "&Doorgaan"
+#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr "Onbekende familie %1"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
-msgid "Continue operation"
-msgstr "Operatie vervolgen"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr "opgevraagde soort wordt niet ondersteund door deze hostnaam"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
-msgid "Delete item(s)"
-msgstr "Item(s) verwijderen"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "invalid flags"
+msgstr "ongeldige vlaggen"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
-msgid "Open file"
-msgstr "Bestand openen"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "verzochte soort wordt niet ondersteund"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
-msgid "Quit application"
-msgstr "Toepassing afsluiten"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "verzochte service wordt niet ondersteund voor dit sockettype"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
-msgid "&Reset"
-msgstr "Beginwaa&rde"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "verzochte sockettype wordt niet ondersteund"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "Instellingen terugzetten"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "unknown error"
+msgstr "Onbekende fout"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
+#, c-format
msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Insert"
-msgstr "&Invoegen"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
-msgid "Confi&gure..."
-msgstr "In&stellen..."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
-msgid "Test"
-msgstr "Testen"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Overschrijven"
-
-#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
-msgid "Area"
-msgstr "Gebied"
-
-#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Toelichting"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:890
-msgid "Manual"
-msgstr "Handmatig"
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr "systeemfout: %1"
-#: tdeui/klineedit.cpp:891
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
+msgid "request was canceled"
+msgstr "verzoek werd geannuleerd"
-#: tdeui/klineedit.cpp:892
-msgid "Dropdown List"
-msgstr "Uitklaplijst"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
+msgid "hidden"
+msgstr ""
-#: tdeui/klineedit.cpp:893
-msgid "Short Automatic"
-msgstr "Kort automatisch"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
+msgid "Wired Ethernet"
+msgstr ""
-#: tdeui/klineedit.cpp:894
-msgid "Dropdown List && Automatic"
-msgstr "Uitvouwlijst && automatisch"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
+msgid "802.11 WiFi"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "Werkbalkmenu:"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Top"
-msgstr "Boven"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Left"
-msgstr "Links"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
+msgid "WiMax"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Right"
-msgstr "Rechts"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
+msgid "Cellular Modem"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Bottom"
-msgstr "Onder"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
+msgid "Infiniband"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Floating"
-msgstr "Zwevend"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
+msgid "Bond"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
-msgid ""
-"_: min toolbar\n"
-"Flat"
-msgstr "Ingeklapt"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
+msgid "Virtual LAN"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Alleen pictogrammen"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
+msgid "ADSL"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
-msgid "Text Only"
-msgstr "Alleen tekst"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
+msgid "Virtual Private Network"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "Tekst naast de pictogrammen"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
+msgid "%1 Removable Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "Tekst onder de pictogrammen"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
+msgid "%1 Fixed Storage Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
-msgid "Small (%1x%2)"
-msgstr "Klein (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
+msgid "Hard Disk Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
-msgid "Medium (%1x%2)"
-msgstr "Middel (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
-msgid "Large (%1x%2)"
-msgstr "Groot (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
+msgid "Optical Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
-msgid "Huge (%1x%2)"
-msgstr "Enorm (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
+msgid "CDROM Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
-msgid "Text Position"
-msgstr "Tekstpositie"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
+msgid "CDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Pictogramgrootte"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
+msgid "DVDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
-msgid "Question"
-msgstr "Vraag"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
+msgid "DVDRAM Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Deze vraag niet meer stellen"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
+msgid "Zip Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
-#: tdeui/kcommand.cpp:241
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Ongedaan maken: %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
+msgid "Tape Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "Op&nieuw: %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
+msgid "Digital Camera"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Ongedaan maken %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Removable Storage"
+msgstr "Item verwijderen"
-#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "Opnieuw: %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr "Hier kunt u kiezen welk lettertype er zal worden gebruikt."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
+msgid "Memory Stick"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
-msgid "Requested Font"
-msgstr "Lettertype instellen"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
+msgid "Smart Media"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
-msgid "Change font family?"
-msgstr "Lettertype familie wijzigen?"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Secure Digital"
+msgstr "Beveiliging"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
+msgid "Random Access Memory"
msgstr ""
-"Activeer deze optie om de instellingen voor de lettertypefamilie te wijzigen."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
-msgid "Font style"
-msgstr "Tekenstijl"
-
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
-msgid "Change font style?"
-msgstr "Tekenstijl wijzigen?"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
+msgid "Loop Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
-msgstr "Activeer deze optie om de instellingen voor de tekenstijl te wijzigen"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
+msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
-msgid "Font style:"
-msgstr "Tekenstijl:"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
+msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
+msgid "Lid Switch"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
-msgid "Change font size?"
-msgstr "Tekengrootte wijzigen?"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Tablet Mode"
+msgstr "in tab&bladen"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
+msgid "Headphone Inserted"
msgstr ""
-"Activeer deze optie om de instellingen voor de tekengrootte te wijzigen."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
-msgid "Size:"
-msgstr "Grootte:"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
+msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr "Hier kunt u de lettertypefamilie die u wilt gebruiken wijzigen."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
+msgid "Enable Radio"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr "Hier kunt u de tekenstijl die u wilt gebruiken wijzigen."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
+msgid "Microphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
-msgid "Regular"
-msgstr "Normaal"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Docked"
+msgstr "Vastzetten"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
-msgid "Bold"
-msgstr "Vet"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
+msgid "Line Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Vet-cursief"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
+msgid "Physical Jack Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
-msgid "Relative"
-msgstr "Relatief"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
+msgid "Video Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
-msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
+msgid "Camera Lens Cover"
msgstr ""
-"Tekengrootte"
-"<br><i>vaste grootte</v> of <i>relatief</i>"
-"<br> t.o.v. de omgeving"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
-"size)."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
+msgid "Keypad Slide"
msgstr ""
-"Hier kunt u wisselen tussen een vaste tekengrootte en een tekengrootte die "
-"dynamisch wordt berekend en aangepast op een veranderende omgeving. (bijv. "
-"widgetafmetingen, papiergrootte)."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "Hier kunt u de te gebruiken tekengrootte kiezen."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
+msgid "Front Proximity"
+msgstr ""
-#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Filmquiz bracht knappe ex-yogi van de wijs"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Lock"
+msgstr "Rechstom d&raaien"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
-msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
+msgid "Line In Inserted"
msgstr ""
-"Dit is een voorbeeldtekst die de huidige instellingen illustreert. U mag deze "
-"bewerken om speciale tekens te testen."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Huidig lettertype"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
+msgid "Power Button"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "&Gereedschappen"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
+msgid "Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "Meerdere documenten (MDI)"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
+msgid "Generic %1 Device"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "in losse vens&ters"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
+msgid "Disconnected %1 Port"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "in doc&hterframes"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PCI Device"
+msgstr "Onbekend veld"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "in tab&bladen"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
+#, fuzzy
+msgid "Unknown USB Device"
+msgstr "Onbekend veld"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "I&DEAL-modus"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PNP Device"
+msgstr "Onbekend veld"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "Gereedschap&weergaven"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
+msgid "Unknown Monitor Device"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "Boven in- of uitklappen"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
+#, fuzzy
+msgid "Root"
+msgstr "NoCARoot"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Links in- of uitklappen"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
+#, fuzzy
+msgid "System Root"
+msgstr "Systeemmenu"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Rechts in- of uitklappen"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
+msgid "CPU"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Onder in- of uitklappen"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Processor"
+msgstr "Geografische positie"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Vorige gereedschapweergave"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
+msgid "RAM"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Volgende gereedschapweergave"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
+msgid "Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Naamloos"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
+msgid "I2C Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
-msgid "R&esize"
-msgstr "Groott&e aanpassen"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
+msgid "MDIO Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
-msgid "M&inimize"
-msgstr "M&inimaliseren"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
+#, fuzzy
+msgid "Mainboard"
+msgstr "Hoofdwerkbalk"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
-msgid "M&aximize"
-msgstr "M&aximaliseren"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
-msgid "&Maximize"
-msgstr "&Maximaliseren"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
+msgid "SCSI"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
-msgid "M&ove"
-msgstr "Ver&plaatsen"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
+msgid "Storage Controller"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
-msgid "&Resize"
-msgstr "G&rootte aanpassen"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
-msgid "&Undock"
-msgstr "&Losmaken"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Overlappen"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
+msgid "HID"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
-msgid "Window"
-msgstr "Venster"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
+msgid "Monitor and Display"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
-msgid "Undock"
-msgstr "Losmaken"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
-msgid "Dock"
-msgstr "Vastzetten"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Afdrukken"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
-msgid "Operations"
-msgstr "Handelingen"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
+msgid "Scanner"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
-msgid "Close &All"
-msgstr "&Alles sluiten"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
+#, fuzzy
+msgid "Video Capture"
+msgstr "Videowerkbalk"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
-msgid "&Minimize All"
-msgstr "Alles &minimaliseren"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
+msgid "IEEE1394"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
-msgid "&MDI Mode"
-msgstr "&MDI-modus"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
+msgid "PCMCIA"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
-msgid "&Tile"
-msgstr "&Tegels"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
+msgid "Camera"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
-msgid "Ca&scade Windows"
-msgstr "Vensters trapsgewijs &schikken"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
+#, fuzzy
+msgid "Text I/O"
+msgstr "Alleen tekst"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
-msgid "Cascade &Maximized"
-msgstr "Ge&maximaliseerde vensters trapsgewijs schikken"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
+msgid "Serial Communications Controller"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
-msgid "Expand &Vertically"
-msgstr "&Verticaal vergroten"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
+msgid "Parallel Port"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
-msgid "Expand &Horizontally"
-msgstr "&Horizontaal vergroten"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
+msgid "Peripheral"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
-msgid "Tile &Non-Overlapped"
-msgstr "Tegelen zo&nder overlap"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
+#, fuzzy
+msgid "Backlight"
+msgstr "Vorige"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
-msgid "Tile Overla&pped"
-msgstr "Overla&ppende tegels"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
+msgid "Battery"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
-msgid "Tile V&ertically"
-msgstr "V&erticale tegels"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
+msgid "Power Supply"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
-msgid "&Dock/Undock"
-msgstr "&Vastzetten/losmaken"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
+#, fuzzy
+msgid "Docking Station"
+msgstr "Oriëntatie"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
-msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
-msgstr "Bouwt Qt-widget-plugins vanuit een bestand in ini-stijl."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
+#, fuzzy
+msgid "Thermal Sensor"
+msgstr "Algemene instellingen"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
-msgid "Output file"
-msgstr "Uitvoerbestand"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
+msgid "Thermal Control"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
-msgid "Name of the plugin class to generate"
-msgstr "Naam van de te genereren plugin-klasse"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
-msgid "Default widget group name to display in designer"
-msgstr "Standaardnaam voor de widget-groep in de designer"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
+msgid "Platform"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
-msgid "Embed pixmaps from a source directory"
-msgstr "Pixmaps inbedden vanuit een bronmap"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
-msgid "maketdewidgets"
-msgstr "maketdewidgets"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
+msgid "Platform Event"
+msgstr ""
-#: tderesources/resource.cpp:61
-msgid "resource"
-msgstr "gegevensbron"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
+#, fuzzy
+msgid "Platform Input"
+msgstr "Invoer wissen"
-#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
-#: tderesources/configpage.cpp:297
-msgid "Resource Configuration"
-msgstr "Instellen van gegevensbronnen"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
+msgid "Plug and Play"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:51
-msgid "General Settings"
-msgstr "Algemene instellingen"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
+#, fuzzy
+msgid "Other ACPI"
+msgstr "Overig"
-#: tderesources/configdialog.cpp:57
-msgid "Read-only"
-msgstr "Alleen-lezen"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
+#, fuzzy
+msgid "Other USB"
+msgstr "Overig"
-#: tderesources/configdialog.cpp:66
-msgid "%1 Resource Settings"
-msgstr "Instellingen voor %1-gegevensbron"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
+msgid "Other Multimedia"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:107
-msgid "Please enter a resource name."
-msgstr "Voer een naam voor de gegevensbron in."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
+msgid "Other Peripheral"
+msgstr ""
-#: tderesources/selectdialog.cpp:95
-msgid "There is no resource available!"
-msgstr "Er is geen gegevensbron beschikbaar."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
+msgid "Other Sensor"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
-msgid "kcmtderesources"
-msgstr "kcmtderesources"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
+msgid "Other Virtual"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
-msgid "TDE Resources configuration module"
-msgstr "TDE Gegevensbronnen Configuratiemodule"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Onbekend veld"
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
-msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
-msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
+#, c-format
+msgid "ACPI Node %1"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:120
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
+msgid "ACPI Lid Switch"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:121
-msgid "Standard"
-msgstr "Standaard"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
+msgid "ACPI Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:126
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Toevoegen..."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
+msgid "ACPI Power Button"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:131
-msgid "&Use as Standard"
-msgstr "Als standaard gebr&uiken"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
+msgid "Generic Event Device"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:283
-msgid "There is no standard resource! Please select one."
-msgstr "Er is geen standaard gegevensbron! Selecteer er een."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Generic Input Device"
+msgstr "Algemene opties"
-#: tderesources/configpage.cpp:298
-msgid "Please select type of the new resource:"
-msgstr "Selecteer het type van de nieuwe gegevensbron:"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Virtual Device %1"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:308
-msgid "Unable to create resource of type '%1'."
-msgstr "Er kon geen gegevensbron van type '%1' worden aangemaakt."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
+msgid "Unknown Virtual Device"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:360
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
msgid ""
-"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
-"first."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
+"available."
msgstr ""
-"U kunt uw standaard gegevensbron niet verwijderen! Selecteer eerst een nieuwe "
-"standaard gegevensbron."
-#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
-msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
-msgstr "U kunt niet een alleen-lezen-gegevensbron als standaard gebruiken!"
-
-#: tderesources/configpage.cpp:418
-msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
-msgstr "U kunt niet een inactieve gegevensbron als standaard gebruiken!"
-
-#: tderesources/configpage.cpp:498
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
msgid ""
-"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
-"first."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
msgstr ""
-"U kunt de standaardgegevensbron niet deactiveren. Selecteer eerst een andere "
-"standaardgegevensbron."
-#: tderesources/configpage.cpp:528
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
msgid ""
-"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
-"read-only nor inactive."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
+"connection."
msgstr ""
-"Er is geen geldige standaard gegevensbron! Selecteer een gegevensbron die niet "
-"alleen-lezen of inactief is."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
-msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
msgstr ""
-"Een commandoregelprogramma dat kan worden gebruikt voor het draaien van Kunit "
-"Test-modules."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
-msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
msgstr ""
-"Alleen modules draaien waarvan de bestandsnamen overeenkomen met de regexp."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
-msgid ""
-"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
-"select modules."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
msgstr ""
-"Alleen testmodules draaien die in de map zijn gevonden. Gebruik de query-optie "
-"om de modules te selecteren."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
-msgid ""
-"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
msgstr ""
-"Schakelt debug-capturing uit. U gebruikt deze optie normaliter als u de GUI "
-"gebruikt."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
-msgid "KUnitTest ModRunner"
-msgstr "KUnitTest ModRunner"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:36
-msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
-msgstr "Gegevens uitvoeren in UTF-8 in plaats van de lokale codering"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:37
-msgid ""
-"Print menu-id of the menu that contains\n"
-"the application"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
+msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
msgstr ""
-"De menu-id tonen van het menu dat de\n"
-"toepassing bevat"
-#: kded/tde-menu.cpp:38
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
msgid ""
-"Print menu name (caption) of the menu that\n"
-"contains the application"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service failed to start."
msgstr ""
-"De naam (koptitel) van het menu tonen dat\n"
-"de toepassing bevat"
-#: kded/tde-menu.cpp:39
-msgid "Highlight the entry in the menu"
-msgstr "De optie in het menu markeren"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:40
-msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
-msgstr "Niet controleren of de Sycoca-database up-to-date is"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:41
-msgid "The id of the menu entry to locate"
-msgstr "De id van de menuoptie die opgezocht moet worden"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:99
-msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
-msgstr "De menuoptie '%1' kon niet gemarkeerd worden."
-
-#: kded/tde-menu.cpp:111
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
msgid ""
-"TDE Menu query tool.\n"
-"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
-"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the TDE menu a specific application is located."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service encountered an error."
msgstr ""
-"TDE-menu opvragen.\n"
-"Met dit hulpmiddel kan een bepaalde toepassing in het TDE-menu worden "
-"gevonden.\n"
-"De optie --highlight kan worden gebruikt om de gebruiker visueel duidelijk te "
-"maken waar zich in het TDE-menu een specifieke toepassing bevindt."
-#: kded/tde-menu.cpp:116
-msgid "tde-menu"
-msgstr "tde-menu"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:133
-msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
msgstr ""
-"U dient een toepassings-id op te geven zoals bijvoorbeeld 'tde-konsole.desktop'"
-#: kded/tde-menu.cpp:142
-msgid ""
-"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
-"--highlight"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
msgstr ""
-"U dienst in elk geval één van de volgende opties mee te geven: --print-menu-id, "
-"--print-menu-name of --highlight"
-#: kded/tde-menu.cpp:164
-msgid "No menu item '%1'."
-msgstr "Geen menuoptie '%1'."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:168
-msgid "Menu item '%1' not found in menu."
-msgstr "Menuoptie '%1' is niet gevonden."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:41
-msgid "Old hostname"
-msgstr "Oude hostnaam"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
+msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:42
-msgid "New hostname"
-msgstr "Nieuwe hostnaam"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
+msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:79
-msgid ""
-"Error: HOME environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
msgstr ""
-"Fout: omgevingsvariabele HOME is niet ingesteld.\n"
-#: kded/khostname.cpp:88
-msgid ""
-"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
+msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
msgstr ""
-"Fout: omgevingsvariabele DISPLAY is niet ingesteld.\n"
-#: kded/khostname.cpp:369
-msgid "KDontChangeTheHostName"
-msgstr "KDontChangeTheHostName"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:370
-msgid "Informs TDE about a change in hostname"
-msgstr "Informeert TDE als de hostnaam gewijzigd is"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
msgid ""
-"Error creating database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>GSM registration failed to search for networks."
msgstr ""
-"Fout bij het aanmaken van de database '%1'.\n"
-"Controleer of de toegangsrechten van de map correct zijn en dat de schijf niet "
-"vol is.\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
-msgid "KBuildSycoca"
-msgstr "KBuildSycoca"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
msgstr ""
-"Fout bij het opslaan van de database '%1'.\n"
-"Controleer of de toegangsrechten van de map correct zijn en dat de schijf niet "
-"vol is.\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
-msgid "Do not signal applications to update"
-msgstr "Geen signaal voor bijwerking naar toepassingen sturen"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
-msgid "Disable incremental update, re-read everything"
-msgstr "Schakel incrementele bijwerking uit en herlees alles"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
-msgid "Check file timestamps"
-msgstr "Tijdaanduidingen van bestanden controleren"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
-msgid "Disable checking files (dangerous)"
-msgstr "Controleren van bestanden uitschakelen (gevaarlijk)"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
-msgid "Create global database"
-msgstr "Globale database aanmaken"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
-msgid "Perform menu generation test run only"
-msgstr "Alleen het testen van menugeneratie uitvoeren"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
-msgid "Track menu id for debug purposes"
-msgstr "Menu-id registreren voor debugdoeleinden"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
+msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
-msgid "Silent - work without windows and stderr"
-msgstr "Stil - werkt zonder vensters en stderr"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
+msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
-msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
-msgstr "Voortgangsinformatie tonen (ook als 'stil' aan staat)"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
+msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
-msgid "Rebuilds the system configuration cache."
-msgstr "Maakt een nieuwe systeemconfiguratiecache aan."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
+msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
-msgstr "TDE-configuratie wordt opnieuw geladen, even geduld a.u.b..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
+msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
-msgid "TDE Configuration Manager"
-msgstr "TDE-configuratiebeheerder"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
+msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
-msgstr "Wilt u de configuratie van TDE opnieuw laden?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
+msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "Niet opnieuw laden"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
-#, fuzzy
-msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
-msgstr "Configuratie-informatie is met succes herladen."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:737
-msgid "Check Sycoca database only once"
-msgstr "De Sycoca-database maar één keer controleren"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:877
-msgid "TDE Daemon"
-msgstr "TDE Daemon"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:879
-msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
+msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
msgstr ""
-"TDE Daemon - activeert de actualisatie van de Sycoca-database wanneer nodig."
-#: tdeparts/part.cpp:492
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes or discard them?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
+msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
msgstr ""
-"Het document \"%1\" is gewijzigd.\n"
-"Wilt u de wijzigingen opslaan of verwerpen?"
-#: tdeparts/part.cpp:494
-msgid "Close Document"
-msgstr "Document sluiten"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:485
-msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
-msgstr "<qt>Wilt u op internet zoeken naar <b>%1</b>?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
+msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "Internet Search"
-msgstr "Internet zoekactie"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
+msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "&Search"
-msgstr "&Zoeken"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
+msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:275
-msgid "Do you really want to execute '%1'? "
-msgstr "Wilt u '%1' uitvoeren? "
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
+msgid "NetworkManager"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute File?"
-msgstr "Bestand uitvoeren?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
+msgid "Connection name is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute"
-msgstr "Uitvoeren"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
+msgid "IPv4 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:294
-msgid ""
-"Open '%2'?\n"
-"Type: %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
+msgid "IPv6 address is invalid"
msgstr ""
-"%2 openen?\n"
-"Type: %1"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:296
-msgid ""
-"Open '%3'?\n"
-"Name: %2\n"
-"Type: %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
+msgid "No SSID provided"
msgstr ""
-"%3 openen?\n"
-"Naam: %2\n"
-"Type: %1"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:310
-msgid "&Open with '%1'"
-msgstr "Openen &met '%1'"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
+msgid "WEP key 0 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:311
-msgid "&Open With..."
-msgstr "&Openen met..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
+msgid "WEP key 1 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:353
-msgid "&Open"
-msgstr "&Openen"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
+msgid "WEP key 2 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
-msgid "Web style plugin"
-msgstr "Web style-plugin"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
+msgid "WEP key 3 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
+msgid "No WEP key(s) provided"
msgstr ""
-"TDE-hulpprogramma om een cachelijst op te bouwen van alle geïnstalleerde "
-"afbeeldingenthema's"
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
-msgid "KInstalltheme"
-msgstr "KInstalltheme"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
+msgid "LEAP username and/or password not provided"
+msgstr ""
-#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "KDE LegacyStyle plugin"
-msgstr "TDE LegacyStyle plugin"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
+msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/provider.cpp:261
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
#, fuzzy
-msgid "Error parsing category list."
-msgstr "Fout bij het ontleden van de lijst van leveranciers."
+msgid "No PSK provided"
+msgstr "Geen leverancier geselecteerd "
-#: tdenewstuff/provider.cpp:394
-msgid "Error parsing providers list."
-msgstr "Fout bij het ontleden van de lijst van leveranciers."
+#: arts/message/artsmessage.cc:45
+msgid "Display error message (default)"
+msgstr "Foutmelding tonen (standaard)"
-#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Download New %1"
-msgstr "Nieuwe %1 downloaden"
+#: arts/message/artsmessage.cc:47
+msgid "Display warning message"
+msgstr "Waarschuwing tonen"
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
-msgid "Hot New Stuff Providers"
-msgstr "Leveranciers van nieuwe zaken"
+#: arts/message/artsmessage.cc:49
+msgid "Display informational message"
+msgstr "Informatieve melding tonen"
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
-msgid "Please select one of the providers listed below:"
-msgstr "Selecteer één van de leveranciers uit de lijst hieronder:"
+#: arts/message/artsmessage.cc:50
+msgid "Message string to be displayed"
+msgstr "De te tonen melding"
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
-msgid "No provider selected."
-msgstr "Geen leverancier geselecteerd "
+#: arts/message/artsmessage.cc:54
+msgid "artsmessage"
+msgstr "artsmessage"
-#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Het bestand '%1' bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
+#: arts/message/artsmessage.cc:55
+msgid "Utility to display aRts error messages"
+msgstr "Programma voor het weergeven van aRts' foutmeldingen"
-#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
-msgid "Get hot new stuff:"
-msgstr "Nieuwe zaken ophalen:"
+#: arts/message/artsmessage.cc:87
+msgid "Informational"
+msgstr "Informatief"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Er trad een fout op met het gedownloade tar-archief van de gegevensbron. "
-"Mogelijk oorzaken zijn een beschadigd archief of een foute mapstructuur in het "
-"archief."
+#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
+msgid "URL to open"
+msgstr "Te openen URL-adres"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid "Resource Installation Error"
-msgstr "Fout bij gegevensbroninstallatie"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58
+msgid "KConvertTest"
+msgstr "KConvertTest"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
-msgid "No keys were found."
-msgstr "Geen sleutels gevonden."
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
-msgid "The validation failed for unknown reason."
-msgstr "Validatie mislukt om onbekende reden."
+#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "KIOTest"
+msgstr "KIOTest"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
-msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
-msgstr "De MD5SUM-controle is mislukt. Het archief kan beschadigd zijn."
+#: tderandr/libtderandr.cc:703
+#, fuzzy
+msgid "Setting gamma failed."
+msgstr "Opslaan mislukt."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
-msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+#: tderandr/libtderandr.cc:708
+msgid "XRandR encountered a problem"
msgstr ""
-"De handtekening is foutief, het archief kan beschadigd of gewijzigd zijn."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
-msgid "The signature is valid, but untrusted."
-msgstr "De handtekening is geldig, maar niet vertrouwd."
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
-msgid "The signature is unknown."
-msgstr "De handtekening is onbekend."
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
-msgid ""
-"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
-"."
+#: tderandr/libtderandr.cc:1224
+msgid "%1:%2"
msgstr ""
-"De gegevensbron is ondertekend met sleutel <i>0x%1</i> die behoort aan <i>"
-"%2 &lt;%3&gt;</i>."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid ""
-"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
-"are :<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1225
+msgid "%1. %2 output on %3"
msgstr ""
-"<qt>Er is een probleem met het gegevensbronbestand dat u gedownload hebt. De "
-"fouten zijn:<b>%1</b> "
-"<br>%2 "
-"<br> "
-"<br>Installatie van de gegevensbron wordt <b>afgeraden</b>. "
-"<br>"
-"<br>Wilt u doorgaan met de installatie?</qt>"
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid "Problematic Resource File"
-msgstr "Problematisch gegevensbronbestand"
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
-msgstr "<qt>%1<br><br>Klik op OK om te installeren.</qt>"
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "Valid Resource"
-msgstr "Geldige gegevensbron"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
-msgid "The signing failed for unknown reason."
-msgstr "Ondertekenen mislukt om onbekende reden."
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
-msgid ""
-"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
-"passphrase.\n"
-"Proceed without signing the resource?"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1231
+msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
msgstr ""
-"Er zijn geen bruikbare sleutels voor ondertekening of u hebt een onjuist "
-"wachtwoord ingevoerd.\n"
-"Wilt u doorgaan zonder de gegevensbron te ondertekenen?"
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
-msgid "Display only media of this type"
-msgstr "Alleen media van dit type weergeven"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
+msgid "%1 x %2"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
-msgid "Provider list to use"
-msgstr "Te gebruiken providerlijst"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1400
+#, fuzzy
+msgid "disconnected"
+msgstr "lokaal verbonden"
-#: tdenewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
+msgid "N/A"
msgstr ""
-"<qt>Kan <i>gpg</i> niet starten om de beschikbare sleutels op te halen. "
-"Controleer of <i>gpg</i> is geïnstalleerd, anders kunnen gedownloade "
-"gegevensbronnen niet worden geverifieerd.</qt>"
-#: tdenewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1441
+msgid "Default output on generic video card"
msgstr ""
-"<qt>Voer het wachtwoord (passphrase) in voor de sleutel <b>0x%1</b>"
-", die toebehoort aan "
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-#: tdenewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kan <i>gpg</i> niet starten om de geldigheid van het bestand te "
-"controleren. Controleer of <i>gpg</i> is geïnstalleerd, anders kunnen de "
-"gedownloade gegevensbronnen niet worden geverifieerd.</qt>"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
+msgid "Invalid certificate!"
+msgstr "Ongeldig certificaat!"
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Ondertekeningssleutel selecteren"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:160
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificaten"
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Sleutel gebruikt voor ondertekening:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:161
+msgid "Signers"
+msgstr "Ondertekeningen"
-#: tdenewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kan <i>gpg</i> niet starten om het bestand te ondertekenen. Controleer of "
-"<i>gpg</i> is geïnstalleerd, anders is het ondertekenen van de gegevensbronnen "
-"niet mogelijk.</qt>"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:164
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
-msgid "Share Hot New Stuff"
-msgstr "Nieuwe zaken delen"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:170
+msgid "Import &All"
+msgstr "&Alles importeren"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
-msgid "Author:"
-msgstr "Auteur:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
+#: tdecert/tdecertpart.cc:359
+msgid "TDE Secure Certificate Import"
+msgstr "TDE Secure Certificate Import"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Keten:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "Release:"
-msgstr "Uitgave:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
+msgid "Subject:"
+msgstr "Onderwerp:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
-msgid "License:"
-msgstr "Licentie:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
+msgid "Issued by:"
+msgstr "Uitgegeven door:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
+msgid "File:"
+msgstr "Bestand:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
+msgid "File format:"
+msgstr "Bestandsformaat:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
+msgid "State:"
+msgstr "Staat:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
-msgid "Language:"
-msgstr "Taal:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Geldig van:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
-msgid "Preview URL:"
-msgstr "Voorbeeld-URL-adres:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Geldig tot:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
-msgid "Summary:"
-msgstr "Samenvatting:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Serienummer:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Voer een naam in."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
+msgid "State"
+msgstr "Status"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr "Oude upload-informatie gevonden, velden invullen?"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "MD5 Digest:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Fill Out"
-msgstr "Uitvullen"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
+msgid "Signature:"
+msgstr "Handtekening:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr "Niet uitvullen"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
+msgid "Signature"
+msgstr "Handtekening"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:219
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Nieuwe zaken zijn met succes geïnstalleerd."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
+msgid "Public key:"
+msgstr "Publieke sleutel:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:224
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "De installatie van nieuwe zaken is mislukt."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
+msgid "Public Key"
+msgstr "Publieke sleutel"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:279
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr ""
-"Het bestand dat naar de server zou worden gezonden kon niet worden aangemaakt."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:368
+msgid "&Crypto Manager..."
+msgstr "&Cryptobeheerder..."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:294
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"De bestanden om op server te plaatsen zijn aangemaakt op:\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:369
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importeren"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:295
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"Gegevensbestand: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:370
+msgid "&Save..."
+msgstr "Ops&laan..."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:297
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"Afbeeldingvoorbeeld: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:371
+msgid "&Done"
+msgstr "Geree&d"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:299
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"Inhoudinformatie: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+msgid "Save failed."
+msgstr "Opslaan mislukt."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:300
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"Die bestanden kunnen nu worden verzonden.\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
+#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
+#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
+#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "Certificaatimport"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:301
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr "Bedenk dat iedereen mogelijk op elk moment toegang tot ze heeft."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455
+msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
+msgstr "U blijkt TDE zonder SSL-ondersteuning te hebben gecompileerd."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Bestanden op server plaatsen"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:460
+msgid "Certificate file is empty."
+msgstr "Certificaatbestand is leeg."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:308
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Plaats de bestanden a.u.b. handmatig op de server."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:490
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "Certificaatwachtwoord"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:312
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Informatie over bestanden op server plaatsen..."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr ""
+"Het certificaat kon niet worden geladen. Een ander wachtwoord proberen?"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:320
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Uploaden"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "Try Different"
+msgstr "Probeer een andere"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:422
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Nieuwe zaken zijn met succes op de server geplaatst."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
+msgid "This file cannot be opened."
+msgstr "Dit bestand kan niet worden geopend."
-#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
-msgid "Download New Stuff"
-msgstr "Nieuwe zaken downloaden"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:599
+msgid "I do not know how to handle this type of file."
+msgstr ""
+"De wijze waarop dit bestandstype dient te worden behandeld is niet bekend."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr "Nieuwe zaken van server ophalen"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:619
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Websitecertificaat"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
-msgid "Welcome"
-msgstr "Welkom"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr "Een certificaat met die naam bestaat reeds. Wilt u het vervangen?"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
-msgid "Loading data providers..."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
+msgid ""
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
+"Het certificaat is met succes geïmporteerd in TDE.\n"
+"U kunt uw certificaatinstellingen beheren vanuit het TDE Configuratiecentrum."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
-msgid "Loading data listings..."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+msgid ""
+"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
+"De certificaten zijn met succes geïmporteerd in TDE.\n"
+"U kunt uw certificaatinstellingen beheren vanuit het TDE Configuratiecentrum."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "Hoogst beoordeeld"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "Meest gedownload"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:879
+msgid "TDE Certificate Part"
+msgstr "TDE Certificate Part"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
-msgid "Latest"
-msgstr "Nieuwste"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
+msgid "Already open."
+msgstr "Reeds geopend."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
-msgid "Rating"
-msgstr "Waardering"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
+msgid "Error opening file."
+msgstr "Fout bij het openen van het bestand."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
-msgid "Downloads"
-msgstr "Downloads"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
+msgid "Not a wallet file."
+msgstr "Geen portefeuillebestand"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
-msgid "Release Date"
-msgstr "Uitgiftedatum"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
+msgid "Unsupported file format revision."
+msgstr "Revisie bestandsformaat wordt niet ondersteund."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
-msgid "Install"
-msgstr "Installeren"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
+msgid "Unknown encryption scheme."
+msgstr "Onbekend versleutelingsschema."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
-msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
-msgstr ""
-"Naam: %1\n"
-"Auteur: %2\n"
-"Licentie: %3\n"
-"Versie: %4\n"
-"Uitgave: %5\n"
-"Waardering: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Uitgavedatum: %8\n"
-"Samenvatting: %9\n"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
+msgid "Corrupt file?"
+msgstr "Bestand corrupt?"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
-msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
+msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
msgstr ""
-"Voorbeeld: %1\n"
-"Actieve gedeelte: %2\n"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
-msgid "Installation successful."
-msgstr "Installatie was succesvol."
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation"
-msgstr "Installatie"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation failed."
-msgstr "Installatie is mislukt."
+"Fout bij de integriteitscontrole van de portefeuille. Mogelijk corrupt."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
-msgid "Preview not available."
-msgstr "Geen voorbeeld beschikbaar."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
+msgid "Read error - possibly incorrect password."
+msgstr "Leesfout - mogelijk incorrect wachtwoord."
-#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
-msgid "KSpell2 Configuration"
-msgstr "KSpell2 Configuratie"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
+msgid "Decryption error."
+msgstr "Ontcijferingsfout."
#: kab/addressbook.cc:168
msgid "Headline"
@@ -10721,81 +11017,6 @@ msgstr "Datum"
msgid "Your new entry could not be added."
msgstr "Uw nieuwe item kon niet worden toegevoegd."
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
-msgid "Already open."
-msgstr "Reeds geopend."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
-msgid "Error opening file."
-msgstr "Fout bij het openen van het bestand."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
-msgid "Not a wallet file."
-msgstr "Geen portefeuillebestand"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
-msgid "Unsupported file format revision."
-msgstr "Revisie bestandsformaat wordt niet ondersteund."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
-msgid "Unknown encryption scheme."
-msgstr "Onbekend versleutelingsschema."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
-msgid "Corrupt file?"
-msgstr "Bestand corrupt?"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
-msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
-msgstr ""
-"Fout bij de integriteitscontrole van de portefeuille. Mogelijk corrupt."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
-msgid "Read error - possibly incorrect password."
-msgstr "Leesfout - mogelijk incorrect wachtwoord."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
-msgid "Decryption error."
-msgstr "Ontcijferingsfout."
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:703
-#, fuzzy
-msgid "Setting gamma failed."
-msgstr "Opslaan mislukt."
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:708
-msgid "XRandR encountered a problem"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1224
-msgid "%1:%2"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1225
-msgid "%1. %2 output on %3"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1231
-msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
-msgid "%1 x %2"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1400
-#, fuzzy
-msgid "disconnected"
-msgstr "lokaal verbonden"
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1441
-msgid "Default output on generic video card"
-msgstr ""
-
#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
@@ -10808,227 +11029,6 @@ msgstr "Verwerpen"
msgid "Filter error"
msgstr "Filterfout"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
-msgid "URL to open"
-msgstr "Te openen URL-adres"
-
-#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "KIOTest"
-msgstr "KIOTest"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58
-msgid "KConvertTest"
-msgstr "KConvertTest"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:45
-msgid "Display error message (default)"
-msgstr "Foutmelding tonen (standaard)"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:47
-msgid "Display warning message"
-msgstr "Waarschuwing tonen"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:49
-msgid "Display informational message"
-msgstr "Informatieve melding tonen"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:50
-msgid "Message string to be displayed"
-msgstr "De te tonen melding"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:54
-msgid "artsmessage"
-msgstr "artsmessage"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:55
-msgid "Utility to display aRts error messages"
-msgstr "Programma voor het weergeven van aRts' foutmeldingen"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:87
-msgid "Informational"
-msgstr "Informatief"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
-msgid "Invalid certificate!"
-msgstr "Ongeldig certificaat!"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:160
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificaten"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:161
-msgid "Signers"
-msgstr "Ondertekeningen"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:164
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:170
-msgid "Import &All"
-msgstr "&Alles importeren"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
-#: tdecert/tdecertpart.cc:359
-msgid "TDE Secure Certificate Import"
-msgstr "TDE Secure Certificate Import"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "Keten:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
-msgid "Subject:"
-msgstr "Onderwerp:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
-msgid "Issued by:"
-msgstr "Uitgegeven door:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
-msgid "File:"
-msgstr "Bestand:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
-msgid "File format:"
-msgstr "Bestandsformaat:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
-msgid "State:"
-msgstr "Staat:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Geldig van:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Geldig tot:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Serienummer:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "MD5 Digest:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
-msgid "Signature:"
-msgstr "Handtekening:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
-msgid "Signature"
-msgstr "Handtekening"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
-msgid "Public key:"
-msgstr "Publieke sleutel:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
-msgid "Public Key"
-msgstr "Publieke sleutel"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:368
-msgid "&Crypto Manager..."
-msgstr "&Cryptobeheerder..."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:369
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importeren"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:370
-msgid "&Save..."
-msgstr "Ops&laan..."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:371
-msgid "&Done"
-msgstr "Geree&d"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-msgid "Save failed."
-msgstr "Opslaan mislukt."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
-#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
-#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
-#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid "Certificate Import"
-msgstr "Certificaatimport"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455
-msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
-msgstr "U blijkt TDE zonder SSL-ondersteuning te hebben gecompileerd."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:460
-msgid "Certificate file is empty."
-msgstr "Certificaatbestand is leeg."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:490
-msgid "Certificate Password"
-msgstr "Certificaatwachtwoord"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
-msgstr ""
-"Het certificaat kon niet worden geladen. Een ander wachtwoord proberen?"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "Try Different"
-msgstr "Probeer een andere"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
-msgid "This file cannot be opened."
-msgstr "Dit bestand kan niet worden geopend."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:599
-msgid "I do not know how to handle this type of file."
-msgstr ""
-"De wijze waarop dit bestandstype dient te worden behandeld is niet bekend."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:619
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 - Websitecertificaat"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
-msgid ""
-"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
-"replace it?"
-msgstr "Een certificaat met die naam bestaat reeds. Wilt u het vervangen?"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
-msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"Het certificaat is met succes geïmporteerd in TDE.\n"
-"U kunt uw certificaatinstellingen beheren vanuit het TDE Configuratiecentrum."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"De certificaten zijn met succes geïmporteerd in TDE.\n"
-"U kunt uw certificaatinstellingen beheren vanuit het TDE Configuratiecentrum."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:879
-msgid "TDE Certificate Part"
-msgstr "TDE Certificate Part"
-
#: tdeui/kstdaction_p.h:40
msgid "&New"
msgstr "&Nieuw"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
index 5a75d6d1c7e..4ddc2400c63 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeprint.po
index 62ba97831e2..08052d115e3 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeprint.po
@@ -25,7 +25,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-25 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -38,19 +38,2634 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ppdloader.cpp:173
-msgid "(line %1): "
-msgstr "(regel %1): "
+#: kpgeneralpage.cpp:86
+msgid "ISO A4"
+msgstr "ISO A4"
-#: marginpreview.cpp:135
-msgid "No preview available"
-msgstr "Geen afdrukvoorbeeld beschikbaar"
+#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
-#: kmfactory.cpp:221
-msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
+#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29
+msgid "US Legal"
+msgstr "US Legal"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28
+msgid "Ledger"
+msgstr "Ledger"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:90
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:91
+msgid "US #10 Envelope"
+msgstr "US #10 envelop"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:92
+msgid "ISO DL Envelope"
+msgstr "ISO DL envelop"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:93
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:94
+msgid "ISO A3"
+msgstr "ISO A3"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:95
+msgid "ISO A2"
+msgstr "ISO A2"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:96
+msgid "ISO A1"
+msgstr "ISO A1"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:97
+msgid "ISO A0"
+msgstr "ISO A0"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:107
+msgid "Upper Tray"
+msgstr "Bovenste lade"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:108
+msgid "Lower Tray"
+msgstr "Onderste lade"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:109
+msgid "Multi-Purpose Tray"
+msgstr "Multiefunctielade"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:110
+msgid "Large Capacity Tray"
+msgstr "Grote capaciteitlade"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:114
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:115
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparant"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:124
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"General\"</b> </p> "
+"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
+"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
+"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
+"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
msgstr ""
-"<qt>Er deed zich een fout voor bij het laden van %1 De diagnose luidt:"
-"<p>%2.</p></qt>"
+"<qt> "
+"<p><b>\"Algemeen\"</b></p>Deze dialoogpagina bevat de <em>algemene</em> "
+"afdruktaakinstellingen. Algemene instellingen zijn van toepassing op de meeste "
+"printers, taken en bestandstypen."
+"<p>Klik op het vraagtekentje in de titelbalk en vervolgens op een tekst in dit "
+"dialoog voor gedetailleerde informatie.</qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:132
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Paginagrootte:</b> Selecteer de papiergrootte waarop afgedrukt moet "
+"worden uit het keuzemenu.</p> "
+"<p>De exacte lijst met keuzes hangt samen met het geïnstalleerde "
+"printerstuurprogramma (\"PPD\").</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
+"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
+"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
+"<pre> -o PageSize=... # voorbeelden: \"A4\" of \"Letter\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:145
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Papiersoort:</b> Selecteer de te gebruiken papiersoort uit de "
+"keuzelijst.</p> "
+"<p>De exacte lijst met keuzes hangt samen met het geïnstalleerde "
+"printerstuurprogramma (\"PPD\").</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
+"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
+"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
+"<pre> -o MediaType=... # voorbeeld: \"Transparency\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:158
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
+"from the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Selectie van de papierbron:</b> Selecteer in het uitvouwmenu de lade "
+"waarin het papier zit waarop u wilt afdrukken. "
+"<p>De precieze lijst met laden wordt bepaald door het printerstuurprogramma "
+"(PPD) dat u hebt geïnstalleerd.</qt> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
+"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
+"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
+"<pre> -o InputSlot=... # voorbeelden: \"Lower\" of \"LargeCapacity\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:171
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
+"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
+"Portrait</em> "
+"<p>You can select 4 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
+"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
+"</li> "
+"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
+"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
+"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Selectie van de afbeeldingoriëntatie:</b> de oriëntatie waarin u de "
+"afbeelding op het papier wilt afdrukken wordt bepaald door de keuzerondjes. "
+"Standaard is de oriëntatie <em>Portret</em>. "
+"<p>U kunt kiezen uit vier oriëntaties: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portret</b>. portret is de standaardinstelling, de afbeelding wordt "
+"rechtop op het papier afgedrukt.</li> "
+"<li> <b>Landschap</b>. Bij landschap wordt de afbeelding liggend afgedrukt. "
+"</li> "
+"<li><b>Omgekeerd landschap</b>. De afbeelding wordt liggend en omgekeerd "
+"afgedrukt.</li> "
+"<li><b>Omgekeerd portret</b>. Omgekeerd portret drukt de afbeelding rechtop en "
+"omgekeerd af.</li></ul> Het pictogram verandert volgens uw selectie "
+"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
+"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
+"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
+"<pre> -o orientation-requested=... # voorbeelden: \"landscape\" of "
+"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt></qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:192
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
+"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
+"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
+"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
+"only. </li> "
+"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
+"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
+"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
+"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
+"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
+"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
+"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
+" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Selectie van dubbelzijdig afdrukken:</b> dit gedeelte kan inactief zijn "
+"als uw printer geen ondersteuning biedt voor <em>duplex printing</em> "
+"(dus het afdrukken op beide zijden van de pagina's). Dit gedeelte is actief als "
+"uw printer dubbelzijdig afdrukken ondersteund."
+"<p> U kunt kiezen uit 3 opties: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Geen</b>. Dit drukt elke pagina van de taak af op één zijde van de "
+"pagina's. </li> "
+"<li> <b>Lange zijde</b>. Dit drukt de taak af op beide zijden van het papier. "
+"De taak wordt zodanig afgedruikt dat de achterzijde dezelfde oriëntatie heeft "
+"als de voorzijde als u de pagina langs de lange papierkant omdraait. (bij "
+"sommige printerstuurprogramma's heet dit <em>duplex-non-tumbled</em>).</li> "
+"<li> <b>Korte zijde</b>. Dit drukt de taak zo af dat de achterzijde omgekeerd "
+"wordt afgedrukt. Als u de pagina langs de korte kant omdraait heeft de afdruk "
+"dezelfde oriëntatie als de voorzijde. (bij sommige printerstuurprogramma's heet "
+"dit <em>duplex-tumbled</em>.) </li> </ul> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
+"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
+"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
+"<pre> -o duplex=... # voorbeelden: \"tumble\" of "
+"\"two-sided-short-edge\" </pre> </p> </qt></qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:218
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
+"of paper just before or after your main job. </p> "
+"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
+"of printing, job title and more. </p> "
+"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
+"in a multi-user environment. </p> "
+"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
+"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
+"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
+"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
+"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
+"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
+"menu after a restart of CUPS. </p> "
+"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Selectie van schutblad(en):</b> selecteer de schutbladen om één of twee "
+"speciale pagina's vlak voor of achter de hoofdtaak af te drukken. "
+"<p>Schutbladen kunnen informatie bevatten over de afdruktaak, zoals "
+"gebruikersnaam, tijdstip van afdrukken, taaktitel etc. "
+"<p>Schutbladen zijn bedoeld om de verschillende afdruktaken van elkaar te "
+"scheiden, wat vooral in een situatie waarbij verschillende gebruikers de "
+"printer met elkaar delen handig is. "
+"<p><em><b>Tip:</em></b> u kunt uw eigen schutbladen ontwerpen. Om ze te kunnen "
+"gebruiken, plaats het schutblad in de standaard CUPS-map <em>banners</em> "
+"(normaliter is dat <em>\"/usr/share/cups/banner\"</em>"
+". Uw eigen schutbladen dienen in een van de ondersteunde afdrukformaten "
+"opgemaakt zijn. Ondersteunde formaten zijn ASCII-tekst, PostScript, PDF, en de "
+"meeste afbeeldingsformaten zoals PNG, JPEG of GIF. De schutbladen die u hebt "
+"toegevoegd zullen na de herstart van CUPS verschijnen in het uitvouwmenu. "
+"<p>CUPS levert zelf ook een selectie schutbladen aan. "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
+"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
+"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
+"<pre> -o job-sheets=... # voorbeelden: \"standard\" of \"topsecret\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:240
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
+"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
+"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
+"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
+"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Selectie van aantal pagina's per vel:</b> u kunt ook meerdere pagina's "
+"op 1 vel papier afdrukken. Op die manier kunt u papier besparen. "
+"<p><b>Opmerking 1:</b> de pagina wordt verkleind als u 2 of 4 pagina's per vel "
+"wilt afdrukken. De pagina wordt niet verkleind als u 1 pagina per vel (de "
+"standaardinstelling) af wilt drukken. "
+"<p><b>Opmerking 2:</b> als u hier het afdrukken op meerdere plaatsen "
+"selecteert, dan wordt het verkleinen en herordenen uitgevoerd door uw "
+"afdruksysteem. Maar sommige printers bieden zelf ook de mogelijkheid om "
+"meerdere pagina's per vel af te drukken. In dat geval vindt u hiervoor een "
+"optie in de printerstuurprogramma-instellingen. Wees voorzichtig, als u het "
+"afdrukken van meerdere pagina's per vel op beide plaatsen instelt kan uw afdruk "
+"er anders uitzien dan uw bedoeling was. "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
+"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
+"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
+"<pre> -o number-up=... # voorbeelden: \"2\" of \"4\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+
+#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
+#: management/kmwend.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118
+msgid "Page s&ize:"
+msgstr "Pagina&grootte:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:268
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papiert&ype:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:272
+msgid "Paper so&urce:"
+msgstr "Papier&bron:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:292
+msgid "Duplex Printing"
+msgstr "Dubbelzijdig afdrukken"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Pagina's per vel"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298
+msgid "Banners"
+msgstr "Schutbladen"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Portret"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Landschap"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:303
+msgid "&Reverse landscape"
+msgstr "Om&gekeerd landschap"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:304
+msgid "R&everse portrait"
+msgstr "Omge&keerd portret"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:309
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"&None"
+msgstr "G&een"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:310
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"Lon&g side"
+msgstr "La&nge zijde"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:311
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"S&hort side"
+msgstr "K&orte zijde"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:323
+msgid "S&tart:"
+msgstr "&Begin:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:324
+msgid "En&d:"
+msgstr "Ein&de:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
+msgid "Margins"
+msgstr "Marges"
+
+#: posterpreview.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
+"executable is not properly installed, or you don't have the required version"
+msgstr ""
+"Voorbeeld van poster niet beschikbaar. Of het programma <b>poster</b> "
+"is niet goed geïnstalleerd, of u hebt niet de vereiste versie."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
+msgid "New command"
+msgstr "Nieuw commando"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
+msgid "Edit command"
+msgstr "Commando bewerken"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
+msgid "&Browse..."
+msgstr "B&laderen..."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
+msgid "Use co&mmand:"
+msgstr "Co&mmando gebruiken:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Command Name"
+msgstr "Commandonaam"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Enter an identification name for the new command:"
+msgstr "Voer een identificatienaam in voor het nieuwe commando:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
+msgid ""
+"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
+"existing one?"
+msgstr ""
+"Een commando genaamd %1 bestaat reeds. Wilt u doorgaan en het bestaande "
+"commando bewerken?"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
+msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
+msgstr ""
+"Interne fout: het XML-stuurprogramma voor het commando %1 is niet gevonden."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
+msgid "output"
+msgstr "uitvoer"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
+msgid "undefined"
+msgstr "ongedefinieerd"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
+msgid "not allowed"
+msgstr "niet toegestaan"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
+msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
+msgstr "(Onbeschikbaar: vereisten zijn niet voldaan)"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:35
+msgid "SMB Printer Settings"
+msgstr "SMB-printerinstellingen"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:41
+msgid "Scan"
+msgstr "Scannen"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:42
+msgid "Abort"
+msgstr "Afbreken"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:44
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Werkgroep:"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:45
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
+msgid "Printer:"
+msgstr "Printer:"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
+msgid "Empty server name."
+msgstr "Lege servernaam."
+
+#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
+msgid "Empty printer name."
+msgstr "Lege printernaam."
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Login: %1"
+msgstr "Gebruikersnaam: %1"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<anonymous>"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:33
+msgid "Printer Model Selection"
+msgstr "Selectie van printermodel"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwname.cpp:83
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Raw-printer"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:113
+msgid "Internal error: unable to locate the driver."
+msgstr "Interne fout: het stuurprogramma is niet gevonden."
+
+#: management/kmconfigdialog.cpp:38
+msgid "TDE Print Configuration"
+msgstr "TDE Print Configuratie"
+
+#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Volgende >"
+
+#: management/kmwizard.cpp:66
+msgid "< &Back"
+msgstr "< V&orige"
+
+#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Add Printer Wizard"
+msgstr "Printer-toevoegen-assistent"
+
+#: management/kmwizard.cpp:166
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Printer wijzigen"
+
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Unable to find the requested page."
+msgstr "Niet in staat om de gevraagde pagina te vinden."
+
+#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
+msgid "&Finish"
+msgstr "Vol&tooien"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
+msgid "&Subnetwork:"
+msgstr "&Subnetwerk:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
+#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Poort:"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
+msgid "&Timeout (ms):"
+msgstr "&Tijdslimiet (ms):"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
+msgid "Scan Configuration"
+msgstr "Configuratie scannen"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
+#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
+msgid "Wrong subnetwork specification."
+msgstr "Onjuiste specificatie voor subnetwerk."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
+msgid "Wrong timeout specification."
+msgstr "Onjuiste invoer voor tijdslimiet."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
+msgid "Wrong port specification."
+msgstr "Onjuiste invoer voor poort."
+
+#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
+msgid "Select Command"
+msgstr "Commando selecteren"
+
+#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
+msgid ""
+"_: Physical Location\n"
+"Location:"
+msgstr "Locatie:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
+#: management/kmwname.cpp:41
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschrijving:"
+
+#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State:"
+msgstr "Status:"
+
+#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
+#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
+msgid "URI:"
+msgstr "URI-adres:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
+msgid "Device:"
+msgstr "Station:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:56
+msgid "Model:"
+msgstr "Model:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:92
+msgid "Members:"
+msgstr "Leden:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:112
+msgid "Implicit class"
+msgstr "Impliciete groep"
+
+#: management/kminfopage.cpp:114
+msgid "Remote class"
+msgstr "Groep op afstand"
+
+#: management/kminfopage.cpp:115
+msgid "Local class"
+msgstr "Lokale groep"
+
+#: management/kminfopage.cpp:117
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Printer op afstand"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
+msgid "Local printer"
+msgstr "Lokale printer"
+
+#: management/kminfopage.cpp:120
+msgid "Special (pseudo) printer"
+msgstr "Speciale (pseudo) printer"
+
+#: management/kminfopage.cpp:121
+msgid ""
+"_: Unknown class of printer\n"
+"Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
+msgid "Jobs"
+msgstr "Taken"
+
+#: management/kmpages.cpp:69
+msgid "Instances"
+msgstr "Exemplaren"
+
+#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
+#: management/smbview.cpp:43
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#: management/smbview.cpp:44
+msgid "Comment"
+msgstr "Toelichting"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:92
+msgid ""
+"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
+"is not implemented."
+msgstr ""
+"Geen programma opgegeven voor het aanmaken van de database met "
+"stuurprogramma's. Deze handeling is niet ingeprogrammeerd."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:95
+msgid ""
+"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
+"exists and is accessible in your PATH variable."
+msgstr ""
+"Het programma %1 is niet in uw zoekpad (PATH) gevonden. Controleer of het "
+"programma bestaat en toegankelijk is via uw zoekpad (PATH)."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:99
+msgid ""
+"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
+"failed."
+msgstr ""
+"Het aanmaken van de database met stuurprogramma's kon niet worden uitgevoerd. "
+"Het uitvoeren van %1 is mislukt."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:113
+msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
+msgstr "Wacht a.u.b. even terwijl TDE de stuurprogrammadatabase bijwerkt."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:114
+msgid "Driver Database"
+msgstr "Stuurprogrammadatabase"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:171
+msgid ""
+"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
+msgstr ""
+"Fout tijdens het aanmaken van de printerdatabase: abnormale beëindiging van het "
+"dochterproces."
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
+msgid "Print Job Settings"
+msgstr "Printertakeninstellingen"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:37
+msgid "Jobs Shown"
+msgstr "Getoonde taken"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Onbeperkt"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:42
+msgid "Maximum number of jobs shown:"
+msgstr "Maximum aantal getoonde taken:"
+
+#: management/kmpropgeneral.cpp:37
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Printernaam:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
+msgid "General Settings"
+msgstr "Algemene instellingen"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:37
+msgid "User Identification"
+msgstr "Gebruikeridentificatie"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:43
+msgid ""
+"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
+"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Deze backend heeft mogelijk een gebruikersnaam en wachtwoord nodig om goed "
+"te werken. Selecteer het te gebruiken toegangstype en vul indien nodig de "
+"gebruikersnaam en wachtwoord in.</p>"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:49
+msgid "&Login:"
+msgstr "&Login:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Wachtwoord"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:53
+msgid "&Anonymous (no login/password)"
+msgstr "&Anoniem (geen gebruikersnaam/wachtwoord)"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:54
+msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
+msgstr "&Gastaccount (login=\"guest\")"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:55
+msgid "Nor&mal account"
+msgstr "Nor&maal account"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:88
+msgid "Select one option"
+msgstr "Selecteer een optie"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:90
+msgid "User name is empty."
+msgstr "De loginnaam is leeg."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:41
+msgid "Printer Test"
+msgstr "Printertest"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:51
+msgid "<b>Manufacturer:</b>"
+msgstr "<b>Fabrikant:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:52
+msgid "<b>Model:</b>"
+msgstr "<b>Model:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:53
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Omschrijving:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:55
+msgid "&Test"
+msgstr "&Testen"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:59
+msgid ""
+"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
+"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
+"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
+"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Nu kunt u de printer testen voordat de installatie wordt voltooid. Gebruik "
+"de knop <b>Instellingen</b> om het printerstuurprogramma in te stellen en de "
+"knop <b>Test</b> om uw instellingen uit te proberen. Gebruik de knop <b>"
+"Terug</b> om het stuurprogramma te wijzigen (uw huidige instellingen gaan "
+"daarbij verloren).</p>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:117
+msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Het gevraagde stuurprogramma kon niet worden geladen: "
+"<p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:146
+msgid ""
+"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
+"click the OK button."
+msgstr ""
+"De testpagina is met succes naar de printer gestuurd. Wacht tot het afdrukken "
+"is voltooid en klik dan de knop OK."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:148
+msgid "Unable to test printer: "
+msgstr "Niet in staat de printer te testen:"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:150
+msgid "Unable to remove temporary printer."
+msgstr "Niet in staat om de tijdelijke printer te verwijderen."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:153
+msgid "Unable to create temporary printer."
+msgstr "Niet in staat om de tijdelijke printer aan te maken."
+
+#: management/kmwbackend.cpp:54
+msgid "Backend Selection"
+msgstr "Backend-selectie"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:68
+msgid "You must select a backend."
+msgstr "U moet een backend selecteren!"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:115
+msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "&Lokale printer (parallel, serieel, USB)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Locally-connected printer</p>"
+"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
+"USB port.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>Lokaal aangesloten printer</p> "
+"<p>Gebruik dit voor een printer die is aangesloten op de computer via de "
+"parallele-, seriële- of USB-poort,</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:122
+msgid "&SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "&SMB-gedeelde printer (Windows)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:123
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Shared Windows printer</p>"
+"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
+"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>Gedeelde Windowsprinter</p> "
+"<p>Gebruik dit bij een printer die geïnstalleerd is op een Windows-server en "
+"die gedeeld wordt op het netwerk via het SMB-protocol (samba).</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:130
+msgid "&Remote LPD queue"
+msgstr "LPD-wacht&rij op afstand"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:131
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
+"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
+"server.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>Printerwachtrij op een LPD-server op afstand</p> "
+"<p>Gebruik dit bij een wachtrij op een machine op afstand die gebruikt maakt "
+"van een LPD-printserver</p>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:137
+msgid "Ne&twork printer (TCP)"
+msgstr "Ne&twerkprinter (TCP)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:138
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network TCP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
+"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>Netwerk TCP-printer</p>Gebruik dit bij een netwerkprinter die TCP "
+"<p>gebruikt als communicatieprotocol (meestal op poort 9100). De meeste "
+"netwerkprinters gebruiken dit protocol</p></qt>"
+
+#: management/kmwfile.cpp:35
+msgid "File Selection"
+msgstr "Bestandsselectie"
+
+#: management/kmwfile.cpp:41
+msgid ""
+"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
+"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
+"graphical selection.</p>"
+msgstr ""
+"<p>De afdruk zal naar een bestand worden gestuurd. Voer hier het pad in dat "
+"naar het bestand leidt dat u hiervoor wilt gebruiken. Gebruik een absoluut pad "
+"of blader er naar toe via de bladerknop.</p>"
+
+#: management/kmwfile.cpp:44
+msgid "Print to file:"
+msgstr "Afdrukken naar bestand:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
+msgid "Empty file name."
+msgstr "Lege bestandsnaam."
+
+#: management/kmwfile.cpp:66
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Map bestaat niet."
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
+msgid "String"
+msgstr "Term"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
+msgid "Float"
+msgstr "Zwevend"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
+msgid "List"
+msgstr "Lijst"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
+msgid "Boolean"
+msgstr "Booleaans"
+
+#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Naam:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Beschrijving:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
+msgid "&Format:"
+msgstr "Op&maak:"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
+msgid "Default &value:"
+msgstr "Standaard&waarde:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Co&mmando:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
+msgid "&Persistent option"
+msgstr "Blijvende o&ptie"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
+msgid "Va&lues"
+msgstr "Waar&den"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
+msgid "Minimum v&alue:"
+msgstr "Minimum w&aarde:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
+msgid "Ma&ximum value:"
+msgstr "Ma&ximum waarde:"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237
+#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
+msgid "Add value"
+msgstr "Waarde toevoegen"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
+msgid "Delete value"
+msgstr "Waarde verwijderen"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Wijzigingen toepassen"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
+msgid "Add group"
+msgstr "Groep toevoegen"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
+msgid "Add option"
+msgstr "Optie toevoegen"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
+msgid "Delete item"
+msgstr "Item verwijderen"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135
+msgid "Move up"
+msgstr "Omhoog"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Omlaag"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
+msgid "&Input From"
+msgstr "&Invoer van"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
+msgid "O&utput To"
+msgstr "&Uitvoer naar"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
+msgid "File:"
+msgstr "Bestand:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
+msgid "Pipe:"
+msgstr "Pipe:"
+
+#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
+msgid "Comment:"
+msgstr "Toelichting:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
+msgid ""
+"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
+"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
+msgstr ""
+"Een identificatietekst. Gebruik alleen alfanumerieke tekens zonder spaties. De "
+"term <b>__root__</b> is voor intern gebruik gereserveerd."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
+msgid ""
+"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
+"explicit enough about the role of the corresponding option."
+msgstr ""
+"Een beschrijvingstekst. Deze tekst wordt getoond in de interface en dient kort "
+"en bondig de rol van de corresponderende optie te omschrijven."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
+msgid ""
+"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
+"to the user."
+msgstr ""
+"Het type optie. Dit bepaalt hoe de optie grafisch wordt aangeboden aan de "
+"gebruiker."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
+msgid ""
+"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
+"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
+"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
+"run-time by a string representation of the option value."
+msgstr ""
+"De opmaak van de optie. Dit bepaalt hoe de optie zal worden opgemaakt bij het "
+"insluiten in de globale commandoregel. De tag <b>%value</b> "
+"kan worden gebruikt om de gebruikersselectie te representeren. Deze tag zal "
+"tijdens het uitvoeren worden vervangen door een tekenreeks die de optiewaarde "
+"representeert."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
+msgid ""
+"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
+"to the command line if the option has that default value. If this value does "
+"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
+"option persistent to avoid unwanted effects."
+msgstr ""
+"De standaardwaarde van de optie. Voor tijdelijke opties wordt er niets aan de "
+"commandoregel toegevoegd als de optie die standaarwaarde heeft. Als deze waarde "
+"niet overeenkomt met de werkelijke standaardwaarde van het onderliggende "
+"hulpprogramma, dan kunt u de optie tijdelijk maken om ongewenste effecten te "
+"voorkomen."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
+msgid ""
+"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
+"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
+"does not match with the actual default value of the underlying utility."
+msgstr ""
+"Maakt de optie blijvend. Een blijvende optie wordt altijd geschreven naar de "
+"commandoregel, ongeacht de waarde ervan. Dit is handig als de gekozen "
+"standaardwaarde niet overeenkomt met de werkelijke standaardwaarde van het "
+"onderliggende hulpprogramma."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
+#, c-format
+msgid ""
+"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
+"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
+"supported tags are:"
+"<ul>"
+"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
+"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
+"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
+msgstr ""
+"De volledige commandoregel voor het uitvoeren van het onderliggende "
+"hulpprogramma. Deze commandoregel is gebaseerd op een mechanisme van tags die "
+"zullen worden vervangen tijdens het uitvoeren. De ondersteunde tags zijn: "
+"<ul> "
+"<li><b>%filtertargs</b>: commmando-opties</li> "
+"<li><b>%ffilterinput</b>: invoerspecificatie</li> "
+"<li><b>%filteroutput</b>: uitvoerspecificatie</li> "
+"<li><b>%psu</b>: de paginagrootte in hoofdletters</li> "
+"<li><b>%psl</b>: de paginagrootte in kleine letters</li>"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
+"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
+msgstr ""
+"Invoerspecificatie wanneer het onderliggende hulpprogramma de invoerdata uit "
+"een bestand leest. Gebruik de tag <b>%in</b> om het invoerbestand aan te geven."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
+#, c-format
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
+"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
+msgstr ""
+"Uitvoerspecificatie wanneer het onderliggende hulpprogramma de uitvoerdata uit "
+"een bestand schrijft. Gebruik de tag <b>%out</b> om het invoerbestand aan te "
+"geven."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
+"standard input."
+msgstr ""
+"Invoerspecificatie wanneer het onderliggende hulpprogramma de invoerdata uit "
+"zijn standaardinvoer leest"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
+"standard output."
+msgstr ""
+"Uitvoerspecificatie wanneer het onderliggende hulpprogramma de Uitvoerdata naar "
+"zijn standaarduitvoer schrijft."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
+msgid ""
+"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
+"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
+"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
+msgstr ""
+"Een toelichting over het onderliggende hulpprogramma, welke via de interface "
+"aan de gebruiker zal worden getoond. Deze toelichting biedt ondersteuning voor "
+"basis-HTML-tags zoals &lt;a&gt;, &lt;b&gt; of &lt;i&gt;."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
+msgid ""
+"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
+msgstr ""
+"Ongeldige identificatienaam. Lege termen en \"__root__\" zijn niet toegestaan."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
+msgid "New Group"
+msgstr "Nieuwe groep"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
+msgid "New Option"
+msgstr "Nieuwe optie"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
+#, c-format
+msgid "Command Edit for %1"
+msgstr "Commandobewerking voor %1"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
+msgid "&Mime Type Settings"
+msgstr "&Mime bestandstype-instellingen"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
+msgid "Supported &Input Formats"
+msgstr "Ondersteunde &invoerformaten"
+
+#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
+msgid "Requirements"
+msgstr "Vereisten"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
+msgid "&Edit Command..."
+msgstr "Commando b&ewerken..."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
+msgid "Output &format:"
+msgstr "Uitvoer&formaat:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
+msgid "ID name:"
+msgstr "ID-naam:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
+msgid "exec:/"
+msgstr "exec:/"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
+msgid "&PostScript printer"
+msgstr "&PostScript-printer"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
+msgid "&Raw printer (no driver needed)"
+msgstr "&Raw-printer (geen stuurprogramma nodig)"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Overig..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
+msgid "&Manufacturer:"
+msgstr "&Fabrikant:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
+msgid "Mo&del:"
+msgstr "Mo&del:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
+msgid "Loading..."
+msgstr "Bezig met laden..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
+msgid "Unable to find the PostScript driver."
+msgstr "Het PostScript-stuurprogramma is niet gevonden."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
+msgid "Select Driver"
+msgstr "Stuurprogramma selecteren"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
+msgid "<Unknown>"
+msgstr "<Onbekend>"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
+msgid "Wrong driver format."
+msgstr "Onjuist formaat stuurprogramma."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
+msgid "Other"
+msgstr "Overig"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:32
+msgid "Introduction"
+msgstr "Inleiding"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Welcome,</p>"
+"<br>"
+"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
+"guide you through the various steps of the process of installing and "
+"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
+"back using the <b>Back</b> button.</p>"
+"<br>"
+"<p>We hope you enjoy this tool!</p>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<p>Welkom,</p>"
+"<br>"
+"<p>De assistent zal u helpen bij het installeren van een nieuwe printer op uw "
+"computer. Deze zal u door de verschillende stappen van het installatie- en "
+"configuratieproces voor uw afdruksysteem leiden. Bij elke stap kunt u terug "
+"gaan met de knop <b>Vorige</b>.</p>"
+"<br>"
+"<p>Wij hopen dat u dit hulpmiddel zult waarderen !</p>"
+"<br><p align=right><i>Het TDE printing team</i>.</p>"
+
+#: management/kmlistview.cpp:125
+msgid "Print System"
+msgstr "Afdruksysteem"
+
+#: management/kmlistview.cpp:128
+msgid "Classes"
+msgstr "Groepen"
+
+#: management/kmlistview.cpp:131
+msgid "Printers"
+msgstr "Printers"
+
+#: management/kmlistview.cpp:134
+msgid "Specials"
+msgstr "Overige apparaten"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:38
+msgid "Local Port Selection"
+msgstr "Selectie van de lokale poort"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:50
+msgid "Local System"
+msgstr "Lokaal systeem"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:57
+msgid "Parallel"
+msgstr "Parallel"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:58
+msgid "Serial"
+msgstr "Serieel"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:59
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
+msgid "Others"
+msgstr "Overige"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:63
+msgid ""
+"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
+"bottom edit field.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Selecteer een geldige gedetecteerde poort, of voer direct het "
+"corresponderende URI-adres in het onderste invulveld in.</p>"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:78
+msgid ""
+"_: The URI is empty\n"
+"Empty URI."
+msgstr "Leeg URI-adres."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:83
+msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
+msgstr ""
+"Het lokale URI-adres komt niet overeen met een gedetecteerde poort. Doorgaan?"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:85
+msgid "Select a valid port."
+msgstr "Selecteer een geldige poort."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:166
+msgid "Unable to detect local ports."
+msgstr "Niet in staat om lokale poorten te detecteren."
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:33
+msgid "Commands"
+msgstr "Commando's"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:34
+msgid "Command Settings"
+msgstr "Commando-instellingen"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:37
+msgid "Edit/Create Commands"
+msgstr "Commando's bewerken/aanmaken"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
+"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
+"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
+"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
+"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+msgstr ""
+"<p>Commando-objecten voeren een conversie uit van invoer naar uitvoer."
+"<br>Ze worden gebruikt als basis om zowel afdrukbestanden als speciale printers "
+"te bouwen. Ze worden beschreven door een commandoterm, een aantal opties, een "
+"aantal vereisten en geassocieerde mime bestandstypen.Hier kunt u nieuwe "
+"commando-objecten aanmaken en bestaande bewerken. Alle wijzigingen zullen "
+"alleen voor u van toepassing zijn."
+
+#: management/kmwclass.cpp:37
+msgid "Class Composition"
+msgstr "Groepscompositie"
+
+#: management/kmwclass.cpp:52
+msgid "Available printers:"
+msgstr "Beschikbare printers:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:53
+msgid "Class printers:"
+msgstr "Groepsprinters:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:79
+msgid "You must select at least one printer."
+msgstr "U moet minstens één printer selecteren."
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "Printerfiltering-instellingen"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "Printerfilter"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
+msgid ""
+"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
+"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
+"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
+"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
+"cumulative and ignored if empty."
+msgstr ""
+"De printerfiltering maakt het u mogelijk om alleen een specifieke set printers "
+"te tonen in plaats van alle printers. Dit kan bruikbaar zijn als er veel "
+"printers beschikbaar zijn en u er slechts enkele gebruikt. Selecteer de "
+"printers die u wilt zien uit de lijst links of voer een <b>locatie</b>"
+"-filter (bijv. Groep_1*) in. Beide zijn cumulatief en worden genegeerd als ze "
+"leeg zijn."
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:62
+msgid "Location filter:"
+msgstr "Locatiefilter:"
+
+#: management/kmmainview.cpp:72
+msgid ""
+"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+"De printer %1 bestaat al. Doorgaan zal de bestaande printer overschrijven. Wilt "
+"u doorgaan?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
+#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
+msgid "Initializing manager..."
+msgstr "Beheerder wordt geïnitialiseerd..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:180
+msgid "&Icons,&List,&Tree"
+msgstr "P&ictogrammen,&lijst,booms&tructuur"
+
+#: management/kmmainview.cpp:184
+msgid "Start/Stop Printer"
+msgstr "Printer starten/stoppen"
+
+#: management/kmmainview.cpp:186
+msgid "&Start Printer"
+msgstr "Printer &starten"
+
+#: management/kmmainview.cpp:187
+msgid "Sto&p Printer"
+msgstr "Printer sto&ppen"
+
+#: management/kmmainview.cpp:189
+msgid "Enable/Disable Job Spooling"
+msgstr "Takenspooling inschakelen/uitschakelen"
+
+#: management/kmmainview.cpp:191
+msgid "&Enable Job Spooling"
+msgstr "Takenspooling inschak&elen"
+
+#: management/kmmainview.cpp:192
+msgid "&Disable Job Spooling"
+msgstr "Takenspooling uitscha&kelen"
+
+#: management/kmmainview.cpp:195
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Instellen..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:196
+msgid "Add &Printer/Class..."
+msgstr "&Printer/groep toevoegen..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:197
+msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
+msgstr "&Speciale (pseudo) printer toevoegen..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:198
+msgid "Set as &Local Default"
+msgstr "Als &lokale standaardwaarde instellen"
+
+#: management/kmmainview.cpp:199
+msgid "Set as &User Default"
+msgstr "Als gebr&uikersstandaard instellen"
+
+#: management/kmmainview.cpp:200
+msgid "&Test Printer..."
+msgstr "Printer &testen..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:201
+msgid "Configure &Manager..."
+msgstr "Afdrukbeheer &instellen..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:202
+msgid "Initialize Manager/&View"
+msgstr "Beheerder/&weergave initialiseren"
+
+#: management/kmmainview.cpp:204
+msgid "&Orientation"
+msgstr "&Oriëntatie"
+
+#: management/kmmainview.cpp:207
+msgid "&Vertical,&Horizontal"
+msgstr "&Verticaal,&Horizontaal"
+
+#: management/kmmainview.cpp:211
+msgid "R&estart Server"
+msgstr "Server h&erstarten"
+
+#: management/kmmainview.cpp:212
+msgid "Configure &Server..."
+msgstr "&Server instellen..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Configure Server Access..."
+msgstr "&Server instellen..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:216
+msgid "Hide &Toolbar"
+msgstr "&Werkbalk verbergen"
+
+#: management/kmmainview.cpp:218
+msgid "Show Me&nu Toolbar"
+msgstr "&Menu-werkbalk tonen"
+
+#: management/kmmainview.cpp:219
+msgid "Hide Me&nu Toolbar"
+msgstr "&Menu-werkbalk verbergen"
+
+#: management/kmmainview.cpp:221
+msgid "Show Pr&inter Details"
+msgstr "Pr&interdetails tonen"
+
+#: management/kmmainview.cpp:222
+msgid "Hide Pr&inter Details"
+msgstr "Pr&interdetails verbergen"
+
+#: management/kmmainview.cpp:226
+msgid "Toggle Printer &Filtering"
+msgstr "Printer&filtering omschakelen"
+
+#: management/kmmainview.cpp:230
+msgid "Pri&nter Tools"
+msgstr "Pri&ntergereedschappen"
+
+#: management/kmmainview.cpp:295
+msgid "Print Server"
+msgstr "Printerserver"
+
+#: management/kmmainview.cpp:301
+msgid "Print Manager"
+msgstr "Afdrukbeheer"
+
+#: management/kmmainview.cpp:334
+msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
+msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het ophalen van de printerlijst."
+
+#: management/kmmainview.cpp:511
+#, c-format
+msgid "Unable to modify the state of printer %1."
+msgstr "Niet in staat om de status van printer %1 te wijzigen."
+
+#: management/kmmainview.cpp:522
+msgid "Do you really want to remove %1?"
+msgstr "Wilt u %1 verwijderen?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:526
+#, c-format
+msgid "Unable to remove special printer %1."
+msgstr "Niet in staat om speciale printer %1 te verwijderen."
+
+#: management/kmmainview.cpp:529
+#, c-format
+msgid "Unable to remove printer %1."
+msgstr "Niet in staat om printer %1 te verwijderen."
+
+#: management/kmmainview.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "%1 instellen"
+
+#: management/kmmainview.cpp:566
+#, c-format
+msgid "Unable to modify settings of printer %1."
+msgstr "Niet in staat om de instellingen van printer %1 te wijzigen."
+
+#: management/kmmainview.cpp:570
+#, c-format
+msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
+msgstr "Niet in staat om een geldig stuurprogramma voor printer %1 te laden."
+
+#: management/kmmainview.cpp:582
+msgid "Unable to create printer."
+msgstr "Niet in staat om printer aan te maken."
+
+#: management/kmmainview.cpp:594
+msgid "Unable to define printer %1 as default."
+msgstr "Niet in staat om printer %1 als standaard in te stellen."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
+msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"U staat op het punt een testpagina af te drukken op %1. Wilt u doorgaan?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Testpagina afdrukken"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Test page successfully sent to printer %1."
+msgstr "De testpagina is met succes naar printer %1 gestuurd."
+
+#: management/kmmainview.cpp:634
+#, c-format
+msgid "Unable to test printer %1."
+msgstr "Niet in staat printer %1te testen."
+
+#: management/kmmainview.cpp:647
+msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
+msgstr "Foutmelding van de beheerder ontvangen:</p><p>%1</p>"
+
+#: management/kmmainview.cpp:649
+msgid "Internal error (no error message)."
+msgstr "Interne fout (geen foutmelding)."
+
+#: management/kmmainview.cpp:667
+msgid "Unable to restart print server."
+msgstr "Niet in staat om de afdrukserver te herstarten."
+
+#: management/kmmainview.cpp:672
+msgid "Restarting server..."
+msgstr "Server wordt opnieuw gestart..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:682
+msgid "Unable to configure print server."
+msgstr "Niet in staat om de afdrukserver in te stellen."
+
+#: management/kmmainview.cpp:687
+msgid "Configuring server..."
+msgstr "Server wordt ingesteld..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:842
+msgid ""
+"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
+"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
+"tool library could not be found."
+msgstr ""
+"Het printergereedschap kon niet worden opgestart. Mogelijke oorzaken: geen "
+"printer geselecteerd, de geselecteerde printer heeft geen enkel lokaal apparaat "
+"gedefinieerd (printerpoort), of de gereedschapbibliotheek kon niet worden "
+"gevonden."
+
+#: management/kmmainview.cpp:866
+msgid "Unable to retrieve the printer list."
+msgstr "De printerlijst kon niet worden opgehaald."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
+msgid "Refresh Interval"
+msgstr "Verversingsinterval"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
+msgid ""
+"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
+"components like the print manager and the job viewer."
+msgstr ""
+"Deze tijdsinstelling bepaalt het verversingssnelheid van diverse componenten "
+"van <b>TDE Print</b> zoals de printerbeheerder en takenweergaveprogramma."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
+msgid "Test Page"
+msgstr "Testpagina"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
+msgid "&Specify personal test page"
+msgstr "Persoonlijke te&stpagina opgeven"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
+msgid "Preview..."
+msgstr "Voorbeeld..."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
+msgid "Sho&w printing status message box"
+msgstr "Printerstatus&vak tonen"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
+msgid "De&faults to the last printer used in the application"
+msgstr "&Laatstgebruikte printer in toepassing onthouden"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
+msgid ""
+"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
+"your printer anymore."
+msgstr ""
+"De geselecteerde testpagina is geen PostScript-bestand. U bent mogelijk niet in "
+"staat de printer nog te testen."
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
+msgid "No Printer"
+msgstr "Geen printer"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
+#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
+#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
+msgid "All Printers"
+msgstr "Alle printers"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:151
+#, c-format
+msgid "Print Jobs for %1"
+msgstr "Afdruktaken voor %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Max.: %1"
+msgstr "Max.: %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:235
+msgid "Job ID"
+msgstr "Taak-id"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:236
+msgid "Owner"
+msgstr "Eigenaar"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:238
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State"
+msgstr "Status"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:239
+msgid "Size (KB)"
+msgstr "Grootte (KB)"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:240
+msgid "Page(s)"
+msgstr "Pagina('s)"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:262
+msgid "&Hold"
+msgstr "Wac&hten"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:263
+msgid "&Resume"
+msgstr "He&rvatten"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:264
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Verwijderen"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:265
+msgid "Res&tart"
+msgstr "Hers&tarten"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:266
+msgid "&Move to Printer"
+msgstr "&Naar printer verplaatsen"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:272
+msgid "&Toggle Completed Jobs"
+msgstr "Vol&tooide taken omschakelen"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:275
+msgid "Show Only User Jobs"
+msgstr "Alleen taken van gebruiker tonen"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:276
+msgid "Hide Only User Jobs"
+msgstr "Alleen taken van gebruiker verbergen"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:284
+msgid "User Name"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:301
+msgid "&Select Printer"
+msgstr "Printer &selecteren"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:330
+msgid "Refresh"
+msgstr "Verversen"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:334
+msgid "Keep window permanent"
+msgstr "Venster permanent behouden"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:479
+msgid ""
+"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
+msgstr ""
+"De handeling \"%1\" kon niet worden uitgevoerd op de geselecteerde taken. Fout "
+"ontvangen van de beheerder"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:491
+msgid "Hold"
+msgstr "Wacht"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:496
+msgid "Resume"
+msgstr "Hervatten"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:506
+msgid "Restart"
+msgstr "Herstarten"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Move to %1"
+msgstr "Verplaatsen naar %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:674
+msgid "Operation failed."
+msgstr "De operatie is mislukt."
+
+#: management/kmwsocket.cpp:38
+msgid "Network Printer Information"
+msgstr "Netwerkprinterinformatie"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:48
+msgid "&Printer address:"
+msgstr "&Printeradres:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:49
+msgid "P&ort:"
+msgstr "P&oort:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:99
+msgid "You must enter a printer address."
+msgstr "U moet een printeradres invoeren."
+
+#: management/kmwsocket.cpp:110
+msgid "Wrong port number."
+msgstr "Onjuist poortnummer."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
+msgid "No printer found at this address/port."
+msgstr "Geen printer gevonden op dit adres/deze poort."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
+msgid ""
+"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
+"<Unknown> (%1)"
+msgstr "<Unknown> (%1)"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:43
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Instellingen voor lettertype"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:46
+msgid "Fonts Embedding"
+msgstr "Inbedding van letters"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:47
+msgid "Fonts Path"
+msgstr "Pad van lettertypen"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:49
+msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
+msgstr "Tijdens het afdrukken lettertypen in PostScript-data inb&edden"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:57
+msgid "&Up"
+msgstr "&Omhoog"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:58
+msgid "&Down"
+msgstr "Om&laag"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:59
+msgid "&Add"
+msgstr "&Toevoegen"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:61
+msgid "Additional director&y:"
+msgstr "Add&itionele map:"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:85
+msgid ""
+"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
+"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
+"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
+msgstr ""
+"Deze optie zal automatisch lettertypen in het PostScript-bestand plaatsen, "
+"welke niet aanwezig zijn in de printer. Het inbedden van lettertypen zorgt voor "
+"betere afdrukresultaten, (komt meer overeen met wat u op uw scherm ziet), maar "
+"zorgt ook voor grotere afdrukbestanden."
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+msgid ""
+"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
+"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
+"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
+"be sufficient in most cases."
+msgstr ""
+"Als u gebruik maakt van het inbedden van lettertypen, dan kunt u additionele "
+"mappen selecteren, waarin TDE zal gaan zoeken naar inbedbare "
+"lettertypebestanden. Standaard wordt het lettertypepad van de X Server "
+"gebruikt, het toevoegen van deze mappen is dus niet nodig. Het standaard "
+"zoekpad is in de meeste gevallen voldoende."
+
+#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
+msgid "Sc&an"
+msgstr "Sc&annen"
+
+#: management/networkscanner.cpp:111
+msgid "Network scan:"
+msgstr "Netwerkscan:"
+
+#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
+#: management/networkscanner.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Subnet: %1"
+msgstr "Subnet: %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Afbreken"
+
+#: management/networkscanner.cpp:161
+msgid ""
+"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
+"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"U staat op het punt een subnet (%1.*) te scannen, welke niet overeen komt met "
+"het huidige subnet van deze computer (%2.*). Wilt u toch het opgegeven subnet "
+"scannen?"
+
+#: management/networkscanner.cpp:164
+msgid "&Scan"
+msgstr "&Scannen"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:61
+msgid ""
+"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
+"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
+"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
+"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
+". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
+"to quickly select the print format you want."
+msgstr ""
+"Definieer/bewerk hier de exemplaren van de huidig geselecteerde printer. Een "
+"exemplaar is een combinatie van een werkelijke (fysieke) printer en een set van "
+"voorgedefinieerde opties. Voor een enkele Inkjetprinter kunt u bijvoorbeeld "
+"verschillende afdrukformaten definiëren, zoals <i>conceptkwaliteit</i>, <i>"
+"fotokwaliteit</i>, of <i>dubbelzijdig</i>. Deze exemplaren verschijnen als "
+"normale printers in het afdrukdialoogvenster en maken het voor u mogelijk om "
+"snel het afdrukformaat te kiezen dat u wilt gebruiken."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:87
+msgid "New..."
+msgstr "Nieuw..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:88
+msgid "Copy..."
+msgstr "Kopiëren..."
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Instellen als standaard"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:92
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:94
+msgid "Test..."
+msgstr "Test..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
+#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
+#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
+#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
+#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
+#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Standaard)"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Instance Name"
+msgstr "Naam van het exemplaar"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
+msgstr ""
+"Voer de naam in van het nieuwe exemplaar (leeglaten voor standaardwaarde):"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
+msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
+msgstr "De naam mag geen spaties of slashes bevatten."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid "Do you really want to remove instance %1?"
+msgstr "Wilt u het exemplaar %1 verwijderen?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid ""
+"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
+"discarded. Continue?"
+msgstr ""
+"U kunt het standaard-exemplaar niet verwijderen. Maar alle "
+"standaardinstellingen van %1 zullen worden verwijderd. Doorgaan?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:213
+#, c-format
+msgid "Unable to find instance %1."
+msgstr "Het exemplaar %1 is niet gevonden."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
+msgstr ""
+"De printerinformatie kon niet worden opgehaald. Melding van afdruksysteem: %1."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:232
+msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
+msgstr "De exemplaarnaam is leeg. Selecteer a.u.b. een exemplaar."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:264
+msgid "Internal error: printer not found."
+msgstr "Interne fout: printer niet gevonden."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:268
+#, c-format
+msgid "Unable to send test page to %1."
+msgstr "De testpagina kon niet naar %1 worden gestuurd."
+
+#: management/kmpropcontainer.cpp:35
+msgid "Change..."
+msgstr "Wijzigen..."
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:34
+msgid "Printer type:"
+msgstr "Printertype:"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:48
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:49
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "Interface-instellingen"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:62
+msgid "IPP Printer"
+msgstr "IPP-printer"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:63
+msgid "Local USB Printer"
+msgstr "Lokale USB-printer"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:64
+msgid "Local Parallel Printer"
+msgstr "Lokale parallelle printer"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:65
+msgid "Local Serial Printer"
+msgstr "Lokale seriële printer"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:66
+msgid "Network Printer (socket)"
+msgstr "Netwerkprinter (socket)"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:67
+msgid "SMB printers (Windows)"
+msgstr "SMB-printers (Windows)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
+msgid "Remote LPD queue"
+msgstr "LPD-wachtrij op afstand"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:69
+msgid "File printer"
+msgstr "Bestandsprinter"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:70
+msgid "Serial Fax/Modem printer"
+msgstr "Seriële fax/modemprinter"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:71
+msgid ""
+"_: Unknown Protocol\n"
+"Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: management/kmwname.cpp:34
+msgid "General Information"
+msgstr "Algemene informatie"
+
+#: management/kmwname.cpp:37
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
+"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
+"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Voer de informatie betreffende uw printer of groep hier in. <b>Naam</b> "
+"is verplicht, <b>Locatie</b> en <b>Omschrijving</b> niet (ze worden mogelijk op "
+"sommige systemen niet eens gebruikt).</p>"
+
+#: management/kmwname.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
+msgid "Location:"
+msgstr "Locatie:"
+
+#: management/kmwname.cpp:48
+msgid "You must supply at least a name."
+msgstr "U moet op zijn minst een naam invoeren."
+
+#: management/kmwname.cpp:56
+msgid ""
+"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
+"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
+"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
+msgstr ""
+"Het is normaliter geen goed idee om spaties te gebruiken in de printernaam. Het "
+"kan voorkomen dat de printer dan niet correct werkt. De assistent kan alle "
+"spaties die u hebt toegevoegd verwijderen, met %1 als resultaat. Wat wilt u "
+"doen?"
+
+#: management/kmwname.cpp:62
+msgid "Strip"
+msgstr "Spaties verwijderen"
+
+#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
+msgid "Keep"
+msgstr "Behouden"
+
+#: management/kmdriverdialog.cpp:48
+msgid ""
+"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"Sommige opties komen met elkaar in conflict. Deze moet u eerst oplossen voordat "
+"u verder kunt gaan."
+
+#: management/kmpropwidget.cpp:50
+msgid ""
+"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
+"<p>%1</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>De printereigenschappen kunnen niet worden gewijzigd. Fout ontvangen van de "
+"beheerder: "
+"<p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:35
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:36
+msgid "Preview Settings"
+msgstr "Instelling voor voorbeeld"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:39
+msgid "Preview Program"
+msgstr "Voorbeeldweergaveprogramma"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:41
+msgid "&Use external preview program"
+msgstr "Extern programma voor afdrukvoorbeeld gebr&uiken"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:44
+msgid ""
+"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
+"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
+"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
+msgstr ""
+"U kunt een extern programma voor het weergeven van een afdrukvoorbeeld "
+"(PS-weergaveprogramma) gebruiken, ipv TDE's ingebouwde systeem voor het tonen "
+"van voorbeelden. Opmerking: als TDE's standaard PS-weergaveprogramma niet wordt "
+"gevonden, dan probeert TDE automatisch een andere externe "
+"PostScript-weergaveprogramma te vinden."
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:36
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Fabrikant:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:37
+msgid "Printer model:"
+msgstr "Printermodel:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:38
+msgid "Driver info:"
+msgstr "Stuurprogrammainformatie:"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
+#: management/kmwend.cpp:104
+msgid "Driver"
+msgstr "Stuurprogramma"
+
+#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
+msgid "Driver Settings"
+msgstr "Stuurprogramma-instellingen"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
+msgid "Configure TDE Print"
+msgstr "TDE Print instellen"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
+msgid "Configure print server"
+msgstr "Printerserver instellen"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
+msgid "Start the add printer wizard"
+msgstr "Start de printer-toevoegen-assistent"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
+msgid "Add Special Printer"
+msgstr "Speciale printer toevoegen"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Locatie:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
+msgid "Command &Settings"
+msgstr "Commandoin&stellingen"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
+msgid "Outp&ut File"
+msgstr "&Uitvoerbestand"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
+msgid "&Enable output file"
+msgstr "Uitvo&erbestand activeren"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
+msgid "Filename e&xtension:"
+msgstr "Bestandsnaame&xtensie:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
+msgid ""
+"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
+"contains an output tag.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Het commando zal een uitvoerbestand gebruiken. Als dit is geselecteerd, zorg "
+"er dan voor dat het commando een uitvoertag bevat.</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
+"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
+"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
+"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
+"requirement list (the plain command is only provided for backward "
+"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
+"recognized:</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
+"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
+msgstr ""
+"<p>Het commando om uit te voeren tijdens het afdrukken op deze speciale "
+"printer. Voer hier het commando in om rechtstreeks uit te voeren, of "
+"associeer/maak een commando-object met/voor deze speciale printer. Het "
+"commando-object heeft de voorkeur omdat deze ondersteuning biedt voor "
+"geavanceerde instellingen zoals mime bestandstype-controle, instelbare opties "
+"en vereisten. (het platte commando wordt alleen geleverd voor neerwaartse "
+"compatibiliteit). Als u een plat commando gebruikt, de volgende tags zijn dan "
+"van toepassing: </p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: het invoerbestand (vereist). </li>"
+"<li><b>%out</b>: het uitvoerbestand (vereist als u een uitvoerbestand "
+"gebruikt.).</li>"
+"<li><b>%psl</b>: het papierformaat in kleine letters.</li>"
+"<li><b>%psu</b>: de papierformaat met een hoofdletter als eerste letter.</li>"
+"</ul>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
+msgid ""
+"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Het standaard mime-bestandstype voor het uitvoerbestand (bijv.: ps, pdf, "
+"ps.gz).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
+msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
+msgstr ""
+"<p>De standaardextensie voor het uitvoerbestand (bijv. ps, pdf, ps.gz).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
+msgid "You must provide a non-empty name."
+msgstr "U moet een niet lege naam aanleveren."
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Invalid settings. %1."
+msgstr "Ongeldige instellingen. %1."
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Configuring %1"
+msgstr "Bezig met instellen van %1"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:37
+msgid "Driver Selection"
+msgstr "Stuurprogrammaselectie"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:43
+msgid ""
+"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
+"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
+"if necessary.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Voor dit model zijn er meerdere stuurprogramma's gedetecteerd. Selecteer het "
+"stuurprogramma dat u wilt gebruiken. U hebt de mogelijkheid om ze te testen en "
+"te veranderen als dat nodig is.</p>"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:46
+msgid "Driver Information"
+msgstr "Stuurprogramma-informatie"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:62
+msgid "You must select a driver."
+msgstr "U moet een stuurprogramma selecteren."
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:82
+msgid " [recommended]"
+msgstr " [aanbevolen]"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:113
+msgid "No information about the selected driver."
+msgstr "Geen informatie over het geselecteerde stuurprogramma beschikbaar."
+
+#: management/kmwend.cpp:33
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bevestiging"
+
+#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: management/kmwend.cpp:52
+msgid "Location"
+msgstr "Locatie"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
+msgid "Members"
+msgstr "Leden"
+
+#: management/kmwend.cpp:69
+msgid "Backend"
+msgstr "Backend"
+
+#: management/kmwend.cpp:74
+msgid "Device"
+msgstr "Apparaat"
+
+#: management/kmwend.cpp:77
+msgid "Printer IP"
+msgstr "Printer-IP"
+
+#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
+msgid "Queue"
+msgstr "Wachtrij"
+
+#: management/kmwend.cpp:91
+msgid "Account"
+msgstr "Account"
+
+#: management/kmwend.cpp:96
+msgid "URI"
+msgstr "URI-adres"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "DB driver"
+msgstr "DB-stuurprogramma"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "External driver"
+msgstr "Extern stuurprogramma"
+
+#: management/kmwend.cpp:110
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Fabrikant"
+
+#: management/kmwend.cpp:111
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:41
+msgid "LPD Queue Information"
+msgstr "LPD-wachtrij-informatie"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:44
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
+"check it before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Voer de informatie betreffende de LPD-wachtrij op afstand in. Deze assistent "
+"zal ze controleren voordat we verder gaan.</p>"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
+msgid "Host:"
+msgstr "Host:"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
+msgid "Queue:"
+msgstr "Wachtrij:"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:54
+msgid "Some information is missing."
+msgstr "Sommige informatie ontbreekt."
+
+#: management/kmwlpd.cpp:61
+msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
+msgstr "Kan wachtrij %1 op server %2 niet vinden. Wilt u toch doorgaan?"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:40
+msgid "Class Members"
+msgstr "Groepsleden"
+
+#: kmuimanager.cpp:158
+#, c-format
+msgid "Configuration of %1"
+msgstr "Configuratie van %1"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
+msgid "Idle"
+msgstr "Niet actief"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
+msgid "Processing..."
+msgstr "Bezig met verwerken..."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
+msgid "Stopped"
+msgstr "Gestopt"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
+msgid ""
+"_: Unknown State\n"
+"Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(rejecting jobs)"
+msgstr "(taken verwerpen)"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(accepting jobs)"
+msgstr "(taken accepteren)"
+
+#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle bestanden"
+
+#: kpqtpage.cpp:70
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
+"<ul>"
+"<li><b>Color</b> and</li> "
+"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
+"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
+"information about your print file. In this case the embedded color- or "
+"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
+"printer take precedence. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Selectie van kleurmodes</b>: u kunt uit twee opties kiezen: "
+"<ul> "
+"<li><b>Kleur</b> en</li> "
+"<li><b>Grijswaarden</b></li></ul> <b>Opmerking:</b> "
+"dit selectieveld kan inactief zijn. Het veld is inactief als TDEPrint "
+"onvoldoende informatie over uw afdrukbestand kan achterhalen. In dat geval "
+"wordt de in uw afdrukbestand ingesloten kleur/grijswaarde-informatie en de "
+"standaardafhandeling van uw printer gebruikt.</qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:79
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
+"the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Selectie van paginagrootte:</b> selecteer het formaat van de pagina "
+"waarop u wilt afdrukken in het uitvouwmenu. "
+"<p>De precieze lijst met papierformaten wordt bepaald door het stuurprogramma "
+"van de printer (PPD) die u hebt geïnstalleerd. </qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:84
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
+"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. "
+"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
+"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
+"information purposes only. "
+"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
+"<ul> "
+"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
+"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
+"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
+"</li> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Selectie van aantal pagina's per vel:</b> u kunt meerdere pagina's op "
+"1 vel papier afdrukken. Op die manier kunt u papier besparen. "
+"<p><b>Opmerking 1:</b> de pagina wordt verkleind als u 2 of 4 pagina's per vel "
+"wilt afdrukken. De pagina wordt niet verkleind als u 1 pagina per vel (de "
+"standaardinstelling) af wilt drukken. "
+"<p><b>Opmerking 2:</b> als u hier het afdrukken op meerdere plaatsen "
+"selecteert, dan wordt het verkleinen en herordenen uitgevoerd door uw "
+"afdruksysteem. "
+"<p><b>Opmerking 3, betreffende \"Overig\":</b> u kunt de optie \"Overig\" niet "
+"selecteren als aantal pagina's per vel. \"Overig\" is hier alleen ter "
+"informatie geplaatst."
+"<p>Om 8, 9, 16, etc. pagina's per vel te selecteren: "
+"<ul>"
+"<li>ga naar tabblad \"Filter\"</li>"
+"<li>activeer het filter <em>Meerdere pagina's per vel</em></li>"
+"<li>en stel deze in (onderste knop rechts van tabblad \"Filters\"). </li> </ul> "
+"</qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
+"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
+"orientation is <em>Portrait</em> "
+"<p>You can select 2 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
+"selection. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Selectie van de afbeeldingoriëntatie:</b> de oriëntatie waarin u de "
+"afbeelding op het papier wilt afdrukken wordt bepaald door de keuzerondjes. "
+"Standaard is de oriëntatie <em>Portret</em>. "
+"<p>U kunt kiezen uit twee oriëntaties: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portret</b>. portret is de standaardinstelling, de afbeelding wordt "
+"rechtop op het papier afgedrukt.</li> "
+"<li> <b>Landschap</b>. Bij landschap wordt de afbeelding liggend afgedrukt. "
+"</li></ul> Het pictogram verandert volgens uw selectie.</qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:113
+msgid "Print Format"
+msgstr "Afdrukformaat"
+
+#: kpqtpage.cpp:123
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Kleurmodus"
+
+#: kpqtpage.cpp:135
+msgid "Colo&r"
+msgstr "Kleu&r"
+
+#: kpqtpage.cpp:138
+msgid "&Grayscale"
+msgstr "&Grijswaarden"
+
+#: kpqtpage.cpp:151
+msgid "Ot&her"
+msgstr "Overi&g"
#: kprintdialog.cpp:97
msgid ""
@@ -367,34 +2982,6 @@ msgstr ""
"\"Laatstgebruikte printer in toepassing onthouden\"</em> "
"hebt uitgeschakeld.)</qt>"
-#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
-#: management/smbview.cpp:43
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
-
-#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Naam:"
-
-#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
-msgid ""
-"_: Status\n"
-"State:"
-msgstr "Status:"
-
-#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
-msgid "Location:"
-msgstr "Locatie:"
-
-#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
-msgid "Comment:"
-msgstr "Toelichting:"
-
#: kprintdialog.cpp:289
msgid "P&roperties"
msgstr "&Eigenschappen"
@@ -475,274 +3062,566 @@ msgstr "Het afdruksysteem wordt geïnitialiseerd..."
msgid "Print to File"
msgstr "Afdrukken naar bestand"
-#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
-msgid "All Files"
-msgstr "Alle bestanden"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
+msgid "Empty host name."
+msgstr "Lege hostnaam."
-#: kprintprocess.cpp:75
-msgid "File transfer failed."
-msgstr "Bestandsoverdracht mislukte."
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
+msgid "Empty queue name."
+msgstr "Lege wachtrijnaam."
-#: kprintprocess.cpp:81
-msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
-msgstr "Abnormale procesbeëindiging (<b>%1</b>)."
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
+msgid "Printer not found."
+msgstr "Printer niet gevonden."
-#: kprintprocess.cpp:83
-msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
-msgstr "<b>%1</b>: uitvoering mislukte met de melding:<p>%2</p>"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Nog niet ingeprogrammeerd."
-#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
-msgid "Unsupported operation."
-msgstr "Niet ondersteunde handeling."
+#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
+msgid "Remote LPD Queue Settings"
+msgstr "Instellingen voor LPD-wachtrij op afstand"
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
-msgid "Spooler"
-msgstr "Spooler"
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Proxyinstellingen"
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
-msgid "Spooler Settings"
-msgstr "Spooler-instellingen"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Host:"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
-msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
+msgid "&Use proxy server"
+msgstr "Proxyserver gebr&uiken"
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
+msgid "Remote queue %1 on %2"
+msgstr "Wachtrij op afstand %1 op %2"
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
+msgid "No Predefined Printers"
+msgstr "Geen voorgedefinieerde printers"
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
+msgid "RLPR Proxy Server Settings"
+msgstr "Instellingen voor RLPR-proxyserver"
+
+#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
+msgid ""
+"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
+"installation."
msgstr ""
-"Het printcap-bestand is een bestand op afstand. (NIS) Het kan niet worden "
-"geschreven."
+"Het uitvoerbare bestand <b>%1</b> werd niet in uw zoekpad gevonden. Controleer "
+"uw installatie."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
+#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
+msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
+msgstr ""
+"De printer is niet geheel gedefinieerd. Probeer deze opnieuw te installeren."
+
+#: plugincombobox.cpp:33
msgid ""
-"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
-"file."
+" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
+"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
+"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
+"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
+"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
+"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
msgstr ""
-"Het printcap-bestand kan niet worden opgeslagen. Controleer of u schrijftoegang "
-"tot het bestand hebt."
+" <qt><b>Selectie van afdruksubsysteem</b>"
+"<p> Dit combinatieveld toont het afdruksubsysteem dat zal worden gebruikt door "
+"TDEPrint (Dit subsysteem dient uiteraard te zijn geïnstalleerd op uw systeem). "
+"TDEPrint vindt het normaliter automatisch. De meeste Linux-distributies "
+"gebruiken \"CUPS\", het <em>Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
-msgid "Internal error: no handler defined."
-msgstr "Interne fout: geen handler gedefinieerd."
+#: plugincombobox.cpp:45
+msgid "Print s&ystem currently used:"
+msgstr "Momenteel gebruikt afdruks&ysteem:"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
-msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
-msgstr "Kon de spoolmap niet bepalen. Kijk in het opties-dialoogvenster."
+#: plugincombobox.cpp:91
+msgid ""
+" <qt><b>Current Connection</b> "
+"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
+"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
+"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
+"info. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Huidige verbinding</b>"
+"<p>Deze regel laat zien met welke CUPS-server uw PC momenteel is verbonden voor "
+"het afdrukken en het verkrijgen van informatie over aangesloten printers. Om "
+"een andere CUPS-server te kiezen, klik op \"Systeemopties\", selecteer "
+"\"CUPS-server\" en vul de benodigde gegevens in.</qt>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+#: kprinter.cpp:280
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Initialisatie..."
+
+#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
+#, c-format
+msgid "Generating print data: page %1"
+msgstr "Afdrukgegevens worden gegenereerd: pagina %1"
+
+#: kprinter.cpp:429
+msgid "Previewing..."
+msgstr "Voorbeeld..."
+
+#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158
+#, c-format
msgid ""
-"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
-"permissions for that operation."
+"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
+"<br>%1"
msgstr ""
-"De spoolmap %1 kon niet worden aangemaakt. Controleer of u voldoende "
-"toegangsrechten hebt om die handeling uit te voeren."
+"<p><nobr>Er deed zich een fout voor tijdens het afdrukken. Deze foutmelding "
+"werd van het systeem ontvangen:</nobr></p>"
+"<br>%1"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#: kprinterimpl.cpp:156
+msgid "Cannot copy multiple files into one file."
+msgstr "Kan geen meerdere bestanden kopiëren naar één bestand."
+
+#: kprinterimpl.cpp:165
+msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
+msgstr ""
+"Kan het afdrukbestand niet opslaan naar %1. Controleer of u schrijftoegang tot "
+"het bestand hebt."
+
+#: kprinterimpl.cpp:233
#, c-format
+msgid "Printing document: %1"
+msgstr "Het volgende document wordt afgedrukt: %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Sending print data to printer: %1"
+msgstr "Afdrukgegevens worden verzonden naar printer: %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:279
+msgid "Unable to start child print process. "
+msgstr "Het dochterafdrukproces kon niet worden opgestart."
+
+#: kprinterimpl.cpp:281
msgid ""
-"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
+"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
+"server is running."
msgstr ""
-"De printer is aangemaakt, maar de printdaemon kon niet worden herstart. %1"
+"Er kon geen contact gemaakt worden met de TDE-printerserver (<b>tdeprintd</b>"
+"). Controleer of deze server wel draait."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+#: kprinterimpl.cpp:283
msgid ""
-"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
-"that directory."
+"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
+"Check the command syntax:\n"
+"%1 <files>"
msgstr ""
-"De spoolmap %1 kon niet worden verwijderd. Controleer of u schrijftoegang voor "
-"die map hebt."
+"Controleer de commandosyntaxis:\n"
+"%1 <bestanden>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
-msgid "&Edit printcap Entry..."
-msgstr "Printcap-item bew&erken..."
+#: kprinterimpl.cpp:290
+msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
+msgstr ""
+"Er werd geen geldig bestand gevonden om af te drukken. De operatie is "
+"afgebroken."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+#: kprinterimpl.cpp:325
msgid ""
-"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
-"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
-"continue?"
+"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
+"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
+"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
msgstr ""
-"Het handmatig bewerken van de printcap-item dient alleen te worden uitgevoerd "
-"door een gekwalificeerde systeembeheerder. Fouten in het item zorgt er voor dat "
-"uw printer mogelijk niet werkt. Wilt u verder gaan?"
+"<p>De gevraagde paginaselectie kon niet worden uitgevoerd. Het filter <b>"
+"psselect</b> kan niet worden ingevoegd in de huidige filterketen. Kijk onder "
+"tabblad <b>Filter</b> van de printereigenschappen voor meer informatie.</p>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
-#, c-format
-msgid "Spooler type: %1"
-msgstr "Spoolertype: %1"
+#: kprinterimpl.cpp:355
+msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Er deed zich een fout voor tijdens het lezen van de filterbeschrijving voor "
+"<b>%1</b>.</p>"
-#: lpr/matichandler.cpp:82
-msgid "Network printer"
-msgstr "Netwerkprinter"
+#: kprinterimpl.cpp:371
+msgid ""
+"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
+". Empty command line received.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Er deed zich een fout voor tijdens het lezen van de filterbeschrijving voor "
+"<b>%1</b>. Er werd een lege commandoregel ontvangen.</p>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Local printer on %1"
-msgstr "Lokale printer op %1"
+#: kprinterimpl.cpp:385
+msgid ""
+"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
+"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
+"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>"
+msgstr ""
+"Het mime bestandstype %1 wordt niet ondersteund als invoer voor de filterketen. "
+"(Dit kan gebeuren met niet CUPS-spoolers bij het selecteren van pagina's in een "
+"niet PostScript-bestand.) Wilt u dat TDE het bestand converteerd naar een "
+"ondersteund formaat?</p>"
-#: lpr/matichandler.cpp:245
-msgid "Internal error."
-msgstr "Interne fout."
+#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
+msgid "Convert"
+msgstr "Converteren"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254
-#: lpr/matichandler.cpp:358
+#: kprinterimpl.cpp:399
+msgid "Select MIME Type"
+msgstr "Mime bestandstype selecteren"
+
+#: kprinterimpl.cpp:400
+msgid "Select the target format for the conversion:"
+msgstr "Selecteer het doelformaat voor de conversie:"
+
+#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "Handeling afgebroken."
+
+#: kprinterimpl.cpp:410
+msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
+msgstr "Geen geschikt filter gevonden. Selecteer een ander doelformaat."
+
+#: kprinterimpl.cpp:423
msgid ""
-"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
-"Foomatic is correctly installed."
+"<qt>Operation failed with message:"
+"<br>%1"
+"<br>Select another target format.</qt>"
msgstr ""
-"Het uitvoerbare foomatic-databestand is niet in uw zoekpad (PATH) gevonden. "
-"Controleer of Foomatic correct is geïnstalleerd."
+"<qt>Handeling mislukte met de melding:"
+"<br>%1"
+"<br>Selecteer een ander bestandsformaat.</qt>"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286
-#: lpr/matichandler.cpp:405
+#: kprinterimpl.cpp:441
+msgid "Filtering print data"
+msgstr "Afdrukgegevens worden gefilterd"
+
+#: kprinterimpl.cpp:445
+msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor tijdens het filteren. Het commando was: <b>%1</b>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:487
+msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
+msgstr "<qt>Het printbestand is leeg en wordt genegeerd: <p>%1</p></qt>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:497
msgid ""
-"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
-"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
+"print system. You now have 3 options: "
+"<ul> "
+"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
+"(Select <em>Convert</em>) </li>"
+"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
+"(Select <em>Keep</em>) </li>"
+"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
+"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
msgstr ""
-"Het Foomatic-stuurprogramma [%1,%2] kon niet worden aangemaakt. Dit "
-"stuurprogramma bestaat mogelijk niet, of u hebt niet de nodige toegangsrechten "
-"om die handeling uit te voeren."
+"<qt>Het bestandsformaat <em>%1</em> wordt niet rechtstreeks ondersteund door "
+"het huidige afdruksysteem. U hebt drie opties:"
+"<ul>"
+"<li> TDE kan proberen om dit bestand automatisch te converteren naar een "
+"bestandsformaat dat wel wordt ondersteund (Selecter <em>Converteren</em>) </li> "
+"<li>U kunt proberen het bestand zonder verdere conversie naar de printer te "
+"sturen (Selecteer <em>Behouden</em>) </li> "
+"<li>U kunt de afdruktaak annuleren (selecteer <em>Annuleren</em>) </li></ul> "
+"Wilt u dat TDE zal proberen het bestand te converteren naar %2?</qt>"
-#: lpr/matichandler.cpp:339
+#: kprinterimpl.cpp:518
msgid ""
-"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
+"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
+"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
+"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
+"</qt>"
msgstr ""
-"U hebt waarschijnlijk niet de nodige toegangsrechten om deze handeling uit te "
-"voeren."
+"<qt>Geen geschikt filter gevonden om het bestandsformaat %1 te converteren naar "
+"%2. "
+"<br> "
+"<ul> "
+"<li>Ga naar <i>Systeemopties -> Commando's</i> om de lijst met beschikbare "
+"filters te bekijken. Elk filter roept een extern programma aan.</li> "
+"<li>Controleer of het benodigde externe programma beschikbaar is op uw "
+"computer.</li></ul></qt>"
-#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
-#: lpr/matichandler.cpp:421
-#, c-format
-msgid "Unsupported backend: %1."
-msgstr "Niet ondersteunde backend: %1"
+#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&PageMarks"
+msgstr "&Paginamarkeringen"
-#: lpr/matichandler.cpp:426
+#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
msgid ""
-"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
-"and that lpdomatic is installed in a standard location."
+"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
msgstr ""
-"Het programma lpdomatic is niet gevonden. Controleer of Foomatic correct is "
-"geïnstalleerd en dat lpdomatic in een standaardlocatie is geïnstalleerd."
+"Er werd geen afdrukprogramma gevonden in uw zoekpad. Controleer uw installatie."
-#: lpr/matichandler.cpp:457
-#, c-format
-msgid "Unable to remove driver file %1."
-msgstr "Niet in staat om stuurprogramma %1 te verwijderen."
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
+msgid "Description unavailable"
+msgstr "Beschrijving niet beschikbaar"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:40
-msgid "Aliases:"
-msgstr "Aliassen:"
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Remote printer queue on %1"
+msgstr "Printerwachtrij op afstand op %1"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
-msgid "String"
-msgstr "Term"
+#: kpfilterpage.cpp:42
+msgid ""
+" <qt> <b>Add Filter button</b> "
+"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
+"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your "
+"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
+"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
+"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
+"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Filter-toevoeg-knop</b> "
+"<p>Deze knop roept een dialoog aan om een filter te selecteren.</p> "
+"<p><b>Opmerking 1:</b> U kunt verschillende filters ketenen zolang u zorgt dat "
+"de uitvoer van de een invoer voor de ander is. (TDEPrint kijkt uw filterketen "
+"na en waarschuwt als u dit niet doet).</p> "
+"<p><b>Opmerking 2:</b> De filters die u hier opgeeft worden toegepast op uw "
+"taakbestand <em><b>voordat</b></em> deze behandeld wordt door uw map met "
+"printopdrachten en het printsubsysteem (bijv. CUPS, LPRng of LPD).</p> </qt>"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:47
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+#: kpfilterpage.cpp:54
+msgid ""
+" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
+"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Filter-verwijderen-knop</b>"
+"<p>Deze knop verwijdert de gemarkeerde filter uit de lijst met filters.</p></qt>"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
-msgid "Boolean"
-msgstr "Booleaans"
+#: kpfilterpage.cpp:59
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
+"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Filter-omhoog-verplaatsen-knop</b>"
+"<p>Deze knop verplaatst de gemarkeerde filter omhoog in de lijst met filters, "
+"naar voren in de filterketen.</p></qt>"
-#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ingeschakeld"
+#: kpfilterpage.cpp:64
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
+"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Filter-omlaag-verplaatsen-knop</b>"
+"<p>Deze knop verplaatst de gemarkeerde filter omlaag in de lijst met filters, "
+"naar achteren in de filterketen.</p></qt>"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Printcap Entry: %1"
-msgstr "Printcap-item: %1"
+#: kpfilterpage.cpp:69
+msgid ""
+" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
+"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
+"separate dialog. </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Filter-instellen-knop</b>"
+"<p>Deze knop stelt de huidig geselecteerde filter in in een aparte dialoog.</p>"
+"</qt>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
-msgid "Unknown (unrecognized entry)"
-msgstr "Onbekend (niet herkend item)"
+#: kpfilterpage.cpp:75
+msgid ""
+" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
+"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
+"are: "
+"<ul> "
+"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); "
+"</li> "
+"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
+"to present and executable on this system); </li> "
+"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
+"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
+"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
+"generated by the filter); </li> "
+"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Filter-info-vlak</b></p> "
+"<p>Dit veld laat algemene informatie over de geselecteerde filter zien. Onder "
+"andere:</p> "
+"<ul> "
+"<li>De <em>filternaam</em> (zoals weergegeven in de TDEPrint gebruikers "
+"interface);</li> "
+"<li>De <em>filtervereisten</em> (dat is het externe programma dat aanwezig en "
+"uitvoerbaar moet zijn op het systeem);</li> "
+"<li>Het <em>filterinvoerformaat</em> (in de vorm van één of meerdere door de "
+"filter geaccepteerde <em>MIME-typen</em>);</li> "
+"<li>Het <em>filteruitvoerformaat</em> (in de vorm van een <em>MIME-type</em> "
+"dat gegenereerd wordt door de filter);</li> "
+"<li>Een min or meer verbale beschrijving van de filteroperatie.</li> </ul> </p> "
+"</qt>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
-msgid "Remote queue (%1) on %2"
-msgstr "Wachtrij op afstand (%1) op %2"
+#: kpfilterpage.cpp:91
+msgid ""
+" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
+"actual job submission to print system) "
+"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
+"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
+"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
+"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
+"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
+"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
+"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
+"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
+"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
+"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
+"processes ASCII into PostScript. </p> "
+"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
+"find useful through this interface. </p> "
+"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
+"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These "
+"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such "
+"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
+"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> "
+"<ul> "
+"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
+"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
+"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
+"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
+"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
+"proceed. </p> "
+"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
+"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Filterketen</b> (wordt <em>voor</em> de eigenlijke ingave van de taak "
+"naar het afdruksysteem uitgevoerd). "
+"<p>Dit veld laat zien welke filters geselecteerd zijn om als 'voorfilters' voor "
+"TDEPrint te functioneren. Voorfilters verwerken de afdrukbestanden <em>"
+"voordat</em> ze naar het echte afdruksubsysteem worden gestuurd.</p> "
+"<p>De lijst in dit veld mag leeg zijn (standaard).</p> "
+"<p>De voorfilters functioneren voor de afdruktaak in de volgorde waarin ze zijn "
+"weergegeven (van boven naar beneden). Dit wordt gedaan door te functioneren als "
+"een <em>filterketen</em> waar de uitvoer van de ene filter als invoer wordt "
+"gebruikt voor de volgende filter. Door de filters in de verkeerde volgorde te "
+"zetten kan de filterketen mislukken. Als bijvoorbeeld het bestand ASCII-tekst "
+"is en u wilt de uitvoer laten verwerken door de 'multipagina-per-vel'-filter, "
+"moet de eerste filter de filter zijn welke ASCII naar PostScript "
+"converteert.</p> "
+"<p>TDEPrint kan <em>elk extern filterprogramma</em> dat u wellicht nuttig acht "
+"met deze interface gebruiken.</p> "
+"<p>TDEPrint wordt voorgeconfigureerd geleverd met ondersteuning voor een "
+"selectie van veelgebruikte filters. Deze filters moeten echter onafhankelijk "
+"van TDEPrint geïnstalleerd worden. Deze voorfilters werken voor <em>alle</em> "
+"afdruksubsystemen die ondersteund worden door TDEPrint (zoals CUPS, LPRng en "
+"LPD), omdat ze er niet één in het bijzonder benodigen.</p> "
+"<p>Tot de met TDEPrint meegeleverde filters behoren onder andere:</p> "
+"<ul> "
+"<li>De <em> Enscript tekstfilter</em>,</li> "
+"<li>een <em>Multipagina-per-vel filter</em>,</li> "
+"<li>een <em>PostScript-naar-PDF convertor</em>,</li> "
+"<li>een <em>Pagina selectie-/sorteer filter</em>,</li> "
+"<li>een <em>Posterafdruk filter</em>,</li> "
+"<li>en anderen.</li> </ul> "
+"<p>Klik simpelweg op het trechterpictogram (bovenaan in de "
+"rechter-pictogrammenkolom) om een filter toe te voegen aan deze lijst.</p> "
+"<p>Klik op de andere elementen van dit dialoog om meer te leren over de "
+"TDEPrint voorfilters.</p> </qt>"
-#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
-msgid "Network printer (%1)"
-msgstr "Netwerkprinter (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:125
+msgid "Filters"
+msgstr "Filters"
-#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
-msgid "Unrecognized entry."
-msgstr "Niet herkend item."
+#: kpfilterpage.cpp:141
+msgid "Add filter"
+msgstr "Filter toevoegen"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
-msgid "IFHP Driver (%1)"
-msgstr "IFHP-stuurprogramma (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:146
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Filter verwijderen"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
+#: kpfilterpage.cpp:151
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Filter omhoog verplaatsen"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
-msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
-msgstr ""
-"Geen stuurprogramma opgegeven voor die printer. Mogelijk is het een "
-"raw-printer."
+#: kpfilterpage.cpp:156
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Filter omlaag verplaatsen"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
-msgstr "LPRngTool Common Driver (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:161
+msgid "Configure filter"
+msgstr "Filter instellen"
-#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Invalid printer backend specification: %1"
-msgstr "Ongeldige specificatie van printerbackend: %1"
+#: kpfilterpage.cpp:279
+msgid "Internal error: unable to load filter."
+msgstr "Interne fout: het filter kon niet worden geladen."
-#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
-#: lpr/lpchelper.cpp:314
-msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
-msgstr "Het uitvoerbare bestand %1 werd niet in uw zoekpad (PATH) gevonden."
+#: kpfilterpage.cpp:394
+msgid ""
+"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
+"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
+msgstr ""
+"<p>De filterketen is onjuist. Het uitvoerformaat van tenminste een filter wordt "
+"niet ondersteund door het opvolgende filter. Kijk onder tabblad <b>Filters</b> "
+"voor meer informatie.</p>"
-#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Toegang geweigerd"
+#: kpfilterpage.cpp:408
+msgid "Input"
+msgstr "Invoer"
-#: lpr/lpchelper.cpp:259
-msgid "Printer %1 does not exist."
-msgstr "Printer %1 bestaat niet."
+#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
+msgid "Output"
+msgstr "Uitvoer"
-#: lpr/lpchelper.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "Onbekende fout: %1"
+#: kpfileselectpage.cpp:33
+msgid "&Files"
+msgstr "&Bestanden"
-#: lpr/lpchelper.cpp:282
-#, c-format
-msgid "Execution of lprm failed: %1"
-msgstr "Uitvoeren van lprm mislukte: %1"
+#: kprintpreview.cpp:140
+msgid "Do you want to continue printing anyway?"
+msgstr "Wilt u toch doorgaan met afdrukken?"
-#: lpr/apshandler.cpp:68
-msgid "APS Driver (%1)"
-msgstr "APS-stuurprogramma (%1)"
+#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Afdrukvoorbeeld"
-#: lpr/apshandler.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Unable to create directory %1."
-msgstr "De map %1 kon niet worden aangemaakt."
+#: kprintpreview.cpp:278
+msgid ""
+"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
+"installed and located in a directory included in your PATH environment "
+"variable."
+msgstr ""
+"Het programma %1 voor het weergeven van een afdrukvoorbeeld is niet gevonden. "
+"Controleer of het programma correct is geïnstalleerd en zich bevindt in een map "
+"die in uw zoekpad ($PATH) staat."
-#: lpr/apshandler.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Missing element: %1."
-msgstr "Ontbrekend element: %1."
+#: kprintpreview.cpp:303
+msgid ""
+"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
+"other external PostScript viewer could be found."
+msgstr ""
+"Het weergeven van een afdrukvoorbeeld is mislukt: TDE's interne "
+"PostScript-weergaveprogramma (KGhostview) noch een ander extern "
+"PostScript-weergaveprogramma kon worden gevonden."
-#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#: kprintpreview.cpp:307
#, c-format
-msgid "Unable to create the file %1."
-msgstr "Het bestand %1 kon niet worden aangemaakt."
-
-#: lpr/apshandler.cpp:322
-msgid "The APS driver is not defined."
-msgstr "Het APS-stuurprogramma is niet gedefinieerd."
+msgid ""
+"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
+msgstr ""
+"Voorbeeld mislukt: TDE kon geen enkele toepassing vinden waarmee bestanden van "
+"het type %1 kunnen worden geopend."
-#: lpr/apshandler.cpp:380
+#: kprintpreview.cpp:317
#, c-format
-msgid "Unable to remove directory %1."
-msgstr "Kon de volgende map niet verwijderen: %1"
+msgid "Preview failed: unable to start program %1."
+msgstr ""
+"Het weergeven van een afdrukvoorbeeld is mislukt: het programma %1 kon niet "
+"worden opgestart."
-#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
-msgid "Driver Settings"
-msgstr "Stuurprogramma-instellingen"
+#: kprintpreview.cpp:322
+msgid "Do you want to continue printing?"
+msgstr "Wilt u doorgaan met afdrukken?"
#: kpdriverpage.cpp:48
msgid ""
@@ -753,38 +3632,484 @@ msgstr ""
"eerst op te lossen voordat u verder kunt gaan. Kijk bij tabblad <b>"
"Stuurprogramma-instellingen</b> voor meer informatie.</qt>"
-#: posterpreview.cpp:115
-#, fuzzy
+#: cups/kpimagepage.cpp:44
msgid ""
-"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
-"executable is not properly installed, or you don't have the required version"
+" <qt> "
+"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
+"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
msgstr ""
-"Voorbeeld van poster niet beschikbaar. Of het programma <b>poster</b> "
-"is niet goed geïnstalleerd, of u hebt niet de vereiste versie."
+"<qt> "
+"<p><b>Helderheid:</b> Schuif om de helderheidswaarde van alle gebruikte kleuren "
+"te beheren.</p> "
+"<p>De helderheidswaarde kan variëren van 0 tot 200. Waarden hoger dan 100 "
+"verhelderen de afdruk. Waarden lager dan 100 verduisteren de afdruk.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
+"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
+"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
+"<pre> -o brightness=... # gebruik bereik van \"0\" tot \"200\" </pre> "
+"</p> </qt>"
-#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
+#: cups/kpimagepage.cpp:58
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
+"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
+"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
+"colors: "
+"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
+"<tr>"
+"<th><b>Original</b></th> "
+"<th><b>hue=-45</b></th> "
+"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Red</td> "
+"<td>Purple</td> "
+"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Green</td> "
+"<td>Yellow-green</td> "
+"<td>Blue-green</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Yellow</td> "
+"<td>Orange</td> "
+"<td>Green-yellow</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Blue</td> "
+"<td>Sky-blue</td> "
+"<td>Purple</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Magenta</td> "
+"<td>Indigo</td> "
+"<td>Crimson</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Cyan</td> "
+"<td>Blue-green</td> "
+"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Tint:</b> Schuif om de tintwaarde van de kleurrotatie te beheren.</p> "
+"<p>De tintwaarde is een getal tussen de -360 en 360 en vertegenwoordigt de "
+"tintrotatie. De volgende tabel toont de zichtbare veranderingen van de "
+"basiskleuren: "
+"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
+"<tr>"
+"<th><b>Origineel</b></th> "
+"<th><b>tint=-45</b></th> "
+"<th><b>tint=45</b></th> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Rood</td> "
+"<td>Paars</td> "
+"<td>Geeloranje</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Groen</td> "
+"<td>Geelgroen</td> "
+"<td>Blauwgroen</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Geel</td> "
+"<td>Oranje</td> "
+"<td>Groen-geel</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Blauw</td> "
+"<td>Hemelblauw</td> "
+"<td>Paars</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Magenta</td> "
+"<td>Indigo</td> "
+"<td>Karmozijnrood</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Cyaan</td> "
+"<td>Blauwgroen</td> "
+"<td>Lichtmarineblauw</td> </tr> </table> </center> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
+"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
+"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
+"<pre> -o hue=... # gebruik bereik van \"-360\" tot \"360\" </pre> </p> "
+"</qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
-msgid "Users"
-msgstr "Gebruikers"
+#: cups/kpimagepage.cpp:83
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
+"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
+"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
+"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
+"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
+"make the colors extremely intense. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Verzadiging:</b> Schuif om de verzadigingswaarde van alle gebruikte "
+"kleuren te beheren.</p> "
+"<p>De verzadigingswaarde past de verzadiging van de kleuren in een afbeelding "
+"aan, zoals de kleurenknop op uw tv. De kleurverzadigingswaarde kan variëren van "
+"0 tot 200. Op inktjet printers gebruikt een hogere verzadiging meer van de "
+"toner. Een kleurverzadiging van 0 zorgt voor een print in grijswaarden en een "
+"waarde van 200 zal de kleuren extreem intens maken.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
+"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
+"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
+"<pre> -o saturation=... # gebruik bereik van \"0\" tot \"200\" </pre> "
+"</p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
-msgid "Users Access Settings"
-msgstr "Gebruikerstoeganginstellingen"
+#: cups/kpimagepage.cpp:101
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
+"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
+"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
+"gamma is 1000. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
+"preview. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Gamma:</b> Schijf om de gammawaarde van de kleurcorrectie te beheren.</p> "
+"<p>De gammawaarde kan variëren van 1 tot 3000. Een gammawaarde hoger dan 1000 "
+"verheldert de afdruk. Een gammawaarde lager dan 1000 verduistert de afdruk. De "
+"standaard gamma is 1000.</p> "
+"<p><b>Opmerking:</b></p> de gammawaarde-aanpassing is niet zichtbaar in de "
+"miniatuurvoorbeeldweergave. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
+"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
+"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
+"<pre> -o gamma=... # gebruik bereik van \"1\" tot \"3000\" </pre> </p> "
+"</qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:55
-msgid "Denied users"
-msgstr "Afgewezen gebruikers"
+#: cups/kpimagepage.cpp:118
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
+"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
+"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
+"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
+"output of image printouts are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Afbeeldingsafdrukopties</b></p> "
+"<p>Alle instellingen op deze pagina zijn alleen van toepassing op "
+"afbeeldingsafdrukken. De meeste afbeeldingsformaten worden ondersteund. Enkele "
+"voorbeelden: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, "
+"Windows BMP. Instellingen die de kleuruitvoer van afbeeldingen beinvloeden "
+"zijn:</p>"
+"<ul> "
+"<li>Helderheid</li> "
+"<li>Tint</li> "
+"<li>Verzadiging</li> "
+"<li>Gamma</li> </ul> "
+"<p>Kijk voor een gedetailleerde uitleg over helderheid, tint, verzadiging en "
+"gamma-instellingen naar de bijbehorende tekstballonnen.</p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:62
-msgid "Allowed users"
-msgstr "Toegestane gebruikers"
+#: cups/kpimagepage.cpp:136
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
+"different settings. Options to influence output are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue (Tint) </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Kleuringsvoorbeeld</b></p> "
+"<p>Het kleuringsvoorbeeld geeft de veranderingen van de afbeeldingskleuring aan "
+"voor de verschillende instellingen. Opties die de uitvoer beïnvloeden zijn:</p> "
+"<ul> "
+"<li>Helderheid</li> "
+"<li>Tint</li> "
+"<li>Verzadiging</li> "
+"<li>Gamma</li> </ul> "
+"<p>Kijk voor een gedetailleerde uitleg over helderheid, tint, verzadiging en "
+"gamma-instellingen naar de bijbehorende tekstballonnen.</p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:76
-msgid "All users allowed"
-msgstr "Alle gebruikers toegestaan"
+#: cups/kpimagepage.cpp:152
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
+"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
+"are:.</p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
+"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
+"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
+"in the dropdown menu. </li> "
+"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
+"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
+"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
+"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
+"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
+"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
+"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
+"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
+"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
+"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
+"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
+"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
+"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
+"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
+"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
+"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Afbeeldingsgrootte</b> Een keuzelijst om de afbeeldingsgrootte op "
+"afgedrukt papier te beheren. Het keuzemenu werkt in samenwerking met de schuif "
+"onder. De keuzeopties zijn:</p> "
+"<ul> "
+"<li><b>Oorspronkelijke afbeeldingsgrootte:</b> Afbeelding wordt afgedrukt met "
+"de oorspronkelijke grootte. Als de afbeelding niet op één vel papier past, zal "
+"de afdruk over meerdere vellen verspreid worden. Let er op dat de schuif "
+"gedeactiveerd wordt wanneer de optie geselecteerd wordt in de keuzelijst.</li> "
+"<li><b>Resolutie (ppi):</b> De resolutiewaardeschuif kan variëren van 1 tot "
+"1200. Deze geeft de resolutie van de afbeelding in pixels per inch (ppi) aan. "
+"Een afbeelding van bijvoorbeeld 3000x2400 pixels zal 10x8 inches zal afgedrukt "
+"worden met 300 pixels per inch maar 5x4 inches met 600 pixels per inch. Als de "
+"opgegeven resolutie de afbeelding groter maakt dan de pagina, zullen er "
+"meerdere pagina's worden afgedrukt. De standaard resolutie is 72 ppi.</li> "
+"<li><b>% van paginagrootte:</b> De procentwaardeschuif kan variëren van 1 tot "
+"800. Deze geeft de grootte in verhouding met de pagina aan (niet de "
+"afbeelding). Een schaal van 100 procent vult de pagina zo ver de "
+"afbeeldingsverhoudingen dit toestaan (gebruikmakend van autorotatie wanneer "
+"nodig). Een schaling van meer dan 100 procent zal de afbeelding afdrukken op "
+"meerdere pagina's. Een schaling van 200 procent zal afdrukken op maximaal 4 "
+"pagina's. Schaling in % van paginagrootte is standaard 100%.</li> "
+"<li><b>% van oorspronkelijke afbeeldingsgrootte:</b> "
+"De procentwaardeschuif kan variëren van 1 tot 800. Deze geeft de afdrukgrootte "
+"in relatie met de oorspronkelijke afbeeldingsgrootte aan. Een schaling van 100 "
+"procent zal de afbeelding met de oorspronkelijke grootte afdrukken, een "
+"schaling van 50 procent zal de afbeelding met de helft van de oorspronkelijke "
+"grootte afdrukken. Als het opgegeven percentage de afbeelding groter maakt dan "
+"de pagina worden meerdere pagina's afgedrukt. Schaling in % van de "
+"oorspronkelijke afbeeldingsgrootte is standaard 100%.</li> </ul> "
+"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
+"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
+"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
+"<pre> -o natural-scaling=... # bereik in % is 1....800 "
+"<br> -o scaling=... # bereik in % is 1....800 "
+"<br> -o ppi=... # bereik in ppi is 1...1200 </pre> </p>"
+"</qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:192
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
+"paper sheet. "
+"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
+"paper around. Options are: "
+"<ul> "
+"<li> center </li> "
+"<li> top </li> "
+"<li> top-left </li> "
+"<li> left </li> "
+"<li> bottom-left </li> "
+"<li> bottom </li> "
+"<li> bottom-right</li> "
+"<li> right </li> "
+"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Positievoorbeeld</b></p> "
+"<p>Dit positievoorbeeld geeft de positie van de afbeelding op de pagina aan.</p> "
+"<p>Klik op de keuzerondjes om de uitlijning op het papier te wijzigen. Opties "
+"zijn:</p>"
+"<ul> "
+"<li>midden</li> "
+"<li>boven</li> "
+"<li>linksboven</li> "
+"<li>links</li> "
+"<li>linksonder</li> "
+"<li>onder</li> "
+"<li>rechtsonder</li> "
+"<li>rechts</li> "
+"<li>rechtsboven</li> </ul> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:210
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
+"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness: 100 </li> "
+"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
+"<li> Saturation: 100 </li> "
+"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Beginwaarden gebruiken</b></p> "
+"<p>Alle kleurings-instellingen naar beginwaarden zetten. De standaard waarden "
+"zijn: </p> "
+"<ul> "
+"<li>Helderheid: 100</li> "
+"<li>Tint: 0</li> "
+"<li>Verzadiging: 100</li> "
+"<li>Gamma: 1000</li> </ul> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:222
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
+"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
+"paper printout. Default is 'center'. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Afbeeldingsuitlijning:</b></p> "
+"<p>Selecteer een paar keuzerondjes om de afbeelding naar de gewenste positie op "
+"de pagina te verplaatsen. Standaard is dit 'midden'.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
+"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
+"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
+"<pre> -o position=... # voorbeelden: \"linksboven\" of \"onder\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:237
+msgid "Image"
+msgstr "Afbeelding"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:239
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Kleurinstellingen"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:241
+msgid "Image Size"
+msgstr "Afbeeldinggrootte"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:243
+msgid "Image Position"
+msgstr "Afbeeldingpositie"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:247
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Helderheid"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:252
+msgid "&Hue (Color rotation):"
+msgstr "&Tint (kleurrotatie)"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:257
+msgid "&Saturation:"
+msgstr "&Verzadiging:"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:262
+msgid "&Gamma (Color correction):"
+msgstr "&Gamma (kleurcorrectie):"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:283
+msgid "&Default Settings"
+msgstr "Stan&daardinstellingen"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:289
+msgid "Natural Image Size"
+msgstr "Natuurlijke afbeeldinggrootte"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:290
+msgid "Resolution (ppi)"
+msgstr "Resolutie (ppi)"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "% van pagina"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "% of Natural Image Size"
+msgstr "% van natuurlijk afbeeldinggrootte"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:304
+msgid "&Image size type:"
+msgstr "Type afbeeld&inggrootte:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
+msgid "&Period:"
+msgstr "&Periode:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
+msgid "&Size limit (KB):"
+msgstr "&Groottelimiet (KB):"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
+msgid "&Page limit:"
+msgstr "&Paginalimiet:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:57
+msgid "Quotas"
+msgstr "Quota"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:58
+msgid "Quota Settings"
+msgstr "Quota-instellingen"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
+msgid "No quota"
+msgstr "Geen quota"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
+#: cups/kmwquota.cpp:90
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
#: cups/kptextpage.cpp:41
msgid ""
@@ -1077,13 +4402,177 @@ msgstr "Uitgeschakel&d"
msgid "&Enabled"
msgstr "Ing&eschakeld"
-#: cups/kmconfigcups.cpp:32
-msgid "CUPS Server"
-msgstr "CUPS-server"
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on remote CUPS server</p>"
+"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS "
+"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Afdruk-wachtrij op CUPS-server op afstand</p>"
+"<p>Gebruik dit voor een afdruk-wachtrij die geïnstalleerd is op een CUPS-server "
+"op afstand. Dit maakt het mogelijk om gebruik te maken van printers op afstand "
+"wanneer CUPS-browsing uitgeschakeld is.</p></qt>"
-#: cups/kmconfigcups.cpp:33
-msgid "CUPS Server Settings"
-msgstr "CUPS' serverinstellingen"
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network IPP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern "
+"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your "
+"printer can do both.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>IPP Netwerkprinter</p> "
+"<p>Gebruik dit voor een netwerkprinter die het IPP-protocol gebruikt. Moderne "
+"netwerkprinters ondersteunen dit protocol. Prefereer dit boven TCP indien uw "
+"printer beide ondersteunt</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Fax/Modem printer</p>"
+"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a "
+"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
+"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax "
+"number.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Fax-/modemprinter</p> "
+"<p>Gebruik dit bij een fax-/modemprinter. Dit vereist installatie van de <a "
+"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a>"
+"-software. Documenten die naar deze printer gestuurd worden, zullen worden "
+"gefaxt naar een opgegeven faxnummer.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Other printer</p>"
+"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of "
+"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more "
+"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer "
+"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>Overige printer</p> "
+"<p>Gebruik dit voor overige printertypen. Om deze optie te kunnen gebruiken "
+"dient u de URI van de printer te kennen die u wilt installeren. Lees de "
+"CUPS-documentatie voor meer informatie over de printer URI. Deze optie is "
+"vooral nuttig voor printers die een andere aansturing nodig hebben dan de "
+"opties die hierboven beschreven zijn.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Class of printers</p>"
+"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, "
+"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the "
+"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of "
+"printers.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Printergroep</p> "
+"<p>Gebruik dit om een groep van printers te maken. Wanneer een document naar de "
+"groep gestuurd wordt, dan zal het document worden afgedrukt door de eerst "
+"beschikbare (inactieve) printer binnen de groep. Lees de CUPS-documentatie voor "
+"meer informatie over het groeperen van printers.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
+msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
+msgstr "&CUPS-server op afstand (IPP/HTTP)"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
+msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
+msgstr "Netwerkprinter w/&IPP (IPP/HTTP)"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131
+msgid "S&erial Fax/Modem printer"
+msgstr "S&eriële fax/modemprinter"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
+msgid "Other &printer type"
+msgstr "Ander &printertype"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134
+msgid "Cl&ass of printers"
+msgstr "Printer&groepen"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190
+msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor tijdens het ophalen van de lijst met beschikbare "
+"backends:"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteit"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238
+msgid "Billing Information"
+msgstr "Rekeninginformatie"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:164
+msgid "You don't have access to the requested resource."
+msgstr "U hebt geen toegang tot de verzochte gegevensbron."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:167
+msgid "You are not authorized to access the requested resource."
+msgstr "U bent niet geautoriseerd de verzochte gegevensbron te benaderen."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:170
+msgid "The requested operation cannot be completed."
+msgstr "De verzochte handeling kon niet worden voltooid."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:173
+msgid "The requested service is currently unavailable."
+msgstr "De verzochte dienst is momenteel niet beschikbaar."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:176
+msgid "The target printer is not accepting print jobs."
+msgstr "De bestemmingsprinter accepteert geen afdruktaken."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:313
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running."
+msgstr ""
+"Het verbinden met de CUPS-server is niet gelukt. Contoleer of de CUPS-server "
+"correct is geïnstalleerd en draait."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:316
+msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
+msgstr "Het IPP-verzoek is om een onbekende reden mislukt."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:461
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribuut"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:462
+msgid "Values"
+msgstr "Waarden"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "True"
+msgstr "Waar"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "False"
+msgstr "Onwaar"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:39
+msgid "Fax Serial Device"
+msgstr "Serieel faxapparaat"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:43
+msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Selecteer het apparaat waar uw seriële fax/modem op aangesloten is.</p>"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:81
+msgid "You must select a device."
+msgstr "U moet een apparaat selecteren."
#: cups/kphpgl2page.cpp:33
msgid ""
@@ -1238,157 +4727,29 @@ msgstr "&Passend in pagina"
msgid "&Pen width:"
msgstr "&Penbreedte:"
-#: cups/kmwippselect.cpp:38
-msgid "Remote IPP Printer Selection"
-msgstr "Selectie van IPP-printer op afstand"
-
-#: cups/kmwippselect.cpp:51
-msgid "You must select a printer."
-msgstr "U moet een printer selecteren!"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Print queue on remote CUPS server</p>"
-"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS "
-"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Afdruk-wachtrij op CUPS-server op afstand</p>"
-"<p>Gebruik dit voor een afdruk-wachtrij die geïnstalleerd is op een CUPS-server "
-"op afstand. Dit maakt het mogelijk om gebruik te maken van printers op afstand "
-"wanneer CUPS-browsing uitgeschakeld is.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Network IPP printer</p>"
-"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern "
-"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your "
-"printer can do both.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>IPP Netwerkprinter</p> "
-"<p>Gebruik dit voor een netwerkprinter die het IPP-protocol gebruikt. Moderne "
-"netwerkprinters ondersteunen dit protocol. Prefereer dit boven TCP indien uw "
-"printer beide ondersteunt</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Fax/Modem printer</p>"
-"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a "
-"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
-"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax "
-"number.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Fax-/modemprinter</p> "
-"<p>Gebruik dit bij een fax-/modemprinter. Dit vereist installatie van de <a "
-"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a>"
-"-software. Documenten die naar deze printer gestuurd worden, zullen worden "
-"gefaxt naar een opgegeven faxnummer.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Other printer</p>"
-"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of "
-"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more "
-"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer "
-"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Overige printer</p> "
-"<p>Gebruik dit voor overige printertypen. Om deze optie te kunnen gebruiken "
-"dient u de URI van de printer te kennen die u wilt installeren. Lees de "
-"CUPS-documentatie voor meer informatie over de printer URI. Deze optie is "
-"vooral nuttig voor printers die een andere aansturing nodig hebben dan de "
-"opties die hierboven beschreven zijn.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Class of printers</p>"
-"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, "
-"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the "
-"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of "
-"printers.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Printergroep</p> "
-"<p>Gebruik dit om een groep van printers te maken. Wanneer een document naar de "
-"groep gestuurd wordt, dan zal het document worden afgedrukt door de eerst "
-"beschikbare (inactieve) printer binnen de groep. Lees de CUPS-documentatie voor "
-"meer informatie over het groeperen van printers.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
-msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
-msgstr "&CUPS-server op afstand (IPP/HTTP)"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
-msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
-msgstr "Netwerkprinter w/&IPP (IPP/HTTP)"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131
-msgid "S&erial Fax/Modem printer"
-msgstr "S&eriële fax/modemprinter"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
-msgid "Other &printer type"
-msgstr "Ander &printertype"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134
-msgid "Cl&ass of printers"
-msgstr "Printer&groepen"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190
-msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het ophalen van de lijst met beschikbare "
-"backends:"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioriteit"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238
-msgid "Billing Information"
-msgstr "Rekeninginformatie"
-
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
-msgid "Folder"
-msgstr "Map"
-
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
-msgid "CUPS Folder Settings"
-msgstr "CUPS-mapinstellingen"
-
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
-msgid "Installation Folder"
-msgstr "Installatiemap"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
+msgid "Server Information"
+msgstr "Serverinformatie"
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
-msgid "Standard installation (/)"
-msgstr "Standaardinstallatie (/)"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
+msgid "Account Information"
+msgstr "Accountinformatie"
-#: cups/kmwusers.cpp:41
-msgid "Allowed Users"
-msgstr "Toegestane gebruikers"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
+msgid "&User:"
+msgstr "Gebr&uiker:"
-#: cups/kmwusers.cpp:42
-msgid "Denied Users"
-msgstr "Afgewezen gebruikers"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "&Wachtwoord:"
-#: cups/kmwusers.cpp:44
-msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
-msgstr ""
-"Definieer hier een groep met toegestane/afgewezen gebruikers voor deze printer."
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
+msgid "&Store password in configuration file"
+msgstr "Wachtwoord op&slaan in configuratiebestand"
-#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Type:"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
+msgid "Use &anonymous access"
+msgstr "&Anonieme toegang gebruiken"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363
msgid "&Export"
@@ -1406,10 +4767,6 @@ msgstr "Gebr&uikersnaam:"
msgid "&Samba server:"
msgstr "&Samba-server:"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Wachtwoord"
-
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79
msgid ""
"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS "
@@ -1536,10 +4893,6 @@ msgstr ""
msgid "Preparing to upload driver to host %1"
msgstr "Het uploaden van het stuurprogramma naar de host %1 wordt voorbereid."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Afbreken"
-
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415
msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found."
msgstr "Het stuurprogramma voor printer <b>%1</b> kon niet worden gevonden."
@@ -1549,104 +4902,116 @@ msgstr "Het stuurprogramma voor printer <b>%1</b> kon niet worden gevonden."
msgid "Preparing to install driver on host %1"
msgstr "De installatie van het stuurprogramma op host %1 wordt voorbereid"
-#: cups/kmwquota.cpp:46
-msgid "second(s)"
-msgstr "second(en)"
+#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
+msgid "Users Access Settings"
+msgstr "Gebruikerstoeganginstellingen"
-#: cups/kmwquota.cpp:47
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minu(u)t(en)"
+#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
+msgid "Users"
+msgstr "Gebruikers"
-#: cups/kmwquota.cpp:48
-msgid "hour(s)"
-msgstr "u(u)r(en)"
+#: cups/kmwusers.cpp:41
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Toegestane gebruikers"
-#: cups/kmwquota.cpp:49
-msgid "day(s)"
-msgstr "dag(en)"
+#: cups/kmwusers.cpp:42
+msgid "Denied Users"
+msgstr "Afgewezen gebruikers"
-#: cups/kmwquota.cpp:50
-msgid "week(s)"
-msgstr "we(e)k(en)"
+#: cups/kmwusers.cpp:44
+msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
+msgstr ""
+"Definieer hier een groep met toegestane/afgewezen gebruikers voor deze printer."
-#: cups/kmwquota.cpp:51
-msgid "month(s)"
-msgstr "ma(a)nd(en"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:45
+msgid "IPP Printer Information"
+msgstr "IPP-printerinformatie"
-#: cups/kmwquota.cpp:79
-msgid "Printer Quota Settings"
-msgstr "Printerquota-instellingen"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:55
+msgid "&Printer URI:"
+msgstr "&Printer URI-adres:"
-#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
-msgid "No quota"
-msgstr "Geen quota"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:64
+msgid ""
+"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
+"facility.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Voer of rechtstreeks het URI-adres van de printer in, of gebruik de "
+"netwerkscanfaciliteit.</p>"
-#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
-#: cups/kmwquota.cpp:90
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:65
+msgid "&IPP Report"
+msgstr "&IPP-rapport"
-#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
-msgid "&Period:"
-msgstr "&Periode:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:112
+msgid "You must enter a printer URI."
+msgstr "U moet het URI-adres van een printer invoeren."
-#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
-msgid "&Size limit (KB):"
-msgstr "&Groottelimiet (KB):"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:173
+msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Naam</b>:%1<br>"
-#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
-msgid "&Page limit:"
-msgstr "&Paginalimiet:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:174
+msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Locatie</b>:%1<br>"
-#: cups/kmwquota.cpp:104
-msgid ""
-"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
-"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
-"applied to all users.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Bepaal hier de quota voor deze printer. Als u <b>0</b> "
-"als limiet gebruikt, dan betekent dit dat er geen quota zal worden gebruikt. "
-"Dit komt dus overeen met het instellen van de quotaperiode op <b><nobr> "
-"Geen quota</nobr></b> (-1). Quota-limieten worden gedefinieerd op een "
-"per-gebruiker-basis en is van toepassing op alle gebruikers.</p>"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:175
+msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Beschrijving</b>:%1<br>"
-#: cups/kmwquota.cpp:130
-msgid "You must specify at least one quota limit."
-msgstr "U moet tenminste één quotalimiet opgeven."
+#: cups/kmwippprinter.cpp:182
+msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Model</b>:%1<br>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
-msgid "Server Information"
-msgstr "Serverinformatie"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:192
+msgid "<b>State</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Status</b>:%1<br>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
-msgid "Account Information"
-msgstr "Accountinformatie"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
+msgstr ""
+"Kon geen info over de printer verkrijgen. De printer antwoordde: "
+"<br>"
+"<br>%1"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Host:"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218
+#, c-format
+msgid "IPP Report for %1"
+msgstr "IPP-rapport voor %1"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
-#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Poort:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:222
+msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
+msgstr ""
+"Niet in staat rapport te genereren. IPP-verzoek mislukte met de melding: %1 "
+"(0x%2)."
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
-msgid "&User:"
-msgstr "Gebr&uiker:"
+#: cups/kmwipp.cpp:35
+msgid "Remote IPP server"
+msgstr "IPP-server op afstand"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "&Wachtwoord:"
+#: cups/kmwipp.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
+"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Voer de informatie in die betrekking heeft op de IPP-server die eigenaar is "
+"van de doelprinter. Deze assistent zal de server benaderen voordat ze verder "
+"gaat.</p>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
-msgid "&Store password in configuration file"
-msgstr "Wachtwoord op&slaan in configuratiebestand"
+#: cups/kmwipp.cpp:43
+msgid "Port:"
+msgstr "Poort:"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
-msgid "Use &anonymous access"
-msgstr "&Anonieme toegang gebruiken"
+#: cups/kmwipp.cpp:59
+msgid "Incorrect port number."
+msgstr "Onjuist poortnummer."
+
+#: cups/kmwipp.cpp:72
+msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
+msgstr ""
+"<nobr>Er kon geen verbinding worden opgebouwd naar <b>%1</b> op poort <b>%2</b>"
+".</nobr>"
#: cups/kpschedulepage.cpp:40
msgid ""
@@ -1855,21 +5220,24 @@ msgstr "&Taakprioriteit:"
msgid "The time specified is not valid."
msgstr "De opgegeven tijd is niet geldig."
-#: cups/kmpropquota.cpp:57
-msgid "Quotas"
-msgstr "Quota"
-
-#: cups/kmpropquota.cpp:58
-msgid "Quota Settings"
-msgstr "Quota-instellingen"
-
-#: cups/ippreportdlg.cpp:34
-msgid "IPP Report"
-msgstr "IPP-rapport"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254
+#: lpr/matichandler.cpp:358
+msgid ""
+"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
+"Foomatic is correctly installed."
+msgstr ""
+"Het uitvoerbare foomatic-databestand is niet in uw zoekpad (PATH) gevonden. "
+"Controleer of Foomatic correct is geïnstalleerd."
-#: cups/ippreportdlg.cpp:93
-msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
-msgstr "Interne fout: niet in staat HTML-rapport te genereren."
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286
+#: lpr/matichandler.cpp:405
+msgid ""
+"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
+"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr ""
+"Het Foomatic-stuurprogramma [%1,%2] kon niet worden aangemaakt. Dit "
+"stuurprogramma bestaat mogelijk niet, of u hebt niet de nodige toegangsrechten "
+"om die handeling uit te voeren."
#: cups/kmcupsmanager.cpp:819
msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation."
@@ -1887,11 +5255,6 @@ msgstr "Stuurprogramma &exporteren..."
msgid "&Printer IPP Report"
msgstr "&Printer-IPP-rapport"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218
-#, c-format
-msgid "IPP Report for %1"
-msgstr "IPP-rapport voor %1"
-
#: cups/kmcupsmanager.cpp:972
msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:"
msgstr ""
@@ -1934,140 +5297,6 @@ msgstr ""
"De verbinding met CUPS-server is niet tot stand gekomen. Contoleer of de "
"CUPS-server correct is geïnstalleerd en draait. Foutmelding: %2: %1."
-#: cups/ipprequest.cpp:164
-msgid "You don't have access to the requested resource."
-msgstr "U hebt geen toegang tot de verzochte gegevensbron."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:167
-msgid "You are not authorized to access the requested resource."
-msgstr "U bent niet geautoriseerd de verzochte gegevensbron te benaderen."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:170
-msgid "The requested operation cannot be completed."
-msgstr "De verzochte handeling kon niet worden voltooid."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:173
-msgid "The requested service is currently unavailable."
-msgstr "De verzochte dienst is momenteel niet beschikbaar."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:176
-msgid "The target printer is not accepting print jobs."
-msgstr "De bestemmingsprinter accepteert geen afdruktaken."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:313
-msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running."
-msgstr ""
-"Het verbinden met de CUPS-server is niet gelukt. Contoleer of de CUPS-server "
-"correct is geïnstalleerd en draait."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:316
-msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
-msgstr "Het IPP-verzoek is om een onbekende reden mislukt."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:461
-msgid "Attribute"
-msgstr "Attribuut"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:462
-msgid "Values"
-msgstr "Waarden"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "True"
-msgstr "Waar"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "False"
-msgstr "Onwaar"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:45
-msgid "IPP Printer Information"
-msgstr "IPP-printerinformatie"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:55
-msgid "&Printer URI:"
-msgstr "&Printer URI-adres:"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:64
-msgid ""
-"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
-"facility.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Voer of rechtstreeks het URI-adres van de printer in, of gebruik de "
-"netwerkscanfaciliteit.</p>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:65
-msgid "&IPP Report"
-msgstr "&IPP-rapport"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:112
-msgid "You must enter a printer URI."
-msgstr "U moet het URI-adres van een printer invoeren."
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
-msgid "No printer found at this address/port."
-msgstr "Geen printer gevonden op dit adres/deze poort."
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
-msgid ""
-"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
-"<Unknown> (%1)"
-msgstr "<Unknown> (%1)"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:173
-msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Naam</b>:%1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:174
-msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Locatie</b>:%1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:175
-msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Beschrijving</b>:%1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:182
-msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Model</b>:%1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
-msgid "Idle"
-msgstr "Niet actief"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
-msgid "Stopped"
-msgstr "Gestopt"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
-msgid "Processing..."
-msgstr "Bezig met verwerken..."
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
-msgid ""
-"_: Unknown State\n"
-"Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:192
-msgid "<b>State</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Status</b>:%1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:199
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
-msgstr ""
-"Kon geen info over de printer verkrijgen. De printer antwoordde: "
-"<br>"
-"<br>%1"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:222
-msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
-msgstr ""
-"Niet in staat rapport te genereren. IPP-verzoek mislukte met de melding: %1 "
-"(0x%2)."
-
#: cups/kmwother.cpp:41
msgid "URI Selection"
msgstr "URI-adresselectie"
@@ -2087,480 +5316,98 @@ msgstr ""
"<li>lpd://server/queue</li>"
"<li>parallel:/dev/lp0</li></ul>"
-#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
-#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
-msgid "URI:"
-msgstr "URI-adres:"
-
#: cups/kmwother.cpp:78
msgid "CUPS Server %1:%2"
msgstr "CUPS-server %1:%2"
-#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
-msgid "&Starting banner:"
-msgstr "&Voorblad:"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
-msgid "&Ending banner:"
-msgstr "&Achterblad:"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298
-msgid "Banners"
-msgstr "Schutbladen"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:50
-msgid "Banner Settings"
-msgstr "Instellingen voor schutbladen"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:44
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
-"used.</p> "
-"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
-"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Helderheid:</b> Schuif om de helderheidswaarde van alle gebruikte kleuren "
-"te beheren.</p> "
-"<p>De helderheidswaarde kan variëren van 0 tot 200. Waarden hoger dan 100 "
-"verhelderen de afdruk. Waarden lager dan 100 verduisteren de afdruk.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
-"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
-"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
-"<pre> -o brightness=... # gebruik bereik van \"0\" tot \"200\" </pre> "
-"</p> </qt>"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:58
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
-"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
-"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
-"colors: "
-"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
-"<tr>"
-"<th><b>Original</b></th> "
-"<th><b>hue=-45</b></th> "
-"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Red</td> "
-"<td>Purple</td> "
-"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Green</td> "
-"<td>Yellow-green</td> "
-"<td>Blue-green</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Yellow</td> "
-"<td>Orange</td> "
-"<td>Green-yellow</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Blue</td> "
-"<td>Sky-blue</td> "
-"<td>Purple</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Magenta</td> "
-"<td>Indigo</td> "
-"<td>Crimson</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Cyan</td> "
-"<td>Blue-green</td> "
-"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Tint:</b> Schuif om de tintwaarde van de kleurrotatie te beheren.</p> "
-"<p>De tintwaarde is een getal tussen de -360 en 360 en vertegenwoordigt de "
-"tintrotatie. De volgende tabel toont de zichtbare veranderingen van de "
-"basiskleuren: "
-"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
-"<tr>"
-"<th><b>Origineel</b></th> "
-"<th><b>tint=-45</b></th> "
-"<th><b>tint=45</b></th> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Rood</td> "
-"<td>Paars</td> "
-"<td>Geeloranje</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Groen</td> "
-"<td>Geelgroen</td> "
-"<td>Blauwgroen</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Geel</td> "
-"<td>Oranje</td> "
-"<td>Groen-geel</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Blauw</td> "
-"<td>Hemelblauw</td> "
-"<td>Paars</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Magenta</td> "
-"<td>Indigo</td> "
-"<td>Karmozijnrood</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Cyaan</td> "
-"<td>Blauwgroen</td> "
-"<td>Lichtmarineblauw</td> </tr> </table> </center> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
-"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
-"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
-"<pre> -o hue=... # gebruik bereik van \"-360\" tot \"360\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:83
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
-"used.</p> "
-"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
-"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
-"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
-"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
-"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
-"make the colors extremely intense. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Verzadiging:</b> Schuif om de verzadigingswaarde van alle gebruikte "
-"kleuren te beheren.</p> "
-"<p>De verzadigingswaarde past de verzadiging van de kleuren in een afbeelding "
-"aan, zoals de kleurenknop op uw tv. De kleurverzadigingswaarde kan variëren van "
-"0 tot 200. Op inktjet printers gebruikt een hogere verzadiging meer van de "
-"toner. Een kleurverzadiging van 0 zorgt voor een print in grijswaarden en een "
-"waarde van 200 zal de kleuren extreem intens maken.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
-"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
-"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
-"<pre> -o saturation=... # gebruik bereik van \"0\" tot \"200\" </pre> "
-"</p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:46
+msgid "second(s)"
+msgstr "second(en)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:101
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
-"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
-"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
-"gamma is 1000. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
-"preview. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Gamma:</b> Schijf om de gammawaarde van de kleurcorrectie te beheren.</p> "
-"<p>De gammawaarde kan variëren van 1 tot 3000. Een gammawaarde hoger dan 1000 "
-"verheldert de afdruk. Een gammawaarde lager dan 1000 verduistert de afdruk. De "
-"standaard gamma is 1000.</p> "
-"<p><b>Opmerking:</b></p> de gammawaarde-aanpassing is niet zichtbaar in de "
-"miniatuurvoorbeeldweergave. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
-"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
-"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
-"<pre> -o gamma=... # gebruik bereik van \"1\" tot \"3000\" </pre> </p> "
-"</qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:47
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minu(u)t(en)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:118
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
-"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
-"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
-"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
-"output of image printouts are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness </li> "
-"<li> Hue </li> "
-"<li> Saturation </li> "
-"<li> Gamma </li> </ul> "
-"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
-"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
-"</p> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Afbeeldingsafdrukopties</b></p> "
-"<p>Alle instellingen op deze pagina zijn alleen van toepassing op "
-"afbeeldingsafdrukken. De meeste afbeeldingsformaten worden ondersteund. Enkele "
-"voorbeelden: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, "
-"Windows BMP. Instellingen die de kleuruitvoer van afbeeldingen beinvloeden "
-"zijn:</p>"
-"<ul> "
-"<li>Helderheid</li> "
-"<li>Tint</li> "
-"<li>Verzadiging</li> "
-"<li>Gamma</li> </ul> "
-"<p>Kijk voor een gedetailleerde uitleg over helderheid, tint, verzadiging en "
-"gamma-instellingen naar de bijbehorende tekstballonnen.</p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:48
+msgid "hour(s)"
+msgstr "u(u)r(en)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:136
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
-"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
-"different settings. Options to influence output are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness </li> "
-"<li> Hue (Tint) </li> "
-"<li> Saturation </li> "
-"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
-"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
-"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Kleuringsvoorbeeld</b></p> "
-"<p>Het kleuringsvoorbeeld geeft de veranderingen van de afbeeldingskleuring aan "
-"voor de verschillende instellingen. Opties die de uitvoer beïnvloeden zijn:</p> "
-"<ul> "
-"<li>Helderheid</li> "
-"<li>Tint</li> "
-"<li>Verzadiging</li> "
-"<li>Gamma</li> </ul> "
-"<p>Kijk voor een gedetailleerde uitleg over helderheid, tint, verzadiging en "
-"gamma-instellingen naar de bijbehorende tekstballonnen.</p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:49
+msgid "day(s)"
+msgstr "dag(en)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:152
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
-"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
-"are:.</p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
-"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
-"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
-"in the dropdown menu. </li> "
-"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
-"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
-"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
-"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
-"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
-"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
-"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
-"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
-"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
-"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
-"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
-"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
-"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
-"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
-"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
-"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
-"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
-"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
-"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
-"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Afbeeldingsgrootte</b> Een keuzelijst om de afbeeldingsgrootte op "
-"afgedrukt papier te beheren. Het keuzemenu werkt in samenwerking met de schuif "
-"onder. De keuzeopties zijn:</p> "
-"<ul> "
-"<li><b>Oorspronkelijke afbeeldingsgrootte:</b> Afbeelding wordt afgedrukt met "
-"de oorspronkelijke grootte. Als de afbeelding niet op één vel papier past, zal "
-"de afdruk over meerdere vellen verspreid worden. Let er op dat de schuif "
-"gedeactiveerd wordt wanneer de optie geselecteerd wordt in de keuzelijst.</li> "
-"<li><b>Resolutie (ppi):</b> De resolutiewaardeschuif kan variëren van 1 tot "
-"1200. Deze geeft de resolutie van de afbeelding in pixels per inch (ppi) aan. "
-"Een afbeelding van bijvoorbeeld 3000x2400 pixels zal 10x8 inches zal afgedrukt "
-"worden met 300 pixels per inch maar 5x4 inches met 600 pixels per inch. Als de "
-"opgegeven resolutie de afbeelding groter maakt dan de pagina, zullen er "
-"meerdere pagina's worden afgedrukt. De standaard resolutie is 72 ppi.</li> "
-"<li><b>% van paginagrootte:</b> De procentwaardeschuif kan variëren van 1 tot "
-"800. Deze geeft de grootte in verhouding met de pagina aan (niet de "
-"afbeelding). Een schaal van 100 procent vult de pagina zo ver de "
-"afbeeldingsverhoudingen dit toestaan (gebruikmakend van autorotatie wanneer "
-"nodig). Een schaling van meer dan 100 procent zal de afbeelding afdrukken op "
-"meerdere pagina's. Een schaling van 200 procent zal afdrukken op maximaal 4 "
-"pagina's. Schaling in % van paginagrootte is standaard 100%.</li> "
-"<li><b>% van oorspronkelijke afbeeldingsgrootte:</b> "
-"De procentwaardeschuif kan variëren van 1 tot 800. Deze geeft de afdrukgrootte "
-"in relatie met de oorspronkelijke afbeeldingsgrootte aan. Een schaling van 100 "
-"procent zal de afbeelding met de oorspronkelijke grootte afdrukken, een "
-"schaling van 50 procent zal de afbeelding met de helft van de oorspronkelijke "
-"grootte afdrukken. Als het opgegeven percentage de afbeelding groter maakt dan "
-"de pagina worden meerdere pagina's afgedrukt. Schaling in % van de "
-"oorspronkelijke afbeeldingsgrootte is standaard 100%.</li> </ul> "
-"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
-"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
-"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
-"<pre> -o natural-scaling=... # bereik in % is 1....800 "
-"<br> -o scaling=... # bereik in % is 1....800 "
-"<br> -o ppi=... # bereik in ppi is 1...1200 </pre> </p>"
-"</qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:50
+msgid "week(s)"
+msgstr "we(e)k(en)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:192
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
-"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
-"paper sheet. "
-"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
-"paper around. Options are: "
-"<ul> "
-"<li> center </li> "
-"<li> top </li> "
-"<li> top-left </li> "
-"<li> left </li> "
-"<li> bottom-left </li> "
-"<li> bottom </li> "
-"<li> bottom-right</li> "
-"<li> right </li> "
-"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Positievoorbeeld</b></p> "
-"<p>Dit positievoorbeeld geeft de positie van de afbeelding op de pagina aan.</p> "
-"<p>Klik op de keuzerondjes om de uitlijning op het papier te wijzigen. Opties "
-"zijn:</p>"
-"<ul> "
-"<li>midden</li> "
-"<li>boven</li> "
-"<li>linksboven</li> "
-"<li>links</li> "
-"<li>linksonder</li> "
-"<li>onder</li> "
-"<li>rechtsonder</li> "
-"<li>rechts</li> "
-"<li>rechtsboven</li> </ul> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:51
+msgid "month(s)"
+msgstr "ma(a)nd(en"
-#: cups/kpimagepage.cpp:210
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
-"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness: 100 </li> "
-"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
-"<li> Saturation: 100 </li> "
-"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Beginwaarden gebruiken</b></p> "
-"<p>Alle kleurings-instellingen naar beginwaarden zetten. De standaard waarden "
-"zijn: </p> "
-"<ul> "
-"<li>Helderheid: 100</li> "
-"<li>Tint: 0</li> "
-"<li>Verzadiging: 100</li> "
-"<li>Gamma: 1000</li> </ul> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:79
+msgid "Printer Quota Settings"
+msgstr "Printerquota-instellingen"
-#: cups/kpimagepage.cpp:222
+#: cups/kmwquota.cpp:104
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
-"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
-"paper printout. Default is 'center'. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
-"</p> </qt>"
+"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
+"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
+"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
+"applied to all users.</p>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Afbeeldingsuitlijning:</b></p> "
-"<p>Selecteer een paar keuzerondjes om de afbeelding naar de gewenste positie op "
-"de pagina te verplaatsen. Standaard is dit 'midden'.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
-"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
-"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
-"<pre> -o position=... # voorbeelden: \"linksboven\" of \"onder\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:237
-msgid "Image"
-msgstr "Afbeelding"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:239
-msgid "Color Settings"
-msgstr "Kleurinstellingen"
+"<p>Bepaal hier de quota voor deze printer. Als u <b>0</b> "
+"als limiet gebruikt, dan betekent dit dat er geen quota zal worden gebruikt. "
+"Dit komt dus overeen met het instellen van de quotaperiode op <b><nobr> "
+"Geen quota</nobr></b> (-1). Quota-limieten worden gedefinieerd op een "
+"per-gebruiker-basis en is van toepassing op alle gebruikers.</p>"
-#: cups/kpimagepage.cpp:241
-msgid "Image Size"
-msgstr "Afbeeldinggrootte"
+#: cups/kmwquota.cpp:130
+msgid "You must specify at least one quota limit."
+msgstr "U moet tenminste één quotalimiet opgeven."
-#: cups/kpimagepage.cpp:243
-msgid "Image Position"
-msgstr "Afbeeldingpositie"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
+msgid "Folder"
+msgstr "Map"
-#: cups/kpimagepage.cpp:247
-msgid "&Brightness:"
-msgstr "&Helderheid"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
+msgid "CUPS Folder Settings"
+msgstr "CUPS-mapinstellingen"
-#: cups/kpimagepage.cpp:252
-msgid "&Hue (Color rotation):"
-msgstr "&Tint (kleurrotatie)"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
+msgid "Installation Folder"
+msgstr "Installatiemap"
-#: cups/kpimagepage.cpp:257
-msgid "&Saturation:"
-msgstr "&Verzadiging:"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
+msgid "Standard installation (/)"
+msgstr "Standaardinstallatie (/)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:262
-msgid "&Gamma (Color correction):"
-msgstr "&Gamma (kleurcorrectie):"
+#: cups/ippreportdlg.cpp:34
+msgid "IPP Report"
+msgstr "IPP-rapport"
-#: cups/kpimagepage.cpp:283
-msgid "&Default Settings"
-msgstr "Stan&daardinstellingen"
+#: cups/ippreportdlg.cpp:93
+msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
+msgstr "Interne fout: niet in staat HTML-rapport te genereren."
-#: cups/kpimagepage.cpp:289
-msgid "Natural Image Size"
-msgstr "Natuurlijke afbeeldinggrootte"
+#: cups/kmpropusers.cpp:55
+msgid "Denied users"
+msgstr "Afgewezen gebruikers"
-#: cups/kpimagepage.cpp:290
-msgid "Resolution (ppi)"
-msgstr "Resolutie (ppi)"
+#: cups/kmpropusers.cpp:62
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Toegestane gebruikers"
-#: cups/kpimagepage.cpp:292
-#, no-c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "% van pagina"
+#: cups/kmpropusers.cpp:76
+msgid "All users allowed"
+msgstr "Alle gebruikers toegestaan"
-#: cups/kpimagepage.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "% of Natural Image Size"
-msgstr "% van natuurlijk afbeeldinggrootte"
+#: cups/kmwippselect.cpp:38
+msgid "Remote IPP Printer Selection"
+msgstr "Selectie van IPP-printer op afstand"
-#: cups/kpimagepage.cpp:304
-msgid "&Image size type:"
-msgstr "Type afbeeld&inggrootte:"
+#: cups/kmwippselect.cpp:51
+msgid "You must select a printer."
+msgstr "U moet een printer selecteren!"
#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349
msgid "Job Report"
@@ -2603,41 +5450,56 @@ msgstr "Attributen voor taak %1@%2 (%3)"
msgid "Unable to set job attributes: "
msgstr "De taakattributen kunnen niet worden ingesteld: "
-#: cups/kmwipp.cpp:35
-msgid "Remote IPP server"
-msgstr "IPP-server op afstand"
+#: cups/kmwbanners.cpp:57
+msgid "No Banner"
+msgstr "Geen schutblad"
-#: cups/kmwipp.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
-"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Voer de informatie in die betrekking heeft op de IPP-server die eigenaar is "
-"van de doelprinter. Deze assistent zal de server benaderen voordat ze verder "
-"gaat.</p>"
+#: cups/kmwbanners.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "Vertrouwelijk"
-#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
-msgid "Host:"
-msgstr "Host:"
+#: cups/kmwbanners.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "Vertrouwelijk"
-#: cups/kmwipp.cpp:43
-msgid "Port:"
-msgstr "Poort:"
+#: cups/kmwbanners.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "Geheim"
-#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
-msgid "Empty server name."
-msgstr "Lege servernaam."
+#: cups/kmwbanners.cpp:61
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
-#: cups/kmwipp.cpp:59
-msgid "Incorrect port number."
-msgstr "Onjuist poortnummer."
+#: cups/kmwbanners.cpp:62
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Topgeheim"
-#: cups/kmwipp.cpp:72
-msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
+#: cups/kmwbanners.cpp:63
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Niet geclassificeerd"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:86
+msgid "Banner Selection"
+msgstr "Schutbladselectie"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
+msgid "&Starting banner:"
+msgstr "&Voorblad:"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
+msgid "&Ending banner:"
+msgstr "&Achterblad:"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:99
+msgid ""
+"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
+"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
+"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
msgstr ""
-"<nobr>Er kon geen verbinding worden opgebouwd naar <b>%1</b> op poort <b>%2</b>"
-".</nobr>"
+"<p>Selecteer de standaard schutbladen die geassocieerd worden met deze printer. "
+"Deze bladen zullen worden ingevoegd voor en/of na elke printertaak die naar de "
+"printer wordt verzonden. Als u geen schutbladen wilt gebruiken, selecteer dan "
+"<b>Geen schutblad</b>.</p>"
#: cups/kptagspage.cpp:36
msgid ""
@@ -2735,12 +5597,6 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags"
msgstr "Additionele tags"
-#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237
-#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
#: cups/kptagspage.cpp:83
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
@@ -2755,572 +5611,17 @@ msgstr ""
"De naam van de tag mag geen spaties, tabs of aanhalingstekens bevatten: <b>"
"%1</b>."
-#: cups/kmwbanners.cpp:57
-msgid "No Banner"
-msgstr "Geen schutblad"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:58
-msgid "Classified"
-msgstr "Vertrouwelijk"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:59
-msgid "Confidential"
-msgstr "Vertrouwelijk"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:60
-msgid "Secret"
-msgstr "Geheim"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:61
-msgid "Standard"
-msgstr "Standaard"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:62
-msgid "Top Secret"
-msgstr "Topgeheim"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:63
-msgid "Unclassified"
-msgstr "Niet geclassificeerd"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:86
-msgid "Banner Selection"
-msgstr "Schutbladselectie"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:99
-msgid ""
-"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
-"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
-"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Selecteer de standaard schutbladen die geassocieerd worden met deze printer. "
-"Deze bladen zullen worden ingevoegd voor en/of na elke printertaak die naar de "
-"printer wordt verzonden. Als u geen schutbladen wilt gebruiken, selecteer dan "
-"<b>Geen schutblad</b>.</p>"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:39
-msgid "Fax Serial Device"
-msgstr "Serieel faxapparaat"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:43
-msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Selecteer het apparaat waar uw seriële fax/modem op aangesloten is.</p>"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:81
-msgid "You must select a device."
-msgstr "U moet een apparaat selecteren."
-
-#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
-msgid ""
-"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
-msgstr ""
-"Er werd geen afdrukprogramma gevonden in uw zoekpad. Controleer uw installatie."
-
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
-msgid "This is not a Foomatic printer"
-msgstr "Dit is geen Foomatic-printer"
-
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
-msgid "Some printer information are missing"
-msgstr "Sommige printerinformatie ontbreekt"
-
-#: kmmanager.cpp:70
-msgid "This operation is not implemented."
-msgstr "Deze handeling is niet ingeprogrammeerd."
-
-#: kmmanager.cpp:169
-msgid "Unable to locate test page."
-msgstr "De testpagina kon niet worden gelokaliseerd."
-
-#: kmmanager.cpp:449
-msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
-msgstr ""
-"De algemene printer kan niet worden overschreven met speciale "
-"printerinstellingen."
-
-#: kmmanager.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Parallel Port #%1"
-msgstr "Parallelle poort #%1"
-
-#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
-#, c-format
-msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
-msgstr "De TDE-printerbeheer-bibliotheek kon niet worden geladen: %1"
-
-#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
-msgid "Unable to find wizard object in management library."
-msgstr "Het assistentobject kon niet worden gevonden in de beheerbibliotheek."
-
-#: kmmanager.cpp:507
-msgid "Unable to find options dialog in management library."
-msgstr "Het opties-dialoogvenster is niet gevonden in de beheerbibliotheek."
-
-#: kmmanager.cpp:534
-msgid "No plugin information available"
-msgstr "Geen plugininformatie beschikbaar"
-
-#: kprintpreview.cpp:140
-msgid "Do you want to continue printing anyway?"
-msgstr "Wilt u toch doorgaan met afdrukken?"
-
-#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Afdrukvoorbeeld"
-
-#: kprintpreview.cpp:278
-msgid ""
-"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
-"installed and located in a directory included in your PATH environment "
-"variable."
-msgstr ""
-"Het programma %1 voor het weergeven van een afdrukvoorbeeld is niet gevonden. "
-"Controleer of het programma correct is geïnstalleerd en zich bevindt in een map "
-"die in uw zoekpad ($PATH) staat."
-
-#: kprintpreview.cpp:303
-msgid ""
-"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
-"other external PostScript viewer could be found."
-msgstr ""
-"Het weergeven van een afdrukvoorbeeld is mislukt: TDE's interne "
-"PostScript-weergaveprogramma (KGhostview) noch een ander extern "
-"PostScript-weergaveprogramma kon worden gevonden."
-
-#: kprintpreview.cpp:307
-#, c-format
-msgid ""
-"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
-msgstr ""
-"Voorbeeld mislukt: TDE kon geen enkele toepassing vinden waarmee bestanden van "
-"het type %1 kunnen worden geopend."
-
-#: kprintpreview.cpp:317
-#, c-format
-msgid "Preview failed: unable to start program %1."
-msgstr ""
-"Het weergeven van een afdrukvoorbeeld is mislukt: het programma %1 kon niet "
-"worden opgestart."
-
-#: kprintpreview.cpp:322
-msgid "Do you want to continue printing?"
-msgstr "Wilt u doorgaan met afdrukken?"
-
-#: marginwidget.cpp:37
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Top Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror.. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Boven marge</b></p> "
-"<p>Dit keuzeveld/tekst-bewerk-veld laat u de bovenmarge van uw afdruk beheren "
-"als de toepassing de marges niet intern bepaalt.</p> "
-"<p>De instelling is van toepassing op bijvoorbeeld het afdrukken van een "
-"ASCII-tekstbestand of het afdrukken vanuit KMail en Konqueror.</p> "
-"<p><b>Opmerking:</b></p>Deze marge-instelling is niet bedoeld voor het "
-"afdrukken vanuit KOffice of OpenOffice.org omdat van deze toepassingen (of de "
-"gebruikers er van) verwacht wordt dit zelf te doen. Tevens werkt dit niet voor "
-"PostScript of PDF bestanden, omdat deze vaak intern vaste marges bevatten.</p> "
-"<br> "
-"<hr>"
-"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
-"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
-"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
-"<pre> -o page-top=... # gebruik waarden van \"0\" of hoger. \"72\" is "
-"gelijk aan 1 inch. </pre></p></qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:57
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Onder marge</b></p> "
-"<p>Dit keuzeveld/tekst-bewerk-veld laat u de bovenmarge van uw afdruk beheren "
-"als de toepassing de marges niet intern bepaalt.</p> "
-"<p>De instelling is van toepassing op bijvoorbeeld het afdrukken van een "
-"ASCII-tekstbestand of het afdrukken vanuit KMail en Konqueror.</p> "
-"<p><b>Opmerking:</b></p>Deze marge-instelling is niet bedoeld voor het "
-"afdrukken vanuit KOffice of OpenOffice.org omdat van deze toepassingen (of de "
-"gebruikers er van) verwacht wordt dit zelf te doen. Tevens werkt dit niet voor "
-"PostScript of PDF bestanden, omdat deze vaak intern vaste marges bevatten.</p> "
-"<br> "
-"<hr>"
-"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
-"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
-"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
-"<pre> -o page-bottom=... # gebruik waarden van \"0\" of hoger. \"72\" "
-"is gelijk aan 1 inch. </pre></p></qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:76
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Left Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Linker marge</b></p>"
-"<p>Dit keuzeveld/tekst-bewerk-veld laat u de bovenmarge van uw afdruk beheren "
-"als de toepassing de marges niet intern bepaalt.</p> "
-"<p>De instelling is van toepassing op bijvoorbeeld het afdrukken van een "
-"ASCII-tekstbestand of het afdrukken vanuit KMail en Konqueror.</p> "
-"<p><b>Opmerking:</b></p>Deze marge-instelling is niet bedoeld voor het "
-"afdrukken vanuit KOffice of OpenOffice.org omdat van deze toepassingen (of de "
-"gebruikers er van) verwacht wordt dit zelf te doen. Tevens werkt dit niet voor "
-"PostScript of PDF bestanden, omdat deze vaak intern vaste marges bevatten.</p> "
-"<br> "
-"<hr>"
-"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
-"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
-"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
-"<pre> -o page-left=... # gebruik waarden van \"0\" of hoger. \"72\" is "
-"gelijk aan 1 inch. </pre></p></qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:95
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Right Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Rechter marge</b></p>"
-"<p>Dit keuzeveld/tekst-bewerk-veld laat u de bovenmarge van uw afdruk beheren "
-"als de toepassing de marges niet intern bepaalt.</p> "
-"<p>De instelling is van toepassing op bijvoorbeeld het afdrukken van een "
-"ASCII-tekstbestand of het afdrukken vanuit KMail en Konqueror.</p> "
-"<p><b>Opmerking:</b></p>Deze marge-instelling is niet bedoeld voor het "
-"afdrukken vanuit KOffice of OpenOffice.org omdat van deze toepassingen (of de "
-"gebruikers er van) verwacht wordt dit zelf te doen. Tevens werkt dit niet voor "
-"PostScript of PDF bestanden, omdat deze vaak intern vaste marges bevatten.</p> "
-"<br> "
-"<hr>"
-"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
-"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
-"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
-"<pre> -o page-right=... # gebruik waarden van \"0\" of hoger. \"72\" is "
-"gelijk aan 1 inch. </pre></p></qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:114
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
-"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
-"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Maateenheid wijzigen</b></p> "
-"<p>U kunt de maateenheden van de marges hier wijzigen. Kies uit millimeter, "
-"centimeter, inch of pixel (1 pixel is gelijk aan 1/72 inch).</p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:121
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
-"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
-"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
-"<ul> "
-"<li>Edit the text fields. </li> "
-"<li>Click spinbox arrows. </li> "
-"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
-"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
-"The margin setting does not work if you load such files directly into "
-"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
-"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
-"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
-"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Aangepast margekeuzevakje</b></p> "
-"<p>Schakel dit keuzevakje in als u de marges van de afdrukken wilt wijzigen.</p> "
-"<p>U kunt de marge-instellingen op vier manieren wijzigen:</p> "
-"<ul> "
-"<li>Bewerk de tekstvelden.</li> "
-"<li>Klik op de keuzeveldpijlen.</li> "
-"<li>Gebruik het scrollwiel van een wielmuis.</li> "
-"<li>Sleep de marges naar het voorbeeldframe met de muis.</li> </ul> "
-"<p><b>Opmerking:</b> De marge-instelling werkt niet wanneer dergelijke "
-"bestanden direct worden geladen met kprinter omdat zij intern vaste marges "
-"bevatten, zoals bij de meeste PostScript of PDF bestanden. Het werkt echter wel "
-"met alle ASCII-tekstbestanden. Wellicht werkt het niet met "
-"niet-TDE-toepassingen (zoals OpenOffice.org) omdat deze niet volledig het "
-"TDEPrint raamwerk kunnen benutten.</p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:138
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
-"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>\"Sleep-uw-marges\"</b></p> "
-"<p>Gebruik uw muis om elke marge in te stellen door te slepen op dit "
-"miniatuurvoorbeeldvenster. </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:148
-msgid "&Use custom margins"
-msgstr "Aangepaste marges gebr&uiken"
-
-#: marginwidget.cpp:158
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Boven:"
-
-#: marginwidget.cpp:159
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Onder:"
-
-#: marginwidget.cpp:160
-msgid "Le&ft:"
-msgstr "Lin&ks:"
-
-#: marginwidget.cpp:161
-msgid "&Right:"
-msgstr "&Rechts:"
-
-#: marginwidget.cpp:164
-msgid "Pixels (1/72nd in)"
-msgstr "Pixels (1/72nd in)"
-
-#: marginwidget.cpp:167
-msgid "Inches (in)"
-msgstr "Inches (in)"
-
-#: marginwidget.cpp:168
-msgid "Centimeters (cm)"
-msgstr "Centimeters (cm)"
-
-#: marginwidget.cpp:169
-msgid "Millimeters (mm)"
-msgstr "Millimeters (mm)"
-
-#: kprinterimpl.cpp:156
-msgid "Cannot copy multiple files into one file."
-msgstr "Kan geen meerdere bestanden kopiëren naar één bestand."
-
-#: kprinterimpl.cpp:165
-msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
-msgstr ""
-"Kan het afdrukbestand niet opslaan naar %1. Controleer of u schrijftoegang tot "
-"het bestand hebt."
-
-#: kprinterimpl.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Printing document: %1"
-msgstr "Het volgende document wordt afgedrukt: %1"
-
-#: kprinterimpl.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Sending print data to printer: %1"
-msgstr "Afdrukgegevens worden verzonden naar printer: %1"
-
-#: kprinterimpl.cpp:279
-msgid "Unable to start child print process. "
-msgstr "Het dochterafdrukproces kon niet worden opgestart."
-
-#: kprinterimpl.cpp:281
-msgid ""
-"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
-"server is running."
-msgstr ""
-"Er kon geen contact gemaakt worden met de TDE-printerserver (<b>tdeprintd</b>"
-"). Controleer of deze server wel draait."
-
-#: kprinterimpl.cpp:283
-msgid ""
-"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
-"Check the command syntax:\n"
-"%1 <files>"
-msgstr ""
-"Controleer de commandosyntaxis:\n"
-"%1 <bestanden>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:290
-msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
-msgstr ""
-"Er werd geen geldig bestand gevonden om af te drukken. De operatie is "
-"afgebroken."
-
-#: kprinterimpl.cpp:325
-msgid ""
-"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
-"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
-"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
-msgstr ""
-"<p>De gevraagde paginaselectie kon niet worden uitgevoerd. Het filter <b>"
-"psselect</b> kan niet worden ingevoegd in de huidige filterketen. Kijk onder "
-"tabblad <b>Filter</b> van de printereigenschappen voor meer informatie.</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:355
-msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Er deed zich een fout voor tijdens het lezen van de filterbeschrijving voor "
-"<b>%1</b>.</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:371
-msgid ""
-"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
-". Empty command line received.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Er deed zich een fout voor tijdens het lezen van de filterbeschrijving voor "
-"<b>%1</b>. Er werd een lege commandoregel ontvangen.</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:385
-msgid ""
-"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
-"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
-"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>"
-msgstr ""
-"Het mime bestandstype %1 wordt niet ondersteund als invoer voor de filterketen. "
-"(Dit kan gebeuren met niet CUPS-spoolers bij het selecteren van pagina's in een "
-"niet PostScript-bestand.) Wilt u dat TDE het bestand converteerd naar een "
-"ondersteund formaat?</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
-msgid "Convert"
-msgstr "Converteren"
-
-#: kprinterimpl.cpp:399
-msgid "Select MIME Type"
-msgstr "Mime bestandstype selecteren"
-
-#: kprinterimpl.cpp:400
-msgid "Select the target format for the conversion:"
-msgstr "Selecteer het doelformaat voor de conversie:"
-
-#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
-msgid "Operation aborted."
-msgstr "Handeling afgebroken."
-
-#: kprinterimpl.cpp:410
-msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
-msgstr "Geen geschikt filter gevonden. Selecteer een ander doelformaat."
-
-#: kprinterimpl.cpp:423
-msgid ""
-"<qt>Operation failed with message:"
-"<br>%1"
-"<br>Select another target format.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Handeling mislukte met de melding:"
-"<br>%1"
-"<br>Selecteer een ander bestandsformaat.</qt>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:441
-msgid "Filtering print data"
-msgstr "Afdrukgegevens worden gefilterd"
-
-#: kprinterimpl.cpp:445
-msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het filteren. Het commando was: <b>%1</b>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:487
-msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
-msgstr "<qt>Het printbestand is leeg en wordt genegeerd: <p>%1</p></qt>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:497
-msgid ""
-"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
-"print system. You now have 3 options: "
-"<ul> "
-"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
-"(Select <em>Convert</em>) </li>"
-"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
-"(Select <em>Keep</em>) </li>"
-"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
-"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Het bestandsformaat <em>%1</em> wordt niet rechtstreeks ondersteund door "
-"het huidige afdruksysteem. U hebt drie opties:"
-"<ul>"
-"<li> TDE kan proberen om dit bestand automatisch te converteren naar een "
-"bestandsformaat dat wel wordt ondersteund (Selecter <em>Converteren</em>) </li> "
-"<li>U kunt proberen het bestand zonder verdere conversie naar de printer te "
-"sturen (Selecteer <em>Behouden</em>) </li> "
-"<li>U kunt de afdruktaak annuleren (selecteer <em>Annuleren</em>) </li></ul> "
-"Wilt u dat TDE zal proberen het bestand te converteren naar %2?</qt>"
+#: cups/kmpropbanners.cpp:50
+msgid "Banner Settings"
+msgstr "Instellingen voor schutbladen"
-#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
-msgid "Keep"
-msgstr "Behouden"
+#: cups/kmconfigcups.cpp:32
+msgid "CUPS Server"
+msgstr "CUPS-server"
-#: kprinterimpl.cpp:518
-msgid ""
-"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
-"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
-"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Geen geschikt filter gevonden om het bestandsformaat %1 te converteren naar "
-"%2. "
-"<br> "
-"<ul> "
-"<li>Ga naar <i>Systeemopties -> Commando's</i> om de lijst met beschikbare "
-"filters te bekijken. Elk filter roept een extern programma aan.</li> "
-"<li>Controleer of het benodigde externe programma beschikbaar is op uw "
-"computer.</li></ul></qt>"
+#: cups/kmconfigcups.cpp:33
+msgid "CUPS Server Settings"
+msgstr "CUPS' serverinstellingen"
#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45
msgid "EPSON InkJet Printer Utilities"
@@ -3332,15 +5633,6 @@ msgstr ""
"Rechtstreekse verbinding gebr&uiken (heeft mogelijk root-toegangsrechten "
"nodig.)"
-#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
-msgid "Printer:"
-msgstr "Printer:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
-msgid "Device:"
-msgstr "Station:"
-
#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103
msgid "Clea&n print head"
msgstr "Pri&ntkop reinigen"
@@ -3394,2512 +5686,184 @@ msgstr "Interne fout: het proces escputil kon niet worden gestart."
msgid "Operation terminated with errors."
msgstr "Handeling is met foutenmeldingen gestopt."
-#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
-msgid "Output"
-msgstr "Uitvoer"
-
-#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Exporteren..."
-
-#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Aanpassingen"
-
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(rejecting jobs)"
-msgstr "(taken verwerpen)"
-
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(accepting jobs)"
-msgstr "(taken accepteren)"
-
-#: management/kmmainview.cpp:72
-msgid ""
-"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
-"you want to continue?"
-msgstr ""
-"De printer %1 bestaat al. Doorgaan zal de bestaande printer overschrijven. Wilt "
-"u doorgaan?"
-
-#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
-#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
-msgid "Initializing manager..."
-msgstr "Beheerder wordt geïnitialiseerd..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:180
-msgid "&Icons,&List,&Tree"
-msgstr "P&ictogrammen,&lijst,booms&tructuur"
-
-#: management/kmmainview.cpp:184
-msgid "Start/Stop Printer"
-msgstr "Printer starten/stoppen"
-
-#: management/kmmainview.cpp:186
-msgid "&Start Printer"
-msgstr "Printer &starten"
-
-#: management/kmmainview.cpp:187
-msgid "Sto&p Printer"
-msgstr "Printer sto&ppen"
-
-#: management/kmmainview.cpp:189
-msgid "Enable/Disable Job Spooling"
-msgstr "Takenspooling inschakelen/uitschakelen"
-
-#: management/kmmainview.cpp:191
-msgid "&Enable Job Spooling"
-msgstr "Takenspooling inschak&elen"
-
-#: management/kmmainview.cpp:192
-msgid "&Disable Job Spooling"
-msgstr "Takenspooling uitscha&kelen"
-
-#: management/kmmainview.cpp:195
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Instellen..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:196
-msgid "Add &Printer/Class..."
-msgstr "&Printer/groep toevoegen..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:197
-msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
-msgstr "&Speciale (pseudo) printer toevoegen..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:198
-msgid "Set as &Local Default"
-msgstr "Als &lokale standaardwaarde instellen"
-
-#: management/kmmainview.cpp:199
-msgid "Set as &User Default"
-msgstr "Als gebr&uikersstandaard instellen"
-
-#: management/kmmainview.cpp:200
-msgid "&Test Printer..."
-msgstr "Printer &testen..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:201
-msgid "Configure &Manager..."
-msgstr "Afdrukbeheer &instellen..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:202
-msgid "Initialize Manager/&View"
-msgstr "Beheerder/&weergave initialiseren"
-
-#: management/kmmainview.cpp:204
-msgid "&Orientation"
-msgstr "&Oriëntatie"
-
-#: management/kmmainview.cpp:207
-msgid "&Vertical,&Horizontal"
-msgstr "&Verticaal,&Horizontaal"
-
-#: management/kmmainview.cpp:211
-msgid "R&estart Server"
-msgstr "Server h&erstarten"
-
-#: management/kmmainview.cpp:212
-msgid "Configure &Server..."
-msgstr "&Server instellen..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Configure Server Access..."
-msgstr "&Server instellen..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:216
-msgid "Hide &Toolbar"
-msgstr "&Werkbalk verbergen"
-
-#: management/kmmainview.cpp:218
-msgid "Show Me&nu Toolbar"
-msgstr "&Menu-werkbalk tonen"
-
-#: management/kmmainview.cpp:219
-msgid "Hide Me&nu Toolbar"
-msgstr "&Menu-werkbalk verbergen"
-
-#: management/kmmainview.cpp:221
-msgid "Show Pr&inter Details"
-msgstr "Pr&interdetails tonen"
-
-#: management/kmmainview.cpp:222
-msgid "Hide Pr&inter Details"
-msgstr "Pr&interdetails verbergen"
-
-#: management/kmmainview.cpp:226
-msgid "Toggle Printer &Filtering"
-msgstr "Printer&filtering omschakelen"
-
-#: management/kmmainview.cpp:230
-msgid "Pri&nter Tools"
-msgstr "Pri&ntergereedschappen"
-
-#: management/kmmainview.cpp:295
-msgid "Print Server"
-msgstr "Printerserver"
-
-#: management/kmmainview.cpp:301
-msgid "Print Manager"
-msgstr "Afdrukbeheer"
-
-#: management/kmmainview.cpp:334
-msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
-msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het ophalen van de printerlijst."
-
-#: management/kmmainview.cpp:511
-#, c-format
-msgid "Unable to modify the state of printer %1."
-msgstr "Niet in staat om de status van printer %1 te wijzigen."
-
-#: management/kmmainview.cpp:522
-msgid "Do you really want to remove %1?"
-msgstr "Wilt u %1 verwijderen?"
-
-#: management/kmmainview.cpp:526
-#, c-format
-msgid "Unable to remove special printer %1."
-msgstr "Niet in staat om speciale printer %1 te verwijderen."
-
-#: management/kmmainview.cpp:529
-#, c-format
-msgid "Unable to remove printer %1."
-msgstr "Niet in staat om printer %1 te verwijderen."
-
-#: management/kmmainview.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "%1 instellen"
-
-#: management/kmmainview.cpp:566
-#, c-format
-msgid "Unable to modify settings of printer %1."
-msgstr "Niet in staat om de instellingen van printer %1 te wijzigen."
-
-#: management/kmmainview.cpp:570
-#, c-format
-msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
-msgstr "Niet in staat om een geldig stuurprogramma voor printer %1 te laden."
-
-#: management/kmmainview.cpp:582
-msgid "Unable to create printer."
-msgstr "Niet in staat om printer aan te maken."
-
-#: management/kmmainview.cpp:594
-msgid "Unable to define printer %1 as default."
-msgstr "Niet in staat om printer %1 als standaard in te stellen."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
-msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"U staat op het punt een testpagina af te drukken op %1. Wilt u doorgaan?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "Testpagina afdrukken"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
-#, c-format
-msgid "Test page successfully sent to printer %1."
-msgstr "De testpagina is met succes naar printer %1 gestuurd."
-
-#: management/kmmainview.cpp:634
-#, c-format
-msgid "Unable to test printer %1."
-msgstr "Niet in staat printer %1te testen."
-
-#: management/kmmainview.cpp:647
-msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
-msgstr "Foutmelding van de beheerder ontvangen:</p><p>%1</p>"
-
-#: management/kmmainview.cpp:649
-msgid "Internal error (no error message)."
-msgstr "Interne fout (geen foutmelding)."
-
-#: management/kmmainview.cpp:667
-msgid "Unable to restart print server."
-msgstr "Niet in staat om de afdrukserver te herstarten."
-
-#: management/kmmainview.cpp:672
-msgid "Restarting server..."
-msgstr "Server wordt opnieuw gestart..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:682
-msgid "Unable to configure print server."
-msgstr "Niet in staat om de afdrukserver in te stellen."
-
-#: management/kmmainview.cpp:687
-msgid "Configuring server..."
-msgstr "Server wordt ingesteld..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:842
-msgid ""
-"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
-"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
-"tool library could not be found."
-msgstr ""
-"Het printergereedschap kon niet worden opgestart. Mogelijke oorzaken: geen "
-"printer geselecteerd, de geselecteerde printer heeft geen enkel lokaal apparaat "
-"gedefinieerd (printerpoort), of de gereedschapbibliotheek kon niet worden "
-"gevonden."
-
-#: management/kmmainview.cpp:866
-msgid "Unable to retrieve the printer list."
-msgstr "De printerlijst kon niet worden opgehaald."
-
-#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
-msgid ""
-"_: Physical Location\n"
-"Location:"
-msgstr "Locatie:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
-#: management/kmwname.cpp:41
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschrijving:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:56
-msgid "Model:"
-msgstr "Model:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:92
-msgid "Members:"
-msgstr "Leden:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:112
-msgid "Implicit class"
-msgstr "Impliciete groep"
-
-#: management/kminfopage.cpp:114
-msgid "Remote class"
-msgstr "Groep op afstand"
+#: kprintprocess.cpp:75
+msgid "File transfer failed."
+msgstr "Bestandsoverdracht mislukte."
-#: management/kminfopage.cpp:115
-msgid "Local class"
-msgstr "Lokale groep"
+#: kprintprocess.cpp:81
+msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
+msgstr "Abnormale procesbeëindiging (<b>%1</b>)."
-#: management/kminfopage.cpp:117
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Printer op afstand"
+#: kprintprocess.cpp:83
+msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
+msgstr "<b>%1</b>: uitvoering mislukte met de melding:<p>%2</p>"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
-msgid "Local printer"
-msgstr "Lokale printer"
+#: ppdloader.cpp:173
+msgid "(line %1): "
+msgstr "(regel %1): "
-#: management/kminfopage.cpp:120
-msgid "Special (pseudo) printer"
-msgstr "Speciale (pseudo) printer"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+msgid "Local printer queue (%1)"
+msgstr "Lokale printerwachtrij (%1)"
-#: management/kminfopage.cpp:121
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
msgid ""
-"_: Unknown class of printer\n"
+"_: Unknown type of local printer queue\n"
"Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: management/kmpropcontainer.cpp:35
-msgid "Change..."
-msgstr "Wijzigen..."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:41
-msgid "Printer Test"
-msgstr "Printertest"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:51
-msgid "<b>Manufacturer:</b>"
-msgstr "<b>Fabrikant:</b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:52
-msgid "<b>Model:</b>"
-msgstr "<b>Model:</b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:53
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Omschrijving:</b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:55
-msgid "&Test"
-msgstr "&Testen"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:59
-msgid ""
-"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
-"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
-"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
-"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Nu kunt u de printer testen voordat de installatie wordt voltooid. Gebruik "
-"de knop <b>Instellingen</b> om het printerstuurprogramma in te stellen en de "
-"knop <b>Test</b> om uw instellingen uit te proberen. Gebruik de knop <b>"
-"Terug</b> om het stuurprogramma te wijzigen (uw huidige instellingen gaan "
-"daarbij verloren).</p>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:117
-msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Het gevraagde stuurprogramma kon niet worden geladen: "
-"<p>%1</p></qt>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:146
-msgid ""
-"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
-"click the OK button."
-msgstr ""
-"De testpagina is met succes naar de printer gestuurd. Wacht tot het afdrukken "
-"is voltooid en klik dan de knop OK."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:148
-msgid "Unable to test printer: "
-msgstr "Niet in staat de printer te testen:"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:150
-msgid "Unable to remove temporary printer."
-msgstr "Niet in staat om de tijdelijke printer te verwijderen."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:153
-msgid "Unable to create temporary printer."
-msgstr "Niet in staat om de tijdelijke printer aan te maken."
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
-msgid "No Printer"
-msgstr "Geen printer"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
-#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
-#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
-msgid "All Printers"
-msgstr "Alle printers"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:151
-#, c-format
-msgid "Print Jobs for %1"
-msgstr "Afdruktaken voor %1"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
-#: management/kmjobviewer.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Max.: %1"
-msgstr "Max.: %1"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
-#: management/kmjobviewer.cpp:336
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Onbeperkt"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:235
-msgid "Job ID"
-msgstr "Taak-id"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:236
-msgid "Owner"
-msgstr "Eigenaar"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:238
-msgid ""
-"_: Status\n"
-"State"
-msgstr "Status"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:239
-msgid "Size (KB)"
-msgstr "Grootte (KB)"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:240
-msgid "Page(s)"
-msgstr "Pagina('s)"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:262
-msgid "&Hold"
-msgstr "Wac&hten"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:263
-msgid "&Resume"
-msgstr "He&rvatten"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:264
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Verwijderen"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:265
-msgid "Res&tart"
-msgstr "Hers&tarten"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:266
-msgid "&Move to Printer"
-msgstr "&Naar printer verplaatsen"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:272
-msgid "&Toggle Completed Jobs"
-msgstr "Vol&tooide taken omschakelen"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:275
-msgid "Show Only User Jobs"
-msgstr "Alleen taken van gebruiker tonen"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:276
-msgid "Hide Only User Jobs"
-msgstr "Alleen taken van gebruiker verbergen"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:284
-msgid "User Name"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:301
-msgid "&Select Printer"
-msgstr "Printer &selecteren"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:330
-msgid "Refresh"
-msgstr "Verversen"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:334
-msgid "Keep window permanent"
-msgstr "Venster permanent behouden"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:479
-msgid ""
-"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
-msgstr ""
-"De handeling \"%1\" kon niet worden uitgevoerd op de geselecteerde taken. Fout "
-"ontvangen van de beheerder"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:491
-msgid "Hold"
-msgstr "Wacht"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:496
-msgid "Resume"
-msgstr "Hervatten"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:506
-msgid "Restart"
-msgstr "Herstarten"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:514
-#, c-format
-msgid "Move to %1"
-msgstr "Verplaatsen naar %1"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:674
-msgid "Operation failed."
-msgstr "De operatie is mislukt."
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
-msgid "Print Job Settings"
-msgstr "Printertakeninstellingen"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:33
-msgid "Commands"
-msgstr "Commando's"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:34
-msgid "Command Settings"
-msgstr "Commando-instellingen"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:37
-msgid "Edit/Create Commands"
-msgstr "Commando's bewerken/aanmaken"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
-"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
-msgstr ""
-"<p>Commando-objecten voeren een conversie uit van invoer naar uitvoer."
-"<br>Ze worden gebruikt als basis om zowel afdrukbestanden als speciale printers "
-"te bouwen. Ze worden beschreven door een commandoterm, een aantal opties, een "
-"aantal vereisten en geassocieerde mime bestandstypen.Hier kunt u nieuwe "
-"commando-objecten aanmaken en bestaande bewerken. Alle wijzigingen zullen "
-"alleen voor u van toepassing zijn."
-
-#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
-msgid "Select Command"
-msgstr "Commando selecteren"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:54
-msgid "Backend Selection"
-msgstr "Backend-selectie"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:68
-msgid "You must select a backend."
-msgstr "U moet een backend selecteren!"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:115
-msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "&Lokale printer (parallel, serieel, USB)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Locally-connected printer</p>"
-"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
-"USB port.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Lokaal aangesloten printer</p> "
-"<p>Gebruik dit voor een printer die is aangesloten op de computer via de "
-"parallele-, seriële- of USB-poort,</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:122
-msgid "&SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "&SMB-gedeelde printer (Windows)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:123
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Shared Windows printer</p>"
-"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
-"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Gedeelde Windowsprinter</p> "
-"<p>Gebruik dit bij een printer die geïnstalleerd is op een Windows-server en "
-"die gedeeld wordt op het netwerk via het SMB-protocol (samba).</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:130
-msgid "&Remote LPD queue"
-msgstr "LPD-wacht&rij op afstand"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:131
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
-"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
-"server.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Printerwachtrij op een LPD-server op afstand</p> "
-"<p>Gebruik dit bij een wachtrij op een machine op afstand die gebruikt maakt "
-"van een LPD-printserver</p>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:137
-msgid "Ne&twork printer (TCP)"
-msgstr "Ne&twerkprinter (TCP)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:138
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Network TCP printer</p>"
-"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
-"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Netwerk TCP-printer</p>Gebruik dit bij een netwerkprinter die TCP "
-"<p>gebruikt als communicatieprotocol (meestal op poort 9100). De meeste "
-"netwerkprinters gebruiken dit protocol</p></qt>"
-
-#: management/kmwfile.cpp:35
-msgid "File Selection"
-msgstr "Bestandsselectie"
-
-#: management/kmwfile.cpp:41
-msgid ""
-"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
-"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
-"graphical selection.</p>"
-msgstr ""
-"<p>De afdruk zal naar een bestand worden gestuurd. Voer hier het pad in dat "
-"naar het bestand leidt dat u hiervoor wilt gebruiken. Gebruik een absoluut pad "
-"of blader er naar toe via de bladerknop.</p>"
-
-#: management/kmwfile.cpp:44
-msgid "Print to file:"
-msgstr "Afdrukken naar bestand:"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
-msgid "Empty file name."
-msgstr "Lege bestandsnaam."
-
-#: management/kmwfile.cpp:66
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Map bestaat niet."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
-msgid "&PostScript printer"
-msgstr "&PostScript-printer"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
-msgid "&Raw printer (no driver needed)"
-msgstr "&Raw-printer (geen stuurprogramma nodig)"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Overig..."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
-msgid "&Manufacturer:"
-msgstr "&Fabrikant:"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
-msgid "Mo&del:"
-msgstr "Mo&del:"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
-msgid "Loading..."
-msgstr "Bezig met laden..."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
-msgid "Unable to find the PostScript driver."
-msgstr "Het PostScript-stuurprogramma is niet gevonden."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
-msgid "Select Driver"
-msgstr "Stuurprogramma selecteren"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
-msgid "<Unknown>"
-msgstr "<Onbekend>"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
-msgid "Wrong driver format."
-msgstr "Onjuist formaat stuurprogramma."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
-msgid "Other"
-msgstr "Overig"
-
-#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
-msgid "Sc&an"
-msgstr "Sc&annen"
-
-#: management/networkscanner.cpp:111
-msgid "Network scan:"
-msgstr "Netwerkscan:"
-
-#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
-#: management/networkscanner.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Subnet: %1"
-msgstr "Subnet: %1"
-
-#: management/networkscanner.cpp:161
-msgid ""
-"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
-"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"U staat op het punt een subnet (%1.*) te scannen, welke niet overeen komt met "
-"het huidige subnet van deze computer (%2.*). Wilt u toch het opgegeven subnet "
-"scannen?"
-
-#: management/networkscanner.cpp:164
-msgid "&Scan"
-msgstr "&Scannen"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
-msgid "&Subnetwork:"
-msgstr "&Subnetwerk:"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
-msgid "&Timeout (ms):"
-msgstr "&Tijdslimiet (ms):"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
-msgid "Scan Configuration"
-msgstr "Configuratie scannen"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
-#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
-msgid "Wrong subnetwork specification."
-msgstr "Onjuiste specificatie voor subnetwerk."
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
-msgid "Wrong timeout specification."
-msgstr "Onjuiste invoer voor tijdslimiet."
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
-msgid "Wrong port specification."
-msgstr "Onjuiste invoer voor poort."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
-msgid "New command"
-msgstr "Nieuw commando"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
-msgid "Edit command"
-msgstr "Commando bewerken"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
-msgid "&Browse..."
-msgstr "B&laderen..."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
-msgid "Use co&mmand:"
-msgstr "Co&mmando gebruiken:"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Command Name"
-msgstr "Commandonaam"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Enter an identification name for the new command:"
-msgstr "Voer een identificatienaam in voor het nieuwe commando:"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
-msgid ""
-"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
-"existing one?"
-msgstr ""
-"Een commando genaamd %1 bestaat reeds. Wilt u doorgaan en het bestaande "
-"commando bewerken?"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
-msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
-msgstr ""
-"Interne fout: het XML-stuurprogramma voor het commando %1 is niet gevonden."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
-msgid "output"
-msgstr "uitvoer"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
-msgid "undefined"
-msgstr "ongedefinieerd"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
-msgid "not allowed"
-msgstr "niet toegestaan"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
-msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
-msgstr "(Onbeschikbaar: vereisten zijn niet voldaan)"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:35
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeld"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:36
-msgid "Preview Settings"
-msgstr "Instelling voor voorbeeld"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:39
-msgid "Preview Program"
-msgstr "Voorbeeldweergaveprogramma"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:41
-msgid "&Use external preview program"
-msgstr "Extern programma voor afdrukvoorbeeld gebr&uiken"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:44
-msgid ""
-"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
-"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
-"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
-msgstr ""
-"U kunt een extern programma voor het weergeven van een afdrukvoorbeeld "
-"(PS-weergaveprogramma) gebruiken, ipv TDE's ingebouwde systeem voor het tonen "
-"van voorbeelden. Opmerking: als TDE's standaard PS-weergaveprogramma niet wordt "
-"gevonden, dan probeert TDE automatisch een andere externe "
-"PostScript-weergaveprogramma te vinden."
-
-#: management/kmwclass.cpp:37
-msgid "Class Composition"
-msgstr "Groepscompositie"
-
-#: management/kmwclass.cpp:52
-msgid "Available printers:"
-msgstr "Beschikbare printers:"
-
-#: management/kmwclass.cpp:53
-msgid "Class printers:"
-msgstr "Groepsprinters:"
-
-#: management/kmwclass.cpp:79
-msgid "You must select at least one printer."
-msgstr "U moet minstens één printer selecteren."
-
-#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
-msgid "Members"
-msgstr "Leden"
-
-#: management/kmpropmembers.cpp:40
-msgid "Class Members"
-msgstr "Groepsleden"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
-msgid "Configure TDE Print"
-msgstr "TDE Print instellen"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
-msgid "Configure print server"
-msgstr "Printerserver instellen"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
-msgid "Start the add printer wizard"
-msgstr "Start de printer-toevoegen-assistent"
-
-#: management/kmpropwidget.cpp:50
-msgid ""
-"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
-"<p>%1</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>De printereigenschappen kunnen niet worden gewijzigd. Fout ontvangen van de "
-"beheerder: "
-"<p>%1</p></qt>"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:92
-msgid ""
-"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
-"is not implemented."
-msgstr ""
-"Geen programma opgegeven voor het aanmaken van de database met "
-"stuurprogramma's. Deze handeling is niet ingeprogrammeerd."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:95
-msgid ""
-"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
-"exists and is accessible in your PATH variable."
-msgstr ""
-"Het programma %1 is niet in uw zoekpad (PATH) gevonden. Controleer of het "
-"programma bestaat en toegankelijk is via uw zoekpad (PATH)."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:99
-msgid ""
-"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
-"failed."
-msgstr ""
-"Het aanmaken van de database met stuurprogramma's kon niet worden uitgevoerd. "
-"Het uitvoeren van %1 is mislukt."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:113
-msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
-msgstr "Wacht a.u.b. even terwijl TDE de stuurprogrammadatabase bijwerkt."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:114
-msgid "Driver Database"
-msgstr "Stuurprogrammadatabase"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:171
-msgid ""
-"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
-msgstr ""
-"Fout tijdens het aanmaken van de printerdatabase: abnormale beëindiging van het "
-"dochterproces."
-
-#: management/kmwname.cpp:34
-msgid "General Information"
-msgstr "Algemene informatie"
-
-#: management/kmwname.cpp:37
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
-"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
-"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Voer de informatie betreffende uw printer of groep hier in. <b>Naam</b> "
-"is verplicht, <b>Locatie</b> en <b>Omschrijving</b> niet (ze worden mogelijk op "
-"sommige systemen niet eens gebruikt).</p>"
-
-#: management/kmwname.cpp:39
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-#: management/kmwname.cpp:48
-msgid "You must supply at least a name."
-msgstr "U moet op zijn minst een naam invoeren."
-
-#: management/kmwname.cpp:56
-msgid ""
-"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
-"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
-"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
-msgstr ""
-"Het is normaliter geen goed idee om spaties te gebruiken in de printernaam. Het "
-"kan voorkomen dat de printer dan niet correct werkt. De assistent kan alle "
-"spaties die u hebt toegevoegd verwijderen, met %1 als resultaat. Wat wilt u "
-"doen?"
-
-#: management/kmwname.cpp:62
-msgid "Strip"
-msgstr "Spaties verwijderen"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwname.cpp:83
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Raw-printer"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:37
-msgid "User Identification"
-msgstr "Gebruikeridentificatie"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:43
-msgid ""
-"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
-"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Deze backend heeft mogelijk een gebruikersnaam en wachtwoord nodig om goed "
-"te werken. Selecteer het te gebruiken toegangstype en vul indien nodig de "
-"gebruikersnaam en wachtwoord in.</p>"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:49
-msgid "&Login:"
-msgstr "&Login:"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:53
-msgid "&Anonymous (no login/password)"
-msgstr "&Anoniem (geen gebruikersnaam/wachtwoord)"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:54
-msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
-msgstr "&Gastaccount (login=\"guest\")"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:55
-msgid "Nor&mal account"
-msgstr "Nor&maal account"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:88
-msgid "Select one option"
-msgstr "Selecteer een optie"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:90
-msgid "User name is empty."
-msgstr "De loginnaam is leeg."
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:37
-msgid "Driver Selection"
-msgstr "Stuurprogrammaselectie"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:43
-msgid ""
-"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
-"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
-"if necessary.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Voor dit model zijn er meerdere stuurprogramma's gedetecteerd. Selecteer het "
-"stuurprogramma dat u wilt gebruiken. U hebt de mogelijkheid om ze te testen en "
-"te veranderen als dat nodig is.</p>"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:46
-msgid "Driver Information"
-msgstr "Stuurprogramma-informatie"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:62
-msgid "You must select a driver."
-msgstr "U moet een stuurprogramma selecteren."
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:82
-msgid " [recommended]"
-msgstr " [aanbevolen]"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:113
-msgid "No information about the selected driver."
-msgstr "Geen informatie over het geselecteerde stuurprogramma beschikbaar."
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:34
-msgid "Printer type:"
-msgstr "Printertype:"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:48
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:49
-msgid "Interface Settings"
-msgstr "Interface-instellingen"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:62
-msgid "IPP Printer"
-msgstr "IPP-printer"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:63
-msgid "Local USB Printer"
-msgstr "Lokale USB-printer"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:64
-msgid "Local Parallel Printer"
-msgstr "Lokale parallelle printer"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:65
-msgid "Local Serial Printer"
-msgstr "Lokale seriële printer"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:66
-msgid "Network Printer (socket)"
-msgstr "Netwerkprinter (socket)"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:67
-msgid "SMB printers (Windows)"
-msgstr "SMB-printers (Windows)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
-msgid "Remote LPD queue"
-msgstr "LPD-wachtrij op afstand"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:69
-msgid "File printer"
-msgstr "Bestandsprinter"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:70
-msgid "Serial Fax/Modem printer"
-msgstr "Seriële fax/modemprinter"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
+msgid "<Not available>"
+msgstr "(Niet beschikbaar)"
-#: management/kmpropbackend.cpp:71
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
msgid ""
-"_: Unknown Protocol\n"
+"_: Unknown Driver\n"
"Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: management/kmconfigdialog.cpp:38
-msgid "TDE Print Configuration"
-msgstr "TDE Print Configuratie"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:36
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "Fabrikant:"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:37
-msgid "Printer model:"
-msgstr "Printermodel:"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:38
-msgid "Driver info:"
-msgstr "Stuurprogrammainformatie:"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
-#: management/kmwend.cpp:104
-msgid "Driver"
-msgstr "Stuurprogramma"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:38
-msgid "Network Printer Information"
-msgstr "Netwerkprinterinformatie"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:48
-msgid "&Printer address:"
-msgstr "&Printeradres:"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:49
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&oort:"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:99
-msgid "You must enter a printer address."
-msgstr "U moet een printeradres invoeren."
-
-#: management/kmwsocket.cpp:110
-msgid "Wrong port number."
-msgstr "Onjuist poortnummer."
-
-#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Volgende >"
-
-#: management/kmwizard.cpp:66
-msgid "< &Back"
-msgstr "< V&orige"
-
-#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Add Printer Wizard"
-msgstr "Printer-toevoegen-assistent"
-
-#: management/kmwizard.cpp:166
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "Printer wijzigen"
-
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Unable to find the requested page."
-msgstr "Niet in staat om de gevraagde pagina te vinden."
-
-#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
-msgid "&Finish"
-msgstr "Vol&tooien"
-
-#: management/kmwinfopage.cpp:32
-msgid "Introduction"
-msgstr "Inleiding"
-
-#: management/kmwinfopage.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Welcome,</p>"
-"<br>"
-"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
-"guide you through the various steps of the process of installing and "
-"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
-"back using the <b>Back</b> button.</p>"
-"<br>"
-"<p>We hope you enjoy this tool!</p>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<p>Welkom,</p>"
-"<br>"
-"<p>De assistent zal u helpen bij het installeren van een nieuwe printer op uw "
-"computer. Deze zal u door de verschillende stappen van het installatie- en "
-"configuratieproces voor uw afdruksysteem leiden. Bij elke stap kunt u terug "
-"gaan met de knop <b>Vorige</b>.</p>"
-"<br>"
-"<p>Wij hopen dat u dit hulpmiddel zult waarderen !</p>"
-"<br><p align=right><i>Het TDE printing team</i>.</p>"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
-msgid "Jobs"
-msgstr "Taken"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:37
-msgid "Jobs Shown"
-msgstr "Getoonde taken"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:42
-msgid "Maximum number of jobs shown:"
-msgstr "Maximum aantal getoonde taken:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
-msgid "Float"
-msgstr "Zwevend"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
-msgid "List"
-msgstr "Lijst"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Beschrijving:"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
-msgid "&Format:"
-msgstr "Op&maak:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
-msgid "Default &value:"
-msgstr "Standaard&waarde:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Co&mmando:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
-msgid "&Persistent option"
-msgstr "Blijvende o&ptie"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
-msgid "Va&lues"
-msgstr "Waar&den"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
-msgid "Minimum v&alue:"
-msgstr "Minimum w&aarde:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
-msgid "Ma&ximum value:"
-msgstr "Ma&ximum waarde:"
-
-#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
-msgid "Add value"
-msgstr "Waarde toevoegen"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
-msgid "Delete value"
-msgstr "Waarde verwijderen"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Wijzigingen toepassen"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
-msgid "Add group"
-msgstr "Groep toevoegen"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
-msgid "Add option"
-msgstr "Optie toevoegen"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
-msgid "Delete item"
-msgstr "Item verwijderen"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135
-msgid "Move up"
-msgstr "Omhoog"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142
-msgid "Move down"
-msgstr "Omlaag"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
-msgid "&Input From"
-msgstr "&Invoer van"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
-msgid "O&utput To"
-msgstr "&Uitvoer naar"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
-msgid "File:"
-msgstr "Bestand:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
-msgid "Pipe:"
-msgstr "Pipe:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
-msgid ""
-"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
-"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
-msgstr ""
-"Een identificatietekst. Gebruik alleen alfanumerieke tekens zonder spaties. De "
-"term <b>__root__</b> is voor intern gebruik gereserveerd."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
-msgid ""
-"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
-"explicit enough about the role of the corresponding option."
-msgstr ""
-"Een beschrijvingstekst. Deze tekst wordt getoond in de interface en dient kort "
-"en bondig de rol van de corresponderende optie te omschrijven."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
-msgid ""
-"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
-"to the user."
-msgstr ""
-"Het type optie. Dit bepaalt hoe de optie grafisch wordt aangeboden aan de "
-"gebruiker."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
-msgid ""
-"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
-"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
-"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
-"run-time by a string representation of the option value."
-msgstr ""
-"De opmaak van de optie. Dit bepaalt hoe de optie zal worden opgemaakt bij het "
-"insluiten in de globale commandoregel. De tag <b>%value</b> "
-"kan worden gebruikt om de gebruikersselectie te representeren. Deze tag zal "
-"tijdens het uitvoeren worden vervangen door een tekenreeks die de optiewaarde "
-"representeert."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
-msgid ""
-"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
-"to the command line if the option has that default value. If this value does "
-"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
-"option persistent to avoid unwanted effects."
-msgstr ""
-"De standaardwaarde van de optie. Voor tijdelijke opties wordt er niets aan de "
-"commandoregel toegevoegd als de optie die standaarwaarde heeft. Als deze waarde "
-"niet overeenkomt met de werkelijke standaardwaarde van het onderliggende "
-"hulpprogramma, dan kunt u de optie tijdelijk maken om ongewenste effecten te "
-"voorkomen."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
-msgid ""
-"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
-"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
-"does not match with the actual default value of the underlying utility."
-msgstr ""
-"Maakt de optie blijvend. Een blijvende optie wordt altijd geschreven naar de "
-"commandoregel, ongeacht de waarde ervan. Dit is handig als de gekozen "
-"standaardwaarde niet overeenkomt met de werkelijke standaardwaarde van het "
-"onderliggende hulpprogramma."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
-#, c-format
-msgid ""
-"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
-"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
-"supported tags are:"
-"<ul>"
-"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
-"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
-"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
-"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
-"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
-msgstr ""
-"De volledige commandoregel voor het uitvoeren van het onderliggende "
-"hulpprogramma. Deze commandoregel is gebaseerd op een mechanisme van tags die "
-"zullen worden vervangen tijdens het uitvoeren. De ondersteunde tags zijn: "
-"<ul> "
-"<li><b>%filtertargs</b>: commmando-opties</li> "
-"<li><b>%ffilterinput</b>: invoerspecificatie</li> "
-"<li><b>%filteroutput</b>: uitvoerspecificatie</li> "
-"<li><b>%psu</b>: de paginagrootte in hoofdletters</li> "
-"<li><b>%psl</b>: de paginagrootte in kleine letters</li>"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
-#, c-format
-msgid ""
-"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
-"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
-msgstr ""
-"Invoerspecificatie wanneer het onderliggende hulpprogramma de invoerdata uit "
-"een bestand leest. Gebruik de tag <b>%in</b> om het invoerbestand aan te geven."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
-#, c-format
-msgid ""
-"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
-"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
-msgstr ""
-"Uitvoerspecificatie wanneer het onderliggende hulpprogramma de uitvoerdata uit "
-"een bestand schrijft. Gebruik de tag <b>%out</b> om het invoerbestand aan te "
-"geven."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
-msgid ""
-"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
-"standard input."
-msgstr ""
-"Invoerspecificatie wanneer het onderliggende hulpprogramma de invoerdata uit "
-"zijn standaardinvoer leest"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
-msgid ""
-"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
-"standard output."
-msgstr ""
-"Uitvoerspecificatie wanneer het onderliggende hulpprogramma de Uitvoerdata naar "
-"zijn standaarduitvoer schrijft."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
-msgid ""
-"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
-"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
-"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
-msgstr ""
-"Een toelichting over het onderliggende hulpprogramma, welke via de interface "
-"aan de gebruiker zal worden getoond. Deze toelichting biedt ondersteuning voor "
-"basis-HTML-tags zoals &lt;a&gt;, &lt;b&gt; of &lt;i&gt;."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
-msgid ""
-"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
-msgstr ""
-"Ongeldige identificatienaam. Lege termen en \"__root__\" zijn niet toegestaan."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
-msgid "New Group"
-msgstr "Nieuwe groep"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
-msgid "New Option"
-msgstr "Nieuwe optie"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
-#, c-format
-msgid "Command Edit for %1"
-msgstr "Commandobewerking voor %1"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
-msgid "&Mime Type Settings"
-msgstr "&Mime bestandstype-instellingen"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
-msgid "Supported &Input Formats"
-msgstr "Ondersteunde &invoerformaten"
-
-#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
-msgid "Requirements"
-msgstr "Vereisten"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
-msgid "&Edit Command..."
-msgstr "Commando b&ewerken..."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
-msgid "Output &format:"
-msgstr "Uitvoer&formaat:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
-msgid "ID name:"
-msgstr "ID-naam:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
-msgid "exec:/"
-msgstr "exec:/"
-
-#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
-#: management/kmwend.cpp:49
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
-msgid "General Settings"
-msgstr "Algemene instellingen"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
-msgid "Refresh Interval"
-msgstr "Verversingsinterval"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
-msgid "Disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
-msgid ""
-"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
-"components like the print manager and the job viewer."
-msgstr ""
-"Deze tijdsinstelling bepaalt het verversingssnelheid van diverse componenten "
-"van <b>TDE Print</b> zoals de printerbeheerder en takenweergaveprogramma."
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
-msgid "Test Page"
-msgstr "Testpagina"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
-msgid "&Specify personal test page"
-msgstr "Persoonlijke te&stpagina opgeven"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
-msgid "Preview..."
-msgstr "Voorbeeld..."
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
-msgid "Sho&w printing status message box"
-msgstr "Printerstatus&vak tonen"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
-msgid "De&faults to the last printer used in the application"
-msgstr "&Laatstgebruikte printer in toepassing onthouden"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
-msgid ""
-"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
-"your printer anymore."
-msgstr ""
-"De geselecteerde testpagina is geen PostScript-bestand. U bent mogelijk niet in "
-"staat de printer nog te testen."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:61
-msgid ""
-"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
-"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
-"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
-"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
-". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
-"to quickly select the print format you want."
-msgstr ""
-"Definieer/bewerk hier de exemplaren van de huidig geselecteerde printer. Een "
-"exemplaar is een combinatie van een werkelijke (fysieke) printer en een set van "
-"voorgedefinieerde opties. Voor een enkele Inkjetprinter kunt u bijvoorbeeld "
-"verschillende afdrukformaten definiëren, zoals <i>conceptkwaliteit</i>, <i>"
-"fotokwaliteit</i>, of <i>dubbelzijdig</i>. Deze exemplaren verschijnen als "
-"normale printers in het afdrukdialoogvenster en maken het voor u mogelijk om "
-"snel het afdrukformaat te kiezen dat u wilt gebruiken."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:87
-msgid "New..."
-msgstr "Nieuw..."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:88
-msgid "Copy..."
-msgstr "Kopiëren..."
-
-#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Instellen als standaard"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:92
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:94
-msgid "Test..."
-msgstr "Test..."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
-#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
-#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
-#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
-#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
-#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
-msgid "(Default)"
-msgstr "(Standaard)"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
-msgid "Instance Name"
-msgstr "Naam van het exemplaar"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
-msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
-msgstr ""
-"Voer de naam in van het nieuwe exemplaar (leeglaten voor standaardwaarde):"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
-msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
-msgstr "De naam mag geen spaties of slashes bevatten."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:161
-msgid "Do you really want to remove instance %1?"
-msgstr "Wilt u het exemplaar %1 verwijderen?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:161
-msgid ""
-"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
-"discarded. Continue?"
-msgstr ""
-"U kunt het standaard-exemplaar niet verwijderen. Maar alle "
-"standaardinstellingen van %1 zullen worden verwijderd. Doorgaan?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:213
-#, c-format
-msgid "Unable to find instance %1."
-msgstr "Het exemplaar %1 is niet gevonden."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
-msgstr ""
-"De printerinformatie kon niet worden opgehaald. Melding van afdruksysteem: %1."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:232
-msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
-msgstr "De exemplaarnaam is leeg. Selecteer a.u.b. een exemplaar."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:264
-msgid "Internal error: printer not found."
-msgstr "Interne fout: printer niet gevonden."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:268
-#, c-format
-msgid "Unable to send test page to %1."
-msgstr "De testpagina kon niet naar %1 worden gestuurd."
-
-#: management/kmdriverdialog.cpp:48
-msgid ""
-"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
-"continuing."
-msgstr ""
-"Sommige opties komen met elkaar in conflict. Deze moet u eerst oplossen voordat "
-"u verder kunt gaan."
-
-#: management/kmlistview.cpp:125
-msgid "Print System"
-msgstr "Afdruksysteem"
-
-#: management/kmlistview.cpp:128
-msgid "Classes"
-msgstr "Groepen"
-
-#: management/kmlistview.cpp:131
-msgid "Printers"
-msgstr "Printers"
-
-#: management/kmlistview.cpp:134
-msgid "Specials"
-msgstr "Overige apparaten"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:38
-msgid "Local Port Selection"
-msgstr "Selectie van de lokale poort"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:50
-msgid "Local System"
-msgstr "Lokaal systeem"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:57
-msgid "Parallel"
-msgstr "Parallel"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:58
-msgid "Serial"
-msgstr "Serieel"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:59
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
-msgid "Others"
-msgstr "Overige"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:63
-msgid ""
-"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
-"bottom edit field.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Selecteer een geldige gedetecteerde poort, of voer direct het "
-"corresponderende URI-adres in het onderste invulveld in.</p>"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:78
-msgid ""
-"_: The URI is empty\n"
-"Empty URI."
-msgstr "Leeg URI-adres."
-
-#: management/kmwlocal.cpp:83
-msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
-msgstr ""
-"Het lokale URI-adres komt niet overeen met een gedetecteerde poort. Doorgaan?"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:85
-msgid "Select a valid port."
-msgstr "Selecteer een geldige poort."
-
-#: management/kmwlocal.cpp:166
-msgid "Unable to detect local ports."
-msgstr "Niet in staat om lokale poorten te detecteren."
-
-#: management/kmwlpd.cpp:41
-msgid "LPD Queue Information"
-msgstr "LPD-wachtrij-informatie"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:44
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
-"check it before continuing.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Voer de informatie betreffende de LPD-wachtrij op afstand in. Deze assistent "
-"zal ze controleren voordat we verder gaan.</p>"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
-msgid "Queue:"
-msgstr "Wachtrij:"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:54
-msgid "Some information is missing."
-msgstr "Sommige informatie ontbreekt."
-
-#: management/kmwlpd.cpp:61
-msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
-msgstr "Kan wachtrij %1 op server %2 niet vinden. Wilt u toch doorgaan?"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:40
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
+msgid "Remote LPD queue %1@%2"
+msgstr "LPD-wachtrij op afstand %1@%2"
-#: management/kmconfigfilter.cpp:41
-msgid "Printer Filtering Settings"
-msgstr "Printerfiltering-instellingen"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
+msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
+msgstr "De spoolmap %1 voor printer %2 kon niet worden aangemaakt."
-#: management/kmconfigfilter.cpp:44
-msgid "Printer Filter"
-msgstr "Printerfilter"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
+msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
+msgstr "De informatie voor printer <b>%1</b> kon niet worden opgeslagen."
-#: management/kmconfigfilter.cpp:56
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
msgid ""
-"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
-"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
-"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
-"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
-"cumulative and ignored if empty."
+"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
msgstr ""
-"De printerfiltering maakt het u mogelijk om alleen een specifieke set printers "
-"te tonen in plaats van alle printers. Dit kan bruikbaar zijn als er veel "
-"printers beschikbaar zijn en u er slechts enkele gebruikt. Selecteer de "
-"printers die u wilt zien uit de lijst links of voer een <b>locatie</b>"
-"-filter (bijv. Groep_1*) in. Beide zijn cumulatief en worden genegeerd als ze "
-"leeg zijn."
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:62
-msgid "Location filter:"
-msgstr "Locatiefilter:"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:43
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Instellingen voor lettertype"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:46
-msgid "Fonts Embedding"
-msgstr "Inbedding van letters"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:47
-msgid "Fonts Path"
-msgstr "Pad van lettertypen"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:49
-msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
-msgstr "Tijdens het afdrukken lettertypen in PostScript-data inb&edden"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:57
-msgid "&Up"
-msgstr "&Omhoog"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:58
-msgid "&Down"
-msgstr "Om&laag"
+"De juiste toegangsrechten voor de spoolmap %1 van printer <b>%2</b> "
+"konden niet worden vastgelegd."
-#: management/kmconfigfonts.cpp:59
-msgid "&Add"
-msgstr "&Toevoegen"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
+msgid "Permission denied: you must be root."
+msgstr "Toegang geweigerd: hiervoor moet u root zijn."
-#: management/kmconfigfonts.cpp:61
-msgid "Additional director&y:"
-msgstr "Add&itionele map:"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
+msgid "Unable to execute command \"%1\"."
+msgstr "Het commando \"%1\" kon niet worden uitgevoerd."
-#: management/kmconfigfonts.cpp:85
-msgid ""
-"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
-"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
-"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
-msgstr ""
-"Deze optie zal automatisch lettertypen in het PostScript-bestand plaatsen, "
-"welke niet aanwezig zijn in de printer. Het inbedden van lettertypen zorgt voor "
-"betere afdrukresultaten, (komt meer overeen met wat u op uw scherm ziet), maar "
-"zorgt ook voor grotere afdrukbestanden."
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
+msgid "Unable to write printcap file."
+msgstr "Het printcap-bestand kon niet worden geschreven."
-#: management/kmconfigfonts.cpp:89
-msgid ""
-"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
-"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
-"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
-"be sufficient in most cases."
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
+msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
msgstr ""
-"Als u gebruik maakt van het inbedden van lettertypen, dan kunt u additionele "
-"mappen selecteren, waarin TDE zal gaan zoeken naar inbedbare "
-"lettertypebestanden. Standaard wordt het lettertypepad van de X Server "
-"gebruikt, het toevoegen van deze mappen is dus niet nodig. Het standaard "
-"zoekpad is in de meeste gevallen voldoende."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
-msgid "Add Special Printer"
-msgstr "Speciale printer toevoegen"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Locatie:"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
-msgid "Command &Settings"
-msgstr "Commandoin&stellingen"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
-msgid "Outp&ut File"
-msgstr "&Uitvoerbestand"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
-msgid "&Enable output file"
-msgstr "Uitvo&erbestand activeren"
+"Het stuurprogramma <b>%1</b> is niet gevonden in de printtool-database."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
-msgid "Filename e&xtension:"
-msgstr "Bestandsnaame&xtensie:"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
+msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
+msgstr "De printer <b>%1</b> is niet gevonden in het bestand printcap."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
-msgid ""
-"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
-"contains an output tag.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Het commando zal een uitvoerbestand gebruiken. Als dit is geselecteerd, zorg "
-"er dan voor dat het commando een uitvoertag bevat.</p>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
+msgid "No driver found (raw printer)"
+msgstr "Geen stuurprogramma gevonden. (raw-printer)"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
-#, c-format
-msgid ""
-"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
-"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
-"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
-"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
-"requirement list (the plain command is only provided for backward "
-"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
-"recognized:</p>"
-"<ul>"
-"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
-"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
-"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
-"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
-msgstr ""
-"<p>Het commando om uit te voeren tijdens het afdrukken op deze speciale "
-"printer. Voer hier het commando in om rechtstreeks uit te voeren, of "
-"associeer/maak een commando-object met/voor deze speciale printer. Het "
-"commando-object heeft de voorkeur omdat deze ondersteuning biedt voor "
-"geavanceerde instellingen zoals mime bestandstype-controle, instelbare opties "
-"en vereisten. (het platte commando wordt alleen geleverd voor neerwaartse "
-"compatibiliteit). Als u een plat commando gebruikt, de volgende tags zijn dan "
-"van toepassing: </p>"
-"<ul>"
-"<li><b>%in</b>: het invoerbestand (vereist). </li>"
-"<li><b>%out</b>: het uitvoerbestand (vereist als u een uitvoerbestand "
-"gebruikt.).</li>"
-"<li><b>%psl</b>: het papierformaat in kleine letters.</li>"
-"<li><b>%psu</b>: de papierformaat met een hoofdletter als eerste letter.</li>"
-"</ul>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
+msgid "Printer type not recognized."
+msgstr "Het printertype werd niet herkend."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
msgid ""
-"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
+"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
+"Check your installation or use another driver."
msgstr ""
-"<p>Het standaard mime-bestandstype voor het uitvoerbestand (bijv.: ps, pdf, "
-"ps.gz).</p>"
+"Het stuurprogramma <b>%1</b> is niet meegecompileerd in uw "
+"GhostScript-distributie. Controleer uw installatie of gebruik een ander "
+"stuurprogramma."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
-msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
+msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
msgstr ""
-"<p>De standaardextensie voor het uitvoerbestand (bijv. ps, pdf, ps.gz).</p>"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
-msgid "You must provide a non-empty name."
-msgstr "U moet een niet lege naam aanleveren."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
-#, c-format
-msgid "Invalid settings. %1."
-msgstr "Ongeldige instellingen. %1."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Configuring %1"
-msgstr "Bezig met instellen van %1"
-
-#: management/smbview.cpp:44
-msgid "Comment"
-msgstr "Toelichting"
-
-#: management/kmwend.cpp:33
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Bevestiging"
-
-#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: management/kmwend.cpp:52
-msgid "Location"
-msgstr "Locatie"
-
-#: management/kmwend.cpp:69
-msgid "Backend"
-msgstr "Backend"
-
-#: management/kmwend.cpp:74
-msgid "Device"
-msgstr "Apparaat"
-
-#: management/kmwend.cpp:77
-msgid "Printer IP"
-msgstr "Printer-IP"
-
-#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
-msgid "Port"
-msgstr "Poort"
-
-#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
-msgid "Host"
-msgstr "Host"
-
-#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
-msgid "Queue"
-msgstr "Wachtrij"
-
-#: management/kmwend.cpp:91
-msgid "Account"
-msgstr "Account"
-
-#: management/kmwend.cpp:96
-msgid "URI"
-msgstr "URI-adres"
-
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "DB driver"
-msgstr "DB-stuurprogramma"
-
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "External driver"
-msgstr "Extern stuurprogramma"
-
-#: management/kmwend.cpp:110
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Fabrikant"
-
-#: management/kmwend.cpp:111
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:33
-msgid "Printer Model Selection"
-msgstr "Selectie van printermodel"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:113
-msgid "Internal error: unable to locate the driver."
-msgstr "Interne fout: het stuurprogramma is niet gevonden."
-
-#: management/kmpropgeneral.cpp:37
-msgid "Printer name:"
-msgstr "Printernaam:"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:35
-msgid "SMB Printer Settings"
-msgstr "SMB-printerinstellingen"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:41
-msgid "Scan"
-msgstr "Scannen"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:42
-msgid "Abort"
-msgstr "Afbreken"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:44
-msgid "Workgroup:"
-msgstr "Werkgroep:"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:45
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
-msgid "Empty printer name."
-msgstr "Lege printernaam."
-
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-#, c-format
-msgid "Login: %1"
-msgstr "Gebruikersnaam: %1"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-msgid "<anonymous>"
-msgstr "<anonymous>"
-
-#: management/kmpages.cpp:69
-msgid "Instances"
-msgstr "Exemplaren"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:86
-msgid "ISO A4"
-msgstr "ISO A4"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29
-msgid "US Legal"
-msgstr "US Legal"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28
-msgid "Ledger"
-msgstr "Ledger"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:90
-msgid "Folio"
-msgstr "Folio"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:91
-msgid "US #10 Envelope"
-msgstr "US #10 envelop"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:92
-msgid "ISO DL Envelope"
-msgstr "ISO DL envelop"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:93
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:94
-msgid "ISO A3"
-msgstr "ISO A3"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:95
-msgid "ISO A2"
-msgstr "ISO A2"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:96
-msgid "ISO A1"
-msgstr "ISO A1"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:97
-msgid "ISO A0"
-msgstr "ISO A0"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:107
-msgid "Upper Tray"
-msgstr "Bovenste lade"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:108
-msgid "Lower Tray"
-msgstr "Onderste lade"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:109
-msgid "Multi-Purpose Tray"
-msgstr "Multiefunctielade"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:110
-msgid "Large Capacity Tray"
-msgstr "Grote capaciteitlade"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:114
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
+"De bestanden voor het stuurprogramma konden niet naar de spoolmap worden "
+"geschreven."
-#: kpgeneralpage.cpp:115
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparant"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
+msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "Lokale printer (parallel, serieel, USB)"
-#: kpgeneralpage.cpp:124
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"General\"</b> </p> "
-"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
-"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
-"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
-"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>\"Algemeen\"</b></p>Deze dialoogpagina bevat de <em>algemene</em> "
-"afdruktaakinstellingen. Algemene instellingen zijn van toepassing op de meeste "
-"printers, taken en bestandstypen."
-"<p>Klik op het vraagtekentje in de titelbalk en vervolgens op een tekst in dit "
-"dialoog voor gedetailleerde informatie.</qt>"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
+msgid "SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "SMB-gedeelde printer (Windows)"
-#: kpgeneralpage.cpp:132
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
-"menu. </p> "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Paginagrootte:</b> Selecteer de papiergrootte waarop afgedrukt moet "
-"worden uit het keuzemenu.</p> "
-"<p>De exacte lijst met keuzes hangt samen met het geïnstalleerde "
-"printerstuurprogramma (\"PPD\").</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
-"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
-"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
-"<pre> -o PageSize=... # voorbeelden: \"A4\" of \"Letter\" </pre> "
-"</p> </qt>"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
+msgid "Network printer (TCP)"
+msgstr "Netwerkprinter (TCP)"
-#: kpgeneralpage.cpp:145
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
-"menu. </p> "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Papiersoort:</b> Selecteer de te gebruiken papiersoort uit de "
-"keuzelijst.</p> "
-"<p>De exacte lijst met keuzes hangt samen met het geïnstalleerde "
-"printerstuurprogramma (\"PPD\").</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
-"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
-"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
-"<pre> -o MediaType=... # voorbeeld: \"Transparency\" </pre> </p> "
-"</qt>"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
+msgid "File printer (print to file)"
+msgstr "Bestandprinter (afdrukken naar een bestand)"
-#: kpgeneralpage.cpp:158
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
-"from the drop-down menu. "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Selectie van de papierbron:</b> Selecteer in het uitvouwmenu de lade "
-"waarin het papier zit waarop u wilt afdrukken. "
-"<p>De precieze lijst met laden wordt bepaald door het printerstuurprogramma "
-"(PPD) dat u hebt geïnstalleerd.</qt> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
-"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
-"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
-"<pre> -o InputSlot=... # voorbeelden: \"Lower\" of \"LargeCapacity\" "
-"</pre> </p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:31
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: kpgeneralpage.cpp:171
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
-"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
-"Portrait</em> "
-"<p>You can select 4 alternatives: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
-"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
-"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
-"</li> "
-"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
-"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
-"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Selectie van de afbeeldingoriëntatie:</b> de oriëntatie waarin u de "
-"afbeelding op het papier wilt afdrukken wordt bepaald door de keuzerondjes. "
-"Standaard is de oriëntatie <em>Portret</em>. "
-"<p>U kunt kiezen uit vier oriëntaties: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portret</b>. portret is de standaardinstelling, de afbeelding wordt "
-"rechtop op het papier afgedrukt.</li> "
-"<li> <b>Landschap</b>. Bij landschap wordt de afbeelding liggend afgedrukt. "
-"</li> "
-"<li><b>Omgekeerd landschap</b>. De afbeelding wordt liggend en omgekeerd "
-"afgedrukt.</li> "
-"<li><b>Omgekeerd portret</b>. Omgekeerd portret drukt de afbeelding rechtop en "
-"omgekeerd af.</li></ul> Het pictogram verandert volgens uw selectie "
-"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
-"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
-"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
-"<pre> -o orientation-requested=... # voorbeelden: \"landscape\" of "
-"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt></qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:32
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#: kpgeneralpage.cpp:192
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
-"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
-"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
-"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
-"only. </li> "
-"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
-"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
-"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
-"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
-"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
-"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
-"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
-"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
-"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
-" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Selectie van dubbelzijdig afdrukken:</b> dit gedeelte kan inactief zijn "
-"als uw printer geen ondersteuning biedt voor <em>duplex printing</em> "
-"(dus het afdrukken op beide zijden van de pagina's). Dit gedeelte is actief als "
-"uw printer dubbelzijdig afdrukken ondersteund."
-"<p> U kunt kiezen uit 3 opties: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Geen</b>. Dit drukt elke pagina van de taak af op één zijde van de "
-"pagina's. </li> "
-"<li> <b>Lange zijde</b>. Dit drukt de taak af op beide zijden van het papier. "
-"De taak wordt zodanig afgedruikt dat de achterzijde dezelfde oriëntatie heeft "
-"als de voorzijde als u de pagina langs de lange papierkant omdraait. (bij "
-"sommige printerstuurprogramma's heet dit <em>duplex-non-tumbled</em>).</li> "
-"<li> <b>Korte zijde</b>. Dit drukt de taak zo af dat de achterzijde omgekeerd "
-"wordt afgedrukt. Als u de pagina langs de korte kant omdraait heeft de afdruk "
-"dezelfde oriëntatie als de voorzijde. (bij sommige printerstuurprogramma's heet "
-"dit <em>duplex-tumbled</em>.) </li> </ul> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
-"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
-"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
-"<pre> -o duplex=... # voorbeelden: \"tumble\" of "
-"\"two-sided-short-edge\" </pre> </p> </qt></qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:33
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-#: kpgeneralpage.cpp:218
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
-"of paper just before or after your main job. </p> "
-"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
-"of printing, job title and more. </p> "
-"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
-"in a multi-user environment. </p> "
-"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
-"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
-"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
-"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
-"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
-"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
-"menu after a restart of CUPS. </p> "
-"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <b>Selectie van schutblad(en):</b> selecteer de schutbladen om één of twee "
-"speciale pagina's vlak voor of achter de hoofdtaak af te drukken. "
-"<p>Schutbladen kunnen informatie bevatten over de afdruktaak, zoals "
-"gebruikersnaam, tijdstip van afdrukken, taaktitel etc. "
-"<p>Schutbladen zijn bedoeld om de verschillende afdruktaken van elkaar te "
-"scheiden, wat vooral in een situatie waarbij verschillende gebruikers de "
-"printer met elkaar delen handig is. "
-"<p><em><b>Tip:</em></b> u kunt uw eigen schutbladen ontwerpen. Om ze te kunnen "
-"gebruiken, plaats het schutblad in de standaard CUPS-map <em>banners</em> "
-"(normaliter is dat <em>\"/usr/share/cups/banner\"</em>"
-". Uw eigen schutbladen dienen in een van de ondersteunde afdrukformaten "
-"opgemaakt zijn. Ondersteunde formaten zijn ASCII-tekst, PostScript, PDF, en de "
-"meeste afbeeldingsformaten zoals PNG, JPEG of GIF. De schutbladen die u hebt "
-"toegevoegd zullen na de herstart van CUPS verschijnen in het uitvouwmenu. "
-"<p>CUPS levert zelf ook een selectie schutbladen aan. "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
-"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
-"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
-"<pre> -o job-sheets=... # voorbeelden: \"standard\" of \"topsecret\" "
-"</pre> </p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:34
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-#: kpgeneralpage.cpp:240
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
-"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
-"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
-"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
-"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <b>Selectie van aantal pagina's per vel:</b> u kunt ook meerdere pagina's "
-"op 1 vel papier afdrukken. Op die manier kunt u papier besparen. "
-"<p><b>Opmerking 1:</b> de pagina wordt verkleind als u 2 of 4 pagina's per vel "
-"wilt afdrukken. De pagina wordt niet verkleind als u 1 pagina per vel (de "
-"standaardinstelling) af wilt drukken. "
-"<p><b>Opmerking 2:</b> als u hier het afdrukken op meerdere plaatsen "
-"selecteert, dan wordt het verkleinen en herordenen uitgevoerd door uw "
-"afdruksysteem. Maar sommige printers bieden zelf ook de mogelijkheid om "
-"meerdere pagina's per vel af te drukken. In dat geval vindt u hiervoor een "
-"optie in de printerstuurprogramma-instellingen. Wees voorzichtig, als u het "
-"afdrukken van meerdere pagina's per vel op beide plaatsen instelt kan uw afdruk "
-"er anders uitzien dan uw bedoeling was. "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
-"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
-"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
-"<pre> -o number-up=... # voorbeelden: \"2\" of \"4\" </pre> </p> "
-"</qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:233
+msgid "GhostScript settings"
+msgstr "GhostScript-instellingen"
-#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118
-msgid "Page s&ize:"
-msgstr "Pagina&grootte:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:254
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolutie"
-#: kpgeneralpage.cpp:268
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papiert&ype:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:277
+msgid "Color depth"
+msgstr "Kleurdiepte"
-#: kpgeneralpage.cpp:272
-msgid "Paper so&urce:"
-msgstr "Papier&bron:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:301
+msgid "Additional GS options"
+msgstr "Additionele GS-opties"
-#: kpgeneralpage.cpp:292
-msgid "Duplex Printing"
-msgstr "Dubbelzijdig afdrukken"
+#: lpd/lpdtools.cpp:313
+msgid "Page size"
+msgstr "Paginaformaat"
-#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143
-msgid "Pages per Sheet"
+#: lpd/lpdtools.cpp:329
+msgid "Pages per sheet"
msgstr "Pagina's per vel"
-#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Portret"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Landschap"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:303
-msgid "&Reverse landscape"
-msgstr "Om&gekeerd landschap"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:304
-msgid "R&everse portrait"
-msgstr "Omge&keerd portret"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:309
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"&None"
-msgstr "G&een"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:310
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"Lon&g side"
-msgstr "La&nge zijde"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:311
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"S&hort side"
-msgstr "K&orte zijde"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:323
-msgid "S&tart:"
-msgstr "&Begin:"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:324
-msgid "En&d:"
-msgstr "Ein&de:"
-
-#: kpfileselectpage.cpp:33
-msgid "&Files"
-msgstr "&Bestanden"
-
-#: kpqtpage.cpp:70
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
-"<ul>"
-"<li><b>Color</b> and</li> "
-"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
-"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
-"information about your print file. In this case the embedded color- or "
-"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
-"printer take precedence. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <b>Selectie van kleurmodes</b>: u kunt uit twee opties kiezen: "
-"<ul> "
-"<li><b>Kleur</b> en</li> "
-"<li><b>Grijswaarden</b></li></ul> <b>Opmerking:</b> "
-"dit selectieveld kan inactief zijn. Het veld is inactief als TDEPrint "
-"onvoldoende informatie over uw afdrukbestand kan achterhalen. In dat geval "
-"wordt de in uw afdrukbestand ingesloten kleur/grijswaarde-informatie en de "
-"standaardafhandeling van uw printer gebruikt.</qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:79
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
-"the drop-down menu. "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <b>Selectie van paginagrootte:</b> selecteer het formaat van de pagina "
-"waarop u wilt afdrukken in het uitvouwmenu. "
-"<p>De precieze lijst met papierformaten wordt bepaald door het stuurprogramma "
-"van de printer (PPD) die u hebt geïnstalleerd. </qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:84
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
-"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
-"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. "
-"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
-"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
-"information purposes only. "
-"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
-"<ul> "
-"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
-"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
-"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
-"</li> </ul> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <b>Selectie van aantal pagina's per vel:</b> u kunt meerdere pagina's op "
-"1 vel papier afdrukken. Op die manier kunt u papier besparen. "
-"<p><b>Opmerking 1:</b> de pagina wordt verkleind als u 2 of 4 pagina's per vel "
-"wilt afdrukken. De pagina wordt niet verkleind als u 1 pagina per vel (de "
-"standaardinstelling) af wilt drukken. "
-"<p><b>Opmerking 2:</b> als u hier het afdrukken op meerdere plaatsen "
-"selecteert, dan wordt het verkleinen en herordenen uitgevoerd door uw "
-"afdruksysteem. "
-"<p><b>Opmerking 3, betreffende \"Overig\":</b> u kunt de optie \"Overig\" niet "
-"selecteren als aantal pagina's per vel. \"Overig\" is hier alleen ter "
-"informatie geplaatst."
-"<p>Om 8, 9, 16, etc. pagina's per vel te selecteren: "
-"<ul>"
-"<li>ga naar tabblad \"Filter\"</li>"
-"<li>activeer het filter <em>Meerdere pagina's per vel</em></li>"
-"<li>en stel deze in (onderste knop rechts van tabblad \"Filters\"). </li> </ul> "
-"</qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:102
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
-"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
-"orientation is <em>Portrait</em> "
-"<p>You can select 2 alternatives: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
-"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
-"selection. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <b>Selectie van de afbeeldingoriëntatie:</b> de oriëntatie waarin u de "
-"afbeelding op het papier wilt afdrukken wordt bepaald door de keuzerondjes. "
-"Standaard is de oriëntatie <em>Portret</em>. "
-"<p>U kunt kiezen uit twee oriëntaties: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portret</b>. portret is de standaardinstelling, de afbeelding wordt "
-"rechtop op het papier afgedrukt.</li> "
-"<li> <b>Landschap</b>. Bij landschap wordt de afbeelding liggend afgedrukt. "
-"</li></ul> Het pictogram verandert volgens uw selectie.</qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:113
-msgid "Print Format"
-msgstr "Afdrukformaat"
-
-#: kpqtpage.cpp:123
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Kleurmodus"
+#: lpd/lpdtools.cpp:345
+msgid "Left/right margin (1/72 in)"
+msgstr "Linker/rechter marges (1/72 in)"
-#: kpqtpage.cpp:135
-msgid "Colo&r"
-msgstr "Kleu&r"
+#: lpd/lpdtools.cpp:350
+msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
+msgstr "Boven/onder marges (1/72 in)"
-#: kpqtpage.cpp:138
-msgid "&Grayscale"
-msgstr "&Grijswaarden"
+#: lpd/lpdtools.cpp:356
+msgid "Text options"
+msgstr "Tekstopties"
-#: kpqtpage.cpp:151
-msgid "Ot&her"
-msgstr "Overi&g"
+#: lpd/lpdtools.cpp:362
+msgid "Send EOF after job to eject page"
+msgstr "Stuur EOF na elke taak om de pagina uit te werpen"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
-msgid "Description unavailable"
-msgstr "Beschrijving niet beschikbaar"
+#: lpd/lpdtools.cpp:370
+msgid "Fix stair-stepping text"
+msgstr "Trapgewijze tekstopbouw herstellen"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
-#, c-format
-msgid "Remote printer queue on %1"
-msgstr "Printerwachtrij op afstand op %1"
+#: lpd/lpdtools.cpp:382
+msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
+msgstr "Snelle tekstafdruk (alleen non PS-printers)"
#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
msgid "Printer Configuration"
@@ -5909,130 +5873,17 @@ msgstr "Printerinstellingen"
msgid "No configurable options for that printer."
msgstr "Geen instelbare opties voor die printer beschikbaar."
-#: kmvirtualmanager.cpp:161
-msgid ""
-"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
-"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
-"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
-"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
-"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>U staat op het punt een pseudo-printer als standaard in te stellen. Deze "
-"instelling is specifiek voor TDE en zal niet beschikbaar zijn buiten "
-"TDE-toepassingen. Dit zal er voor zorgen dat er geen standaardprinter is voor "
-"niet TDE-toepassingen en zou u niet moeten beletten om normaal te kunnen "
-"afdrukken. Wilt u daadwerkelijk <b>%1</b> als standaard instellen?</qt>"
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
-msgid "Empty host name."
-msgstr "Lege hostnaam."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
-msgid "Empty queue name."
-msgstr "Lege wachtrijnaam."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
-msgid "Printer not found."
-msgstr "Printer niet gevonden."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Nog niet ingeprogrammeerd."
-
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
-msgid "RLPR Proxy Server Settings"
-msgstr "Instellingen voor RLPR-proxyserver"
-
-#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
-msgid "Remote LPD Queue Settings"
-msgstr "Instellingen voor LPD-wachtrij op afstand"
-
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Proxyinstellingen"
-
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
-msgid "&Use proxy server"
-msgstr "Proxyserver gebr&uiken"
-
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
-msgid "Remote queue %1 on %2"
-msgstr "Wachtrij op afstand %1 op %2"
-
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
-msgid "No Predefined Printers"
-msgstr "Geen voorgedefinieerde printers"
-
-#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
-msgid ""
-"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
-"installation."
-msgstr ""
-"Het uitvoerbare bestand <b>%1</b> werd niet in uw zoekpad gevonden. Controleer "
-"uw installatie."
-
-#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
-msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
-msgstr ""
-"De printer is niet geheel gedefinieerd. Probeer deze opnieuw te installeren."
-
-#: kmspecialmanager.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
-"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
-"order to manage global pseudo printers."
-msgstr ""
-"Een bestand genaamd share/tdeprint/specials.desktop is gevonden in uw lokale "
-"TDE-map. Dit bestand is waarschijnlijk afkomstig van een vorige TDE-uitgave en "
-"dient te worden verwijderd om globale pseudoprinters te kunnen beheren."
-
-#: kmjob.cpp:114
-msgid "Queued"
-msgstr "In wachtrij"
-
-#: kmjob.cpp:117
-msgid "Held"
-msgstr "Vastgehouden"
-
-#: kmjob.cpp:123
-msgid "Canceled"
-msgstr "Geannuleerd"
-
-#: kmjob.cpp:126
-msgid "Aborted"
-msgstr "Afgebroken"
-
-#: kmjob.cpp:129
-msgid "Completed"
-msgstr "Voltooid"
-
-#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&PageMarks"
-msgstr "&Paginamarkeringen"
-
-#: kmuimanager.cpp:158
-#, c-format
-msgid "Configuration of %1"
-msgstr "Configuratie van %1"
-
-#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
-msgid "Empty print command."
-msgstr "Leeg afdrukcommando."
+#: droptionview.cpp:61
+msgid "Value:"
+msgstr "Waarde:"
-#: ext/kmextmanager.cpp:41
-msgid "PS_printer"
-msgstr "PS_printer"
+#: droptionview.cpp:167
+msgid "String value:"
+msgstr "Tekenreekswaarde:"
-#: ext/kmextmanager.cpp:43
-msgid "PostScript file generator"
-msgstr "PostScript-bestandgenerator"
+#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
+msgid "No Option Selected"
+msgstr "Geen optie geselecteerd"
#: kpposterpage.cpp:42
msgid " <qt> 5. </qt>"
@@ -6295,157 +6146,530 @@ msgstr "Poster- en afdrukgrootte koppelen/ontkoppelen"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158
-#, c-format
+#: kmjob.cpp:114
+msgid "Queued"
+msgstr "In wachtrij"
+
+#: kmjob.cpp:117
+msgid "Held"
+msgstr "Vastgehouden"
+
+#: kmjob.cpp:123
+msgid "Canceled"
+msgstr "Geannuleerd"
+
+#: kmjob.cpp:126
+msgid "Aborted"
+msgstr "Afgebroken"
+
+#: kmjob.cpp:129
+msgid "Completed"
+msgstr "Voltooid"
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
+msgid "This is not a Foomatic printer"
+msgstr "Dit is geen Foomatic-printer"
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
+msgid "Some printer information are missing"
+msgstr "Sommige printerinformatie ontbreekt"
+
+#: marginwidget.cpp:37
msgid ""
-"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
-"<br>%1"
+" <qt> "
+"<p><b>Top Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror.. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-"<p><nobr>Er deed zich een fout voor tijdens het afdrukken. Deze foutmelding "
-"werd van het systeem ontvangen:</nobr></p>"
-"<br>%1"
+"<qt> "
+"<p><b>Boven marge</b></p> "
+"<p>Dit keuzeveld/tekst-bewerk-veld laat u de bovenmarge van uw afdruk beheren "
+"als de toepassing de marges niet intern bepaalt.</p> "
+"<p>De instelling is van toepassing op bijvoorbeeld het afdrukken van een "
+"ASCII-tekstbestand of het afdrukken vanuit KMail en Konqueror.</p> "
+"<p><b>Opmerking:</b></p>Deze marge-instelling is niet bedoeld voor het "
+"afdrukken vanuit KOffice of OpenOffice.org omdat van deze toepassingen (of de "
+"gebruikers er van) verwacht wordt dit zelf te doen. Tevens werkt dit niet voor "
+"PostScript of PDF bestanden, omdat deze vaak intern vaste marges bevatten.</p> "
+"<br> "
+"<hr>"
+"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
+"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
+"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # gebruik waarden van \"0\" of hoger. \"72\" is "
+"gelijk aan 1 inch. </pre></p></qt>"
-#: tdeprintd.cpp:176
+#: marginwidget.cpp:57
msgid ""
-"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may "
-"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
-"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
+" <qt> "
+"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
msgstr ""
-"Sommige bestanden om af te drukken zijn niet leesbaar voor de TDE printdaemon. "
-"Dit kan gebeuren als u probeert af te drukken onder een andere gebruikersnaam "
-"dan degene waarmee u momenteel bent aangemeld. Als u verder wilt gaan met "
-"afdrukken, dan moet u het wachtwoord van root opgeven."
+"<qt> "
+"<p><b>Onder marge</b></p> "
+"<p>Dit keuzeveld/tekst-bewerk-veld laat u de bovenmarge van uw afdruk beheren "
+"als de toepassing de marges niet intern bepaalt.</p> "
+"<p>De instelling is van toepassing op bijvoorbeeld het afdrukken van een "
+"ASCII-tekstbestand of het afdrukken vanuit KMail en Konqueror.</p> "
+"<p><b>Opmerking:</b></p>Deze marge-instelling is niet bedoeld voor het "
+"afdrukken vanuit KOffice of OpenOffice.org omdat van deze toepassingen (of de "
+"gebruikers er van) verwacht wordt dit zelf te doen. Tevens werkt dit niet voor "
+"PostScript of PDF bestanden, omdat deze vaak intern vaste marges bevatten.</p> "
+"<br> "
+"<hr>"
+"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
+"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
+"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
+"<pre> -o page-bottom=... # gebruik waarden van \"0\" of hoger. \"72\" "
+"is gelijk aan 1 inch. </pre></p></qt>"
-#: tdeprintd.cpp:181
-msgid "Provide root's Password"
-msgstr "Root-wachtwoord opgeven"
+#: marginwidget.cpp:76
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Left Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Linker marge</b></p>"
+"<p>Dit keuzeveld/tekst-bewerk-veld laat u de bovenmarge van uw afdruk beheren "
+"als de toepassing de marges niet intern bepaalt.</p> "
+"<p>De instelling is van toepassing op bijvoorbeeld het afdrukken van een "
+"ASCII-tekstbestand of het afdrukken vanuit KMail en Konqueror.</p> "
+"<p><b>Opmerking:</b></p>Deze marge-instelling is niet bedoeld voor het "
+"afdrukken vanuit KOffice of OpenOffice.org omdat van deze toepassingen (of de "
+"gebruikers er van) verwacht wordt dit zelf te doen. Tevens werkt dit niet voor "
+"PostScript of PDF bestanden, omdat deze vaak intern vaste marges bevatten.</p> "
+"<br> "
+"<hr>"
+"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
+"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
+"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
+"<pre> -o page-left=... # gebruik waarden van \"0\" of hoger. \"72\" is "
+"gelijk aan 1 inch. </pre></p></qt>"
-#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
+#: marginwidget.cpp:95
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Right Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Rechter marge</b></p>"
+"<p>Dit keuzeveld/tekst-bewerk-veld laat u de bovenmarge van uw afdruk beheren "
+"als de toepassing de marges niet intern bepaalt.</p> "
+"<p>De instelling is van toepassing op bijvoorbeeld het afdrukken van een "
+"ASCII-tekstbestand of het afdrukken vanuit KMail en Konqueror.</p> "
+"<p><b>Opmerking:</b></p>Deze marge-instelling is niet bedoeld voor het "
+"afdrukken vanuit KOffice of OpenOffice.org omdat van deze toepassingen (of de "
+"gebruikers er van) verwacht wordt dit zelf te doen. Tevens werkt dit niet voor "
+"PostScript of PDF bestanden, omdat deze vaak intern vaste marges bevatten.</p> "
+"<br> "
+"<hr>"
+"<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> "
+"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS "
+"commandoregel-taakoptieparameter:</em> "
+"<pre> -o page-right=... # gebruik waarden van \"0\" of hoger. \"72\" is "
+"gelijk aan 1 inch. </pre></p></qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:114
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
+"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
+"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Maateenheid wijzigen</b></p> "
+"<p>U kunt de maateenheden van de marges hier wijzigen. Kies uit millimeter, "
+"centimeter, inch of pixel (1 pixel is gelijk aan 1/72 inch).</p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:121
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
+"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
+"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
+"<ul> "
+"<li>Edit the text fields. </li> "
+"<li>Click spinbox arrows. </li> "
+"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
+"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
+"The margin setting does not work if you load such files directly into "
+"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
+"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
+"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
+"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Aangepast margekeuzevakje</b></p> "
+"<p>Schakel dit keuzevakje in als u de marges van de afdrukken wilt wijzigen.</p> "
+"<p>U kunt de marge-instellingen op vier manieren wijzigen:</p> "
+"<ul> "
+"<li>Bewerk de tekstvelden.</li> "
+"<li>Klik op de keuzeveldpijlen.</li> "
+"<li>Gebruik het scrollwiel van een wielmuis.</li> "
+"<li>Sleep de marges naar het voorbeeldframe met de muis.</li> </ul> "
+"<p><b>Opmerking:</b> De marge-instelling werkt niet wanneer dergelijke "
+"bestanden direct worden geladen met kprinter omdat zij intern vaste marges "
+"bevatten, zoals bij de meeste PostScript of PDF bestanden. Het werkt echter wel "
+"met alle ASCII-tekstbestanden. Wellicht werkt het niet met "
+"niet-TDE-toepassingen (zoals OpenOffice.org) omdat deze niet volledig het "
+"TDEPrint raamwerk kunnen benutten.</p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:138
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
+"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>\"Sleep-uw-marges\"</b></p> "
+"<p>Gebruik uw muis om elke marge in te stellen door te slepen op dit "
+"miniatuurvoorbeeldvenster. </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:148
+msgid "&Use custom margins"
+msgstr "Aangepaste marges gebr&uiken"
+
+#: marginwidget.cpp:158
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Boven:"
+
+#: marginwidget.cpp:159
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Onder:"
+
+#: marginwidget.cpp:160
+msgid "Le&ft:"
+msgstr "Lin&ks:"
+
+#: marginwidget.cpp:161
+msgid "&Right:"
+msgstr "&Rechts:"
+
+#: marginwidget.cpp:164
+msgid "Pixels (1/72nd in)"
+msgstr "Pixels (1/72nd in)"
+
+#: marginwidget.cpp:167
+msgid "Inches (in)"
+msgstr "Inches (in)"
+
+#: marginwidget.cpp:168
+msgid "Centimeters (cm)"
+msgstr "Centimeters (cm)"
+
+#: marginwidget.cpp:169
+msgid "Millimeters (mm)"
+msgstr "Millimeters (mm)"
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:161
+msgid ""
+"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
+"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
+"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
+"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
+"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>U staat op het punt een pseudo-printer als standaard in te stellen. Deze "
+"instelling is specifiek voor TDE en zal niet beschikbaar zijn buiten "
+"TDE-toepassingen. Dit zal er voor zorgen dat er geen standaardprinter is voor "
+"niet TDE-toepassingen en zou u niet moeten beletten om normaal te kunnen "
+"afdrukken. Wilt u daadwerkelijk <b>%1</b> als standaard instellen?</qt>"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:40
+msgid "Aliases:"
+msgstr "Aliassen:"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:47
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:72
#, c-format
-msgid "Printing Status - %1"
-msgstr "Afdrukstatus - %1"
+msgid "Printcap Entry: %1"
+msgstr "Printcap-item: %1"
-#: tdeprintd.cpp:263
-msgid "Printing system"
-msgstr "Afdruksysteem"
+#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
+#: lpr/lpchelper.cpp:314
+msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
+msgstr "Het uitvoerbare bestand %1 werd niet in uw zoekpad (PATH) gevonden."
-#: tdeprintd.cpp:266
-msgid "Authentication failed (user name=%1)"
-msgstr "De authenticatie is misluk (gebruikersnaam = %1)"
+#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Toegang geweigerd"
-#: kprinter.cpp:280
-msgid "Initialization..."
-msgstr "Initialisatie..."
+#: lpr/lpchelper.cpp:259
+msgid "Printer %1 does not exist."
+msgstr "Printer %1 bestaat niet."
-#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
+#: lpr/lpchelper.cpp:263
#, c-format
-msgid "Generating print data: page %1"
-msgstr "Afdrukgegevens worden gegenereerd: pagina %1"
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "Onbekende fout: %1"
-#: kprinter.cpp:429
-msgid "Previewing..."
-msgstr "Voorbeeld..."
+#: lpr/lpchelper.cpp:282
+#, c-format
+msgid "Execution of lprm failed: %1"
+msgstr "Uitvoeren van lprm mislukte: %1"
-#: driverview.cpp:47
+#: lpr/matichandler.cpp:82
+msgid "Network printer"
+msgstr "Netwerkprinter"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Local printer on %1"
+msgstr "Lokale printer op %1"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:245
+msgid "Internal error."
+msgstr "Interne fout."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:339
msgid ""
-" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
-"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
-"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
-"'PPD') </p> "
-"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
-"display the available values. </p> "
-"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
-"proceed:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
-", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
-"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
-"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
msgstr ""
-"<qt> <b>Een lijst met (PPD) stuurprogramma-opties</b> "
-"<p>Het bovenste vlak van deze dialoogpagina bevat alle afdruktaakopties zoals "
-"ingevoerd in het beschrijvings bestand van de printer (PostScript Printer "
-"Description of PPD).</p> "
-"<p>Klik op elk willekeurig item in de lijst en bekijk de beschikbare waarden in "
-"het onderste vak van deze dialoogpagina.</p> "
-"<p>Stel de waarden naar wens in. Gebruik dan een van de onderstaande knoppen om "
-"verder te gaan:</p> "
-"<ul> "
-"<li>Instellingen <em>'opslaan'</em> als u ze ook wilt hergebruiken in uw "
-"volgende taken. <em>'opslaan'</em> zal uw instellingen permanent bewaren totdat "
-"ze weer gewijzigd worden.</li> "
-"<li>Klik op <em>'OK'</em> (door niet eerst op <em>'opslaan'</em> "
-"te klikken kunnen de instellingen één maal gebruikt worden voor de volgende "
-"afdruktaak. <em>'OK'</em> vergeet alle huidige instellingen als kprinter weer "
-"gesloten wordt en zal bij het volgende gebruik de voorheen opgeslagen waarden "
-"gebruiken.</li> "
-"<li><em>'Annuleren'</em> Zal niets veranderen. Wanneer u na het aanklikken van "
-"<em>'annuleren'</em> doorgaat met afdrukken zal de taak worden afgedrukt met de "
-"standaard instellingen van de rij.</li></ul> "
-"<p><b>Opmerking:</b> Het aantal beschikbare taakopties hangt vooral af van het "
-"stuurprogramma dat gebruikt wordt voor de rij. <em>'Raw'</em>"
-"-rijen hebben geen stuurprogramma of PPD. Voor raw-rijen wordt dit tabblad niet "
-"geladen door TDEPrint en is daarom niet aanwezig in het kprinter dialoog.</p> "
-"</qt>"
+"U hebt waarschijnlijk niet de nodige toegangsrechten om deze handeling uit te "
+"voeren."
-#: driverview.cpp:71
+#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
+#: lpr/matichandler.cpp:421
+#, c-format
+msgid "Unsupported backend: %1."
+msgstr "Niet ondersteunde backend: %1"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:426
msgid ""
-" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
-"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
-"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
-"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
-"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
-"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
-"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
-"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
-"defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
+"and that lpdomatic is installed in a standard location."
msgstr ""
-"<qt> <b>Lijst van mogelijke waarden voor de gegeven optie (van PPD)</b> "
-"<p>Het bovenste vlak van deze dialoogpagina bevat alle afdruktaakopties zoals "
-"ingevoerd in het beschrijvings bestand van de printer (PostScript Printer "
-"Description of PPD).</p> "
-"<p>Selecteer de gewenste waarde en ga verder.</p> "
-"<p>Gebruik vervolgens één van de knoppen onderstaande om dit dialoog te "
-"verlaten:</p> "
-"<ul> "
-"<li>Instellingen <em>'opslaan'</em> als u ze ook wilt hergebruiken in uw "
-"volgende taken. <em>'opslaan'</em> zal uw instellingen permanent bewaren totdat "
-"ze weer gewijzigd worden.</li> "
-"<li>Klik op <em>'OK'</em> (door niet eerst op <em>'opslaan'</em> "
-"te klikken kunnen de instellingen één maal gebruikt worden voor de volgende "
-"afdruktaak. <em>'OK'</em> vergeet alle huidige instellingen als kprinter weer "
-"gesloten wordt en zal bij het volgende gebruik de voorheen opgeslagen waarden "
-"gebruiken.</li> "
-"<li><em>'Annuleren'</em> Zal niets veranderen. Wanneer u na het aanklikken van "
-"<em>'annuleren'</em> doorgaat met afdrukken zal de taak worden afgedrukt met de "
-"standaard instellingen van de rij.</li></ul> "
-"<p><b>Opmerking:</b> Het aantal beschikbare taakopties hangt vooral af van het "
-"stuurprogramma dat gebruikt wordt voor de rij. <em>'Raw'</em>"
-"-rijen hebben geen stuurprogramma of PPD. Voor raw-rijen wordt dit tabblad niet "
-"geladen door TDEPrint en is daarom niet aanwezig in het kprinter dialoog.</p> "
-"</qt>"
+"Het programma lpdomatic is niet gevonden. Controleer of Foomatic correct is "
+"geïnstalleerd en dat lpdomatic in een standaardlocatie is geïnstalleerd."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:457
+#, c-format
+msgid "Unable to remove driver file %1."
+msgstr "Niet in staat om stuurprogramma %1 te verwijderen."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
+msgid "Network printer (%1)"
+msgstr "Netwerkprinter (%1)"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
+msgid "IFHP Driver (%1)"
+msgstr "IFHP-stuurprogramma (%1)"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
+msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
+msgstr ""
+"Geen stuurprogramma opgegeven voor die printer. Mogelijk is het een "
+"raw-printer."
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
+msgstr "LPRngTool Common Driver (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Invalid printer backend specification: %1"
+msgstr "Ongeldige specificatie van printerbackend: %1"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
+msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
+msgstr ""
+"Het printcap-bestand is een bestand op afstand. (NIS) Het kan niet worden "
+"geschreven."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
+msgid ""
+"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
+"file."
+msgstr ""
+"Het printcap-bestand kan niet worden opgeslagen. Controleer of u schrijftoegang "
+"tot het bestand hebt."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
+msgid "Internal error: no handler defined."
+msgstr "Interne fout: geen handler gedefinieerd."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
+msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
+msgstr "Kon de spoolmap niet bepalen. Kijk in het opties-dialoogvenster."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+msgid ""
+"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
+"permissions for that operation."
+msgstr ""
+"De spoolmap %1 kon niet worden aangemaakt. Controleer of u voldoende "
+"toegangsrechten hebt om die handeling uit te voeren."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
+msgstr ""
+"De printer is aangemaakt, maar de printdaemon kon niet worden herstart. %1"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+msgid ""
+"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
+"that directory."
+msgstr ""
+"De spoolmap %1 kon niet worden verwijderd. Controleer of u schrijftoegang voor "
+"die map hebt."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
+msgid "&Edit printcap Entry..."
+msgstr "Printcap-item bew&erken..."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+msgid ""
+"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
+"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Het handmatig bewerken van de printcap-item dient alleen te worden uitgevoerd "
+"door een gekwalificeerde systeembeheerder. Fouten in het item zorgt er voor dat "
+"uw printer mogelijk niet werkt. Wilt u verder gaan?"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Spooler type: %1"
+msgstr "Spoolertype: %1"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:68
+msgid "APS Driver (%1)"
+msgstr "APS-stuurprogramma (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %1."
+msgstr "De map %1 kon niet worden aangemaakt."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Missing element: %1."
+msgstr "Ontbrekend element: %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Unable to create the file %1."
+msgstr "Het bestand %1 kon niet worden aangemaakt."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:322
+msgid "The APS driver is not defined."
+msgstr "Het APS-stuurprogramma is niet gedefinieerd."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Unable to remove directory %1."
+msgstr "Kon de volgende map niet verwijderen: %1"
+
+#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
+msgid "Unsupported operation."
+msgstr "Niet ondersteunde handeling."
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
+msgid "Unknown (unrecognized entry)"
+msgstr "Onbekend (niet herkend item)"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
+msgid "Remote queue (%1) on %2"
+msgstr "Wachtrij op afstand (%1) op %2"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
+msgid "Unrecognized entry."
+msgstr "Niet herkend item."
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
+msgid "Spooler"
+msgstr "Spooler"
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
+msgid "Spooler Settings"
+msgstr "Spooler-instellingen"
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:41
+msgid "PS_printer"
+msgstr "PS_printer"
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:43
+msgid "PostScript file generator"
+msgstr "PostScript-bestandgenerator"
+
+#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
+msgid "Empty print command."
+msgstr "Leeg afdrukcommando."
+
+#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Aanpassingen"
+
+#: driver.cpp:387
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
#: kpcopiespage.cpp:46
msgid ""
@@ -6736,39 +6960,6 @@ msgstr "&Afdrukbereik"
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
-#: plugincombobox.cpp:33
-msgid ""
-" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
-"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
-"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
-"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
-"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
-"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt><b>Selectie van afdruksubsysteem</b>"
-"<p> Dit combinatieveld toont het afdruksubsysteem dat zal worden gebruikt door "
-"TDEPrint (Dit subsysteem dient uiteraard te zijn geïnstalleerd op uw systeem). "
-"TDEPrint vindt het normaliter automatisch. De meeste Linux-distributies "
-"gebruiken \"CUPS\", het <em>Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
-
-#: plugincombobox.cpp:45
-msgid "Print s&ystem currently used:"
-msgstr "Momenteel gebruikt afdruks&ysteem:"
-
-#: plugincombobox.cpp:91
-msgid ""
-" <qt><b>Current Connection</b> "
-"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
-"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
-"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
-"info. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Huidige verbinding</b>"
-"<p>Deze regel laat zien met welke CUPS-server uw PC momenteel is verbonden voor "
-"het afdrukken en het verkrijgen van informatie over aangesloten printers. Om "
-"een andere CUPS-server te kiezen, klik op \"Systeemopties\", selecteer "
-"\"CUPS-server\" en vul de benodigde gegevens in.</qt>"
-
#: tdefilelist.cpp:42
msgid ""
" <qt> <b>Add File button</b> "
@@ -6893,184 +7084,45 @@ msgstr ""
"Versleep bestanden hier naar toe of gebruik de knop om een "
"bestandsdialoogvenster te openen. Laat het leeg voor <b>&lt;STDIN&gt;</b>."
-#: droptionview.cpp:61
-msgid "Value:"
-msgstr "Waarde:"
-
-#: droptionview.cpp:167
-msgid "String value:"
-msgstr "Tekenreekswaarde:"
-
-#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
-msgid "No Option Selected"
-msgstr "Geen optie geselecteerd"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
-msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "Lokale printer (parallel, serieel, USB)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
-msgid "SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "SMB-gedeelde printer (Windows)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
-msgid "Network printer (TCP)"
-msgstr "Netwerkprinter (TCP)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
-msgid "File printer (print to file)"
-msgstr "Bestandprinter (afdrukken naar een bestand)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:31
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:32
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:33
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:34
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:233
-msgid "GhostScript settings"
-msgstr "GhostScript-instellingen"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:254
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolutie"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:277
-msgid "Color depth"
-msgstr "Kleurdiepte"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:301
-msgid "Additional GS options"
-msgstr "Additionele GS-opties"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:313
-msgid "Page size"
-msgstr "Paginaformaat"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:329
-msgid "Pages per sheet"
-msgstr "Pagina's per vel"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:345
-msgid "Left/right margin (1/72 in)"
-msgstr "Linker/rechter marges (1/72 in)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:350
-msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
-msgstr "Boven/onder marges (1/72 in)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:356
-msgid "Text options"
-msgstr "Tekstopties"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:362
-msgid "Send EOF after job to eject page"
-msgstr "Stuur EOF na elke taak om de pagina uit te werpen"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:370
-msgid "Fix stair-stepping text"
-msgstr "Trapgewijze tekstopbouw herstellen"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:382
-msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
-msgstr "Snelle tekstafdruk (alleen non PS-printers)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid "Local printer queue (%1)"
-msgstr "Lokale printerwachtrij (%1)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid ""
-"_: Unknown type of local printer queue\n"
-"Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
-msgid "<Not available>"
-msgstr "(Niet beschikbaar)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
-msgid ""
-"_: Unknown Driver\n"
-"Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
-msgid "Remote LPD queue %1@%2"
-msgstr "LPD-wachtrij op afstand %1@%2"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
-msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
-msgstr "De spoolmap %1 voor printer %2 kon niet worden aangemaakt."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
-msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
-msgstr "De informatie voor printer <b>%1</b> kon niet worden opgeslagen."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
-msgid ""
-"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
-msgstr ""
-"De juiste toegangsrechten voor de spoolmap %1 van printer <b>%2</b> "
-"konden niet worden vastgelegd."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
-msgid "Permission denied: you must be root."
-msgstr "Toegang geweigerd: hiervoor moet u root zijn."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
-msgid "Unable to execute command \"%1\"."
-msgstr "Het commando \"%1\" kon niet worden uitgevoerd."
+#: kmmanager.cpp:70
+msgid "This operation is not implemented."
+msgstr "Deze handeling is niet ingeprogrammeerd."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
-msgid "Unable to write printcap file."
-msgstr "Het printcap-bestand kon niet worden geschreven."
+#: kmmanager.cpp:169
+msgid "Unable to locate test page."
+msgstr "De testpagina kon niet worden gelokaliseerd."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
-msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
+#: kmmanager.cpp:449
+msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr ""
-"Het stuurprogramma <b>%1</b> is niet gevonden in de printtool-database."
+"De algemene printer kan niet worden overschreven met speciale "
+"printerinstellingen."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
-msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
-msgstr "De printer <b>%1</b> is niet gevonden in het bestand printcap."
+#: kmmanager.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Parallel Port #%1"
+msgstr "Parallelle poort #%1"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
-msgid "No driver found (raw printer)"
-msgstr "Geen stuurprogramma gevonden. (raw-printer)"
+#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
+#, c-format
+msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
+msgstr "De TDE-printerbeheer-bibliotheek kon niet worden geladen: %1"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
-msgid "Printer type not recognized."
-msgstr "Het printertype werd niet herkend."
+#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
+msgid "Unable to find wizard object in management library."
+msgstr "Het assistentobject kon niet worden gevonden in de beheerbibliotheek."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
-msgid ""
-"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
-"Check your installation or use another driver."
-msgstr ""
-"Het stuurprogramma <b>%1</b> is niet meegecompileerd in uw "
-"GhostScript-distributie. Controleer uw installatie of gebruik een ander "
-"stuurprogramma."
+#: kmmanager.cpp:507
+msgid "Unable to find options dialog in management library."
+msgstr "Het opties-dialoogvenster is niet gevonden in de beheerbibliotheek."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
-msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
-msgstr ""
-"De bestanden voor het stuurprogramma konden niet naar de spoolmap worden "
-"geschreven."
+#: kmmanager.cpp:534
+msgid "No plugin information available"
+msgstr "Geen plugininformatie beschikbaar"
-#: driver.cpp:387
-msgid "JCL"
-msgstr "JCL"
+#: marginpreview.cpp:135
+msgid "No preview available"
+msgstr "Geen afdrukvoorbeeld beschikbaar"
#: kxmlcommand.cpp:789
msgid "One of the command object's requirements is not met."
@@ -7081,207 +7133,155 @@ msgstr "Aan een van de vereisten van het commando-object is niet voldaan."
msgid "The command does not contain the required tag %1."
msgstr "Het commando bevat niet de vereiste tag %1."
-#: kpfilterpage.cpp:42
-msgid ""
-" <qt> <b>Add Filter button</b> "
-"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
-"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your "
-"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
-"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
-"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
-"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Filter-toevoeg-knop</b> "
-"<p>Deze knop roept een dialoog aan om een filter te selecteren.</p> "
-"<p><b>Opmerking 1:</b> U kunt verschillende filters ketenen zolang u zorgt dat "
-"de uitvoer van de een invoer voor de ander is. (TDEPrint kijkt uw filterketen "
-"na en waarschuwt als u dit niet doet).</p> "
-"<p><b>Opmerking 2:</b> De filters die u hier opgeeft worden toegepast op uw "
-"taakbestand <em><b>voordat</b></em> deze behandeld wordt door uw map met "
-"printopdrachten en het printsubsysteem (bijv. CUPS, LPRng of LPD).</p> </qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:54
-msgid ""
-" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
-"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <b>Filter-verwijderen-knop</b>"
-"<p>Deze knop verwijdert de gemarkeerde filter uit de lijst met filters.</p></qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:59
-msgid ""
-" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
-"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <b>Filter-omhoog-verplaatsen-knop</b>"
-"<p>Deze knop verplaatst de gemarkeerde filter omhoog in de lijst met filters, "
-"naar voren in de filterketen.</p></qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:64
-msgid ""
-" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
-"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <b>Filter-omlaag-verplaatsen-knop</b>"
-"<p>Deze knop verplaatst de gemarkeerde filter omlaag in de lijst met filters, "
-"naar achteren in de filterketen.</p></qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:69
-msgid ""
-" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
-"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
-"separate dialog. </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <b>Filter-instellen-knop</b>"
-"<p>Deze knop stelt de huidig geselecteerde filter in in een aparte dialoog.</p>"
-"</qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:75
+#: driverview.cpp:47
msgid ""
-" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
-"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
-"are: "
+" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
+"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
+"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
+"'PPD') </p> "
+"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
+"display the available values. </p> "
+"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
+"proceed:</p> "
"<ul> "
-"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); "
-"</li> "
-"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
-"to present and executable on this system); </li> "
-"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
-"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
-"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
-"generated by the filter); </li> "
-"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
-"</p> </qt>"
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
+", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
+"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
+"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Filter-info-vlak</b></p> "
-"<p>Dit veld laat algemene informatie over de geselecteerde filter zien. Onder "
-"andere:</p> "
+"<qt> <b>Een lijst met (PPD) stuurprogramma-opties</b> "
+"<p>Het bovenste vlak van deze dialoogpagina bevat alle afdruktaakopties zoals "
+"ingevoerd in het beschrijvings bestand van de printer (PostScript Printer "
+"Description of PPD).</p> "
+"<p>Klik op elk willekeurig item in de lijst en bekijk de beschikbare waarden in "
+"het onderste vak van deze dialoogpagina.</p> "
+"<p>Stel de waarden naar wens in. Gebruik dan een van de onderstaande knoppen om "
+"verder te gaan:</p> "
"<ul> "
-"<li>De <em>filternaam</em> (zoals weergegeven in de TDEPrint gebruikers "
-"interface);</li> "
-"<li>De <em>filtervereisten</em> (dat is het externe programma dat aanwezig en "
-"uitvoerbaar moet zijn op het systeem);</li> "
-"<li>Het <em>filterinvoerformaat</em> (in de vorm van één of meerdere door de "
-"filter geaccepteerde <em>MIME-typen</em>);</li> "
-"<li>Het <em>filteruitvoerformaat</em> (in de vorm van een <em>MIME-type</em> "
-"dat gegenereerd wordt door de filter);</li> "
-"<li>Een min or meer verbale beschrijving van de filteroperatie.</li> </ul> </p> "
+"<li>Instellingen <em>'opslaan'</em> als u ze ook wilt hergebruiken in uw "
+"volgende taken. <em>'opslaan'</em> zal uw instellingen permanent bewaren totdat "
+"ze weer gewijzigd worden.</li> "
+"<li>Klik op <em>'OK'</em> (door niet eerst op <em>'opslaan'</em> "
+"te klikken kunnen de instellingen één maal gebruikt worden voor de volgende "
+"afdruktaak. <em>'OK'</em> vergeet alle huidige instellingen als kprinter weer "
+"gesloten wordt en zal bij het volgende gebruik de voorheen opgeslagen waarden "
+"gebruiken.</li> "
+"<li><em>'Annuleren'</em> Zal niets veranderen. Wanneer u na het aanklikken van "
+"<em>'annuleren'</em> doorgaat met afdrukken zal de taak worden afgedrukt met de "
+"standaard instellingen van de rij.</li></ul> "
+"<p><b>Opmerking:</b> Het aantal beschikbare taakopties hangt vooral af van het "
+"stuurprogramma dat gebruikt wordt voor de rij. <em>'Raw'</em>"
+"-rijen hebben geen stuurprogramma of PPD. Voor raw-rijen wordt dit tabblad niet "
+"geladen door TDEPrint en is daarom niet aanwezig in het kprinter dialoog.</p> "
"</qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:91
+#: driverview.cpp:71
msgid ""
-" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
-"actual job submission to print system) "
-"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
-"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
-"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
-"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
-"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
-"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
-"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
-"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
-"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
-"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
-"processes ASCII into PostScript. </p> "
-"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
-"find useful through this interface. </p> "
-"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
-"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These "
-"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such "
-"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
-"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> "
+" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
+"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
+"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
+"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
+"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
+"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
"<ul> "
-"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
-"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
-"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
-"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
-"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
-"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
-"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
-"proceed. </p> "
-"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
-"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
+"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
+"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
+"defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Filterketen</b> (wordt <em>voor</em> de eigenlijke ingave van de taak "
-"naar het afdruksysteem uitgevoerd). "
-"<p>Dit veld laat zien welke filters geselecteerd zijn om als 'voorfilters' voor "
-"TDEPrint te functioneren. Voorfilters verwerken de afdrukbestanden <em>"
-"voordat</em> ze naar het echte afdruksubsysteem worden gestuurd.</p> "
-"<p>De lijst in dit veld mag leeg zijn (standaard).</p> "
-"<p>De voorfilters functioneren voor de afdruktaak in de volgorde waarin ze zijn "
-"weergegeven (van boven naar beneden). Dit wordt gedaan door te functioneren als "
-"een <em>filterketen</em> waar de uitvoer van de ene filter als invoer wordt "
-"gebruikt voor de volgende filter. Door de filters in de verkeerde volgorde te "
-"zetten kan de filterketen mislukken. Als bijvoorbeeld het bestand ASCII-tekst "
-"is en u wilt de uitvoer laten verwerken door de 'multipagina-per-vel'-filter, "
-"moet de eerste filter de filter zijn welke ASCII naar PostScript "
-"converteert.</p> "
-"<p>TDEPrint kan <em>elk extern filterprogramma</em> dat u wellicht nuttig acht "
-"met deze interface gebruiken.</p> "
-"<p>TDEPrint wordt voorgeconfigureerd geleverd met ondersteuning voor een "
-"selectie van veelgebruikte filters. Deze filters moeten echter onafhankelijk "
-"van TDEPrint geïnstalleerd worden. Deze voorfilters werken voor <em>alle</em> "
-"afdruksubsystemen die ondersteund worden door TDEPrint (zoals CUPS, LPRng en "
-"LPD), omdat ze er niet één in het bijzonder benodigen.</p> "
-"<p>Tot de met TDEPrint meegeleverde filters behoren onder andere:</p> "
+"<qt> <b>Lijst van mogelijke waarden voor de gegeven optie (van PPD)</b> "
+"<p>Het bovenste vlak van deze dialoogpagina bevat alle afdruktaakopties zoals "
+"ingevoerd in het beschrijvings bestand van de printer (PostScript Printer "
+"Description of PPD).</p> "
+"<p>Selecteer de gewenste waarde en ga verder.</p> "
+"<p>Gebruik vervolgens één van de knoppen onderstaande om dit dialoog te "
+"verlaten:</p> "
"<ul> "
-"<li>De <em> Enscript tekstfilter</em>,</li> "
-"<li>een <em>Multipagina-per-vel filter</em>,</li> "
-"<li>een <em>PostScript-naar-PDF convertor</em>,</li> "
-"<li>een <em>Pagina selectie-/sorteer filter</em>,</li> "
-"<li>een <em>Posterafdruk filter</em>,</li> "
-"<li>en anderen.</li> </ul> "
-"<p>Klik simpelweg op het trechterpictogram (bovenaan in de "
-"rechter-pictogrammenkolom) om een filter toe te voegen aan deze lijst.</p> "
-"<p>Klik op de andere elementen van dit dialoog om meer te leren over de "
-"TDEPrint voorfilters.</p> </qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:125
-msgid "Filters"
-msgstr "Filters"
+"<li>Instellingen <em>'opslaan'</em> als u ze ook wilt hergebruiken in uw "
+"volgende taken. <em>'opslaan'</em> zal uw instellingen permanent bewaren totdat "
+"ze weer gewijzigd worden.</li> "
+"<li>Klik op <em>'OK'</em> (door niet eerst op <em>'opslaan'</em> "
+"te klikken kunnen de instellingen één maal gebruikt worden voor de volgende "
+"afdruktaak. <em>'OK'</em> vergeet alle huidige instellingen als kprinter weer "
+"gesloten wordt en zal bij het volgende gebruik de voorheen opgeslagen waarden "
+"gebruiken.</li> "
+"<li><em>'Annuleren'</em> Zal niets veranderen. Wanneer u na het aanklikken van "
+"<em>'annuleren'</em> doorgaat met afdrukken zal de taak worden afgedrukt met de "
+"standaard instellingen van de rij.</li></ul> "
+"<p><b>Opmerking:</b> Het aantal beschikbare taakopties hangt vooral af van het "
+"stuurprogramma dat gebruikt wordt voor de rij. <em>'Raw'</em>"
+"-rijen hebben geen stuurprogramma of PPD. Voor raw-rijen wordt dit tabblad niet "
+"geladen door TDEPrint en is daarom niet aanwezig in het kprinter dialoog.</p> "
+"</qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:141
-msgid "Add filter"
-msgstr "Filter toevoegen"
+#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Exporteren..."
-#: kpfilterpage.cpp:146
-msgid "Remove filter"
-msgstr "Filter verwijderen"
+#: kmfactory.cpp:221
+msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Er deed zich een fout voor bij het laden van %1 De diagnose luidt:"
+"<p>%2.</p></qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:151
-msgid "Move filter up"
-msgstr "Filter omhoog verplaatsen"
+#: kmspecialmanager.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
+"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
+"order to manage global pseudo printers."
+msgstr ""
+"Een bestand genaamd share/tdeprint/specials.desktop is gevonden in uw lokale "
+"TDE-map. Dit bestand is waarschijnlijk afkomstig van een vorige TDE-uitgave en "
+"dient te worden verwijderd om globale pseudoprinters te kunnen beheren."
-#: kpfilterpage.cpp:156
-msgid "Move filter down"
-msgstr "Filter omlaag verplaatsen"
+#: tdeprintd.cpp:176
+msgid ""
+"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may "
+"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
+"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
+msgstr ""
+"Sommige bestanden om af te drukken zijn niet leesbaar voor de TDE printdaemon. "
+"Dit kan gebeuren als u probeert af te drukken onder een andere gebruikersnaam "
+"dan degene waarmee u momenteel bent aangemeld. Als u verder wilt gaan met "
+"afdrukken, dan moet u het wachtwoord van root opgeven."
-#: kpfilterpage.cpp:161
-msgid "Configure filter"
-msgstr "Filter instellen"
+#: tdeprintd.cpp:181
+msgid "Provide root's Password"
+msgstr "Root-wachtwoord opgeven"
-#: kpfilterpage.cpp:279
-msgid "Internal error: unable to load filter."
-msgstr "Interne fout: het filter kon niet worden geladen."
+#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Printing Status - %1"
+msgstr "Afdrukstatus - %1"
-#: kpfilterpage.cpp:394
-msgid ""
-"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
-"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
-msgstr ""
-"<p>De filterketen is onjuist. Het uitvoerformaat van tenminste een filter wordt "
-"niet ondersteund door het opvolgende filter. Kijk onder tabblad <b>Filters</b> "
-"voor meer informatie.</p>"
+#: tdeprintd.cpp:263
+msgid "Printing system"
+msgstr "Afdruksysteem"
-#: kpfilterpage.cpp:408
-msgid "Input"
-msgstr "Invoer"
+#: tdeprintd.cpp:266
+msgid "Authentication failed (user name=%1)"
+msgstr "De authenticatie is misluk (gebruikersnaam = %1)"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 &handboek"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
index 3654910e49b..0f78e0d85d9 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
index 0563f55068e..834c2d21a6b 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 13:28+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
index 0624372647c..cd702ed0e31 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-15 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
index 219100e6000..afe3d332911 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
index e46e71b0828..c4c6961b61e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-29 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
index bc0ca0a1e06..62acdba1ba7 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 13:15+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
index 64b578daf3f..7218a752945 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-10 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
index 5d0fa85d015..2db40adcfa1 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
index 4591b5d04fb..c32ef5f9702 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artscontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
index 698734b7c86..18250aeded4 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsmodules\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
index 354878ab9fa..afdbd0c3202 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-26 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
index 2b3e427a706..467933628ca 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-10 13:57+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/juk.po
index 4ef773dcb08..160d71827a8 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/juk.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/juk.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-05 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
index 99377ed9c05..5741c23dd10 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
index c85cb6ba6a6..7906d53562b 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaudiocreator\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-24 23:59+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
index 422c6faadac..05539b7ca33 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:03+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
index 4e7084f09b5..879a5586573 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kmix.po
index f92ea56e878..ea178124046 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kmix.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kmix.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-09 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/krec.po
index c32fa2fe6da..34256425313 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/krec.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/krec.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krec\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 01:10+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kscd.po
index 9c1e13d06a3..6b12d27752c 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kscd.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kscd.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kscd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 01:11+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
index 30b3737d09a..21e7c94cc8d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 08:49+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/noatun.po
index b77df363252..da3bdbc06dc 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/noatun.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/noatun.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noatun\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-19 13:11+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -24,344 +24,344 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Details"
-msgstr "&Details"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Length:"
-msgstr "Lengte:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Audio:"
-msgstr "Geluid:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Video:"
-msgstr "Video:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&PlayObject"
-msgstr "S&peelobject"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschrijving:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Mogelijkheden"
-
-#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:57
+#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Ga"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "Al&gemeen"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Show a &tooltip for the current track"
msgstr "&Tekstballon met huidige track tonen"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Show &covers in popup window and tooltip"
msgstr "&Hoezen in dialoogvenster en tekstballon tonen"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Popup Window"
msgstr "Dialoogvenster"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Display popup window t&ime:"
msgstr "Duur van d&ialoogvenster:"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Show &buttons in popup window"
msgstr "Knoppen tonen in &dialoogenster"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "s"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Announce tracks with a &popup window"
msgstr "Trac&ks aankondigen via een dialoogvenster"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "State Icon Display"
msgstr "Statuspictogramweergave"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Animated"
msgstr "&Animatie"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "&Flashing"
msgstr "&Knipperend"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Static"
msgstr "&Statisch"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157
#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:54 rc.cpp:160
#, no-c-format
msgid "&None"
msgstr "Gee&n"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186
-#: rc.cpp:105
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Gea&vanceerd"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Middle Mouse Button Action"
msgstr "Actie van middelste muisknop"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208
-#: rc.cpp:111
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Hide / Show play&list"
msgstr "Afspee&llijst tonen / verbergen"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "&Play / Pause"
msgstr "Afspelen/&Pauze"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226
-#: rc.cpp:117
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Mouse &Wheel"
msgstr "Muis&wiel"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "&Keyboard modifier:"
msgstr "Modificatie&toets:"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263
-#: rc.cpp:123
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Action:"
msgstr "Actie:"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "&Nothing"
msgstr "&Niets"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279
-#: rc.cpp:129
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Change v&olume"
msgstr "V&olume wijzigen"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Switch &track"
msgstr "&Track wisselen"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "&Details"
+msgstr "&Details"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "Lengte:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Audio:"
+msgstr "Geluid:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Video:"
+msgstr "Video:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&PlayObject"
+msgstr "S&peelobject"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschrijving:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Mogelijkheden"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
#: rc.cpp:135
#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "About skin:"
+msgstr "Info over de skin:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
+"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
+"still this will be shown."
+msgstr ""
+"Hier ziet u alle opmerkingen die personen over hun skins hebben geschreven.\n"
+"De opmerkingen zijn puur ter informatie bedoeld, ze bevatten veelal geen "
+"belangrijke gegevens."
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:145
+#, no-c-format
+msgid "Install Skin"
+msgstr "Skin installeren"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "Remove Skin"
+msgstr "Skin verwijderen"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
+#: rc.cpp:151
+#, no-c-format
msgid "Visualization"
msgstr "Visualisatie"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:154
#, no-c-format
msgid "Oscillo&scope"
msgstr "Oscillo&scoop"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:157
#, no-c-format
msgid "&Analyzer"
msgstr "&Ontleder"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:163
#, no-c-format
msgid "U&pdate every:"
msgstr "&Bijwerken elke:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:166
#, no-c-format
msgid "ms"
msgstr "ms"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133
#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:169
#, no-c-format
msgid "Pitch"
msgstr "Pitch"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:172
#, no-c-format
msgid "&Lower limit:"
msgstr "Onderste &limiet:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:165
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:181
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:178
#, no-c-format
msgid "&Upper limit:"
msgstr "B&ovenste limiet:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:184
#, no-c-format
msgid "Display &tooltips"
msgstr "Hulpballonnen &tonen"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:187
#, no-c-format
msgid "Display splash sc&reen"
msgstr "Opstartsche&rm tonen"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:190
#, no-c-format
msgid "T&itle display scrolling speed:"
msgstr "Schu&ifsnelheid van titelweergave:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:193
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Traag"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:196
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Snel"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:199
#, no-c-format
msgid "System Font"
msgstr "Systeemlettertype"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:202
#, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr "Kleur:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:205
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr "Lettertype:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Use system font"
msgstr "Systeemlettertype gebruiken"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeld"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "About skin:"
-msgstr "Info over de skin:"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
-"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
-"still this will be shown."
-msgstr ""
-"Hier ziet u alle opmerkingen die personen over hun skins hebben geschreven.\n"
-"De opmerkingen zijn puur ter informatie bedoeld, ze bevatten veelal geen "
-"belangrijke gegevens."
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Install Skin"
-msgstr "Skin installeren"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "Remove Skin"
-msgstr "Skin verwijderen"
-
#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16
#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211
#, no-c-format
@@ -416,21 +416,6 @@ msgstr "Aa&ntal frequentiebanden:"
msgid "Re&set EQ"
msgstr "Equalizer terug&zetten"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Rinse de Vries,Andy Houben,Niels Reedijk,R.F. Pels,Tom Albers,Bram Schoenmakers"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"rinsedevries@kde.nl,andlinux@yahoo.com,n.reedijk@planet.nl,ruurd@tiscali.nl,"
-"tomalbers@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl"
-
#: app/main.cpp:8
msgid "The Fusion of Frequencies"
msgstr "De fusie van frequenties"
@@ -482,142 +467,88 @@ msgstr ""
msgid "Special help with the equalizer"
msgstr "Heeft zeer goed geholpen met de equalizer"
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
-
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
-#, c-format
-msgid "Properties for %1"
-msgstr "Eigenschappen voor %1"
-
-#: modules/simple/userinterface.cpp:130
-msgid "&Properties"
-msgstr "Eigenscha&ppen"
-
-#: modules/simple/userinterface.cpp:208
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "Spelen/Pauze"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
-msgid "Forward"
-msgstr "Voorwaarts"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
-#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
-msgid "Playlist"
-msgstr "Afspeellijst"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
-#: modules/simple/userinterface.cpp:233
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
-msgid "Winskin"
-msgstr "Winskin"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
-msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
-msgstr "Skinselectie voor de Winskin-plugin"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
-msgid "&Install New Skin..."
-msgstr "Nieuwe skin &installeren..."
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
-msgid "&Remove Skin"
-msgstr "Skin ve&rwijderen"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
-msgid "T&itle scrolling speed:"
-msgstr "Schu&ifsnelheid van titel:"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Rinse de Vries,Andy Houben,Niels Reedijk,R.F. Pels,Tom Albers,Bram Schoenmakers"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
-msgid "You cannot remove this skin."
-msgstr "U kunt deze skin niet verwijderen."
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"rinsedevries@kde.nl,andlinux@yahoo.com,n.reedijk@planet.nl,ruurd@tiscali.nl,"
+"tomalbers@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
-msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
-msgstr "<qt>Wilt u werkelijk de skin <b>%1</b> verwijderen?</qt>"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
+msgid "&Export Playlist..."
+msgstr "Afspeellijst &exporteren..."
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
-msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
-msgstr "Zoeken naar: %1/%2 (%3%)"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
+msgid "Export Playlist"
+msgstr "Afspeellijst exporteren"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
-msgid "Balance: Center"
-msgstr "Balans: centrum"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
+msgid "Noatun Playlist"
+msgstr "Noatun-afspeellijst"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
-msgid "Balance: %1% Left"
-msgstr "Balans: %1% links"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Playlist Export"
+msgstr "Afspeellijstexport"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
-msgid "Balance: %1% Right"
-msgstr "Balans: %1% rechts"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Colors & Settings for HTML Export"
+msgstr "Kleuren en instellingen voor HTML-export"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
-msgid "Volume: %1%"
-msgstr "Volume: %1%"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
+msgid "HTML Color Settings"
+msgstr "HTML-kleureninstellingen"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
-msgid "Visualization Mode"
-msgstr "Visualisatiemodus"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
-msgid "Analyzer Mode"
-msgstr "Ontledingsmodus"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
+msgid "Background:"
+msgstr "Achtergrond:"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
-msgid "Analyzer"
-msgstr "Ontleder"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
+msgid "Heading:"
+msgstr "Kopschrift:"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
-msgid "Disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
+msgid "Link hover:"
+msgstr "Koppeling onder muisaanwijzer:"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
+msgid "Background Image"
+msgstr "Achtergrondafbeelding"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
-msgid "Fire"
-msgstr "Vuur"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
+msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
+msgstr "Afspeellijstingangen koppe&len aan hun URL-adres"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
-msgid "Vertical Lines"
-msgstr "Verticale lijnen"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
+msgid "&Number playlist entries"
+msgstr "Afspeellijstingangen &nummeren"
-#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
-msgid "Play"
-msgstr "Spelen"
+#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
+msgid ""
+"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Kan geen afspeellijst-plugin vinden. Controleer of Noatun correct is "
+"geïnstalleerd."
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
-msgid "Change loop style"
-msgstr "Herhalingsstijl wijzigen"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
+msgid "Show &Volume Control"
+msgstr "&Volume-instelling tonen"
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
-msgid "No File Loaded"
-msgstr "Geen bestand geladen"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
+msgid "Hide &Volume Control"
+msgstr "&Volume-instelling verbergen"
#: modules/excellent/userinterface.cpp:317
#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263
@@ -639,6 +570,91 @@ msgstr "Afspeellijstlus"
msgid "Random play"
msgstr "Willekeurig afspelen"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
+msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
+msgstr "<qt>Druk op %1 om de menubalk te tonen.</qt>"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "Find"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "&Find"
+msgstr "&Zoeken"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
+msgid "&Regular expression"
+msgstr "&Reguliere expressie"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "&Achterwaarts zoeken"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
+msgid "Time"
+msgstr "Tijd"
+
+#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Kan niet schrijven naar %1."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
+msgid "Add &Files..."
+msgstr "&Bestanden toevoegen..."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
+msgid "Add Fol&ders..."
+msgstr "&Mappen toevoegen..."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Schudden"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
+msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
+msgstr "Einde van afspeellijst bereikt. Doorgaan vanaf het begin?"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
+msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
+msgstr "Begin van het afspeellijst bereikt. Doorgaan vanaf het eind?"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Afspeellijst opslaan"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "Afspeellijst openen"
+
+#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
+msgid "Select File to Play"
+msgstr "Selecteer een af te spelen bestand"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Map selecteren"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
+#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
+msgid "Playlist"
+msgstr "Afspeellijst"
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:22
+msgid ""
+"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"Er konden geen poorten worden aangemaakt voor de ontvangst van "
+"infraroodsignalen. De foutmelding luidt:\n"
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:30
+msgid ""
+"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"Er kon geen verbinding worden opgebouwd om infraroodsignalen te ontvangen. De "
+"foutmelding luidt:\n"
+
#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
msgid "Infrared Control"
msgstr "Infraroodbesturing"
@@ -691,6 +707,17 @@ msgstr "Actie"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
+msgid "Play"
+msgstr "Spelen"
+
#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
@@ -732,116 +759,6 @@ msgstr "Volgende sectie"
msgid "Previous Section"
msgstr "Vorige sectie"
-#: modules/infrared/lirc.cpp:22
-msgid ""
-"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-"Er konden geen poorten worden aangemaakt voor de ontvangst van "
-"infraroodsignalen. De foutmelding luidt:\n"
-
-#: modules/infrared/lirc.cpp:30
-msgid ""
-"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-"Er kon geen verbinding worden opgebouwd om infraroodsignalen te ontvangen. De "
-"foutmelding luidt:\n"
-
-#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
-msgid ""
-"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Kan geen afspeellijst-plugin vinden. Controleer of Noatun correct is "
-"geïnstalleerd."
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:27
-msgid "Tag Editor"
-msgstr "Tag-bewerker"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:84
-msgid "&Title"
-msgstr "&Titel"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:85
-msgid "&Artist"
-msgstr "&Artiest"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:86
-msgid "A&lbum"
-msgstr "A&lbum"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:87
-msgid "&Date"
-msgstr "&Datum"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:88
-msgid "T&rack"
-msgstr "T&rack"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:89
-msgid "&Genre"
-msgstr "&Genre"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:90
-msgid "Co&mment"
-msgstr "Op&merking"
-
-#: modules/metatag/metatag.cpp:35
-msgid "&Tag Editor..."
-msgstr "&Tag-bewerker..."
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
-msgid "&Export Playlist..."
-msgstr "Afspeellijst &exporteren..."
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
-msgid "Export Playlist"
-msgstr "Afspeellijst exporteren"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
-msgid "Noatun Playlist"
-msgstr "Noatun-afspeellijst"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Playlist Export"
-msgstr "Afspeellijstexport"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Colors & Settings for HTML Export"
-msgstr "Kleuren en instellingen voor HTML-export"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
-msgid "HTML Color Settings"
-msgstr "HTML-kleureninstellingen"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
-msgid "Text:"
-msgstr "Tekst:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
-msgid "Background:"
-msgstr "Achtergrond:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
-msgid "Heading:"
-msgstr "Kopschrift:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
-msgid "Link hover:"
-msgstr "Koppeling onder muisaanwijzer:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
-msgid "Background Image"
-msgstr "Achtergrondafbeelding"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
-msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
-msgstr "Afspeellijstingangen koppe&len aan hun URL-adres"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
-msgid "&Number playlist entries"
-msgstr "Afspeellijstingangen &nummeren"
-
#: modules/keyz/keyz.cpp:33
msgid "Play/Pause"
msgstr "Spelen/Pauze"
@@ -850,6 +767,11 @@ msgstr "Spelen/Pauze"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Stoppen met afspelen"
+#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
+msgid "Forward"
+msgstr "Voorwaarts"
+
#: modules/keyz/keyz.cpp:45
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Afspeellijst tonen/verbergen"
@@ -882,13 +804,37 @@ msgstr "Keyz"
msgid "Shortcut Configuration"
msgstr "Sneltoetsconfiguratie"
-#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
-msgid "Monoscope"
-msgstr "Monoscope"
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Systeemvakpictogram"
-#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
-msgid "Toggle Monoscope"
-msgstr "Monoscope in/uitschakelen"
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+msgid "Configure System Tray Icon"
+msgstr "Systeemvakpictogram instellen"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:56
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:57
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:58
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:202
+msgid "Noatun - Paused"
+msgstr "Noatun-gepauzeerd"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:207
+msgid "Noatun - Playing"
+msgstr "Noatun-afspelend"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:259
+msgid "Noatun - Stopped"
+msgstr "Noatun - gestopt"
#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25
msgid "Voiceprint"
@@ -910,6 +856,42 @@ msgstr "&Achtergrondkleur:"
msgid "&Sweep color:"
msgstr "&Sweepkleur:"
+#: modules/metatag/metatag.cpp:35
+msgid "&Tag Editor..."
+msgstr "&Tag-bewerker..."
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:27
+msgid "Tag Editor"
+msgstr "Tag-bewerker"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:84
+msgid "&Title"
+msgstr "&Titel"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:85
+msgid "&Artist"
+msgstr "&Artiest"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:86
+msgid "A&lbum"
+msgstr "A&lbum"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:87
+msgid "&Date"
+msgstr "&Datum"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:88
+msgid "T&rack"
+msgstr "T&rack"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:89
+msgid "&Genre"
+msgstr "&Genre"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:90
+msgid "Co&mment"
+msgstr "Op&merking"
+
#: modules/kaiman/style.cpp:1381
msgid "Cannot load style. Style not installed."
msgstr "Kan stijl niet laden. De stijl is niet geïnstalleerd."
@@ -960,117 +942,121 @@ msgstr "Kaiman skins"
msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin"
msgstr "Skinselectie voor de Kaiman-plugin"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "Find"
-msgstr "Zoeken"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
+msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
+msgstr "Zoeken naar: %1/%2 (%3%)"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "&Find"
-msgstr "&Zoeken"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
+msgid "Balance: Center"
+msgstr "Balans: centrum"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
-msgid "&Regular expression"
-msgstr "&Reguliere expressie"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
+msgid "Balance: %1% Left"
+msgstr "Balans: %1% links"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "&Achterwaarts zoeken"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
+msgid "Balance: %1% Right"
+msgstr "Balans: %1% rechts"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
-msgid "Time"
-msgstr "Tijd"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr "Volume: %1%"
-#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1."
-msgstr "Kan niet schrijven naar %1."
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
+msgid "Winskin"
+msgstr "Winskin"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
-msgid "Add &Files..."
-msgstr "&Bestanden toevoegen..."
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
+msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
+msgstr "Skinselectie voor de Winskin-plugin"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
-msgid "Add Fol&ders..."
-msgstr "&Mappen toevoegen..."
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
+msgid "&Install New Skin..."
+msgstr "Nieuwe skin &installeren..."
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
-msgid "Shuffle"
-msgstr "Schudden"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
+msgid "&Remove Skin"
+msgstr "Skin ve&rwijderen"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
-msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
-msgstr "Einde van afspeellijst bereikt. Doorgaan vanaf het begin?"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
-msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
-msgstr "Begin van het afspeellijst bereikt. Doorgaan vanaf het eind?"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
+msgid "T&itle scrolling speed:"
+msgstr "Schu&ifsnelheid van titel:"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "Afspeellijst opslaan"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
+msgid "You cannot remove this skin."
+msgstr "U kunt deze skin niet verwijderen."
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
-msgid "Open Playlist"
-msgstr "Afspeellijst openen"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
+msgstr "<qt>Wilt u werkelijk de skin <b>%1</b> verwijderen?</qt>"
-#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
-msgid "Select File to Play"
-msgstr "Selecteer een af te spelen bestand"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr "Visualisatiemodus"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Map selecteren"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr "Ontledingsmodus"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
-msgid "Show &Volume Control"
-msgstr "&Volume-instelling tonen"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
+msgid "Analyzer"
+msgstr "Ontleder"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
-msgid "Hide &Volume Control"
-msgstr "&Volume-instelling verbergen"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
-msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
-msgstr "<qt>Druk op %1 om de menubalk te tonen.</qt>"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
-#: modules/systray/systray.cpp:202
-msgid "Noatun - Paused"
-msgstr "Noatun-gepauzeerd"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
+msgid "Fire"
+msgstr "Vuur"
-#: modules/systray/systray.cpp:207
-msgid "Noatun - Playing"
-msgstr "Noatun-afspelend"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr "Verticale lijnen"
-#: modules/systray/systray.cpp:259
-msgid "Noatun - Stopped"
-msgstr "Noatun - gestopt"
+#: modules/simple/userinterface.cpp:130
+msgid "&Properties"
+msgstr "Eigenscha&ppen"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Systeemvakpictogram"
+#: modules/simple/userinterface.cpp:208
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "Spelen/Pauze"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
-msgid "Configure System Tray Icon"
-msgstr "Systeemvakpictogram instellen"
+#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
+#: modules/simple/userinterface.cpp:233
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:56
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:57
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
+#, c-format
+msgid "Properties for %1"
+msgstr "Eigenschappen voor %1"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:58
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
+msgid "Change loop style"
+msgstr "Herhalingsstijl wijzigen"
-#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
-msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
-msgstr ""
-"Er deden zich problemen voor tijdens het laden van de skin %1. Selecteer a.u.b. "
-"een ander skinbestand."
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Geen bestand geladen"
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
msgid "K-Jöfol Skins"
@@ -1141,6 +1127,36 @@ msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr "Bevestiging"
+#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
+msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
+msgstr ""
+"Er deden zich problemen voor tijdens het laden van de skin %1. Selecteer a.u.b. "
+"een ander skinbestand."
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
+msgid "Welcome to Noatun"
+msgstr "Welkom bij Noatun"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
+msgid "Filename"
+msgstr "Bestandsnaam"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
+msgid "Play time left"
+msgstr "Overgebleven afspeeltijd"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
+msgid "Current play time"
+msgstr "Huidige afspeeltijd"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
+msgid "Sample rate in kHz"
+msgstr "Sample rate in kHz"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
+msgid "Bitrate in kbps"
+msgstr "Bitrate in kbps"
+
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111
msgid "Minimize"
msgstr "Minimaliseren"
@@ -1185,196 +1201,13 @@ msgstr "In systeemvak plaatsen"
msgid "Return from dockmode"
msgstr "Systeemvak verlaten"
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
-msgid "Welcome to Noatun"
-msgstr "Welkom bij Noatun"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
-msgid "Filename"
-msgstr "Bestandsnaam"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
-msgid "Play time left"
-msgstr "Overgebleven afspeeltijd"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
-msgid "Current play time"
-msgstr "Huidige afspeeltijd"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
-msgid "Sample rate in kHz"
-msgstr "Sample rate in kHz"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
-msgid "Bitrate in kbps"
-msgstr "Bitrate in kbps"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Tagging"
-msgstr "Tagging"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Settings for Tag Loaders"
-msgstr "Instellingen voor tag-laders"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:184
-msgid "Rescan All Tags"
-msgstr "Alle tags opnieuw scannen"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:189
-msgid "Load tags &automatically"
-msgstr "Tags &automatisch laden"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:202
-msgid ""
-"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
-"(e.g., ID3)\n"
-"Interval:"
-msgstr "Interval:"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:210
-msgid ""
-"_: Milliseconds\n"
-" ms"
-msgstr " ms"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:52
-msgid "Hide Playlist"
-msgstr "Afspeellijst verbergen"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:71
-msgid "&Actions"
-msgstr "&Acties"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "&Visualisaties"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:163
-msgid "&Loop"
-msgstr "&Herhalen"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:242
-msgid "&Effects..."
-msgstr "&Effecten..."
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:247
-msgid "E&qualizer..."
-msgstr "E&qualizer..."
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:252
-msgid "&Back"
-msgstr "&Vorige"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:270
-msgid "&Forward"
-msgstr "V&olgende"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:275
-msgid "&Play"
-msgstr "S&pelen"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:288
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Pauzeren"
-
-#: library/effectview.cpp:75
-msgid "Effects"
-msgstr "Effecten"
-
-#: library/effectview.cpp:104
-msgid "Effects - Noatun"
-msgstr "Effecten - Noatun"
-
-#: library/effectview.cpp:112
-msgid "Available Effects"
-msgstr "Beschikbare effecten"
-
-#: library/effectview.cpp:122
-msgid "Active Effects"
-msgstr "Actieve effecten"
-
-#: library/effectview.cpp:156
-msgid "Up"
-msgstr "Omhoog"
-
-#: library/effectview.cpp:157
-msgid "Down"
-msgstr "Omlaag"
-
-#: library/effectview.cpp:170
-msgid ""
-"This shows all available effects.\n"
-"\n"
-"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
-msgstr ""
-"Hier worden alle beschikbare effecten getoond.\n"
-"\n"
-"Versleep bestanden vanaf hier naar het actieve vak rechts om een plugin te "
-"activeren."
-
-#: library/effectview.cpp:171
-msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
-msgstr ""
-"Dit zal het geselecteerde effect naar het einde van uw ketting verplaatsen."
-
-#: library/effectview.cpp:172
-msgid ""
-"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
-"any order. You can even have the same effect twice.\n"
-"\n"
-"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
-"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
-"the buttons to the right."
-msgstr ""
-"Hier wordt uw effectenketting getoond. Noatun ondersteunt een onbegrensd aantal "
-"effecten in elke mogelijke volgorde. U kunt zelfs hetzelfde effect tweemaal "
-"gebruiken!\n"
-"\n"
-"Versleep de items hier naar toe of vandaan om ze respectievelijk toe te voegen "
-"of te verwijderen. U kunt tevens de volgorde wijzigen via "
-"verslepen-en-neerzetten. Deze handelingen kunt u ook uitvoeren met de knoppen "
-"rechts."
-
-#: library/effectview.cpp:173
-msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
-msgstr "Verplaats het huidig geselecteerde effect omhoog in de ketting."
-
-#: library/effectview.cpp:174
-msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
-msgstr "Verplaats het huidig geselecteerde effect omlaag in de ketting."
-
-#: library/effectview.cpp:175
-msgid ""
-"Configure the currently selected effect.\n"
-"\n"
-"You can change things such as intensity from here."
-msgstr ""
-"Configureer het huidig geselecteerde effect.\n"
-"\n"
-"U kunt zaken als de intensiteit vanaf hier wijzigen."
-
-#: library/effectview.cpp:176
-msgid "This will remove the selected effect from your chain."
-msgstr "Dit zal het geselecteerde effect uit uw ketting verwijderen."
-
-#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
-#: library/playlistsaver.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Stream from %1"
-msgstr "Stream van %1"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:751
-msgid "Stream from %1 (port: %2)"
-msgstr "Stream van %1 (poort %2)"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:753
-msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
-msgstr "Stream van %1, (ip: %2 poort: %3)"
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
+msgid "Monoscope"
+msgstr "Monoscope"
-#: library/downloader.cpp:101
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
+msgid "Toggle Monoscope"
+msgstr "Monoscope in/uitschakelen"
#: library/pref.cpp:12
msgid "Preferences - Noatun"
@@ -1424,6 +1257,10 @@ msgstr "<b>Kies een afspeellijst om te gebruiken:</b>"
msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>"
msgstr "<b>Kies een willekeurige visualisatie om te gebruiken:</b>"
+#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "&Visualisaties"
+
#: library/pluginmodule.cpp:184
msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>"
msgstr "<b>Kies overige plugins om te gebruiken:</b>"
@@ -1443,56 +1280,6 @@ msgstr ""
"informatie gebruiken. Dus na het wijzigen van de afspeellijsten is het mogelijk "
"dat u uw afspeellijst opnieuw moet aanmaken.</qt>"
-#: library/vequalizer.cpp:845
-msgid "Trance"
-msgstr "Trance"
-
-#: library/vequalizer.cpp:846
-msgid "Dance"
-msgstr "Dance"
-
-#: library/vequalizer.cpp:847
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
-
-#: library/vequalizer.cpp:848
-msgid "Jazz"
-msgstr "Jazz"
-
-#: library/vequalizer.cpp:849
-msgid "Zero"
-msgstr "Zero"
-
-#: library/vequalizer.cpp:850
-msgid "Eclectic Guitar"
-msgstr "Eclectic gitaar"
-
-#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
-#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
-
-#: library/equalizerview.cpp:284
-msgid "New Preset"
-msgstr "Nieuwe voorinstelling"
-
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het communiceren met de aRts-daemon."
-
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "aRts error"
-msgstr "aRts fout"
-
-#: library/engine.cpp:577
-msgid ""
-"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
-"properly."
-msgstr ""
-"Het starten van/verbinden met de aRts geluidsserver is mislukt. Zorg er voor "
-"dat artsd juist is ingesteld."
-
#: library/video.cpp:119
msgid "Video - Noatun"
msgstr "Video - Noatun"
@@ -1606,3 +1393,216 @@ msgstr "&Automatisch eerste bestand afspelen"
#: library/cmodule.cpp:82
msgid "&Do not start playing"
msgstr "Niet &beginnen met afspelen"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Tagging"
+msgstr "Tagging"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Settings for Tag Loaders"
+msgstr "Instellingen voor tag-laders"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:184
+msgid "Rescan All Tags"
+msgstr "Alle tags opnieuw scannen"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:189
+msgid "Load tags &automatically"
+msgstr "Tags &automatisch laden"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:202
+msgid ""
+"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
+"(e.g., ID3)\n"
+"Interval:"
+msgstr "Interval:"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:210
+msgid ""
+"_: Milliseconds\n"
+" ms"
+msgstr " ms"
+
+#: library/effectview.cpp:75
+msgid "Effects"
+msgstr "Effecten"
+
+#: library/effectview.cpp:104
+msgid "Effects - Noatun"
+msgstr "Effecten - Noatun"
+
+#: library/effectview.cpp:112
+msgid "Available Effects"
+msgstr "Beschikbare effecten"
+
+#: library/effectview.cpp:122
+msgid "Active Effects"
+msgstr "Actieve effecten"
+
+#: library/effectview.cpp:156
+msgid "Up"
+msgstr "Omhoog"
+
+#: library/effectview.cpp:157
+msgid "Down"
+msgstr "Omlaag"
+
+#: library/effectview.cpp:170
+msgid ""
+"This shows all available effects.\n"
+"\n"
+"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
+msgstr ""
+"Hier worden alle beschikbare effecten getoond.\n"
+"\n"
+"Versleep bestanden vanaf hier naar het actieve vak rechts om een plugin te "
+"activeren."
+
+#: library/effectview.cpp:171
+msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
+msgstr ""
+"Dit zal het geselecteerde effect naar het einde van uw ketting verplaatsen."
+
+#: library/effectview.cpp:172
+msgid ""
+"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
+"any order. You can even have the same effect twice.\n"
+"\n"
+"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
+"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
+"the buttons to the right."
+msgstr ""
+"Hier wordt uw effectenketting getoond. Noatun ondersteunt een onbegrensd aantal "
+"effecten in elke mogelijke volgorde. U kunt zelfs hetzelfde effect tweemaal "
+"gebruiken!\n"
+"\n"
+"Versleep de items hier naar toe of vandaan om ze respectievelijk toe te voegen "
+"of te verwijderen. U kunt tevens de volgorde wijzigen via "
+"verslepen-en-neerzetten. Deze handelingen kunt u ook uitvoeren met de knoppen "
+"rechts."
+
+#: library/effectview.cpp:173
+msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
+msgstr "Verplaats het huidig geselecteerde effect omhoog in de ketting."
+
+#: library/effectview.cpp:174
+msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
+msgstr "Verplaats het huidig geselecteerde effect omlaag in de ketting."
+
+#: library/effectview.cpp:175
+msgid ""
+"Configure the currently selected effect.\n"
+"\n"
+"You can change things such as intensity from here."
+msgstr ""
+"Configureer het huidig geselecteerde effect.\n"
+"\n"
+"U kunt zaken als de intensiteit vanaf hier wijzigen."
+
+#: library/effectview.cpp:176
+msgid "This will remove the selected effect from your chain."
+msgstr "Dit zal het geselecteerde effect uit uw ketting verwijderen."
+
+#: library/downloader.cpp:101
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
+#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
+
+#: library/equalizerview.cpp:284
+msgid "New Preset"
+msgstr "Nieuwe voorinstelling"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
+#: library/playlistsaver.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Stream from %1"
+msgstr "Stream van %1"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:751
+msgid "Stream from %1 (port: %2)"
+msgstr "Stream van %1 (poort %2)"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:753
+msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
+msgstr "Stream van %1, (ip: %2 poort: %3)"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:52
+msgid "Hide Playlist"
+msgstr "Afspeellijst verbergen"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:71
+msgid "&Actions"
+msgstr "&Acties"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:163
+msgid "&Loop"
+msgstr "&Herhalen"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:242
+msgid "&Effects..."
+msgstr "&Effecten..."
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:247
+msgid "E&qualizer..."
+msgstr "E&qualizer..."
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:252
+msgid "&Back"
+msgstr "&Vorige"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:270
+msgid "&Forward"
+msgstr "V&olgende"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:275
+msgid "&Play"
+msgstr "S&pelen"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:288
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Pauzeren"
+
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor tijdens het communiceren met de aRts-daemon."
+
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "aRts error"
+msgstr "aRts fout"
+
+#: library/engine.cpp:577
+msgid ""
+"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
+"properly."
+msgstr ""
+"Het starten van/verbinden met de aRts geluidsserver is mislukt. Zorg er voor "
+"dat artsd juist is ingesteld."
+
+#: library/vequalizer.cpp:845
+msgid "Trance"
+msgstr "Trance"
+
+#: library/vequalizer.cpp:846
+msgid "Dance"
+msgstr "Dance"
+
+#: library/vequalizer.cpp:847
+msgid "Metal"
+msgstr "Metal"
+
+#: library/vequalizer.cpp:848
+msgid "Jazz"
+msgstr "Jazz"
+
+#: library/vequalizer.cpp:849
+msgid "Zero"
+msgstr "Zero"
+
+#: library/vequalizer.cpp:850
+msgid "Eclectic Guitar"
+msgstr "Eclectic gitaar"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po
index 3bc271cf00f..7f5544d56d0 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_au\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 06/07/04 20:33\n"
"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po
index 81e2d5dda9e..ba0c515eeec 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_avi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 06/07/04 20:34\n"
"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
index e8d90243941..999aa43c78a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_flac\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po
index 95f229582f6..5e2eddd2b27 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_m3u\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po
index 6d47b394f87..fabd57f1756 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mp3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po
index 517a695836d..cf7e35f4caa 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mpc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-22 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po
index 92b1d50b9a2..dad5e98a687 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mpeg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 01:03+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po
index 5594ff51c82..84ace57d5dc 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ogg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po
index 83c2ed51d1d..b0b3b1c57dc 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_sid\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 06/07/04 20:35\n"
"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po
index caca5bd75a8..ac338eee28c 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_theora\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:04+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
index b1568283cc0..4fa14aa7611 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_wav\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 06/07/04 20:35\n"
"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
index 7f370d621b9..0abbbdbf53b 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdemid.po
index 7bd8db3ebea..8ba93c5347f 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdemid.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdemid.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemid\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 01:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/dcoprss.po
index f2dc7383a27..b44d22cb579 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/dcoprss.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/dcoprss.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dcopservice\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-04 23:34+0100\n"
"Last-Translator: Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
index bcfd5fb6398..923443c6be2 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_krfb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 20:49+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
index 0e0c945d071..16b64806ca1 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmktalkd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
index fa36422def6..74257070723 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
index 964a0ee1486..7767c66d060 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmwifi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 00:14+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdict.po
index 66fc9c7b0c8..6c8730a9d13 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
index 6b5a89de6a5..c7b7a071faf 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdictapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-08 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kget.po
index 553851bd427..4217be49fc2 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kget.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kget.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kinetd.po
index 786fb8d861c..9f27468adfb 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kinetd.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kinetd.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kinetd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 13:20+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/knewsticker.po
index c19780f14fa..99602413d31 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/knewsticker.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/knewsticker.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po
index c982282fe37..f6e5f528316 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -26,420 +26,357 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries,Wilbert Berendsen, Dirk Scheffer,Bram Schoenmakers"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
+msgid "Contact Properties"
+msgstr "Contactpersooneigenschappen"
-#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl,wilbert@kde.nl,,bramschoenmakers@kde.nl"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Telefoonnummer"
-#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44
-msgid "Translate"
-msgstr "Vertalen"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106
+msgid "Department"
+msgstr "Afdeling"
-#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24
-msgid "Translator Plugin"
-msgstr "Vertalerplugin"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108
+msgid "Location"
+msgstr "Locatie"
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110
+msgid "Mailstop"
+msgstr "Mailstop"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
-msgid "English"
-msgstr "Engels"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112
+msgid "Personal Title"
+msgstr "Persoonlijke titel"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinees"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
-msgid "French"
-msgstr "Frans"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-mailadres"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
-msgid "German"
-msgstr "Duits"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38
+msgid "Search Chatrooms"
+msgstr "Chatrooms zoeken"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiaans"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67
+msgid "Updating chatroom list..."
+msgstr "Lijst met chatrooms wordt bijgewerkt..."
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japans"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41
+msgid "Chatroom properties"
+msgstr "Chatroomeigenschappen"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreaans"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42
+msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
+msgstr "Maak eerst verbinding voordat u contacten toevoegt."
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugees"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64
+msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
+msgstr "Maak verbinding met het GroupWise-server en probeer het opnieuw."
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135
+msgid "Searching"
+msgstr "Bezig met zoeken"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spaans"
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 matching user found\n"
+"%n matching users found"
+msgstr ""
+"1 overeenkomende gebruiker gevonden\n"
+"%n overeenkomende gebruikers gevonden"
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48
-msgid "Translator"
-msgstr "Vertaler"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Account specific privacy settings\n"
+"Manage Privacy for %1"
+msgstr "Privacy voor %1 beheren"
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79
-msgid "Set &Language"
-msgstr "Taa&l instellen"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62
+msgid "Privacy settings have been administratively locked"
+msgstr "De privacy-instellingen zijn door de systeembeheerder vergrendeld"
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367
-#, fuzzy
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100
+msgid "<Everyone Else>"
+msgstr "(Alle overigen)"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180
+msgid "Search for Contact to Block"
+msgstr "Naar contactpersoon zoeken om te blokkeren"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
msgid ""
-"%2 \n"
-"Auto Translated: \n"
-"%1"
+"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise "
+"Messenger server."
msgstr ""
-"%2\n"
-"Autovertaling: %1"
+"U kunt alleen de privacy-instellingen wijzigen als u bent aangemeld op de "
+"GroupWise-Messenger-server."
-#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29
-msgid "Select Contact's Public Key"
-msgstr "Publieke sleutel van contact selecteren"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
+msgid "'%1' Not Logged In"
+msgstr "'%1' niet aangemeld"
-#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38
-#, c-format
-msgid "Select public key for %1"
-msgstr "Publieke sleutel selecteren voor %1"
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
+msgid ""
+"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise."
+msgstr ""
+"De wijzigingen die u hebt gemaakt zijn de volgende keer dat u met Groupwise "
+"aanmeldt van kracht."
-#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51
-msgid "Encrypt Messages"
-msgstr "Berichten versleutelen"
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
+msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
+msgstr "GroupWise-instellingen zijn veranderd terwijl aangemeld"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41
-msgid "Private Key List"
-msgstr "Private sleutellijst"
+#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37
+msgid "Invitation to Conversation"
+msgstr "Uitnodiging tot conversatie"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 72
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:1816 rc.cpp:2701
-#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4221 rc.cpp:4977
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82
+msgid "&Set Auto-Reply..."
+msgstr "Auto-afwezig in&stellen..."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr "Geheime sleutel kiezen:"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84
+msgid "&Join Channel..."
+msgstr "Deelnemen aan &kanaal..."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "Lokale ondertekening (kan niet worden geëxporteerd)"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
+msgid "&Manage Privacy..."
+msgstr "Privacy behere&n..."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Onbeperkt"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
+"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system."
+msgstr ""
+"De SSL-ondersteuning kon niet voor het account %1 gestart worden. Dit komt "
+"waarschijnlijk doordat de QCA TLS-plugin niet is geïnstalleerd op uw systeem."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92
-msgid "Invalid"
-msgstr "Ongeldig"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
+msgid "GroupWise SSL Error"
+msgstr "GroupWise SSL-fout"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95
-msgid "Disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+msgid ""
+"_: Message Sending Failed\n"
+"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
+"If possible, please send the console output from Kopete to "
+"<wstephenson@novell.com> for analysis."
+msgstr ""
+"Kopete kon het laatst bericht op account '%1' niet verzenden.\n"
+"U kunt indien mogelijk de uitvoer op de console e-mailen naar "
+"<<wstephenson@novell.com> voor verdere analyse."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98
-msgid "Revoked"
-msgstr "Teruggeroepen"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
+msgstr "Kon het bericht niet verzenden op account '%1'"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101
-msgid "Expired"
-msgstr "Verlopen"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+msgid "Conflicting Changes Made Offline"
+msgstr "Botsende wijzigingen offline gemaakt"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104
-msgid "Undefined"
-msgstr "Ongedefinieerd"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+msgid ""
+"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which "
+"was impossible to reconcile."
+msgstr ""
+"Een wijzigingen die is aangebracht in uw GroupWisecontactlijst terwijl u "
+"offline was kan niet worden samengevoegd."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+msgid ""
+"_: Error shown when connecting failed\n"
+"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
+"'%1'.\n"
+"Please check your server and port settings and try again."
+msgstr ""
+"Kopete kon geen verbinding maken met de GroupWise-Messenger-server voor account "
+"'%1'.\n"
+"Controleer de instellingen van de server en poort en probeer het opnieuw."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110
-msgid "Marginal"
-msgstr "Marginaal"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+msgid "Unable to Connect '%1'"
+msgstr "Verbinding met '%1' niet mogelijk"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113
-msgid "Full"
-msgstr "Volledig"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455
+msgid "No certificate was presented."
+msgstr "Er was geen certificaat gepresenteerd."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Ultiem"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
+msgid "The host name does not match the one in the certificate."
+msgstr "De hostnaam komt niet overeen met die in het certificaat."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463
+msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
+msgstr "De certificaatautoriteit wees het certificaat af."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150
-msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3"
-msgstr "ID: %1, vertrouwd: %2, geldigheid: %3"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468
+msgid "The certificate is untrusted."
+msgstr "Het certificaat is onveilig."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94
-msgid "Select Public Key"
-msgstr "Publieke sleutel selecteren"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472
+msgid "The signature is invalid."
+msgstr "De ondertekening is ongeldig."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr "Publieke sleutel selecteren voor %1"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476
+msgid "The Certificate Authority is invalid."
+msgstr "De certificaatautoriteit is ongeldig."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Zoekopdracht wissen"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481
+msgid "Invalid certificate purpose."
+msgstr "Ongeldig certificaatdoeleind."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122
-msgid "Search: "
-msgstr "Zoeken: "
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485
+msgid "The certificate is self-signed."
+msgstr "Dit certificaat is door zichzelf ondertekend."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 79
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:2680 rc.cpp:3441
-#: rc.cpp:4980
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "E-mailadres"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr "Het certificaat is ingetrokken."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
+msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
+msgstr "De maximumlengte van de certificaatketen is overschreden."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "&Ga naar standaardsleutel"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "Het certificaat is verlopen."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "ASCII-bewapende versleuteling"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502
+msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate."
+msgstr ""
+"Er deed zich een onbekende fout voor tijdens het valideren van het certificaat."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr "Versleuteling met niet-vertrouwde sleutels toestaan"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773
+msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3"
+msgstr ""
+"Het certificaat van de server %1 kon niet gevalideerd worden voor account %2: "
+"%3"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152
-msgid "Hide user id"
-msgstr "Gebruikers-id verbergen"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777
+msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
+msgstr "Probleem met GroupWiseverbindingscertificaat"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826
msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
-msgstr ""
-"<b>Lijst met publieke sleutels</b>: selecteer de sleutel die zal worden "
-"gebruikt voor de versleuteling."
+"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
+"is Away, contains contact's name\n"
+"Auto reply from %1: "
+msgstr "Automatisch antwoord van %1: "
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832
msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
-msgstr ""
-"<b>ASCII-versleuteling</b>: maakt het mogelijk om het versleutelde "
-"bericht/bestand te openen in een teksteditor."
+"_: Prefix used for broadcast messages\n"
+"Broadcast message from %1: "
+msgstr "Uitzendbericht van %1:"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838
msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<b>Gebruikers-id verbergen</b>: Plaats de sleutel-id niet in de versleutelde "
-"pakketjes. Deze optie verbergt de ontvanger van het bericht en is een "
-"verdedigingsmiddel tegen verkeeranalyses. Dit vertraagt mogelijk het "
-"ontcijferingsproces omdat alle beschikbare geheime sleutels zullen worden "
-"uitgeprobeerd."
+"_: Prefix used for system broadcast messages\n"
+"System Broadcast message from %1: "
+msgstr "Systeemuitzendbericht van %1:"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212
msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
+"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
msgstr ""
-"<b>Versleuteling met niet-vertrouwde sleutels toestaan</b>"
-": als u een publieke sleutel importeert, dan wordt deze normaliter aangemerkt "
-"als niet vertrouwd. U kunt de sleutel pas gebruiken als u deze via een "
-"ondertekening 'vertrouwd' maakt. Selecteer dit keuzevakje als u elke sleutel "
-"wilt kunnen gebruiken, ook als deze niet is ondertekend."
+"De contactpersoon %1 kon niet worden toegevoegd aan de contactenlijst. "
+"Foutmelding: %2"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
-msgid "Shred source file"
-msgstr "Bronbestand vernietigen"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214
+msgid "Error Adding Contact"
+msgstr "Fout tijdens toevoegen van contact"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174
-msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr ""
-"<b>Bronbestand vernietigen</b>: bronbestand permanent verwijderen. Het is niet "
-"mogelijk een eenmaal vernietigd bestand terug te halen."
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258
+msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
+msgstr "Elders al aangemeld als %1"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259
msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n"
+"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 "
+"elsewhere"
msgstr ""
-"<qt><b>Bronbestand vernietigen:</b><br /> "
-"<p>Als u deze optie inschakelt, dan worden de bestanden die u hebt versleuteld "
-"vernietigd (dus meerdere malen overschreven tijdens het wissen). Hierdoor is "
-"het vrijwel onmogelijk dat het bronbestand kan worden teruggehaald.</p> "
-"<p><b>Maar wees er op verdacht dat dit niet op alle systemen veilig is</b> "
-"en dat delen van het bestand mogelijk zijn opgeslagen in een tijdelijk bestand "
-"of in de spooler van uw printer als u het bestand eerder hebt geopend of hebt "
-"willen afdrukken. Deze instelling werkt alleen met bestanden, niet met "
-"mappen.</p></qt>"
+"Uw verbinding met de GroupWise Messenger is verbroken omdat u zich elders als "
+"%1 hebt aangemeld"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"whatsthis:%1\">Lees dit eerst voordat u gebruik maakt van "
-"vernietigen</a>"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367
+msgid "%1 has been invited to join this conversation."
+msgstr "%1 is uitgenodigd om deel te nemen aan deze conversatie."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "Symmetrische versleuteling"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393
+msgid "Enter Auto-Reply Message"
+msgstr "Auto-afwezigbericht invoeren"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394
msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
+"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you "
+"while Away or Busy"
msgstr ""
-"<b>Symmetrische versleuteling</b>: deze versleuteling gebruikt geen sleutels. U "
-"hoeft alleen een wachtwoord op te geven om het bestand te "
-"versleutelen/ontcijferen."
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51
-msgid "Cryptography"
-msgstr "Cryptografie"
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71
-msgid "&Select Cryptography Public Key..."
-msgstr "Publieke cryptografische sleutel &selecteren..."
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188
-msgid "Outgoing Encrypted Message: "
-msgstr "Uitgaand versleuteld bericht: "
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219
-msgid "Incoming Encrypted Message: "
-msgstr "Inkomend versleuteld bericht: "
-
-#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99
-msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
-msgstr "Wachtwoord invoeren voor <b>%1</b>:"
-
-#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101
-msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>Onjuist wachtwoord</b><br> U hebt nog %1 poging(en) over.<br>"
-
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
-#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135
-msgid "Searching"
-msgstr "Bezig met zoeken"
+"Voer het auto-afwezigbericht in dat zal worden getoond aan gebruikers die u "
+"willen bereiken als u afwezig of bezet bent"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
-msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..."
-msgstr "Bezig met zoeken naar een SMPPPD op het lokale netwerk..."
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
+msgid "Unblock User"
+msgstr "Gebruiker deblokkeren"
-#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31
-msgid "SMPPPDClientTests"
-msgstr "SMPPPDClientTests"
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
+msgid "Block User"
+msgstr "Gebruiker blokkeren"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57
-msgid "connection status is managed by Kopete"
-msgstr "verbindingsstatus wordt beheerd door Kopete"
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240
+msgid "%1|Blocked"
+msgstr "%1|Geblokkeerd"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45
-#, c-format
-msgid "Statistics for %1"
-msgstr "Statistieken voor %1"
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122
+#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 33
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:1148 rc.cpp:1194
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122
+#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:885
#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193
-msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
-msgstr "<h1>Statistieken voor %1</h1>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196
-msgid ""
-"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
-"summary view\">General</a></b>"
-"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
-"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
-"Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">"
-"Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>"
-"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
-"March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
-"href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">June</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
-"August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
-"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
-"summary view\">Algemeen</a></b>"
-"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
-"Dagen: </b><a href=\"dayofweek:1\">Maandag</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
-"Dinsdag</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Woensdag</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Donderdag</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">"
-"Vrijdag</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Zaterdag</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Zondag</a>"
-"<br><b>Maanden: </b><a href=\"monthofyear:1\">Januari</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">Februari</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
-"Maart</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
-"href=\"monthofyear:5\">Mei</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">Juni</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">Juli</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
-"Augustus</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">Oktober</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
-"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div>"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227
-msgid ""
-"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
-"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>Status</td>"
-"<td>From</td>"
-"<td>To</td></tr>"
-msgstr ""
-"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
-"<h2>Vandaag</h2><table width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>Status</td>"
-"<td>Van</td>"
-"<td>Tot</td></tr>"
+msgid "O&ffline"
+msgstr "O&ffline"
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362
@@ -457,6 +394,28 @@ msgstr ""
msgid "Online"
msgstr "Online"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61
+#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50
+#: rc.cpp:1116
+#, no-c-format
+msgid "&Online"
+msgstr "&Online"
+
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
+msgid "Busy"
+msgstr "Bezig"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88
+#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "&Busy"
+msgstr "&Bezig"
+
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345
@@ -471,2080 +430,1140 @@ msgstr "Online"
msgid "Away"
msgstr "Afwezig"
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122
-#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387
-msgid "<div class=\"statgroup\">"
-msgstr "<div class=\"statgroup\">"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
-"Total seen time :</b> %2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
-"Totaal geziene tijd:</b> %2 uren"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Totale tijd online:</b> "
-"%2 uren"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Totale tijd bezet:</b> %2 uren"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-msgstr ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Totale tijd offline:</b> "
-"%2 uren"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482
-msgid "General information"
-msgstr "Algemene informatie"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402
-msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
-msgstr "<b>Gemiddelde berichtlengte:</b> %1 tekens<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403
-msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
-msgstr "<b>Tijd tussen twee berichten:</b> %1 seconden"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
-msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"The last time you talked with %1\">Laatste gesprek:</b> %2"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
-msgid ""
-"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
-"Last time contact was present :</b> %2"
-msgstr ""
-"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
-"Laatste keer dat de contactpersoon aanwezig was:</b> %2"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418
-msgid "Current status"
-msgstr "Huidige status"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
-msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
-msgstr "Is <b>%1</b> sinds <b>%2</b>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
-msgid "When have I seen this contact ?"
-msgstr "Wanneer heb ik deze contactpersoon gezien?"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
-msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
-msgstr "Tussen %1:00 en %2:00 kon ik status %3 gedurende %4% van het uur zien."
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-msgid "Online time"
-msgstr "Onlinetijd"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+msgid "&Away"
+msgstr "&Afwezig"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-msgid "Away time"
-msgstr "Afwezigtijd"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
+msgid "Idle"
+msgstr "Niet actief"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-msgid "Offline time"
-msgstr "Offlinetijd"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Offline verschijnen"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457
-msgid "online"
-msgstr "online"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
+msgid "A&ppear Offline"
+msgstr "&Offline verschijnen"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459
-msgid "away"
-msgstr "afwezig"
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461
-msgid "offline"
-msgstr "offline"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64
+msgid "Invalid Status"
+msgstr "Ongeldige status"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
-msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
-msgstr "Tussen %1:00 en %2:00 heb ik %3 %4% %5 gezien."
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
+msgid "Connecting"
+msgstr "Bezig met verbinden"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526
-msgid ""
-"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n"
-"%1, %2 was %3"
-msgstr "%1, %2 was %3"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71
+msgid "Auto Reply Message"
+msgstr "Auto-afwezigbericht"
-#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistieken"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72
+msgid "Common Name"
+msgstr "Algemene naam"
-#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55
-msgid "View &Statistics"
-msgstr "&Statistieken tonen"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
+msgid "&Invite"
+msgstr "U&itnodigen"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44
-msgid "Preview Latex Images"
-msgstr "Voorbeeld van LaTeXafbeelding tonen"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+msgid "Security Status"
+msgstr "Veiligheidsstatus"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
-msgid ""
-"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be "
-"included between $$ and $$ "
-msgstr ""
-"Er is geen LaTeX in het bericht dat u intypt aanwezig. De LaTeXformule moet "
-"worden geplaatst tussen $$ en $$."
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69
+msgid "Conversation is secure"
+msgstr "Conversatie is veilig"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
-msgid "No Latex Formula"
-msgstr "Geen LaTeXformule"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
+msgid "Archiving Status"
+msgstr "Archieveerstatus"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199
#, c-format
-msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
-msgstr "<b>Voorbeeld van LaTeXbericht:</b> <br />%1"
-
-#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95
-msgid ""
-"I cannot find the Magick convert program.\n"
-"convert is required to render the Latex formulas.\n"
-"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right "
-"package."
-msgstr ""
-"Het programma Imagemagick convert is niet gevonden.\n"
-"Convert is nodig voor het weergeven van LaTeX-formules.\n"
-"Installeer het benodigde pakket van de installatiedisks/website van uw "
-"distributie of ga naar www.imagemagick.org om het pakket te downloaden."
-
-#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
-msgid "Rename Filter"
-msgstr "Filter hernoemen"
-
-#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
-msgid "Please enter the new name for the filter:"
-msgstr "Voer a.u.b. een nieuwe naam in voor het filter"
-
-#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72
-msgid "-New filter-"
-msgstr "-Nieuw filter-"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
-msgid "Send Media Info"
-msgstr "Media-info verzenden"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60
-msgid ""
-"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are "
-"playing anything."
-msgstr ""
-"Geen van de ondersteunde mediaspelers (KsCD, JuK, amaroK, Noatun of Kaffeine) "
-"spelen iets af."
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61
-msgid "Nothing to Send"
-msgstr "Niets te verzenden"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
-msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
-msgstr ""
-"Gebruik: /media - toont informatie over de muziek die u momenteel afspeelt"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
-msgid ""
-"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media "
-"information even though there are no songs playing or no media players running\n"
-"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was "
-"listening to something on a supported media player."
-msgstr ""
-"Ik luister nu naar... (Kopete) - Het zou moeten vertellen waarnaar ik aan het "
-"luisteren ben, als ik iets afspeel op een ondersteunde mediaspeler."
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405
-msgid "Unknown track"
-msgstr "Onbekende track"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414
-msgid "Unknown artist"
-msgstr "Onbekende artiest"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421
-msgid "Unknown album"
-msgstr "Onbekend album"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428
-msgid "Unknown player"
-msgstr "Onbekende speler"
+msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
+msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het opzetten van een gesprek: %1"
-#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226
msgid ""
-"_: list_of_words_to_replace\n"
-"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
+"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is "
+"Appear Offline. "
msgstr ""
-"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do "
-"not,w8,wacht,d8,dacht,idd,inderdaad,iig,in ieder geval,ff,even"
-
-#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+"Uw bericht kon niet worden verzonden. U kunt geen berichten versturen als uw "
+"status offline is. "
-#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47
-msgid "Replacement"
-msgstr "Vervanging"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Overig..."
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:384 rc.cpp:4170
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Toevoegen"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384
+msgid "Enter Invitation Message"
+msgstr "Uitnodigingsbericht invoeren"
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425
-msgid ""
-"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters "
-"\"_\" or \"=\".</qt>"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385
+msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
msgstr ""
-"<qt>Kon de alias <b>%1</b> niet toevoegen. De naam van een alias mag geen \"_\" "
-"of \"=\" bevatten.</qt>"
+"Voer de reden tot uitnodiging in, of laat het leeg als u geen reden hebt:"
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427
-msgid "Invalid Alias Name"
-msgstr "Ongeldige aliasnaam"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363
+msgid "Search for Contact to Invite"
+msgstr "Naar contact om uit te nodigen zoeken"
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
msgid ""
-"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
-"either another alias or Kopete itself.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kon de alias <b>%1</b> niet toevoegen. Dit commando wordt al afgehandeld "
-"door een ander alias of door Kopete zelf.</qt>"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452
-msgid "Could Not Add Alias"
-msgstr "Kon alias niet toevoegen"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
-msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
-msgstr "Wilt u werkelijk de geselecteerde aliassen verwijderen?"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
-msgid "Delete Aliases"
-msgstr "Aliassen verwijderen"
-
-#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44
-msgid "History Last"
-msgstr "Geschiedenis laatste"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:40
-msgid "Would you like to remove old history files?"
-msgstr "wilt u de oude geschiedenisbestanden verwijderen?"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:40
-msgid "History Converter"
-msgstr "Geschiedenisconversie"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921
-msgid "Keep"
-msgstr "Behouden"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:42
-msgid "History converter"
-msgstr "Geschiedenisconversie"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Parsing old history in %1"
-msgstr "Bezig met ontleden van oude geschiedenis in %1"
+"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n"
+"(pending)"
+msgstr "(wachtend)"
-#: plugins/history/converter.cpp:119
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445
msgid ""
-"Parsing old history in %1:\n"
-"%2"
+"All the other participants have left, and other invitations are still pending. "
+"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat."
msgstr ""
-"Bezig met ontleden van oude geschiedenis in %1:\n"
-"%2"
+"Alle andere deelnemers zijn vertrokken, en de andere uitnodigingen zijn nog "
+"steeds wachtende. Uw berichten zullen pas worden afgeleverd als iemand anders "
+"deelneemt aan het gesprek."
-#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556
-#, c-format
-msgid "History for %1"
-msgstr "Geschiedenis voor %1"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
+msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
+msgstr "%1 heeft de uitnodiging om deel te nemen aan het gesprek afgewezen."
-#: plugins/history/historydialog.cpp:119
-msgid "All"
-msgstr "Alles"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493
+msgid "Conversation is being administratively logged"
+msgstr "Conversatie wordt administratief gelogd"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267
-#: plugins/history/historydialog.cpp:178
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Koppeling kopiëren"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498
+msgid "Conversation is not being administratively logged"
+msgstr "Conversatie wordt niet administratief gelogd"
-#: plugins/history/historydialog.cpp:213
-msgid "Loading..."
-msgstr "Bezig met laden..."
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+msgid "This conversation is secured with SSL security."
+msgstr "Deze conversatie is beveiligd met SSL."
-#: plugins/history/historydialog.cpp:470
-msgid "Searching..."
-msgstr "Bezig met zoeken..."
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
+msgid "This conversation is being logged administratively."
+msgstr "Deze conversatie wordt administratief gelogd."
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125
-#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:469
-#, no-c-format
-msgid "Se&arch"
-msgstr "Z&oeken"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
+msgid "Access denied"
+msgstr "Toegang geweigerd"
-#: plugins/history/historydialog.cpp:549
-msgid "History for All Contacts"
-msgstr "Geschiedenis voor alle contactpersonen"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
+msgid "Not supported"
+msgstr "Niet ondersteund"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55
-#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "Gereed"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
+msgid "Password expired"
+msgstr "Wachtwoord verlopen"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:41
-msgid "History"
-msgstr "Geschiedenis"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
+msgid "Invalid password"
+msgstr "Ongeldig wachtwoord"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:47
-msgid "View &History"
-msgstr "Gesc&hiedenis tonen"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
+msgid "User not found"
+msgstr "Gebruiker niet gevonden"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:66
-msgid ""
-"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
-"Do you want to import and convert it to the new history format?"
-msgstr ""
-"Er zijn oude geschiedenisbestanden van Kopete 0.6.x of ouder ontdekt.\n"
-"Wilt u deze converteren naar het nieuwe geschiedenisformaat?"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
+msgid "Attribute not found"
+msgstr "Attribuut niet gevonden"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "History Plugin"
-msgstr "Geschiedenisplugin"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
+msgid "User is disabled"
+msgstr "Gebruiker is inactief"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "Import && Convert"
-msgstr "Importeren && converteren"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
+msgid "Directory failure"
+msgstr "Mapfout"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "Niet importeren"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
+msgid "Host not found"
+msgstr "Host niet gevonden"
-#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29
-msgid "Contact Notes"
-msgstr "Contactpersoonnotities"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
+msgid "Locked by admin"
+msgstr "Vergrendeld door de beheerder"
-#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36
-msgid "Notes about %1:"
-msgstr "Notities over %1:"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
+msgid "Duplicate participant"
+msgstr "Dubbele deelnemer"
-#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40
-msgid "&Notes"
-msgstr "&Notities"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
+msgid "Server busy"
+msgstr "Server is bezig"
-#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
-msgid ""
-"An error occurred when uploading your presence page.\n"
-"Check the path and write permissions of the destination."
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor bij het uploaden van de aanwezigheidspagina.\n"
-"Controleer het pad en de schrijfpermissies van het doel."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
+msgid "Object not found"
+msgstr "Object niet gevonden"
-#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218
-msgid "Not yet known"
-msgstr "Nog niet bekend"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
+msgid "Directory update"
+msgstr "Map bijgewerkt"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
-msgid "Add Smiley"
-msgstr "Smiley toevoegen"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
+msgid "Duplicate folder"
+msgstr "Dubbele map"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117
-msgid "KopeteRichTextEditPart"
-msgstr "KopeteRichTextEditPart"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
+msgid "Contact list entry already exists"
+msgstr "Contactpersoon bestaat reeds"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118
-msgid "A simple rich text editor part for Kopete"
-msgstr "Een eenvoudig richtext-invoercomponent voor Kopete"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
+msgid "User not allowed"
+msgstr "Gebruiker niet toegestaan"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127
-msgid "Enable &Rich Text"
-msgstr "&Rich Text inschakelen"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
+msgid "Too many contacts"
+msgstr "Teveel contactpersonen"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129
-msgid "Disable &Rich Text"
-msgstr "R&ich Text uitschakelen"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
+msgid "Conference not found"
+msgstr "Gesprek niet gevonden"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133
-msgid "Check &Spelling"
-msgstr "&Spelling controleren"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
+msgid "Too many folders"
+msgstr "Teveel mappen"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137
-msgid "Text &Color..."
-msgstr "Tekst&kleur..."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
+msgid "Server protocol error"
+msgstr "Fout in serverprotocol"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142
-msgid "Background Co&lor..."
-msgstr "Achtergron&dkleur..."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
+msgid "Conversation invitation error"
+msgstr "Fout bij gespreksuitnodiging"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147
-msgid "&Font"
-msgstr "&Lettertype"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
+msgid "User is blocked"
+msgstr "Gebruiker is geblokkeerd"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153
-msgid "Font &Size"
-msgstr "Teken&grootte"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
+msgid "Master archive is missing"
+msgstr "Hoofdarchief kon niet gevonden worden"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Vet"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
+msgid "Expired password in use"
+msgstr "Een verlopen wachtwoord wordt gebruikt"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164
-msgid "&Italic"
-msgstr "C&ursief"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
+msgid "Credentials missing"
+msgstr "Authenticatiegegevens ontbreken"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169
-msgid "&Underline"
-msgstr "Onderstre&pen"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Authenticatie mislukt"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183
-msgid "Align &Left"
-msgstr "&Links uitlijnen"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
+msgid "Eval connection limit"
+msgstr "Verbindingslimiet is geëvalueerd"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188
-msgid "Align &Center"
-msgstr "&Centreren"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
+msgid "Unsupported client version"
+msgstr "Versie van client wordt niet ondersteund"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193
-msgid "Align &Right"
-msgstr "&Rechts uitlijnen"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
+msgid "A duplicate chat was found"
+msgstr "Hetzelfde gesprek werd al gevonden"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198
-msgid "&Justify"
-msgstr "&Blokuitlijning"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
+msgid "Chat not found"
+msgstr "Gesprek niet gevonden"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "Import Emoticon"
-msgstr "Contacten &importeren"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
+msgid "Invalid chat name"
+msgstr "Ongeldige aliasnaam"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292
-msgid ""
-"<qt><img src=\"%1\">"
-"<br>Insert the string for the emoticon"
-"<br>separated by space if you want multiple strings</qt>"
-msgstr ""
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
+msgid "The chat is active"
+msgstr "Het gesprek is actief"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339
-msgid "Save Conversation"
-msgstr "Conversatie opslaan"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
+msgid "Chat is busy; try again"
+msgstr "Het gesprek is bezig, probeer opnieuw"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> kon niet worden opgeslagen.</qt>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
+msgid "Tried request too soon after another; try again"
+msgstr "Verzoek te snel na de andere ingediend, probeer het opnieuw"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378
-msgid "Error While Saving"
-msgstr "Fout tijdens opslaan"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
+msgid "Server's chat subsystem is not active"
+msgstr "Gesprekssysteem van de server is inactief"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726
-msgid "User Has Left"
-msgstr "Gebruiker vertrokken"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
+msgid "The chat update request is invalid"
+msgstr "Het verzoek voor gespreksupdate is ongeldig"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155
-msgid "<< Prev"
-msgstr "<< Vorige"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
+msgid "Write failed due to directory mismatch"
+msgstr "Schrijven is mislukt omdat map niet overeenkwam"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160
-msgid "(0) Next >>"
-msgstr "(0) Volgende >>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
+msgid "Recipient's client version is too old"
+msgstr "Versie van client van de ontvanger is te oud"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209
-msgid "&Send Message"
-msgstr "Bericht ver&zenden"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
+msgid "Chat has been removed from server"
+msgstr "Het gesprek is verwijderd van de server"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220
-msgid "&Set Font..."
-msgstr "Lettertype in&stellen..."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Unrecognized error code: %s"
+msgstr "Onbekende foutcode: %s"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222
-msgid "Set Text &Color..."
-msgstr "Tekst&kleur instellen..."
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
+msgid "Kopete File Transfer"
+msgstr "Kopete Bestandsoverdracht"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224
-msgid "Set &Background Color..."
-msgstr "Achtergron&dkleur instellen..."
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198
+msgid "Show Profile"
+msgstr "Profiel tonen"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248
-msgid "Toolbar Animation"
-msgstr "Werkbalkanimatie"
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:3876 rc.cpp:4552
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Bewerken..."
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347
-msgid "(%1) Next >>"
-msgstr "(%1) Volgende >>"
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229
+msgid "Gadu contact"
+msgstr "Gaducontact"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425
-msgid ""
-"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>."
-"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>"
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247
+msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>U staat op het punt het groepsgesprek <b>%1</b> te verlaten."
-"<br>U zult geen nieuwe berichten uit deze conversatie ontvangen.</qt>"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426
-msgid "Closing Group Chat"
-msgstr "Groepsgesprek wordt gesloten"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441
-msgid "Cl&ose Chat"
-msgstr "Ges&prek sluiten"
+"<qt>Om een contactpersoon te kunnen verwijderen dient u online te zijn.</qt>"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432
-msgid ""
-"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure "
-"you want to close this chat?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>U hebt zojuist nog een bericht ontvangen van <b>%1</b>"
-". Wilt u werkelijk dit gesprek sluiten?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248
+msgid "Gadu-Gadu Plugin"
+msgstr "Gadu-Gaduplugin"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433
-msgid "Unread Message"
-msgstr "Bericht toevoegen"
+#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68
+msgid "Edit Contact's Properties"
+msgstr "Eigenschappen van contactpersoon bewerken"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439
-msgid ""
-"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
-"closed. Are you sure you want to close this chat?"
-msgstr ""
-"Er wordt momenteel nog een boodschap van u verzonden. Deze zal worden "
-"afgebroken als dit gesprek wordt afgesloten. Wilt u werkelijk dit gesprek "
-"afsluiten?"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440
-msgid "Message in Transit"
-msgstr "Bericht in transmissie"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+msgid "Unable to retrieve token."
+msgstr "Het token kon niet worden opgehaald."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484
-msgid "Send"
-msgstr "Verzenden"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+msgid "Registration FAILED"
+msgstr "Het registreren is mislukt"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:4935
-#, no-c-format
-msgid "Reply"
-msgstr "Beantwoorden"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199
+msgid "Unknown connection error while retrieving token."
+msgstr "Onbekende verbindingsfout tijdens het ophalen van het token."
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207
#, c-format
-msgid ""
-"_n: One other person in the chat\n"
-"%n other people in the chat"
-msgstr ""
-"Eén andere persoon neemt deel aan het gesprek\n"
-"%n andere personen nemen deel aan het gesprek"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551
-msgid "%1 is typing a message"
-msgstr "%1 typt een bericht"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555
-msgid ""
-"_: %1 is a list of names\n"
-"%1 are typing a message"
-msgstr "%1 typen een bericht"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606
-msgid "%1 is now known as %2"
-msgstr "%1 heet nu %2"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635
-msgid "%1 has joined the chat."
-msgstr "%1 heeft zich bij het gesprek gevoegd."
+msgid "Token retrieving status: %1"
+msgstr "Status ophalen token: %1"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686
-msgid "%1 has left the chat."
-msgstr "%1 heeft het gesprek verlaten."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216
+msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
+msgstr "Probleem bij het ophalen van het Gadu-Gadutoken"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688
-msgid "%1 has left the chat (%2)."
-msgstr "%1 heeft het gesprek verlaten (%2)."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250
+msgid "Unknown connection error while registering."
+msgstr "Onbekende verbindingsfout tijdens het registreren."
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257
#, c-format
-msgid "You are now marked as %1."
-msgstr "Uw status is %1."
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801
-msgid "%2 is now %1."
-msgstr "%2 is nu %1."
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205
-msgid "Ready."
-msgstr "Gereed."
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323
-msgid "Close All Chats"
-msgstr "Alle gesprekken sluiten"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327
-msgid "&Activate Next Tab"
-msgstr "Volgend tabblad &activeren"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329
-msgid "&Activate Previous Tab"
-msgstr "Vorig tabblad &activeren"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334
-msgid "Nic&k Completion"
-msgstr "Bij&naamaanvulling"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337
-msgid "&Detach Chat"
-msgstr "&Gesprek losweken"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341
-msgid "&Move Tab to Window"
-msgstr "Tabblad &naar venster verplaatsen"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347
-msgid "&Tab Placement"
-msgstr "&Tabbladplaatsing"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357
-msgid "Set Default &Font..."
-msgstr "Standaardlettert&ype instellen..."
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358
-msgid "Set Default Text &Color..."
-msgstr "Standaardtekst&kleur instellen..."
+msgid "Registration status: %1"
+msgstr "Registratiestatus: %1"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361
-msgid "Previous History"
-msgstr "Vorige geschiedenis"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266
+msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
+msgstr "Gadu-Gaduregistratiefout"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365
-msgid "Next History"
-msgstr "Volgende geschiedenis"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+msgid "Registration Finished"
+msgstr "Registratie voltooid"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374
-msgid "Place to Left of Chat Area"
-msgstr "Links van Gespreksgebied plaatsen"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+msgid "Registration has completed successfully."
+msgstr "Registratie met succes voltooid."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376
-msgid "Place to Right of Chat Area"
-msgstr "Rechts van gespreksgebied plaatsen"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+msgid "Registration Error"
+msgstr "Registratiefout"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378
-msgid "Show"
-msgstr "Tonen"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+msgid "Incorrect data sent to server."
+msgstr "Onjuiste gegevens verzonden naar server."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
-msgid "Hide"
-msgstr "Verbergen"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Verbindingsfout"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381
-msgid "Automatic Spell Checking"
-msgstr "Automatische spellingcontrole"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336
+msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
+msgstr ""
+"Wachtwoordherinnering werd voortijdig beëindigd vanwege een verbindingsfout."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389
-msgid "Co&ntacts"
-msgstr "Co&ntacten"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+msgid "Successfully"
+msgstr "Succesvol"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Huidig tabblad sluiten"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+msgid "Unsuccessful. Please retry."
+msgstr "Onsuccesvol. Probeer het opnieuw."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996
-msgid "More..."
-msgstr "Meer..."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+msgid "Remind Password"
+msgstr "Wachtwoord onthouden"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199
-msgid "Plugin Actions"
-msgstr "Pluginacties"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+msgid "Remind password finished: "
+msgstr "Wachtwoordherinnering voltooid:"
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
-msgid ""
-"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
-"could not find the specified contact in the TDE address book."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
msgstr ""
-"Een andere TDE-toepassing probeerde Kopete te gebruiken voor instantmessaging, "
-"maar Kopete kon de contactpersoon niet vinden in het TDE-adresboek."
+"Wachtwoordwijziging werd voortijdig beëindigd vanwege een verbindingsfout."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
-msgid "Not Found in Address Book"
-msgstr "Niet in adresboek gevonden"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
+msgid "State Error"
+msgstr "Statusfout"
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393
msgid ""
-"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
-"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
-"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
-"<qt>"
-"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
-"<p><b>%1</b>.</p>"
-"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
-"correct addressbook entry in their properties.</p>"
-"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
+"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
+"again later)."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Het TDE-adresboek bevat geen instantmessaginginformatie over</p>"
-"<p><b>%1</b>.</p>"
-"<p>Wanneer hij/zij reeds in de contactpersonenlijst van Kopete voorkomt, wijs "
-"dan de juiste adresboekingang toe in hun eigenschappen.</p>"
-"<p>In de overige gevallen dient u een nieuw contactpersoon toe te voegen met de "
-"Contacten-toevoegen-assistent.</p></qt>"
-
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390
-msgid "No Instant Messaging Address"
-msgstr "Geen instantmessagingadres"
-
-#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89
-msgid ""
-"_: The account name is prepended here\n"
-"%1 contact information"
-msgstr "Contactpersooninfo (bereikbaar via %1)"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
-msgid "New Group"
-msgstr "Nieuwe groep"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
-msgid "Please enter the name for the new group:"
-msgstr "Voer de naam in voor de nieuwe groep:"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286
-msgid ""
-"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n"
-"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>"
-msgstr "Kies een nieuwe contactpersoon voor %1 account <b>%2</b>"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
-msgid "Online contacts (%1)"
-msgstr "Online contacten (%1)"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
-msgid "Offline contacts (%1)"
-msgstr "Offline contacten (%1)"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactpersonen"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
-msgid "Create New Group..."
-msgstr "Nieuwe groep aanmaken..."
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
-msgid "&Move To"
-msgstr "Verplaat&sen naar"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
-msgid "&Copy To"
-msgstr "&Kopiëren naar"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
-msgid "Send Email..."
-msgstr "E-mail verzenden..."
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
-msgid "Rename"
-msgstr "Hernoemen"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493
-#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:4650
-#, no-c-format
-msgid "&Add Contact"
-msgstr "Cont&act toevoegen"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
-msgid "Select Account"
-msgstr "Account selecteren"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
-msgid "Add to Your Contact List"
-msgstr "Toevoegen aan uw contactpersonenlijst"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:4122
-#, no-c-format
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Eigenschappen"
+"Wachtwoordwijziging werd voortijdig beëindigd vanwege een probleem met de "
+"sessie (probeer het later opnieuw)."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
-msgid ""
-"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+msgid "Changed Password"
+msgstr "Wachtwoord gewijzigd"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
-msgid ""
-"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
-"%2 <%1>"
-msgstr "%2 <%1>"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:3064
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19
+#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:847
#, no-c-format
-msgid "Kopete"
-msgstr "Kopete"
+msgid "Away Dialog"
+msgstr "Afwezigdialoog"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
msgid ""
-"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
-"%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Wit u <b>%1</b> toevoegen aan uw contactpersonen als een lid van <b>%2</b>"
-"?</qt>"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Niet toevoegen"
+"_: personal information being fetched from server\n"
+"<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">Bezig van server te halen</p>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
-msgid ""
-"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of "
-"<b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Wit u <b>%1</b> toevoegen aan uw contactpersonen als subcontact van <b>"
-"%2</b>?</qt>"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
+msgstr "<b>Het registreren is mislukt.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
-msgid ""
-"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>"
-"%1</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Deze contactpersoon bevindt zich al in uw contactpersonenlijst. Het is een "
-"subcontactpersoon van <b>%1</b></qt>"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
+msgstr "<b>Voer uw UIN in.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
-msgid "Rename Contact"
-msgstr "Contact hernoemen"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
+msgstr "<b>UIN hoort een positief getal te zijn.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Contact verwijderen"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+msgid "<b>Enter password please.</b>"
+msgstr "<b>Wachtwoord invoeren a.u.b.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
-msgid "Send Single Message..."
-msgstr "Bericht verzenden..."
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
+msgstr "<b>Het luisteren naar de DCC-socket is mislukt, DCC werkt nu niet.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
-msgid "&Add Subcontact"
-msgstr "Subcont&act toevoegen"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186
+msgid "&Search for Friends"
+msgstr "&Zoeken naar vrienden"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
-msgid "Rename Group"
-msgstr "Groep hernoemen"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188
+msgid "Export Contacts to Server"
+msgstr "Contactpersonen naar de server exporteren"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
-msgid "Remove Group"
-msgstr "Groep verwijderen"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190
+msgid "Export Contacts to File..."
+msgstr "Contactpersonen naar bestand exporteren..."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
-msgid "Send Message to Group"
-msgstr "Bericht aan groep verzenden"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192
+msgid "Import Contacts From File..."
+msgstr "Contactpersonen van bestand importeren..."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
-msgid "&Add Contact to Group"
-msgstr "Cont&act aan groep toevoegen"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194
+msgid "Only for Friends"
+msgstr "Alleen voor vrienden"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
-msgstr ""
-"Er is geen e-mailadres ingesteld voor deze contactpersoon in het TDE-adresboek."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255
+msgid "%1 <%2> "
+msgstr "%1 <%2> "
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "No Email Address in Address Book"
-msgstr "Er is geen e-mailadres gevonden in het adresboek"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289
+msgid "Go O&nline"
+msgstr "O&nline gaan"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
-msgid ""
-"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
-"selected in the properties dialog."
-msgstr ""
-"Deze contactpersoon is niet gevonden in het TDE-adresboek. Controleer of de "
-"contact is geselecteerd in het venster Eigenschappen."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293
+msgid "Set &Busy"
+msgstr "Op \"&Bezet\" zetten"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
-msgid ""
-"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
-"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
-msgstr ""
-"Deze contactpersoon is niet gekoppeld aan een item van het TDE-adresboek, waar "
-"het e-mailadres in is opgeslagen. Controleer of er een contact is geselecteerd "
-"in het venster Eigenschappen."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297
+msgid "Set &Invisible"
+msgstr "Op \"Onz&ichtbaar\" zetten"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
-msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
-msgstr "<qt>Wit u deze gebruiker toevoegen als contactenpersoon?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301
+msgid "Go &Offline"
+msgstr "&Offline gaan"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> "
-"from your contact list?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Wilt u werkelijk contactpersoon <b>%1</b> uit uw lijst van "
-"contactenpersonen verwijderen?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
+msgid "Set &Description..."
+msgstr "B&eschrijving instellen..."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> "
-"and all contacts that are contained within it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Wilt u werkelijk de groep <b>%1</b> inclusief alle contacten daarin "
-"verwijderen?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685
+msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
+msgstr "Het verbinden via SSL was niet mogelijk, verbind nu zonder."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
-msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
-msgstr ""
-"Wilt u werkelijk deze contacten uit uw contactpersonenlijst verwijderen?"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713
+msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
+msgstr "Er kon geen verbinding worden gemaakt met de Gadu-Gaduserver (\"%1\")."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
-"list?"
-msgstr ""
-"Wilt u werkelijk deze groepen en contacten uit uw contactpersonenlijst "
-"verwijderen?"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897
+msgid "Contacts exported to the server."
+msgstr "Uw contactpersonenlijst is geëxporteerd naar de server."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
-#: kopete/kopetewindow.cpp:1061
-msgid "Add Contact"
-msgstr "Contact toevoegen"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928
+msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
+msgstr "Contactpersonenlijst voor account %1 opslaan als"
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90
-msgid "No writeable addressbook resource found."
-msgstr "Geen schrijfbare adresboekgegevensbron gevonden."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936
+msgid "Unable to create temporary file."
+msgstr "Kon geen tijdelijk bestand aanmaken."
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91
-msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"Schakel een gegevensbron in of voeg er een toe in het TDE Configuratiecentrum."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950
+msgid "Save Contacts List Failed"
+msgstr "Opslaan van contactpersonenlijst mislukt"
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102
-msgid " (already in address book)"
-msgstr " (al in adresboek aanwezig)"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974
+msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
+msgstr "Contactpersonenlijst voor account %1 laden als"
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134
-msgid ""
-"_: "
-"<tr>"
-"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>"
-"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n"
-"<tr>"
-"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
-"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
-msgstr ""
-"<tr>"
-"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
-"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000
+msgid "Contacts List Load Has Failed"
+msgstr "Het laden van de contactpersonenlijst is mislukt"
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
-msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
-msgstr "<qt><i>%1</i> is nu %2.</qt>"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39
+msgid "Register New Account"
+msgstr "Een nieuw account registreren"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:1269
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2142 rc.cpp:2160
#, no-c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Gesprek"
+msgid "&Register"
+msgstr "&Registreren"
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119
-msgid "<Not Set>"
-msgstr "<Niet ingesteld>"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67
+msgid "Retrieving token"
+msgstr "Bezig sleutel te ontvangen"
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177
-msgid "Export to Address Book"
-msgstr "Naar adresboek exporteren"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89
+msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
+msgstr "Geef een geldig e-mailadres op."
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181
-msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
-msgstr ""
-"Adresboekvelden instellen met behulp van de geselecteerde gegevens uit Kopete"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152
+msgid "Please enter the same password twice."
+msgstr "Voer hetzelfde wachtwoord twee keer in."
-#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
-msgid ""
-"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
-"(%1/%2)"
-msgstr "(%1/%2)"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161
+msgid "Password entries do not match."
+msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
-#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:47
-msgid "Top Level"
-msgstr "Bovenste niveau"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113
+msgid "Please enter the verification sequence."
+msgstr "Voer de bevestigingscode in."
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159
#, c-format
-msgid "Properties of Group %1"
-msgstr "Eigenschappen van groep %1"
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169
-msgid "Custom &Notifications"
-msgstr "&Aangepaste notificaties"
+msgid "Account created; your new UIN is %1."
+msgstr "Account is aangemaakt; uw nieuwe UIN is %1."
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167
#, c-format
-msgid "Properties of Meta Contact %1"
-msgstr "Eigenschappen van metacontact %1"
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
-msgid "Sync KABC..."
-msgstr "KABC synchroniseren..."
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357
-msgid "No Contacts with Photo Support"
-msgstr "Geen contactpersonen met foto-ondersteuning aanwezig"
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
-msgid "No contacts were imported from the address book."
-msgstr ""
-"Er werden vanuit het adresboek geen contactpersonen toegevoegd aan Kopete."
+msgid "Registration failed: %1"
+msgstr "Het registreren is mislukt: %1"
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514
-msgid "No Change"
-msgstr "Geen verandering"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315
+msgid "Search &More..."
+msgstr "&Verder zoeken..."
-#: kopete/kopeteiface.cpp:160
-msgid ""
-"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your "
-"contact list. Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"Een extern programma probeert contactpersoon '%1' '%2' toe te voegen aan uw "
-"contactpersonenlijst. Wilt u dit toestaan?"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95
+msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
+msgstr "Publieke directory van Gadu-Gadu "
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Allow Contact?"
-msgstr "Contact toestaan?"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102
+msgid "&New Search"
+msgstr "Op&nieuw zoeken"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Allow"
-msgstr "Toestaan"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207
+msgid "S&earch"
+msgstr "&Zoeken"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Reject"
-msgstr "Weigeren"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104
+msgid "&Add User..."
+msgstr "Gebruiker toevoe&gen..."
-#: kopete/kopeteiface.cpp:175
-msgid ""
-"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, "
-"which either does not exist or is not loaded."
-msgstr ""
-"Een extern programma heeft geprobeerd om een contactpersoon toe te voegen dat "
-"het %1-protocol gebruikt. Echter, dit protocol is ofwel niet aanwezig, ofwel "
-"niet geladen."
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
+msgid "Not Connected"
+msgstr "Niet verbonden"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:177
-msgid "Missing Protocol"
-msgstr "Ontbrekend protocol"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275
+msgid "You are not connected to the server."
+msgstr "U bent niet met de server verbonden."
-#: kopete/systemtray.cpp:304
-msgid ""
-"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr>"
-"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307
+msgid "You have to be connected to the server to change your status."
msgstr ""
-"<qt><nobr><b>Nieuw bericht van %1:</b></nobr>"
-"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
-
-#: kopete/kopeteballoon.cpp:98
-msgid ""
-"_: to view\n"
-"View"
-msgstr "Tonen"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602
-#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
-#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4890 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926
-#, no-c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Negeren"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:145
-msgid "Global status message"
-msgstr "Algemeen statusbericht"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122
-#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:4292
-#, no-c-format
-msgid "O&ffline"
-msgstr "O&ffline"
+"Voor het wijzigen van uw status hebt u een verbinding met de server nodig."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:226
-msgid "&Export Contacts..."
-msgstr "Contacten &exporteren..."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574
+msgid "idle"
+msgstr "niet actief"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
-msgid "&Away"
-msgstr "&Afwezig"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576
+msgid "resolving host"
+msgstr "Bezig host te zoeken"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88
-#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
-#: rc.cpp:4274
-#, no-c-format
-msgid "&Busy"
-msgstr "&Bezig"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578
+msgid "connecting"
+msgstr "Bezig met verbinden"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105
-#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:4283
-#, no-c-format
-msgid "&Invisible"
-msgstr "&Onzichtbaar"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580
+msgid "reading data"
+msgstr "Bezig met lezen van gegevens"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61
-#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50
-#: rc.cpp:2203
-#, no-c-format
-msgid "&Online"
-msgstr "&Online"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582
+msgid "error"
+msgstr "Fout"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:265
-msgid "&Set Status"
-msgstr "Status in&stellen"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584
+msgid "connecting to hub"
+msgstr "Bezig te verbinden met hub"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:283
-msgid "Configure Plugins..."
-msgstr "Plugins instellen..."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586
+msgid "connecting to server"
+msgstr "Bezig met verbinden met server"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:285
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr "&Globale sneltoetsen instellen..."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588
+msgid "retrieving key"
+msgstr "bezig met sleutel ontvangen"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:291
-msgid "Show Offline &Users"
-msgstr "Offlinegebr&uikers tonen"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590
+msgid "waiting for reply"
+msgstr "Wacht op antwoord..."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:293
-msgid "Show Empty &Groups"
-msgstr "Lege &groepen tonen"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592
+msgid "connected"
+msgstr "Verbonden"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:296
-msgid "Hide Offline &Users"
-msgstr "Offlinegebruikers ver&bergen"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594
+msgid "sending query"
+msgstr "Bezig verzoek te verzenden"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:297
-msgid "Hide Empty &Groups"
-msgstr "Lege g&roepen verbergen"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596
+msgid "reading header"
+msgstr "Header wordt gelezen"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:300
-msgid "Se&arch:"
-msgstr "Z&oeken:"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598
+msgid "parse data"
+msgstr "Gegevens worden ontleed"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55
-#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:1838
-#, no-c-format
-msgid "Quick Search Bar"
-msgstr "Snelzoekbalk"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600
+msgid "done"
+msgstr "Klaar"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89
-#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:466
-#, no-c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Zoeken:"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602
+msgid "Tls connection negotiation"
+msgstr "TLS verbindingsonderhandeling"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:307
-msgid "Reset Quick Search"
-msgstr "Snelzoeken wissen"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:310
-msgid ""
-"Reset Quick Search\n"
-"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again."
-msgstr ""
-"Snelzoeken wissen\n"
-"Wist de snelzoekbalk zodat alle contactpersonen en groepen weer worden getoond."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612
+msgid "Resolving error."
+msgstr "Fout bij het vinden van de host."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:316
-msgid "Edit Global Identity Widget"
-msgstr "Globale identiteit bewerken"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614
+msgid "Connecting error."
+msgstr "Fout bij het verbinden."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:320
-msgid "Set Status Message"
-msgstr "Statusbericht instellen"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616
+msgid "Reading error."
+msgstr "Fout bij het lezen."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284
-#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:3834
-#, no-c-format
-msgid "Read Message"
-msgstr "Bericht lezen"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618
+msgid "Writing error."
+msgstr "Fout bij het schrijven."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:330
-msgid "Read the next pending message"
-msgstr "Lees het volgende wachtende bericht"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645
+#, c-format
+msgid "Unknown error number %1."
+msgstr "Onbekend foutnummer: %1."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:333
-msgid "Show/Hide Contact List"
-msgstr "Contactenlijst tonen/verbergen"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
+msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
+msgstr "Het adres van de server kon niet worden gevonden. DNS-fout."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:333
-msgid "Show or hide the contact list"
-msgstr "De contactpersonenlijst tonen of verbergen"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr "Er kon geen verbinding met de server worden gemaakt."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:336
-msgid "Set Away/Back"
-msgstr "Afwezig/terug zetten"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
+msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
+msgstr "De server stuurde onjuiste gegevens. Protocolfout."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:336
-msgid "Sets away from keyboard or sets back"
-msgstr "Zet uw status op 'afwezig' of 'terug'"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635
+msgid "Problem reading data from server."
+msgstr "Probleem bij het lezen van gegevens van de server."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:628
-msgid ""
-"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
-"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Als u dit venster sluit zal Kopete in het systeemvak aanwezig blijven. "
-"Gebruik de menuoptie \"Bestand->Afsluiten\" om de toepassing te beëindigen.</qt>"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
+msgid "Problem sending data to server."
+msgstr "Probleem bij het versturen van gegevens naar de server."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:630
-msgid "Docking in System Tray"
-msgstr "Naar systeemvak"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "Wachtwoord onjuist."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:870
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
msgid ""
-"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>"
-")"
-"<br/>\n"
-"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
-"<br/>"
+"Unable to connect over encrypted channel.\n"
+"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
msgstr ""
-"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
-"<br/>"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
-msgid "No Message"
-msgstr "Geen bericht"
-
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43
-msgid "Configure Plugins"
-msgstr "Plugins instellen"
-
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44
-msgid "&Reset"
-msgstr "O&pnieuw instellen"
-
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62
-msgid "General Plugins"
-msgstr "Algemene plugins"
+"Het verbinden over een versleuteld kanaal is niet gelukt.\n"
+"Schakel de versleuteling uit in de Gadu-accountinstellingen en probeer het "
+"opnieuw."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:845
-#: rc.cpp:2818
-#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "Al&gemeen"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
+msgid "Blocked"
+msgstr "Geblokkeerd"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63
-msgid "&Events"
-msgstr "G&ebeurtenissen"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+msgid "A&way"
+msgstr "Af&wezig"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67
-msgid "A&way Settings"
-msgstr "Af&weziginstellingen"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+msgid "B&usy"
+msgstr "Be&zig"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
-msgid "Cha&t"
-msgstr "Gespre&k"
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
+msgid "Invisible"
+msgstr "Onzichtbaar"
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69
-msgid "&Video"
-msgstr "&Video"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
+msgid "I&nvisible"
+msgstr "O&nzichtbaar"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
-msgid "The Chat Window style was successfully installed."
-msgstr "De stijl voor het gespreksvenster is succesvol geïnstalleerd."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148
+msgid "&Resume"
+msgstr "He&rvatten"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
-msgid "Install successful"
-msgstr "Installatie was succesvol"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149
+msgid "Over&write"
+msgstr "Overschrij&ven"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
-msgid ""
-"The specified archive cannot be opened.\n"
-"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152
+msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
msgstr ""
-"Het opgegeven archief kon niet geopend worden.\n"
-"Controleer of het archief een geldig ZIP- of TAR-archief is."
+"Het bestand %1 bestaat reeds, wilt u doorgaan of wilt u het overschrijven?"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
-msgid "Cannot open archive"
-msgstr "Kon het archief niet openen"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153
+#, c-format
+msgid "File Exists: %1"
+msgstr "Bestand bestaat reeds: %1"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408
msgid ""
-"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user "
-"directory."
-msgstr ""
-"Kon geen geschikte plaats vinden om de stijl voor het gespreksvenster in op te "
-"slaan."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
-msgid "Cannot find styles directory"
-msgstr "Kan de map met stijlen niet vinden"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
-msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style."
-msgstr ""
-"Het opgegeven archief bevat geen geldige stijl voor het gespreksvenster."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
-msgid "Invalid Style"
-msgstr "Ongeldige stijl"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
-msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style."
+"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
+"connections."
msgstr ""
-"Er deed zich een onbekende fout voor tijdens het installeren van de stijl voor "
-"het gespreksvenster."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
-msgid "Unknow error"
-msgstr "Onbekende fout"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212
-msgid "&Emoticons"
-msgstr "&Emoticons"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:1464
-#, no-c-format
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Gespreksvenster"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:1497
-#, no-c-format
-msgid "Contact List"
-msgstr "Contactenlijst"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325
-msgid "Colors && Fonts"
-msgstr "Kleuren && lettertypen"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589
-msgid "(No Variant)"
-msgstr "(Geen variant)"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627
-msgid "Choose Chat Window style to install."
-msgstr "Kies een stijl voor het gespreksvenster om te installeren."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
-msgid "Can't open archive"
-msgstr "Kon het archief niet openen"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
-msgid "Can't find styles directory"
-msgstr "Kan de map met stijlen niet vinden"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676
-msgid ""
-"_: It's the deleted style name\n"
-"The style %1 was successfully deleted."
-msgstr "Stijl %1 is succesvol verwijderd."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685
-msgid ""
-"_: It's the deleted style name\n"
-"An error occured while trying to delete %1 style."
-msgstr "Er deed zich een fout voor bij het verwijderen van de stijl %1."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743
-msgid ""
-"_: This is the myself preview contact id\n"
-"myself@preview"
-msgstr "ik@voorbeeld"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
-msgid ""
-"_: This is the myself preview contact nickname\n"
-"Myself"
-msgstr "Ik"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746
-msgid ""
-"_: This is the other preview contact id\n"
-"jack@preview"
-msgstr "jan@voorbeeld"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
-msgid ""
-"_: This is the other preview contact nickname\n"
-"Jack"
-msgstr "Jan"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
-msgid "Myself"
-msgstr "Ikzelf"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750
-msgid "Jack"
-msgstr "Jan"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762
-msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
-msgstr "Hallo, dit is een inkomend bericht :-)"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
-msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
-msgstr "Hallo, dit is een opeenvolgend inkomend bericht."
+"De verbinding met de andere computer is gewijgerd. Mogelijk luistert die "
+"computer niet naar inkomende verbindingen."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765
-msgid "Ok, this is an outgoing message"
-msgstr "Ok, dit is een uitgaand bericht"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412
+msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
+msgstr "Bestandsoverdracht is niet geaccepteerd door de andere computer."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
-msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
-msgstr "OK, dit is een opeenvolgend uitgaand bericht."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
+msgid "File-transfer handshake failure."
+msgstr "Handshake voor bestandsoverdracht mislukt."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768
-msgid "Here is an incoming colored message"
-msgstr "Hier is een gekleurd inkomend bericht"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
+msgid "File transfer had problems with the file."
+msgstr "Er waren problemen met het bestand tijdens de bestandsoverdracht."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771
-msgid "This is an internal message"
-msgstr "Dit is een intern bericht"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
+msgid "There was network error during file transfer."
+msgstr "Er deed zich een netwerkfout voor tijdens de bestandsoverdracht."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
-msgid "performed an action"
-msgstr "deed een handeling"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
+msgid "Unknown File-Transfer error."
+msgstr "Onbekende bestandsoverdrachtfout."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774
-msgid "This is a highlighted message"
-msgstr "Dit is een geaccentueerd bericht"
+#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
+msgid "&Invite others"
+msgstr "Anderen u&itnodigen"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777
-msgid ""
-"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
-"language display.\n"
-"הודעות טקסט"
-msgstr "הודעות טקסט"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
+msgstr "<qt>Voer een geldige schermnaam in.</qt>"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
-msgid ""
-"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
-msgstr ""
-"Kopete ondersteunt ook talen die van rechts naar links geschreven worden."
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
-msgid "Bye"
-msgstr "Tot ziens"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
+msgstr "<qt>Geef een geldig wachtwoord op.</qt>"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814
-msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
-msgstr "Sleep of type URL-adres van emoticonthema"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
+msgid "Yahoo Buddy Icon"
+msgstr "Buddypictogram van Yahoo"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821
-msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
msgstr ""
-"Emoticonthema's kunnen alleen geïnstalleerd worden vanuit lokale bestanden."
+"Er deed zich een fout voor tijdens veranderen van de weergaveafbeelding."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
-msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
-msgstr "Kon het emoticonthema niet installeren"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
+msgid "Yahoo Plugin"
+msgstr "Meanwhileplugin"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<qt>The selected buddy icon could not be opened. "
+"<br>Please set a new buddy icon.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Wilt u werkelijk het emoticonthema <strong>%1</strong> verwijderen?"
-"<br>"
-"<br>Dit zal alle bestanden die met dit thema geïnstalleerd zijn "
-"verwijderen.</qt>"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Bevestiging"
+"<qt>De gekozen buddypictogram kon niet worden geopend. "
+"<br>Selecteer een ander buddypictogram.</qt>"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867
-msgid "Get New Emoticons"
-msgstr "Nieuwe emoticons ophalen"
+#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
+msgid "Account Verification - Yahoo"
+msgstr "Accountverificatie - Yahoo"
-#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56
-msgid "Tooltip Editor"
-msgstr "Tekstballonnen instellen"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Could not join chat"
+msgstr "Kon contactpersoon niet toevoegen"
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58
-msgid ""
-"Insert the string for the emoticon\n"
-"separated by space if you want multiple strings"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
+msgid "The room is full. Please choose another one."
msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275
#, fuzzy
-msgid "Emoticons Editor"
-msgstr "&Emoticons"
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:269 rc.cpp:1524
-#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Bewerken..."
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
-msgid "New Identity"
-msgstr "Nieuwe identiteit"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
-msgid "Identity name:"
-msgstr "Identiteitnaam:"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
-msgid "Copy Identity"
-msgstr "Identiteit kopiëren"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
-msgid "An identity with the same name was found."
-msgstr "Er is een identiteit met dezelfde naam gevonden."
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582
-msgid "Identity Configuration"
-msgstr "Identiteitinstellingen"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
-msgid "Rename Identity"
-msgstr "Identiteit hernoemen"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81
-msgid "Addressbook Association"
-msgstr "Adresboekassociatie"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
-msgid "Choose the person who is yourself."
-msgstr "Kies de persoon die uzelf bent."
+msgid "Invalid user."
+msgstr "Ongeldige gebruikers-id."
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581
-msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan van de aangepaste foto voor "
-"identiteit %1"
-
-#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164
-msgid "Default Identity"
-msgstr "Standaard identiteit"
-
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514
-msgid "Edit Account"
-msgstr "Account bewerken"
+"Er deed zich een onbekende fout voor tijdens het installeren van de stijl voor "
+"het gespreksvenster."
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234
-msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
-msgstr "Wilt u werkelijk het account \"%1\" verwijderen?"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
+msgstr "Kon het adresboek van de server niet benaderen."
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235
-msgid "Remove Account"
-msgstr "Account verwijderen"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while sending the message"
+msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het verzenden van het bericht"
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49
-msgid ""
-"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
-"formatting.\n"
-"<h2>Welcome to Kopete</h2>"
-"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Welkom bij Kopete</h2> "
-"<p>Met welke messagingdienst wilt u verbinding maken?</p>"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+msgid "The message is empty."
+msgstr "Het bericht is leeg."
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199
msgid ""
-"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
-"formatting.\n"
-"<h2>Congratulations</h2>"
-"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>"
-"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Gefeliciteerd</h2> "
-"<p>U bent klaar met het instellen van het account. U kunt meer accounts "
-"toevoegen met <i>Instellingen->Kopete instellen</i>. Klik nu op de knop "
-"\"Voltooien\".</p>"
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131
-msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
-msgstr "De protocolplugin %1 kan niet worden geladen."
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141
-msgid "Error While Adding Account"
-msgstr "Fout bij toevoegen van account"
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140
-msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
+"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
+"\n"
+"Please relogin and try again."
msgstr ""
-"Het toevoegen van accounts wordt nog niet ondersteund door dit protocol."
+"Er kon geen verbinding gemaakt worden met de webcam van gebruiker %1.\n"
+"\n"
+"Log opnieuw in en probeer het dan nog eens."
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145
-msgid "Step Two: Account Information"
-msgstr "Stap twee: accountinformatie"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred closing the webcam session. "
+msgstr "Er deed zich een fout voor bij het sluiten van de webcamsessie. "
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217
-msgid "Global Photo"
-msgstr "Globale foto"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "You tried to close a connection that did not exist."
+msgstr "U probeerde een niet-bestaande verbinding te verbreken."
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
-msgid "Remote photos are not allowed."
-msgstr "Extene foto's zijn niet toegestaan."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
+msgid "The picture was not successfully uploaded"
+msgstr "De afbeelding is niet succesvol geüpload"
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216
-msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
-msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan van de globale foto."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
+#, c-format
+msgid "Error opening file: %1"
+msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het openen van bestand: %1"
-#: kopete/main.cpp:30
-msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
-msgstr "Kopete, de instant messenger van TDE"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error has occurred."
+msgstr "Er deed zich een onbekende fout voor."
-#: kopete/main.cpp:34
-msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
-msgstr "Geen plugins laden. Deze optie doet alle overige opties te niet."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "Kon niet schrijven naar het bestand."
-#: kopete/main.cpp:35
-msgid "Disable auto-connection"
-msgstr "Automatisch verbinden uitschakelen"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while downloading the file."
+msgstr "Er deed zich een fout voor bij het downloaden van het bestand."
-#: kopete/main.cpp:36
-msgid ""
-"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
-"to auto-connect multiple accounts."
-msgstr ""
-"De opgegeven accounts automatisch verbinden. Gebruik komma's\n"
-"om meer dan één account automatisch te verbinden."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while saving the address book entry."
+msgstr "Er deed zich een fout voor bij het opslaan van het adresboekitem."
-#: kopete/main.cpp:38
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177
+#, fuzzy
msgid ""
-"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
-"to disable multiple plugins."
+"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
+"%1 - %2"
msgstr ""
-"De opgegeven plugin niet laden. Gebruik komma's om meer dan\n"
-"één plugin uit te schakelen."
+"Het Yahoo-adresboekitem kon niet opgeslagen worden:\n"
+"%1 - %2"
-#: kopete/main.cpp:40
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184
+#, fuzzy
msgid ""
-"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
-"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
-"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
-"command line options."
-msgstr ""
-"Alleen de opgegeven plugins laden. Gebruik komma's om meer dan\n"
-"één plugin te laden. Deze optie heeft geen effect wanneer de\n"
-"optie --noplugins gegeven wordt, en doet alle andere plugin-\n"
-"gerelateerde opties te niet."
-
-#: kopete/main.cpp:46
-msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
+"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
+"%1 - %2"
msgstr ""
-"URL-adressen om door te geven aan Kopete / Te installeren emoticonthema's"
+"Het Yahoo-adresboekitem kon niet aangemaakt worden:\n"
+"%1 - %2"
-#: kopete/main.cpp:54
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191
#, fuzzy
msgid ""
-"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
-"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
-"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
+"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
+"%1 - %2"
msgstr ""
-"(c) 2001,2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
-"(c) 2002,2005, het Kopete-ontwikkelingsteam"
-
-#: kopete/main.cpp:56
-msgid "Developer and Project founder"
-msgstr "Ontwikkelaar en oprichter van het project"
+"Het Yahoo-adresboekitem kon niet verwijderd worden:\n"
+"%1 - %2"
-#: kopete/main.cpp:57
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "Developer, maintainer"
-msgstr "Ontwikkelaar, UI-onderhouder"
-
-#: kopete/main.cpp:58
-msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
-msgstr "Ontwikkelaar, onderhouder van Yahooplugin"
-
-#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Ontwikkelaar"
-
-#: kopete/main.cpp:60
-msgid "Developer, Yahoo"
-msgstr "Ontwikkelaar, Yahoo"
-
-#: kopete/main.cpp:61
-msgid "Developer, Connection status plugin author"
-msgstr "Ontwikkelaar, auteur van verbindingsstatusplugin"
-
-#: kopete/main.cpp:62
-msgid "Developer, Video device support"
-msgstr "Ontwikkelaar, ondersteuning voor videoapparaat"
-
-#: kopete/main.cpp:63
-msgid "Developer, MSN"
-msgstr "Ontwikkelaar, MSN"
-
-#: kopete/main.cpp:64
-msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
-msgstr "Ontwikkelaar, onderhouder van Gaduplugin"
-
-#: kopete/main.cpp:66
-msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
-msgstr "Hoofdontwikkelaar, onderhouder van AIM- en ICQ-plugins"
-
-#: kopete/main.cpp:67
-msgid "IRC plugin maintainer"
-msgstr "Onderhouder van IRC-plugin"
-
-#: kopete/main.cpp:68
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "Hoofdontwikkelaar"
-
-#: kopete/main.cpp:69
-msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
-msgstr "Hoofdontwikkelaar, onderhouder van MSN-plugin"
-
-#: kopete/main.cpp:70
-msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
-msgstr "Artiest / ontwikkelaar, onderhouder van grafische werk"
-
-#: kopete/main.cpp:71
-msgid "Developer, UI maintainer"
-msgstr "Ontwikkelaar, UI-onderhouder"
-
-#: kopete/main.cpp:72
-msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
-msgstr "Ontwikkelaar, plugin voor Jabber"
-
-#: kopete/main.cpp:73
-msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
-msgstr "Hoofdontwikkelaar, onderhouder van GroupWise"
-
-#: kopete/main.cpp:75
-msgid "Konki style author"
-msgstr "Auteur Konki-stijl"
-
-#: kopete/main.cpp:76
-msgid "Hacker style author"
-msgstr "Auteur Hacker-stijl"
-
-#: kopete/main.cpp:77
-msgid "Kopete's icon author"
-msgstr "Auteur van het Kopete pictogram"
-
-#: kopete/main.cpp:78
-msgid "Sounds"
-msgstr "Geluiden"
-
-#: kopete/main.cpp:79
-msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
-msgstr "Godin der Documentatie, testen van bugs en patches."
-
-#: kopete/main.cpp:80
-msgid "Iris Jabber Backend Library"
-msgstr "Iris Jabber backendbibliotheek"
-
-#: kopete/main.cpp:81
-msgid "OscarSocket author"
-msgstr "Auteur van OscarSocket"
-
-#: kopete/main.cpp:82
-msgid "Kmerlin MSN code"
-msgstr "Kmerlin MSN-code"
-
-#: kopete/main.cpp:83
-msgid "Former developer, project co-founder"
-msgstr "Voormalig ontwikkelaar, medeoprichter"
-
-#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87
-#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93
-msgid "Former developer"
-msgstr "Voormalig ontwikkelaar"
-
-#: kopete/main.cpp:88
-msgid "Misc bugfixes and enhancements"
-msgstr "Diverse verbeteringen en uitbreidingen"
-
-#: kopete/main.cpp:89
-msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
-msgstr "Voormalig ontwikkelaar, oorspronkelijke auteur van Gaduplugin"
-
-#: kopete/main.cpp:91
-msgid "Former developer, Jabber plugin author"
-msgstr "Voormalig ontwikkelaar, plugin voor Jabber"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Onbekende fout."
-#: kopete/main.cpp:92
-msgid "Former developer, Oscar plugin"
-msgstr "Voormalig ontwikkelaar, Oscarplugin"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to file transfer server"
+msgstr "Er kon geen verbinding met de server worden gemaakt."
-#: kopete/main.cpp:94
-msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
-msgstr "Voormalig ontwikkelaar, onderhouder van WinPopupplugin"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while sending the file."
+msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het verzenden van bestand."
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
-msgid "The Samba configuration file is modified."
-msgstr "Het Sambaconfiguratiebestand is gewijzigd."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor bij het downloaden van het buddypictogram (%1)"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
-msgid "Configuration Succeeded"
-msgstr "Configuratie met succes voltooid"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
+msgid "%1|Stealthed"
+msgstr "%1|Onzichtbaar"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
-msgid "Updating the Samba configuration file failed."
-msgstr "Het bijwerken van het Sambaconfiguratiebestand is mislukt."
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
+msgid "View &Webcam"
+msgstr "&Webcam weergeven"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
-msgid "Configuration Failed"
-msgstr "Configuratie is mislukt"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
+msgid "Invite to view your Webcam"
+msgstr "Uitnodiging om uw webcam te bekijken"
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
-msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
-msgstr "<qt>Voer een geldige hostnaam in.</qt>"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
+msgid "&Buzz Contact"
+msgstr "Contact &buzzen"
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
-msgid "WinPopup"
-msgstr "WinPopup"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
+msgid "&Stealth Setting"
+msgstr "Onzichtbaarheid&sinstellingen"
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
-msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>"
-msgstr "<qt>LOCALHOST is niet als contactpersoon toegestaan.</qt>"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
+msgid "&Invite to Conference"
+msgstr "U&itnodigen voor gesprek"
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
+msgid "&View Yahoo Profile"
+msgstr "&Yahooprofiel tonen"
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41
-#, c-format
-msgid "User Info for %1"
-msgstr "Gebruikersinfo van %1"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
+msgid "Stealth Setting"
+msgstr "Onzichtbaarheidsinstelling"
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
-msgid "Looking"
-msgstr "Zoekend"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
+msgid "Buzzz!!!"
+msgstr "Buzzz!!!"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664
msgid ""
-"Working directory %1 does not exist.\n"
-"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
-"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
-"on how to do this.\n"
-"Should the directory be created? (May need root password)"
+"I cannot find the jasper image convert program.\n"
+"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
+"Please see %1 for further information."
msgstr ""
-"Werkmap %1 bestaat niet.\n"
-"Als u nog niets hebt ingesteld (samba), dan is het misschien beter\n"
-"om 'installeren in Samba' (Instellen...-> Acount -> Bewerken) aan te roepen.\n"
-"Wilt u dat de map wordt aangemaakt? (Hiervoor is mogelijk het rootwachtwoord "
-"nodig.)"
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
-msgid "Create Directory"
-msgstr "Map aanmaken"
+"Het conversieprogramma jasper is niet gevonden.\n"
+"Jasper is nodig voor het weergeven van Yahoo webcamafbeeldingen.\n"
+"Ga naar %1 voor meer informatie."
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Niet aanmaken"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
+#, c-format
+msgid "Webcam for %1"
+msgstr "Webcam voor %1"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
-msgid ""
-"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
-"You will not receive messages if you say no.\n"
-"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
-"Fix? (May need root password)"
-msgstr ""
-"De toegangsrechten van de werkmap %1 zijn onjuist!\n"
-"U kunt geen berichten ontvangen als u Nee zegt.\n"
-"U kunt het ook handmatig repareren op de commandoregel (chmod 0777 %1) en "
-"Kopete opnieuw starten.\n"
-"Repareren? (Dit vereist mogelijk een rootwachtwoord)"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
+msgid "No webcam image received"
+msgstr "Geen webcamafbeelding ontvangen"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
-msgid "Fix"
-msgstr "Repareren"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
+msgid "%1 has stopped broadcasting"
+msgstr "%1 is gestopt met uitzenden"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
-msgid "Do Not Fix"
-msgstr "Niet repareren"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
+msgid "%1 has cancelled viewing permission"
+msgstr "%1 heeft de weergavepermissie ingetrokken"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
-msgid ""
-"Connection to localhost failed!\n"
-"Is your samba server running?"
-msgstr ""
-"De verbinding met localhost is mislukt.\n"
-"Is uw Samba-server actief?"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
+msgid "%1 has declined permission to view webcam"
+msgstr "%1 heeft het verzoek om de webcam te mogen bekijken afgewezen"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
-msgid ""
-"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
-"Fix? (May need root password)"
-msgstr ""
-"En berichtbestand kon niet worden verwijderd. Mogelijk zijn de toegangsrechten "
-"onjuist.\n"
-"Repareren? (Heeft mogelijk root-wachtwoord nodig.)"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
+msgid "%1 does not have his/her webcam online"
+msgstr "%1 heeft zijn/haar webcam niet online"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
-msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
-msgstr ""
-"Het bestand kan nog steeds niet worden verwijderd. Verwijder het handmatig."
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
+msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
+msgstr "Vanwege een onbekende reden kon de webcam van %1 niet worden bekeken"
-#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
-msgid "WinPopup (%1)"
-msgstr "WinPopup (%1)"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
+msgid "%1 viewer(s)"
+msgstr "%1 kijker(s)"
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
-msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
-msgstr "<qt>Voer een geldige schermnaam in.</qt>"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Yahoo User Information"
+msgstr "Yahoo gebruikersinformatie"
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
-msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
-msgstr "<qt>Voer een geldig pad naar smbclient in.</qt>"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Save and Close"
+msgstr "Opslaan en sluiten"
-#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
-msgid "&Invite others"
-msgstr "Anderen u&itnodigen"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Merge with existing entry"
+msgstr "Samenvoegen met bestaande ingang"
-#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
-msgid "Account Verification - Yahoo"
-msgstr "Accountverificatie - Yahoo"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
+msgid "General Info"
+msgstr "Algemene info"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
-msgid "Buzz Contact"
-msgstr "Contact buzzen"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
+msgid "General Yahoo Information"
+msgstr "Algemene Yahoo-informatie"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
-msgid "Show User Info"
-msgstr "Gebruikersinfo tonen"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
+msgid "Work Info"
+msgstr "Werkinformatie"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
-msgid "Request Webcam"
-msgstr "Webcam verzoeken"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
+msgid "Work Information"
+msgstr "Werk informatie"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
-msgid "Invite to view your Webcam"
-msgstr "Uitnodiging om uw webcam te bekijken"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
+msgid "Other Info"
+msgstr "Overige informatie"
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
-msgid "Send File"
-msgstr "Bestand verzenden"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
+msgid "Other Yahoo Information"
+msgstr "Overige Yahoo-informatie"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
-msgid "Yahoo Display Picture"
-msgstr "Yahoo-schermafbeelding"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209
+msgid "Replace existing entry"
+msgstr "Bestaande ingang vervangen"
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
msgid "Be right back"
msgstr "Ik kom zo terug"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
-msgid "Busy"
-msgstr "Bezig"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46
msgid "Not at home"
msgstr "Niet thuis"
@@ -2573,29 +1592,10 @@ msgstr "Aan het lunchen"
msgid "Stepped out"
msgstr "Op stap"
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
-msgid "Invisible"
-msgstr "Onzichtbaar"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
-msgid "Idle"
-msgstr "Niet actief"
-
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
-msgid "Connecting"
-msgstr "Bezig met verbinden"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58
msgid "Buddy Icon Checksum"
msgstr "Controlesom van buddypictogram"
@@ -2608,11 +1608,6 @@ msgstr "Verloopdatum van buddypictogram"
msgid "Buddy Icon Remote Url"
msgstr "Extern URL-adres van buddypictogram"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68
msgid "YAB Id"
msgstr "YAB ID"
@@ -2652,7 +1647,7 @@ msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:4647
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:2800
#, no-c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
@@ -2743,83 +1738,6 @@ msgstr "Extra veld 3"
msgid "Additional 4"
msgstr "Extra veld 4"
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
-msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
-msgstr "<qt>Geef een geldig wachtwoord op.</qt>"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
-msgid "Yahoo Buddy Icon"
-msgstr "Buddypictogram van Yahoo"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
-msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens veranderen van de weergaveafbeelding."
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
-msgid "Yahoo Plugin"
-msgstr "Meanwhileplugin"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
-msgid ""
-"<qt>The selected buddy icon could not be opened. "
-"<br>Please set a new buddy icon.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>De gekozen buddypictogram kon niet worden geopend. "
-"<br>Selecteer een ander buddypictogram.</qt>"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
-msgid "%1|Stealthed"
-msgstr "%1|Onzichtbaar"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
-msgid "View &Webcam"
-msgstr "&Webcam weergeven"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
-msgid "&Buzz Contact"
-msgstr "Contact &buzzen"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
-msgid "&Stealth Setting"
-msgstr "Onzichtbaarheid&sinstellingen"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
-msgid "&Invite to Conference"
-msgstr "U&itnodigen voor gesprek"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
-msgid "&View Yahoo Profile"
-msgstr "&Yahooprofiel tonen"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
-msgid "Stealth Setting"
-msgstr "Onzichtbaarheidsinstelling"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
-msgid "Buzzz!!!"
-msgstr "Buzzz!!!"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664
-msgid ""
-"I cannot find the jasper image convert program.\n"
-"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
-"Please see %1 for further information."
-msgstr ""
-"Het conversieprogramma jasper is niet gevonden.\n"
-"Jasper is nodig voor het weergeven van Yahoo webcamafbeeldingen.\n"
-"Ga naar %1 voor meer informatie."
-
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97
msgid "Open Inbo&x..."
msgstr "Post&vak-in openen..."
@@ -2931,6 +1849,14 @@ msgstr ""
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
+#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3019 rc.cpp:3037 rc.cpp:3055
+#, no-c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Negeren"
+
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332
#, fuzzy
msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
@@ -2972,1546 +1898,26 @@ msgstr ""
msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
msgstr "%1 wil uw webcam bekijken. Toegang verlenen?"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Yahoo User Information"
-msgstr "Yahoo gebruikersinformatie"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Opslaan en sluiten"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Merge with existing entry"
-msgstr "Samenvoegen met bestaande ingang"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
-msgid "General Info"
-msgstr "Algemene info"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
-msgid "General Yahoo Information"
-msgstr "Algemene Yahoo-informatie"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
-msgid "Work Info"
-msgstr "Werkinformatie"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
-msgid "Work Information"
-msgstr "Werk informatie"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
-msgid "Other Info"
-msgstr "Overige informatie"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
-msgid "Other Yahoo Information"
-msgstr "Overige Yahoo-informatie"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209
-msgid "Replace existing entry"
-msgstr "Bestaande ingang vervangen"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
-#, c-format
-msgid "Webcam for %1"
-msgstr "Webcam voor %1"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
-msgid "No webcam image received"
-msgstr "Geen webcamafbeelding ontvangen"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
-msgid "%1 has stopped broadcasting"
-msgstr "%1 is gestopt met uitzenden"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
-msgid "%1 has cancelled viewing permission"
-msgstr "%1 heeft de weergavepermissie ingetrokken"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
-msgid "%1 has declined permission to view webcam"
-msgstr "%1 heeft het verzoek om de webcam te mogen bekijken afgewezen"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
-msgid "%1 does not have his/her webcam online"
-msgstr "%1 heeft zijn/haar webcam niet online"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
-msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
-msgstr "Vanwege een onbekende reden kon de webcam van %1 niet worden bekeken"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
-msgid "%1 viewer(s)"
-msgstr "%1 kijker(s)"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
-msgid "The picture was not successfully uploaded"
-msgstr "De afbeelding is niet succesvol geüpload"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
-#, c-format
-msgid "Error opening file: %1"
-msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het openen van bestand: %1"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199
-msgid ""
-"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
-"\n"
-"Please relogin and try again."
-msgstr ""
-"Er kon geen verbinding gemaakt worden met de webcam van gebruiker %1.\n"
-"\n"
-"Log opnieuw in en probeer het dan nog eens."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred closing the webcam session. "
-msgstr "Er deed zich een fout voor bij het sluiten van de webcamsessie. "
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "You tried to close a connection that did not exist."
-msgstr "U probeerde een niet-bestaande verbinding te verbreken."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while sending the message"
-msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het verzenden van het bericht"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
-msgid "The message is empty."
-msgstr "Het bericht is leeg."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor bij het downloaden van het buddypictogram (%1)"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr "Er deed zich een onbekende fout voor."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Could not join chat"
-msgstr "Kon contactpersoon niet toevoegen"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
-msgid "The room is full. Please choose another one."
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Invalid user."
-msgstr "Ongeldige gebruikers-id."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
-msgstr ""
-"Er deed zich een onbekende fout voor tijdens het installeren van de stijl voor "
-"het gespreksvenster."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
-msgstr "Kon het adresboek van de server niet benaderen."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Onbekende fout."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Unable to connect to file transfer server"
-msgstr "Er kon geen verbinding met de server worden gemaakt."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while sending the file."
-msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het verzenden van bestand."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Kon niet schrijven naar het bestand."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while downloading the file."
-msgstr "Er deed zich een fout voor bij het downloaden van het bestand."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while saving the address book entry."
-msgstr "Er deed zich een fout voor bij het opslaan van het adresboekitem."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr ""
-"Het Yahoo-adresboekitem kon niet opgeslagen worden:\n"
-"%1 - %2"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr ""
-"Het Yahoo-adresboekitem kon niet aangemaakt worden:\n"
-"%1 - %2"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr ""
-"Het Yahoo-adresboekitem kon niet verwijderd worden:\n"
-"%1 - %2"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141
-msgid "&Change Status Message"
-msgstr "Statusberi&cht wijzigen"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204
-msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
-msgstr "Meanwhileplugin: bericht van de server"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
-msgid "Meanwhile Plugin"
-msgstr "Meanwhileplugin"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158
-msgid ""
-"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Deselecteer het onthouden van wachtwoorden of geef een geldig wachtwoord "
-"op.</qt>"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165
-msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
-msgstr "<qt>Voer de hostnaam of het ip-adres van de server in.</qt>"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172
-msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
-msgstr "<qt>0 is geen geldig poortnummer.</qt>"
-
-#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60
-msgid "Account Offline"
-msgstr "Account offline"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63
-msgid "Status Message"
-msgstr "Statusbericht"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
-msgid "Could not connect to server"
-msgstr "Er kon geen verbinding met de server worden gemaakt"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961
-msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
-msgstr "Meanwhile-plugin: uitnodiging tot gesprek"
-
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83
-#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
-
-#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
-msgid ""
-"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The "
-"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>GSMLib is een bibliotheek (met bijbehorende programma's) om SMS-berichten "
-"via een GSM-telefoon te versturen. U kunt het programma vinden op <a "
-"href=\"%1\">%1</a>.</qt>"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
-msgid "No provider configured"
-msgstr "Geen provider geconfigureerd"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
-msgid "Could Not Send Message"
-msgstr "Bericht kon niet worden verzonden"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178
-msgid ""
-"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be "
-"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>SMSClient is een programma waarmee u SMS-berichten via uw modem kunt "
-"verzenden. U kunt het programma vinden op <a href=\"%1\">%1</a>.</qt>"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
-msgid "No provider configured."
-msgstr "Geen provider ingesteld."
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
-msgid ""
-"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Geen voorvoegsel ingesteld voor SMSSend. Stel deze a.u.b. in in het "
-"configuratievenster."
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
-msgid "No Prefix"
-msgstr "Geen voorvoegsel"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
-msgid "%1 Settings"
-msgstr "%1-instellingen"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
-msgid ""
-"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be "
-"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> SMSSend is een programma waarmee u SMS-berichten kunt verzenden via "
-"Gateways op het internet. U kunt dit programma vinden op <a href=\"%1\">%2</a>"
-".</qt>"
-
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
-msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
-msgstr ""
-"Er kon niet worden bepaald welk argument het bericht zou moeten bevatten."
-
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
-msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
-msgstr ""
-"Er kon niet worden bepaald welk argument het nummer zou moeten bevatten."
-
-#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
-#, c-format
-msgid "Could not load service %1."
-msgstr "Dienst %1 kon niet geladen worden."
-
-#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
-msgid "Error Loading Service"
-msgstr "Fout bij het laden van de dienst"
-
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
-msgid "Something went wrong when sending message."
-msgstr "Er deed zich een fout voor bij het verzenden van het bericht."
-
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
-msgid "&Contact Settings"
-msgstr "&Contactpersooninstellingen"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
-msgid ""
-"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 "
-"messages?"
-msgstr ""
-"Dit bericht is langer dan de maximum lengte (%1). Wilt u het laten opsplitsen "
-"in %2 berichten?"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Message Too Long"
-msgstr "Bericht te lang"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Divide"
-msgstr "Opsplitsen"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Do Not Divide"
-msgstr "Niet opsplitsen"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
-msgid "Message too long."
-msgstr "Bericht te lang."
-
-#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
-msgid "User Preferences"
-msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116
-msgid "Change nick name"
-msgstr "Bijnaam wijzigen"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164
-#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120
-msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
-msgstr "Uw bericht kon niet worden afgeleverd: \"%1\", reden: \"%2\""
-
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
-#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
-msgid "Kopete File Transfer"
-msgstr "Kopete Bestandsoverdracht"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356
-msgid "Change nickanme - Jabber Plugin"
-msgstr "Bijnaam wijzigen - Jabber-plugin"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357
-msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>"
-msgstr "Voer een bijnaam in die u wilt hebben in de chatroom <i>%1</i>"
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
-msgid "Voice call"
-msgstr "Stemgesprek"
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120
-msgid ""
-"_: a contact's online status in parenthesis.\n"
-" (%1)"
-msgstr " (%1)"
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267
-#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103
-msgid "This message is encrypted."
-msgstr "Dit bericht is versleuteld."
-
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309
-msgid "%2 <%1>"
-msgstr "%2 <%1>"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133
-msgid "You cannot see each others' status."
-msgstr "U kunt de status van elkaar niet zien."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137
-msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status."
-msgstr ""
-"U kunt de status van deze contactpersoon zien maar hij/zij kan uw status niet "
-"zien"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141
-msgid "This contact can see your status but you cannot see their status."
-msgstr ""
-"Deze contactpersoon kan uw status zien maar u kunt zijn/haar status niet zien."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145
-msgid "You can see each others' status."
-msgstr "U kunt de status van elkaar zien."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Tijdsaanduiding"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287
-msgid "Message"
-msgstr "Bericht"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480
-msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
-msgstr "Kon de Jabber-foto niet downloaden!"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47
-#, c-format
-msgid "Voice session with %1"
-msgstr "Stemgesprek met %1"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72
-msgid "Incoming Session..."
-msgstr "Inkomende sessie..."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98
-msgid "Waiting for other peer..."
-msgstr "Wachten op de andere kant van de verbinding..."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162
-msgid "Session accepted."
-msgstr "Sessie geaccepteerd."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174
-msgid "Session declined."
-msgstr "Sessie afgewezen."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186
-msgid "Session terminated."
-msgstr "Sessie afgebroken."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150
-msgid "Session in progress."
-msgstr "Sessie bezig."
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148
-msgid "&Resume"
-msgstr "He&rvatten"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149
-msgid "Over&write"
-msgstr "Overschrij&ven"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152
-msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
-msgstr ""
-"Het bestand %1 bestaat reeds, wilt u doorgaan of wilt u het overschrijven?"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153
-#, c-format
-msgid "File Exists: %1"
-msgstr "Bestand bestaat reeds: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166
-msgid ""
-"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the "
-"file transfer port is already in use or choose another port in the account "
-"settings."
-msgstr ""
-"Kon de bestandsoverdrachtbeheerder van Jabber niet verbinden met de lokale "
-"poort. Controleer of de overdrachtspoort al wordt gebruikt of kies een andere "
-"poort in de accountinstellingen."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167
-msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
-msgstr "Kon de bestandsoverdrachtbeheerder van Jabber niet starten"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181
-msgid "Join Groupchat..."
-msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192
-msgid "Services..."
-msgstr "Diensten..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197
-msgid "Send Raw Packet to Server..."
-msgstr "Ruw pakket naar server sturen..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334
-msgid "Edit User Info..."
-msgstr "Gebruikersinformatie bewerken..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
-msgid "Please connect first."
-msgstr "Maak eerst verbinding a.u.b."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
-msgid "Jabber Error"
-msgstr "Jabberfout"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid ""
-"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
-"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system."
-msgstr ""
-"De SSL-ondersteuning kon niet voor het account %1 gestart worden. Dit komt "
-"waarschijnlijk doordat de QCA TLS-plugin niet is geïnstalleerd op uw systeem."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
-msgid "Jabber SSL Error"
-msgstr "Jabber SSL-fout"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455
-msgid "No certificate was presented."
-msgstr "Er was geen certificaat gepresenteerd."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
-msgid "The host name does not match the one in the certificate."
-msgstr "De hostnaam komt niet overeen met die in het certificaat."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463
-msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
-msgstr "De certificaatautoriteit wees het certificaat af."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468
-msgid "The certificate is untrusted."
-msgstr "Het certificaat is onveilig."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472
-msgid "The signature is invalid."
-msgstr "De ondertekening is ongeldig."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476
-msgid "The Certificate Authority is invalid."
-msgstr "De certificaatautoriteit is ongeldig."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481
-msgid "Invalid certificate purpose."
-msgstr "Ongeldig certificaatdoeleind."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485
-msgid "The certificate is self-signed."
-msgstr "Dit certificaat is door zichzelf ondertekend."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489
-msgid "The certificate has been revoked."
-msgstr "Het certificaat is ingetrokken."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
-msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
-msgstr "De maximumlengte van de certificaatketen is overschreden."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
-msgid "The certificate has expired."
-msgstr "Het certificaat is verlopen."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502
-msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate."
-msgstr ""
-"Er deed zich een onbekende fout voor tijdens het valideren van het certificaat."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>"
-"<p>Do you want to continue?</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Het certificaat van de server %1 kon niet gevalideerd worden voor account "
-"%2: %3</p> "
-"<p>Wilt u doorgaan?</p></qt>"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510
-msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
-msgstr "Probleem met Jabberverbindingscertificaat"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542
-msgid ""
-"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
-msgstr ""
-"Er kon geen versleutelde verbinding naar de Jabberserver worden opgebouwd."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543
-msgid "Jabber Connection Error"
-msgstr "Verbindingsfout Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743
-msgid "Malformed packet received."
-msgstr "Ongeldig pakket ontvangen."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748
-msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
-msgstr "Er zat een onherstelbare fout in het protocol."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755
-msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)"
-msgstr "Algemene streamfout"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759
-msgid "There was a conflict in the information received."
-msgstr "Er zat een conflict in de ontvangen informatie."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762
-msgid "The stream timed out."
-msgstr "De stream is verlopen."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765
-msgid "Internal server error."
-msgstr "Interne serverfout."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768
-msgid "Stream packet received from an invalid address."
-msgstr "Streampakket ontvangen van een ongeldig adres."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771
-msgid "Malformed stream packet received."
-msgstr "Ongeldig streampakket ontvangen."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775
-msgid "Policy violation in the protocol stream."
-msgstr "Beleidsovertreding in de protocolstream."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779
-msgid "Resource constraint."
-msgstr "Gegevensbronbeperking."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783
-msgid "System shutdown."
-msgstr "Systeemafsluiting."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Onbekende reden."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790
-#, c-format
-msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
-msgstr "Er zat een fout in de protocolstream: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798
-msgid "Host not found."
-msgstr "Host niet gevonden."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801
-msgid "Address is already in use."
-msgstr "Het adres is reeds in gebruik."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
-msgid "Cannot recreate the socket."
-msgstr "Socket kon niet worden aangemaakt."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807
-msgid "Cannot bind the socket again."
-msgstr "Socket kon niet opnieuw worden verbonden."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810
-msgid "Socket is already connected."
-msgstr "Het socket is reeds verbonden."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813
-msgid "Socket is not connected."
-msgstr "Het socket is niet verbonden."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816
-msgid "Socket is not bound."
-msgstr "Het socket is niet gebonden."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819
-msgid "Socket has not been created."
-msgstr "Het socket is niet aangemaakt."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822
-msgid ""
-"Socket operation would block. You should not see this error, please use "
-"\"Report Bug\" from the Help menu."
-msgstr ""
-"Sockethandeling zal blokkeren. U hoort deze fout niet te zien, u kunt een "
-"bugrapport indienen met behulp van de menuoptie \"Bug rapporteren\" in het menu "
-"Help."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825
-msgid "Connection refused."
-msgstr "Verbinding geweigerd."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "Tijdslimiet voor verbinding overschreden."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
-msgid "Connection attempt already in progress."
-msgstr "Verbindingspoging reeds bezig."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834
-msgid "Network failure."
-msgstr "Netwerkfout."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837
-msgid "Operation is not supported."
-msgstr "Handeling wordt niet ondersteund."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840
-msgid "Socket timed out."
-msgstr "Tijdslimiet van socket overschreden."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848
-#, c-format
-msgid "There was a connection error: %1"
-msgstr "Er was een verbindingsfout: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856
-msgid "Unknown host."
-msgstr "Onbekende host."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
-msgid "Could not connect to a required remote resource."
-msgstr "Kon niet verbinden met een vereiste gegevensbron op afstand."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
-msgid ""
-"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
-"handle this."
-msgstr ""
-"De verbinding is doorgeleid naar een andere server. Kopete kan dit echter niet "
-"afhandelen."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
-msgid "Unsupported protocol version."
-msgstr "Protocolversie wordt niet ondersteund."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Onbekende fout."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873
-#, c-format
-msgid "There was a negotiation error: %1"
-msgstr "Er deed zich een onderhandelingsfout voor: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
-msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
-msgstr "De server wees ons verzoek af om een TLS-handshake te starten."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883
-msgid "Failed to establish a secure connection."
-msgstr "Kon geen beveiligde verbinding opzetten."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890
-#, c-format
-msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
-msgstr "Er was een Transport Layer Security (TLS)-fout: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897
-msgid "Login failed with unknown reason."
-msgstr "Het aanmelden mislukte vanwege een onbekende reden."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900
-msgid "No appropriate authentication mechanism available."
-msgstr "Geen geschikte authenticatiemechanisme beschikbaar."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903
-msgid "Bad SASL authentication protocol."
-msgstr "Fout SASL-authenticatieprotocol."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906
-msgid "Server failed mutual authentication."
-msgstr "De authenticatie tussen beide is mislukt."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909
-msgid "Encryption is required but not present."
-msgstr "Versleuteling is vereist maar niet aanwezig."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
-msgid "Invalid user ID."
-msgstr "Ongeldige gebruikers-id."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
-msgid "Invalid mechanism."
-msgstr "Ongeldig mechanisme."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
-msgid "Invalid realm."
-msgstr "Ongeldig domein."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921
-msgid "Mechanism too weak."
-msgstr "Mechanisme te zwak."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924
-msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
-msgstr ""
-"Foute certificaten opgegeven. (controleer uw gebruikers-id en wachtwoord)"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927
-msgid "Temporary failure, please try again later."
-msgstr "Tijdelijke fout, probeer het later nog eens."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934
-#, c-format
-msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
-msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het authenticeren met de server: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
-msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
-msgstr "Transport Layer Security (TLS)-probleem."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
-msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
-msgstr "Probleem met Simple Authentication and Security Layer (SASL)."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951
-#, c-format
-msgid "There was an error in the security layer: %1"
-msgstr "Er deed zich een fout voor in de beveiligingslaag: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958
-msgid "No permission to bind the resource."
-msgstr "Geen toegang om te koppelen met de gegevensbron."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961
-msgid "The resource is already in use."
-msgstr "De gegevensbron is reeds in gebruik."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968
-#, c-format
-msgid "Could not bind a resource: %1"
-msgstr "Kon niet koppelen met een gegevensbron: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984
-#, c-format
-msgid "Connection problem with Jabber server %1"
-msgstr "Verbindingsprobleem met Jabberserver %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122
-msgid ""
-"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no "
-"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the "
-"contact?"
-msgstr ""
-"De Jabbergebruiker %1 verwijderde %2 uit zijn of haar lijst. Uw account zal "
-"niet langer de online/offline status van deze gebruiker kunnen zien.\n"
-"Wilt u deze contactpersoon ook verwijderen?"
-
-#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920
-msgid "Notification"
-msgstr "Notificatie"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302
-msgid "Waiting for authorization"
-msgstr "Bezig met wachten op autorisatie"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515
-#, c-format
-msgid "A password is required to join the room %1."
-msgstr "Wachtwoord vereist voor chatruimte %1."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524
-msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
-msgstr "Kon het gesprek %1 niet bijwonen: de bijnaam %2 is al in gebruik"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525
-msgid "Give your nickname"
-msgstr "Geef uw bijnaam"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538
-msgid "You can't join the room %1 because you were banned"
-msgstr "U kunt niet deelnemen aan %1 want u bent verbannen"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556
-msgid "Jabber Group Chat"
-msgstr "Deelnemen aan Jabbergroepsgesprek"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545
-msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached"
-msgstr ""
-"U kunt de chatroom %1 niet benaderen omdat het maximaal aantal gebruikers al "
-"binnen zijn"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551
-msgid "No reason given by the server"
-msgstr "De server gaf geen reden op"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555
-msgid ""
-"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code "
-"%3)"
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het verwerken van uw verzoek voor "
-"groepsgesprek %1. (reden: %2, code: %3)"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688
-msgid ""
-"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
-"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you "
-"will never be able to connect to this account with any client"
-msgstr ""
-"Wilt u \"%1\" uitschrijven van de Jabber-server?\n"
-"Wanneer u zich uitschrijft, wordt uw contactpersonenlijst van de server "
-"verwijderd. U kunt niet langer meer verbinden met dit account, met welke client "
-"dan ook"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691
-msgid "Unregister"
-msgstr "Uitschrijven"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692
-msgid "Remove and Unregister"
-msgstr "Verwijderen en uitschrijven"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693
-msgid "Remove from kopete only"
-msgstr "Alleen uit Kopete verwijderen"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occured when trying to remove the account:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor bij het verwijderen van de account:\n"
-"%1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738
-msgid "Jabber Account Unregistration"
-msgstr "Uitschrijven van Jabber-account"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135
-msgid "Authorization"
-msgstr "Autorisatie"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139
-msgid "(Re)send Authorization To"
-msgstr "Autorisatie (opnieuw) verzenden naar"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144
-msgid "(Re)request Authorization From"
-msgstr "Autorisatie (opnieuw) verzoeken van"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149
-msgid "Remove Authorization From"
-msgstr "Autorisatie verwijderen van"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
-msgid "Set Availability"
-msgstr "Beschikbaarheid instellen"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158
-msgid "Free to Chat"
-msgstr "Vrij voor gesprek"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Langdurig afwezig"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "Niet storen"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169
-msgid "Select Resource"
-msgstr "Gegevensbron selecteren"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186
-msgid "Automatic (best/default resource)"
-msgstr "Automatisch (beste/standaard gegevensbron)"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266
-msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
-msgstr "Oorspronkelijke bericht: <i>\"%1\"</i><br>"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267
-msgid ""
-"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>"
-"<br>%3"
-"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> "
-"and press ok"
-"<br>If you want to decline, press cancel</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><i>%1</i> heeft u uitgenodigd om het gesprek <b>%2</b> bij te wonen."
-"<br> %3 "
-"<br>Wanneer u wilt accepteren en zich bij het gesprek wilt voegen, <b>"
-"voer een bijnaam in</b> en klik op OK."
-"<br> Wanneer u wilt weigeren, druk dan op Annuleren.</qt>"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273
-msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
-msgstr "Uitgenodigd voor gesprek - Jabber-plugin"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290
-msgid "Message has been displayed"
-msgstr "Bericht is weergegeven"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292
-msgid "Message has been delivered"
-msgstr "Bericht is afgeleverd"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295
-msgid "Message stored on the server, contact offline"
-msgstr "Bericht is op de server opgeslagen, contactpersoon is offline"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302
-msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
-msgstr "%1 neemt niet langer deel aan het gesprek."
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919
-msgid ""
-"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?"
-msgstr ""
-"Wilt u ook de autorisatie van gebruiker %1 om uw status te kunnen bekijken "
-"verwijderen?"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089
-msgid ""
-"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
-"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
-"opened chat windows."
-msgstr ""
-"U hebt een gegevensbron voorgeselecteerd voor %1, maar u hebt nog steeds een "
-"gespreksvenster open voor deze contactpersoon. De voorgeselecteerde "
-"gegevensbron wordt pas toegepast bij nieuw geopende gespreksvensters."
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093
-msgid "Jabber Resource Selector"
-msgstr "Jabbergegevensbron selecteren"
-
-#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132
-msgid "Groupchat bookmark"
-msgstr "Bladwijzer voor groepsgesprek"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74
-msgid "Free for Chat"
-msgstr "Beschikbaar voor gesprek"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78
-msgid "Do not Disturb"
-msgstr "Niet storen"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:2755
-#, no-c-format
-msgid "Subscription"
-msgstr "Abonnement"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
-msgid "Authorization Status"
-msgstr "Autorisatiestatus"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
-msgid "Available Resources"
-msgstr "Beschikbare bronnen"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
-msgid "vCard Cache Timestamp"
-msgstr "Tijdsaanduiding vCard-cache"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
-msgid "Jabber ID"
-msgstr "Jabber-id"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tijdzone"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
-msgid "Homepage"
-msgstr "Webpagina"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
-msgid "Company name"
-msgstr "Bedrijfsnaam"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
-msgid "Company Departement"
-msgstr "Bedrijfsafdeling"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
-msgid "Company Position"
-msgstr "Bedrijfstak"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
-msgid "Company Role"
-msgstr "Type bedrijf"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
-msgid "Work Street"
-msgstr "Straat werk"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
-msgid "Work Extra Address"
-msgstr "Extra adres werk"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
-msgid "Work PO Box"
-msgstr "Postbus werk"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
-msgid "Work Postal Code"
-msgstr "Postcode werk"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112
-msgid "Work Email Address"
-msgstr "E-mailadres werk"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113
-msgid "Home Street"
-msgstr "Straat privé"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114
-msgid "Home Extra Address"
-msgstr "Privéadres"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115
-msgid "Home PO Box"
-msgstr "Postbus privé"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116
-msgid "Home City"
-msgstr "Woonplaats privé"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117
-msgid "Home Postal Code"
-msgstr "Postcode privé"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118
-msgid "Home Country"
-msgstr "Land privé"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148
-#, c-format
-msgid "You have been invited to %1"
-msgstr "U bent uitgenodigd voor %1"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34
-msgid "Choose Jabber Server"
-msgstr "Jabberserver kiezen"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "Bezig de serverlijst op te halen..."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111
-msgid "Could not retrieve server list."
-msgstr "Serverlijst kon niet worden opgehaald."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126
-msgid "Could not parse the server list."
-msgstr "Serverlijst kon niet ontleed worden."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51
-msgid "Register New Jabber Account"
-msgstr "Een nieuw Jabberaccount registreren"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63
-msgid "Register"
-msgstr "Registreren"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128
-msgid "Please enter a server name, or click Choose."
-msgstr "Voer een servernaam in of klik op Kiezen."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139
-msgid "Please enter a valid Jabber ID."
-msgstr "Voer een geldige Jabber-id in."
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152
-msgid "Please enter the same password twice."
-msgstr "Voer hetzelfde wachtwoord twee keer in."
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161
-msgid "Password entries do not match."
-msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193
-msgid ""
-"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
-"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
-msgstr ""
-"Tenzij u weet wat u doet, dient uw JID in de vorm \"gebruikersnaam@server.com\" "
-"zijn. In uw geval bijvoorbeeld \"gebruikersnaam@%1\"."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Bezig met verbinden met server..."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314
-msgid "Protocol error."
-msgstr "Protocolfout."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327
-msgid "Connected successfully, registering new account..."
-msgstr "Verbinden is gelukt, bezig met registreren van nieuwe account..."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Registratie is gelukt."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Het registreren is mislukt."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
-msgid ""
-"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
-"use."
-msgstr ""
-"Er kon geen account op de server worden aangemaakt. De Jabber-id is "
-"waarschijnlijk al in gebruik."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379
-msgid "Jabber Account Registration"
-msgstr "Registratie van Jabberaccount"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "Jabber vCard"
-msgstr "Jabber vCard"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "&Save User Info"
-msgstr "Gebruikersinfo op&slaan"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "&Fetch vCard"
-msgstr "vCard op&halen"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299
-msgid "Saving vCard to server..."
-msgstr "vCard wordt op server opgeslagen..."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421
-msgid "vCard save sucessful."
-msgstr "Opslaan van vCard verliep succesvol."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
-msgid "Error: Unable to save vCard."
-msgstr "Fout: kon de vCard niet opslaan."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
-msgid "Fetching contact vCard..."
-msgstr "vCard van contactpersoon wordt opgehaald..."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457
-msgid "vCard fetching Done."
-msgstr "Ophalen vCard voltooid."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461
-msgid ""
-"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber "
-"server."
-msgstr ""
-"Fout: kon de vCard niet (geheel) downloaden. Controleer de verbinding met de "
-"Jabber-server."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
-msgid "Jabber Photo"
-msgstr "Jabber-foto"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535
-msgid ""
-"<qt>An error occurred when trying to change the photo."
-"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Er is een fout opgetreden bij het veranderen van de schermafbeelding."
-"<br>Controleer of u een geldig afbeeldingbestand hebt uitgekozen.</qt>"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34
-msgid "Change Jabber Password"
-msgstr "Jabberwachtwoord wijzigen"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56
-msgid "You entered your current password incorrectly."
-msgstr "U hebt uw huidige wachtwoord niet goed ingevoerd."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
-msgid "Password Incorrect"
-msgstr "Wachtwoord onjuist"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
-msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
-msgstr "De nieuwe wachtwoorden komen niet overeen. Voer ze nogmaals in."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
-msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
-msgstr "Vanwege veiligheidsredenen kunt u geen leeg wachtwoord opgeven."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
-msgid ""
-"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you "
-"want to try to connect now?"
-msgstr ""
-"Uw account heeft een verbinding nodig voordat het wachtwoord kan worden "
-"gewijzigd. Wilt u nu verbinding maken?"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121
-msgid "Jabber Password Change"
-msgstr "Jabberwachtwoord wijzigen"
-
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-msgid "Stay Offline"
-msgstr "Offline blijven"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120
-msgid ""
-"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
-"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, "
-"please contact the administrator."
-msgstr ""
-"Uw wachtwoord is met succes gewijzigd. Merk op dat de wijziging niet "
-"onmiddellijk van toepassing hoeft te zijn. Mocht u problemen ondervinden bij "
-"het aanmelden met uw nieuwe wachtwoord, neem dan contact op met de "
-"systeembeheerder."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
-msgid ""
-"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
-"feature or the administrator does not allow you to change your password."
-msgstr ""
-"Uw wachtwoord kon niet worden gewijzigd. Of uw server ondersteundt dit niet, of "
-"de systeembeheerder staat het wijzigen van wachtwoorden niet toe."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
-msgid "Join Jabber Groupchat"
-msgstr "Deelnemen aan Jabbergroepsgesprek"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52
-msgid "Loading instruction from gateway..."
-msgstr "Instructies worden van gateway geladen..."
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42
-msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
-msgstr "Maak eerst verbinding voordat u contacten toevoegt."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63
-msgid "Connect to the Jabber network and try again."
-msgstr "Maak verbinding met het Jabbernetwerk en probeer het opnieuw."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150
-msgid "An error occured while loading instructions from gateway."
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor bij het laden van de instructies van de gateway."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
-msgid ""
-"Unable to retrieve registration form.\n"
-"Reason: \"%1\""
-msgstr ""
-"Het registratieformulier kon niet worden opgehaald.\n"
-"Reden: \"%1\""
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
-msgid "Registration sent successfully."
-msgstr "Registratie met succes verzonden."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
-msgid "Jabber Registration"
-msgstr "Jabberregistratie"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
-msgid ""
-"The server denied the registration form.\n"
-"Reason: \"%1\""
-msgstr ""
-"De server weigerde het registratieformulier.\n"
-"Reden: \"%1\""
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
-msgid "Unable to retrieve search form."
-msgstr "Het zoekformulier kon niet worden opgehaald."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
-msgid "The Jabber server declined the search."
-msgstr "De Jabberserver weigerde de zoekopdracht."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2659
-#, no-c-format
-msgid "Jabber Search"
-msgstr "Jabberzoekopdracht"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve the list of services.\n"
-"Reason: %1"
-msgstr ""
-"De lijst met diensten kon niet worden opgehaald.\n"
-"Reden: %1"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149
-msgid ""
-"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
-msgstr ""
-"De wijzigingen die u hebt gemaakt zijn de volgende keer dat u met Jabber "
-"aanmeldt van kracht."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150
-msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
-msgstr "Jabberwijzigingen gedurende online Jabbersessie"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205
-msgid ""
-"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
-"user@server.com, like an email address."
-msgstr ""
-"De Jabber-id die u hebt ingegeven is ongeldig. Controleer dat het de vorm heeft "
-"van gebruiker@domein.suffix zoals een e-mailadres."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207
-msgid "Invalid Jabber ID"
-msgstr "Ongeldige Jabber-id"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:2767
-#, no-c-format
-msgid "List Chatrooms"
-msgstr "Chatroomlijst"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
-msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
-msgstr "De lijst met chatrooms kon niet opgehaald worden."
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
+msgid "Buzz Contact"
+msgstr "Contact buzzen"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
+msgid "Show User Info"
+msgstr "Gebruikersinfo tonen"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188
-msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
-msgstr "De servercertificaat is ongeldig. Wilt u doorgaan?"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
+msgid "Request Webcam"
+msgstr "Webcam verzoeken"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189
-msgid "Certificate Warning"
-msgstr "Certificaatwaarschuwing"
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
+msgid "Send File"
+msgstr "Bestand verzenden"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320
-msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
-msgstr "De aanmeldgegevens zijn onjuist. Wilt u het opnieuw proberen?"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
+msgid "Yahoo Display Picture"
+msgstr "Yahoo-schermafbeelding"
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129
@@ -4520,6 +1926,17 @@ msgid ""
"%1 %2"
msgstr "%1 %2"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:2350
+#, no-c-format
+msgid "Kopete"
+msgstr "Kopete"
+
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328
msgid "MICQ"
msgstr "MICQ"
@@ -4544,6 +1961,25 @@ msgstr "Licq SSL"
msgid "Licq"
msgstr "Licq"
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
+msgid "Add Contacts to Server List"
+msgstr "Contactpersonen aan serverlijst toevoegen"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 68
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:429 rc.cpp:3785
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Toevoegen"
+
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
+msgid "Do &Not Add"
+msgstr "&Niet toevoegen"
+
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
+msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
+msgstr "Contactpersonen toevoegen aan zichtbaarheids- of onzichtbaarheidslijst"
+
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28
msgid "Select Encoding"
msgstr "Codering selecteren"
@@ -4743,6 +2179,333 @@ msgstr "UTF-8 Unicode"
msgid "UTF-16 Unicode"
msgstr "UTF-16 Unicode"
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
+#, c-format
+msgid "User Information on %1"
+msgstr "Gebruikersinformatie over %1"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
+msgid "&Save Profile"
+msgstr "Profiel op&slaan"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116
+msgid "Requesting User Profile, please wait..."
+msgstr "Bezig gebruikersprofiel op te vragen, even geduld a.u.b."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198
+msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><body><I>Geen gebruikersinformatie beschikbaar.</I></body></html>"
+
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
+msgid "Choose Account"
+msgstr "Selecteer account"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192
+msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
+msgstr "Wilt u '%1' toevoegen aan uw contactpersonenlijst?"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Niet toevoegen"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214
+msgid ""
+"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
+"connected."
+msgstr ""
+"Kon niet verbinden met chatroom %1 omdat u nog niet verbonden bent met het "
+"account %2."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobiel"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239
+msgid "Mobile Away"
+msgstr "Mobiel bij afwezig"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Verbinden..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
+msgid "Client Features"
+msgstr "Mogelijkheden client"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243
+msgid "User Profile"
+msgstr "Gebruikerprofiel"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
+msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
+msgstr "MD5-hash van buddypictogram"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43
+msgid "Connect to the AIM network and try again."
+msgstr "Maak verbinding met het AIM-netwerk en probeer het opnieuw."
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
+msgid "No Screen Name"
+msgstr "Geen schermnaam ingesteld"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
+msgid "Join AIM Chat Room"
+msgstr "Deelnemen aan AIM-chatroom"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
+msgid "Join"
+msgstr "Deelnemen"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93
+msgid "&Warn User"
+msgstr "Gebruiker &waarschuwen"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
+msgid "Always &Visible To"
+msgstr "Altijd zichtbaar &zijn"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
+msgid "Always &Invisible To"
+msgstr "Altijd onz&ichtbaar zijn"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350
+msgid ""
+"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?"
+"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for "
+"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not "
+"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for "
+"legitimate practices.)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Wilt u %1 anoniem waarschuwen of met uw naam? "
+"<br>(Bij het waarschuwen van een gebruiker op AIM zal het "
+"\"waarschuwingsniveau\" van deze gebruiker worden verhoogd. Als dit niveau een "
+"bepaalt punt heeft bereikt zal de gebruiker niet meer in staat zijn om zich aan "
+"te melden. Maak daarom geen misbruik van deze functie, maar gebruik hem met "
+"zorg.)</qt>"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358
+msgid "Warn User %1?"
+msgstr "Gebruiker %1 waarschuwen?"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+msgid "Warn Anonymously"
+msgstr "Anoniem waarschuwen"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+msgid "Warn"
+msgstr "Waarschuwen"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211
+msgid ""
+"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
+"http://kopete.kde.org</a>"
+msgstr ""
+"Bezoek Kopete's website op <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
+"http://kopete.kde.org</a>"
+
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309
+msgid "%2 <%1>"
+msgstr "%2 <%1>"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "Deelnemen aan kanaal..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
+msgid "Set Visibility..."
+msgstr "Zichtbaarheid instellen..."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334
+msgid "Edit User Info..."
+msgstr "Gebruikersinformatie bewerken..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385
+msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
+msgstr ""
+"Het bewerken van uw gebruikersinformatie is niet mogelijk omdat u niet bent "
+"verbonden."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
+msgid "Unable to edit user info"
+msgstr "Kon de gebruikersinfo niet bewerken"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511
+msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
+msgstr "U kunt de AIM-chatroom niet binnenkomen omdat u niet verbonden bent."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513
+msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
+msgstr "Kon de AIM-chatroom niet binnenkomen"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
+msgid "You must be online to set users visibility."
+msgstr ""
+"U dient online te zijn om de zichtbaarheid van gebruikers in te stellen."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+msgid "ICQ Plugin"
+msgstr "ICQ-plugin"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
+msgid "Buddies"
+msgstr "Buddies"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
+msgid "ICQ Web Express"
+msgstr "ICQ Web Express"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408
+msgid "ICQ Email Express"
+msgstr "ICQ Email Express"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747
+msgid ""
+"_: account has been disconnected\n"
+"%1 disconnected"
+msgstr "%1 is verbroken"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not "
+"be disconnected."
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor in de protocolafhandeling. Deze fout is niet fataal: "
+"de verbinding is niet verbroken."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring."
+msgstr ""
+"Er zat een fout in de protocolafhandeling, er wordt automatisch opnieuw "
+"verbonden."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
+msgid "OSCAR Protocol error"
+msgstr "Fout in Oscarprotocol"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+msgid ""
+"_: ICQ user id\n"
+"UIN"
+msgstr "UIN"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+msgid ""
+"_: AIM user id\n"
+"screen name"
+msgstr "Schermnaam:"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
+msgid ""
+"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
+"disconnected."
+msgstr ""
+"U bent meer dan een keer aangemeld met dezelfde %1. De verbinding met het "
+"account %2 is nu verbroken."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826
+msgid ""
+"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
+"your settings for account %2."
+msgstr ""
+"Aanmelden is mislukt omdat uw %1 of wachtwoord onjuist is. Controleer uw "
+"instellingen voor account %2."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
+msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
+msgstr "De dienst %1 is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het later opnieuw."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
+msgid ""
+"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
+msgstr ""
+"Er kon niet worden aangemeld bij %1 met account %2: het wachtwoord is onjuist."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
+msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
+msgstr "Er kon niet worden ingelogd op %1 met het niet-bestaande account %2."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
+msgstr ""
+"Het aanmelden bij %1 is mislukt doordat uw account %2 momenteel is verlopen."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
+msgstr ""
+"Het aanmelden bij %1 is mislukt doordat uw account %2 momenteel is opgeschort."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
+msgid ""
+"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
+msgstr ""
+"Er kon niet worden ingelogd op %1: er zijn teveel clients van de zelfde "
+"computer."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
+msgid ""
+"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait "
+"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"De server van %2 van heeft het account %1 geblokkeerd omdat u te snel berichten "
+"achter elkaar verzendt. Wacht 10 minuten en probeer het opnieuw. Als u nu "
+"doorgaat moet u uiteindelijk nog langer wachten."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873
+msgid ""
+"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"De server van %2 heeft account %1 geblokkeerd omdat u te snel berichten achter "
+"elkaar verzendt. Wacht 10 minuten en probeer het opnieuw. Als u nu doorgaat "
+"moet u uiteindelijk nog langer wachten."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
+msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
+msgstr "Het aanmelden bij %1 met uw account %2 is mislukt."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
+msgid ""
+"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
+"a bug at http://bugs.kde.org"
+msgstr ""
+"De %1-server denkt dat uw client te oud is. Dien a.u.b. een bugrapport in op "
+"http://bugs.kde.org"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
+msgid ""
+"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
+msgstr ""
+"Account %1 is gedeactiveerd op de server van %2 vanwege uw leeftijd (jonger dan "
+"13)."
+
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174
msgid "Mobile AIM Client"
msgstr "Mobiele AIM-client"
@@ -4795,16 +2558,205 @@ msgstr "Spellen"
msgid "Trillian user"
msgstr "Trilliangebruiker"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
-msgid "Choose Account"
-msgstr "Selecteer account"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
+msgid "Authorization Reply"
+msgstr "Autorisatie-antwoord"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
+msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr ""
+"<b>%1</b> heeft om toestemming gevraagd om u aan zijn/haar contactlijst toe te "
+"voegen."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
+msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
+msgstr "Autorisatieverzoek aan <b>%1</b>."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
+msgid "ICQ User Search"
+msgstr "ICQ-gebruikerszoekopdracht"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
+msgstr "Voor het zoeken door de whitepages van ICQ is een verbinding nodig."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+msgid "You must enter a valid UIN."
+msgstr "Geef een geldige UIN op."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+msgid "You must enter search criteria."
+msgstr "Voer de zoekcriteria in."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+msgid "You must be online to display user info."
+msgstr "Voor het weergeven van gebruikersinformatie is een verbinding nodig."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
+msgid "ICQ User Information"
+msgstr "ICQ-gebruikersinformatie"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
+msgid "General ICQ Information"
+msgstr "Algemene ICQ-informatie"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
+msgid "Other ICQ Information"
+msgstr "Overige ICQ-informatie"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
+msgid "Interest Info"
+msgstr "Informatie over interesses"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
+msgid "Interest"
+msgstr "Interesses"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
msgid "You must be online to add a contact."
msgstr "Maak eerst verbinding voordat u contacten toevoegt."
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "&Do Not Disturb"
+msgstr "&Niet storen"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "Niet storen"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
+msgstr "Niet storen (onzichtbaar)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "O&ccupied"
+msgstr "Be&zet"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "Occupied"
+msgstr "Bezet"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "Occupied (Invisible)"
+msgstr "Bezig (onzichtbaar)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not A&vailable"
+msgstr "Niet bes&chikbaar"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not Available"
+msgstr "Niet beschikbaar"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not Available (Invisible)"
+msgstr "Niet beschikbaar (onzichtbaar)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+msgid "Away (Invisible)"
+msgstr "Afwezig (onzichtbaar)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "&Free for Chat"
+msgstr "&Beschikbaar voor gesprek"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "Free For Chat"
+msgstr "Beschikbaar voor gesprek"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "Free For Chat (Invisible)"
+msgstr "Beschikbaar voor gesprek (onzichtbaar)"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid "O&nline"
+msgstr "O&nline"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
+msgid "Online (Invisible)"
+msgstr "Online (onzichtbaar)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
+msgid "Waiting for Authorization"
+msgstr "Wacht op autorisatie"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
+msgid "&Fetch Again"
+msgstr "Opnieu&w ophalen"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
+msgid "'%2' Message for %1"
+msgstr "'%2' bericht voor %1"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
+msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
+msgstr "Bezig '%2' bericht voor %1 op te halen..."
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
+msgid "Request Authorization"
+msgstr "Autorisatie vereisen"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
+msgid "Reason for requesting authorization:"
+msgstr "Reden voor het vereisen van autorisatie:"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
+msgid ""
+"User %1 has granted your authorization request.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"Gebruiker %1 heeft uw autorisatieverzoek ingewilligd.\n"
+"Reden: %2"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
+msgid ""
+"User %1 has rejected the authorization request.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"Gebruiker %1 heeft uw autorisatieverzoek afgewezen.\n"
+"Reden: %2"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
+msgid "RTF-Messages"
+msgstr "RTF-berichten"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
+msgid "Groupchat"
+msgstr "Groepsgesprek"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
+msgid ""
+"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Log eerst in op de ICQ-server voordat u een bericht naar een gebruiker "
+"stuurt.</qt>"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
+msgid "Not Signed On"
+msgstr "Niet aangemeld"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
+msgid "&Request Authorization"
+msgstr "Autorisatie ve&reisen"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
+msgid "&Grant Authorization"
+msgstr "Autori&satie inwilligen"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
+msgid "&Ignore"
+msgstr "N&egeren"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
+msgid "Select Encoding..."
+msgstr "Codering selecteren..."
+
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144
msgid "'%1'"
msgstr "'%1'"
@@ -4821,28 +2773,18 @@ msgstr "Wilt u %1 toevoegen aan uw contactpersonenlijst?"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adres"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
-msgid "Client Features"
-msgstr "Mogelijkheden client"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
-msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
-msgstr "MD5-hash van buddypictogram"
-
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185
msgid "Contact Encoding"
msgstr "Contactcodering"
#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:4203 rc.cpp:4506
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:465 rc.cpp:706
#, no-c-format
msgid "Female"
msgstr "Vrouw"
#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:4200 rc.cpp:4509
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:462 rc.cpp:709
#, no-c-format
msgid "Male"
msgstr "Man"
@@ -5215,1536 +3157,1337 @@ msgstr "Publishing"
msgid "Home automation"
msgstr "Domotica"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
-msgid "Request Authorization"
-msgstr "Autorisatie vereisen"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
-msgid "Reason for requesting authorization:"
-msgstr "Reden voor het vereisen van autorisatie:"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
-msgid ""
-"User %1 has granted your authorization request.\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
-"Gebruiker %1 heeft uw autorisatieverzoek ingewilligd.\n"
-"Reden: %2"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
-msgid ""
-"User %1 has rejected the authorization request.\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
-"Gebruiker %1 heeft uw autorisatieverzoek afgewezen.\n"
-"Reden: %2"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
-msgid "RTF-Messages"
-msgstr "RTF-berichten"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
-msgid "Groupchat"
-msgstr "Groepsgesprek"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
-msgid ""
-"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Log eerst in op de ICQ-server voordat u een bericht naar een gebruiker "
-"stuurt.</qt>"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
-msgid "Not Signed On"
-msgstr "Niet aangemeld"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
-msgid "&Request Authorization"
-msgstr "Autorisatie ve&reisen"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
-msgid "&Grant Authorization"
-msgstr "Autori&satie inwilligen"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
-msgid "&Ignore"
-msgstr "N&egeren"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
-msgid "Always &Visible To"
-msgstr "Altijd zichtbaar &zijn"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
-msgid "Always &Invisible To"
-msgstr "Altijd onz&ichtbaar zijn"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
-msgid "Select Encoding..."
-msgstr "Codering selecteren..."
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "&Do Not Disturb"
-msgstr "&Niet storen"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
-msgstr "Niet storen (onzichtbaar)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "O&ccupied"
-msgstr "Be&zet"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "Occupied"
-msgstr "Bezet"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "Occupied (Invisible)"
-msgstr "Bezig (onzichtbaar)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not A&vailable"
-msgstr "Niet bes&chikbaar"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not Available"
-msgstr "Niet beschikbaar"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not Available (Invisible)"
-msgstr "Niet beschikbaar (onzichtbaar)"
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
+msgid "In&visible"
+msgstr "On&zichtbaar"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
-msgid "Away (Invisible)"
-msgstr "Afwezig (onzichtbaar)"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+msgid "WinPopup"
+msgstr "WinPopup"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "&Free for Chat"
-msgstr "&Beschikbaar voor gesprek"
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
+msgstr "<qt>Voer een geldig pad naar smbclient in.</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "Free For Chat"
-msgstr "Beschikbaar voor gesprek"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+msgid "The Samba configuration file is modified."
+msgstr "Het Sambaconfiguratiebestand is gewijzigd."
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "Free For Chat (Invisible)"
-msgstr "Beschikbaar voor gesprek (onzichtbaar)"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+msgid "Configuration Succeeded"
+msgstr "Configuratie met succes voltooid"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:4265
-#, no-c-format
-msgid "O&nline"
-msgstr "O&nline"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+msgid "Updating the Samba configuration file failed."
+msgstr "Het bijwerken van het Sambaconfiguratiebestand is mislukt."
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
-msgid "Online (Invisible)"
-msgstr "Online (onzichtbaar)"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+msgid "Configuration Failed"
+msgstr "Configuratie is mislukt"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Verbinden..."
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
+msgstr "<qt>Voer een geldige hostnaam in.</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
-msgid "Waiting for Authorization"
-msgstr "Wacht op autorisatie"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>"
+msgstr "<qt>LOCALHOST is niet als contactpersoon toegestaan.</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
-msgid "&Fetch Again"
-msgstr "Opnieu&w ophalen"
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
-msgid "'%2' Message for %1"
-msgstr "'%2' bericht voor %1"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41
+#, c-format
+msgid "User Info for %1"
+msgstr "Gebruikersinfo van %1"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
-msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
-msgstr "Bezig '%2' bericht voor %1 op te halen..."
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
+msgid "Looking"
+msgstr "Zoekend"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
-msgid "Authorization Reply"
-msgstr "Autorisatie-antwoord"
+#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
+msgid "WinPopup (%1)"
+msgstr "WinPopup (%1)"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
-msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
+msgid ""
+"Working directory %1 does not exist.\n"
+"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
+"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
+"on how to do this.\n"
+"Should the directory be created? (May need root password)"
msgstr ""
-"<b>%1</b> heeft om toestemming gevraagd om u aan zijn/haar contactlijst toe te "
-"voegen."
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
-msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
-msgstr "Autorisatieverzoek aan <b>%1</b>."
-
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
-msgid "ICQ Plugin"
-msgstr "ICQ-plugin"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
-msgid "You must enter a valid UIN."
-msgstr "Geef een geldige UIN op."
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
-msgid "ICQ User Information"
-msgstr "ICQ-gebruikersinformatie"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
-msgid "General ICQ Information"
-msgstr "Algemene ICQ-informatie"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
-msgid "Other ICQ Information"
-msgstr "Overige ICQ-informatie"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
-msgid "Interest Info"
-msgstr "Informatie over interesses"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
-msgid "Interest"
-msgstr "Interesses"
+"Werkmap %1 bestaat niet.\n"
+"Als u nog niets hebt ingesteld (samba), dan is het misschien beter\n"
+"om 'installeren in Samba' (Instellen...-> Acount -> Bewerken) aan te roepen.\n"
+"Wilt u dat de map wordt aangemaakt? (Hiervoor is mogelijk het rootwachtwoord "
+"nodig.)"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
-msgid "ICQ User Search"
-msgstr "ICQ-gebruikerszoekopdracht"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Map aanmaken"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
-msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
-msgstr "Voor het zoeken door de whitepages van ICQ is een verbinding nodig."
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Niet aanmaken"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
-msgid "You must enter search criteria."
-msgstr "Voer de zoekcriteria in."
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
+msgid ""
+"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
+"You will not receive messages if you say no.\n"
+"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
+"Fix? (May need root password)"
+msgstr ""
+"De toegangsrechten van de werkmap %1 zijn onjuist!\n"
+"U kunt geen berichten ontvangen als u Nee zegt.\n"
+"U kunt het ook handmatig repareren op de commandoregel (chmod 0777 %1) en "
+"Kopete opnieuw starten.\n"
+"Repareren? (Dit vereist mogelijk een rootwachtwoord)"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
-msgid "You must be online to display user info."
-msgstr "Voor het weergeven van gebruikersinformatie is een verbinding nodig."
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+msgid "Fix"
+msgstr "Repareren"
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
-msgid "In&visible"
-msgstr "On&zichtbaar"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+msgid "Do Not Fix"
+msgstr "Niet repareren"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
-msgid "Set Visibility..."
-msgstr "Zichtbaarheid instellen..."
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
+msgid ""
+"Connection to localhost failed!\n"
+"Is your samba server running?"
+msgstr ""
+"De verbinding met localhost is mislukt.\n"
+"Is uw Samba-server actief?"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
-msgid "You must be online to set users visibility."
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
+msgid ""
+"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
+"Fix? (May need root password)"
msgstr ""
-"U dient online te zijn om de zichtbaarheid van gebruikers in te stellen."
+"En berichtbestand kon niet worden verwijderd. Mogelijk zijn de toegangsrechten "
+"onjuist.\n"
+"Repareren? (Heeft mogelijk root-wachtwoord nodig.)"
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
-msgid "Add Contacts to Server List"
-msgstr "Contactpersonen aan serverlijst toevoegen"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
+msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
+msgstr ""
+"Het bestand kan nog steeds niet worden verwijderd. Verwijder het handmatig."
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
-msgid "Do &Not Add"
-msgstr "&Niet toevoegen"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133
+msgid "You cannot see each others' status."
+msgstr "U kunt de status van elkaar niet zien."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211
-msgid ""
-"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
-"http://kopete.kde.org</a>"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137
+msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status."
msgstr ""
-"Bezoek Kopete's website op <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
-"http://kopete.kde.org</a>"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
-msgid "Join Chat..."
-msgstr "Deelnemen aan kanaal..."
+"U kunt de status van deze contactpersoon zien maar hij/zij kan uw status niet "
+"zien"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385
-msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141
+msgid "This contact can see your status but you cannot see their status."
msgstr ""
-"Het bewerken van uw gebruikersinformatie is niet mogelijk omdat u niet bent "
-"verbonden."
+"Deze contactpersoon kan uw status zien maar u kunt zijn/haar status niet zien."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
-msgid "Unable to edit user info"
-msgstr "Kon de gebruikersinfo niet bewerken"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145
+msgid "You can see each others' status."
+msgstr "U kunt de status van elkaar zien."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511
-msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
-msgstr "U kunt de AIM-chatroom niet binnenkomen omdat u niet verbonden bent."
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513
-msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
-msgstr "Kon de AIM-chatroom niet binnenkomen"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Tijdsaanduiding"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93
-msgid "&Warn User"
-msgstr "Gebruiker &waarschuwen"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480
+msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
+msgstr "Kon de Jabber-foto niet downloaden!"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
msgid ""
-"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?"
-"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for "
-"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not "
-"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for "
-"legitimate practices.)</qt>"
+"Unable to retrieve registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
msgstr ""
-"<qt>Wilt u %1 anoniem waarschuwen of met uw naam? "
-"<br>(Bij het waarschuwen van een gebruiker op AIM zal het "
-"\"waarschuwingsniveau\" van deze gebruiker worden verhoogd. Als dit niveau een "
-"bepaalt punt heeft bereikt zal de gebruiker niet meer in staat zijn om zich aan "
-"te melden. Maak daarom geen misbruik van deze functie, maar gebruik hem met "
-"zorg.)</qt>"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358
-msgid "Warn User %1?"
-msgstr "Gebruiker %1 waarschuwen?"
+"Het registratieformulier kon niet worden opgehaald.\n"
+"Reden: \"%1\""
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
-msgid "Warn Anonymously"
-msgstr "Anoniem waarschuwen"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
+msgid "Jabber Error"
+msgstr "Jabberfout"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
-msgid "Warn"
-msgstr "Waarschuwen"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+msgid "Registration sent successfully."
+msgstr "Registratie met succes verzonden."
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192
-msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
-msgstr "Wilt u '%1' toevoegen aan uw contactpersonenlijst?"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
+msgid "Jabber Registration"
+msgstr "Jabberregistratie"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
msgid ""
-"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
-"connected."
+"The server denied the registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
msgstr ""
-"Kon niet verbinden met chatroom %1 omdat u nog niet verbonden bent met het "
-"account %2."
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobiel"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239
-msgid "Mobile Away"
-msgstr "Mobiel bij afwezig"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243
-msgid "User Profile"
-msgstr "Gebruikerprofiel"
+"De server weigerde het registratieformulier.\n"
+"Reden: \"%1\""
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43
-msgid "Connect to the AIM network and try again."
-msgstr "Maak verbinding met het AIM-netwerk en probeer het opnieuw."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
+msgid "Join Jabber Groupchat"
+msgstr "Deelnemen aan Jabbergroepsgesprek"
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
-msgid "No Screen Name"
-msgstr "Geen schermnaam ingesteld"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51
+msgid "Register New Jabber Account"
+msgstr "Een nieuw Jabberaccount registreren"
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
-#, c-format
-msgid "User Information on %1"
-msgstr "Gebruikersinformatie over %1"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63
+msgid "Register"
+msgstr "Registreren"
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
-msgid "&Save Profile"
-msgstr "Profiel op&slaan"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128
+msgid "Please enter a server name, or click Choose."
+msgstr "Voer een servernaam in of klik op Kiezen."
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116
-msgid "Requesting User Profile, please wait..."
-msgstr "Bezig gebruikersprofiel op te vragen, even geduld a.u.b."
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139
+msgid "Please enter a valid Jabber ID."
+msgstr "Voer een geldige Jabber-id in."
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198
-msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193
+msgid ""
+"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
+"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
msgstr ""
-"<html><body><I>Geen gebruikersinformatie beschikbaar.</I></body></html>"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
-msgid "Join AIM Chat Room"
-msgstr "Deelnemen aan AIM-chatroom"
+"Tenzij u weet wat u doet, dient uw JID in de vorm \"gebruikersnaam@server.com\" "
+"zijn. In uw geval bijvoorbeeld \"gebruikersnaam@%1\"."
-#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
-msgid "Join"
-msgstr "Deelnemen"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Bezig met verbinden met server..."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
-msgid "Buddies"
-msgstr "Buddies"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
+msgid "Jabber SSL Error"
+msgstr "Jabber SSL-fout"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
-msgid "ICQ Web Express"
-msgstr "ICQ Web Express"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314
+msgid "Protocol error."
+msgstr "Protocolfout."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408
-msgid "ICQ Email Express"
-msgstr "ICQ Email Express"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327
+msgid "Connected successfully, registering new account..."
+msgstr "Verbinden is gelukt, bezig met registreren van nieuwe account..."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747
-msgid ""
-"_: account has been disconnected\n"
-"%1 disconnected"
-msgstr "%1 is verbroken"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Registratie is gelukt."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771
-msgid ""
-"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not "
-"be disconnected."
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor in de protocolafhandeling. Deze fout is niet fataal: "
-"de verbinding is niet verbroken."
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Het registreren is mislukt."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
msgid ""
-"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring."
+"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
+"use."
msgstr ""
-"Er zat een fout in de protocolafhandeling, er wordt automatisch opnieuw "
-"verbonden."
+"Er kon geen account op de server worden aangemaakt. De Jabber-id is "
+"waarschijnlijk al in gebruik."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
-msgid "OSCAR Protocol error"
-msgstr "Fout in Oscarprotocol"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379
+msgid "Jabber Account Registration"
+msgstr "Registratie van Jabberaccount"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
+#, c-format
msgid ""
-"_: ICQ user id\n"
-"UIN"
-msgstr "UIN"
+"Unable to retrieve the list of services.\n"
+"Reason: %1"
+msgstr ""
+"De lijst met diensten kon niet worden opgehaald.\n"
+"Reden: %1"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
-msgid ""
-"_: AIM user id\n"
-"screen name"
-msgstr "Schermnaam:"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "Jabber vCard"
+msgstr "Jabber vCard"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
-msgid ""
-"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
-"disconnected."
-msgstr ""
-"U bent meer dan een keer aangemeld met dezelfde %1. De verbinding met het "
-"account %2 is nu verbroken."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "&Save User Info"
+msgstr "Gebruikersinfo op&slaan"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826
-msgid ""
-"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
-"your settings for account %2."
-msgstr ""
-"Aanmelden is mislukt omdat uw %1 of wachtwoord onjuist is. Controleer uw "
-"instellingen voor account %2."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "&Fetch vCard"
+msgstr "vCard op&halen"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
-msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
-msgstr "De dienst %1 is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het later opnieuw."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299
+msgid "Saving vCard to server..."
+msgstr "vCard wordt op server opgeslagen..."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
-msgid ""
-"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
-msgstr ""
-"Er kon niet worden aangemeld bij %1 met account %2: het wachtwoord is onjuist."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421
+msgid "vCard save sucessful."
+msgstr "Opslaan van vCard verliep succesvol."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
-msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
-msgstr "Er kon niet worden ingelogd op %1 met het niet-bestaande account %2."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
+msgid "Error: Unable to save vCard."
+msgstr "Fout: kon de vCard niet opslaan."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
-msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
-msgstr ""
-"Het aanmelden bij %1 is mislukt doordat uw account %2 momenteel is verlopen."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
+msgid "Fetching contact vCard..."
+msgstr "vCard van contactpersoon wordt opgehaald..."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
-msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
-msgstr ""
-"Het aanmelden bij %1 is mislukt doordat uw account %2 momenteel is opgeschort."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457
+msgid "vCard fetching Done."
+msgstr "Ophalen vCard voltooid."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461
msgid ""
-"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
+"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber "
+"server."
msgstr ""
-"Er kon niet worden ingelogd op %1: er zijn teveel clients van de zelfde "
-"computer."
+"Fout: kon de vCard niet (geheel) downloaden. Controleer de verbinding met de "
+"Jabber-server."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
-msgid ""
-"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait "
-"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"De server van %2 van heeft het account %1 geblokkeerd omdat u te snel berichten "
-"achter elkaar verzendt. Wacht 10 minuten en probeer het opnieuw. Als u nu "
-"doorgaat moet u uiteindelijk nog langer wachten."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
+msgid "Jabber Photo"
+msgstr "Jabber-foto"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535
msgid ""
-"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten "
-"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
+"<qt>An error occurred when trying to change the photo."
+"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
msgstr ""
-"De server van %2 heeft account %1 geblokkeerd omdat u te snel berichten achter "
-"elkaar verzendt. Wacht 10 minuten en probeer het opnieuw. Als u nu doorgaat "
-"moet u uiteindelijk nog langer wachten."
+"<qt>Er is een fout opgetreden bij het veranderen van de schermafbeelding."
+"<br>Controleer of u een geldig afbeeldingbestand hebt uitgekozen.</qt>"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
-msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
-msgstr "Het aanmelden bij %1 met uw account %2 is mislukt."
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:1929
+#, no-c-format
+msgid "List Chatrooms"
+msgstr "Chatroomlijst"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
+msgstr "De lijst met chatrooms kon niet opgehaald worden."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149
msgid ""
-"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
-"a bug at http://bugs.kde.org"
+"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
msgstr ""
-"De %1-server denkt dat uw client te oud is. Dien a.u.b. een bugrapport in op "
-"http://bugs.kde.org"
+"De wijzigingen die u hebt gemaakt zijn de volgende keer dat u met Jabber "
+"aanmeldt van kracht."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150
+msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
+msgstr "Jabberwijzigingen gedurende online Jabbersessie"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205
msgid ""
-"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
+"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
+"user@server.com, like an email address."
msgstr ""
-"Account %1 is gedeactiveerd op de server van %2 vanwege uw leeftijd (jonger dan "
-"13)."
+"De Jabber-id die u hebt ingegeven is ongeldig. Controleer dat het de vorm heeft "
+"van gebruiker@domein.suffix zoals een e-mailadres."
-#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
-msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
-msgstr "Contactpersonen toevoegen aan zichtbaarheids- of onzichtbaarheidslijst"
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207
+msgid "Invalid Jabber ID"
+msgstr "Ongeldige Jabber-id"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
-msgid "&Invite"
-msgstr "U&itnodigen"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+msgid "Unable to retrieve search form."
+msgstr "Het zoekformulier kon niet worden opgehaald."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
-msgid "Security Status"
-msgstr "Veiligheidsstatus"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
+msgid "The Jabber server declined the search."
+msgstr "De Jabberserver weigerde de zoekopdracht."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69
-msgid "Conversation is secure"
-msgstr "Conversatie is veilig"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2179
+#, no-c-format
+msgid "Jabber Search"
+msgstr "Jabberzoekopdracht"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
-msgid "Archiving Status"
-msgstr "Archieveerstatus"
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52
+msgid "Loading instruction from gateway..."
+msgstr "Instructies worden van gateway geladen..."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199
-#, c-format
-msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
-msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het opzetten van een gesprek: %1"
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63
+msgid "Connect to the Jabber network and try again."
+msgstr "Maak verbinding met het Jabbernetwerk en probeer het opnieuw."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226
-msgid ""
-"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is "
-"Appear Offline. "
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150
+msgid "An error occured while loading instructions from gateway."
msgstr ""
-"Uw bericht kon niet worden verzonden. U kunt geen berichten versturen als uw "
-"status offline is. "
+"Er deed zich een fout voor bij het laden van de instructies van de gateway."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Overig..."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34
+msgid "Change Jabber Password"
+msgstr "Jabberwachtwoord wijzigen"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384
-msgid "Enter Invitation Message"
-msgstr "Uitnodigingsbericht invoeren"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56
+msgid "You entered your current password incorrectly."
+msgstr "U hebt uw huidige wachtwoord niet goed ingevoerd."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385
-msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
-msgstr ""
-"Voer de reden tot uitnodiging in, of laat het leeg als u geen reden hebt:"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
+msgid "Password Incorrect"
+msgstr "Wachtwoord onjuist"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363
-msgid "Search for Contact to Invite"
-msgstr "Naar contact om uit te nodigen zoeken"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
+msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
+msgstr "De nieuwe wachtwoorden komen niet overeen. Voer ze nogmaals in."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
-msgid ""
-"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n"
-"(pending)"
-msgstr "(wachtend)"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
+msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
+msgstr "Vanwege veiligheidsredenen kunt u geen leeg wachtwoord opgeven."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
msgid ""
-"All the other participants have left, and other invitations are still pending. "
-"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat."
+"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you "
+"want to try to connect now?"
msgstr ""
-"Alle andere deelnemers zijn vertrokken, en de andere uitnodigingen zijn nog "
-"steeds wachtende. Uw berichten zullen pas worden afgeleverd als iemand anders "
-"deelneemt aan het gesprek."
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
-msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
-msgstr "%1 heeft de uitnodiging om deel te nemen aan het gesprek afgewezen."
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493
-msgid "Conversation is being administratively logged"
-msgstr "Conversatie wordt administratief gelogd"
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498
-msgid "Conversation is not being administratively logged"
-msgstr "Conversatie wordt niet administratief gelogd"
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
-msgid "This conversation is secured with SSL security."
-msgstr "Deze conversatie is beveiligd met SSL."
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
-msgid "This conversation is being logged administratively."
-msgstr "Deze conversatie wordt administratief gelogd."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82
-msgid "&Set Auto-Reply..."
-msgstr "Auto-afwezig in&stellen..."
+"Uw account heeft een verbinding nodig voordat het wachtwoord kan worden "
+"gewijzigd. Wilt u nu verbinding maken?"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84
-msgid "&Join Channel..."
-msgstr "Deelnemen aan &kanaal..."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121
+msgid "Jabber Password Change"
+msgstr "Jabberwachtwoord wijzigen"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
-msgid "&Manage Privacy..."
-msgstr "Privacy behere&n..."
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
-msgid "GroupWise SSL Error"
-msgstr "GroupWise SSL-fout"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+msgid "Stay Offline"
+msgstr "Offline blijven"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120
msgid ""
-"_: Message Sending Failed\n"
-"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
-"If possible, please send the console output from Kopete to "
-"<wstephenson@novell.com> for analysis."
+"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
+"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, "
+"please contact the administrator."
msgstr ""
-"Kopete kon het laatst bericht op account '%1' niet verzenden.\n"
-"U kunt indien mogelijk de uitvoer op de console e-mailen naar "
-"<<wstephenson@novell.com> voor verdere analyse."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
-msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
-msgstr "Kon het bericht niet verzenden op account '%1'"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
-msgid "Conflicting Changes Made Offline"
-msgstr "Botsende wijzigingen offline gemaakt"
+"Uw wachtwoord is met succes gewijzigd. Merk op dat de wijziging niet "
+"onmiddellijk van toepassing hoeft te zijn. Mocht u problemen ondervinden bij "
+"het aanmelden met uw nieuwe wachtwoord, neem dan contact op met de "
+"systeembeheerder."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
msgid ""
-"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which "
-"was impossible to reconcile."
+"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
+"feature or the administrator does not allow you to change your password."
msgstr ""
-"Een wijzigingen die is aangebracht in uw GroupWisecontactlijst terwijl u "
-"offline was kan niet worden samengevoegd."
+"Uw wachtwoord kon niet worden gewijzigd. Of uw server ondersteundt dit niet, of "
+"de systeembeheerder staat het wijzigen van wachtwoorden niet toe."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
-msgid ""
-"_: Error shown when connecting failed\n"
-"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
-"'%1'.\n"
-"Please check your server and port settings and try again."
-msgstr ""
-"Kopete kon geen verbinding maken met de GroupWise-Messenger-server voor account "
-"'%1'.\n"
-"Controleer de instellingen van de server en poort en probeer het opnieuw."
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34
+msgid "Choose Jabber Server"
+msgstr "Jabberserver kiezen"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
-msgid "Unable to Connect '%1'"
-msgstr "Verbinding met '%1' niet mogelijk"
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "Bezig de serverlijst op te halen..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773
-msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3"
-msgstr ""
-"Het certificaat van de server %1 kon niet gevalideerd worden voor account %2: "
-"%3"
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111
+msgid "Could not retrieve server list."
+msgstr "Serverlijst kon niet worden opgehaald."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777
-msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
-msgstr "Probleem met GroupWiseverbindingscertificaat"
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126
+msgid "Could not parse the server list."
+msgstr "Serverlijst kon niet ontleed worden."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826
-msgid ""
-"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
-"is Away, contains contact's name\n"
-"Auto reply from %1: "
-msgstr "Automatisch antwoord van %1: "
+#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132
+msgid "Groupchat bookmark"
+msgstr "Bladwijzer voor groepsgesprek"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832
-msgid ""
-"_: Prefix used for broadcast messages\n"
-"Broadcast message from %1: "
-msgstr "Uitzendbericht van %1:"
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
+msgid "Voice call"
+msgstr "Stemgesprek"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120
msgid ""
-"_: Prefix used for system broadcast messages\n"
-"System Broadcast message from %1: "
-msgstr "Systeemuitzendbericht van %1:"
+"_: a contact's online status in parenthesis.\n"
+" (%1)"
+msgstr " (%1)"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103
+msgid "This message is encrypted."
+msgstr "Dit bericht is versleuteld."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166
msgid ""
-"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
+"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the "
+"file transfer port is already in use or choose another port in the account "
+"settings."
msgstr ""
-"De contactpersoon %1 kon niet worden toegevoegd aan de contactenlijst. "
-"Foutmelding: %2"
+"Kon de bestandsoverdrachtbeheerder van Jabber niet verbinden met de lokale "
+"poort. Controleer of de overdrachtspoort al wordt gebruikt of kies een andere "
+"poort in de accountinstellingen."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214
-msgid "Error Adding Contact"
-msgstr "Fout tijdens toevoegen van contact"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167
+msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
+msgstr "Kon de bestandsoverdrachtbeheerder van Jabber niet starten"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258
-msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
-msgstr "Elders al aangemeld als %1"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181
+msgid "Join Groupchat..."
+msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259
-msgid ""
-"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n"
-"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 "
-"elsewhere"
-msgstr ""
-"Uw verbinding met de GroupWise Messenger is verbroken omdat u zich elders als "
-"%1 hebt aangemeld"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192
+msgid "Services..."
+msgstr "Diensten..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367
-msgid "%1 has been invited to join this conversation."
-msgstr "%1 is uitgenodigd om deel te nemen aan deze conversatie."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197
+msgid "Send Raw Packet to Server..."
+msgstr "Ruw pakket naar server sturen..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393
-msgid "Enter Auto-Reply Message"
-msgstr "Auto-afwezigbericht invoeren"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+msgid "Please connect first."
+msgstr "Maak eerst verbinding a.u.b."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508
msgid ""
-"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you "
-"while Away or Busy"
+"<qt>"
+"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>"
+"<p>Do you want to continue?</p></qt>"
msgstr ""
-"Voer het auto-afwezigbericht in dat zal worden getoond aan gebruikers die u "
-"willen bereiken als u afwezig of bezet bent"
+"<qt>"
+"<p>Het certificaat van de server %1 kon niet gevalideerd worden voor account "
+"%2: %3</p> "
+"<p>Wilt u doorgaan?</p></qt>"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
-msgid "Access denied"
-msgstr "Toegang geweigerd"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510
+msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
+msgstr "Probleem met Jabberverbindingscertificaat"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
-msgid "Not supported"
-msgstr "Niet ondersteund"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542
+msgid ""
+"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
+msgstr ""
+"Er kon geen versleutelde verbinding naar de Jabberserver worden opgebouwd."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
-msgid "Password expired"
-msgstr "Wachtwoord verlopen"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543
+msgid "Jabber Connection Error"
+msgstr "Verbindingsfout Jabber"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
-msgid "Invalid password"
-msgstr "Ongeldig wachtwoord"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743
+msgid "Malformed packet received."
+msgstr "Ongeldig pakket ontvangen."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
-msgid "User not found"
-msgstr "Gebruiker niet gevonden"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748
+msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
+msgstr "Er zat een onherstelbare fout in het protocol."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
-msgid "Attribute not found"
-msgstr "Attribuut niet gevonden"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755
+msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)"
+msgstr "Algemene streamfout"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
-msgid "User is disabled"
-msgstr "Gebruiker is inactief"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759
+msgid "There was a conflict in the information received."
+msgstr "Er zat een conflict in de ontvangen informatie."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
-msgid "Directory failure"
-msgstr "Mapfout"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762
+msgid "The stream timed out."
+msgstr "De stream is verlopen."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
-msgid "Host not found"
-msgstr "Host niet gevonden"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765
+msgid "Internal server error."
+msgstr "Interne serverfout."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
-msgid "Locked by admin"
-msgstr "Vergrendeld door de beheerder"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768
+msgid "Stream packet received from an invalid address."
+msgstr "Streampakket ontvangen van een ongeldig adres."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
-msgid "Duplicate participant"
-msgstr "Dubbele deelnemer"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771
+msgid "Malformed stream packet received."
+msgstr "Ongeldig streampakket ontvangen."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
-msgid "Server busy"
-msgstr "Server is bezig"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775
+msgid "Policy violation in the protocol stream."
+msgstr "Beleidsovertreding in de protocolstream."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
-msgid "Object not found"
-msgstr "Object niet gevonden"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779
+msgid "Resource constraint."
+msgstr "Gegevensbronbeperking."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
-msgid "Directory update"
-msgstr "Map bijgewerkt"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783
+msgid "System shutdown."
+msgstr "Systeemafsluiting."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
-msgid "Duplicate folder"
-msgstr "Dubbele map"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Onbekende reden."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
-msgid "Contact list entry already exists"
-msgstr "Contactpersoon bestaat reeds"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790
+#, c-format
+msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
+msgstr "Er zat een fout in de protocolstream: %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
-msgid "User not allowed"
-msgstr "Gebruiker niet toegestaan"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798
+msgid "Host not found."
+msgstr "Host niet gevonden."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
-msgid "Too many contacts"
-msgstr "Teveel contactpersonen"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801
+msgid "Address is already in use."
+msgstr "Het adres is reeds in gebruik."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
-msgid "Conference not found"
-msgstr "Gesprek niet gevonden"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
+msgid "Cannot recreate the socket."
+msgstr "Socket kon niet worden aangemaakt."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
-msgid "Too many folders"
-msgstr "Teveel mappen"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807
+msgid "Cannot bind the socket again."
+msgstr "Socket kon niet opnieuw worden verbonden."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
-msgid "Server protocol error"
-msgstr "Fout in serverprotocol"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810
+msgid "Socket is already connected."
+msgstr "Het socket is reeds verbonden."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
-msgid "Conversation invitation error"
-msgstr "Fout bij gespreksuitnodiging"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813
+msgid "Socket is not connected."
+msgstr "Het socket is niet verbonden."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
-msgid "User is blocked"
-msgstr "Gebruiker is geblokkeerd"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816
+msgid "Socket is not bound."
+msgstr "Het socket is niet gebonden."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
-msgid "Master archive is missing"
-msgstr "Hoofdarchief kon niet gevonden worden"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819
+msgid "Socket has not been created."
+msgstr "Het socket is niet aangemaakt."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
-msgid "Expired password in use"
-msgstr "Een verlopen wachtwoord wordt gebruikt"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822
+msgid ""
+"Socket operation would block. You should not see this error, please use "
+"\"Report Bug\" from the Help menu."
+msgstr ""
+"Sockethandeling zal blokkeren. U hoort deze fout niet te zien, u kunt een "
+"bugrapport indienen met behulp van de menuoptie \"Bug rapporteren\" in het menu "
+"Help."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
-msgid "Credentials missing"
-msgstr "Authenticatiegegevens ontbreken"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Verbinding geweigerd."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Authenticatie mislukt"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Tijdslimiet voor verbinding overschreden."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
-msgid "Eval connection limit"
-msgstr "Verbindingslimiet is geëvalueerd"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
+msgid "Connection attempt already in progress."
+msgstr "Verbindingspoging reeds bezig."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
-msgid "Unsupported client version"
-msgstr "Versie van client wordt niet ondersteund"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834
+msgid "Network failure."
+msgstr "Netwerkfout."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
-msgid "A duplicate chat was found"
-msgstr "Hetzelfde gesprek werd al gevonden"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837
+msgid "Operation is not supported."
+msgstr "Handeling wordt niet ondersteund."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
-msgid "Chat not found"
-msgstr "Gesprek niet gevonden"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840
+msgid "Socket timed out."
+msgstr "Tijdslimiet van socket overschreden."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
-msgid "Invalid chat name"
-msgstr "Ongeldige aliasnaam"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848
+#, c-format
+msgid "There was a connection error: %1"
+msgstr "Er was een verbindingsfout: %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
-msgid "The chat is active"
-msgstr "Het gesprek is actief"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856
+msgid "Unknown host."
+msgstr "Onbekende host."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
-msgid "Chat is busy; try again"
-msgstr "Het gesprek is bezig, probeer opnieuw"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
+msgid "Could not connect to a required remote resource."
+msgstr "Kon niet verbinden met een vereiste gegevensbron op afstand."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
-msgid "Tried request too soon after another; try again"
-msgstr "Verzoek te snel na de andere ingediend, probeer het opnieuw"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
+msgid ""
+"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
+"handle this."
+msgstr ""
+"De verbinding is doorgeleid naar een andere server. Kopete kan dit echter niet "
+"afhandelen."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
-msgid "Server's chat subsystem is not active"
-msgstr "Gesprekssysteem van de server is inactief"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
+msgid "Unsupported protocol version."
+msgstr "Protocolversie wordt niet ondersteund."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
-msgid "The chat update request is invalid"
-msgstr "Het verzoek voor gespreksupdate is ongeldig"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Onbekende fout."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
-msgid "Write failed due to directory mismatch"
-msgstr "Schrijven is mislukt omdat map niet overeenkwam"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873
+#, c-format
+msgid "There was a negotiation error: %1"
+msgstr "Er deed zich een onderhandelingsfout voor: %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
-msgid "Recipient's client version is too old"
-msgstr "Versie van client van de ontvanger is te oud"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
+msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
+msgstr "De server wees ons verzoek af om een TLS-handshake te starten."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
-msgid "Chat has been removed from server"
-msgstr "Het gesprek is verwijderd van de server"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883
+msgid "Failed to establish a secure connection."
+msgstr "Kon geen beveiligde verbinding opzetten."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890
#, c-format
-msgid "Unrecognized error code: %s"
-msgstr "Onbekende foutcode: %s"
-
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Offline verschijnen"
+msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
+msgstr "Er was een Transport Layer Security (TLS)-fout: %1"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
-msgid "A&ppear Offline"
-msgstr "&Offline verschijnen"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897
+msgid "Login failed with unknown reason."
+msgstr "Het aanmelden mislukte vanwege een onbekende reden."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64
-msgid "Invalid Status"
-msgstr "Ongeldige status"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900
+msgid "No appropriate authentication mechanism available."
+msgstr "Geen geschikte authenticatiemechanisme beschikbaar."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71
-msgid "Auto Reply Message"
-msgstr "Auto-afwezigbericht"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903
+msgid "Bad SASL authentication protocol."
+msgstr "Fout SASL-authenticatieprotocol."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72
-msgid "Common Name"
-msgstr "Algemene naam"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906
+msgid "Server failed mutual authentication."
+msgstr "De authenticatie tussen beide is mislukt."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
-msgid "Contact Properties"
-msgstr "Contactpersooneigenschappen"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909
+msgid "Encryption is required but not present."
+msgstr "Versleuteling is vereist maar niet aanwezig."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "Telefoonnummer"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
+msgid "Invalid user ID."
+msgstr "Ongeldige gebruikers-id."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106
-msgid "Department"
-msgstr "Afdeling"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
+msgid "Invalid mechanism."
+msgstr "Ongeldig mechanisme."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108
-msgid "Location"
-msgstr "Locatie"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
+msgid "Invalid realm."
+msgstr "Ongeldig domein."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110
-msgid "Mailstop"
-msgstr "Mailstop"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921
+msgid "Mechanism too weak."
+msgstr "Mechanisme te zwak."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112
-msgid "Personal Title"
-msgstr "Persoonlijke titel"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924
+msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
+msgstr ""
+"Foute certificaten opgegeven. (controleer uw gebruikers-id en wachtwoord)"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-mailadres"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927
+msgid "Temporary failure, please try again later."
+msgstr "Tijdelijke fout, probeer het later nog eens."
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934
#, c-format
-msgid ""
-"_: Account specific privacy settings\n"
-"Manage Privacy for %1"
-msgstr "Privacy voor %1 beheren"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62
-msgid "Privacy settings have been administratively locked"
-msgstr "De privacy-instellingen zijn door de systeembeheerder vergrendeld"
+msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
+msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het authenticeren met de server: %1"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100
-msgid "<Everyone Else>"
-msgstr "(Alle overigen)"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
+msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
+msgstr "Transport Layer Security (TLS)-probleem."
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180
-msgid "Search for Contact to Block"
-msgstr "Naar contactpersoon zoeken om te blokkeren"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
+msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
+msgstr "Probleem met Simple Authentication and Security Layer (SASL)."
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
-msgid ""
-"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise "
-"Messenger server."
-msgstr ""
-"U kunt alleen de privacy-instellingen wijzigen als u bent aangemeld op de "
-"GroupWise-Messenger-server."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951
+#, c-format
+msgid "There was an error in the security layer: %1"
+msgstr "Er deed zich een fout voor in de beveiligingslaag: %1"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
-msgid "'%1' Not Logged In"
-msgstr "'%1' niet aangemeld"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958
+msgid "No permission to bind the resource."
+msgstr "Geen toegang om te koppelen met de gegevensbron."
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38
-msgid "Search Chatrooms"
-msgstr "Chatrooms zoeken"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961
+msgid "The resource is already in use."
+msgstr "De gegevensbron is reeds in gebruik."
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67
-msgid "Updating chatroom list..."
-msgstr "Lijst met chatrooms wordt bijgewerkt..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968
+#, c-format
+msgid "Could not bind a resource: %1"
+msgstr "Kon niet koppelen met een gegevensbron: %1"
-#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984
#, c-format
+msgid "Connection problem with Jabber server %1"
+msgstr "Verbindingsprobleem met Jabberserver %1"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122
msgid ""
-"_n: 1 matching user found\n"
-"%n matching users found"
+"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no "
+"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the "
+"contact?"
msgstr ""
-"1 overeenkomende gebruiker gevonden\n"
-"%n overeenkomende gebruikers gevonden"
+"De Jabbergebruiker %1 verwijderde %2 uit zijn of haar lijst. Uw account zal "
+"niet langer de online/offline status van deze gebruiker kunnen zien.\n"
+"Wilt u deze contactpersoon ook verwijderen?"
-#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37
-msgid "Invitation to Conversation"
-msgstr "Uitnodiging tot conversatie"
+#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920
+msgid "Notification"
+msgstr "Notificatie"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41
-msgid "Chatroom properties"
-msgstr "Chatroomeigenschappen"
+#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921
+msgid "Keep"
+msgstr "Behouden"
-#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
-msgid ""
-"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise."
-msgstr ""
-"De wijzigingen die u hebt gemaakt zijn de volgende keer dat u met Groupwise "
-"aanmeldt van kracht."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302
+msgid "Waiting for authorization"
+msgstr "Bezig met wachten op autorisatie"
-#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
-msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
-msgstr "GroupWise-instellingen zijn veranderd terwijl aangemeld"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515
+#, c-format
+msgid "A password is required to join the room %1."
+msgstr "Wachtwoord vereist voor chatruimte %1."
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64
-msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
-msgstr "Maak verbinding met het GroupWise-server en probeer het opnieuw."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524
+msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
+msgstr "Kon het gesprek %1 niet bijwonen: de bijnaam %2 is al in gebruik"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
-msgid "Unblock User"
-msgstr "Gebruiker deblokkeren"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525
+msgid "Give your nickname"
+msgstr "Geef uw bijnaam"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
-msgid "Block User"
-msgstr "Gebruiker blokkeren"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538
+msgid "You can't join the room %1 because you were banned"
+msgstr "U kunt niet deelnemen aan %1 want u bent verbannen"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240
-msgid "%1|Blocked"
-msgstr "%1|Geblokkeerd"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556
+msgid "Jabber Group Chat"
+msgstr "Deelnemen aan Jabbergroepsgesprek"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408
-msgid ""
-"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
-"connections."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545
+msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached"
msgstr ""
-"De verbinding met de andere computer is gewijgerd. Mogelijk luistert die "
-"computer niet naar inkomende verbindingen."
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412
-msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
-msgstr "Bestandsoverdracht is niet geaccepteerd door de andere computer."
+"U kunt de chatroom %1 niet benaderen omdat het maximaal aantal gebruikers al "
+"binnen zijn"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
-msgid "File-transfer handshake failure."
-msgstr "Handshake voor bestandsoverdracht mislukt."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551
+msgid "No reason given by the server"
+msgstr "De server gaf geen reden op"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
-msgid "File transfer had problems with the file."
-msgstr "Er waren problemen met het bestand tijdens de bestandsoverdracht."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555
+msgid ""
+"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code "
+"%3)"
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor tijdens het verwerken van uw verzoek voor "
+"groepsgesprek %1. (reden: %2, code: %3)"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
-msgid "There was network error during file transfer."
-msgstr "Er deed zich een netwerkfout voor tijdens de bestandsoverdracht."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688
+msgid ""
+"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
+"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you "
+"will never be able to connect to this account with any client"
+msgstr ""
+"Wilt u \"%1\" uitschrijven van de Jabber-server?\n"
+"Wanneer u zich uitschrijft, wordt uw contactpersonenlijst van de server "
+"verwijderd. U kunt niet langer meer verbinden met dit account, met welke client "
+"dan ook"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
-msgid "Unknown File-Transfer error."
-msgstr "Onbekende bestandsoverdrachtfout."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691
+msgid "Unregister"
+msgstr "Uitschrijven"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198
-msgid "Show Profile"
-msgstr "Profiel tonen"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692
+msgid "Remove and Unregister"
+msgstr "Verwijderen en uitschrijven"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229
-msgid "Gadu contact"
-msgstr "Gaducontact"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693
+msgid "Remove from kopete only"
+msgstr "Alleen uit Kopete verwijderen"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247
-msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occured when trying to remove the account:\n"
+"%1"
msgstr ""
-"<qt>Om een contactpersoon te kunnen verwijderen dient u online te zijn.</qt>"
+"Er deed zich een fout voor bij het verwijderen van de account:\n"
+"%1"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248
-msgid "Gadu-Gadu Plugin"
-msgstr "Gadu-Gaduplugin"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738
+msgid "Jabber Account Unregistration"
+msgstr "Uitschrijven van Jabber-account"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19
-#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:4254
-#, no-c-format
-msgid "Away Dialog"
-msgstr "Afwezigdialoog"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74
+msgid "Free for Chat"
+msgstr "Beschikbaar voor gesprek"
-#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68
-msgid "Edit Contact's Properties"
-msgstr "Eigenschappen van contactpersoon bewerken"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Langdurig afwezig"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39
-msgid "Register New Account"
-msgstr "Een nieuw account registreren"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78
+msgid "Do not Disturb"
+msgstr "Niet storen"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2704 rc.cpp:3175
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:1980
#, no-c-format
-msgid "&Register"
-msgstr "&Registreren"
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67
-msgid "Retrieving token"
-msgstr "Bezig sleutel te ontvangen"
+msgid "Subscription"
+msgstr "Abonnement"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89
-msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
-msgstr "Geef een geldig e-mailadres op."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
+msgid "Authorization Status"
+msgstr "Autorisatiestatus"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113
-msgid "Please enter the verification sequence."
-msgstr "Voer de bevestigingscode in."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
+msgid "Available Resources"
+msgstr "Beschikbare bronnen"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159
-#, c-format
-msgid "Account created; your new UIN is %1."
-msgstr "Account is aangemaakt; uw nieuwe UIN is %1."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
+msgid "vCard Cache Timestamp"
+msgstr "Tijdsaanduiding vCard-cache"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Registration failed: %1"
-msgstr "Het registreren is mislukt: %1"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
+msgid "Jabber ID"
+msgstr "Jabber-id"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
-msgid "Blocked"
-msgstr "Geblokkeerd"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tijdzone"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
-msgid "A&way"
-msgstr "Af&wezig"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
+msgid "Homepage"
+msgstr "Webpagina"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
-msgid "B&usy"
-msgstr "Be&zig"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
+msgid "Company name"
+msgstr "Bedrijfsnaam"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
-msgid "I&nvisible"
-msgstr "O&nzichtbaar"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
+msgid "Company Departement"
+msgstr "Bedrijfsafdeling"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186
-msgid "&Search for Friends"
-msgstr "&Zoeken naar vrienden"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
+msgid "Company Position"
+msgstr "Bedrijfstak"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188
-msgid "Export Contacts to Server"
-msgstr "Contactpersonen naar de server exporteren"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
+msgid "Company Role"
+msgstr "Type bedrijf"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190
-msgid "Export Contacts to File..."
-msgstr "Contactpersonen naar bestand exporteren..."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
+msgid "Work Street"
+msgstr "Straat werk"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192
-msgid "Import Contacts From File..."
-msgstr "Contactpersonen van bestand importeren..."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
+msgid "Work Extra Address"
+msgstr "Extra adres werk"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194
-msgid "Only for Friends"
-msgstr "Alleen voor vrienden"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
+msgid "Work PO Box"
+msgstr "Postbus werk"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255
-msgid "%1 <%2> "
-msgstr "%1 <%2> "
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
+msgid "Work Postal Code"
+msgstr "Postcode werk"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289
-msgid "Go O&nline"
-msgstr "O&nline gaan"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112
+msgid "Work Email Address"
+msgstr "E-mailadres werk"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293
-msgid "Set &Busy"
-msgstr "Op \"&Bezet\" zetten"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113
+msgid "Home Street"
+msgstr "Straat privé"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297
-msgid "Set &Invisible"
-msgstr "Op \"Onz&ichtbaar\" zetten"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114
+msgid "Home Extra Address"
+msgstr "Privéadres"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301
-msgid "Go &Offline"
-msgstr "&Offline gaan"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115
+msgid "Home PO Box"
+msgstr "Postbus privé"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
-msgid "Set &Description..."
-msgstr "B&eschrijving instellen..."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116
+msgid "Home City"
+msgstr "Woonplaats privé"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685
-msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
-msgstr "Het verbinden via SSL was niet mogelijk, verbind nu zonder."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117
+msgid "Home Postal Code"
+msgstr "Postcode privé"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713
-msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
-msgstr "Er kon geen verbinding worden gemaakt met de Gadu-Gaduserver (\"%1\")."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118
+msgid "Home Country"
+msgstr "Land privé"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
-msgid "Connection Error"
-msgstr "Verbindingsfout"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897
-msgid "Contacts exported to the server."
-msgstr "Uw contactpersonenlijst is geëxporteerd naar de server."
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928
-msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
-msgstr "Contactpersonenlijst voor account %1 opslaan als"
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188
+msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
+msgstr "De servercertificaat is ongeldig. Wilt u doorgaan?"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936
-msgid "Unable to create temporary file."
-msgstr "Kon geen tijdelijk bestand aanmaken."
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189
+msgid "Certificate Warning"
+msgstr "Certificaatwaarschuwing"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950
-msgid "Save Contacts List Failed"
-msgstr "Opslaan van contactpersonenlijst mislukt"
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320
+msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
+msgstr "De aanmeldgegevens zijn onjuist. Wilt u het opnieuw proberen?"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974
-msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
-msgstr "Contactpersonenlijst voor account %1 laden als"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135
+msgid "Authorization"
+msgstr "Autorisatie"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000
-msgid "Contacts List Load Has Failed"
-msgstr "Het laden van de contactpersonenlijst is mislukt"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139
+msgid "(Re)send Authorization To"
+msgstr "Autorisatie (opnieuw) verzenden naar"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315
-msgid "Search &More..."
-msgstr "&Verder zoeken..."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144
+msgid "(Re)request Authorization From"
+msgstr "Autorisatie (opnieuw) verzoeken van"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95
-msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
-msgstr "Publieke directory van Gadu-Gadu "
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149
+msgid "Remove Authorization From"
+msgstr "Autorisatie verwijderen van"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102
-msgid "&New Search"
-msgstr "Op&nieuw zoeken"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
+msgid "Set Availability"
+msgstr "Beschikbaarheid instellen"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207
-msgid "S&earch"
-msgstr "&Zoeken"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158
+msgid "Free to Chat"
+msgstr "Vrij voor gesprek"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104
-msgid "&Add User..."
-msgstr "Gebruiker toevoe&gen..."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169
+msgid "Select Resource"
+msgstr "Gegevensbron selecteren"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
-msgid "Not Connected"
-msgstr "Niet verbonden"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186
+msgid "Automatic (best/default resource)"
+msgstr "Automatisch (beste/standaard gegevensbron)"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275
-msgid "You are not connected to the server."
-msgstr "U bent niet met de server verbonden."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266
+msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
+msgstr "Oorspronkelijke bericht: <i>\"%1\"</i><br>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307
-msgid "You have to be connected to the server to change your status."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267
+msgid ""
+"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>"
+"<br>%3"
+"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> "
+"and press ok"
+"<br>If you want to decline, press cancel</qt>"
msgstr ""
-"Voor het wijzigen van uw status hebt u een verbinding met de server nodig."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574
-msgid "idle"
-msgstr "niet actief"
+"<qt><i>%1</i> heeft u uitgenodigd om het gesprek <b>%2</b> bij te wonen."
+"<br> %3 "
+"<br>Wanneer u wilt accepteren en zich bij het gesprek wilt voegen, <b>"
+"voer een bijnaam in</b> en klik op OK."
+"<br> Wanneer u wilt weigeren, druk dan op Annuleren.</qt>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576
-msgid "resolving host"
-msgstr "Bezig host te zoeken"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273
+msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
+msgstr "Uitgenodigd voor gesprek - Jabber-plugin"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578
-msgid "connecting"
-msgstr "Bezig met verbinden"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290
+msgid "Message has been displayed"
+msgstr "Bericht is weergegeven"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580
-msgid "reading data"
-msgstr "Bezig met lezen van gegevens"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292
+msgid "Message has been delivered"
+msgstr "Bericht is afgeleverd"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582
-msgid "error"
-msgstr "Fout"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295
+msgid "Message stored on the server, contact offline"
+msgstr "Bericht is op de server opgeslagen, contactpersoon is offline"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584
-msgid "connecting to hub"
-msgstr "Bezig te verbinden met hub"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302
+msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
+msgstr "%1 neemt niet langer deel aan het gesprek."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586
-msgid "connecting to server"
-msgstr "Bezig met verbinden met server"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120
+msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
+msgstr "Uw bericht kon niet worden afgeleverd: \"%1\", reden: \"%2\""
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588
-msgid "retrieving key"
-msgstr "bezig met sleutel ontvangen"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919
+msgid ""
+"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?"
+msgstr ""
+"Wilt u ook de autorisatie van gebruiker %1 om uw status te kunnen bekijken "
+"verwijderen?"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590
-msgid "waiting for reply"
-msgstr "Wacht op antwoord..."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089
+msgid ""
+"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
+"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
+"opened chat windows."
+msgstr ""
+"U hebt een gegevensbron voorgeselecteerd voor %1, maar u hebt nog steeds een "
+"gespreksvenster open voor deze contactpersoon. De voorgeselecteerde "
+"gegevensbron wordt pas toegepast bij nieuw geopende gespreksvensters."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592
-msgid "connected"
-msgstr "Verbonden"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093
+msgid "Jabber Resource Selector"
+msgstr "Jabbergegevensbron selecteren"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594
-msgid "sending query"
-msgstr "Bezig verzoek te verzenden"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47
+#, c-format
+msgid "Voice session with %1"
+msgstr "Stemgesprek met %1"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596
-msgid "reading header"
-msgstr "Header wordt gelezen"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72
+msgid "Incoming Session..."
+msgstr "Inkomende sessie..."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598
-msgid "parse data"
-msgstr "Gegevens worden ontleed"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98
+msgid "Waiting for other peer..."
+msgstr "Wachten op de andere kant van de verbinding..."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600
-msgid "done"
-msgstr "Klaar"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162
+msgid "Session accepted."
+msgstr "Sessie geaccepteerd."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602
-msgid "Tls connection negotiation"
-msgstr "TLS verbindingsonderhandeling"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174
+msgid "Session declined."
+msgstr "Sessie afgewezen."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186
+msgid "Session terminated."
+msgstr "Sessie afgebroken."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612
-msgid "Resolving error."
-msgstr "Fout bij het vinden van de host."
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150
+msgid "Session in progress."
+msgstr "Sessie bezig."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614
-msgid "Connecting error."
-msgstr "Fout bij het verbinden."
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116
+msgid "Change nick name"
+msgstr "Bijnaam wijzigen"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616
-msgid "Reading error."
-msgstr "Fout bij het lezen."
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356
+msgid "Change nickanme - Jabber Plugin"
+msgstr "Bijnaam wijzigen - Jabber-plugin"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618
-msgid "Writing error."
-msgstr "Fout bij het schrijven."
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357
+msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>"
+msgstr "Voer een bijnaam in die u wilt hebben in de chatroom <i>%1</i>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148
#, c-format
-msgid "Unknown error number %1."
-msgstr "Onbekend foutnummer: %1."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
-msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
-msgstr "Het adres van de server kon niet worden gevonden. DNS-fout."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
-msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "Er kon geen verbinding met de server worden gemaakt."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
-msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
-msgstr "De server stuurde onjuiste gegevens. Protocolfout."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635
-msgid "Problem reading data from server."
-msgstr "Probleem bij het lezen van gegevens van de server."
+msgid "You have been invited to %1"
+msgstr "U bent uitgenodigd voor %1"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
-msgid "Problem sending data to server."
-msgstr "Probleem bij het versturen van gegevens naar de server."
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+msgid "No provider configured"
+msgstr "Geen provider geconfigureerd"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Wachtwoord onjuist."
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
+msgid "Could Not Send Message"
+msgstr "Bericht kon niet worden verzonden"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178
msgid ""
-"Unable to connect over encrypted channel.\n"
-"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
+"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be "
+"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
msgstr ""
-"Het verbinden over een versleuteld kanaal is niet gelukt.\n"
-"Schakel de versleuteling uit in de Gadu-accountinstellingen en probeer het "
-"opnieuw."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "Gadu-Gadu"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
-msgid "Unable to retrieve token."
-msgstr "Het token kon niet worden opgehaald."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
-msgid "Registration FAILED"
-msgstr "Het registreren is mislukt"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199
-msgid "Unknown connection error while retrieving token."
-msgstr "Onbekende verbindingsfout tijdens het ophalen van het token."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Token retrieving status: %1"
-msgstr "Status ophalen token: %1"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216
-msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
-msgstr "Probleem bij het ophalen van het Gadu-Gadutoken"
+"<qt>SMSClient is een programma waarmee u SMS-berichten via uw modem kunt "
+"verzenden. U kunt het programma vinden op <a href=\"%1\">%1</a>.</qt>"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250
-msgid "Unknown connection error while registering."
-msgstr "Onbekende verbindingsfout tijdens het registreren."
+#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
+msgid ""
+"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The "
+"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>GSMLib is een bibliotheek (met bijbehorende programma's) om SMS-berichten "
+"via een GSM-telefoon te versturen. U kunt het programma vinden op <a "
+"href=\"%1\">%1</a>.</qt>"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Registration status: %1"
-msgstr "Registratiestatus: %1"
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+msgid "No provider configured."
+msgstr "Geen provider ingesteld."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266
-msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
-msgstr "Gadu-Gaduregistratiefout"
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
+msgid ""
+"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Geen voorvoegsel ingesteld voor SMSSend. Stel deze a.u.b. in in het "
+"configuratievenster."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
-msgid "Registration Finished"
-msgstr "Registratie voltooid"
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
+msgid "No Prefix"
+msgstr "Geen voorvoegsel"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
-msgid "Registration has completed successfully."
-msgstr "Registratie met succes voltooid."
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
+msgid "%1 Settings"
+msgstr "%1-instellingen"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
-msgid "Registration Error"
-msgstr "Registratiefout"
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
+msgid ""
+"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be "
+"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> SMSSend is een programma waarmee u SMS-berichten kunt verzenden via "
+"Gateways op het internet. U kunt dit programma vinden op <a href=\"%1\">%2</a>"
+".</qt>"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
-msgid "Incorrect data sent to server."
-msgstr "Onjuiste gegevens verzonden naar server."
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
+msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
+msgstr ""
+"Er kon niet worden bepaald welk argument het bericht zou moeten bevatten."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336
-msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
+msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
msgstr ""
-"Wachtwoordherinnering werd voortijdig beëindigd vanwege een verbindingsfout."
+"Er kon niet worden bepaald welk argument het nummer zou moeten bevatten."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
-msgid "Successfully"
-msgstr "Succesvol"
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
+msgid "Something went wrong when sending message."
+msgstr "Er deed zich een fout voor bij het verzenden van het bericht."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
-msgid "Unsuccessful. Please retry."
-msgstr "Onsuccesvol. Probeer het opnieuw."
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
+msgid "&Contact Settings"
+msgstr "&Contactpersooninstellingen"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
-msgid "Remind Password"
-msgstr "Wachtwoord onthouden"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 39
+#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:2458 rc.cpp:5035
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
-msgid "Remind password finished: "
-msgstr "Wachtwoordherinnering voltooid:"
+#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
+msgid "User Preferences"
+msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
-msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
-msgstr ""
-"Wachtwoordwijziging werd voortijdig beëindigd vanwege een verbindingsfout."
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
+#, c-format
+msgid "Could not load service %1."
+msgstr "Dienst %1 kon niet geladen worden."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
-msgid "State Error"
-msgstr "Statusfout"
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
+msgid "Error Loading Service"
+msgstr "Fout bij het laden van de dienst"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
msgid ""
-"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
-"again later)."
+"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 "
+"messages?"
msgstr ""
-"Wachtwoordwijziging werd voortijdig beëindigd vanwege een probleem met de "
-"sessie (probeer het later opnieuw)."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
-msgid "Changed Password"
-msgstr "Wachtwoord gewijzigd"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
-msgid "Your password has been changed."
-msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd."
-
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
-msgid ""
-"_: personal information being fetched from server\n"
-"<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Bezig van server te halen</p>"
-
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
-msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
-msgstr "<b>Het registreren is mislukt.</b>"
+"Dit bericht is langer dan de maximum lengte (%1). Wilt u het laten opsplitsen "
+"in %2 berichten?"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
-msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
-msgstr "<b>Voer uw UIN in.</b>"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Message Too Long"
+msgstr "Bericht te lang"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
-msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
-msgstr "<b>UIN hoort een positief getal te zijn.</b>"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Divide"
+msgstr "Opsplitsen"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
-msgid "<b>Enter password please.</b>"
-msgstr "<b>Wachtwoord invoeren a.u.b.</b>"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Do Not Divide"
+msgstr "Niet opsplitsen"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
-msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
-msgstr "<b>Het luisteren naar de DCC-socket is mislukt, DCC werkt nu niet.</b>"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
+msgid "Message too long."
+msgstr "Bericht te lang."
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219
-msgid "%1 @ %2"
-msgstr "%1 @ %2"
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Er kon geen verbinding met de server worden gemaakt"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106
-msgid "KIRC Error - Parse error: "
-msgstr "KIRC-fout - ontleedfout: "
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+msgid "Meanwhile Plugin"
+msgstr "Meanwhileplugin"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109
-msgid "KIRC Error - Unknown command: "
-msgstr "KIRC-fout - Onbekend commando: "
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961
+msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
+msgstr "Meanwhile-plugin: uitnodiging tot gesprek"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112
-msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: "
-msgstr "KIRC-fout - Onbekende numerieke fout: "
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158
+msgid ""
+"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Deselecteer het onthouden van wachtwoorden of geef een geldig wachtwoord "
+"op.</qt>"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115
-msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: "
-msgstr "KIRC-fout - Ongeldig aantal argumenten: "
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165
+msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
+msgstr "<qt>Voer de hostnaam of het ip-adres van de server in.</qt>"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118
-msgid "KIRC Error - Method failed: "
-msgstr "KIRC-fout - Methode mislukte: "
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172
+msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
+msgstr "<qt>0 is geen geldig poortnummer.</qt>"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121
-msgid "KIRC Error - Unknown error: "
-msgstr "KIRC-fout - Onbekende fout: "
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141
+msgid "&Change Status Message"
+msgstr "Statusberi&cht wijzigen"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131
-msgid ""
-"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help "
-"for supported commands."
-msgstr ""
-"U kunt geen commando's aan de server geven, alleen aan Kopete. Typ /help voor "
-"een lijstje met ondersteunde commando's."
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204
+msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
+msgstr "Meanwhileplugin: bericht van de server"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164
-msgid "NOTICE from %1: %2"
-msgstr "NOTICE van %1: %2"
+#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60
+msgid "Account Offline"
+msgstr "Account offline"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158
-msgid "NOTICE from %1 (%2): %3"
-msgstr "NOTICE van %1 (%2): %3"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63
+msgid "Status Message"
+msgstr "Statusbericht"
#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188
msgid "%1 is away (%2)"
msgstr "%1 is afwezig (%2)"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219
+msgid "%1 @ %2"
+msgstr "%1 @ %2"
+
#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417
msgid "True"
msgstr "Waar"
@@ -6846,10 +4589,414 @@ msgstr "Gebruiker@domein (*!*gebruiker@*.domein.net)"
msgid "&Encoding"
msgstr "Cod&ering"
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177
+msgid "Remove Command"
+msgstr "Commando verwijderen"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185
+msgid "Remove CTCP Reply"
+msgstr "CTCP-antwoord verwijderen"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
+msgstr "<qt>Voer een geldige bijnaam in.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182
+msgid " members"
+msgstr " deelnemers"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanaal"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
+msgid "Users"
+msgstr "Gebruikers"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213
+msgid "Topic"
+msgstr "Onderwerp"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200
+msgid "Search for:"
+msgstr "Zoeken naar:"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205
+msgid ""
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
+msgstr ""
+"U kunt op de IRC-server zoeken naar kanalen waarvan de naam een bepaalde tekst "
+"bevat."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203
+msgid "Channels returned must have at least this many members."
+msgstr "De gevonden kanalen moeten op z'n minst dit aantal deelnemers hebben."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206
+msgid ""
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. "
+"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do "
+"with linux."
+msgstr ""
+"U kunt op de IRC-server zoeken naar kanalen waarvan de naam een bepaalde tekst "
+"bevat. U kunt bijvoorbeeld 'linux' intypen om kanalen te vinden die iets met "
+"Linux te maken hebben."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208
+msgid "Perform a channel search."
+msgstr "Kanalen zoeken"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
+msgid ""
+"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on "
+"the number of channels on the server."
+msgstr ""
+"Zoek naar kanalen. Wees geduldig; afhankelijk van het aantal kanalen op de "
+"server kan dit een tijd duren."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
+msgid "Double click on a channel to select it."
+msgstr "Dubbelklik op een kanaal om het te selecteren."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255
+msgid "You have been disconnected from the IRC server."
+msgstr "U bent niet meer met de IRC-server verbonden."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Niet verbonden"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303
+msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
+msgstr ""
+"Voor het tonen van de kanalenlijst hebt u een verbinding met de IRC-server "
+"nodig."
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr ""
+"Het IP-adres van de hostcomputer %1 is niet gelijk aan degene waaraan het "
+"certificaat is uitgegeven."
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Serverauthenticatie"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387
+msgid "&Details"
+msgstr "&Details"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "Doorgaa&n"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr ""
+"Het certificaat van de server kwam niet door de authenticatietest (%1)."
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr "Wilt u dit certificaat in de toekomst automatisch accepteren?"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408
+msgid "&Forever"
+msgstr "&Ja"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "&Alleen huidige sessie"
+
+#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359
+msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
+msgstr "Bevestigingsgrootte is groter dan de verwachte bestandsgrootte"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
+msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
+msgstr "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
+msgid "Set Away"
+msgstr "Afwezig instellen"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Temporary Network - %1"
+msgstr "Tijdelijk netwerk - %1"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177
+msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI"
+msgstr "Netwerk geïmporteerd van vorige versie van Kopete, of een IRC-URI"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Deelnemen aan kanaal..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212
+msgid "Search Channels..."
+msgstr "Kanalen zoeken..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219
+msgid "Plugin Unloaded"
+msgstr "Plugin niet meer geladen"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589
+msgid "IRC Plugin"
+msgstr "IRC-plugin"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229
+msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:"
+msgstr "De bijnaam %1 is al in gebruik. Voer een andere bijnaam in:"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246
+msgid "The nickname %1 is already in use"
+msgstr "De bijnaam %1 is al in gebruik"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308
+msgid ""
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
+", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The "
+"account will not be enabled until you do so.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Het netwerk dat geassocieerd is met dit account, <b>%1</b>"
+", bestaat niet meer. Zorg ervoor dat het account een geldig netwerk bevat. Het "
+"account zal niet meer actief zijn totdat u een geldig netwerk toewijst.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Problem Loading %1"
+msgstr "Probleem bij het laden van %1"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429
+msgid "Show Server Window"
+msgstr "Servervenster tonen"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433
+msgid "Show Security Information"
+msgstr "Beveiligingsinformatie tonen"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458
+msgid ""
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
+", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Het netwerk dat geassocieerd is met dit account, <b>%1</b>"
+", bevat geen geldige hosts. Zorg ervoor dat het account een geldig netwerk "
+"heeft.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459
+msgid "Network is Empty"
+msgstr "Netwerk is leeg"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465
+msgid ""
+"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated "
+"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kopete kon geen verbinding maken met een van de servers in het netwerk dat "
+"met dit account is geassocieerd (<b>%1</b>). Probeer het later opnieuw.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466
+msgid "Network is Unavailable"
+msgstr "Netwerk niet beschikbaar"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Verbindingsopbouw naar %1..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495
+msgid "Using SSL"
+msgstr "SSL gebruiken"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590
+msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request."
+msgstr "De IRC-server is te druk om op uw verzoek te antwoorden."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591
+msgid "Server is Busy"
+msgstr "Server is bezig"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600
+#, c-format
+msgid "Channel List for %1"
+msgstr "Kanaallijst voor %1"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698
+msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list."
+msgstr "\"U kunt uzelf niet aan uw eigen contactlijst toevoegen."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751
+msgid "Please enter name of the channel you want to join:"
+msgstr "Voer a.u.b. de naam in van het kanaal waaraan u wilt gaan deelnemen:"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558
+msgid ""
+"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'."
+msgstr ""
+"\"%1\" is een ongeldig kanaal. Kanalen dienen te beginnen met een '#', '!', '+' "
+"of '&'."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792
+msgid "CTCP %1 REPLY: %2"
+msgstr "CTCP %1 REPLY: %2"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798
+msgid "The channel \"%1\" does not exist"
+msgstr "Het kanaal \"%1\" bestaat niet"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800
+msgid "The nickname \"%1\" does not exist"
+msgstr "De bijnaam \"%1\" bestaat niet"
+
+#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
+msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Geef een kanaal op om lid van te worden, of een te openen zoekopdracht.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
+msgid "You Must Specify a Channel"
+msgstr "Geef een kanaal op"
+
#: protocols/irc/irccontact.cpp:189
msgid "Quit: \"%1\" "
msgstr "Beëindigen: \"%1\" "
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62
+msgid "Only Operators Can Change &Topic"
+msgstr "Alleen operators kunnen he&t onderwerp wijzigen"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63
+msgid "&No Outside Messages"
+msgstr "Gee&n berichten van buitenaf"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64
+msgid "&Secret"
+msgstr "Ge&heim"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65
+msgid "&Moderated"
+msgstr "Ge&modereerd"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66
+msgid "&Invite Only"
+msgstr "Alleen u&itnodigen"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275
+msgid "Topic for %1 is set empty."
+msgstr "Het onderwerp voor %1 is leeg."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280
+msgid "Topic for %1 is %2"
+msgstr "Onderwerp voor %1 is %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365
+#, c-format
+msgid "You have joined channel %1"
+msgstr "U neemt deel aan kanaal %1"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381
+msgid "User <b>%1</b> joined channel %2"
+msgstr "Gebruiker <b>%1</b> neemt deel aan kanaal %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416
+msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3"
+msgstr "%1 is door %2 van het kanaal verwijderd. Reden: %3"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418
+msgid "%1 was kicked by %2."
+msgstr "%1 is door %2 van het kanaal verwijderd."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437
+msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3"
+msgstr "U bent van %1 verwijderd door %2. Reden: %3"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439
+msgid "You were kicked from %1 by %2."
+msgstr "U bent van %1 verwijderd door %2."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
+msgid "New Topic"
+msgstr "Nieuw onderwerp"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
+msgid "Enter the new topic:"
+msgstr "Nieuw onderwerp invoeren:"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471
+msgid "You must be a channel operator on %1 to do that."
+msgstr "Om dit te kunnen doen dient u kanaaloperator van %1 te zijn."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486
+msgid "%1 has changed the topic to: %2"
+msgstr "%1 veranderde het onderwerp in: %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497
+msgid "Topic set by %1 at %2"
+msgstr "Onderwerp ingesteld door %1 op %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506
+msgid "%1 sets mode %2 on %3"
+msgstr "%1 zet modus %2 op %3"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567
+msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>"
+msgstr "<qt>U kunt niet deelnemen aan %1 want u bent verbannen.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+msgid ""
+"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has "
+"invited you.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>U kunt niet deelnemen aan %1 omdat het alleen op uitnodiging toegankelijk "
+"is, en niemand heeft u uitgenodigd.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582
+msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>U kunt niet deelnemen aan %1 omdat het maximale aantal gebruikers is "
+"bereikt.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590
+msgid "Please enter key for channel %1: "
+msgstr "Voer de sleutel in voor kanaal %1: "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:1944 rc.cpp:2446
+#, no-c-format
+msgid "&Join"
+msgstr "&Deelnemen"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662
+msgid "&Part"
+msgstr "&Verlaten"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663
+msgid "Change &Topic..."
+msgstr "Onder&werp wijzigen..."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664
+msgid "Channel Modes"
+msgstr "Kanalenmodi"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668
+msgid "Visit &Homepage"
+msgstr "Bezoek &homepage"
+
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127
msgid "Op"
msgstr "Op"
@@ -6862,13 +5009,8 @@ msgstr "Stem"
msgid "Status not available"
msgstr "Status niet beschikbaar"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213
-msgid "Topic"
-msgstr "Onderwerp"
-
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:4119
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "Members"
msgstr "Deelnemers"
@@ -7080,14 +5222,6 @@ msgid "You must be in a channel to use this command."
msgstr ""
"U dient zich in een kanaal te bevinden wanneer u dit commando wilt gebruiken."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558
-msgid ""
-"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'."
-msgstr ""
-"\"%1\" is een ongeldig kanaal. Kanalen dienen te beginnen met een '#', '!', '+' "
-"of '&'."
-
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764
msgid "You must be a channel operator to perform this operation."
@@ -7154,3939 +5288,3519 @@ msgstr "Voer de naam van dit netwerk in:"
msgid "A network already exists with that name"
msgstr "Er bestaat reeds een netwerk met die naam"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62
-msgid "Only Operators Can Change &Topic"
-msgstr "Alleen operators kunnen he&t onderwerp wijzigen"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63
-msgid "&No Outside Messages"
-msgstr "Gee&n berichten van buitenaf"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64
-msgid "&Secret"
-msgstr "Ge&heim"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65
-msgid "&Moderated"
-msgstr "Ge&modereerd"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66
-msgid "&Invite Only"
-msgstr "Alleen u&itnodigen"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275
-msgid "Topic for %1 is set empty."
-msgstr "Het onderwerp voor %1 is leeg."
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280
-msgid "Topic for %1 is %2"
-msgstr "Onderwerp voor %1 is %2"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365
-#, c-format
-msgid "You have joined channel %1"
-msgstr "U neemt deel aan kanaal %1"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381
-msgid "User <b>%1</b> joined channel %2"
-msgstr "Gebruiker <b>%1</b> neemt deel aan kanaal %2"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416
-msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3"
-msgstr "%1 is door %2 van het kanaal verwijderd. Reden: %3"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418
-msgid "%1 was kicked by %2."
-msgstr "%1 is door %2 van het kanaal verwijderd."
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106
+msgid "KIRC Error - Parse error: "
+msgstr "KIRC-fout - ontleedfout: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437
-msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3"
-msgstr "U bent van %1 verwijderd door %2. Reden: %3"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109
+msgid "KIRC Error - Unknown command: "
+msgstr "KIRC-fout - Onbekend commando: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439
-msgid "You were kicked from %1 by %2."
-msgstr "U bent van %1 verwijderd door %2."
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112
+msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: "
+msgstr "KIRC-fout - Onbekende numerieke fout: "
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589
-msgid "IRC Plugin"
-msgstr "IRC-plugin"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115
+msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: "
+msgstr "KIRC-fout - Ongeldig aantal argumenten: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
-msgid "New Topic"
-msgstr "Nieuw onderwerp"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118
+msgid "KIRC Error - Method failed: "
+msgstr "KIRC-fout - Methode mislukte: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
-msgid "Enter the new topic:"
-msgstr "Nieuw onderwerp invoeren:"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121
+msgid "KIRC Error - Unknown error: "
+msgstr "KIRC-fout - Onbekende fout: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471
-msgid "You must be a channel operator on %1 to do that."
-msgstr "Om dit te kunnen doen dient u kanaaloperator van %1 te zijn."
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131
+msgid ""
+"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help "
+"for supported commands."
+msgstr ""
+"U kunt geen commando's aan de server geven, alleen aan Kopete. Typ /help voor "
+"een lijstje met ondersteunde commando's."
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486
-msgid "%1 has changed the topic to: %2"
-msgstr "%1 veranderde het onderwerp in: %2"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164
+msgid "NOTICE from %1: %2"
+msgstr "NOTICE van %1: %2"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497
-msgid "Topic set by %1 at %2"
-msgstr "Onderwerp ingesteld door %1 op %2"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158
+msgid "NOTICE from %1 (%2): %3"
+msgstr "NOTICE van %1 (%2): %3"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506
-msgid "%1 sets mode %2 on %3"
-msgstr "%1 zet modus %2 op %3"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294
+msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
+msgstr "<qt>\"%1\" wordt niet door Kopete ondersteund.</qt>"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567
-msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>"
-msgstr "<qt>U kunt niet deelnemen aan %1 want u bent verbannen.</qt>"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295
+msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
+msgstr "Kon niet synchroniseren met het TDE-adresboek"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
msgid ""
-"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has "
-"invited you.</qt>"
+"<qt>An address was added to this contact by another application."
+"<br>Would you like to use it in Kopete?"
+"<br><b>Protocol:</b> %1"
+"<br><b>Address:</b> %2</qt>"
msgstr ""
-"<qt>U kunt niet deelnemen aan %1 omdat het alleen op uitnodiging toegankelijk "
-"is, en niemand heeft u uitgenodigd.</qt>"
+"<qt>Er was een adres toegevoegd aan deze contactpersoon door een andere "
+"toepassing."
+"<br> Wilt u die gebruiken in Kopete? "
+"<br><b>Protocol:</b>%1"
+"<br><b>Adres</b>%2</qt>"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582
-msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>U kunt niet deelnemen aan %1 omdat het maximale aantal gebruikers is "
-"bereikt.</qt>"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+msgid "Import Address From Address Book"
+msgstr "Adres importeren van het adresboek"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590
-msgid "Please enter key for channel %1: "
-msgstr "Voer de sleutel in voor kanaal %1: "
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+msgid "Use"
+msgstr "Gebruiken"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:2782 rc.cpp:3160
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:658
#, no-c-format
-msgid "&Join"
-msgstr "&Deelnemen"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662
-msgid "&Part"
-msgstr "&Verlaten"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663
-msgid "Change &Topic..."
-msgstr "Onder&werp wijzigen..."
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664
-msgid "Channel Modes"
-msgstr "Kanalenmodi"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668
-msgid "Visit &Homepage"
-msgstr "Bezoek &homepage"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177
-msgid "Remove Command"
-msgstr "Commando verwijderen"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185
-msgid "Remove CTCP Reply"
-msgstr "CTCP-antwoord verwijderen"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
-msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
-msgstr "<qt>Voer een geldige bijnaam in.</qt>"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182
-msgid " members"
-msgstr " deelnemers"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanaal"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
-msgid "Users"
-msgstr "Gebruikers"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200
-msgid "Search for:"
-msgstr "Zoeken naar:"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205
-msgid ""
-"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
-msgstr ""
-"U kunt op de IRC-server zoeken naar kanalen waarvan de naam een bepaalde tekst "
-"bevat."
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203
-msgid "Channels returned must have at least this many members."
-msgstr "De gevonden kanalen moeten op z'n minst dit aantal deelnemers hebben."
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Niet gebruiken"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356
msgid ""
-"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. "
-"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do "
-"with linux."
+"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be "
+"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>"
msgstr ""
-"U kunt op de IRC-server zoeken naar kanalen waarvan de naam een bepaalde tekst "
-"bevat. U kunt bijvoorbeeld 'linux' intypen om kanalen te vinden die iets met "
-"Linux te maken hebben."
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208
-msgid "Perform a channel search."
-msgstr "Kanalen zoeken"
+"<qt> Één of meer accounts die gebruik maken van %1 zijn offline. De meeste "
+"systemen dienen verbonden te zijn om contactpersonen toe te kunnen toevoegen. "
+"Maak a.u.b. verbinding met deze accounts en probeer het opnieuw.</qt>"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381
msgid ""
-"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on "
-"the number of channels on the server."
+"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> "
+"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>"
msgstr ""
-"Zoek naar kanalen. Wees geduldig; afhankelijk van het aantal kanalen op de "
-"server kan dit een tijd duren."
+"<qt>U hebt nog geen account ingesteld voor <b>%1</b>"
+". Maak a.u.b. een account aan, maak daarmee een verbinding en probeer het "
+"opnieuw.</qt>"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
-msgid "Double click on a channel to select it."
-msgstr "Dubbelklik op een kanaal om het te selecteren."
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382
+msgid "No Account Found"
+msgstr "Geen account gevonden"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255
-msgid "You have been disconnected from the IRC server."
-msgstr "U bent niet meer met de IRC-server verbonden."
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398
+msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
+msgstr "<qt>Kon de contactpersoon niet toevoegen.</qt>"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Niet verbonden"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399
+msgid "Could Not Add Contact"
+msgstr "Kon contactpersoon niet toevoegen"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303
-msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
-msgstr ""
-"Voor het tonen van de kanalenlijst hebt u een verbinding met de IRC-server "
-"nodig."
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+msgid "Enter Arguments"
+msgstr "Voer parameters in"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
-msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
-msgstr "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+msgid "Enter the arguments to %1:"
+msgstr "Voer de parameters in voor %1:"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
-msgid "Set Away"
-msgstr "Afwezig instellen"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77
+msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
+msgstr "Alias \"%1\" verwijst naar zichzelf."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Temporary Network - %1"
-msgstr "Tijdelijk netwerk - %1"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82
+msgid ""
+"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n"
+"\"%1\" requires at least %n arguments."
+msgstr ""
+"\"%1\" vereist minimaal %n parameter.\n"
+"\"%1\" vereist minimaal %n parameters."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177
-msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI"
-msgstr "Netwerk geïmporteerd van vorige versie van Kopete, of een IRC-URI"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88
+msgid ""
+"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n"
+"\"%1\" has a maximum of %n arguments."
+msgstr ""
+"\"%1\" heeft een maximum van %n parameter.\n"
+"\"%1\" heeft een maximum van %n parameters."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210
-msgid "Join Channel..."
-msgstr "Deelnemen aan kanaal..."
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93
+msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
+msgstr "Het is u niet toegestaan om het commando \"%1\" uit te voeren."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212
-msgid "Search Channels..."
-msgstr "Kanalen zoeken..."
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132
+msgid "Command Error"
+msgstr "Commandofout"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219
-msgid "Plugin Unloaded"
-msgstr "Plugin niet meer geladen"
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225
+msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>"
+msgstr "<qt>Inkomend bericht van %1<br>\"%2\"</qt>"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229
-msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:"
-msgstr "De bijnaam %1 is al in gebruik. Voer een andere bijnaam in:"
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234
+msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>"
+msgstr "<qt>Een geaccentueerd bericht ontvangen van %1<br>\"%2\"</qt>"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246
-msgid "The nickname %1 is already in use"
-msgstr "De bijnaam %1 is al in gebruik"
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<onbekend>"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258
msgid ""
-"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
-", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The "
-"account will not be enabled until you do so.</qt>"
+"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this "
+"protocol.\n"
+"Please copy this file to your computer and try again."
msgstr ""
-"<qt>Het netwerk dat geassocieerd is met dit account, <b>%1</b>"
-", bestaat niet meer. Zorg ervoor dat het account een geldig netwerk bevat. Het "
-"account zal niet meer actief zijn totdat u een geldig netwerk toewijst.</qt>"
+"Het verzenden van niet-lokale bestanden is helaas nog niet mogelijk met dit "
+"protocol.\n"
+"Download eerst dit bestand naar uw computer voordat u het opnieuw probeert."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Problem Loading %1"
-msgstr "Probleem bij het laden van %1"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118
+msgid "Idle Time"
+msgstr "Minuten inactief"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429
-msgid "Show Server Window"
-msgstr "Servervenster tonen"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124
+msgid "Online Since"
+msgstr "Online sinds"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433
-msgid "Show Security Information"
-msgstr "Beveiligingsinformatie tonen"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130
+msgid "Last Seen"
+msgstr "Laatst gezien"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458
-msgid ""
-"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
-", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Het netwerk dat geassocieerd is met dit account, <b>%1</b>"
-", bevat geen geldige hosts. Zorg ervoor dat het account een geldig netwerk "
-"heeft.</qt>"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136
+msgid "Away Message"
+msgstr "Afwezigbericht"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459
-msgid "Network is Empty"
-msgstr "Netwerk is leeg"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 278
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:156 rc.cpp:1648 rc.cpp:2191
+#, no-c-format
+msgid "First Name"
+msgstr "Voornaam"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465
-msgid ""
-"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated "
-"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Kopete kon geen verbinding maken met een van de servers in het netwerk dat "
-"met dit account is geassocieerd (<b>%1</b>). Probeer het later opnieuw.</qt>"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 289
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:159 rc.cpp:1651 rc.cpp:2194
+#, no-c-format
+msgid "Last Name"
+msgstr "Achternaam"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466
-msgid "Network is Unavailable"
-msgstr "Netwerk niet beschikbaar"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154
+msgid "Private Phone"
+msgstr "Telefoon privé"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493
-msgid "Connecting to %1..."
-msgstr "Verbindingsopbouw naar %1..."
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160
+msgid "Private Mobile Phone"
+msgstr "Mobiele telefoon privé"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495
-msgid "Using SSL"
-msgstr "SSL gebruiken"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Telefoon werk"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590
-msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request."
-msgstr "De IRC-server is te druk om op uw verzoek te antwoorden."
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172
+msgid "Work Mobile Phone"
+msgstr "Mobiele telefoon werk"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591
-msgid "Server is Busy"
-msgstr "Server is bezig"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Bijnaam:"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600
-#, c-format
-msgid "Channel List for %1"
-msgstr "Kanaallijst voor %1"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 326
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:2013 rc.cpp:3133 rc.cpp:4969
+#, no-c-format
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698
-msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list."
-msgstr "\"U kunt uzelf niet aan uw eigen contactlijst toevoegen."
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232
+msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
+msgstr "Kon geen geschikte plaats vinden om de emoticonthema's in op te slaan."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751
-msgid "Please enter name of the channel you want to join:"
-msgstr "Voer a.u.b. de naam in van het kanaal waaraan u wilt gaan deelnemen:"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238
+msgid "Installing Emoticon Themes..."
+msgstr "Emoticonthema's worden geïnstalleerd..."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792
-msgid "CTCP %1 REPLY: %2"
-msgstr "CTCP %1 REPLY: %2"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260
+msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
+msgstr "Kon \"%1\" niet uitpakken."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798
-msgid "The channel \"%1\" does not exist"
-msgstr "Het kanaal \"%1\" bestaat niet"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285
+msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
+msgstr "<qt>Het bestand \"%1\" is geen geldig emoticonthema-archief.</qt>"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800
-msgid "The nickname \"%1\" does not exist"
-msgstr "De bijnaam \"%1\" bestaat niet"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296
+msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
+msgstr "<qt>Emoticonthema <strong>%1</strong> wordt geïnstalleerd</qt>"
-#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
-msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334
+msgid ""
+"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the "
+"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Geef een kanaal op om lid van te worden, of een te openen zoekopdracht.</qt>"
-
-#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
-msgid "You Must Specify a Channel"
-msgstr "Geef een kanaal op"
+"<qt> Er deed zich een fout voor tijdens het installatieproces. Het is mogelijk "
+"dat sommige emoticonthema's uit het archief toch geïnstalleerd zijn.</qt>"
-#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359
-msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
-msgstr "Bevestigingsgrootte is groter dan de verwachte bestandsgrootte"
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Unable to find the file %1."
+msgstr "Kon het bestand %1 niet vinden."
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157
msgid ""
-"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
-"to."
+"<qt>Unable to download the requested file;"
+"<br>please check that address %1 is correct.</qt>"
msgstr ""
-"Het IP-adres van de hostcomputer %1 is niet gelijk aan degene waaraan het "
-"certificaat is uitgegeven."
+"<qt>Kon het opgevraagde bestand niet downloaden; "
+"<br>controleer of het adres %1 klopt.</qt>"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "Serverauthenticatie"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:3225
+#, no-c-format
+msgid "A User Would Like to Send You a File"
+msgstr "Een gebruiker wil een bestand naar u verzenden"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387
-msgid "&Details"
-msgstr "&Details"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+msgid "&Refuse"
+msgstr "Weige&ren"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388
-msgid "Co&ntinue"
-msgstr "Doorgaa&n"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Accepteren"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382
-msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
-msgstr ""
-"Het certificaat van de server kwam niet door de authenticatietest (%1)."
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Bestandsoverdracht"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86
msgid ""
-"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
-msgstr "Wilt u dit certificaat in de toekomst automatisch accepteren?"
-
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408
-msgid "&Forever"
-msgstr "&Ja"
+"The file '%1' already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it ?"
+msgstr ""
+"Het bestand %1 bestaat al.\n"
+"Wilt u het overschrijven?"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409
-msgid "&Current Sessions Only"
-msgstr "&Alleen huidige sessie"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Bestand overschrijven"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Translation service:"
-msgstr "Vertalingsdienst:"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96
+msgid "You must provide a valid local filename"
+msgstr "Geef een geldig lokaal bestand op"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 88
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:441 rc.cpp:688 rc.cpp:1131
+#: rc.cpp:1726
#, no-c-format
-msgid "Default native language:"
-msgstr "Standaardtaal:"
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Incoming Messages"
-msgstr "Inkomende berichten"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213
+msgid "Contact ID:"
+msgstr "Contact-id:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:30
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid "Do not translate"
-msgstr "Niet vertalen"
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:33
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:1365
#, no-c-format
-msgid "Show the original message"
-msgstr "Het originele bericht tonen"
+msgid "Warning level:"
+msgstr "Waarschuwingsniveau:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:36
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:1371
#, no-c-format
-msgid "Translate directly"
-msgstr "Rechtstreeks vertalen"
+msgid "Online since:"
+msgstr "Online sinds:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:27
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:1140 rc.cpp:1732
#, no-c-format
-msgid "Outgoing Messages"
-msgstr "Uitgaande berichten"
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166
-#: rc.cpp:39
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:1125 rc.cpp:1711
#, no-c-format
-msgid "Show dialog before sending"
-msgstr "Een dialoogvenster voor het verzenden tonen"
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefoon:"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24
-#: rc.cpp:42
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:1374
#, no-c-format
-msgid "Use Subfolder for Each Contact"
-msgstr "Submap voor elke contactpersoon gebruiken"
+msgid "Away message:"
+msgstr "Afwezigheidsbericht:"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Always"
-msgstr "Altijd"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246
+msgid "User info:"
+msgstr "Gebruikersinfo:"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:109
-#, no-c-format
-msgid "Never"
-msgstr "Nooit"
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77
+msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
+msgstr "Kies de persoon die '%1' is"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Onl&y the selected contacts"
-msgstr "Alleen de gesele&cteerde contacten"
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79
+msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
+msgstr "Kies de overeenkomende persoon in het adresboek"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Not the selected contacts"
-msgstr "Niet de geselecteerde contacten"
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81
+msgid "Addressbook Association"
+msgstr "Adresboekassociatie"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
-msgstr ""
-"Bladwijzers toevoegen van contacten die niet in uw contactenlijst staan"
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62
+msgid "Someone Has Added You"
+msgstr "Iemand heeft u toegevoegd"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73
msgid ""
-"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
-"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> "
-"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the "
-"camera.</p>"
+"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> "
+"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>"
msgstr ""
-"<p>Beweging auto-afwezig kan uw status automatisch op afwezig zetten als er "
-"geen beweging wordt gedetecteerd op uw webcam of ander Video4Linuxapparaat.</p> "
-"<p>Uw status wordt weer op aanwezig gezet als er een beweging voor de camera "
-"wordt opgemerkt.</p>"
-
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Video Settings"
-msgstr "Video-instellingen"
+"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" />De contactpersoon <b>%2</b> "
+"heeft u toegevoegd aan zijn/haar contactlijst. (Account %3)</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:66
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 405
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:1654 rc.cpp:2200
+#: rc.cpp:3139
#, no-c-format
-msgid "&Video4Linux device:"
-msgstr "&Video4Linuxapparaat:"
+msgid "Email"
+msgstr "E-mailadres"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "/dev/video0"
-msgstr "/dev/video0"
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+msgid "New Address Book Entry"
+msgstr "Nieuw contact in adresboek"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Away Settings"
-msgstr "Afweziginstellingen"
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+msgid "Name the new entry:"
+msgstr "Geef de naam van nieuw contact:"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Become available when &detecting activity again"
-msgstr "Beschikbaar worden bij het &detecteren van nieuwe activiteit"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43
+msgid "&Configure Kopete..."
+msgstr "Kopete &instellen..."
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
-msgstr "Stel afwezig in na &bepaald aantal minuten inactiviteit:"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73
+msgid "Start &Chat..."
+msgstr "&Gesprek starten..."
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:103
-#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "minuten"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78
+msgid "&Send Single Message..."
+msgstr "Bericht &verzenden..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Your private PGP key:"
-msgstr "Uw private PGP-sleutel:"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
+msgid "User &Info"
+msgstr "Gebruikers&info"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid "Select..."
-msgstr "Selecteren..."
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
+msgid "Send &File..."
+msgstr "Bestand &verzenden..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
-msgstr "Uitgaande berichten met deze sleutel versleutelen"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
+msgid "View &History..."
+msgstr "Gesc&hiedenis tonen..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so "
-"that you will be able to decrypt them yourself later."
-"<br>\n"
-"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols will "
-"refuse to send your messages because they are too large."
-msgstr ""
-"<qt>Selecteer deze optie als u uitgaande berichten wilt versleutelen met deze "
-"sleutel, zodat u deze zelf later weer kunt ontcijferen."
-"<br>\n"
-"<b>Waarschuwing: </b>De berichten kunnen hierdoor groter worden, en sommige "
-"protocollen kunnen te grote berichten weigeren te verzenden.</qt>"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
+msgid "&Create Group..."
+msgstr "Gr&oep maken..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Cache Passphrase"
-msgstr "Wachtwoord onthouden"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
+msgid "Cha&nge Meta Contact..."
+msgstr "Metacontact wijzige&n..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid "Until Kopete closes"
-msgstr "Tot Kopete wordt afgesloten"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
+msgid "&Delete Contact"
+msgstr "Contact verwij&deren"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146
-#: rc.cpp:106
-#, no-c-format
-msgid "For"
-msgstr "Voor"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113
+msgid "Change A&lias..."
+msgstr "A&lias wijzigen..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164
-#: rc.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid "Do not ask for the passphrase"
-msgstr "Niet om het wachtwoord vragen"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
+msgid "&Block Contact"
+msgstr "Contact &blokkeren"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:121
-#, no-c-format
-msgid "PGP key:"
-msgstr "PGP-sleutel:"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
+msgid "Un&block Contact"
+msgstr "Contactblokkering op&heffen"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73
-#: rc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid "TextLabel2"
-msgstr "Tekstlabel2"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:38
+msgid "You have been disconnected."
+msgstr "De verbinding is verbroken."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17
-#: rc.cpp:133
-#, no-c-format
-msgid "SMPPPDCS Preferences"
-msgstr "SMPPPDCS-voorkeuren"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:39
+msgid "Connection Lost."
+msgstr "Verbinding verbroken."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32
-#: rc.cpp:136
-#, no-c-format
-msgid "&Connection"
-msgstr "&Verbinding"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:40
+msgid ""
+"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
+"This can be because either your internet access went down, the service is "
+"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
+"connect with the same account from another location. Try connecting again "
+"later."
+msgstr ""
+"Kopete verloor het kanaal dat gebruikt werd om te communiceren met het "
+"instantmessagingsysteem.\n"
+"Dit kan veroorzaakt zijn door een van de volgende problemen: uw "
+"internetverbinding is verbroken, er zijn problemen met de dienst, of de dienst "
+"heeft uw verbinding verbroken omdat u met hetzelfde account vanaf een andere "
+"locatie verbinding probeerde te maken. Probeer later opnieuw te verbinden."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57
-#: rc.cpp:139
-#, no-c-format
-msgid "Method of Connection Status Detection"
-msgstr "Methode van verbindingsstatusdetectie"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:42
+msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers."
+msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de instantmessagingserver."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:142
-#, no-c-format
-msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
-msgstr "&netstat - standaardmethode van verbindingsstatusdetectie"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:43
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Verbinden niet mogelijk."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80
-#: rc.cpp:145
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:44
msgid ""
-"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
+"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n"
+"This can be because either your internet access is down or the server is "
+"experiencing problems. Try connecting again later."
msgstr ""
-"Gebruikt het commando netstat om een gateway te vinden, bedoeld voor computers "
-"met een inbelverbinding"
+"Dit betekent dat Kopete de instantmessagingserver niet kan bereiken.\n"
+"Dit kan worden veroorzaakt door een verbroken internetverbinding, of dat de "
+"server problemen ondervindt. Probeer later opnieuw te verbinden."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88
-#: rc.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
-msgstr "s&mpppd - Geavanceerde methode voor verbindingsstatusdetectie"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:55
+msgid "More Information..."
+msgstr "Meer informatie..."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91
-#: rc.cpp:151
-#, no-c-format
+#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
+msgid "No Message"
+msgstr "Geen bericht"
+
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86
+msgid "New Message..."
+msgstr "Nieuw bericht..."
+
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+msgid "New Away Message"
+msgstr "Nieuw afwezigheidsbericht"
+
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+msgid "Please enter your away reason:"
+msgstr "Voer de reden van afwezigheid in:"
+
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83
msgid ""
-"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
+"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>"
+"%2</b>"
msgstr ""
-"Gebruikt de smpppd op een gateway, bedoeld voor een computer in een privaat "
-"netwerk"
+"<b>Het wachtwoord is onjuist.</b> Voer uw wachtwoord voor %1-account <b>%2</b> "
+"opnieuw in."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "&Try to Detect Automatically"
-msgstr "Automa&tisch proberen te detecteren"
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85
+msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>"
+msgstr "Voer het wachtwoord in voor %1 voor account <b>%2</b>"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "Tries to find an appropriate connection method"
-msgstr "Probeert een geschikte verbindingsmethode te vinden"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251
+msgid "Outgoing Message Sent"
+msgstr "Uitgaand bericht verzonden"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142
-#: rc.cpp:160
-#, no-c-format
-msgid "Location of the SMPPPD"
-msgstr "Locatie van de SMPPPD"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267
+msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
+msgstr "Een contactpersoon heeft een buz/nudge aan u gestuurd."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187
-#: rc.cpp:163
-#, no-c-format
-msgid "Acco&unts"
-msgstr "Acco&unts"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451
+msgid ""
+"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has "
+"not been created.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Er is een fout opgetreden bij het maken van een nieuw gespreksvenster. Het "
+"gespreksvenster is niet aangemaakt.</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid "Choose the accounts to ignore:"
-msgstr "Kies de te negeren accounts:"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452
+msgid "Error While Creating Chat Window"
+msgstr "Fout tijdens openen van gespreksvenster"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:774 rc.cpp:811 rc.cpp:1720
-#, no-c-format
-msgid "Account"
-msgstr "Account"
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:170
+msgid "Sorry, I am busy right now"
+msgstr "Sorry, ik ben nu bezet"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16
-#: rc.cpp:172
-#, no-c-format
-msgid "SMPPPDLocation"
-msgstr "SMPPPDLocation"
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184
+msgid "I am gone right now, but I will be back later"
+msgstr "Ik ben even weg, maar kom later terug"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27
-#: rc.cpp:175 rc.cpp:2281 rc.cpp:2389 rc.cpp:3022 rc.cpp:3660 rc.cpp:3915
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver:"
-msgstr "Ser&ver:"
+#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37
+msgid "Global Away Message"
+msgstr "Algemeen afwezigheidsbericht"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
+#: libkopete/kopetetask.cpp:32
+msgid "The operation has not finished yet"
+msgstr "De handeling is nog niet voltooid"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid "The server on which the SMPPPD is running"
-msgstr "De server waarop de SMPPPD draait"
+#: libkopete/kopetetask.cpp:67
+msgid "Aborted"
+msgstr "Afgebroken"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55
-#: rc.cpp:184 rc.cpp:2299
-#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&oort:"
+#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151
+msgid "Fatal"
+msgstr "Fataal"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83
-#: rc.cpp:187
-#, no-c-format
-msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
-msgstr "De poort waarop de SMPPPD draait"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid "You have been disconnected"
+msgstr "Uw verbinding is verbroken"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91
-#: rc.cpp:190
-#, no-c-format
-msgid "Default: 3185"
-msgstr "Standaard: 3185"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
+msgstr ""
+"U bent vanaf een andere client of computer al verbonden met account '%1'"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118
-#: rc.cpp:193 rc.cpp:2797
-#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "&Wachtwoord:"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid ""
+"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
+"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
+"permission. If you need a service that supports connection from various "
+"locations at the same time, use the Jabber protocol."
+msgstr ""
+"De meeste instantmessagingdiensten staan niet toe dat u vanaf meer dan één "
+"locatie verbinding maakt. Controleer of niemand uw account zonder uw "
+"toestemming gebruikt. Als u een dienst nodig heeft waarmee u vanaf meerdere "
+"locaties tegelijk kunt verbinden, gebruik dan Jabber."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135
-#: rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "The password to authenticate with the smpppd"
-msgstr "Het antwoord voor authenticatie bij de smpppd"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+msgid ""
+"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" "
+"to account \"%2\" will not take place."
+msgstr ""
+"U kunt uzelf niet aan de contactlijst toevoegen. Het toevoegen van \"%1\" aan "
+"account \"%2\" zal niet worden uitgevoerd."
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36
-#: rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid "Ask &Database"
-msgstr "&Database-opvraag"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+msgid "Error Creating Contact"
+msgstr "Fout tijdens aanmaken van contact"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47
-#: rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "Date && Time"
-msgstr "Datum && tijd"
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514
+msgid "Edit Account"
+msgstr "Account bewerken"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Time :"
-msgstr "Tijd:"
+#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:47
+msgid "Top Level"
+msgstr "Bovenste niveau"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "Question"
-msgstr "Vraag"
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:55
+msgid "Not in your contact list"
+msgstr "Niet in uw contactpersonenlijst"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184
-#: rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid "Contact Status at Date & Time"
-msgstr "Contactstatus op datum en tijd"
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:217
+msgid "(Unnamed Group)"
+msgstr "(Naamloze groep)"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Most Used Status at Date"
-msgstr "Meestgebruikte status op datum"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:212
+msgid "&Add to Your Contact List"
+msgstr "&Toevoegen aan uw lijst van contactenpersonen"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "&Ask"
-msgstr "Vr&agen"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318
+msgid "Move Contact"
+msgstr "Contact verplaatsen"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "Answer"
-msgstr "Antwoorden"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:276
+msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
+msgstr "Kies het metacontact waarin u deze contactpersoon wilt plaatsen:"
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29
-#: rc.cpp:226
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:279
+msgid "Create a new metacontact for this contact"
+msgstr "Een nieuw metacontact aanmaken voor deze contactpersoon"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:280
msgid ""
-"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">"
-"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must "
-"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
-"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
-"work.</p>"
+"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level "
+"group with the name of this contact and the contact will be moved to it."
msgstr ""
-"<p>Met <font size=\"+1\">KopeteTeX</font> kunt u LaTeXformules gebruiken in het "
-"gespreksvenster van <font size=\"+1\">Kopet</font>e. De zender dient de formule "
-"tussen twee dubbele dollartekens ($$) te plaatsen. Dus $$formule$$.</p>\n"
-"<p>Om deze plugin te kunnen gebruiken dient het programma ImageMagick convert "
-"te zijn geïnstalleerd.</p>"
+"Als u deze optie selecteert wordt een nieuw metacontact in het bovenste niveau "
+"aangemaakt met de naam van deze contactpersoon. Deze contactpersoon zal in het "
+"metacontact worden geplaatst."
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73
-#: rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid "Rendering resolution (DPI):"
-msgstr "Weergaveresolutie (dpi):"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:315
+msgid ""
+"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n"
+"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?"
+msgstr ""
+"U verplaatst momenteel contactpersoon '%1' naar metacontact '%2'.\n"
+"'%3' zal dan leeg zijn. Wilt u deze verwijderen?"
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
+msgid "&Keep"
+msgstr "&Behouden"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17
-#: rc.cpp:242
-#, no-c-format
-msgid "HighlighPrefsUI"
-msgstr "HighlighPrefsUI"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
+msgid ""
+"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports "
+"offline sending, or wait until this user comes online."
+msgstr ""
+"Deze gebruiker is op dit moment onbereikbaar. Probeer een protocol dat het "
+"offline versturen van berichten ondersteunt (zoals Jabber), of wacht totdat de "
+"gebruiker online gaat."
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36
-#: rc.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "Available Filters"
-msgstr "Beschikbare filters"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440
+msgid "User is Not Reachable"
+msgstr "Gebruiker is onbereikbaar"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "Rename..."
-msgstr "Hernoemen..."
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
+msgstr ""
+"Wilt u werkelijk contactpersoon '%1' uit uw contactpersonenlijst verwijderen?"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:257
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Filters"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Contact verwijderen"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111
-#: rc.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid "Criteria"
-msgstr "Criteria"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:658
+msgid ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<b><nobr>%3</nobr></b>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130
-#: rc.cpp:263
-#, no-c-format
-msgid "If the message contains:"
-msgstr "Als het bericht het volgende bevat:"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:665
+msgid ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151
-#: rc.cpp:266
-#, no-c-format
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Reguliere expressie"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:682
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME\n"
+"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr "<br><b>Volledige naam:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:272
-#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Hoofdlettergevoelig"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:691
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Idle:</b>&nbsp;FORMATTED IDLE TIME\n"
+"<br><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr "<br><b>Niet actief:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:275
-#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Actie"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:700
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;FORMATTED URL\n"
+"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
+msgstr "<br><b>Webpagina:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239
-#: rc.cpp:278
-#, no-c-format
-msgid "Set the message importance to:"
-msgstr "Belangrijkheid van bericht veranderen in:"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:710
+#, c-format
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Away Message:</b>&nbsp;FORMATTED AWAY MESSAGE\n"
+"<br><b>Away&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
+msgstr "<br><b>Afwezigheidsbericht:</b>&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245
-#: rc.cpp:281
-#, no-c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Laag"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:747
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE\n"
+"<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
+msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250
-#: rc.cpp:284
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:770
+msgid ""
+"_: firstName lastName\n"
+"%2 %1"
+msgstr "%2 %1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255
-#: rc.cpp:287
-#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "Accentuering"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:806
+msgid ""
+"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%4d %3h %2m %1s"
+msgstr "%4d %3u %2m %1s"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302
-#: rc.cpp:290
-#, no-c-format
-msgid "Change the background color to:"
-msgstr "Achtergrondkleur veranderen in:"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:814
+msgid ""
+"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%3h %2m %1s"
+msgstr "%3u %2m %1s"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353
-#: rc.cpp:293
-#, no-c-format
-msgid "Change the foreground color to:"
-msgstr "Voorgrondkleur veranderen in:"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:821
+#, c-format
+msgid ""
+"_: <minutes>m <seconds>s\n"
+"%2m %1s"
+msgstr "%2m %1s"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404
-#: rc.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid "Play a sound:"
-msgstr "Geluiden afspelen:"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:181
+msgid "Password Required"
+msgstr "Wachtwoord vereist"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427
-#: rc.cpp:299
-#, no-c-format
-msgid "Raise window"
-msgstr "Venster naar voorgrond"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:293
+msgid ""
+"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;"
+"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> "
+"configuration file instead?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Het wachtwoord kan niet veilig worden opgeslagen in TDEWallet."
+"<br>Wilt u het in plaats hiervan opslaan in het <b>onveilige</b> "
+"configuratiebestand?</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16
-#: rc.cpp:305
-#, no-c-format
-msgid "Now Listening"
-msgstr "Luistert nu naar"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:295
+msgid "Unable to Store Secure Password"
+msgstr "Wachtwoord kan niet veilig worden bewaard"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:308
-#, no-c-format
-msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
-msgstr "<b>Deel uw muzieksmaak</b>"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:296
+msgid "Store &Unsafe"
+msgstr "&Onveilig opslaan"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59
-#: rc.cpp:311
-#, no-c-format
-msgid "Messa&ge"
-msgstr "Beri&cht"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:144
+msgid ""
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
+msgstr ""
+"De netwerkverbinding is verbroken. Het programma is nu offline. Wilt dat het "
+"programma verder gaat met netwerkoperaties als het netwerk weer beschikbaar is?"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "Use this message when advertising:"
-msgstr "Gebruik dit bericht voor de advertentie:"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:145
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr "Dit programma is momenteel offline. Wilt u verbinding maken?"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87
-#: rc.cpp:317
-#, no-c-format
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:147
msgid ""
-"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
-"Expressions in brackets depend on a substitution being made."
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
msgstr ""
-"%track, %artist, %album, %player zullen worden vervangen als ze bekend zijn.\n"
-"Expressies tussen blokhaakjes zijn afhankelijk van een gemaakt alternatief."
+"Dit programma is momenteel offline. Wilt u verbinding maken om de operatie uit "
+"te voeren?"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Start with:"
-msgstr "Starten met:"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:148
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr "Online gaan?"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Now Listening To: "
-msgstr "Luistert nu naar: "
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107
+msgid ""
+"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a "
+"specified command."
+msgstr ""
+"Gebruik: /help [<commando>] - toont een lijst met beschikbare commando's, of de "
+"help voor een specifiek commando."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "For each track:"
-msgstr "Voor elke track: "
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110
+msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
+msgstr "Gebruik: /close - sluit de huidige weergave."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "%track (by %artist)(on %album)"
-msgstr "%track (van %artist)(op %album)"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114
+msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
+msgstr "Gebruik: /part - sluit de huidige weergave."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Conjunction (if >1 track):"
-msgstr "Conjunctie (als >1 track):"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117
+msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
+msgstr "Gebruik: /clear - wist de gespreksbuffer van de actieve weergave."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid ", and "
-msgstr ", en "
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123
+msgid ""
+"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only."
+msgstr ""
+"Gebruik: /away [<reden>] - markeert uzelf als afwezig/terug voor uw huidige "
+"account."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "A&dvertising Mode"
-msgstr "A&dverteermodus"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126
+msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
+msgstr ""
+"Gebruik: /awayall [<reden>] - markeert uzelf als afwezig/terug voor al uw "
+"accounts."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129
msgid ""
-"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
-"or by typing \"/media\" in the chat\n"
-"window edit area."
+"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a "
+"message, but is very useful for scripts."
msgstr ""
-"Expliciet &via \"Hulpmiddelen->media-informatie verzenden\",\n"
-"of door \"/media\" in het berichtveld van het\n"
-"gespreksvenster te typen."
+"Gebruik: /say <text> - Zeg iets in deze gesprekssessie. Dit is hetzelfde als "
+"gewoon een berichtje typen, maar dit is erg handig voor scripts."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230
-#: rc.cpp:347
-#, no-c-format
-msgid "&Show in chat window (automatic)"
-msgstr "In gesprek&svenster tonen (automatisch)"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133
+msgid ""
+"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the "
+"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
+"members of the chat."
+msgstr ""
+"Gebruik: /exec [-o] <commando> - voert het opgegeven commando uit en geeft de "
+"uitvoer weer in de gespreksbuffer. Als -o is opgegeven, dan zal de uitvoer naar "
+"alle leden van het gesprek worden gestuurd."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239
-#: rc.cpp:350
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236
msgid ""
-"Show &the music you are listening to \n"
-"in place of your status message."
+"Available Commands:\n"
msgstr ""
-"Laa&t zien naar welke muziek u aan het luisteren bent\n"
-"in plaats van uw statusbericht."
+"Beschikbare commando's:\n"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Appe&nd to your status message"
-msgstr "Toevoegen aa&n uw statusbericht"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249
+msgid ""
+"\n"
+"Type /help <command> for more information."
+msgstr ""
+"\n"
+"Typ /help <commando> voor meer informatie."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Media Pla&yer"
-msgstr "Medias&peler"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258
+msgid "There is no help available for '%1'."
+msgstr "Er is geen hulp beschikbaar voor '%1'."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Use &specified media player"
-msgstr "Opgegeven media&speler gebruiken"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304
+msgid ""
+"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will "
+"not function."
+msgstr ""
+"Fout: shelltoegang is op uw systeem niet mogelijk. Het commando /exec kan niet "
+"gebruikt worden."
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Sentence Options"
-msgstr "Zinsopties"
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439
+msgid ""
+"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
+"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
+"comes online."
+msgstr ""
+"Deze gebruiker is op dit moment onbereikbaar. Controleer of u verbonden bent of "
+"probeer een protocol dat het offline versturen van berichten ondersteunt (zoals "
+"Jabber) U kunt ook wachten totdat de gebruiker online gaat."
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Add a dot at the end of each sent line"
-msgstr "Punt plaatsen aan het einde van elke verzonden regel"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35
+msgid "Config group to store password in"
+msgstr "Configuratiegroep waarin het wachtwoord opgeslagen moet worden"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44
-#: rc.cpp:369
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36
+msgid "Set password to new"
+msgstr "Wachtwoord als nieuw instellen"
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37
+msgid "Claim password was erroneous"
+msgstr "Doe alsof het een fout wachtwoord was"
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38
+msgid "Password prompt"
+msgstr "Wachtwoordprompt"
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39
+msgid "Image to display in password dialog"
+msgstr "Te tonen afbeelding in wachtwoorddialoog"
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120
+msgid ""
+"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
+msgstr ""
+"Hopelijk kwam dit tevoorschijn omdat u een leeg wachtwoord ingesteld hebt."
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 38
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:2578
#, no-c-format
-msgid "Start each sent line with a capital letter"
-msgstr "Elke verzonden regel beginnen met een hoofdletter"
+msgid "&Account name:"
+msgstr "&Accountnaam:"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Replacement Options"
-msgstr "Vervangopties"
+msgid "The account name of the account you would like to add."
+msgstr "De accountnaam van het account die u wilt toevoegen."
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
-msgid "Auto replace on incoming messages"
-msgstr "Tekst in inkomende berichten automatisch vervangen"
+msgid "Contact Type"
+msgstr "Contactpersoontype"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73
-#: rc.cpp:378
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Auto replace on outgoing messages"
-msgstr "Tekst in uitgaande berichten automatisch vervangen"
+msgid "&Echo"
+msgstr "&Echo"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86
-#: rc.cpp:381
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "Replacements List"
-msgstr "Vervanglijst"
+msgid ""
+"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
+"Null?"
+msgstr ""
+"Kijk een aan! Er is maar één optie. Kunt u er geen neerklapmenu van maken en "
+"Null toevoegen?"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171
-#: rc.cpp:393
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
-msgid "Te&xt:"
-msgstr "&Tekst:"
+msgid "Who can see my online status and send me messages:"
+msgstr "Wie kan mijn onlinestatus zien en me berichten sturen:"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Re&placement:"
-msgstr "Vervan&ging:"
+msgid "A&llowed"
+msgstr "&Toegestaan"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:399
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
-msgid "Add New Alias"
-msgstr "Nieuwe alias toevoegen"
+msgid "&Block >>"
+msgstr "&Blokkeren >>"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27
-#: rc.cpp:402
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid "Command:"
-msgstr "Commando:"
+msgid "<< Allo&w"
+msgstr "<< Toe&staan"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:405
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
-msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
-msgstr "Hier voert u het gewenste commando in wanneer u deze alias aanroept. "
+msgid "A&dd..."
+msgstr "&Toevoegen..."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45
-#: rc.cpp:408
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
-"\n"
-"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will "
-"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
-"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
-"\n"
-"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
-"anyway).</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Dit is het commando dat u wilt uitvoeren als u deze alias aanroept.\n"
-"\n"
-"U kunt de variabelen <b>%1, %2 ... %9</b> gebruiken in uw commando; deze zullen "
-"worden vervangen door argumenten die u eventueel opgeeft bij het aanroepen van "
-"de alias. De variabele <b>%s</b> vervangt alle argumenten. <b>%n</b> "
-"is de plaatshouder voor uw bijnaam.\n"
-"\n"
-"U mag het teken '/' niet aan het begin van het commando plaatsen (het wordt "
-"automatisch verwijdert als u het toch toevoegt).</qt>"
+msgid "Bloc&ked"
+msgstr "Geblo&kkeerd"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53
-#: rc.cpp:415
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Alias:"
-msgstr "Alias:"
+msgid "TestbedAddUI"
+msgstr "TestbedAddUI"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64
-#: rc.cpp:418
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
-"identifier, '/')."
-msgstr ""
-"Dit is de alias die wilt toevoegen (hetgene dat u typt na het opdrachtteken, "
-"'/')."
+msgid "&Basic"
+msgstr "&Basis"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67
-#: rc.cpp:421
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
-"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
-"anyway)."
-msgstr ""
-"Dit is de alias die wilt toevoegen. U hoeft het '/'-teken aan het begin niet op "
-"te geven."
+msgid "Add Using"
+msgstr "Toevoegen met behulp van"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 92
-#: rc.cpp:430 rc.cpp:448
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Protocols"
-msgstr "Protocollen"
+msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
+msgstr "Een volledige of gedeeltelijke naam. Asterisks worden genegeerd."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123
-#: rc.cpp:433 rc.cpp:436
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
-"protocols here."
+msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
msgstr ""
-"Als u wilt dat deze alias alleen werkt in bepaalde protocollen kunt u deze hier "
-"selecteren."
+"Type hier een gedeeltelijke of volledige naam in van de contactpersoon. De "
+"overeenkomsten worden hieronder getoond."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137
-#: rc.cpp:439
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "For protocols:"
-msgstr "Voor protocollen:"
+msgid "User &ID:"
+msgstr "Gebruikers-&id:"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22
-#: rc.cpp:442
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
+msgid "Userna&me:"
+msgstr "Gebruikersnaa&m:"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33
-#: rc.cpp:445 rc.cpp:4956
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Commando"
+msgid "A correct User ID"
+msgstr "Een goede gebruikers-id"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69
-#: rc.cpp:451
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid ""
-"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added"
+"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
msgstr ""
-"Deze lijst bevat de eigen aliassen en commando's die u al toegevoegd hebt."
+"Gebruik dit veld om een contactpersoon toe te voegen als u de gebruikers-id van "
+"de contactpersoon al kent"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77
-#: rc.cpp:454
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 116
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:4987
#, no-c-format
-msgid "&Add New Alias..."
-msgstr "Nieuwe &alias toevoegen..."
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Gea&vanceerd"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85
-#: rc.cpp:457
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "&Delete Selected"
-msgstr "Verwij&deren"
+msgid "Search GroupWise Messenger"
+msgstr "GroupWise Messenger zoeken"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93
-#: rc.cpp:460
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid "Edit Alias..."
-msgstr "Alias bewerken..."
+msgid "&First name"
+msgstr "&Voornaam"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179
-#: rc.cpp:472
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgid "&User ID"
+msgstr "Gebr&uikers-id"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190
-#: rc.cpp:475 rc.cpp:965
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57
+#: rc.cpp:90
#, no-c-format
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
+msgid "&Title"
+msgstr "&Titel"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275
-#: rc.cpp:478
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
-msgid "Contact:"
-msgstr "Contact:"
+msgid "&Department"
+msgstr "Af&deling"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296
-#: rc.cpp:481
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:129 rc.cpp:141
#, no-c-format
-msgid "Message Filter:"
-msgstr "Berichtenfilter:"
+msgid "contains"
+msgstr "bevat"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:144
#, no-c-format
-msgid "All messages"
-msgstr "Alle berichten"
+msgid "begins with"
+msgstr "begint met"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307
-#: rc.cpp:487
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:120 rc.cpp:135 rc.cpp:147
#, no-c-format
-msgid "Only incoming"
-msgstr "Enkel inkomend"
+msgid "equals"
+msgstr "gelijk aan"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312
-#: rc.cpp:490
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
-msgid "Only outgoing"
-msgstr "Enkel uitgaand"
+msgid "Last &name"
+msgstr "Achter&naam"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17
-#: rc.cpp:493
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
-msgid "HistoryPrefsWidget"
-msgstr "HistoryPrefsWidget"
+msgid "Cl&ear"
+msgstr "Wiss&en"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28
-#: rc.cpp:496
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 203
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:1663 rc.cpp:1684 rc.cpp:2203
#, no-c-format
-msgid "Chat History"
-msgstr "Chatgeschiedenis"
+msgid "&Search"
+msgstr "&Zoeken"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39
-#: rc.cpp:499
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
-msgid "Number of messages per page:"
-msgstr "Aantal berichten per pagina:"
+msgid "&Results:"
+msgstr "&Resultaten:"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42
-#: rc.cpp:502
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 267
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:480 rc.cpp:850 rc.cpp:3951 rc.cpp:3972
#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window"
-msgstr ""
-"Het aantal berichten dat wordt getoond wanneer u door de geschiedenis in het "
-"gespreksvenster bladert"
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59
-#: rc.cpp:505
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
-msgstr ""
-"Het aantal berichten dat wordt getoond wanneer u door de geschiedenis in het "
-"gespreksvenster bladert."
+msgid "User ID"
+msgstr "Gebruikers-id"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67
-#: rc.cpp:508
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
-msgid "Color of messages:"
-msgstr "Kleur van berichten:"
+msgid "Detai&ls"
+msgstr "Detai&ls"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73
-#: rc.cpp:511 rc.cpp:514
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
-msgid "Color of history messages in the chat window"
-msgstr "Kleur van berichten in de geschiedenis van het gespreksvenster"
+msgid "0 matching users found"
+msgstr "0 overeenkomende gebruikers gevonden"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108
-#: rc.cpp:517 rc.cpp:523
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
-"window when opening a new chat."
-msgstr ""
-"Dit is het aantal berichten dat automatisch zal worden toegevoegd aan het "
-"gespreksvenster als u een nieuw gesprek begint."
+msgid "Chatroom "
+msgstr "Chatroom"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116
-#: rc.cpp:520
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Number of messages to show:"
-msgstr "Aantal weer te geven berichten:"
+msgid "Owner"
+msgstr "Eigenaar"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:180
#, no-c-format
-msgid "Show chat history in new chats"
-msgstr "Oude berichten in nieuwe gesprekken tonen"
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Eigenschappen"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136
-#: rc.cpp:529
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 104
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:1920
#, no-c-format
-msgid ""
-"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you "
-"and that contact."
-msgstr ""
-"Als een nieuw gespreksvenster is geopend, dan worden de laatste gesprekken die "
-"u met deze contactpersoon hebt gevoerd automatisch toegevoegd."
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Verversen"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35
-#: rc.cpp:538
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Kleuren"
+msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
+msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46
-#: rc.cpp:541 rc.cpp:1461
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "Kleuren"
+msgid "DISPLAY NAME"
+msgstr "SCHERMNAAM"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62
-#: rc.cpp:544
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Toevoegen..."
+msgid "The user who created the chatroom"
+msgstr "De gebruiker die de chatroom heeft aangemaakt"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78
-#: rc.cpp:550
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "&Omhoog"
+msgid "Query:"
+msgstr "Aanvraag:"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86
-#: rc.cpp:553
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Om&laag"
+msgid "Topic:"
+msgstr "Onderwerp:"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113
-#: rc.cpp:556
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85
+#: rc.cpp:201
#, no-c-format
-msgid "Random order"
-msgstr "Willekeurige volgorde"
+msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
+msgstr "Disclaimer voor gebruikers die chatroom binnenkomen"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135
-#: rc.cpp:559
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93
+#: rc.cpp:204
#, no-c-format
-msgid "Change global text foreground color"
-msgstr "Voorgrondkleur van globale tekst wijzigen"
+msgid "Owner:"
+msgstr "Eigenaar:"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:562
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "Change color every letter"
-msgstr "Kleur van elke letter wijzigen"
+msgid "The current topic of the discussion"
+msgstr "Het huidige onderwerp van de discussie"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151
-#: rc.cpp:565
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124
+#: rc.cpp:210
#, no-c-format
-msgid "Change color every word"
-msgstr "Kleur van elk woord wijzigen"
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "ONBEKEND"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161
-#: rc.cpp:568
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132
+#: rc.cpp:213
#, no-c-format
-msgid "Effects"
-msgstr "Effecten"
+msgid "Maximum Users:"
+msgstr "Maximaal aantal gebruikers:"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180
-#: rc.cpp:571
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143
+#: rc.cpp:216
#, no-c-format
-msgid "L4m3r t4lk"
-msgstr " L4m3r t4lk"
+msgid "Created on:"
+msgstr "Aangemaakt op:"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196
-#: rc.cpp:574
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
-msgid "CasE wAVes"
-msgstr "LeTtErGoLvEn"
+msgid "Disclaimer:"
+msgstr "Disclaimer:"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:580
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
-msgid "Uploading"
-msgstr "Uploaden"
+msgid "General description of the chatroom"
+msgstr "Algemene beschrijving van de chatroom"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56
-#: rc.cpp:583
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
-msgid "Uplo&ad to:"
-msgstr "Uplo&aden naar:"
+msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom"
+msgstr "Maximaal aantal gebruikers toegestaan in chatroom"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91
-#: rc.cpp:586
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
-msgid "Formatting"
-msgstr "Opmaak"
+msgid "Creator:"
+msgstr "Maker:"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108
-#: rc.cpp:589
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:3243
#, no-c-format
-msgid "HTML (simple loo&k)"
-msgstr "HTML (eenvoudig uiterlij&k)"
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschrijving:"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114
-#: rc.cpp:592
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
-"encoding."
-msgstr ""
-"HTML 4.01 Transitional, gebruik makend van de tekensetcodering ISO-8859-1 "
-"(Latin-1)."
+msgid "Date and time the chatroom was created"
+msgstr "Datum en tijd waarop chatroom is aangemaakt"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119
-#: rc.cpp:595
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229
+#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
-"encoding.\n"
-"\n"
-"This version should be easily opened by most web browsers."
-msgstr ""
-"HTML 4.01 Transitional, gebruik makend van de tekensetcodering ISO-8859-1 "
-"(Latin-1).\n"
-"\n"
-"Deze versie is geschikt voor de meeste webbrowsers."
+msgid "Archived"
+msgstr "Gearchiveerd"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127
-#: rc.cpp:600
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235
+#: rc.cpp:240
#, no-c-format
-msgid "XHTML (simple look)"
-msgstr "XHTML (eenvoudig uiterlijk)"
+msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
+msgstr "Geeft aan of de chatroom wordt gearchiveerd op de server"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130
-#: rc.cpp:603
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Strict"
-msgstr "XHTML 1.0 strict"
+msgid "The user who owns this chatroom"
+msgstr "De gebruiker die de chatroom bezit"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135
-#: rc.cpp:606
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
-msgid ""
-"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
-"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
-"\n"
-"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
-"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
-"application/xhtml+xml."
-msgstr ""
-"De resulterende pagina zal worden opgemaakt volgens de aanbevelingen van W3C "
-"voor XHTML 1.0. De tekensetcodering is UTF-8.\n"
-"\n"
-"Onthoud dat sommige webbrowsers geen ondersteuning bieden voor XHTML. Zorg er "
-"bovendien voor dat uw webserver het juiste mimetype gebruikt, zoals "
-"application/xhtml+xml."
+msgid "Default Access"
+msgstr "Standaard toegang"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:611
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284
+#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "&XML"
-msgstr "&XML"
+msgid "Read Message"
+msgstr "Bericht lezen"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146
-#: rc.cpp:614
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
-msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
-msgstr "Sla de uitvoer op in XML-opmaak met de tekensetcodering UTF-8."
+msgid "General permission to read messages in the chatroom"
+msgstr "Algemene toegangsrechten om berichten in de chatroom te kunnen lezen"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149
-#: rc.cpp:617
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
-msgstr "Sla de uitvoer op in XML-opmaak met de codering UTF-8."
+msgid "Write Message"
+msgstr "Bericht schrijven"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157
-#: rc.cpp:620
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
-msgstr "XML-transformatie, gebr&uik makend van dit stijlblad:"
+msgid "General permission to write messages in the chatroom"
+msgstr "Algemene toegangsrechten om berichten te schrijven in de chatroom"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200
-#: rc.cpp:623
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
-msgstr "Proto&colnaam door afbeeldingen vervangen in (X)HTML"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203
-#: rc.cpp:626
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images."
-msgstr "Vervangt de protocolnamen, zoals MSN en IRC, door afbeeldingen."
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219
-#: rc.cpp:629
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n"
-"\n"
-"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
-"\n"
-"The following files are used by default:\n"
-"\n"
-"images/icq_protocol.png\n"
-"images/jabber_protocol.png\n"
-"images/yahoo_protocol.png\n"
-"images/aim_protocol.png\n"
-"images/irc_protocol.png\n"
-"images/sms_protocol.png\n"
-"images/gadu_protocol.png\n"
-"images/winpopup_protocol.png"
-msgstr ""
-"Vervangt de protocolnamen, zoals MSN en IRC, door afbeeldingen.\n"
-"\n"
-"Let op, u moet de PNG-bestanden handmatig op de juiste plaats zetten.\n"
-"\n"
-"De volgende bestanden worden standaard gebruikt:\n"
-"\n"
-"images/icq_protocol.png\n"
-"images/jabber_protocol.png\n"
-"images/yahoo_protocol.png\n"
-"images/aim_protocol.png\n"
-"images/irc_protocol.png\n"
-"images/sms_protocol.png\n"
-"images/gadu_protocol.png\n"
-"images/winpopup_protocol.png"
+msgid "Modify Access"
+msgstr "Toegang wijzigen"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229
-#: rc.cpp:645
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "Display Name"
-msgstr "Schermnaam"
+msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
+msgstr ""
+"Algemene toegangsrechten om de toegangscontrolelijst van de chatroom aan te "
+"passen"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246
-#: rc.cpp:648
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
-msgid "Use one of &your IM names"
-msgstr "Een van u&w IM-namen gebruiken"
+msgid "Access Control List"
+msgstr "Toegangscontrolelijst"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257
-#: rc.cpp:651
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "Use another &name:"
-msgstr "Andere &naam gebruiken:"
+msgid "Access permissions for specific users"
+msgstr "Toegangsrechten voor bepaalde gebruikers"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300
-#: rc.cpp:654
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "Include &IM addresses"
-msgstr "&IM-adressen insluiten"
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Toevoegen"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5
-#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:2026 rc.cpp:2632 rc.cpp:3741
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "&Chat"
-msgstr "&Gesprek"
+msgid "Add a new ACL entry"
+msgstr "Een nieuwe ACL-ingang toevoegen"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:675
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "&Format"
-msgstr "O&pmaak"
+msgid "Ed&it"
+msgstr "Be&werken"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:690 rc.cpp:4053 rc.cpp:4218 rc.cpp:4257
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369
+#: rc.cpp:282
#, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgid "Edit an existing ACL entry"
+msgstr "Een bestaande ACL-ingang bewerken"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23
-#: rc.cpp:678
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
-msgid "&Tabs"
-msgstr "&Tabbladen"
+msgid "D&elete"
+msgstr "V&erwijderen"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35
-#: rc.cpp:684
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380
+#: rc.cpp:288
#, no-c-format
-msgid "&Chat Members List"
-msgstr "Lijst met &gesprekdeelnemers"
+msgid "Delete a ACL entry"
+msgstr "Een ACL-ingang verwijderen"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60
-#: rc.cpp:693 rc.cpp:705
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
-msgid "Format Toolbar"
-msgstr "Opmaak werkbalk"
+msgid "Account Preferences - Groupwise"
+msgstr "Accountvoorkeuren - Groupwise"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4
-#: rc.cpp:696
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 37
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:591 rc.cpp:2572 rc.cpp:2683 rc.cpp:2875
#, no-c-format
-msgid "F&ormat"
-msgstr "&Opmaak"
+msgid "B&asic Setup"
+msgstr "B&asisinstellingen"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11
-#: rc.cpp:699
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 48
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:594 rc.cpp:915 rc.cpp:1254 rc.cpp:1759 rc.cpp:2236
+#: rc.cpp:2575 rc.cpp:2686 rc.cpp:2881
#, no-c-format
-msgid "&Alignment"
-msgstr "&Uitlijning"
+msgid "Account Information"
+msgstr "Accountinformatie"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16
-#: rc.cpp:708
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
-msgid "Contact Addition Wizard"
-msgstr "Assistent voor Contact Toevoegen"
+msgid "&User ID:"
+msgstr "Gebr&uikers-id:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23
-#: rc.cpp:711
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309 rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Inleiding"
+msgid "The account name of your account."
+msgstr "De accountnaam van uw account."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44
-#: rc.cpp:714
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 102
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:612 rc.cpp:933 rc.cpp:1275 rc.cpp:1407 rc.cpp:2254
+#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2944
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n"
-"\n"
-"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
-"Kopete.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Welkom bij de Contact-toevoegen-assistent</h2>\n"
-"\n"
-"<p>Deze assistent zal u begeleiden bij het toevoegen van een nieuwe "
-"contactpersoon aan Kopete.</p>"
+msgid "E&xclude from connect all"
+msgstr "&Uitsluiten van alles verbinden"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56
-#: rc.cpp:719
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 105
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:936 rc.cpp:2257 rc.cpp:2707
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
-"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
-"information management applications.</p>\n"
-"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
-"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
msgstr ""
-"<p>Kopete kan contactpersooninformatie delen met het TDE-adresboek. Hierdoor "
-"worden instant messaging, e-mail en andere toepassingen naadloos "
-"geïntegreerd.</p>\n"
-"<p>Als u niet wilt dat Kopete instant messaging-informatie in het TDE-adresboek "
-"opslaat, schakel dan onderstaand keuzevakje uit.</p>"
+"Selecteer dit om automatisch te verbinden uit te zetten. Indien geselecteerd "
+"kunt u handmatig verbinding maken met dit account via het pictogram onderin het "
+"Kopetevenster"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
-#: rc.cpp:723
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 146
+#: rc.cpp:321 rc.cpp:966 rc.cpp:1299 rc.cpp:2308 rc.cpp:2716 rc.cpp:3339
#, no-c-format
-msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
-msgstr "<p>Druk op de knop \"Volgende\" om te beginnen.</p>"
+msgid "Ser&ver:"
+msgstr "Ser&ver:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
-#: rc.cpp:726
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 152
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:2311 rc.cpp:2317
#, no-c-format
-msgid "&Use the TDE address book for this contact"
-msgstr "Het TDE-adresboek voor deze contactpersoon gebr&uiken"
+msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
+msgstr ""
+"Het IP-adres of de hostnaam van de server waarmee u verbinding wilt maken."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
-#: rc.cpp:729
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:333
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
-"Kopete"
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example im.yourcorp.com)."
msgstr ""
-"Schakel deze optie in als u niet wilt dat andere TDE-toepassingen met Kopete "
-"integreren"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "Select Address Book Entry"
-msgstr "Adresboekitem selecteren"
+"Het IP-adres of de hostnaam van de server waarmee u verbinding wilt maken "
+"(bijvoorbeeld im.uwbedrijf.nl)."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169
-#: rc.cpp:735
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 191
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:1317 rc.cpp:1447 rc.cpp:2323 rc.cpp:2731
#, no-c-format
-msgid "Select Display Name & Group"
-msgstr "Schermnaam en groep selecteren"
+msgid "Po&rt:"
+msgstr "Poo&rt:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180
-#: rc.cpp:738
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 197
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332
#, no-c-format
-msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>"
-msgstr "<qt><p><h2>Schermnaam en groep selecteren</h2></p></qt>"
+msgid "The port on the server that you would like to connect to."
+msgstr "De poort op de server waarmee u verbinding wilt maken."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194
-#: rc.cpp:741
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 200
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
-"Kopete:"
-msgstr ""
-"Voer de schermnaam van de contactpersoon in. Zo zal deze getoon&d worden in "
-"Kopete:"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
+"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
msgstr ""
-"Laat dit leeg als u de schermnaam die de contactpersoon zelf opgeeft wilt "
-"gebruiken"
+"De poort op de server waarmee u verbinding wilt maken (standaard 5222)."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244
-#: rc.cpp:747
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
-msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
-msgstr "Selecteer de &groep(en) waar deze contactpersoon bij zal gaan horen :"
+msgid "Advanced &Options"
+msgstr "Geavanceerde &opties"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256
-#: rc.cpp:750
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:411
#, no-c-format
-msgid "Groups"
-msgstr "Groepen"
+msgid "A&lways accept invitations"
+msgstr "A&ltijd uitnodigingen accepteren"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272
-#: rc.cpp:753
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
-msgid "A contact may be present in more than one group"
-msgstr "Een contactpersoon mag voorkomen in meerdere groepen"
+msgid "USER_ID"
+msgstr "GEBRUIKER_ID"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280
-#: rc.cpp:756
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:378
#, no-c-format
-msgid "Create New G&roup..."
-msgstr "Nieuwe g&roep aanmaken..."
+msgid "Change the display name used for this contact"
+msgstr "Schermnaam van deze contactpersoon wijzigen"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283
-#: rc.cpp:759
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "Click here to create a new group"
-msgstr "Klik hier om een nieuwe groep aan te maken"
+msgid "USER_STATUS"
+msgstr "GEBRUIKERSSTATUS"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310
-#: rc.cpp:762 rc.cpp:805
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 106
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:1038 rc.cpp:4831
#, no-c-format
-msgid "Select Instant Messaging Accounts"
-msgstr "Instantmessagingaccounts selecteren"
+msgid "First name:"
+msgstr "Voornaam:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321
-#: rc.cpp:765
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
-msgstr "<p><h2>IM-accounts selecteren</h2></p>"
+msgid "&Display name:"
+msgstr "Scher&mnaam:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332
-#: rc.cpp:768
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 139
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:1044 rc.cpp:4846
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
-"below."
-msgstr ""
-"Selecteer de &account(s) uit de onderstaande lijst die u wilt gebruiken voor "
-"deze contactpersoon."
+msgid "Last name:"
+msgstr "Achternaam:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343
-#: rc.cpp:771
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make "
-"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new "
-"contacts.</p>"
-msgstr ""
-"<p><i>Opmerking</i> : Wanneer u een bepaalde berichtendienst niet kunt vinden "
-"in de lijst, controleer dan of u een account hebt in Kopete en dat het "
-"gebruiksklaar is om er contacten aan toe te voegen.</p>"
+msgid "Additional properties:"
+msgstr "Aanvullende eigenschappen:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 360
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:814 rc.cpp:1717
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169
+#: rc.cpp:387
#, no-c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
+msgid "Property"
+msgstr "Eigenschap"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:817
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more "
-"than one IM system, select them all here"
-msgstr ""
-"Selecteer de Instant Messaging-protocollen die deze contactpersoon gebruikt. "
-"Wordt er meer dan één systeem gebruikt, selecteer die dan allemaal."
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:789
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid ""
-"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
-"Messaging system, select them all here"
-msgstr ""
-"Hoe wilt u de contactpersoon berichten kunnen sturen? Als hij of zij meer dan "
-"een instantmessagingsysteem gebruikt, kunt u die hier allemaal selecteren."
+msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
+msgstr "<p align=\"right\">Van:</p>"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407
-#: rc.cpp:786
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
-msgid "You can always add more ways to message this contact later."
-msgstr ""
-"U kunt ook later altijd meer protocollen toevoegen om met deze contactpersoon "
-"te communiceren."
+msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
+msgstr "<p align=\"right\">Verzonden:</p>"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420
-#: rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:1782
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
-msgid "Finished"
-msgstr "Gereed"
+msgid "INVITE_DATE_TIME"
+msgstr "UITNODIGING_DATUM_TIJD"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443
-#: rc.cpp:795
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>"
-"<h2>Congratulations</h2></p>\n"
-"\n"
-"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
-"contact will be added to your contact list.</p>\n"
-"\n"
-"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more "
-"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after "
-"this screen.</p>"
-msgstr ""
-"<p>"
-"<h2>Gefeliciteerd</h2>\n"
-"\n"
-"<p>U hebt het instellen van een contactpersoon afgerond. Klik nu op de knop "
-"\"Voltooien\" om deze contactpersoon toe te voegen aan uw contactlijst.</p>\n"
-"\n"
-"<p><i>Opmerking: </i>als het toevoegen van de contactpersoon autorisatie van "
-"een van de messagingdiensten vereist zal Kopete u hier zo dadelijk om "
-"vragen.</p>"
+msgid "CONTACT_NAME"
+msgstr "CONTACTNAAM"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16
-#: rc.cpp:802
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83
+#: rc.cpp:405
#, no-c-format
-msgid "Fast Contact Addition Wizard"
-msgstr "Snelle assistent voor Contact Toevoegen"
+msgid "INVITE_MESSAGE"
+msgstr "UITNODIGINGSBERICHT"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80
-#: rc.cpp:808
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102
+#: rc.cpp:408
#, no-c-format
-msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>"
-msgstr "<p><h2>IM-accounts selecteren</h2></p>"
+msgid "Would you like to join the conversation?"
+msgstr "wilt u deelnemen aan het gesprek?"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125
-#: rc.cpp:820
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
+msgid "&Status:"
+msgstr "&Status:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183
-#: rc.cpp:823
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>"
-"<h2>Contact added.</h2></p>\n"
-"<p>That was <i>fast.</i></p>"
-msgstr ""
-"<p>"
-"<h2>Contact toegevoegd.</h2></p>\n"
-"<p>Dat ging <i>snel.</i></p>"
+msgid "Awa&y message:"
+msgstr "Afwe&zigbericht:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50
-#: rc.cpp:830 rc.cpp:3882
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 76
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:5014
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Naam:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:833 rc.cpp:902
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 25
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:423 rc.cpp:483 rc.cpp:2139
+#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5032
#, no-c-format
-msgid "Icons"
-msgstr "Pictogrammen"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87
-#: rc.cpp:836
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:426
#, no-c-format
-msgid "O&pen:"
-msgstr "O&pen:"
+msgid "Auto Reply"
+msgstr "Auto-afwezigbericht"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98
-#: rc.cpp:839
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwchatui.rc line 5
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:1203 rc.cpp:2464 rc.cpp:3939 rc.cpp:3954
#, no-c-format
-msgid "C&losed:"
-msgstr "Ge&sloten:"
+msgid "&Chat"
+msgstr "&Gesprek"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117
-#: rc.cpp:842
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:691
#, no-c-format
-msgid "Use custom &icons"
-msgstr "Aangepaste p&ictogrammen gebruiken"
+msgid "Surname:"
+msgstr "Achternaam:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50
-#: rc.cpp:848
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:2437
#, no-c-format
-msgid "Address Book Link"
-msgstr "Koppeling met adresboek"
+msgid "Nick:"
+msgstr "Bijnaam:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77
-#: rc.cpp:851
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 112
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:703 rc.cpp:1146 rc.cpp:1567 rc.cpp:1741 rc.cpp:2031
+#: rc.cpp:2046
#, no-c-format
-msgid "E&xport Details..."
-msgstr "Details &exporteren..."
+msgid "City:"
+msgstr "Woonplaats:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
-#: rc.cpp:854
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162
+#: rc.cpp:453
#, no-c-format
-msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
-msgstr "Details van contactpersoon naar TDE's adresboek exporteren"
+msgid "Age from:"
+msgstr "Leeftijd tussen:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
-#: rc.cpp:857
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190
+#: rc.cpp:456
#, no-c-format
-msgid "&Import Contacts"
-msgstr "Contacten &importeren"
+msgid "to:"
+msgstr "en:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
-#: rc.cpp:860
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:697
#, no-c-format
-msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
-msgstr "Contactpersonen uit TDE's adresboek importeren"
+msgid "Gender:"
+msgstr "Geslacht:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
-#: rc.cpp:863
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
-msgid "Display Name Source"
-msgstr "Bron van schermnaam"
+msgid "User number:"
+msgstr "Gebruikers-id:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134
-#: rc.cpp:866
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
-msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
-msgstr "&Naam uit adresboek gebruiken (heeft adresboekkoppeling nodig)"
+msgid "Request information about user:"
+msgstr "Informatie opvragen over gebruiker:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150
-#: rc.cpp:869 rc.cpp:887
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341
+#: rc.cpp:474
#, no-c-format
-msgid "From contact:"
-msgstr "Van contactpersoon:"
+msgid "Search by specified data:"
+msgstr "Zoek naar gegevens:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 183
-#: rc.cpp:872 rc.cpp:890 rc.cpp:1659
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357
+#: rc.cpp:477
#, no-c-format
-msgid "Contact to synchronize the displayname with."
-msgstr "Contact om de schermnaam mee te synchroniseren."
+msgid "Lookup only those that are currently online"
+msgstr "Alleen contacten ophalen die online zijn"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 201
-#: rc.cpp:875 rc.cpp:1668
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450
+#: rc.cpp:489
#, no-c-format
-msgid "Cus&tom:"
-msgstr "Aangepas&t:"
+msgid "Age"
+msgstr "Leeftijd"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235
-#: rc.cpp:878
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461
+#: rc.cpp:492
#, no-c-format
-msgid "Photo Source"
-msgstr "Bron van foto"
+msgid "City"
+msgstr "Woonplaats"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 264
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:881 rc.cpp:2839 rc.cpp:4974
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:1642
#, no-c-format
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
+msgid "UIN"
+msgstr "UIN"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275
-#: rc.cpp:884
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483
+#: rc.cpp:498
#, no-c-format
-msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
-msgstr "Foto uit adre&sboek gebruiken (heeft adresboekkoppeling nodig)"
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342
-#: rc.cpp:893
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486
+#: rc.cpp:501
#, no-c-format
-msgid "Custom:"
-msgstr "Aangepast:"
+msgid "DONT_TRANSLATE"
+msgstr "DONT_TRANSLATE"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398
-#: rc.cpp:896
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:510
#, no-c-format
-msgid "S&ync photo to addressbook"
-msgstr "Foto met adresboek s&ynchroniseren"
+msgid "DONT_TRANSL"
+msgstr "DONT_TRANSL"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408
-#: rc.cpp:899 rc.cpp:3978
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Gea&vanceerd"
+msgid "999"
+msgstr "999"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430
-#: rc.cpp:905
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
-msgid "Awa&y:"
-msgstr "Af&wezig:"
+msgid "245324956234"
+msgstr "245324956234"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441
-#: rc.cpp:908
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
-msgid "&Online:"
-msgstr "&Online:"
+msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
+msgstr "Account registreren - Gadu Gadu"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452
-#: rc.cpp:911
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66
+#: rc.cpp:519
#, no-c-format
-msgid "Use custom status &icons"
-msgstr "Aangepaste statusp&ictogrammen gebruiken"
+msgid "Repeat pass&word:"
+msgstr "&Wachtwoord bevestigen:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455
-#: rc.cpp:914
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:573
#, no-c-format
-msgid "Check to set custom icons for this contact"
-msgstr ""
-"Zet dit aan om een aangepaste kleur in te stellen voor deze contactpersoon"
+msgid "A confirmation of the password you would like to use."
+msgstr "Een bevestiging van het wachtwoord dat u wilt gebruiken."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495
-#: rc.cpp:917
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:576
#, no-c-format
-msgid "O&ffline:"
-msgstr "O&ffline"
+msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
+msgstr ""
+"Een bevestiging van het wachtwoord dat u voor dit account wilt gebruiken. Typ "
+"het wachtwoord dat u wilt gebruiken tweemaal, om vergissingen te voorkomen."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506
-#: rc.cpp:920
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:567
#, no-c-format
-msgid "Un&known:"
-msgstr "Onbe&kend:"
+msgid "The password you would like to use."
+msgstr "Het wachtwoord dat u wilt gebruiken."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16
-#: rc.cpp:923
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:570
#, no-c-format
-msgid "Merge with Address Book"
-msgstr "Met adresboek samenvoegen"
+msgid "The password you would like to use for this account."
+msgstr "Het wachtwoord dat u voor dit account wilt gebruiken."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27
-#: rc.cpp:926 rc.cpp:2125 rc.cpp:4143
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:543
#, no-c-format
-msgid "First name:"
-msgstr "Voornaam:"
+msgid "Your E-mail address."
+msgstr "Uw e-mailadres"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38
-#: rc.cpp:929
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:546
#, no-c-format
-msgid "Home phone:"
-msgstr "Telefoon thuis:"
+msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
+msgstr "Het e-mailadres dat u wilt gebruiken om dit account te registreren."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73
-#: rc.cpp:932
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136
+#: rc.cpp:540
#, no-c-format
-msgid "Work phone:"
-msgstr "Telefoon werk:"
+msgid "&E-Mail address:"
+msgstr "&E-mailadres:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84
-#: rc.cpp:935
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184
+#: rc.cpp:549
#, no-c-format
-msgid "Mobile phone:"
-msgstr "Mobiele telefoon:"
+msgid "&Verification sequence:"
+msgstr "Be&vestigingscode:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95
-#: rc.cpp:938
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:558
#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "The text from the image below."
+msgstr "De tekst die op de afbeelding hieronder staat."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121
-#: rc.cpp:941 rc.cpp:2131 rc.cpp:4152
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:561
#, no-c-format
-msgid "Last name:"
-msgstr "Achternaam:"
+msgid ""
+"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
+"registration scripts."
+msgstr ""
+"De tekst die op de afbeelding hieronder staat. Deze methode wordt gebruikt om "
+"te voorkomen dat de dienst wordt misbruikt door automatische "
+"registratiescripts."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140
-#: rc.cpp:944 rc.cpp:2866 rc.cpp:2878
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240
+#: rc.cpp:564 rc.cpp:2824 rc.cpp:3118
#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Wachtwoord:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16
-#: rc.cpp:947
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
-msgid "Export Contacts"
-msgstr "Contacten exporteren"
+msgid "Gadu-Gadu registration token."
+msgstr "Gadu-Gaduregistratiecode."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23
-#: rc.cpp:950
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340
+#: rc.cpp:582
#, no-c-format
-msgid "Export Contacts to Address Book"
-msgstr "Contacten naar adresboek exporteren"
+msgid ""
+"This field contains an image with number that you need to type into the <b>"
+"Verification Sequence</b> field above."
+msgstr ""
+"Dit veld bevat een afbeelding met een nummer dat u in het veld <b>"
+"Bevestigingscode</b> hierboven moet invoeren om de nieuwe account te kunnen "
+"registreren."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42
-#: rc.cpp:953
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375
+#: rc.cpp:585
#, no-c-format
msgid ""
-"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
-"book."
+"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>"
+"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated "
+"registration abuse.</i>"
msgstr ""
-"Deze assistent helpt u bij het exporteren van instantmessagingcontacten naar uw "
-"TDE-adresboek."
+"<i>Typ de letters en nummers die getoond worden in de afbeelding hierboven in "
+"het veld <b>Bevestigingscode</b>. Dit wordt gebruikt om misbruik te "
+"voorkomen.</i>"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61
-#: rc.cpp:956
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24
+#: rc.cpp:588
#, no-c-format
-msgid "&Select Address Book"
-msgstr "Adresboek &selecteren"
+msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
+msgstr "Accountvoorkeuren - Gadu Gadu"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92
-#: rc.cpp:959
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:742
#, no-c-format
-msgid "Select Contacts to Export"
-msgstr "Contacten om te exporteren selecteren"
+msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
+msgstr "Gadu-Gadu-&UIN:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111
-#: rc.cpp:962
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78
+#: rc.cpp:600 rc.cpp:606
#, no-c-format
-msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
-msgstr ""
-"De geselecteerde contacten zullen worden toegevoegd aan het TDE-adresboek."
+msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
+msgstr "De gebruikers-id van uw Gadu-Gaduaccount."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149
-#: rc.cpp:968
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:609
#, no-c-format
-msgid "Select &All"
-msgstr "&Alles selecteren"
+msgid ""
+"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number "
+"(no decimals, no spaces)."
+msgstr ""
+"De gebruikers-id van uw Gadu-Gaduaccount. Dit is een nummer (geen punten, "
+"komma's en spaties)."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157
-#: rc.cpp:971
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125
+#: rc.cpp:615
#, no-c-format
-msgid "&Deselect All"
-msgstr "Alles &deselecteren"
+msgid ""
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
+msgstr ""
+"Selecteer dit om automatisch te verbinden uit te zetten. Indien geselecteerd "
+"kunt u handmatig verbinding maken met dit account via het pictogram onderin het "
+"Kopetevenster."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32
-#: rc.cpp:974
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 143
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:942 rc.cpp:1281 rc.cpp:1416 rc.cpp:2263
#, no-c-format
-msgid "On &event:"
-msgstr "Bij geb&eurtenis:"
+msgid "Registration"
+msgstr "Registratie"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43
-#: rc.cpp:977
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
-msgid "Choose the event that should have a custom notification"
-msgstr "Kies de gebeurtenis die aan aangepaste notificatie dient te krijgen"
+msgid ""
+"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"If you do not currently have an account, please click the button to create one."
+msgstr ""
+"Om verbinding te kunnen maken met het Gadu-Gadunetwerk dient u over een "
+"Gadu-Gaduaccount te beschikken."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Als u er nog geen hebt dan kunt u deze aanvragen door op de knop te klikken."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64
-#: rc.cpp:980
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 183
+#: rc.cpp:625 rc.cpp:1287 rc.cpp:1423 rc.cpp:2269
#, no-c-format
-msgid "Select the sound to play"
-msgstr "Selecteer het af te spelen geluid"
+msgid "Re&gister New Account"
+msgstr "Nieuwe account re&gisteren"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72
-#: rc.cpp:983
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186
+#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:951 rc.cpp:954 rc.cpp:2272 rc.cpp:2275
#, no-c-format
-msgid "&Play a sound:"
-msgstr "Geluiden afs&pelen:"
+msgid "Register a new account on this network."
+msgstr " Registreer een nieuwe account op dit netwerk."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75
-#: rc.cpp:986
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 218
+#: rc.cpp:634 rc.cpp:2620
#, no-c-format
-msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
-msgstr ""
-"Speel telkens een geluidje af als deze gebeurtenis zich voordoet bij deze "
-"contactpersoon"
+msgid "A&ccount Preferences"
+msgstr "&Accountvoorkeuren"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100
-#: rc.cpp:989
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 246
+#: rc.cpp:637 rc.cpp:960 rc.cpp:1293 rc.cpp:1429 rc.cpp:2290 rc.cpp:2713
+#: rc.cpp:2938
#, no-c-format
-msgid "Start a cha&t"
-msgstr "Gesprek s&tarten"
+msgid "Connection Preferences"
+msgstr "Verbindingsvoorkeuren"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103
-#: rc.cpp:992
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260
+#: rc.cpp:640
#, no-c-format
-msgid ""
-"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
-msgstr ""
-"Een chatvenster openen bij deze contactpersoon wanneer deze gebeurtenis zich "
-"voordoet bij deze contactpersoon"
+msgid "&Use direct connections (DCC)"
+msgstr "Directe verbindingen gebr&uiken (DCC)."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111
-#: rc.cpp:995
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279
+#: rc.cpp:643
#, no-c-format
-msgid "&Display a message:"
-msgstr "Een bericht &tonen:"
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
+msgstr "&Versleuteling gebruiken (SSL):"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114
-#: rc.cpp:998
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285
+#: rc.cpp:646 rc.cpp:661
#, no-c-format
msgid ""
-"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server."
msgstr ""
-"Een bericht op het scherm tonen als deze gebeurtenis zich voordoet bij deze "
-"contactpersoon"
+"Stel in of u SSL-versleutelde communicatie wilt gebruiken met de server."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125
-#: rc.cpp:1001
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:664
#, no-c-format
-msgid "Enter the message to display"
-msgstr "Voer het bericht in om weer te geven"
+msgid ""
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. "
+"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
+"with the server."
+msgstr ""
+"Stel in of u SSL-versleutelde communicatie wilt gebruiken met de server. Let "
+"op: de versleuteling werkt alleen vanaf uw computer naar de server. Het is niet "
+"gegarandeerd of de route van de server naar de ontvanger ook versleuteld is."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136
-#: rc.cpp:1004
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294
+#: rc.cpp:652
#, no-c-format
-msgid "D&isplay once"
-msgstr "&Eenmaal tonen"
+msgid "If Available"
+msgstr "Indien beschikbaar"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139
-#: rc.cpp:1007
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299
+#: rc.cpp:655
#, no-c-format
-msgid "Only display a message the next time the event occurs"
-msgstr ""
-"Een bericht alleen tonen als de volgende keer zich een gebeurtenis voordoet"
+msgid "Required"
+msgstr "Altijd"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150
-#: rc.cpp:1010
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333
+#: rc.cpp:667
#, no-c-format
-msgid "P&lay once"
-msgstr "Eenmaal afspe&len"
+msgid "C&ache server information"
+msgstr "Serverinformatie c&achen"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153
-#: rc.cpp:1013
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339
+#: rc.cpp:670
#, no-c-format
-msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
+msgid ""
+"Cache connection information for each server connected to in case the main "
+"load-balancing server fails."
msgstr ""
-"Alleen een geluid afspelen bij de volgende keer dat zich de gebeurtenis "
-"voordoet"
+"Sla informatie op voor elke server waarmee verbinding wordt gelegd, voor het "
+"geval dat de hoofdserver uitvalt."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164
-#: rc.cpp:1016
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342
+#: rc.cpp:673
#, no-c-format
-msgid "T&rigger once"
-msgstr "Eenmaal uitvoe&ren"
+msgid ""
+"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. "
+" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly "
+"using cached information about them. This prevents connection errors when the "
+"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very "
+"rarely."
+msgstr ""
+"Met deze optie kunt u instellen dat Kopete, mocht de Gadu-Gaduhoofdserver "
+"uitvallen, de achterliggende werkelijke direct probeert te benaderen. Hiertoe "
+"maakt Kopete gebruik van informatie die lokaal wordt gecached. In de praktijk "
+"is dit zelden nodig."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167
-#: rc.cpp:1019
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353
+#: rc.cpp:676
#, no-c-format
-msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
-msgstr ""
-"Alleen een gesprek starten bij de volgende keer dat de gebeurtenis zich "
-"voordoet"
+msgid "Ignore people off your contact list"
+msgstr "Mensen niet in uw contactpersonenlijst negeren"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177
-#: rc.cpp:1022
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371
+#: rc.cpp:679
#, no-c-format
-msgid "S&uppress standard notifications"
-msgstr "Standaard notificaties onderdr&ukken"
+msgid "U&ser Information"
+msgstr "Gebruiker&sinformatie"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183
-#: rc.cpp:1025
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397
+#: rc.cpp:682
#, no-c-format
msgid ""
-"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this "
-"contact"
+"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
+"Information.</p>"
msgstr ""
-"Zet dit aan om notificaties voor alle contacten te verhinderen bij dit contact"
+"<p align=\"center\">Voor het wijzigen van uw persoonlijke informatie hebt u een "
+"verbinding met de server nodig.</p>"
-#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49
-#: rc.cpp:1028
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408
+#: rc.cpp:685
#, no-c-format
-msgid "Addressbook entry:"
-msgstr "Adresboekkoppeling:"
+msgid "User Information"
+msgstr "Gebruikersinformatie"
-#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:1031
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451
+#: rc.cpp:694
#, no-c-format
-msgid "&Group"
-msgstr "&Groep"
+msgid "Your nick name:"
+msgstr "Uw bijnaam:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16
-#: rc.cpp:1034
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467
+#: rc.cpp:700
#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Gebeurtenissen"
+msgid "Year of birth:"
+msgstr "Geboortejaar:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27
-#: rc.cpp:1037
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560
+#: rc.cpp:712
#, no-c-format
-msgid "Tray Flash && Bubble"
-msgstr "Pictogrambeweging en tekstballon"
+msgid ""
+"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
+msgstr ""
+"De waarden hieronder zullen in de zoekactie worden gebruikt, maar niet "
+"verschijnen in de resultaten."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38
-#: rc.cpp:1040
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601
+#: rc.cpp:715
#, no-c-format
-msgid "Flash s&ystem tray"
-msgstr "S&ysteemvakpictogram laten bewegen"
+msgid "Maiden name:"
+msgstr "Meisjesnaam:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41
-#: rc.cpp:1043
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609
+#: rc.cpp:718
#, no-c-format
-msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
-msgstr "Systeemvakpictogram laten bewegen bij nieuw inkomend bericht"
+msgid "City of origin:"
+msgstr "Plaats van origine:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44
-#: rc.cpp:1046
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651
+#: rc.cpp:721
#, no-c-format
-msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
-msgstr ""
-"Toont een pictogramanimatie in het systeemvak als een bericht binnenkomt."
+msgid "&File Transfer"
+msgstr "&Bestandsoverdracht"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80
-#: rc.cpp:1049
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665
+#: rc.cpp:724
#, no-c-format
-msgid "&Left mouse click opens message"
-msgstr "&Linker muisklik opent bericht"
+msgid "Global DCC Options"
+msgstr "Algemene DCC-opties"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83
-#: rc.cpp:1052
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676
+#: rc.cpp:727
#, no-c-format
msgid ""
-"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of "
-"restoring/minimizing contact list"
+"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> "
+"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
msgstr ""
-"Linker muisklik systeemvakpictogram opent bericht in plaats van herstellen "
-"minimaliseren van hoofdvenster."
+"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">Deze opties hebben invloed op "
+"<b>alle</b> Gadu-Gaduaccounts</font></p></qt>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86
-#: rc.cpp:1055
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684
+#: rc.cpp:730
#, no-c-format
-msgid ""
-"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message "
-"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending "
-"messages). A middle click always opens this message."
-msgstr ""
-"In plaats van dat de contactpersonenlijst geminimaliseerd/hersteld wordt bij "
-"een linker muisklik, wordt dit inkomende bericht geopend. Een klik op de "
-"middelste muisknop opent dit bericht altijd."
+msgid "&Override default configuration"
+msgstr "&Standaardconfiguratie omzeilen"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96
-#: rc.cpp:1058
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714
+#: rc.cpp:733
#, no-c-format
-msgid "Sho&w bubble"
-msgstr "Tekstballon &weergeven"
+msgid "Local &IP address /"
+msgstr "Lokaal &IP-adres /"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99
-#: rc.cpp:1061
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728
+#: rc.cpp:736
#, no-c-format
-msgid "Show a bubble on an incoming message"
-msgstr "Inkomende berichten aankondigen met tekstballon"
+msgid "po&rt:"
+msgstr "poo&rt:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102
-#: rc.cpp:1064
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752
+#: rc.cpp:739
#, no-c-format
-msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
-msgstr "Toont een tekstballon als er een nieuw bericht binnenkomt."
+msgid "0.0.0.0"
+msgstr "0.0.0.0"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138
-#: rc.cpp:1067
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55
+#: rc.cpp:745 rc.cpp:751
#, no-c-format
-msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
-msgstr "Knop \"N&egeren\" sluit het gesprek"
+msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
+msgstr "De gebruikers-id van de Gadu-Gaduaccount die u wilt toevoegen."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141
-#: rc.cpp:1070
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58
+#: rc.cpp:748 rc.cpp:754
#, no-c-format
msgid ""
-"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
+"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in "
+"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
msgstr ""
-"De knop \"Negeren\" in de tekstballon sluit het gespreksvenster van de afzender"
+"De gebruikers-id van de Gadu-Gaduaccount die u wilt toevoegen. Dit is een "
+"nummer (geen komma's, punten en spaties). Dit veld is verplicht."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144
-#: rc.cpp:1073
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79
+#: rc.cpp:757
#, no-c-format
-msgid ""
-"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
-"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
-msgstr ""
-"Als er al een gespreksvenster geopend is voor de zender van het bericht in de "
-"tekstballon, dan zal de knop \"Negeren\" dat gespreksvenster sluiten."
+msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
+msgstr "<i>(bijvoorbeeld: 1234567)</i>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182
-#: rc.cpp:1076
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109
+#: rc.cpp:760
#, no-c-format
-msgid "Close &bubble automatically after"
-msgstr "Tekst&ballon automatisch sluiten na"
+msgid "&Forename:"
+msgstr "&Voornaam:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188
-#: rc.cpp:1079
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115
+#: rc.cpp:763 rc.cpp:805
#, no-c-format
-msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
-msgstr "Tekstballon automatisch sluiten na een bepaalde tijd"
+msgid "The forename of the contact you wish to add."
+msgstr "De voornaam van de contactpersoon die u wilt toevoegen."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191
-#: rc.cpp:1082
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118
+#: rc.cpp:766 rc.cpp:808
#, no-c-format
msgid ""
-"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one "
-"will be replaced by a new one if another message is waiting."
+"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may "
+"include a middle name."
msgstr ""
-"Tekstballonnen zullen automatisch gesloten worden na een bepaalde tijd. Er zal "
-"een nieuwe tevoorschijn komen als er nog een ander bericht in de wacht staat."
+"De voornaam (eerste naam) van de contactpersoon die u wilt toevoegen. U mag "
+"hier ook een tussennaam aan toevoegen."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202
-#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1449
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129
+#: rc.cpp:769
#, no-c-format
-msgid " Sec"
-msgstr " sec"
+msgid "&Surname:"
+msgstr "&Achternaam:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238
-#: rc.cpp:1088
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135
+#: rc.cpp:772 rc.cpp:811
#, no-c-format
-msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
-msgstr "Niet-geaccentueerde berichten in groe&psgesprekken uitsluiten"
+msgid "The surname of the contact you wish to add."
+msgstr "De achternaam van de contactpersoon die u wilt toevoegen."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241
-#: rc.cpp:1091
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138
+#: rc.cpp:775 rc.cpp:814
#, no-c-format
-msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
-msgstr "Alleen geaccentueerde berichten in groepsgesprekken melden"
+msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
+msgstr "De achternaam van de contactpersoon die u wilt toevoegen."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244
-#: rc.cpp:1094
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154
+#: rc.cpp:778 rc.cpp:2884
#, no-c-format
-msgid ""
-"In very active group chats important messages can be singled out by excluding "
-"non-highlighted messages from notification."
-msgstr ""
-"In erg actieve groepsgesprekken kunnen belangrijke berichten er uit worden "
-"gelicht door niet-geaccentueerde berichten van melding uit te sluiten."
+msgid "N&ickname:"
+msgstr "B&ijnaam:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252
-#: rc.cpp:1097
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160
+#: rc.cpp:781 rc.cpp:784 rc.cpp:817 rc.cpp:820
#, no-c-format
-msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
-msgstr "Berichten in gespre&kken op huidig bureaublad uitsluiten"
+msgid "A nickname for the contact you wish to add."
+msgstr "Een bijnaam voor de contactpersoon die u wilt toevoegen."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255
-#: rc.cpp:1100
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182
+#: rc.cpp:787
#, no-c-format
-msgid ""
-"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
-msgstr ""
-"Geen melding geven voor berichten in gespreksvensters op het huidige bureaublad"
+msgid "&Email address:"
+msgstr "&E-mailadres:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258
-#: rc.cpp:1103
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188
+#: rc.cpp:790 rc.cpp:793 rc.cpp:799 rc.cpp:802 rc.cpp:823 rc.cpp:826
+#: rc.cpp:829 rc.cpp:832
#, no-c-format
-msgid ""
-"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows "
-"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat "
-"windows on different desktops than the current one will notify you that an "
-"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event "
-"has occured."
-msgstr ""
-"Deze optie schakelt meldingen uit van gebeurtenissen die bedoeld zijn voor "
-"gespreksvensters op het huidige bureaublad. Wanneer u dit inschakelt zullen "
-"alleen de gespreksvensters op andere bureaubladen dan de huidige een melding "
-"geven als er iets gebeurt. Indien deze optie is uitgeschakeld zullen alle "
-"gespreksvensters een melding geven."
+msgid "E-Mail address for this contact."
+msgstr "Het e-mailadres van deze contactpersoon."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279
-#: rc.cpp:1109
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 210
+#: rc.cpp:796 rc.cpp:2521 rc.cpp:2554
#, no-c-format
-msgid "E&nable events while away"
-msgstr "Gebeurtenissen terwijl af&wezig inschakelen"
+msgid "&Telephone number:"
+msgstr "&Telefoonnummer:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282
-#: rc.cpp:1112
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311
+#: rc.cpp:835
#, no-c-format
-msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
+msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
msgstr ""
-"Gebeurtenissen die plaatsvinden als uw status op \"Afwezig\" staat inschakelen"
+"Offline instellen voor deze contacten als u \"Alleen voor &vrienden\" instelt."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285
-#: rc.cpp:1115
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314
+#: rc.cpp:838 rc.cpp:841
#, no-c-format
msgid ""
-"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
-"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
-"affect the flashing of the system tray icon."
+"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status "
+"mode."
msgstr ""
-"Activeer het ook melden van gebeurtenissen die plaatsvinden als uw "
-"accountstatus op \"Afwezig\" of minder beschikbaar staat, zoals \"Niet "
-"beschikbaar\" of \"Niet storen\". Opmerking: heeft geen effect op het laten "
-"bewegen van het systeemvakpictogram."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293
-#: rc.cpp:1118
-#, no-c-format
-msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
-msgstr "Gebeurtenissen voor actie&ve gespreksvensters inschakelen"
+"Selecteer deze optie als u deze contactpersoon wilt uitsluiten van de \"Alleen "
+"voor vrienden\" instelling."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296
-#: rc.cpp:1121
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323
+#: rc.cpp:844
#, no-c-format
-msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
-msgstr ""
-"Gebeurtenissen voor inkomende berichten in actieve gespreksvensters inschakelen"
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299
-#: rc.cpp:1124
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52
+#: rc.cpp:853
#, no-c-format
msgid ""
-"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
-"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is "
-"shown."
+"Choose status, by default present status is selected. \n"
+"So all you need to do is just to type in your description. \n"
+"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
msgstr ""
-"Activeert het ontvangen van meldingen voor binnenkomende berichten in het "
-"gespreksvenster dat geactiveerd is. Opmerking: het systeemvakpictogram zal niet "
-"bewegen en er wordt geen tekstballon weergegeven."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307
-#: rc.cpp:1127
-#, no-c-format
-msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
-msgstr "Bij openen van berich&t naar bureaublad met gespreksvenster gaan"
+"Kies een status, standaard is 'aanwezig' geselecteerd. Dus u hoeft\n"
+"enkel een omschrijving in te voeren. Als u Offline kiest wordt de\n"
+"verbinding verbroken, met de opgegeven omschrijving."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310
-#: rc.cpp:1130
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77
+#: rc.cpp:861
#, no-c-format
-msgid ""
-"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
-"opening his/her message"
-msgstr ""
-"Ga naar het bureaublad waarop het gespreksvenster van de afzender van het "
-"bericht dat u opent zich bevindt."
+msgid "Set your status to Online."
+msgstr "Stel uw status in naar Online."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313
-#: rc.cpp:1133
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80
+#: rc.cpp:864
#, no-c-format
msgid ""
-"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening "
-"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat "
-"window."
+"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
+"anyone who wishes."
msgstr ""
-"Als er al een gespreksvenster is geopend voor de afzender van het bericht dat u "
-"opent, dan wordt er overgeschakeld naar het bureaublad waarop zich dit "
-"gespreksvenster bevindt."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321
-#: rc.cpp:1136
-#, no-c-format
-msgid "&Raise window on incoming message"
-msgstr "Venste&r/tabblad naar voorgrond brengen bij inkomende berichten"
+"Stel uw status in naar Online, zodat iedereen die dat wil contactpersoon met u "
+"kan zoeken."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324
-#: rc.cpp:1139
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94
+#: rc.cpp:870
#, no-c-format
-msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
-msgstr ""
-"Breng het venster/tabblad naar de voorgrond bij een binnenkomend bericht"
+msgid "Set your status to busy."
+msgstr "Stel uw status in naar Bezig."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327
-#: rc.cpp:1142
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97
+#: rc.cpp:873
#, no-c-format
msgid ""
-"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message "
-"this window will be put on the current desktop and in front of all other "
-"windows."
+"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
+"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
msgstr ""
-"Als er al een gespreksvenster is geopend voor de afzender van een binnenkomend "
-"bericht, dan zal dit venster op het huidige bureaublad worden geplaatst, voor "
-"alle andere vensters."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1145
-#, no-c-format
-msgid "Away Configuration"
-msgstr "Afwezigheidsinstellingen"
+"Stel uw status in naar Bezig, waarmee u aangeeft niet lastig gevallen te willen "
+"worden over koetjes en kalfjes, en mogelijk niet direct zult reageren."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44
-#: rc.cpp:1151
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105
+#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:876
#, no-c-format
-msgid "Number of away messages to remember:"
-msgstr "Aantal te onthouden afwezigheidsberichten:"
+msgid "&Invisible"
+msgstr "&Onzichtbaar"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47
-#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111
+#: rc.cpp:879
#, no-c-format
msgid ""
-"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this "
-"limit is exceeded, the least-used message will be removed."
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
msgstr ""
-"Kopete onthoudt het aantal afwezigheidsberichten zodat het later gebruikt kan "
-"worden. Wanneer de grens bereikt wordt, zal het minst gebruikte bericht "
-"verwijderd worden."
+"Stelt uw status in als onzichtbaar, zodat uw aanwezig verborgen blijft voor "
+"andere gebruikers."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94
-#: rc.cpp:1166
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114
+#: rc.cpp:882
#, no-c-format
-msgid "Auto Away"
-msgstr "Automatisch afwezig"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98
-#: rc.cpp:1169
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
-"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected "
-"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
-"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
-"Become available when detecting activity again</i></p>"
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
+"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
+"presence of others."
msgstr ""
-"<p>Als u het keuzevakje <i>Auto-afwezig gebruiken</i> "
-"inschakelt, dan zal Kopete uw status automatisch op afwezig zetten als de "
-"schermbeveiliging start, of na een gekozen aantal minuten van inactiviteit (dus "
-"geen muisbeweging of toets ingedrukt).</p>\n"
-"<p>Kopete zet u automatich weer op afwezig wanneer u terug bent als u het "
-"keuzvakje <i>Beschikbaar worden bij het detectie van activiteit</i> "
-"hebt ingeschakeld.</p>"
+"Stelt uw status in als onzichtbaar, zodat uw aanwezig verborgen blijft voor "
+"andere gebruikers (die zullen denken dat u offline bent). Maar u kunt nog wel "
+"spreken, en ook kunt u zien of anderen online zijn."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109
-#: rc.cpp:1173
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128
+#: rc.cpp:888 rc.cpp:891
#, no-c-format
-msgid "&Use auto away"
-msgstr "Auto-afwezig gebr&uiken"
+msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
+msgstr ""
+"Kies deze status om met onderstaande omschrijving de verbinding te verbreken."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128
-#: rc.cpp:1176
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151
+#: rc.cpp:894
#, no-c-format
-msgid "Become away after"
-msgstr "Afwezig worden na"
+msgid "&Message:"
+msgstr "&Bericht:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153
-#: rc.cpp:1179
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:903
#, no-c-format
-msgid "minutes of user inactivity"
-msgstr "minuten van gebruikerinactiviteit"
+msgid "Description of your status."
+msgstr "Omschrijving van uw status."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183
-#: rc.cpp:1182
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:906
#, no-c-format
-msgid "Become available when detecting activity again"
-msgstr "Beschikbaar worden bij het detectie van activiteit"
+msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
+msgstr "Voer hier uw statusbeschrijving in (max. 70 tekens)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196
-#: rc.cpp:1185
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16
+#: rc.cpp:909
#, no-c-format
-msgid "Auto Away Message"
-msgstr "Automatisch afwezigheidsbericht"
+msgid "Account Preferences - Yahoo"
+msgstr "Accountvoorkeuren - Yahoo"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210
-#: rc.cpp:1188
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:1251 rc.cpp:1386 rc.cpp:2233
#, no-c-format
-msgid "Display the last away message used"
-msgstr "Laatst gebruikte afwezigheidsbericht tonen"
+msgid "&Basic Setup"
+msgstr "B&asisinstellingen"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224
-#: rc.cpp:1191
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 73
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:1017
#, no-c-format
-msgid "Display the following away message:"
-msgstr "Volgende afwezigheidsbericht tonen:"
+msgid "&Yahoo username:"
+msgstr "&Yahoogebruikersnaam:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27
-#: rc.cpp:1197
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79
+#: rc.cpp:921 rc.cpp:927
#, no-c-format
-msgid "System Tray"
-msgstr "Systeemvak"
+msgid "The account name of your Yahoo account."
+msgstr "De accountnaam van uw Yahooaccount."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38
-#: rc.cpp:1200
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:930
#, no-c-format
-msgid "Show system tray &icon"
-msgstr "P&ictogram in systeemvak tonen"
+msgid ""
+"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (no spaces)."
+msgstr ""
+"De accountnaam van uw Yahooaccount. Dit is een alfanumerieke tekenreeks (geen "
+"spaties)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41
-#: rc.cpp:1203
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114
+#: rc.cpp:939
#, no-c-format
-msgid "Show the icon in the system tray"
-msgstr "Pictogram in systeemvak tonen"
+msgid "Exclude from &Global Identity"
+msgstr "Uitsluiten van &globale identiteit"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44
-#: rc.cpp:1206
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157
+#: rc.cpp:945
#, no-c-format
msgid ""
-"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
-"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
-"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
-"the same effect."
+"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account."
+"<br>"
+"<br>If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to "
+"create one."
msgstr ""
-"Standaard geeft het pictogram in het systeemvak door te knipperen en een "
-"tekstballon weer te geven aan dat er nieuwe berichten binnenkomen. Een klik met "
-"de linker of middelste muisknop zal het bericht in een nieuw gespreksvenster "
-"openen. De knop \"Tonen\" in de tekstballon heeft hetzelfde effect."
+"Om met het Yahoonetwerk te kunnen verbinden dient u te beschikken over een "
+"Yahooaccount. "
+"<br> "
+"<br>Als u momenteel geen Yahooaccount hebt dan kunt u zich registreren door op "
+"de knop te klikken."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55
-#: rc.cpp:1209
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171
+#: rc.cpp:948
#, no-c-format
-msgid "Start with hidden &main window"
-msgstr "Met verborgen hoo&fdvenster starten"
+msgid "Register &New Account"
+msgstr "&Nieuw account registreren"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58
-#: rc.cpp:1212
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206
+#: rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
-msgstr "Start met het hoofdvenster geminimaliseerd in het systeemvak"
+msgid "Accoun&t Preferences"
+msgstr "Accoun&tvoorkeuren"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61
-#: rc.cpp:1215
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245
+#: rc.cpp:963
+#, no-c-format
+msgid "O&verride default server information"
+msgstr "Standaard serverinformatie o&verschrijven"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273
+#: rc.cpp:969 rc.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
+msgstr ""
+"Het IP-adres of hostmasker van de Yahooserver waarmee u wilt verbinden."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276
+#: rc.cpp:972 rc.cpp:981
#, no-c-format
msgid ""
-"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
-"icon."
+"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
+"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
msgstr ""
-"Start met het hoofdenster verborgen, alleen het pictogram in het systeemvak is "
-"zichtbaar."
+"Het IP-adres of hostmasker van de Yahooserver waarmee u verbinding wilt maken. "
+"Normaal gesproken zal dit de standaardserver (scs.msg.yahoo.com) zijn."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71
-#: rc.cpp:1218
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287
+#: rc.cpp:975
#, no-c-format
-msgid "Message Handling"
-msgstr "Berichtafhandeling"
+msgid "scs.msg.yahoo.com"
+msgstr "scs.msg.yahoo.com"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82
-#: rc.cpp:1221
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 304
+#: rc.cpp:984 rc.cpp:3348
#, no-c-format
-msgid "Open messages instantl&y"
-msgstr "Beri&chten meteen openen"
+msgid "P&ort:"
+msgstr "P&oort:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85
-#: rc.cpp:1224
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310
+#: rc.cpp:987
#, no-c-format
-msgid "Instantly open incoming messages"
-msgstr "Inkomende berichten meteen openen"
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr "De poort op de Yahooserver waarmee u verbinding wilt maken."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88
-#: rc.cpp:1227
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313
+#: rc.cpp:990 rc.cpp:996
#, no-c-format
msgid ""
-"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
-"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
-"the message it will be displayed there instantly."
+"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this "
+"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall."
msgstr ""
-"Wanneer er geen bestaand gespreksvenster is, wordt er een nieuw venster geopend "
-"met daarin het nieuwe bericht. Wanneer er al een gespreksvenster is voor de "
-"afzender van het bericht zal het meteen getoond worden."
+"De poort op de Yahooserver waarop u wilt verbinden. Normaliter is dit 5050, "
+"maar Yahoo staat ook poort 80 toe, voor als u zich achter een firewall bevindt."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96
-#: rc.cpp:1230
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333
+#: rc.cpp:993
#, no-c-format
-msgid "Use message &queue"
-msgstr "Berichtenwachtrij &gebruiken"
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr "De poort op de Yahooserver waarmee u verbinding wilt maken."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99
-#: rc.cpp:1233
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348
+#: rc.cpp:999
#, no-c-format
-msgid "Use a message queue to store incoming messages"
-msgstr "Wachtrij gebruiken om inkomende berichten op te slaan"
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Buddypictogram"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102
-#: rc.cpp:1236
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364
+#: rc.cpp:1002
+#, no-c-format
+msgid "Select Picture..."
+msgstr "Afbeelding selecteren..."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404
+#: rc.cpp:1005
+#, no-c-format
+msgid "Se&nd buddy icon to other users"
+msgstr "Buddypictogram naar andere gebruikers verze&nden"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30
+#: rc.cpp:1008
#, no-c-format
msgid ""
-"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that "
-"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
-"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.."
+"Your Account has to be verified because of too many false login attempts."
+"<br>"
msgstr ""
-"Gebruik een wachtrij voor inkomende berichten. Nieuwe berichten zijn berichten "
-"die niet kunnen worden weergegeven in een al geopend gespreksvenster. Alleen "
-"berichten die in de wachtrij of op de stapel zijn geplaatst worden aangekondigd "
-"met een tekstballon en/of een knipperend pictogram in het systeemvak."
+"Uw account dient geverifieerd te worden in verband met veel mislukte pogingen "
+"om in te loggen. "
+"<br>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110
-#: rc.cpp:1239
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46
+#: rc.cpp:1011
#, no-c-format
-msgid "Use message stac&k"
-msgstr "Berichtenstapel gebrui&ken"
+msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
+msgstr "Voer de tekens in die in de afbeelding worden getoond:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113
-#: rc.cpp:1242
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16
+#: rc.cpp:1014
#, no-c-format
-msgid "Use a message stack to store incoming messages"
-msgstr "Gebruik een berichtenstapel om inkomende berichten mee op te slaan"
+msgid "Add Yahoo Contact"
+msgstr "Yahoocontact toevoegen"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116
-#: rc.cpp:1245
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47
+#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
+msgstr "De accountnaam van de Yahooaccount die u wilt toevoegen."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50
+#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029
#, no-c-format
msgid ""
-"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that "
-"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
-"messages trigger notification via bubble and flashing tray."
+"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in "
+"the form of an alphanumeric string (no spaces)."
msgstr ""
-"Gebruik een stapel voor inkomende berichten. Nieuwe berichten zijn berichten "
-"die niet kunnen worden weergegeven in een al geopend gespreksvenster. Alleen "
-"berichten die in de wachtrij zijn geplaatst worden aangekondigd met een "
-"tekstballon en/of een knipperend pictogram in het systeemvak."
+"De accountnaam van de Yahooaccount die u wilt toevoegen. Dit is een "
+"alfanumerieke tekenreeks (geen spaties)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127
-#: rc.cpp:1248
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71
+#: rc.cpp:1032
#, no-c-format
-msgid "Queue/stack &unread messages"
-msgstr "Ongelezen berichten in &wachtrij/op de stapel plaatsen"
+msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
+msgstr "<i>(bijvoorbeeld: jandevries68</i>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130
-#: rc.cpp:1251
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1534
#, no-c-format
-msgid "Also add unread messages to queue/stack"
-msgstr "Ook ongelezen berichten in wachtrij/of op de stapel plaatsen"
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Persoonlijke informatie"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133
-#: rc.cpp:1254
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46
+#: rc.cpp:1041
#, no-c-format
-msgid ""
-"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
-"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
-"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new "
-"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an "
-"already open chat window."
-msgstr ""
-"Ongelezen berichten zijn berichten die worden weergegeven in een al geopend, "
-"maar inactief gespreksvenster. Alleen inkomende berichten in de wachtrij worden "
-"aangekondigd via een tekstballon en een knipperend pictogram in het systeemvak. "
-"Met deze optie uitgeschakeld zullen alleen nieuwe inkomende berichten in de "
-"wachtrij worden geplaatst, dus berichten die niet in een al geopend "
-"gespreksvenster kunnen worden weergegeven."
+msgid "Second name:"
+msgstr "Tweede naam:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154
-#: rc.cpp:1260
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92
+#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1540 rc.cpp:1624
#, no-c-format
-msgid "Connect automatically at &startup"
-msgstr "Automatisch verbinden bij op&starten"
+msgid "&Nickname:"
+msgstr "Bij&naam:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157
-#: rc.cpp:1263
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119
+#: rc.cpp:1050
#, no-c-format
-msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
-msgstr "Verbind al uw accounts automatisch bij het opstarten van Kopete"
+msgid "Yahoo ID:"
+msgstr "Yahoo-ID:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160
-#: rc.cpp:1266
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130
+#: rc.cpp:1053
#, no-c-format
-msgid ""
-"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: "
-"You can exclude accounts individually in their properties."
-msgstr ""
-"Bij het starten van Kopete zullen al u accounts automatisch worden verbonden. "
-"Opmerking: u kunt individuele accounts hiervan uitsluiten in de bijhorende "
-"eigenschappen."
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27
-#: rc.cpp:1272
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141
+#: rc.cpp:1056
#, no-c-format
-msgid "&Interface Preference"
-msgstr "&Interfacevoorkeuren"
+msgid "Anniversary:"
+msgstr "Jubileum:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90
-#: rc.cpp:1275
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203
+#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1995
#, no-c-format
-msgid "Chat Window Grouping &Policy"
-msgstr "Beleid voor &groeperen van gespreksvensters"
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Geboortedatum:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99
-#: rc.cpp:1278
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233
+#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1233
#, no-c-format
-msgid "Open All Messages in New Chat Window"
-msgstr "Elk bericht in nieuw gespreksvenster openen"
+msgid "Contact Information"
+msgstr "Contactpersooninformatie"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104
-#: rc.cpp:1281
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244
+#: rc.cpp:1065
#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
-msgstr "Gesprekken per account in één gespreksvenster groeperen"
+msgid "Pager:"
+msgstr "Semafoon:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109
-#: rc.cpp:1284
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255
+#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1522
#, no-c-format
-msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
-msgstr "Alle berichten in één gespreksvenster groeperen"
+msgid "&Homepage:"
+msgstr "&Homepage:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114
-#: rc.cpp:1287
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282
+#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1519 rc.cpp:1621
#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
-msgstr ""
-"Gesprekken van contacten uit dezelfde groep in één gespreksvenster groeperen"
+msgid "&Email:"
+msgstr "&E-mail:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119
-#: rc.cpp:1290
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293
+#: rc.cpp:1074
#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
-msgstr "Gesprekken van dezelfde metacontact in één gespreksvenster plaatsen"
+msgid "Email &3:"
+msgstr "E-mail &3:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138
-#: rc.cpp:1293
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304
+#: rc.cpp:1077
#, no-c-format
-msgid ""
-"<dl>\n"
-" <dt><tt>Open all messages in a new chat "
-"window</tt>\n"
-" <dd>Every chat will have its own window.\n"
-" <dt><tt>Group messages from the same account in "
-"the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats for one account get grouped in to "
-"one window by using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group all messages in the same chat "
-"window</tt>\n"
-" <dd>All chats get grouped in to one window by "
-"using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group messages from contacts in the "
-"same group in the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats from one group get grouped in to "
-"one window by using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group messages from the same "
-"metacontact in the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats from one metacontact get grouped "
-"in to one window by using tabs.\n"
-" </dl>\n"
-" "
-msgstr ""
-"<dl>\n"
-" <dt><tt>Elk bericht in nieuw gespreksvenster "
-"openen</tt>\n"
-" <dd>Elk gesprek zal zijn eigen venster hebben.\n"
-" <dt><tt>Gesprekken per account in één "
-"gespreksvenster groeperen</tt>\n"
-" <dd>Alle gesprekken van hetzelfde account "
-"worden in hetzelfde venster weergegeven, van elkaar gescheiden door tabbladen.\n"
-" <dt><tt>Alle berichten in één gespreksvenster "
-"groeperen</tt>\n"
-" <dd>Alle gesprekken worden in hetzelfde venster "
-"weergegeven, van elkaar gescheiden door tabbladen.\n"
-" <dt><tt>Gesprekken van contacten uit dezelfde "
-"groep in één gespreksvenster groeperen</tt>\n"
-" <dd>Alle gesprekken uit dezelfde groep worden "
-"in hetzelfde venster weergegeven, van elkaar gescheiden door tabbladen.\n"
-" <dt><tt>Gesprekken per account in één "
-"gespreksvenster groeperen</tt>\n"
-" <dd>Alle gesprekken van dezelfde metacontact "
-"worden in één venster getoond, van elkaar gescheiden door tabbladen.\n"
-" </dl>\n"
-" "
+msgid "Email &2:"
+msgstr "E-mail &2:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156
-#: rc.cpp:1308
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371
+#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1525
#, no-c-format
-msgid "High&light messages containing your nickname"
-msgstr "Berichten die uw bij&naam bevatten accentueren"
+msgid "Fa&x:"
+msgstr "Fa&x:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172
-#: rc.cpp:1311
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382
+#: rc.cpp:1083
#, no-c-format
-msgid "E&nable automatic spell checking"
-msgstr "Automatische spellingcontrole activere&n"
+msgid "Additional:"
+msgstr "Aanvullende eigenschappen:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180
-#: rc.cpp:1314
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425
+#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1510
#, no-c-format
-msgid "&Show events in chat window"
-msgstr "Gebeurtenissen in gespreksven&ster tonen"
+msgid "&Phone:"
+msgstr "Tele&foon:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196
-#: rc.cpp:1317
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452
+#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1528
#, no-c-format
-msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
-msgstr "Contactnamen afb&reken als ze meer tekens bevatten dan:"
+msgid "Ce&ll:"
+msgstr "Mobie&l:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245
-#: rc.cpp:1320
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476
+#: rc.cpp:1092
#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of chat window lines:"
-msgstr "&Maximum aantal regels in gespreksvenster:"
+msgid "Location Information"
+msgstr "Locatiegegevens"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251
-#: rc.cpp:1323
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487
+#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1507
#, no-c-format
-msgid ""
-"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for "
-"complex layouts."
-msgstr ""
-"Beperk het maximale aantal zichtbare regels in een gespreksvenster. Dit "
-"verbetert de snelheid bij complexe opmaken."
+msgid "&Address:"
+msgstr "&Adres:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24
-#: rc.cpp:1326
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1516
#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Countr&y:"
+msgstr "&Land:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47
-#: rc.cpp:1329
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531
+#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1513
#, no-c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Apparaat"
+msgid "&State:"
+msgstr "&Staat:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66
-#: rc.cpp:1332
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558
+#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1504 rc.cpp:1630
#, no-c-format
-msgid "&Video Device Configuration"
-msgstr "&Videoapparaat instellen"
+msgid "&City:"
+msgstr "&Woonplaats:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2470
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593
+#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1531
#, no-c-format
-msgid "Device:"
-msgstr "Apparaat:"
+msgid "&Zip:"
+msgstr "Post&code:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101
-#: rc.cpp:1338
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30
+#: rc.cpp:1110
#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr "Invoer:"
+msgid "Show Me As"
+msgstr "Mij weergeven als"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109
-#: rc.cpp:1341
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45
+#: rc.cpp:1113
#, no-c-format
-msgid "Standard:"
-msgstr "Standaard:"
+msgid "Perma&nently offline"
+msgstr "Altijd offli&ne"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174
-#: rc.cpp:1344
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83
+#: rc.cpp:1119
#, no-c-format
-msgid "Con&trols"
-msgstr "Bedie&ning"
+msgid "Off&line"
+msgstr "Off&line"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193
-#: rc.cpp:1347
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1708
#, no-c-format
-msgid "&Image Adjustment"
-msgstr "Afbeeld&ingaanpasing"
+msgid "Personal Work Information"
+msgstr "Persoonlijk werk"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228
-#: rc.cpp:1350
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61
+#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1723
#, no-c-format
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Helderheid:"
+msgid "Company Location Information"
+msgstr "Bedrijfslocatie"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244
-#: rc.cpp:1353
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1729 rc.cpp:1998
#, no-c-format
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Contrast:"
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Internetadres:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260
-#: rc.cpp:1356
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112
+#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1570 rc.cpp:1744 rc.cpp:2034 rc.cpp:2055
#, no-c-format
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Verzadiging:"
+msgid "Country:"
+msgstr "Land:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276
-#: rc.cpp:1359
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174
+#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1573 rc.cpp:1738
#, no-c-format
-msgid "Whiteness:"
-msgstr "Witheid:"
+msgid "State:"
+msgstr "Staat:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292
-#: rc.cpp:1362
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190
+#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1735
#, no-c-format
-msgid "Hue:"
-msgstr "Tint:"
+msgid "Zip:"
+msgstr "Postcode:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443
-#: rc.cpp:1365
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1152
#, no-c-format
-msgid "Optio&ns"
-msgstr "Op&ties"
+msgid "Contact comments:"
+msgstr "Opmerkingen contactpersoon:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470
-#: rc.cpp:1368
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40
+#: rc.cpp:1155
#, no-c-format
-msgid "Image options"
-msgstr "Afbeeldingsopties"
+msgid "Note 1:"
+msgstr "Notitie 1:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489
-#: rc.cpp:1371
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56
+#: rc.cpp:1158
#, no-c-format
-msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
-msgstr "Au&tomatisch helderheid/contrast aanpassen"
+msgid "Note 2:"
+msgstr "Notitie 2:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505
-#: rc.cpp:1374
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1161
#, no-c-format
-msgid "Automatic color correction"
-msgstr "Automatische kleurcorrectie"
+msgid "Note 3:"
+msgstr "Notitie 3:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524
-#: rc.cpp:1377
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96
+#: rc.cpp:1164
#, no-c-format
-msgid "See preview mirrored"
-msgstr "Voorbeeld in spiegelbeeld weergeven"
+msgid "Note 4:"
+msgstr "Notitie 4:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16
-#: rc.cpp:1380
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1167
#, no-c-format
-msgid "Contact List Appearance"
-msgstr "Uiterlijk van contactenlijst"
+msgid "Invite Friends to Conference"
+msgstr "Vrienden uitnodigen voor gesprek"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35
-#: rc.cpp:1383
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35
+#: rc.cpp:1170
#, no-c-format
-msgid "Layout"
-msgstr "Opmaak"
+msgid "Conference Members"
+msgstr "Gespreksleden"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46
-#: rc.cpp:1386
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54
+#: rc.cpp:1173
#, no-c-format
-msgid "Arrange metacontacts by &group"
-msgstr "Metacontacten per &groep rangschikken"
+msgid "Friend List"
+msgstr "Vriendenlijst"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54
-#: rc.cpp:1389
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60
+#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1182
#, no-c-format
-msgid "Show tree &branch lines"
-msgstr "&Boomstructuur met lijnen gebruiken"
+msgid "New Item"
+msgstr "Nieuw item"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87
-#: rc.cpp:1392
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88
+#: rc.cpp:1179
#, no-c-format
-msgid "In&dent contacts"
-msgstr "Contactpersonen in&springen"
+msgid "Chat Invitation List"
+msgstr "Uitnodigingslijst voor gesprek"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99
-#: rc.cpp:1395
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162
+#: rc.cpp:1188
#, no-c-format
-msgid "Contact Display Mode"
-msgstr "Schermmodus van contact"
+msgid "Add >>"
+msgstr "Toevoegen >>"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110
-#: rc.cpp:1398
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170
+#: rc.cpp:1191
#, no-c-format
-msgid "List Style"
-msgstr "Stijlstijl"
+msgid "<< Remove"
+msgstr "<< Verwijderen"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121
-#: rc.cpp:1401
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207
+#: rc.cpp:1194
#, no-c-format
-msgid "&Classic, left-aligned status icons"
-msgstr "&Klassiek, links uitgelijnde statuspictogrammen"
+msgid "Invitation Message"
+msgstr "Uitnodigingsbericht invoeren"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124
-#: rc.cpp:1404
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288
+#: rc.cpp:1200
#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
+msgid "Invite"
+msgstr "Uitnodigen"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135
-#: rc.cpp:1407
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24
+#: rc.cpp:1206
#, no-c-format
-msgid "&Right-aligned status icons"
-msgstr "&Rechts uitgelijnde statuspictogrammen"
+msgid "Always visible:"
+msgstr "Altijd zichtbaar:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138
-#: rc.cpp:1410
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32
+#: rc.cpp:1209
#, no-c-format
-msgid "Alt+R"
-msgstr ""
+msgid "Contacts:"
+msgstr "Contactpersonen:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146
-#: rc.cpp:1413
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155
+#: rc.cpp:1224
#, no-c-format
-msgid "Detailed &view"
-msgstr "Gedetailleerde &weergave"
+msgid "Always invisible:"
+msgstr "Altijd onzichtbaar:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149
-#: rc.cpp:1416
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24
+#: rc.cpp:1227
#, no-c-format
-msgid "Alt+V"
+msgid ""
+"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
+"them?"
msgstr ""
+"De volgende contactpersonen staan niet in uw contactlijst. Wilt u ze toevoegen?"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159
-#: rc.cpp:1419
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43
+#: rc.cpp:1230
#, no-c-format
-msgid "Use contact photos when available"
-msgstr "Contactfoto's gebruiken wanneer mogelijk"
+msgid "Do &not ask again"
+msgstr "In het vervolg &niet meer vragen"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171
-#: rc.cpp:1422
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displayed Theme Path"
-msgstr "Schermnaam"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53
+#: rc.cpp:1236
+#, no-c-format
+msgid "AIM screen name:"
+msgstr "AIM-schermnaam:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192
-#: rc.cpp:1425
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1239
#, no-c-format
-msgid "Contact List Animations"
-msgstr "Contactlijstanimaties"
+msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
+msgstr "Voer de naam in van chatroom waaraan u wilt gaan deelnemen."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203
-#: rc.cpp:1428
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1242
#, no-c-format
-msgid "&Animate changes to contact list items"
-msgstr "Veranderingen in contactlijst van &animatie voorzien"
+msgid "Room &name:"
+msgstr "&Naam chatroom:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206
-#: rc.cpp:1431
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80
+#: rc.cpp:1245
#, no-c-format
-msgid "Alt+A"
-msgstr ""
+msgid "E&xchange:"
+msgstr "Uit&wisselen:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214
-#: rc.cpp:1434
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24
+#: rc.cpp:1248
#, no-c-format
-msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
-msgstr "Contactpersonen &vloeiend laten verschijnen / verdwijnen"
+msgid "Account Preferences - AIM"
+msgstr "Accountvoorkeuren - AIM"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222
-#: rc.cpp:1437
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86
+#: rc.cpp:1257
#, no-c-format
-msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
-msgstr "In- of &uitvouwen als contacten tevoorschijn komen of verdwijnen"
+msgid "AIM &screen name:"
+msgstr "AIM-&schermnaam:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232
-#: rc.cpp:1440
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92
+#: rc.cpp:1260 rc.cpp:1266
#, no-c-format
-msgid "Contact List Auto-Hide"
-msgstr "Contactenlijst automatisch verbergen"
+msgid "The screen name of your AIM account."
+msgstr "De schermnaam van uw AIM-account."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235
-#: rc.cpp:1443
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95
+#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269
#, no-c-format
msgid ""
-"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of "
-"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time "
-"in the 'Time until autohide' box below."
+"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
msgstr ""
-"Indien ingeschakeld zal de contactpersonenlijst automatisch worden verborgen "
-"nadat de muisaanwijzer een opgegeven tijd ervoor het venster heeft verlaten. U "
-"kunt het tijdsbestek instellen in het veld hieronder."
+"De schermnaam van uw AIM-account. Dit is een alfanumerieke tekenreeks (spaties "
+"zijn toegestaan, hoofd- of kleine letters maakt niet uit)."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246
-#: rc.cpp:1446
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 121
+#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1413 rc.cpp:2260
#, no-c-format
-msgid "A&uto-hide contact list"
-msgstr "Contactenlijst a&utomatisch verbergen"
+msgid "Exclu&de from Global Identity"
+msgstr "Globale i&dentiteit uitsluiten"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294
-#: rc.cpp:1452
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 132
+#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1410 rc.cpp:2947
#, no-c-format
-msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
+msgid ""
+"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
+"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
+"connect at startup"
msgstr ""
-"De wachttijd waarna de contactlijst en schuifbalk automatisch verborgen worden."
+"Als u dit selecteert, dan zal het account niet worden verbonden als u op de "
+"knop \"Alles verbinden\" klikt, of tijdens het opstarten als kopete automatisch "
+"verbinding maakt tijdens het opstarten."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305
-#: rc.cpp:1455
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175
+#: rc.cpp:1284
#, no-c-format
-msgid "after the cursor left the window"
-msgstr "nadat de cursor het venster heeft verlaten"
+msgid ""
+"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen "
+"name from AIM, AOL, or .Mac."
+"<br>"
+"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to "
+"create one."
+msgstr ""
+"Om verbinding te kunnen maken met het AOL Instant Messaging netwerk, dient u "
+"een schermnaam van AIM, AOL of .Mac te bezitten."
+"<br>"
+"<br>Indien u er nog geen hebt, dan kunt u er op onderstaande website één "
+"aanmaken."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342
-#: rc.cpp:1458
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215
+#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1426
#, no-c-format
-msgid "Change &Tooltip Contents..."
-msgstr "Inhoud van &tekstballonnen wijzigen..."
+msgid "Accou&nt Preferences"
+msgstr "Accou&ntvoorkeuren"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44
-#: rc.cpp:1467
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 237
+#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1465 rc.cpp:2305
#, no-c-format
-msgid "Base font:"
-msgstr "Basislettertype:"
+msgid "&Override default server information"
+msgstr "Standaard serverinformatie &overschrijven"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60
-#: rc.cpp:1470
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265
+#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311
#, no-c-format
-msgid "Highlight foreground:"
-msgstr "Geaccentueerde voorgrond:"
+msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
+msgstr ""
+"Het IP-adres of hostnaam van de AIM-server waarmee u verbinding wilt maken."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91
-#: rc.cpp:1473
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268
+#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1314
#, no-c-format
-msgid "Base font color:"
-msgstr "Basistekstkleur:"
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally "
+"you will want the default (login.oscar.aol.com)."
+msgstr ""
+"Het IP-adres of hostmasker van de AIM-server waarmee u verbinding wilt maken. "
+"Normaal gesproken zal dit 'login.oscar.aol.com' zijn."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122
-#: rc.cpp:1476
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279
+#: rc.cpp:1308
#, no-c-format
-msgid "Highlight background:"
-msgstr "Geaccentueerde achtergrond:"
+msgid "login.oscar.aol.com"
+msgstr "login.oscar.aol.com"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130
-#: rc.cpp:1479
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302
+#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1326
#, no-c-format
-msgid "Link color:"
-msgstr "Koppelingskleur:"
+msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
+msgstr "De poort op de AIM-server waarop u wilt verbinden."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138
-#: rc.cpp:1482
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305
+#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1329
#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "Achtergrondkleur:"
+msgid ""
+"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is "
+"5190."
+msgstr ""
+"De poort op de AIM-server waarop u wilt verbinden. Normaal gesproken is dit "
+"5190."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153
-#: rc.cpp:1485
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368
+#: rc.cpp:1332 rc.cpp:1498
#, no-c-format
-msgid "Formatting Overrides"
-msgstr "Opmaakuitzonderingen"
+msgid "Default to the following &encoding for messages:"
+msgstr "Deze cod&ering voor berichten gebruiken:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164
-#: rc.cpp:1488
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2395
#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &background color"
-msgstr "&Gebruikersgespecificeerde achtergrondkleur niet tonen"
+msgid "Pri&vacy"
+msgstr "Pri&vacy"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172
-#: rc.cpp:1491
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392
+#: rc.cpp:1338
#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &foreground color"
-msgstr "&Gebruikersgespecificeerde voorgrondkleur niet tonen"
+msgid "Visibility settings"
+msgstr "Zichtbaarheidsinstellingen"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180
-#: rc.cpp:1494
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403
+#: rc.cpp:1341
#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &rich text"
-msgstr "Gebruikersgespecificeerde &rich text niet tonen"
+msgid "Allow only from visible list"
+msgstr "Alleen toestaan van zichtbaarheidslijst"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201
-#: rc.cpp:1500
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411
+#: rc.cpp:1344
#, no-c-format
-msgid "Use custom fonts for contact list items"
-msgstr "Aangepaste lettertypes gebruiken voor items in de contactpersonenlijst"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253
-#: rc.cpp:1503
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group font:"
-msgstr "Groepsgesprek"
+msgid "Block all users"
+msgstr "Alle gebruikers blokkeren"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282
-#: rc.cpp:1506
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419
+#: rc.cpp:1347
#, no-c-format
-msgid "Normal font:"
-msgstr "Normaal lettertype:"
+msgid "Block AIM users"
+msgstr "AIM-gebruikers blokkeren"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311
-#: rc.cpp:1509
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427
+#: rc.cpp:1350
#, no-c-format
-msgid "Small font:"
-msgstr "Klein lettertype:"
+msgid "Block only from invisible list"
+msgstr "Alleen blokkeren van onzichtbaarheidslijst"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360
-#: rc.cpp:1512
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435
+#: rc.cpp:1353
#, no-c-format
-msgid "Recolor contacts marked as idle:"
-msgstr "Kleur veranderen van inactieve contacten:"
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Alle gebruikers toestaan"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368
-#: rc.cpp:1515
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443
+#: rc.cpp:1356
#, no-c-format
-msgid "Group name color:"
-msgstr "Kleur groepsnaam:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:1518
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "EmoticonsEditWidget"
-msgstr "&Emoticons"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35
-#: rc.cpp:1521
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "&Toevoegen..."
+msgid "Allow only contact list's users"
+msgstr "Alleen mensen in uw lijst toestaan"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24
-#: rc.cpp:1530
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51
+#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2010
#, no-c-format
-msgid "&Use emoticons"
-msgstr "Emoticons gebr&uiken"
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Bijnaam:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30
-#: rc.cpp:1533
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80
+#: rc.cpp:1362
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
-"replaced by an image"
-msgstr ""
-"Als dit is ingeschakeld zullen letters die samen een emoticon vormen worden "
-"vervangen door een afbeelding."
+msgid "Screen name:"
+msgstr "Schermnaam:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38
-#: rc.cpp:1536
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122
+#: rc.cpp:1368
#, no-c-format
-msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
-msgstr "Spaties rond emoticons ve&reisen"
+msgid "Idle minutes:"
+msgstr "Minuten niet actief:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44
-#: rc.cpp:1539
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201
+#: rc.cpp:1377
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces "
-"will be shown as images."
-msgstr ""
-"Als dit is ingeschakeld zullen alleen letterscombinaties die een emoticon "
-"vormen worden vervangen door een afbeelding als deze combinaties met spaties "
-"van de overige tekst zijn gescheiden."
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profiel:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55
-#: rc.cpp:1542
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1380
#, no-c-format
-msgid "Select emoticon theme:"
-msgstr "Emoticonthema kiezen:"
+msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
+msgstr "Deze cod&ering gebruiken bij gesprekken met deze contactpersoon:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68
-#: rc.cpp:1545
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16
+#: rc.cpp:1383
#, no-c-format
-msgid "Preview:"
-msgstr "Voorbeeld:"
+msgid "Account Preferences - ICQ"
+msgstr "Accountvoorkeuren - ICQ"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106
-#: rc.cpp:1548
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48
+#: rc.cpp:1389
#, no-c-format
-msgid "&Get New Themes..."
-msgstr "Nieuwe thema's op&halen..."
+msgid "Account Preferences"
+msgstr "Voorkeuren voor account"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109
-#: rc.cpp:1551
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67
+#: rc.cpp:1392
#, no-c-format
-msgid "Download emoticon theme from the Internet"
-msgstr "Een emoticonthema van internet downloaden"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit Theme..."
-msgstr "B&ewerken..."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120
-#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1563
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit the selected emoticons theme"
-msgstr "Emoticonthema kiezen:"
+msgid "IC&Q UIN:"
+msgstr "IC&Q-UIN:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139
-#: rc.cpp:1566
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73
+#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1401
#, no-c-format
-msgid "&Install Theme File..."
-msgstr "Themabestand &installeren..."
+msgid "The user ID of your ICQ account."
+msgstr "De gebruikers-id van uw ICQ-account."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155
-#: rc.cpp:1569
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76
+#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404
#, no-c-format
-msgid "Remove Theme"
-msgstr "Thema verwijderen"
+msgid ""
+"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
+"decimals, no spaces)."
+msgstr ""
+"De gebruikers-id van uw ICQ-account. Dit moet de vorm hebben van een nummer "
+"(geen punten, komma's of spaties)."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24
-#: rc.cpp:1572
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160
+#: rc.cpp:1419
#, no-c-format
-msgid "Chat Window Appearance"
-msgstr "Uiterlijk van gespreksvenster"
+msgid ""
+"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create "
+"one."
+msgstr ""
+"Om met het ICQ-netwerk te kunnen verbinden dient u te beschikken over een "
+"ICQ-account."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Als u momenteel geen ICQ-account hebt dan kunt u zich registreren op "
+"onderstaande website."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43
-#: rc.cpp:1575
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234
+#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1450
#, no-c-format
-msgid "Styles"
-msgstr "Stijlen"
+msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
+msgstr "De poort van de ICQ-server waarop u wilt verbinden."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113
-#: rc.cpp:1578
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237
+#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1453
#, no-c-format
-msgid "&Get New..."
-msgstr "&Nieuwe ophalen..."
+msgid ""
+"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is "
+"5190."
+msgstr ""
+"De poort van de ICQ-server waarop u wilt verbinden. Normaliter is dit 5190."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116
-#: rc.cpp:1581
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248
+#: rc.cpp:1438
#, no-c-format
-msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
-msgstr "Haal nieuwe stijlen van het internet voor de gespreksvensters"
+msgid "login.icq.com"
+msgstr "login.icq.com"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124
-#: rc.cpp:1584
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251
+#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1459
#, no-c-format
-msgid "&Install..."
-msgstr "&Installeren..."
+msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
+msgstr "Het IP-adres of hostmasker van de ICQ-server waarmee u wilt verbinden."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142
-#: rc.cpp:1590
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254
+#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1462
#, no-c-format
-msgid "Style Variant:"
-msgstr "Stijlvariant:"
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally "
+"you will want the default (login.icq.com)."
+msgstr ""
+"Het IP-adres of hostmasker van de ICQ-server waarmee u wilt verbinden. Normaal "
+"gesproken zal dit login.icq.com zijn."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165
-#: rc.cpp:1593
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285
+#: rc.cpp:1456
#, no-c-format
-msgid "Display"
-msgstr "Weergave"
+msgid "Ser&ver /"
+msgstr "Ser&ver /"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176
-#: rc.cpp:1596
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312
+#: rc.cpp:1468
#, no-c-format
-msgid "Group consecuti&ve messages"
-msgstr "Opeen&volgende berichten groeperen"
+msgid "Privacy Options"
+msgstr "Privacyopties"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:1599
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323
+#: rc.cpp:1471
#, no-c-format
-msgid ""
-"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
-"contact tooltips. You can then sort them."
+msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
msgstr ""
-"Gebruik de pijlknoppen om de items die u in de tekstballonnen wilt zien naar "
-"rechts te plaatsen. Daarna kunt u de items sorteren."
+"Autorisatie ve&reisen voordat iemand u aan hun contactlijst kan toevoegen"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57
-#: rc.cpp:1602
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326
+#: rc.cpp:1474
#, no-c-format
-msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
-msgstr "<b>Hier kunt u de tekstballonnen voor de contactpersonen aanpassen</b>"
+msgid ""
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you."
+msgstr ""
+"Het eisen van autorisatie inschakelen, zodat andere gebruikers u niet zonder uw "
+"toestemming aan hun contactenlijst kunnen toevoegen."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87
-#: rc.cpp:1605
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329
+#: rc.cpp:1477
#, no-c-format
msgid ""
-"This list contains elements which are currently <b>not present</b> "
-"in the contact tooltip."
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
+"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
+"your online status."
msgstr ""
-"Deze lijst bevat elementen die momenteel <b>niet aanwezig</b> "
-"zijn in de tekstballon."
+"Het eisen van autorisatie inschakelen, zodat andere gebruikers u niet zonder uw "
+"toestemming aan hun contactpersonenlijst kunnen toevoegen. Als u deze optie "
+"selecteert zult u, telkens als een andere gebruiker u aan zijn/haar "
+"contactpersonenlijst wil toevoegen, toestemming moeten geven voordat zij uw "
+"onlinestatus kunnen zien."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:1608
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337
+#: rc.cpp:1480
#, no-c-format
-msgid "v"
-msgstr "v"
+msgid "Hide &IP address"
+msgstr "&IP-adres verbergen"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131
-#: rc.cpp:1611
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340
+#: rc.cpp:1483
#, no-c-format
-msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
+msgid ""
+"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
msgstr ""
-"Gebruik deze pijl om de volgorde van te items in de lijst te veranderen."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139
-#: rc.cpp:1614
-#, no-c-format
-msgid "^"
-msgstr "^"
+"Selecteer deze optie als u wilt dat uw IP-adres onzichtbaar is voor andere "
+"gebruikers"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147
-#: rc.cpp:1617
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343
+#: rc.cpp:1486
#, no-c-format
-msgid "<"
-msgstr "<"
+msgid ""
+"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
+"view your ICQ user details such as name, address, or age."
+msgstr ""
+"Dit keuzevakje zorgt ervoor dat andere personen uw IP-adres niet kunnen zien "
+"als ze uw ICQ-gebruikersdetails bekijken, zoals naam, adres of leeftijd."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155
-#: rc.cpp:1620
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351
+#: rc.cpp:1489
#, no-c-format
-msgid ">"
-msgstr ">"
+msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
+msgstr "Mijn status beschikbaar maken via &ICQ's berichtencentrum"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:1623
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357
+#: rc.cpp:1492
#, no-c-format
-msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
-msgstr ""
-"Gebruik deze pijlen om items aan de tekstballonnen toe te voegen of te "
-"verwijderen."
+msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
+msgstr "Selecteer deze optie om Web Aware functionaliteit in te schakelen."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201
-#: rc.cpp:1626
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360
+#: rc.cpp:1495
#, no-c-format
msgid ""
-"This list contains elements which are currently <b>present</b> "
-"in the contact tooltips."
+"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to "
+"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without "
+"necessarily having ICQ themselves."
msgstr ""
-"Deze lijst bevat de elementen die momenteel <b>aanwezig zijn</b> "
-"in de tekstballonnen van contactpersonen."
+"Selecteer deze optie om ICQ's Web Aware-functionaliteit in te schakelen. "
+"Hiermee kunnen gebruikers uw onlinestatus op een webpagina zien, en u berichten "
+"sturen zonder dat ze zelf ICQ hoeven te hebben."
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25
-#: rc.cpp:1629
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24
+#: rc.cpp:1501
#, no-c-format
-msgid "Enable &global identity"
-msgstr "&Globale identiteit activeren"
+msgid "Location && Contact Information"
+msgstr "Locatie- && contactinformatie"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41
-#: rc.cpp:1632
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316
+#: rc.cpp:1537
#, no-c-format
-msgid "Identity:"
-msgstr "Identiteit:"
+msgid "&Full name:"
+msgstr "&Volledige naam:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75
-#: rc.cpp:1635
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 387
+#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1609
#, no-c-format
-msgid "Ne&w Identity..."
-msgstr "Nieu&we identiteit..."
+msgid "&UIN #:"
+msgstr "&UIN #:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83
-#: rc.cpp:1638
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398
+#: rc.cpp:1546
#, no-c-format
-msgid "Cop&y Identity..."
-msgstr "Identiteit ko&piëren..."
+msgid "&Birthday:"
+msgstr "Ge&boortedatum:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91
-#: rc.cpp:1641
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414
+#: rc.cpp:1549
#, no-c-format
-msgid "Rename I&dentity..."
-msgstr "I&dentiteit hernoemen..."
+msgid "Gen&der:"
+msgstr "Geslac&ht:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99
-#: rc.cpp:1644
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449
+#: rc.cpp:1552
#, no-c-format
-msgid "Remo&ve Identity"
-msgstr "Identiteit &verwijderen"
+msgid "&IP:"
+msgstr "&IP:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113
-#: rc.cpp:1647
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460
+#: rc.cpp:1555
#, no-c-format
-msgid "&Nickname"
-msgstr "Bij&naam"
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "&Tijdzone:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152
-#: rc.cpp:1650
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471
+#: rc.cpp:1558
#, no-c-format
-msgid "Cu&stom:"
-msgstr "Aangepa&st:"
+msgid "Marital status:"
+msgstr "Burgerlijke staat:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165
-#: rc.cpp:1653
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487
+#: rc.cpp:1561
#, no-c-format
-msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
-msgstr "Naam uit adresboe&k gebruiken (heeft adresboekkoppeling nodig)"
+msgid "A&ge:"
+msgstr "Lee&ftijd:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173
-#: rc.cpp:1656
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508
+#: rc.cpp:1564
#, no-c-format
-msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
-msgstr "Bijnaam van contac&t voor globale bijnaam gebruiken:"
+msgid "Origin"
+msgstr "Origine"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220
-#: rc.cpp:1662
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1576
#, no-c-format
-msgid "P&hoto"
-msgstr "&Foto"
+msgid "C&lear"
+msgstr "Wi&ssen"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275
-#: rc.cpp:1665
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33
+#: rc.cpp:1579
#, no-c-format
-msgid "S&ync address book photo with global photo"
-msgstr "Adresboekfoto s&ynchroniseren met globale foto"
+msgid "Clear the results"
+msgstr "De resultaten wissen"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304
-#: rc.cpp:1671
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47
+#: rc.cpp:1585
#, no-c-format
-msgid "U&se photo from contact for global photo:"
-msgstr "Foto van contact voor globale foto gebrui&ken:"
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Dit dialoog sluiten"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312
-#: rc.cpp:1674
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67
+#: rc.cpp:1591
#, no-c-format
-msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
-msgstr "Foto uit adresboek gebruiken (heeft adresboekkoppeling nodig)"
+msgid "Stops the search"
+msgstr "De zoekactie stoppen"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365
-#: rc.cpp:1677
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87
+#: rc.cpp:1597
#, no-c-format
-msgid "<center>Photo</center>"
-msgstr "<center>Foto</center>"
+msgid "Add the selected user to your contact list"
+msgstr "De geselecteerde gebruiker aan uw contactlijst toevoegen"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419
-#: rc.cpp:1680
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98
+#: rc.cpp:1600
#, no-c-format
-msgid "Address &Book Link"
-msgstr "Adres&boekkoppeling"
+msgid "User Info"
+msgstr "Gebruikersinformatie"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 449
-#: rc.cpp:1683 rc.cpp:5078
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104
+#: rc.cpp:1603
#, no-c-format
-msgid "C&hange..."
-msgstr "&Wijzigen..."
+msgid "Show information about the selected contact"
+msgstr "Informatie over de geselecteerde contactpersoon tonen"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460
-#: rc.cpp:1686
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133
+#: rc.cpp:1606
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n"
-"current user contact."
-msgstr ""
-"<b>Opmerking:</b> de adresboekkoppeling gebruikt de huidige gebruiker in "
-"KAdressBook\n"
-"als contactpersoon."
+msgid "UIN Search"
+msgstr "UIN zoeken"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17
-#: rc.cpp:1690
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179
+#: rc.cpp:1612
#, no-c-format
-msgid "Manage Accounts"
-msgstr "Accounts beheren"
+msgid "ICQ Whitepages Search"
+msgstr "ICQ-whitepages-zoekopdracht"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31
-#: rc.cpp:1693 rc.cpp:4710
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200
+#: rc.cpp:1615
#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nieuw..."
+msgid "&Last name:"
+msgstr "Ac&hternaam:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34
-#: rc.cpp:1696
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211
+#: rc.cpp:1618
#, no-c-format
-msgid "Add new account"
-msgstr "Nieuw account toevoegen"
+msgid "&First name:"
+msgstr "&Voornaam:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42
-#: rc.cpp:1699
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249
+#: rc.cpp:1627
#, no-c-format
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Wijzigen..."
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Taal:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45
-#: rc.cpp:1702
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291
+#: rc.cpp:1633
#, no-c-format
-msgid "Modify selected account"
-msgstr "Geselecteerd account bewerken"
+msgid "&Gender:"
+msgstr "&Geslacht:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1705
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307
+#: rc.cpp:1636
#, no-c-format
-msgid "Let you edit the account's properties."
-msgstr "Hiermee kunt u de eigenschappen van het account instellen."
+msgid "Only search for online contacts"
+msgstr "Alleen zoeken naar online contacten"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59
-#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1714
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315
+#: rc.cpp:1639
#, no-c-format
-msgid "Remove selected account"
-msgstr "Geselecteerd account verwijderen"
+msgid "C&ountry:"
+msgstr "L&and:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100
-#: rc.cpp:1723
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372
+#: rc.cpp:1645
#, no-c-format
-msgid "Use &custom color"
-msgstr "Aangepaste &kleur gebruiken"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Bijnaam"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103
-#: rc.cpp:1726
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416
+#: rc.cpp:1657
#, no-c-format
-msgid "Use custom color for account"
-msgstr "Aangepaste kleur voor account gebruiken"
+msgid "Requires Authorization?"
+msgstr "Vereist autorisatie?"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106
-#: rc.cpp:1729
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432
+#: rc.cpp:1660
#, no-c-format
-msgid "Allows you to set a custom color for this account"
+msgid ""
+"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a "
+"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish "
+"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time."
msgstr ""
-"Maakt het mogelijk om een aangepaste kleur in te stellen voor dit account"
+"Hier worden de resultaten van uw zoekopdracht getoond. Als u dubbelklikt op een "
+"resultaat wordt het zoekvenster gesloten en de UIN van de contactpersoon die u "
+"wilt toevoegen doorgegeven aan de contact-toevoegen-assistent. U kunt slechts "
+"één contactpersoon tegelijk toevoegen."
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117
-#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1770 rc.cpp:1801
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443
+#: rc.cpp:1666
#, no-c-format
-msgid "Account custom color selector"
-msgstr "Aangepaste kleurkiezer account"
+msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
+msgstr "De whitepages van ICQ doorzoeken met uw zoekcriteria"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121
-#: rc.cpp:1735
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454
+#: rc.cpp:1669
#, no-c-format
-msgid ""
-"Allows you to set a custom color for this account.\n"
-"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
-"Useful if you have several accounts of the same protocol"
-msgstr ""
-"Hiermee kunt u een eigen kleur voor deze account opgeven.\n"
-"Het pictogram van elke contactpersoon van dit account zal met deze kleur worden "
-"ingekleurd. Handig als u verschillende accounts met hetzelfde protocol hebt."
+msgid "New Search"
+msgstr "Nieuwe zoekopdracht"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163
-#: rc.cpp:1739
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457
+#: rc.cpp:1672
#, no-c-format
-msgid "Increase the priority"
-msgstr "Verhoog de prioriteit"
+msgid "Clears both search fields and results"
+msgstr "Wist de zoekvelden en -resultaten"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167
-#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1749
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1675
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
-"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
-"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
-"priority (if all contacts have the same online status.)"
-msgstr ""
-"Gebruik deze knoppen om de prioriteit te verhogen of verlagen.\n"
-"De prioriteit wordt gebruikt om te bepalen welke contactpersoon er wordt "
-"gebruikt als u op een metacontact klikt: Kopete zal de contact van het account "
-"met de hoogste prioriteit gebruiken (uitgaande dat alle contacten dezelfde "
-"onlinestatus hebben)."
+msgid "Interests"
+msgstr "Interesses"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201
-#: rc.cpp:1746
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38
+#: rc.cpp:1678
#, no-c-format
-msgid "Decrease the priority"
-msgstr "Verlaag de prioriteit"
+msgid "UIN #:"
+msgstr "UIN #:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39
-#: rc.cpp:1756
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61
+#: rc.cpp:1681
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Congratulations</h2>\n"
-"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
-"button.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Gefeliciteerd</h2> \n"
-"<p>U hebt het configureren van het account afgerond. Klik op de knop "
-"\"Voltooien\".</p>"
+msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
+msgstr "Daarnaast kunt u de whitepages van ICQ doorzoeken:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59
-#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1791
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16
+#: rc.cpp:1687
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use &custom color\n"
-"for account:"
-msgstr ""
-"Aangepaste kleur voor\n"
-"a&ccount gebruiken:"
+msgid "ICQ Authorization Reply"
+msgstr "ICQ-autorisatieantwoord"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62
-#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1795
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43
+#: rc.cpp:1690
#, no-c-format
-msgid "Use a custom color for this account"
-msgstr "Aangepaste kleur voor dit account gebruiken"
+msgid "Reason:"
+msgstr "Reden:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65
-#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1798
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108
+#: rc.cpp:1693
#, no-c-format
-msgid ""
-"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals "
-"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to "
-"differentiate accounts from the same protocols."
-msgstr ""
-"Accounts worden vaak van elkaar onderscheiden door het protocolpictogram. Maar "
-"als u meerdere accounts van hetzelfde protocol hebt, dan kunt u een kleurfilter "
-"gebruiken om de pictogrammen van hetzelfde protocol van elkaar te "
-"onderscheiden."
+msgid "&Grant authorization"
+msgstr "Autorisatie &accepteren"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131
-#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1804
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119
+#: rc.cpp:1696
#, no-c-format
-msgid "Co&nnect now"
-msgstr "&Nu verbinden"
+msgid "&Decline authorization"
+msgstr "Autorisatie &weigeren"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137
-#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1807
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148
+#: rc.cpp:1699
#, no-c-format
-msgid "Connect right after Finish is pressed"
-msgstr "Meteen verbinden nadat op Voltooien is geklikt"
+msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr ""
+"%1 vroeg om toestemming om u aan zijn of haar contactpersonenlijst toe te "
+"voegen."
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140
-#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1810
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172
+#: rc.cpp:1702
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>"
-"Finished</i>."
-msgstr ""
-"Als dit is ingeschakeld, dan wordt het account meteen verbonden zodra u op de "
-"knop <i>Voltooien</i> hebt geklikt."
+msgid "Request Reason:"
+msgstr "Reden van verzoek:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41
-#: rc.cpp:1785
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188
+#: rc.cpp:1705
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Congratulations</h2> \n"
-"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
-"button.</p>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<h2>Gefeliciteerd.</h2> \n"
-"<p>U hebt het configureren van het account afgerond. Klik op de knop "
-"\"Voltooien\".</p>\n"
-"\n"
+msgid "Some reason..."
+msgstr "Een reden..."
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22
-#: rc.cpp:1813
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43
+#: rc.cpp:1714 rc.cpp:2082
#, no-c-format
-msgid "Step One: Select Messaging Service"
-msgstr "Stap een: selecteer de messagingdienst"
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122
-#: rc.cpp:1822
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51
+#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2073
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
-"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Welkom bij de Contact-toevoegen-assistent</h2>\n"
-"<p>Selecteer in de lijst hieronder de messagingdienst.</p>"
+msgid "Department:"
+msgstr "Afdeling:"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61
-#: rc.cpp:1841
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67
+#: rc.cpp:1720 rc.cpp:2067
#, no-c-format
-msgid "Global Identity Bar"
-msgstr "Globale-identiteit-balk"
+msgid "Position:"
+msgstr "Positie:"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70
-#: rc.cpp:1844
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41
+#: rc.cpp:1747
#, no-c-format
-msgid "&Other Actions"
-msgstr "&Overige acties"
+msgid "Email addresses:"
+msgstr "E-mailadres:"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77
-#: rc.cpp:1847
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54
+#: rc.cpp:1750
#, no-c-format
-msgid "&Groups"
-msgstr "&Groepen"
+msgid "Contact notes:"
+msgstr "Contactnotities:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1850
+#: rc.cpp:1753
#, no-c-format
msgid "Account Preferences - WinPopup"
msgstr "Accountvoorkeuren - WinPopup"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1853
+#: rc.cpp:1756
#, no-c-format
msgid "Basi&c Setup"
msgstr "Basi&sinstellingen"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 59
-#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2230 rc.cpp:2359 rc.cpp:2509 rc.cpp:2950 rc.cpp:3615
-#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4394 rc.cpp:4752
-#, no-c-format
-msgid "Account Information"
-msgstr "Accountinformatie"
-
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78
-#: rc.cpp:1859
+#: rc.cpp:1762
#, no-c-format
msgid "Hos&tname:"
msgstr "Hos&tnaam:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84
-#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1868
+#: rc.cpp:1765 rc.cpp:1771
#, no-c-format
msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as."
msgstr "De hostnaam waaronder u WinPopupberichten wilt verzenden."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87
-#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1871
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1774
#, no-c-format
msgid ""
"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that "
@@ -11098,13 +8812,13 @@ msgstr ""
"vereist om berichten te kunnen ontvangen."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106
-#: rc.cpp:1874
+#: rc.cpp:1777
#, no-c-format
msgid "I&nstall Into Samba"
msgstr "&Installeren in de sambaconfiguratie"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109
-#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1880
+#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1783
#, no-c-format
msgid "Install support into Samba to enable this service."
msgstr ""
@@ -11112,7 +8826,7 @@ msgstr ""
"installeren."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143
-#: rc.cpp:1886
+#: rc.cpp:1789
#, no-c-format
msgid ""
"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must "
@@ -11122,13 +8836,13 @@ msgstr ""
"de hostnaam van deze computer te worden ingevuld."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154
-#: rc.cpp:1889
+#: rc.cpp:1792
#, no-c-format
msgid "The samba server must be configured and running."
msgstr "De Sambaserver moet ingesteld en actief zijn."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164
-#: rc.cpp:1892
+#: rc.cpp:1795
#, no-c-format
msgid ""
"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
@@ -11150,67 +8864,67 @@ msgstr ""
"werkelijke pad)."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196
-#: rc.cpp:1897
+#: rc.cpp:1800
#, no-c-format
msgid "S&ystem"
msgstr "S&ysteem"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235
-#: rc.cpp:1903
+#: rc.cpp:1806
#, no-c-format
msgid "<i>These options apply to all WinPopup accounts.</i>"
msgstr "<i>Deze opties zijn van toepassing op alle WinPopupaccounts.</i>"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245
-#: rc.cpp:1906
+#: rc.cpp:1809
#, no-c-format
msgid "Protocol Preferences"
msgstr "Protocolvoorkeuren"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256
-#: rc.cpp:1909
+#: rc.cpp:1812
#, no-c-format
msgid "Host check frequency:"
msgstr "Frequentie van hostcontrole:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264
-#: rc.cpp:1912
+#: rc.cpp:1815
#, no-c-format
msgid "Path to 'smbclient' executable:"
msgstr "Pad naar 'smbclient'-programma:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315
-#: rc.cpp:1915
+#: rc.cpp:1818
#, no-c-format
msgid "second(s)"
msgstr "second(en)"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48
-#: rc.cpp:1918
+#: rc.cpp:1821
#, no-c-format
msgid "&Computer name:"
msgstr "&Computernaam:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54
-#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1957 rc.cpp:1960
+#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1827 rc.cpp:1860 rc.cpp:1863
#, no-c-format
msgid "The hostname of the computer for this contact."
msgstr "De hostnaam van de computer voor deze contactpersoon."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65
-#: rc.cpp:1927
+#: rc.cpp:1830
#, no-c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Toelichting:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73
-#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1996
+#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1899
#, no-c-format
msgid "&Workgroup/domain:"
msgstr "&Werkgroep/domein:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79
-#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1936 rc.cpp:1969 rc.cpp:1972
+#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875
#, no-c-format
msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on."
msgstr ""
@@ -11218,50 +8932,50 @@ msgstr ""
"uitmaakt."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90
-#: rc.cpp:1939
+#: rc.cpp:1842
#, no-c-format
msgid "Operating s&ystem:"
msgstr "Besturings&systeem:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96
-#: rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978
+#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 rc.cpp:1878 rc.cpp:1881
#, no-c-format
msgid "The operating system the contact's computer is running."
msgstr "Het besturingssysteem van de computer van deze contactpersoon."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107
-#: rc.cpp:1948
+#: rc.cpp:1851
#, no-c-format
msgid "Ser&ver software:"
msgstr "Ser&versoftware:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113
-#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1981 rc.cpp:1984
+#: rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887
#, no-c-format
msgid "The software the contact's computer is running."
msgstr "De software die draait op de computer van deze contactpersoon."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151
-#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1966
+#: rc.cpp:1866 rc.cpp:1869
#, no-c-format
msgid "The comment of the computer for this contact."
msgstr "Toelichting over de computer van deze contactpersoon."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50
-#: rc.cpp:1987
+#: rc.cpp:1890
#, no-c-format
msgid "Com&puter hostname:"
msgstr "Hostnaam van com&puter:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56
-#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1993 rc.cpp:2005 rc.cpp:2008
+#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 rc.cpp:1911
#, no-c-format
msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to."
msgstr ""
"De hostnaam van de computer waarheen u WinPopupberichten wilt verzenden."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73
-#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014
+#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1905 rc.cpp:1914 rc.cpp:1917
#, no-c-format
msgid ""
"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send "
@@ -11270,14 +8984,8 @@ msgstr ""
"De werkgroep of het domein waar de computer waarheen u WinPopupberichten wilt "
"verzenden deel van uitmaakt."
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148
-#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4125
-#, no-c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Verversen"
-
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151
-#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023
+#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926
#, no-c-format
msgid ""
"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network."
@@ -11285,727 +8993,866 @@ msgstr ""
"De lijst van beschikbare werkgroepen en domeinen op het Windowsnetwerk "
"verversen."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3321
-#, no-c-format
-msgid "Personal Work Information"
-msgstr "Persoonlijk werk"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:2032 rc.cpp:3324
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 35
+#: rc.cpp:1932 rc.cpp:2455
#, no-c-format
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefoon:"
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61
-#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3336
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48
+#: rc.cpp:1935
#, no-c-format
-msgid "Company Location Information"
-msgstr "Bedrijfslocatie"
+msgid "&Query"
+msgstr "Aanvraa&g"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 72
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:2038 rc.cpp:3339 rc.cpp:4179
-#: rc.cpp:4488
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56
+#: rc.cpp:1938
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
+msgid "Chatroom Name"
+msgstr "Naam chatroom"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80
-#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2824 rc.cpp:3342
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64
+#: rc.cpp:1941
#, no-c-format
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Internetadres:"
+msgid "Chatroom Description"
+msgstr "Beschrijving chatroom"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112
-#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2860 rc.cpp:2881 rc.cpp:3357 rc.cpp:3561
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136
+#: rc.cpp:1947
#, no-c-format
-msgid "Country:"
-msgstr "Land:"
+msgid "Clos&e"
+msgstr "Sluit&en"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:2047 rc.cpp:3345
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16
+#: rc.cpp:1950
#, no-c-format
-msgid "Address:"
-msgstr "Adres:"
+msgid "Send Raw XML Packet"
+msgstr "XML-broncodepakket verzenden"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174
-#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3351 rc.cpp:3564
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42
+#: rc.cpp:1953
#, no-c-format
-msgid "State:"
-msgstr "Staat:"
+msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
+msgstr "Voer het pakket in dat naar de server zal worden verstuurd:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 182
-#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2857 rc.cpp:2872 rc.cpp:3354 rc.cpp:3558 rc.cpp:4188
-#: rc.cpp:4503
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56
+#: rc.cpp:1956
#, no-c-format
-msgid "City:"
-msgstr "Woonplaats:"
+msgid "User Defined"
+msgstr "Gebruikersgedefinieerd"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190
-#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3348
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61
+#: rc.cpp:1959
#, no-c-format
-msgid "Zip:"
-msgstr "Postcode:"
+msgid "Account Deletion"
+msgstr "Accountverwijdering"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16
-#: rc.cpp:2059
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66
+#: rc.cpp:1962
#, no-c-format
-msgid "Add Yahoo Contact"
-msgstr "Yahoocontact toevoegen"
+msgid "Availability Status"
+msgstr "Beschikbaarheidsstatus"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41
-#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2233
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71
+#: rc.cpp:1965
#, no-c-format
-msgid "&Yahoo username:"
-msgstr "&Yahoogebruikersnaam:"
+msgid "Last Active Time"
+msgstr "Tijd van laatste activiteit"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47
-#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2071
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76
+#: rc.cpp:1968
#, no-c-format
-msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
-msgstr "De accountnaam van de Yahooaccount die u wilt toevoegen."
+msgid "Message with Body"
+msgstr "Bericht met hoofddeel"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50
-#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2074
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81
+#: rc.cpp:1971
#, no-c-format
-msgid ""
-"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in "
-"the form of an alphanumeric string (no spaces)."
-msgstr ""
-"De accountnaam van de Yahooaccount die u wilt toevoegen. Dit is een "
-"alfanumerieke tekenreeks (geen spaties)."
+msgid "Message with Subject"
+msgstr "Bericht met onderdeel"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71
-#: rc.cpp:2077
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86
+#: rc.cpp:1974
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
-msgstr "<i>(bijvoorbeeld: jandevries68</i>"
+msgid "Add Roster Item"
+msgstr "Voeg een dienstroosteritem toe"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30
-#: rc.cpp:2080
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91
+#: rc.cpp:1977
#, no-c-format
-msgid ""
-"Your Account has to be verified because of too many false login attempts."
-"<br>"
-msgstr ""
-"Uw account dient geverifieerd te worden in verband met veel mislukte pogingen "
-"om in te loggen. "
-"<br>"
+msgid "Delete Roster Item"
+msgstr "Verwijder een dienstroosteritem"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46
-#: rc.cpp:2083
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116
+#: rc.cpp:1983
#, no-c-format
-msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
-msgstr "Voer de tekens in die in de afbeelding worden getoond:"
+msgid "Clea&r"
+msgstr "Wi&ssen"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2086
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124
+#: rc.cpp:1986
#, no-c-format
-msgid "Invite Friends to Conference"
-msgstr "Vrienden uitnodigen voor gesprek"
+msgid "&Send"
+msgstr "Ver&zenden"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35
-#: rc.cpp:2089
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 28
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1992 rc.cpp:4933
+#: rc.cpp:5011
#, no-c-format
-msgid "Conference Members"
-msgstr "Gespreksleden"
+msgid "&General"
+msgstr "Al&gemeen"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54
-#: rc.cpp:2092
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173
+#: rc.cpp:2001
#, no-c-format
-msgid "Friend List"
-msgstr "Vriendenlijst"
+msgid "Timezone:"
+msgstr "Tijdzone:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60
-#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204
+#: rc.cpp:2004
#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nieuw item"
+msgid "Jabber ID:"
+msgstr "Jabber-id:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88
-#: rc.cpp:2098
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235
+#: rc.cpp:2007
#, no-c-format
-msgid "Chat Invitation List"
-msgstr "Uitnodigingslijst voor gesprek"
+msgid "Full name:"
+msgstr "Volledige naam:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162
-#: rc.cpp:2107
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337
+#: rc.cpp:2016
#, no-c-format
-msgid "Add >>"
-msgstr "Toevoegen >>"
+msgid "&Select Photo..."
+msgstr "Afbeelding &selecteren..."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170
-#: rc.cpp:2110
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345
+#: rc.cpp:2019
#, no-c-format
-msgid "<< Remove"
-msgstr "<< Verwijderen"
+msgid "Clear Pho&to"
+msgstr "Afbeel&ding wissen"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207
-#: rc.cpp:2113
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422
+#: rc.cpp:2022
#, no-c-format
-msgid "Invitation Message"
-msgstr "Uitnodigingsbericht invoeren"
+msgid "&Home Address"
+msgstr "&Privéadres"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288
-#: rc.cpp:2119
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441
+#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2058
#, no-c-format
-msgid "Invite"
-msgstr "Uitnodigen"
+msgid "Postal code:"
+msgstr "Postcode:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:2122 rc.cpp:3525
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449
+#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2049
#, no-c-format
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Persoonlijke informatie"
+msgid "PO box:"
+msgstr "Postbus:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46
-#: rc.cpp:2128
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550
+#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2061
#, no-c-format
-msgid "Second name:"
-msgstr "Tweede naam:"
+msgid "Street:"
+msgstr "Straat:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92
-#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3411 rc.cpp:3531
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 566
+#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2052 rc.cpp:4849
#, no-c-format
-msgid "&Nickname:"
-msgstr "Bij&naam:"
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119
-#: rc.cpp:2137
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620
+#: rc.cpp:2043
#, no-c-format
-msgid "Yahoo ID:"
-msgstr "Yahoo-ID:"
+msgid "&Work Address"
+msgstr "&Werkadres"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130
-#: rc.cpp:2140
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818
+#: rc.cpp:2064
#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
+msgid "Wor&k Information"
+msgstr "Wer&kinformatie"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141
-#: rc.cpp:2143
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882
+#: rc.cpp:2070
#, no-c-format
-msgid "Anniversary:"
-msgstr "Jubileum:"
+msgid "Role:"
+msgstr "Functie:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203
-#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2821
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898
+#: rc.cpp:2076
#, no-c-format
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Geboortedatum:"
+msgid "Company:"
+msgstr "Bedrijf:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233
-#: rc.cpp:2149 rc.cpp:3603
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910
+#: rc.cpp:2079
#, no-c-format
-msgid "Contact Information"
-msgstr "Contactpersooninformatie"
+msgid "Phone &Numbers"
+msgstr "Telefoo&nnummers"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244
-#: rc.cpp:2152
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969
+#: rc.cpp:2085
#, no-c-format
-msgid "Pager:"
-msgstr "Semafoon:"
+msgid "Cell:"
+msgstr "Mobiel:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255
-#: rc.cpp:2155 rc.cpp:3513
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982
+#: rc.cpp:2088
#, no-c-format
-msgid "&Homepage:"
-msgstr "&Homepage:"
+msgid "Work:"
+msgstr "Werk:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282
-#: rc.cpp:2158 rc.cpp:3408 rc.cpp:3510
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990
+#: rc.cpp:2091
#, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "&E-mail:"
+msgid "Home:"
+msgstr "Privé:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293
-#: rc.cpp:2161
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22
+#: rc.cpp:2097
#, no-c-format
-msgid "Email &3:"
-msgstr "E-mail &3:"
+msgid "Register Account - Jabber"
+msgstr "Een nieuwe Jabberaccount registreren"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304
-#: rc.cpp:2164
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33
+#: rc.cpp:2100
#, no-c-format
-msgid "Email &2:"
-msgstr "E-mail &2:"
+msgid "Desired Jabber &ID:"
+msgstr "Gewenste Jabber-&ID:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371
-#: rc.cpp:2167 rc.cpp:3516
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77
+#: rc.cpp:2103
#, no-c-format
-msgid "Fa&x:"
-msgstr "Fa&x:"
+msgid "C&hoose..."
+msgstr "Kie&zen..."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382
-#: rc.cpp:2170
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 87
+#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3357
#, no-c-format
-msgid "Additional:"
-msgstr "Aanvullende eigenschappen:"
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "&Wachtwoord:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425
-#: rc.cpp:2173 rc.cpp:3501
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122
+#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2293
#, no-c-format
-msgid "&Phone:"
-msgstr "Tele&foon:"
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
+msgstr "&Versleuteling van protocol gebruiken (SSL)"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452
-#: rc.cpp:2176 rc.cpp:3519
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128
+#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2296
#, no-c-format
-msgid "Ce&ll:"
-msgstr "Mobie&l:"
+msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgstr ""
+"Selecteer deze optie om de verbinding met de server via SSL te versleutelen."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476
-#: rc.cpp:2179
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131
+#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2299
#, no-c-format
-msgid "Location Information"
-msgstr "Locatiegegevens"
+msgid ""
+"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
+"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with "
+"the server."
+msgstr ""
+"Selecteer deze optie om de verbinding met de server via SSL te versleutelen. "
+"Let op: dit beveiligt alleen het pad van uw communicatie tot aan de server, het "
+"is niet gegarandeerd dat de geadresseerde ook zijn verbinding met de server "
+"versleuteld heeft."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487
-#: rc.cpp:2182 rc.cpp:3498
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156
+#: rc.cpp:2118
#, no-c-format
-msgid "&Address:"
-msgstr "&Adres:"
+msgid "&Port:"
+msgstr "Poo&rt:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498
-#: rc.cpp:2185 rc.cpp:3507
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170
+#: rc.cpp:2121
#, no-c-format
-msgid "Countr&y:"
-msgstr "&Land:"
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "Wachtwoo&rd bevestigen:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531
-#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3504
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206
+#: rc.cpp:2124
#, no-c-format
-msgid "&State:"
-msgstr "&Staat:"
+msgid "Jabber &server:"
+msgstr "Jabber&server:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558
-#: rc.cpp:2191 rc.cpp:3417 rc.cpp:3495
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16
+#: rc.cpp:2127
#, no-c-format
-msgid "&City:"
-msgstr "&Woonplaats:"
+msgid "Jabber Service Management"
+msgstr "Jabberdienstenbeheer"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593
-#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3522
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46
+#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2443
#, no-c-format
-msgid "&Zip:"
-msgstr "Post&code:"
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30
-#: rc.cpp:2197
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75
+#: rc.cpp:2133
#, no-c-format
-msgid "Show Me As"
-msgstr "Mij weergeven als"
+msgid "&Query Server"
+msgstr "Server door&zoeken"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45
-#: rc.cpp:2200
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89
+#: rc.cpp:2136
#, no-c-format
-msgid "Perma&nently offline"
-msgstr "Altijd offli&ne"
+msgid "Jid"
+msgstr "JID"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83
-#: rc.cpp:2206
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167
+#: rc.cpp:2145
#, no-c-format
-msgid "Off&line"
-msgstr "Off&line"
+msgid "&Browse"
+msgstr "&Bladeren"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:2209
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24
+#: rc.cpp:2151
#, no-c-format
-msgid "Contact comments:"
-msgstr "Opmerkingen contactpersoon:"
+msgid "Register with Jabber Service"
+msgstr "Registreren met Jabberdienst"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40
-#: rc.cpp:2212
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49
+#: rc.cpp:2154
#, no-c-format
-msgid "Note 1:"
-msgstr "Notitie 1:"
+msgid "Registration Form"
+msgstr "Registratieformulier"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56
-#: rc.cpp:2215
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68
+#: rc.cpp:2157
#, no-c-format
-msgid "Note 2:"
-msgstr "Notitie 2:"
+msgid "Please wait while querying the server..."
+msgstr "Wacht even terwijl de server wordt doorzocht..."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80
-#: rc.cpp:2218
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24
+#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
-msgid "Note 3:"
-msgstr "Notitie 3:"
+msgid "Current password:"
+msgstr "Huidig wachtwoord:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96
-#: rc.cpp:2221
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32
+#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2172
#, no-c-format
-msgid "Note 4:"
-msgstr "Notitie 4:"
+msgid "New password:"
+msgstr "Nieuw wachtwoord:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2224
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72
+#: rc.cpp:2175
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Yahoo"
-msgstr "Accountvoorkeuren - Yahoo"
+msgid ""
+"Please enter your current password first\n"
+"and then your new password twice."
+msgstr ""
+"Voer eerst uw huidige wachtwoord in\n"
+"en daarna uw nieuwe wachtwoord tweemaal."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43
-#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2947 rc.cpp:3200 rc.cpp:3612
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34
+#: rc.cpp:2182
#, no-c-format
-msgid "&Basic Setup"
-msgstr "B&asisinstellingen"
+msgid "Search For"
+msgstr "Zoeken naar"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79
-#: rc.cpp:2236 rc.cpp:2242
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48
+#: rc.cpp:2185
#, no-c-format
-msgid "The account name of your Yahoo account."
-msgstr "De accountnaam van uw Yahooaccount."
+msgid "Please wait while retrieving search form..."
+msgstr "Wacht even terwijl het zoekformulier wordt opgehaald..."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82
-#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2245
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59
+#: rc.cpp:2188
#, no-c-format
-msgid ""
-"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
-"alphanumeric string (no spaces)."
-msgstr ""
-"De accountnaam van uw Yahooaccount. Dit is een alfanumerieke tekenreeks (geen "
-"spaties)."
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 103
-#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2377 rc.cpp:2968 rc.cpp:3221 rc.cpp:3636 rc.cpp:3909
-#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4815
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74
+#: rc.cpp:2197
#, no-c-format
-msgid "E&xclude from connect all"
-msgstr "&Uitsluiten van alles verbinden"
+msgid "Nick"
+msgstr "Bijnaam"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106
-#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2380 rc.cpp:2971 rc.cpp:3912
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16
+#: rc.cpp:2209
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
-"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
-msgstr ""
-"Selecteer dit om automatisch te verbinden uit te zetten. Indien geselecteerd "
-"kunt u handmatig verbinding maken met dit account via het pictogram onderin het "
-"Kopetevenster"
+msgid "Add Contacts"
+msgstr "Contactpersonen toevoegen"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114
-#: rc.cpp:2254
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41
+#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2239
#, no-c-format
-msgid "Exclude from &Global Identity"
-msgstr "Uitsluiten van &globale identiteit"
+msgid "&Jabber ID:"
+msgstr "&Jabber-id:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 132
-#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2977 rc.cpp:3230 rc.cpp:3642 rc.cpp:4418
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50
+#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2221
#, no-c-format
-msgid "Registration"
-msgstr "Registratie"
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
+msgstr "De Jabber-id voor de account die u wilt toevoegen."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157
-#: rc.cpp:2260
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53
+#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2224
#, no-c-format
msgid ""
-"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account."
-"<br>"
-"<br>If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to "
-"create one."
+"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
+"Jabber servers."
msgstr ""
-"Om met het Yahoonetwerk te kunnen verbinden dient u te beschikken over een "
-"Yahooaccount. "
-"<br> "
-"<br>Als u momenteel geen Yahooaccount hebt dan kunt u zich registreren door op "
-"de knop te klikken."
+"De Jabber-id voor de account die u wilt toevoegen. Deze bestaat uit een "
+"gebruikersnaam en een domein (net als een e-mailadres), want er zijn vele "
+"Jabber-servers."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171
-#: rc.cpp:2263
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74
+#: rc.cpp:2227
#, no-c-format
-msgid "Register &New Account"
-msgstr "&Nieuw account registreren"
+msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
+msgstr "<i>(bijvoorbeeld ernie@jabber.org)</i>"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 174
-#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:2230
#, no-c-format
-msgid "Register a new account on this network."
-msgstr " Registreer een nieuwe account op dit netwerk."
+msgid "Account Preferences - Jabber"
+msgstr "Accountvoorkeuren - Jabber"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206
-#: rc.cpp:2272
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2248
#, no-c-format
-msgid "Accoun&t Preferences"
-msgstr "Accoun&tvoorkeuren"
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
+msgstr "De Jabber-id voor de account die u wilt gebruiken."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 234
-#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2386 rc.cpp:3004 rc.cpp:3243 rc.cpp:3654 rc.cpp:4437
-#: rc.cpp:4809
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:2245
#, no-c-format
-msgid "Connection Preferences"
-msgstr "Verbindingsvoorkeuren"
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
+"Jabber servers."
+msgstr ""
+"De Jabber-id voor de account die u wilt gebruiken. Deze bestaat uit een "
+"gebruikersnaam en een domein (net als een e-mailadres), want er zijn vele "
+"Jabberservers."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245
-#: rc.cpp:2278
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94
+#: rc.cpp:2251
#, no-c-format
-msgid "O&verride default server information"
-msgstr "Standaard serverinformatie o&verschrijven"
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are "
+"many Jabber servers."
+msgstr ""
+"De Jabber-id voor de account die u wilt gebruiken. Deze bestaat uit een "
+"gebruikersnaam en een domein (net als een e-mailadres), want er zijn vele "
+"Jabberservers."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273
-#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2293
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163
+#: rc.cpp:2266
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
+msgid ""
+"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. "
+"If you do not yet have an account, please click the button to create one."
msgstr ""
-"Het IP-adres of hostmasker van de Yahooserver waarmee u wilt verbinden."
+"Om verbinding te kunnen maken met het Jabbernetwerk dient u over een "
+"Jabberaccount te beschikken. Als u er nog geen hebt dan kunt u deze aanvragen "
+"door op de knop te klikken."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276
-#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2296
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198
+#: rc.cpp:2278
+#, no-c-format
+msgid "Change Password"
+msgstr "Wachtwoord wijzigen"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209
+#: rc.cpp:2281
+#, no-c-format
+msgid "Change &Your Password"
+msgstr "&Uw wachtwoord wijzigen"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228
+#: rc.cpp:2284
#, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
-"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
+"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, "
+"you can use this button to enter a new password."
msgstr ""
-"Het IP-adres of hostmasker van de Yahooserver waarmee u verbinding wilt maken. "
-"Normaal gesproken zal dit de standaardserver (scs.msg.yahoo.com) zijn."
+"Als u een bestaand Jabberaccount hebt, en u wilt het wachtwoord ervan wijzigen, "
+"klik dan op deze knop en voer een nieuw wachtwoord in."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287
-#: rc.cpp:2290
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260
+#: rc.cpp:2287
#, no-c-format
-msgid "scs.msg.yahoo.com"
-msgstr "scs.msg.yahoo.com"
+msgid "Co&nnection"
+msgstr "Verbi&nding"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296
#: rc.cpp:2302
#, no-c-format
-msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
-msgstr "De poort op de Yahooserver waarmee u verbinding wilt maken."
+msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
+msgstr "Authenticatie met wachtwoorden in platte te&kst toestaan"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313
-#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346
+#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2320
#, no-c-format
msgid ""
-"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this "
-"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall."
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example jabber.org)."
msgstr ""
-"De poort op de Yahooserver waarop u wilt verbinden. Normaliter is dit 5050, "
-"maar Yahoo staat ook poort 80 toe, voor als u zich achter een firewall bevindt."
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333
-#: rc.cpp:2308
-#, no-c-format
-msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
-msgstr "De poort op de Yahooserver waarmee u verbinding wilt maken."
+"Het IP-adres of de hostnaam van de server waarmee u verbinding wilt maken "
+"(bijvoorbeeld jabber.org)."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348
-#: rc.cpp:2314
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437
+#: rc.cpp:2338
#, no-c-format
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Buddypictogram"
+msgid "Location Settings"
+msgstr "Locatie-instellingen"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364
-#: rc.cpp:2317
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448
+#: rc.cpp:2341
#, no-c-format
-msgid "Select Picture..."
-msgstr "Afbeelding selecteren..."
+msgid "R&esource:"
+msgstr "K&enmerk:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404
-#: rc.cpp:2320
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454
+#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2353 rc.cpp:2362
#, no-c-format
-msgid "Se&nd buddy icon to other users"
-msgstr "Buddypictogram naar andere gebruikers verze&nden"
+msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
+msgstr "Het kenmerk dat u op het Jabbernetwerk wilt gebruiken."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2323
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457
+#: rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2365
#, no-c-format
-msgid "Add Sametime Contact"
-msgstr "Sametimecontact toevoegen"
+msgid ""
+"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows "
+"you to sign on with the same account from multiple locations with different "
+"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example."
+msgstr ""
+"Het kenmerk dat u op het Jabbernetwerk wilt gebruiken. Jabber staat toe dat u "
+"(al dan niet gelijktijdig) bent aangemeld vanaf verschillende locaties met "
+"dezelfde account. Het kenmerk kan dan worden gebruikt om deze aanmeldingen van "
+"elkaar te onderscheiden. Gebruik bijvoorbeeld 'thuis' op de ene computer en "
+"'werk' op de andere."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41
-#: rc.cpp:2326
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518
+#: rc.cpp:2359
#, no-c-format
-msgid "&Userid:"
-msgstr "Gebr&uikers-id:"
+msgid "P&riority:"
+msgstr "P&rioriteit:"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47
-#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2332 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563
+#: rc.cpp:2368
#, no-c-format
-msgid "The user id of the contact you would like to add."
-msgstr "De gebruikers-id van de contactpersoon die u wilt toevoegen."
+msgid ""
+"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> "
+"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest "
+"priority level.\n"
+"\n"
+"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one "
+"connected the latest.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Elke gegevensbron kan andere <b>prioriteitsniveaus</b> "
+"hebben. De berichten zullen worden verzonden met de gegevensbron die het "
+"hoogste prioriteitsniveau heeft.\n"
+"\n"
+"Als twee gegevensbronnen dezelfde prioriteit hebben, dan zullen de berichten "
+"worden verzonden met de bron die als laatste verbinding heeft gemaakt.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69
-#: rc.cpp:2341
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592
+#: rc.cpp:2373
#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "&Zoeken"
+msgid "Fi&le Transfer"
+msgstr "Bestandsoverdrac&ht"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72
-#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2347
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603
+#: rc.cpp:2376
#, no-c-format
-msgid "Find Userid"
-msgstr "Gebruikers-id zoeken"
+msgid "File Transfer Settings"
+msgstr "Bestandsoverdrachtinstellingen"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85
-#: rc.cpp:2350
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627
+#: rc.cpp:2379
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
-msgstr "<i>(bijvoorbeeld: jandevries)</i>"
+msgid "Pro&xy JID:"
+msgstr "Pro&xy-JID:"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2353
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651
+#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2821
#, no-c-format
-msgid "Edit Meanwhile Account"
-msgstr "Meanwhileaccount bewerken"
+msgid "Por&t:"
+msgstr "&Poort:"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 31
-#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2506 rc.cpp:3888 rc.cpp:4391 rc.cpp:4746
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675
+#: rc.cpp:2385
#, no-c-format
-msgid "B&asic Setup"
-msgstr "B&asisinstellingen"
+msgid "Public &IP address:"
+msgstr "Publiek &IP-adres:"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61
-#: rc.cpp:2362
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692
+#: rc.cpp:2388
#, no-c-format
-msgid "Meanwhile &username:"
-msgstr "Meanwhilegebr&uikersnaam:"
+msgid ""
+"<i>"
+"<ul>"
+"<li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to "
+"all Jabber accounts.</li>\n"
+"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</li>\n"
+"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
+"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
+"Kopete.</li>\n"
+"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
+msgstr ""
+"<i>"
+"<ul>"
+"<li>De gegevens in de velden van het lokale IP-adres en de poort zijn van "
+"toepassing op alle Jabberaccounts.</li>\n"
+"<li>U kunt het lokale IP-adres leeg laten wanneer u niet achter een NAT "
+"zit.</li>\n"
+"<li>Een hostnaam is ook geldig.</li>"
+"<li>De nieuwe waarden worden pas gebruikt wanneer u Kopete de volgende keer "
+"opstart.</li>"
+"<li>De proxy-JID kan per account ingesteld worden.</li></ul></i>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67
-#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2368 rc.cpp:2371 rc.cpp:2374
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735
+#: rc.cpp:2398
#, no-c-format
-msgid "Your Sametime userid"
-msgstr "Uw Sametimegebruikers-id"
+msgid "General Privacy"
+msgstr "Algemene privacy"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111
-#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4800
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763
+#: rc.cpp:2401
#, no-c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Verbinding"
+msgid "&Hide system and client info"
+msgstr "Informatie over systeem en client verber&gen"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155
-#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2395 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766
+#: rc.cpp:2404
#, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
+"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
+"client. You can check this box in order to hide those infos."
msgstr ""
-"Het IP-adres of de hostnaam van de Sametimeserver waarmee u verbinding wilt "
-"maken."
+"Standaard geeft Kopete de andere gebruikers enige informatie over uw systeem en "
+"de client. Schakel dit keuzevakje in om deze informatie te verbergen."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 187
-#: rc.cpp:2404 rc.cpp:3037 rc.cpp:3261 rc.cpp:3678 rc.cpp:3930
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776
+#: rc.cpp:2407
#, no-c-format
-msgid "Po&rt:"
-msgstr "Poo&rt:"
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificaties"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193
-#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2413
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790
+#: rc.cpp:2410
#, no-c-format
-msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
-msgstr "De poort op de Sametimeserver waarmee u verbinding wilt maken."
+msgid "Always send not&ifications"
+msgstr "Altijd not&ificaties verzenden"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196
-#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796
+#: rc.cpp:2413
#, no-c-format
msgid ""
-"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
-"this is 1533."
+"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
msgstr ""
-"De poort van de Sametimeserver waarmee u wilt verbinden. Normaliter is dit "
-"1533."
+"Schakel dit keuzevakje in als u altijd notificaties naar uw contactpersonen "
+"wilt sturen."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840
+#: rc.cpp:2416
+#, no-c-format
+msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
+msgstr "Altijd ontvan&gstbevestigingen verzenden"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846
#: rc.cpp:2419
#, no-c-format
-msgid "Client Identifier"
-msgstr "Client-identificatie"
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> "
+"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify "
+"your contact that it has received the message.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Schakel dit keuzevakje in als u een <b>ontvangstbevestiging</b> "
+"wilt sturen naar uw contactpersonen: als een bericht is ontvangen door Kopete, "
+"dan kan Kopete uw contactpersoon hiervan op de hoogte stellen.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857
#: rc.cpp:2422
#, no-c-format
-msgid "Use custom client identifier"
-msgstr "Aangepaste client-identificatie gebruiken"
+msgid "Al&ways send displayed notifications"
+msgstr "Altijd &weergavebevestiging verzenden"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863
#: rc.cpp:2425
#, no-c-format
-msgid "Client identifier"
-msgstr "Client-identificatie"
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> "
+"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify "
+"your contact that it has displayed the message.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Schakel dit keuzevakje in als u een <b>Weergavebevestiging</b> "
+"naar uw contactpersonen wilt sturen. Als een bericht wordt weergegeven in "
+"Kopete, dan kan het programma de afzender hiervan op de hoogte stellen.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874
#: rc.cpp:2428
#, no-c-format
-msgid "."
-msgstr "."
+msgid "Always send &typing notifications"
+msgstr "Altijd melding van &typen verzenden"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880
#: rc.cpp:2431
#, no-c-format
-msgid "Client version (major.minor)"
-msgstr "Client-versie (majeur.mineur)"
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> "
+"to your contacts : when you are composing a message, you might want your "
+"contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Schakel dit keuzevakje in om een <b>typmelding</b> "
+"naar uw contactpersonen te sturen. Als u een bericht aan het opstellen bent, "
+"dan krijgt de ontvanger hiervan melding zodat hij/zij weet dat u aan het "
+"beantwoorden bent.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888
#: rc.cpp:2434
#, no-c-format
-msgid "Restore &Defaults"
-msgstr "Standaar&dinstellingen herstellen"
+msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
+msgstr ""
+"Altijd melding van het verlaten van het &gesprek verzenden (venster sluiten)"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344
-#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2440
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47
+#: rc.cpp:2440
#, no-c-format
-msgid "Restore the server and port values to their defaults."
-msgstr "Waarden van de server en poort terugzetten op hun standaard."
+msgid "Room:"
+msgstr "Kamer:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99
+#: rc.cpp:2449
+#, no-c-format
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "&Bladeren"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22
+#: rc.cpp:2452
+#, no-c-format
+msgid "Choose Server - Jabber"
+msgstr "Jabberserver kiezen:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85
+#: rc.cpp:2461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber "
+"servers</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details van publieke "
+"Jabberservers</a>"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2467
+#, no-c-format
+msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
+msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:2470
+#, no-c-format
+msgid "Voice session with:"
+msgstr "Geluidsgesprek met:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178
+#: rc.cpp:2473
+#, no-c-format
+msgid "Contact displayname"
+msgstr "Schermnaam contactpersoon"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266
+#: rc.cpp:2476
+#, no-c-format
+msgid "Accep&t"
+msgstr "Accep&teren"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277
+#: rc.cpp:2479
+#, no-c-format
+msgid "&Decline"
+msgstr "Afwij&zen"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288
+#: rc.cpp:2482
+#, no-c-format
+msgid "Termi&nate"
+msgstr "Afbreke&n"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323
+#: rc.cpp:2485
+#, no-c-format
+msgid "Current status:"
+msgstr "Huidige status:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339
+#: rc.cpp:2488
+#, no-c-format
+msgid "Session status"
+msgstr "Sessiestatus"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2443
+#: rc.cpp:2491
#, no-c-format
msgid "SMSClient Settings"
msgstr "Instellingen voor SMS-client"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79
-#: rc.cpp:2446
+#: rc.cpp:2494
#, no-c-format
msgid "SMSClient &program:"
msgstr "SMS-client-&programma:"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90
-#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2458
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506
#, no-c-format
msgid "Pro&vider:"
msgstr "Pro&vider:"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116
-#: rc.cpp:2452
+#: rc.cpp:2500
#, no-c-format
msgid "SMSClient &config path:"
msgstr "&Configuratiepad van SMS-client:"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2455
+#: rc.cpp:2503
#, no-c-format
msgid "SMSSend Options"
msgstr "Opties voor SMS-Send"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124
-#: rc.cpp:2461
+#: rc.cpp:2509
#, no-c-format
msgid "SMSSend prefi&x:"
msgstr "Voorvoe&gsel voor SMSSend:"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159
-#: rc.cpp:2464
+#: rc.cpp:2512
#, no-c-format
msgid "Provider Options"
msgstr "Provideropties"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2467
+#: rc.cpp:2515
#, no-c-format
msgid "GSMLib Settings"
msgstr "Instellingen GSMLib"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 54
-#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2617 rc.cpp:4596
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 79
+#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4291
#, no-c-format
-msgid "&Telephone number:"
-msgstr "&Telefoonnummer:"
+msgid "Device:"
+msgstr "Apparaat:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60
-#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2491
+#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2539
#, no-c-format
msgid "The telephone number of the contact you would like to add."
msgstr "Het telefoonnummer van de contactpersoon die u wilt toevoegen."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2494
+#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2542
#, no-c-format
msgid ""
"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a "
@@ -12015,44 +9862,60 @@ msgstr ""
"nummer te zijn dat SMS-berichten kan ontvangen."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71
-#: rc.cpp:2482
+#: rc.cpp:2530
#, no-c-format
msgid "Contact na&me:"
msgstr "Naam van &Contact:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77
-#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2488 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500 rc.cpp:2515 rc.cpp:2518
-#: rc.cpp:2530
+#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2581 rc.cpp:2584
+#: rc.cpp:2596
#, no-c-format
msgid "A unique name for this SMS account."
msgstr "Een unieke naam voor deze SMS-account."
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40
+#: rc.cpp:2551
+#, no-c-format
+msgid "Some One"
+msgstr "Iemand"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2563
+#, no-c-format
+msgid "The telephone number of the contact."
+msgstr "Het telefoonnummer van deze contactpersoon."
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79
+#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2566
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service "
+"available."
+msgstr ""
+"Het telefoonnummer van deze contactpersoon. Dit moet een nummer zijn dat "
+"SMS-berichten kan ontvangen."
+
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25
-#: rc.cpp:2503
+#: rc.cpp:2569
#, no-c-format
msgid "Account Preferences - SMS"
msgstr "Accountvoorkeuren - SMS"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82
-#: rc.cpp:2512 rc.cpp:3744
-#, no-c-format
-msgid "&Account name:"
-msgstr "&Accountnaam:"
-
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99
-#: rc.cpp:2521
+#: rc.cpp:2587
#, no-c-format
msgid "&SMS delivery service:"
msgstr "&SMS-afleverdienst:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105
-#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2533
+#: rc.cpp:2590 rc.cpp:2599
#, no-c-format
msgid "The delivery service that you would like to use."
msgstr "De SMS-afleverdienst die u wilt gebruiken."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108
-#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536
+#: rc.cpp:2593 rc.cpp:2602
#, no-c-format
msgid ""
"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to "
@@ -12062,50 +9925,44 @@ msgstr ""
"installeren voordat u dit account kunt gebruiken."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151
-#: rc.cpp:2539
+#: rc.cpp:2605
#, no-c-format
msgid "&Description"
msgstr "B&eschrijving"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154
-#: rc.cpp:2542
+#: rc.cpp:2608
#, no-c-format
msgid "Description of the SMS delivery service."
msgstr "Omschrijving van de SMS-afleverdienst."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157
-#: rc.cpp:2545
+#: rc.cpp:2611
#, no-c-format
msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations."
msgstr "Omschrijving van de SMS-afleverdienst, inclusief downloadlocaties."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188
-#: rc.cpp:2551
+#: rc.cpp:2617
#, no-c-format
msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service."
msgstr ""
"Om SMS te kunnen gebruiken hebt u een account nodig met een afleverdienst."
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220
-#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4434
-#, no-c-format
-msgid "A&ccount Preferences"
-msgstr "&Accountvoorkeuren"
-
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231
-#: rc.cpp:2557
+#: rc.cpp:2623
#, no-c-format
msgid "Messaging Preferences"
msgstr "Gespreksvoorkeuren"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250
-#: rc.cpp:2560
+#: rc.cpp:2626
#, no-c-format
msgid "If the message is too &long:"
msgstr "Als het bericht te &lang is:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256
-#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2578
+#: rc.cpp:2629 rc.cpp:2644
#, no-c-format
msgid ""
"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
@@ -12115,7 +9972,7 @@ msgstr ""
"SMS-bericht te passen."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259
-#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2581
+#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2647
#, no-c-format
msgid ""
"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
@@ -12129,38 +9986,38 @@ msgstr ""
"u een te lang bericht intypt."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265
-#: rc.cpp:2569
+#: rc.cpp:2635
#, no-c-format
msgid "Prompt (recommended)"
msgstr "Erom vragen (aanbevolen)"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270
-#: rc.cpp:2572
+#: rc.cpp:2638
#, no-c-format
msgid "Break Into Multiple"
msgstr "Opdelen in losse berichten"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275
-#: rc.cpp:2575
+#: rc.cpp:2641
#, no-c-format
msgid "Cancel Sending"
msgstr "Verzenden annuleren"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295
-#: rc.cpp:2584
+#: rc.cpp:2650
#, no-c-format
msgid "&Enable phone number internationalization"
msgstr "Int&ernationale-telefoonnummer-notatie gebruiken"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298
-#: rc.cpp:2587
+#: rc.cpp:2653
#, no-c-format
msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization."
msgstr ""
"Selecteer deze optie als u internationale telefoonnummers wilt gebruiken."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301
-#: rc.cpp:2590
+#: rc.cpp:2656
#, no-c-format
msgid ""
"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without "
@@ -12171,4264 +10028,6407 @@ msgstr ""
"land."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328
-#: rc.cpp:2593
+#: rc.cpp:2659
#, no-c-format
msgid "Substitute leading &zero with code:"
msgstr "Nul aan het &begin vervangen door:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334
-#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2608 rc.cpp:2611
+#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2674 rc.cpp:2677
#, no-c-format
msgid "What you would like to substitute a leading zero with."
msgstr ""
"Waar u de nul aan het begin van een telefoonnummer door wilt laten vervangen."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356
-#: rc.cpp:2602
+#: rc.cpp:2668
#, no-c-format
msgid "+"
msgstr "+"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359
-#: rc.cpp:2605
+#: rc.cpp:2671
#, no-c-format
msgid "1234567890+"
msgstr "1234567890+"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40
-#: rc.cpp:2614
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2680
#, no-c-format
-msgid "Some One"
-msgstr "Iemand"
+msgid "Edit Meanwhile Account"
+msgstr "Meanwhileaccount bewerken"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76
-#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2626
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61
+#: rc.cpp:2689
#, no-c-format
-msgid "The telephone number of the contact."
-msgstr "Het telefoonnummer van deze contactpersoon."
+msgid "Meanwhile &username:"
+msgstr "Meanwhilegebr&uikersnaam:"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79
-#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67
+#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2695 rc.cpp:2698 rc.cpp:2701
#, no-c-format
-msgid ""
-"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service "
-"available."
-msgstr ""
-"Het telefoonnummer van deze contactpersoon. Dit moet een nummer zijn dat "
-"SMS-berichten kan ontvangen."
+msgid "Your Sametime userid"
+msgstr "Uw Sametimegebruikers-id"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2635
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111
+#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2929
#, no-c-format
-msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
-msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase"
+msgid "Connection"
+msgstr "Verbinding"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:2638
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155
+#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728
#, no-c-format
-msgid "Voice session with:"
-msgstr "Geluidsgesprek met:"
+msgid ""
+"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
+msgstr ""
+"Het IP-adres of de hostnaam van de Sametimeserver waarmee u verbinding wilt "
+"maken."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178
-#: rc.cpp:2641
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193
+#: rc.cpp:2734 rc.cpp:2740
#, no-c-format
-msgid "Contact displayname"
-msgstr "Schermnaam contactpersoon"
+msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
+msgstr "De poort op de Sametimeserver waarmee u verbinding wilt maken."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266
-#: rc.cpp:2644
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196
+#: rc.cpp:2737 rc.cpp:2743
#, no-c-format
-msgid "Accep&t"
-msgstr "Accep&teren"
+msgid ""
+"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
+"this is 1533."
+msgstr ""
+"De poort van de Sametimeserver waarmee u wilt verbinden. Normaliter is dit "
+"1533."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277
-#: rc.cpp:2647
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228
+#: rc.cpp:2746
#, no-c-format
-msgid "&Decline"
-msgstr "Afwij&zen"
+msgid "Client Identifier"
+msgstr "Client-identificatie"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288
-#: rc.cpp:2650
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239
+#: rc.cpp:2749
#, no-c-format
-msgid "Termi&nate"
-msgstr "Afbreke&n"
+msgid "Use custom client identifier"
+msgstr "Aangepaste client-identificatie gebruiken"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323
-#: rc.cpp:2653
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266
+#: rc.cpp:2752
#, no-c-format
-msgid "Current status:"
-msgstr "Huidige status:"
+msgid "Client identifier"
+msgstr "Client-identificatie"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339
-#: rc.cpp:2656
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299
+#: rc.cpp:2755
#, no-c-format
-msgid "Session status"
-msgstr "Sessiestatus"
+msgid "."
+msgstr "."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34
-#: rc.cpp:2662
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326
+#: rc.cpp:2758
#, no-c-format
-msgid "Search For"
-msgstr "Zoeken naar"
+msgid "Client version (major.minor)"
+msgstr "Client-versie (majeur.mineur)"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48
-#: rc.cpp:2665
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341
+#: rc.cpp:2761
#, no-c-format
-msgid "Please wait while retrieving search form..."
-msgstr "Wacht even terwijl het zoekformulier wordt opgehaald..."
+msgid "Restore &Defaults"
+msgstr "Standaar&dinstellingen herstellen"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59
-#: rc.cpp:2668
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344
+#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2767
#, no-c-format
-msgid "JID"
-msgstr "JID"
+msgid "Restore the server and port values to their defaults."
+msgstr "Waarden van de server en poort terugzetten op hun standaard."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 64
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:2671 rc.cpp:3435 rc.cpp:4056
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2770
#, no-c-format
-msgid "First Name"
-msgstr "Voornaam"
+msgid "Add Sametime Contact"
+msgstr "Sametimecontact toevoegen"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 69
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:2674 rc.cpp:3438 rc.cpp:4059
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41
+#: rc.cpp:2773
#, no-c-format
-msgid "Last Name"
-msgstr "Achternaam"
+msgid "&Userid:"
+msgstr "Gebr&uikers-id:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74
-#: rc.cpp:2677
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47
+#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785
#, no-c-format
-msgid "Nick"
-msgstr "Bijnaam"
+msgid "The user id of the contact you would like to add."
+msgstr "De gebruikers-id van de contactpersoon die u wilt toevoegen."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 154
-#: rc.cpp:2683 rc.cpp:3450 rc.cpp:3489 rc.cpp:4038
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69
+#: rc.cpp:2788
#, no-c-format
-msgid "&Search"
+msgid "&Find"
msgstr "&Zoeken"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16
-#: rc.cpp:2689
-#, no-c-format
-msgid "Jabber Service Management"
-msgstr "Jabberdienstenbeheer"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46
-#: rc.cpp:2692 rc.cpp:3157
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72
+#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794
#, no-c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
+msgid "Find Userid"
+msgstr "Gebruikers-id zoeken"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75
-#: rc.cpp:2695
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85
+#: rc.cpp:2797
#, no-c-format
-msgid "&Query Server"
-msgstr "Server door&zoeken"
+msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
+msgstr "<i>(bijvoorbeeld: jandevries)</i>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89
-#: rc.cpp:2698
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16
+#: rc.cpp:2803
#, no-c-format
-msgid "Jid"
-msgstr "JID"
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Netwerkinstellingen"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167
-#: rc.cpp:2707
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40
+#: rc.cpp:2806
#, no-c-format
-msgid "&Browse"
-msgstr "&Bladeren"
+msgid "&Description:"
+msgstr "B&eschrijving:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22
-#: rc.cpp:2713
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62
+#: rc.cpp:2809
#, no-c-format
-msgid "Choose Server - Jabber"
-msgstr "Jabberserver kiezen:"
+msgid "Host Con&figuration"
+msgstr "&Hostinstellingen"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31
-#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2770
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81
+#: rc.cpp:2812
#, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
+msgid "The IRC servers associated with this network"
+msgstr "De IRC-servers die gekoppeld zijn aan dit netwerk"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85
-#: rc.cpp:2722
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84
+#: rc.cpp:2815
#, no-c-format
msgid ""
-"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber "
-"servers</a>"
+"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
+"alter the order in which connections are attempted."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details van publieke "
-"Jabberservers</a>"
+"De IRC-servers die gekoppeld zijn aan dit netwerk. Gebruik de pijltjes omhoog "
+"en omlaag om de volgorde te veranderen van de verbindingspogingen."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16
-#: rc.cpp:2725
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95
+#: rc.cpp:2818
#, no-c-format
-msgid "Send Raw XML Packet"
-msgstr "XML-broncodepakket verzenden"
+msgid "Most IRC servers do not require a password"
+msgstr "De meeste IRC-servers vereisen geen wachtwoord"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42
-#: rc.cpp:2728
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139
+#: rc.cpp:2827
#, no-c-format
-msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
-msgstr "Voer het pakket in dat naar de server zal worden verstuurd:"
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Host:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56
-#: rc.cpp:2731
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161
+#: rc.cpp:2830
#, no-c-format
-msgid "User Defined"
-msgstr "Gebruikersgedefinieerd"
+msgid "Use SS&L"
+msgstr "SS&L gebruiken"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61
-#: rc.cpp:2734
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164
+#: rc.cpp:2833
#, no-c-format
-msgid "Account Deletion"
-msgstr "Accountverwijdering"
+msgid "Check this to enable SSL for this connection"
+msgstr "Selecteer deze optie wanneer u SSL wilt gebruiken voor deze verbinding"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66
-#: rc.cpp:2737
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 196
+#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4649
#, no-c-format
-msgid "Availability Status"
-msgstr "Beschikbaarheidsstatus"
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nieuw..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71
-#: rc.cpp:2740
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224
+#: rc.cpp:2842
#, no-c-format
-msgid "Last Active Time"
-msgstr "Tijd van laatste activiteit"
+msgid "Down"
+msgstr "Omlaag"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76
-#: rc.cpp:2743
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227
+#: rc.cpp:2845
#, no-c-format
-msgid "Message with Body"
-msgstr "Bericht met hoofddeel"
+msgid "Move this server down"
+msgstr "Verplaats deze server omlaag"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81
-#: rc.cpp:2746
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230
+#: rc.cpp:2848
#, no-c-format
-msgid "Message with Subject"
-msgstr "Bericht met onderdeel"
+msgid "Move this server down in connection attempt priority"
+msgstr "Geeft een lagere prioriteit aan server voor verbindingspoging"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86
-#: rc.cpp:2749
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258
+#: rc.cpp:2851
#, no-c-format
-msgid "Add Roster Item"
-msgstr "Voeg een dienstroosteritem toe"
+msgid "Up"
+msgstr "Omhoog"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91
-#: rc.cpp:2752
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261
+#: rc.cpp:2854
#, no-c-format
-msgid "Delete Roster Item"
-msgstr "Verwijder een dienstroosteritem"
+msgid "Move this server up"
+msgstr "Verplaats deze server omhoog"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116
-#: rc.cpp:2758
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264
+#: rc.cpp:2857
#, no-c-format
-msgid "Clea&r"
-msgstr "Wi&ssen"
+msgid "Move this server up in connection attempt priority"
+msgstr "Geeft een hogere prioriteit aan server voor verbindingspoging"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124
-#: rc.cpp:2761
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290
+#: rc.cpp:2866
#, no-c-format
-msgid "&Send"
-msgstr "Ver&zenden"
+msgid "Ne&w"
+msgstr "Nieu&w"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48
-#: rc.cpp:2773
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328
+#: rc.cpp:2869
#, no-c-format
-msgid "&Query"
-msgstr "Aanvraa&g"
+msgid "Rena&me..."
+msgstr "Hernoe&men..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56
-#: rc.cpp:2776
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:2872
#, no-c-format
-msgid "Chatroom Name"
-msgstr "Naam chatroom"
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Verwijderen"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64
-#: rc.cpp:2779
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92
+#: rc.cpp:2878
#, no-c-format
-msgid "Chatroom Description"
-msgstr "Beschrijving chatroom"
+msgid ""
+"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname "
+"is required to connect</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Opmerking:</b> de meeste IRC-servers vragen vrijwel nooit om een "
+"wachtwoord; een bijnaam is meestal het enige dat nodig is om verbinding te "
+"kunnen maken.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136
-#: rc.cpp:2785
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126
+#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2896
#, no-c-format
-msgid "Clos&e"
-msgstr "Sluit&en"
+msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
+msgstr "Dit is de naam die iedereen zal zien als u iets zegt"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22
-#: rc.cpp:2788
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134
+#: rc.cpp:2890
#, no-c-format
-msgid "Register Account - Jabber"
-msgstr "Een nieuwe Jabberaccount registreren"
+msgid "Alternate ni&ckname:"
+msgstr "Alternatieve bi&jnaam:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33
-#: rc.cpp:2791
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140
+#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905
#, no-c-format
-msgid "Desired Jabber &ID:"
-msgstr "Gewenste Jabber-&ID:"
+msgid ""
+"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
+"instead"
+msgstr ""
+"Als tijdens de verbinding blijkt dat de bijnaam al in gebruik is, dan zal deze "
+"naam als alternatief worden gebruikt"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77
-#: rc.cpp:2794
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159
+#: rc.cpp:2899
#, no-c-format
-msgid "C&hoose..."
-msgstr "Kie&zen..."
+msgid ""
+"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with "
+"the /nick command."
+msgstr ""
+"De alias die u op IRC wilt gebruiken. U kunt deze veranderen terwijl u online "
+"bent met het /nick commando."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122
-#: rc.cpp:2800 rc.cpp:3007
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183
+#: rc.cpp:2908
#, no-c-format
-msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
-msgstr "&Versleuteling van protocol gebruiken (SSL)"
+msgid "&Real name:"
+msgstr "Ec&hte naam:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128
-#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3010
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194
+#: rc.cpp:2911
#, no-c-format
-msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgid "&Username:"
+msgstr "Gebr&uikersnaam:"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200
+#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2917 rc.cpp:2920 rc.cpp:2926
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support. Leave blank to use your system account name."
msgstr ""
-"Selecteer deze optie om de verbinding met de server via SSL te versleutelen."
+"De gebruikersnaam die u op IRC wilt gebruiken, als uw systeem geen identd "
+"ondersteunt. Laat dit leeg om uw gebruikersnaam van uw systeem te gebruiken."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131
-#: rc.cpp:2806 rc.cpp:3013
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241
+#: rc.cpp:2923
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
-"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with "
-"the server."
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support."
msgstr ""
-"Selecteer deze optie om de verbinding met de server via SSL te versleutelen. "
-"Let op: dit beveiligt alleen het pad van uw communicatie tot aan de server, het "
-"is niet gegarandeerd dat de geadresseerde ook zijn verbinding met de server "
-"versleuteld heeft."
+"De gebruikersnaam die u op IRC wilt gebruiken, als uw systeem geen identd "
+"ondersteunt."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156
-#: rc.cpp:2809
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323
+#: rc.cpp:2932
#, no-c-format
-msgid "&Port:"
-msgstr "Poo&rt:"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "B&ewerken..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170
-#: rc.cpp:2812
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350
+#: rc.cpp:2935
#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "Wachtwoo&rd bevestigen:"
+msgid "&Network:"
+msgstr "&Netwerk:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206
-#: rc.cpp:2815
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382
+#: rc.cpp:2941
#, no-c-format
-msgid "Jabber &server:"
-msgstr "Jabber&server:"
+msgid "&Prefer SSL-based connections"
+msgstr "SSL-verbindingen &prefereren"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173
-#: rc.cpp:2827
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409
+#: rc.cpp:2950
#, no-c-format
-msgid "Timezone:"
-msgstr "Tijdzone:"
+msgid "Default &charset:"
+msgstr "Standaard &tekenset:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204
-#: rc.cpp:2830
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446
+#: rc.cpp:2953
#, no-c-format
-msgid "Jabber ID:"
-msgstr "Jabber-id:"
+msgid "Default Messages"
+msgstr "Standaard berichten"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235
-#: rc.cpp:2833
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457
+#: rc.cpp:2956
#, no-c-format
-msgid "Full name:"
-msgstr "Volledige naam:"
+msgid "&Part message:"
+msgstr "Bericht bij &verlaten:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 269
-#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3582
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468
+#: rc.cpp:2959
#, no-c-format
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Bijnaam:"
+msgid "&Quit message:"
+msgstr "Bericht bij ver&breken:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337
-#: rc.cpp:2842
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479
+#: rc.cpp:2962 rc.cpp:2965
#, no-c-format
-msgid "&Select Photo..."
-msgstr "Afbeelding &selecteren..."
+msgid ""
+"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
+"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+msgstr ""
+"Het bericht dat anderen te zien krijgen als u een kanaal verlaat zonder reden "
+"op te geven. Laat dit veld leeg om Kopete's standaardbericht te gebruiken."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345
-#: rc.cpp:2845
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490
+#: rc.cpp:2968 rc.cpp:2971
#, no-c-format
-msgid "Clear Pho&to"
-msgstr "Afbeel&ding wissen"
+msgid ""
+"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving "
+"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+msgstr ""
+"Het bericht dat anderen te zien krijgen als u de verbinding met de IRC-server "
+"verbreekt zonder reden op te geven. Laat dit veld leeg om Kopete's "
+"standaardbericht te gebruiken."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422
-#: rc.cpp:2848
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522
+#: rc.cpp:2974
#, no-c-format
-msgid "&Home Address"
-msgstr "&Privéadres"
+msgid "A&dvanced Configuration"
+msgstr "Geavanceer&de instellingen"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441
-#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2884
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533
+#: rc.cpp:2977
#, no-c-format
-msgid "Postal code:"
-msgstr "Postcode:"
+msgid "Message Destinations"
+msgstr "Berichtbestemmingen"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449
-#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2875
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544
+#: rc.cpp:2980
#, no-c-format
-msgid "PO box:"
-msgstr "Postbus:"
+msgid "Auto-show anonymous windows"
+msgstr "Anonieme vensters automatisch tonen"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550
-#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2887
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552
+#: rc.cpp:2983
#, no-c-format
-msgid "Street:"
-msgstr "Straat:"
+msgid "Auto-show the server window"
+msgstr "Servervenster automatisch tonen"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620
-#: rc.cpp:2869
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568
+#: rc.cpp:2986
#, no-c-format
-msgid "&Work Address"
-msgstr "&Werkadres"
+msgid "Server messages:"
+msgstr "Serverberichten:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818
-#: rc.cpp:2890
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576
+#: rc.cpp:2989
#, no-c-format
-msgid "Wor&k Information"
-msgstr "Wer&kinformatie"
+msgid "Server notices:"
+msgstr "Servermeldingen:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 864
-#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3333
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582
+#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3007 rc.cpp:3025 rc.cpp:3043
#, no-c-format
-msgid "Position:"
-msgstr "Positie:"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Actieve venster"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882
-#: rc.cpp:2896
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587
+#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3010 rc.cpp:3028 rc.cpp:3046
#, no-c-format
-msgid "Role:"
-msgstr "Functie:"
+msgid "Server Window"
+msgstr "Servervenster"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 890
-#: rc.cpp:2899 rc.cpp:3330
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592
+#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3013 rc.cpp:3031 rc.cpp:3049
#, no-c-format
-msgid "Department:"
-msgstr "Afdeling:"
+msgid "Anonymous Window"
+msgstr "Anoniem venster"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898
-#: rc.cpp:2902
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597
+#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3016 rc.cpp:3034 rc.cpp:3052
#, no-c-format
-msgid "Company:"
-msgstr "Bedrijf:"
+msgid "KNotify"
+msgstr "KNotify"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910
-#: rc.cpp:2905
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660
+#: rc.cpp:3022
#, no-c-format
-msgid "Phone &Numbers"
-msgstr "Telefoo&nnummers"
+msgid "Error messages:"
+msgstr "Foutmeldingen:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 956
-#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3327
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698
+#: rc.cpp:3040
#, no-c-format
-msgid "Fax:"
-msgstr "Fax:"
+msgid "Information replies:"
+msgstr "Informatieantwoorden:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969
-#: rc.cpp:2911
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754
+#: rc.cpp:3058
#, no-c-format
-msgid "Cell:"
-msgstr "Mobiel:"
+msgid "Custom CTCP Replies"
+msgstr "Aangepaste CTCP-antwoorden"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982
-#: rc.cpp:2914
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763
+#: rc.cpp:3061
#, no-c-format
-msgid "Work:"
-msgstr "Werk:"
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990
-#: rc.cpp:2917
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:3064
#, no-c-format
-msgid "Home:"
-msgstr "Privé:"
+msgid "Reply"
+msgstr "Beantwoorden"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16
-#: rc.cpp:2923
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807
+#: rc.cpp:3067
#, no-c-format
-msgid "Add Contacts"
-msgstr "Contactpersonen toevoegen"
+msgid ""
+"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
+"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies "
+"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
+msgstr ""
+"U kunt hier instellen hoe Kopete reageert als men CTCP-aanvragen naar u stuurt. "
+"U kunt ook instellen hoe Kopete moet reageren op VERSION, USERINFO en "
+"CLIENTINFO-aanvragen."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41
-#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2953
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823
+#: rc.cpp:3070
#, no-c-format
-msgid "&Jabber ID:"
-msgstr "&Jabber-id:"
+msgid "&CTCP:"
+msgstr "&CTCP:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50
-#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2935
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839
+#: rc.cpp:3073
#, no-c-format
-msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
-msgstr "De Jabber-id voor de account die u wilt toevoegen."
+msgid "&Reply:"
+msgstr "&Antwoord:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53
-#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855
+#: rc.cpp:3076
+#, no-c-format
+msgid "Add Repl&y"
+msgstr "Antwoord toevoe&gen"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881
+#: rc.cpp:3079
+#, no-c-format
+msgid "Run Following Commands on Connect"
+msgstr "Commando's starten bij verbinden"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913
+#: rc.cpp:3082
+#, no-c-format
+msgid "Add Co&mmand"
+msgstr "Co&mmando toevoegen"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 921
+#: rc.cpp:3085 rc.cpp:3429
+#, no-c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Commando"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954
+#: rc.cpp:3088 rc.cpp:3091
#, no-c-format
msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
-"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
-"Jabber servers."
+"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
+"server."
msgstr ""
-"De Jabber-id voor de account die u wilt toevoegen. Deze bestaat uit een "
-"gebruikersnaam en een domein (net als een e-mailadres), want er zijn vele "
-"Jabber-servers."
+"Deze commando's zullen worden gestart zodra de verbinding met de IRC-server tot "
+"stand komt."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74
-#: rc.cpp:2941
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493
+#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:3094
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
-msgstr "<i>(bijvoorbeeld ernie@jabber.org)</i>"
+msgid "&Add Contact"
+msgstr "Cont&act toevoegen"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:2944
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59
+#: rc.cpp:3097
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Jabber"
-msgstr "Accountvoorkeuren - Jabber"
+msgid "N&ickname/channel to add:"
+msgstr "B&ijnaam/kanaal om toe te voegen:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2962
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65
+#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106
#, no-c-format
-msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
-msgstr "De Jabber-id voor de account die u wilt gebruiken."
+msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
+msgstr "De naam van de IRC-contactpersoon of kanaal dat u wilt toevoegen."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:2959
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68
+#: rc.cpp:3103
#, no-c-format
msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
-"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
-"Jabber servers."
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')."
msgstr ""
-"De Jabber-id voor de account die u wilt gebruiken. Deze bestaat uit een "
-"gebruikersnaam en een domein (net als een e-mailadres), want er zijn vele "
-"Jabberservers."
+"De naam van de IRC-contactpersoon of kanaal dat u wilt toevoegen. U kunt "
+"iemands bijnaam intypen, of een kanaalnaam. Een kanaalnaam moet met een "
+"'#'-teken beginnen."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94
-#: rc.cpp:2965
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79
+#: rc.cpp:3109
#, no-c-format
msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
-"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are "
-"many Jabber servers."
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')"
msgstr ""
-"De Jabber-id voor de account die u wilt gebruiken. Deze bestaat uit een "
-"gebruikersnaam en een domein (net als een e-mailadres), want er zijn vele "
-"Jabberservers."
+"De naam van de IRC-contactpersoon of kanaal dat u wilt toevoegen. U kunt "
+"iemands bijnaam intypen, of een kanaalnaam. Een kanaalnaam moet met een "
+"'#'-teken beginnen"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 120
-#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3227 rc.cpp:3633
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89
+#: rc.cpp:3112
#, no-c-format
-msgid "Exclu&de from Global Identity"
-msgstr "Globale i&dentiteit uitsluiten"
+msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
+msgstr "<i>(bijvoorbeeld: pinguïn of #Antarctica)</i>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:2980
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119
+#: rc.cpp:3115
#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. "
-"If you do not yet have an account, please click the button to create one."
-msgstr ""
-"Om verbinding te kunnen maken met het Jabbernetwerk dient u over een "
-"Jabberaccount te beschikken. Als u er nog geen hebt dan kunt u deze aanvragen "
-"door op de knop te klikken."
+msgid "&Search Channels"
+msgstr "&Kanalen doorzoeken"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82
+#: rc.cpp:3121
+#, no-c-format
+msgid "&Remember password"
+msgstr "Wachtwoord ont&houden"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 174
-#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3237 rc.cpp:3648 rc.cpp:4425
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24
+#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3216
#, no-c-format
-msgid "Re&gister New Account"
-msgstr "Nieuwe account re&gisteren"
+msgid "Select Contact"
+msgstr "Contact selecteren"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198
-#: rc.cpp:2992
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55
+#: rc.cpp:3127
#, no-c-format
-msgid "Change Password"
-msgstr "Wachtwoord wijzigen"
+msgid "Create New Entr&y..."
+msgstr "Ni&euwe ingang aanmaken..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209
-#: rc.cpp:2995
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58
+#: rc.cpp:3130
#, no-c-format
-msgid "Change &Your Password"
-msgstr "&Uw wachtwoord wijzigen"
+msgid "Create a new entry in your address book"
+msgstr "Een nieuwe ingang in uw adresboek aanmaken"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228
-#: rc.cpp:2998
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126
+#: rc.cpp:3142
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, "
-"you can use this button to enter a new password."
+msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
msgstr ""
-"Als u een bestaand Jabberaccount hebt, en u wilt het wachtwoord ervan wijzigen, "
-"klik dan op deze knop en voer een nieuw wachtwoord in."
+"Selecteer de contactpersoon met wie u wilt communiceren via instant messaging"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260
-#: rc.cpp:3001
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150
+#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3219
#, no-c-format
-msgid "Co&nnection"
-msgstr "Verbi&nding"
+msgid "S&earch:"
+msgstr "Zo&eken:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296
-#: rc.cpp:3016
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25
+#: rc.cpp:3148
#, no-c-format
-msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
-msgstr "Authenticatie met wachtwoorden in platte te&kst toestaan"
+msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
+msgstr "Contactpersoon XXX heeft u aan zijn/haar contactlijst toegevoegd"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 307
-#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3279 rc.cpp:3657
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61
+#: rc.cpp:3151
#, no-c-format
-msgid "&Override default server information"
-msgstr "Standaard serverinformatie &overschrijven"
+msgid "Read More Info About This Contact"
+msgstr "Lees meer informatie over deze contactpersoon"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343
-#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3031 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71
+#: rc.cpp:3154
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
+msgid "Authorize this contact to see my status"
+msgstr "Deze contactpersoon toestemming geven om mijn status te zien"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82
+#: rc.cpp:3157
+#, no-c-format
+msgid "Add this contact in my contactlist"
+msgstr "Deze contact toevoegen aan mijn contactlijst"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112
+#: rc.cpp:3160
+#, no-c-format
+msgid "Display name:"
+msgstr "Schermnaam:"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115
+#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3170
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname"
msgstr ""
-"Het IP-adres of de hostnaam van de server waarmee u verbinding wilt maken."
+"De schermnaam van de contactpersoon. Laat dit leeg als u de bijnaam van de "
+"contactpersoon wilt gebruiken"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346
-#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3034
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119
+#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3173
#, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
-"example jabber.org)."
+"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the "
+"contactlist.\n"
+"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
msgstr ""
-"Het IP-adres of de hostnaam van de server waarmee u verbinding wilt maken "
-"(bijvoorbeeld jabber.org)."
+"Voer de schermnaam van de contactpersoon in. Dit is hoe de contactpersoon zal "
+"verschijnen in de contactlijst.\n"
+"Laat dit leeg als u de bijnaam van de contactpersoon als schermnaam wilt "
+"gebruiken."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388
-#: rc.cpp:3040 rc.cpp:3046 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149
+#: rc.cpp:3177
#, no-c-format
-msgid "The port on the server that you would like to connect to."
-msgstr "De poort op de server waarmee u verbinding wilt maken."
+msgid "In the group:"
+msgstr "In de groep:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391
-#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3049 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152
+#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3183
#, no-c-format
msgid ""
-"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
+"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in "
+"the top level group."
msgstr ""
-"De poort op de server waarmee u verbinding wilt maken (standaard 5222)."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437
-#: rc.cpp:3052
-#, no-c-format
-msgid "Location Settings"
-msgstr "Locatie-instellingen"
+"Voer de groep in waaraan u de contactpersoon wilt toevoegen. Laat dit leeg om "
+"de contactpersoon toe te voegen aan de hoogste groep."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448
-#: rc.cpp:3055
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181
+#: rc.cpp:3186
#, no-c-format
-msgid "R&esource:"
-msgstr "K&enmerk:"
+msgid "Addressbook link:"
+msgstr "Adresboekkoppeling:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454
-#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3067 rc.cpp:3076
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36
+#: rc.cpp:3189
#, no-c-format
-msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
-msgstr "Het kenmerk dat u op het Jabbernetwerk wilt gebruiken."
+msgid "Remember password"
+msgstr "Wachtwoord onthouden"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457
-#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39
+#: rc.cpp:3192
#, no-c-format
msgid ""
-"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows "
-"you to sign on with the same account from multiple locations with different "
-"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example."
+"Check this and enter your password below if you would like your password to be "
+"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it "
+"is needed."
msgstr ""
-"Het kenmerk dat u op het Jabbernetwerk wilt gebruiken. Jabber staat toe dat u "
-"(al dan niet gelijktijdig) bent aangemeld vanaf verschillende locaties met "
-"dezelfde account. Het kenmerk kan dan worden gebruikt om deze aanmeldingen van "
-"elkaar te onderscheiden. Gebruik bijvoorbeeld 'thuis' op de ene computer en "
-"'werk' op de andere."
+"Wanneer u uw wachtwoord wilt bewaren in uw portefeuille dient u dit te "
+"selecteren en hieronder een wachtwoord op te geven, zodat Kopete u niet telkens "
+"erom hoeft te vragen wanneer het nodig is."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518
-#: rc.cpp:3073
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:3195
#, no-c-format
-msgid "P&riority:"
-msgstr "P&rioriteit:"
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563
-#: rc.cpp:3082
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83
+#: rc.cpp:3198
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> "
-"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest "
-"priority level.\n"
-"\n"
-"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one "
-"connected the latest.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Elke gegevensbron kan andere <b>prioriteitsniveaus</b> "
-"hebben. De berichten zullen worden verzonden met de gegevensbron die het "
-"hoogste prioriteitsniveau heeft.\n"
-"\n"
-"Als twee gegevensbronnen dezelfde prioriteit hebben, dan zullen de berichten "
-"worden verzonden met de bron die als laatste verbinding heeft gemaakt.</qt>"
+msgid "Enter your password here."
+msgstr "Voer hier uw wachtwoord in."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592
-#: rc.cpp:3087
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:3201
#, no-c-format
-msgid "Fi&le Transfer"
-msgstr "Bestandsoverdrac&ht"
+msgid ""
+"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck "
+"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your "
+"password whenever it is needed."
+msgstr ""
+"Voer hier uw wachtwoord in. Wanneer u uw wachtwoord liever niet opslaat, "
+"schakel dan het keuzevakje Wachtwoord onthouden uit. U wordt dan telkens om het "
+"wachtwoord gevraagd wanneer het nodig is."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603
-#: rc.cpp:3090
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
+#: rc.cpp:3204
#, no-c-format
-msgid "File Transfer Settings"
-msgstr "Bestandsoverdrachtinstellingen"
+msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
+msgstr ""
+"De contactpersoon in het TDE Adresboek die is geassocieerd met deze "
+"contactpersoon in Kopete."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627
-#: rc.cpp:3093
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63
+#: rc.cpp:3210 rc.cpp:4639
#, no-c-format
-msgid "Pro&xy JID:"
-msgstr "Pro&xy-JID:"
+msgid "C&hange..."
+msgstr "&Wijzigen..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651
-#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4692
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66
+#: rc.cpp:3213
#, no-c-format
-msgid "Por&t:"
-msgstr "&Poort:"
+msgid "Select an address book entry"
+msgstr "Selecteer een ingang uit het adresboek"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675
-#: rc.cpp:3099
+#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80
+#: rc.cpp:3222
#, no-c-format
-msgid "Public &IP address:"
-msgstr "Publiek &IP-adres:"
+msgid "Meta Contact"
+msgstr "Metacontact"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692
-#: rc.cpp:3102
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33
+#: rc.cpp:3228
#, no-c-format
msgid ""
-"<i>"
-"<ul>"
-"<li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to "
-"all Jabber accounts.</li>\n"
-"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</li>\n"
-"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
-"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
-"Kopete.</li>\n"
-"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
+"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you "
+"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. "
+"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the "
+"transfer."
msgstr ""
-"<i>"
-"<ul>"
-"<li>De gegevens in de velden van het lokale IP-adres en de poort zijn van "
-"toepassing op alle Jabberaccounts.</li>\n"
-"<li>U kunt het lokale IP-adres leeg laten wanneer u niet achter een NAT "
-"zit.</li>\n"
-"<li>Een hostnaam is ook geldig.</li>"
-"<li>De nieuwe waarden worden pas gebruikt wanneer u Kopete de volgende keer "
-"opstart.</li>"
-"<li>De proxy-JID kan per account ingesteld worden.</li></ul></i>"
+"Een gebruiker probeert een bestand naar u te sturen. Het bestand zal alleen "
+"worden opgehaald als u dit dialoogvenster accepteert. Als u het bestand niet "
+"wilt ontvangen, klik dan op 'Weigeren'. Het bestand zal niet door Kopete worden "
+"uitgevoerd op enig moment tijdens of na de overdracht."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 724
-#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3696
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3231
#, no-c-format
-msgid "Pri&vacy"
-msgstr "Pri&vacy"
+msgid "From:"
+msgstr "Van:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735
-#: rc.cpp:3112
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52
+#: rc.cpp:3234
#, no-c-format
-msgid "General Privacy"
-msgstr "Algemene privacy"
+msgid "File name:"
+msgstr "Bestandsnaam:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763
-#: rc.cpp:3115
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65
+#: rc.cpp:3237
#, no-c-format
-msgid "&Hide system and client info"
-msgstr "Informatie over systeem en client verber&gen"
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Bladeren..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766
-#: rc.cpp:3118
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73
+#: rc.cpp:3240
#, no-c-format
-msgid ""
-"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
-"client. You can check this box in order to hide those infos."
-msgstr ""
-"Standaard geeft Kopete de andere gebruikers enige informatie over uw systeem en "
-"de client. Schakel dit keuzevakje in om deze informatie te verbergen."
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776
-#: rc.cpp:3121
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114
+#: rc.cpp:3246
#, no-c-format
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificaties"
+msgid "Save to:"
+msgstr "Opslaan naar:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790
-#: rc.cpp:3124
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3249
#, no-c-format
-msgid "Always send not&ifications"
-msgstr "Altijd not&ificaties verzenden"
+msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
+msgstr "Geef a.u.b. een afwezigheidsbericht op, of kies er een uit de lijst."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796
-#: rc.cpp:3127
+#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6
+#: rc.cpp:3252
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
-msgstr ""
-"Schakel dit keuzevakje in als u altijd notificaties naar uw contactpersonen "
-"wilt sturen."
+msgid "Commands"
+msgstr "Commando's"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840
-#: rc.cpp:3130
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35
+#: rc.cpp:3255
#, no-c-format
-msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
-msgstr "Altijd ontvan&gstbevestigingen verzenden"
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Kleuren"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846
-#: rc.cpp:3133
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46
+#: rc.cpp:3258 rc.cpp:4336
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> "
-"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify "
-"your contact that it has received the message.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Schakel dit keuzevakje in als u een <b>ontvangstbevestiging</b> "
-"wilt sturen naar uw contactpersonen: als een bericht is ontvangen door Kopete, "
-"dan kan Kopete uw contactpersoon hiervan op de hoogte stellen.</qt>"
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleuren"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857
-#: rc.cpp:3136
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62
+#: rc.cpp:3261
#, no-c-format
-msgid "Al&ways send displayed notifications"
-msgstr "Altijd &weergavebevestiging verzenden"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Toevoegen..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863
-#: rc.cpp:3139
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78
+#: rc.cpp:3267
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> "
-"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify "
-"your contact that it has displayed the message.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Schakel dit keuzevakje in als u een <b>Weergavebevestiging</b> "
-"naar uw contactpersonen wilt sturen. Als een bericht wordt weergegeven in "
-"Kopete, dan kan het programma de afzender hiervan op de hoogte stellen.</qt>"
+msgid "Move &Up"
+msgstr "&Omhoog"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874
-#: rc.cpp:3142
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86
+#: rc.cpp:3270
#, no-c-format
-msgid "Always send &typing notifications"
-msgstr "Altijd melding van &typen verzenden"
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Om&laag"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880
-#: rc.cpp:3145
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113
+#: rc.cpp:3273
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> "
-"to your contacts : when you are composing a message, you might want your "
-"contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Schakel dit keuzevakje in om een <b>typmelding</b> "
-"naar uw contactpersonen te sturen. Als u een bericht aan het opstellen bent, "
-"dan krijgt de ontvanger hiervan melding zodat hij/zij weet dat u aan het "
-"beantwoorden bent.</qt>"
+msgid "Random order"
+msgstr "Willekeurige volgorde"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888
-#: rc.cpp:3148
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135
+#: rc.cpp:3276
#, no-c-format
-msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
-msgstr ""
-"Altijd melding van het verlaten van het &gesprek verzenden (venster sluiten)"
+msgid "Change global text foreground color"
+msgstr "Voorgrondkleur van globale tekst wijzigen"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 24
-#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4185
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:3279
#, no-c-format
-msgid "Nick:"
-msgstr "Bijnaam:"
+msgid "Change color every letter"
+msgstr "Kleur van elke letter wijzigen"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47
-#: rc.cpp:3154
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151
+#: rc.cpp:3282
#, no-c-format
-msgid "Room:"
-msgstr "Kamer:"
+msgid "Change color every word"
+msgstr "Kleur van elk woord wijzigen"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99
-#: rc.cpp:3163
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161
+#: rc.cpp:3285
#, no-c-format
-msgid "Bro&wse"
-msgstr "&Bladeren"
+msgid "Effects"
+msgstr "Effecten"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24
-#: rc.cpp:3166
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180
+#: rc.cpp:3288
#, no-c-format
-msgid "Register with Jabber Service"
-msgstr "Registreren met Jabberdienst"
+msgid "L4m3r t4lk"
+msgstr " L4m3r t4lk"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49
-#: rc.cpp:3169
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196
+#: rc.cpp:3291
#, no-c-format
-msgid "Registration Form"
-msgstr "Registratieformulier"
+msgid "CasE wAVes"
+msgstr "LeTtErGoLvEn"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68
-#: rc.cpp:3172
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17
+#: rc.cpp:3297
#, no-c-format
-msgid "Please wait while querying the server..."
-msgstr "Wacht even terwijl de server wordt doorzocht..."
+msgid "SMPPPDCS Preferences"
+msgstr "SMPPPDCS-voorkeuren"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24
-#: rc.cpp:3181
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32
+#: rc.cpp:3300
#, no-c-format
-msgid "Current password:"
-msgstr "Huidig wachtwoord:"
+msgid "&Connection"
+msgstr "&Verbinding"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32
-#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3187
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57
+#: rc.cpp:3303
#, no-c-format
-msgid "New password:"
-msgstr "Nieuw wachtwoord:"
+msgid "Method of Connection Status Detection"
+msgstr "Methode van verbindingsstatusdetectie"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72
-#: rc.cpp:3190
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:3306
+#, no-c-format
+msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
+msgstr "&netstat - standaardmethode van verbindingsstatusdetectie"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80
+#: rc.cpp:3309
#, no-c-format
msgid ""
-"Please enter your current password first\n"
-"and then your new password twice."
+"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
msgstr ""
-"Voer eerst uw huidige wachtwoord in\n"
-"en daarna uw nieuwe wachtwoord tweemaal."
+"Gebruikt het commando netstat om een gateway te vinden, bedoeld voor computers "
+"met een inbelverbinding"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3194
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88
+#: rc.cpp:3312
#, no-c-format
-msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
-msgstr "Deze cod&ering gebruiken bij gesprekken met deze contactpersoon:"
+msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
+msgstr "s&mpppd - Geavanceerde methode voor verbindingsstatusdetectie"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16
-#: rc.cpp:3197
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:3315
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - ICQ"
-msgstr "Accountvoorkeuren - ICQ"
+msgid ""
+"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
+msgstr ""
+"Gebruikt de smpppd op een gateway, bedoeld voor een computer in een privaat "
+"netwerk"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48
-#: rc.cpp:3203
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107
+#: rc.cpp:3318
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences"
-msgstr "Voorkeuren voor account"
+msgid "&Try to Detect Automatically"
+msgstr "Automa&tisch proberen te detecteren"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67
-#: rc.cpp:3206
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110
+#: rc.cpp:3321
#, no-c-format
-msgid "IC&Q UIN:"
-msgstr "IC&Q-UIN:"
+msgid "Tries to find an appropriate connection method"
+msgstr "Probeert een geschikte verbindingsmethode te vinden"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73
-#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3215
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142
+#: rc.cpp:3324
#, no-c-format
-msgid "The user ID of your ICQ account."
-msgstr "De gebruikers-id van uw ICQ-account."
+msgid "Location of the SMPPPD"
+msgstr "Locatie van de SMPPPD"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76
-#: rc.cpp:3212 rc.cpp:3218
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187
+#: rc.cpp:3327
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
-"decimals, no spaces)."
-msgstr ""
-"De gebruikers-id van uw ICQ-account. Dit moet de vorm hebben van een nummer "
-"(geen punten, komma's of spaties)."
+msgid "Acco&unts"
+msgstr "Acco&unts"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 108
-#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3639 rc.cpp:4818
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218
+#: rc.cpp:3330
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
-"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
-"connect at startup"
-msgstr ""
-"Als u dit selecteert, dan zal het account niet worden verbonden als u op de "
-"knop \"Alles verbinden\" klikt, of tijdens het opstarten als kopete automatisch "
-"verbinding maakt tijdens het opstarten."
+msgid "Choose the accounts to ignore:"
+msgstr "Kies de te negeren accounts:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160
-#: rc.cpp:3233
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224
+#: rc.cpp:3333 rc.cpp:4676 rc.cpp:4775 rc.cpp:4812
#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create "
-"one."
-msgstr ""
-"Om met het ICQ-netwerk te kunnen verbinden dient u te beschikken over een "
-"ICQ-account."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Als u momenteel geen ICQ-account hebt dan kunt u zich registreren op "
-"onderstaande website."
+msgid "Account"
+msgstr "Account"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 200
-#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3651
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16
+#: rc.cpp:3336
#, no-c-format
-msgid "Accou&nt Preferences"
-msgstr "Accou&ntvoorkeuren"
+msgid "SMPPPDLocation"
+msgstr "SMPPPDLocation"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234
-#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3264
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41
+#: rc.cpp:3342
#, no-c-format
-msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
-msgstr "De poort van de ICQ-server waarop u wilt verbinden."
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237
-#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47
+#: rc.cpp:3345
#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is "
-"5190."
-msgstr ""
-"De poort van de ICQ-server waarop u wilt verbinden. Normaliter is dit 5190."
+msgid "The server on which the SMPPPD is running"
+msgstr "De server waarop de SMPPPD draait"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248
-#: rc.cpp:3252
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83
+#: rc.cpp:3351
#, no-c-format
-msgid "login.icq.com"
-msgstr "login.icq.com"
+msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
+msgstr "De poort waarop de SMPPPD draait"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251
-#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3273
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91
+#: rc.cpp:3354
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
-msgstr "Het IP-adres of hostmasker van de ICQ-server waarmee u wilt verbinden."
+msgid "Default: 3185"
+msgstr "Standaard: 3185"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254
-#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3276
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135
+#: rc.cpp:3360
#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally "
-"you will want the default (login.icq.com)."
-msgstr ""
-"Het IP-adres of hostmasker van de ICQ-server waarmee u wilt verbinden. Normaal "
-"gesproken zal dit login.icq.com zijn."
+msgid "The password to authenticate with the smpppd"
+msgstr "Het antwoord voor authenticatie bij de smpppd"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285
-#: rc.cpp:3270
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3366
#, no-c-format
-msgid "Ser&ver /"
-msgstr "Ser&ver /"
+msgid "Translation service:"
+msgstr "Vertalingsdienst:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312
-#: rc.cpp:3282
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3369
#, no-c-format
-msgid "Privacy Options"
-msgstr "Privacyopties"
+msgid "Default native language:"
+msgstr "Standaardtaal:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323
-#: rc.cpp:3285
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67
+#: rc.cpp:3372
#, no-c-format
-msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
-msgstr ""
-"Autorisatie ve&reisen voordat iemand u aan hun contactlijst kan toevoegen"
+msgid "Incoming Messages"
+msgstr "Inkomende berichten"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326
-#: rc.cpp:3288
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78
+#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3387
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
-"their contact list without authorization from you."
-msgstr ""
-"Het eisen van autorisatie inschakelen, zodat andere gebruikers u niet zonder uw "
-"toestemming aan hun contactenlijst kunnen toevoegen."
+msgid "Do not translate"
+msgstr "Niet vertalen"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329
-#: rc.cpp:3291
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92
+#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3390
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
-"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
-"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
-"your online status."
-msgstr ""
-"Het eisen van autorisatie inschakelen, zodat andere gebruikers u niet zonder uw "
-"toestemming aan hun contactpersonenlijst kunnen toevoegen. Als u deze optie "
-"selecteert zult u, telkens als een andere gebruiker u aan zijn/haar "
-"contactpersonenlijst wil toevoegen, toestemming moeten geven voordat zij uw "
-"onlinestatus kunnen zien."
+msgid "Show the original message"
+msgstr "Het originele bericht tonen"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337
-#: rc.cpp:3294
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106
+#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3393
#, no-c-format
-msgid "Hide &IP address"
-msgstr "&IP-adres verbergen"
+msgid "Translate directly"
+msgstr "Rechtstreeks vertalen"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340
-#: rc.cpp:3297
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:3384
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
-msgstr ""
-"Selecteer deze optie als u wilt dat uw IP-adres onzichtbaar is voor andere "
-"gebruikers"
+msgid "Outgoing Messages"
+msgstr "Uitgaande berichten"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343
-#: rc.cpp:3300
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166
+#: rc.cpp:3396
+#, no-c-format
+msgid "Show dialog before sending"
+msgstr "Een dialoogvenster voor het verzenden tonen"
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:3402
#, no-c-format
msgid ""
-"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
-"view your ICQ user details such as name, address, or age."
+"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
+"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> "
+"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the "
+"camera.</p>"
msgstr ""
-"Dit keuzevakje zorgt ervoor dat andere personen uw IP-adres niet kunnen zien "
-"als ze uw ICQ-gebruikersdetails bekijken, zoals naam, adres of leeftijd."
+"<p>Beweging auto-afwezig kan uw status automatisch op afwezig zetten als er "
+"geen beweging wordt gedetecteerd op uw webcam of ander Video4Linuxapparaat.</p> "
+"<p>Uw status wordt weer op aanwezig gezet als er een beweging voor de camera "
+"wordt opgemerkt.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351
-#: rc.cpp:3303
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55
+#: rc.cpp:3405
#, no-c-format
-msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
-msgstr "Mijn status beschikbaar maken via &ICQ's berichtencentrum"
+msgid "Video Settings"
+msgstr "Video-instellingen"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357
-#: rc.cpp:3306
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:3408
#, no-c-format
-msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
-msgstr "Selecteer deze optie om Web Aware functionaliteit in te schakelen."
+msgid "&Video4Linux device:"
+msgstr "&Video4Linuxapparaat:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360
-#: rc.cpp:3309
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102
+#: rc.cpp:3411
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to "
-"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without "
-"necessarily having ICQ themselves."
-msgstr ""
-"Selecteer deze optie om ICQ's Web Aware-functionaliteit in te schakelen. "
-"Hiermee kunnen gebruikers uw onlinestatus op een webpagina zien, en u berichten "
-"sturen zonder dat ze zelf ICQ hoeven te hebben."
+msgid "/dev/video0"
+msgstr "/dev/video0"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 398
-#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3693
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131
+#: rc.cpp:3414
#, no-c-format
-msgid "Default to the following &encoding for messages:"
-msgstr "Deze cod&ering voor berichten gebruiken:"
+msgid "Away Settings"
+msgstr "Afweziginstellingen"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41
-#: rc.cpp:3315
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150
+#: rc.cpp:3417
#, no-c-format
-msgid "Email addresses:"
-msgstr "E-mailadres:"
+msgid "Become available when &detecting activity again"
+msgstr "Beschikbaar worden bij het &detecteren van nieuwe activiteit"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54
-#: rc.cpp:3318
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188
+#: rc.cpp:3420
#, no-c-format
-msgid "Contact notes:"
-msgstr "Contactnotities:"
+msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
+msgstr "Stel afwezig in na &bepaald aantal minuten inactiviteit:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:3360
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231
+#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3837
#, no-c-format
-msgid "Interests"
-msgstr "Interesses"
+msgid "minutes"
+msgstr "minuten"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3363
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22
+#: rc.cpp:3426
#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "Wi&ssen"
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33
-#: rc.cpp:3366
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3478
#, no-c-format
-msgid "Clear the results"
-msgstr "De resultaten wissen"
+msgid "Protocols"
+msgstr "Protocollen"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47
-#: rc.cpp:3372
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69
+#: rc.cpp:3435
#, no-c-format
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Dit dialoog sluiten"
+msgid ""
+"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added"
+msgstr ""
+"Deze lijst bevat de eigen aliassen en commando's die u al toegevoegd hebt."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67
-#: rc.cpp:3378
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77
+#: rc.cpp:3438
#, no-c-format
-msgid "Stops the search"
-msgstr "De zoekactie stoppen"
+msgid "&Add New Alias..."
+msgstr "Nieuwe &alias toevoegen..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87
-#: rc.cpp:3384
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85
+#: rc.cpp:3441
#, no-c-format
-msgid "Add the selected user to your contact list"
-msgstr "De geselecteerde gebruiker aan uw contactlijst toevoegen"
+msgid "&Delete Selected"
+msgstr "Verwij&deren"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98
-#: rc.cpp:3387
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93
+#: rc.cpp:3444
#, no-c-format
-msgid "User Info"
-msgstr "Gebruikersinformatie"
+msgid "Edit Alias..."
+msgstr "Alias bewerken..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104
-#: rc.cpp:3390
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:3447
#, no-c-format
-msgid "Show information about the selected contact"
-msgstr "Informatie over de geselecteerde contactpersoon tonen"
+msgid "Add New Alias"
+msgstr "Nieuwe alias toevoegen"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133
-#: rc.cpp:3393
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27
+#: rc.cpp:3450
#, no-c-format
-msgid "UIN Search"
-msgstr "UIN zoeken"
+msgid "Command:"
+msgstr "Commando:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144
-#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3534
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:3453
#, no-c-format
-msgid "&UIN #:"
-msgstr "&UIN #:"
+msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
+msgstr "Hier voert u het gewenste commando in wanneer u deze alias aanroept. "
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179
-#: rc.cpp:3399
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45
+#: rc.cpp:3456
#, no-c-format
-msgid "ICQ Whitepages Search"
-msgstr "ICQ-whitepages-zoekopdracht"
+msgid ""
+"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
+"\n"
+"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will "
+"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
+"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
+"\n"
+"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
+"anyway).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dit is het commando dat u wilt uitvoeren als u deze alias aanroept.\n"
+"\n"
+"U kunt de variabelen <b>%1, %2 ... %9</b> gebruiken in uw commando; deze zullen "
+"worden vervangen door argumenten die u eventueel opgeeft bij het aanroepen van "
+"de alias. De variabele <b>%s</b> vervangt alle argumenten. <b>%n</b> "
+"is de plaatshouder voor uw bijnaam.\n"
+"\n"
+"U mag het teken '/' niet aan het begin van het commando plaatsen (het wordt "
+"automatisch verwijdert als u het toch toevoegt).</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200
-#: rc.cpp:3402
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:3463
#, no-c-format
-msgid "&Last name:"
-msgstr "Ac&hternaam:"
+msgid "Alias:"
+msgstr "Alias:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211
-#: rc.cpp:3405
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64
+#: rc.cpp:3466
#, no-c-format
-msgid "&First name:"
-msgstr "&Voornaam:"
+msgid ""
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/')."
+msgstr ""
+"Dit is de alias die wilt toevoegen (hetgene dat u typt na het opdrachtteken, "
+"'/')."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249
-#: rc.cpp:3414
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67
+#: rc.cpp:3469
#, no-c-format
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Taal:"
+msgid ""
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
+"anyway)."
+msgstr ""
+"Dit is de alias die wilt toevoegen. U hoeft het '/'-teken aan het begin niet op "
+"te geven."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291
-#: rc.cpp:3420
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123
+#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3484
#, no-c-format
-msgid "&Gender:"
-msgstr "&Geslacht:"
+msgid ""
+"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
+"protocols here."
+msgstr ""
+"Als u wilt dat deze alias alleen werkt in bepaalde protocollen kunt u deze hier "
+"selecteren."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307
-#: rc.cpp:3423
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137
+#: rc.cpp:3487
#, no-c-format
-msgid "Only search for online contacts"
-msgstr "Alleen zoeken naar online contacten"
+msgid "For protocols:"
+msgstr "Voor protocollen:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315
-#: rc.cpp:3426
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17
+#: rc.cpp:3490
#, no-c-format
-msgid "C&ountry:"
-msgstr "L&and:"
+msgid "HistoryPrefsWidget"
+msgstr "HistoryPrefsWidget"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 361
-#: rc.cpp:3429 rc.cpp:4233
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28
+#: rc.cpp:3493
#, no-c-format
-msgid "UIN"
-msgstr "UIN"
+msgid "Chat History"
+msgstr "Chatgeschiedenis"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372
-#: rc.cpp:3432
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39
+#: rc.cpp:3496
#, no-c-format
-msgid "Nickname"
-msgstr "Bijnaam"
+msgid "Number of messages per page:"
+msgstr "Aantal berichten per pagina:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416
-#: rc.cpp:3444
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42
+#: rc.cpp:3499
#, no-c-format
-msgid "Requires Authorization?"
-msgstr "Vereist autorisatie?"
+msgid ""
+"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window"
+msgstr ""
+"Het aantal berichten dat wordt getoond wanneer u door de geschiedenis in het "
+"gespreksvenster bladert"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432
-#: rc.cpp:3447
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59
+#: rc.cpp:3502
#, no-c-format
msgid ""
-"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a "
-"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish "
-"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time."
+"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
msgstr ""
-"Hier worden de resultaten van uw zoekopdracht getoond. Als u dubbelklikt op een "
-"resultaat wordt het zoekvenster gesloten en de UIN van de contactpersoon die u "
-"wilt toevoegen doorgegeven aan de contact-toevoegen-assistent. U kunt slechts "
-"één contactpersoon tegelijk toevoegen."
+"Het aantal berichten dat wordt getoond wanneer u door de geschiedenis in het "
+"gespreksvenster bladert."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443
-#: rc.cpp:3453
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67
+#: rc.cpp:3505
#, no-c-format
-msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
-msgstr "De whitepages van ICQ doorzoeken met uw zoekcriteria"
+msgid "Color of messages:"
+msgstr "Kleur van berichten:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454
-#: rc.cpp:3456
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73
+#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511
#, no-c-format
-msgid "New Search"
-msgstr "Nieuwe zoekopdracht"
+msgid "Color of history messages in the chat window"
+msgstr "Kleur van berichten in de geschiedenis van het gespreksvenster"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457
-#: rc.cpp:3459
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108
+#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3520
#, no-c-format
-msgid "Clears both search fields and results"
-msgstr "Wist de zoekvelden en -resultaten"
+msgid ""
+"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
+"window when opening a new chat."
+msgstr ""
+"Dit is het aantal berichten dat automatisch zal worden toegevoegd aan het "
+"gespreksvenster als u een nieuw gesprek begint."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16
-#: rc.cpp:3462
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116
+#: rc.cpp:3517
#, no-c-format
-msgid "ICQ Authorization Reply"
-msgstr "ICQ-autorisatieantwoord"
+msgid "Number of messages to show:"
+msgstr "Aantal weer te geven berichten:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43
-#: rc.cpp:3465
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130
+#: rc.cpp:3523
#, no-c-format
-msgid "Reason:"
-msgstr "Reden:"
+msgid "Show chat history in new chats"
+msgstr "Oude berichten in nieuwe gesprekken tonen"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108
-#: rc.cpp:3468
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136
+#: rc.cpp:3526
#, no-c-format
-msgid "&Grant authorization"
-msgstr "Autorisatie &accepteren"
+msgid ""
+"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you "
+"and that contact."
+msgstr ""
+"Als een nieuw gespreksvenster is geopend, dan worden de laatste gesprekken die "
+"u met deze contactpersoon hebt gevoerd automatisch toegevoegd."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119
-#: rc.cpp:3471
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55
+#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:3529
#, no-c-format
-msgid "&Decline authorization"
-msgstr "Autorisatie &weigeren"
+msgid "Ready"
+msgstr "Gereed"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148
-#: rc.cpp:3474
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89
+#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:3532
#, no-c-format
-msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
-msgstr ""
-"%1 vroeg om toestemming om u aan zijn of haar contactpersonenlijst toe te "
-"voegen."
+msgid "Search:"
+msgstr "Zoeken:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172
-#: rc.cpp:3477
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125
+#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:3535
#, no-c-format
-msgid "Request Reason:"
-msgstr "Reden van verzoek:"
+msgid "Se&arch"
+msgstr "Z&oeken"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188
-#: rc.cpp:3480
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179
+#: rc.cpp:3538
#, no-c-format
-msgid "Some reason..."
-msgstr "Een reden..."
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38
-#: rc.cpp:3483
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190
+#: rc.cpp:3541 rc.cpp:4924
#, no-c-format
-msgid "UIN #:"
-msgstr "UIN #:"
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61
-#: rc.cpp:3486
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275
+#: rc.cpp:3544
#, no-c-format
-msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
-msgstr "Daarnaast kunt u de whitepages van ICQ doorzoeken:"
+msgid "Contact:"
+msgstr "Contact:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24
-#: rc.cpp:3492
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296
+#: rc.cpp:3547
#, no-c-format
-msgid "Location && Contact Information"
-msgstr "Locatie- && contactinformatie"
+msgid "Message Filter:"
+msgstr "Berichtenfilter:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316
-#: rc.cpp:3528
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302
+#: rc.cpp:3550
#, no-c-format
-msgid "&Full name:"
-msgstr "&Volledige naam:"
+msgid "All messages"
+msgstr "Alle berichten"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398
-#: rc.cpp:3537
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307
+#: rc.cpp:3553
#, no-c-format
-msgid "&Birthday:"
-msgstr "Ge&boortedatum:"
+msgid "Only incoming"
+msgstr "Enkel inkomend"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414
-#: rc.cpp:3540
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312
+#: rc.cpp:3556
#, no-c-format
-msgid "Gen&der:"
-msgstr "Geslac&ht:"
+msgid "Only outgoing"
+msgstr "Enkel uitgaand"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449
-#: rc.cpp:3543
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:3565
#, no-c-format
-msgid "&IP:"
-msgstr "&IP:"
+msgid "Uploading"
+msgstr "Uploaden"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460
-#: rc.cpp:3546
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56
+#: rc.cpp:3568
#, no-c-format
-msgid "&Timezone:"
-msgstr "&Tijdzone:"
+msgid "Uplo&ad to:"
+msgstr "Uplo&aden naar:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471
-#: rc.cpp:3549
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:3571
#, no-c-format
-msgid "Marital status:"
-msgstr "Burgerlijke staat:"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Opmaak"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487
-#: rc.cpp:3552
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108
+#: rc.cpp:3574
#, no-c-format
-msgid "A&ge:"
-msgstr "Lee&ftijd:"
+msgid "HTML (simple loo&k)"
+msgstr "HTML (eenvoudig uiterlij&k)"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508
-#: rc.cpp:3555
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114
+#: rc.cpp:3577
#, no-c-format
-msgid "Origin"
-msgstr "Origine"
+msgid ""
+"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
+"encoding."
+msgstr ""
+"HTML 4.01 Transitional, gebruik makend van de tekensetcodering ISO-8859-1 "
+"(Latin-1)."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3567
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119
+#: rc.cpp:3580
#, no-c-format
msgid ""
-"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
-"them?"
+"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
+"encoding.\n"
+"\n"
+"This version should be easily opened by most web browsers."
msgstr ""
-"De volgende contactpersonen staan niet in uw contactlijst. Wilt u ze toevoegen?"
+"HTML 4.01 Transitional, gebruik makend van de tekensetcodering ISO-8859-1 "
+"(Latin-1).\n"
+"\n"
+"Deze versie is geschikt voor de meeste webbrowsers."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43
-#: rc.cpp:3570
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127
+#: rc.cpp:3585
#, no-c-format
-msgid "Do &not ask again"
-msgstr "In het vervolg &niet meer vragen"
+msgid "XHTML (simple look)"
+msgstr "XHTML (eenvoudig uiterlijk)"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3573
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130
+#: rc.cpp:3588
#, no-c-format
-msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
-msgstr "Voer de naam in van chatroom waaraan u wilt gaan deelnemen."
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr "XHTML 1.0 strict"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69
-#: rc.cpp:3576
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135
+#: rc.cpp:3591
#, no-c-format
-msgid "Room &name:"
-msgstr "&Naam chatroom:"
+msgid ""
+"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
+"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
+"\n"
+"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
+"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
+"application/xhtml+xml."
+msgstr ""
+"De resulterende pagina zal worden opgemaakt volgens de aanbevelingen van W3C "
+"voor XHTML 1.0. De tekensetcodering is UTF-8.\n"
+"\n"
+"Onthoud dat sommige webbrowsers geen ondersteuning bieden voor XHTML. Zorg er "
+"bovendien voor dat uw webserver het juiste mimetype gebruikt, zoals "
+"application/xhtml+xml."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80
-#: rc.cpp:3579
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:3596
#, no-c-format
-msgid "E&xchange:"
-msgstr "Uit&wisselen:"
+msgid "&XML"
+msgstr "&XML"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80
-#: rc.cpp:3585
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146
+#: rc.cpp:3599
#, no-c-format
-msgid "Screen name:"
-msgstr "Schermnaam:"
+msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
+msgstr "Sla de uitvoer op in XML-opmaak met de tekensetcodering UTF-8."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3588
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149
+#: rc.cpp:3602
#, no-c-format
-msgid "Warning level:"
-msgstr "Waarschuwingsniveau:"
+msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
+msgstr "Sla de uitvoer op in XML-opmaak met de codering UTF-8."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122
-#: rc.cpp:3591
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157
+#: rc.cpp:3605
#, no-c-format
-msgid "Idle minutes:"
-msgstr "Minuten niet actief:"
+msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
+msgstr "XML-transformatie, gebr&uik makend van dit stijlblad:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3594
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200
+#: rc.cpp:3608
#, no-c-format
-msgid "Online since:"
-msgstr "Online sinds:"
+msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
+msgstr "Proto&colnaam door afbeeldingen vervangen in (X)HTML"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3597
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203
+#: rc.cpp:3611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images."
+msgstr "Vervangt de protocolnamen, zoals MSN en IRC, door afbeeldingen."
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219
+#: rc.cpp:3614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n"
+"\n"
+"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
+"\n"
+"The following files are used by default:\n"
+"\n"
+"images/icq_protocol.png\n"
+"images/jabber_protocol.png\n"
+"images/yahoo_protocol.png\n"
+"images/aim_protocol.png\n"
+"images/irc_protocol.png\n"
+"images/sms_protocol.png\n"
+"images/gadu_protocol.png\n"
+"images/winpopup_protocol.png"
+msgstr ""
+"Vervangt de protocolnamen, zoals MSN en IRC, door afbeeldingen.\n"
+"\n"
+"Let op, u moet de PNG-bestanden handmatig op de juiste plaats zetten.\n"
+"\n"
+"De volgende bestanden worden standaard gebruikt:\n"
+"\n"
+"images/icq_protocol.png\n"
+"images/jabber_protocol.png\n"
+"images/yahoo_protocol.png\n"
+"images/aim_protocol.png\n"
+"images/irc_protocol.png\n"
+"images/sms_protocol.png\n"
+"images/gadu_protocol.png\n"
+"images/winpopup_protocol.png"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229
+#: rc.cpp:3630
#, no-c-format
-msgid "Away message:"
-msgstr "Afwezigheidsbericht:"
+msgid "Display Name"
+msgstr "Schermnaam"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201
-#: rc.cpp:3600
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246
+#: rc.cpp:3633
#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profiel:"
+msgid "Use one of &your IM names"
+msgstr "Een van u&w IM-namen gebruiken"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53
-#: rc.cpp:3606
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257
+#: rc.cpp:3636
#, no-c-format
-msgid "AIM screen name:"
-msgstr "AIM-schermnaam:"
+msgid "Use another &name:"
+msgstr "Andere &naam gebruiken:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24
-#: rc.cpp:3609
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300
+#: rc.cpp:3639
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - AIM"
-msgstr "Accountvoorkeuren - AIM"
+msgid "Include &IM addresses"
+msgstr "&IM-adressen insluiten"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86
-#: rc.cpp:3618
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24
+#: rc.cpp:3642
#, no-c-format
-msgid "AIM &screen name:"
-msgstr "AIM-&schermnaam:"
+msgid "Use Subfolder for Each Contact"
+msgstr "Submap voor elke contactpersoon gebruiken"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92
-#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3627
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38
+#: rc.cpp:3645
#, no-c-format
-msgid "The screen name of your AIM account."
-msgstr "De schermnaam van uw AIM-account."
+msgid "Always"
+msgstr "Altijd"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95
-#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3630
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52
+#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3843
#, no-c-format
-msgid ""
-"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
-"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
-msgstr ""
-"De schermnaam van uw AIM-account. Dit is een alfanumerieke tekenreeks (spaties "
-"zijn toegestaan, hoofd- of kleine letters maakt niet uit)."
+msgid "Never"
+msgstr "Nooit"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175
-#: rc.cpp:3645
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66
+#: rc.cpp:3651
#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen "
-"name from AIM, AOL, or .Mac."
-"<br>"
-"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to "
-"create one."
-msgstr ""
-"Om verbinding te kunnen maken met het AOL Instant Messaging netwerk, dient u "
-"een schermnaam van AIM, AOL of .Mac te bezitten."
-"<br>"
-"<br>Indien u er nog geen hebt, dan kunt u er op onderstaande website één "
-"aanmaken."
+msgid "Onl&y the selected contacts"
+msgstr "Alleen de gesele&cteerde contacten"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265
-#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3672
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83
+#: rc.cpp:3654
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
-msgstr ""
-"Het IP-adres of hostnaam van de AIM-server waarmee u verbinding wilt maken."
+msgid "Not the selected contacts"
+msgstr "Niet de geselecteerde contacten"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268
-#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3675
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98
+#: rc.cpp:3657
#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally "
-"you will want the default (login.oscar.aol.com)."
+msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
msgstr ""
-"Het IP-adres of hostmasker van de AIM-server waarmee u verbinding wilt maken. "
-"Normaal gesproken zal dit 'login.oscar.aol.com' zijn."
+"Bladwijzers toevoegen van contacten die niet in uw contactenlijst staan"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:3663
+#, no-c-format
+msgid "Ask &Database"
+msgstr "&Database-opvraag"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47
+#: rc.cpp:3666
+#, no-c-format
+msgid "Date && Time"
+msgstr "Datum && tijd"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112
#: rc.cpp:3669
#, no-c-format
-msgid "login.oscar.aol.com"
-msgstr "login.oscar.aol.com"
+msgid "Time :"
+msgstr "Tijd:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302
-#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3687
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167
+#: rc.cpp:3672
#, no-c-format
-msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
-msgstr "De poort op de AIM-server waarop u wilt verbinden."
+msgid "Question"
+msgstr "Vraag"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305
-#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3690
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184
+#: rc.cpp:3675
#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is "
-"5190."
-msgstr ""
-"De poort op de AIM-server waarop u wilt verbinden. Normaal gesproken is dit "
-"5190."
+msgid "Contact Status at Date & Time"
+msgstr "Contactstatus op datum en tijd"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392
-#: rc.cpp:3699
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189
+#: rc.cpp:3678
#, no-c-format
-msgid "Visibility settings"
-msgstr "Zichtbaarheidsinstellingen"
+msgid "Most Used Status at Date"
+msgstr "Meestgebruikte status op datum"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403
-#: rc.cpp:3702
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209
+#: rc.cpp:3681
#, no-c-format
-msgid "Allow only from visible list"
-msgstr "Alleen toestaan van zichtbaarheidslijst"
+msgid "&Ask"
+msgstr "Vr&agen"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411
-#: rc.cpp:3705
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221
+#: rc.cpp:3684
#, no-c-format
-msgid "Block all users"
-msgstr "Alle gebruikers blokkeren"
+msgid "Answer"
+msgstr "Antwoorden"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419
-#: rc.cpp:3708
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16
+#: rc.cpp:3690
#, no-c-format
-msgid "Block AIM users"
-msgstr "AIM-gebruikers blokkeren"
+msgid "Now Listening"
+msgstr "Luistert nu naar"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427
-#: rc.cpp:3711
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:3693
#, no-c-format
-msgid "Block only from invisible list"
-msgstr "Alleen blokkeren van onzichtbaarheidslijst"
+msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
+msgstr "<b>Deel uw muzieksmaak</b>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435
-#: rc.cpp:3714
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59
+#: rc.cpp:3696
#, no-c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Alle gebruikers toestaan"
+msgid "Messa&ge"
+msgstr "Beri&cht"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443
-#: rc.cpp:3717
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78
+#: rc.cpp:3699
#, no-c-format
-msgid "Allow only contact list's users"
-msgstr "Alleen mensen in uw lijst toestaan"
+msgid "Use this message when advertising:"
+msgstr "Gebruik dit bericht voor de advertentie:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24
-#: rc.cpp:3720
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87
+#: rc.cpp:3702
#, no-c-format
-msgid "Always visible:"
-msgstr "Altijd zichtbaar:"
+msgid ""
+"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
+"Expressions in brackets depend on a substitution being made."
+msgstr ""
+"%track, %artist, %album, %player zullen worden vervangen als ze bekend zijn.\n"
+"Expressies tussen blokhaakjes zijn afhankelijk van een gemaakt alternatief."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32
-#: rc.cpp:3723
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106
+#: rc.cpp:3706
#, no-c-format
-msgid "Contacts:"
-msgstr "Contactpersonen:"
+msgid "Start with:"
+msgstr "Starten met:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155
-#: rc.cpp:3738
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120
+#: rc.cpp:3709
#, no-c-format
-msgid "Always invisible:"
-msgstr "Altijd onzichtbaar:"
+msgid "Now Listening To: "
+msgstr "Luistert nu naar: "
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44
-#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753 rc.cpp:3756
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128
+#: rc.cpp:3712
#, no-c-format
-msgid "The account name of the account you would like to add."
-msgstr "De accountnaam van het account die u wilt toevoegen."
+msgid "For each track:"
+msgstr "Voor elke track: "
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68
-#: rc.cpp:3759
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142
+#: rc.cpp:3715
#, no-c-format
-msgid "Contact Type"
-msgstr "Contactpersoontype"
+msgid "%track (by %artist)(on %album)"
+msgstr "%track (van %artist)(op %album)"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79
-#: rc.cpp:3762
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150
+#: rc.cpp:3718
#, no-c-format
-msgid "&Echo"
-msgstr "&Echo"
+msgid "Conjunction (if >1 track):"
+msgstr "Conjunctie (als >1 track):"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85
-#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3768
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164
+#: rc.cpp:3721
+#, no-c-format
+msgid ", and "
+msgstr ", en "
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195
+#: rc.cpp:3724
+#, no-c-format
+msgid "A&dvertising Mode"
+msgstr "A&dverteermodus"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222
+#: rc.cpp:3727
#, no-c-format
msgid ""
-"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
-"Null?"
+"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
+"or by typing \"/media\" in the chat\n"
+"window edit area."
msgstr ""
-"Kijk een aan! Er is maar één optie. Kunt u er geen neerklapmenu van maken en "
-"Null toevoegen?"
+"Expliciet &via \"Hulpmiddelen->media-informatie verzenden\",\n"
+"of door \"/media\" in het berichtveld van het\n"
+"gespreksvenster te typen."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16
-#: rc.cpp:3771
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230
+#: rc.cpp:3732
#, no-c-format
-msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
-msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget"
+msgid "&Show in chat window (automatic)"
+msgstr "In gesprek&svenster tonen (automatisch)"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27
-#: rc.cpp:3774
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239
+#: rc.cpp:3735
#, no-c-format
-msgid "DISPLAY NAME"
-msgstr "SCHERMNAAM"
+msgid ""
+"Show &the music you are listening to \n"
+"in place of your status message."
+msgstr ""
+"Laa&t zien naar welke muziek u aan het luisteren bent\n"
+"in plaats van uw statusbericht."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49
-#: rc.cpp:3777
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247
+#: rc.cpp:3739
#, no-c-format
-msgid "The user who created the chatroom"
-msgstr "De gebruiker die de chatroom heeft aangemaakt"
+msgid "Appe&nd to your status message"
+msgstr "Toevoegen aa&n uw statusbericht"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:3780
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276
+#: rc.cpp:3742
#, no-c-format
-msgid "Query:"
-msgstr "Aanvraag:"
+msgid "Media Pla&yer"
+msgstr "Medias&peler"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:3783
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295
+#: rc.cpp:3745
#, no-c-format
-msgid "Topic:"
-msgstr "Onderwerp:"
+msgid "Use &specified media player"
+msgstr "Opgegeven media&speler gebruiken"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85
-#: rc.cpp:3786
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29
+#: rc.cpp:3751
#, no-c-format
-msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
-msgstr "Disclaimer voor gebruikers die chatroom binnenkomen"
+msgid ""
+"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">"
+"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must "
+"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
+"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
+"work.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Met <font size=\"+1\">KopeteTeX</font> kunt u LaTeXformules gebruiken in het "
+"gespreksvenster van <font size=\"+1\">Kopet</font>e. De zender dient de formule "
+"tussen twee dubbele dollartekens ($$) te plaatsen. Dus $$formule$$.</p>\n"
+"<p>Om deze plugin te kunnen gebruiken dient het programma ImageMagick convert "
+"te zijn geïnstalleerd.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93
-#: rc.cpp:3789
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73
+#: rc.cpp:3758
#, no-c-format
-msgid "Owner:"
-msgstr "Eigenaar:"
+msgid "Rendering resolution (DPI):"
+msgstr "Weergaveresolutie (dpi):"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110
-#: rc.cpp:3792
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:3761
#, no-c-format
-msgid "The current topic of the discussion"
-msgstr "Het huidige onderwerp van de discussie"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124
-#: rc.cpp:3795
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25
+#: rc.cpp:3764
#, no-c-format
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "ONBEKEND"
+msgid "Sentence Options"
+msgstr "Zinsopties"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132
-#: rc.cpp:3798
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36
+#: rc.cpp:3767
#, no-c-format
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "Maximaal aantal gebruikers:"
+msgid "Add a dot at the end of each sent line"
+msgstr "Punt plaatsen aan het einde van elke verzonden regel"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143
-#: rc.cpp:3801
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44
+#: rc.cpp:3770
#, no-c-format
-msgid "Created on:"
-msgstr "Aangemaakt op:"
+msgid "Start each sent line with a capital letter"
+msgstr "Elke verzonden regel beginnen met een hoofdletter"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154
-#: rc.cpp:3804
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54
+#: rc.cpp:3773
#, no-c-format
-msgid "Disclaimer:"
-msgstr "Disclaimer:"
+msgid "Replacement Options"
+msgstr "Vervangopties"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171
-#: rc.cpp:3807
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65
+#: rc.cpp:3776
#, no-c-format
-msgid "General description of the chatroom"
-msgstr "Algemene beschrijving van de chatroom"
+msgid "Auto replace on incoming messages"
+msgstr "Tekst in inkomende berichten automatisch vervangen"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185
-#: rc.cpp:3810
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73
+#: rc.cpp:3779
#, no-c-format
-msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom"
-msgstr "Maximaal aantal gebruikers toegestaan in chatroom"
+msgid "Auto replace on outgoing messages"
+msgstr "Tekst in uitgaande berichten automatisch vervangen"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193
-#: rc.cpp:3813
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86
+#: rc.cpp:3782
#, no-c-format
-msgid "Creator:"
-msgstr "Maker:"
+msgid "Replacements List"
+msgstr "Vervanglijst"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204
-#: rc.cpp:3816 rc.cpp:5022
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171
+#: rc.cpp:3794
#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschrijving:"
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "&Tekst:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221
-#: rc.cpp:3819
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187
+#: rc.cpp:3797
#, no-c-format
-msgid "Date and time the chatroom was created"
-msgstr "Datum en tijd waarop chatroom is aangemaakt"
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "Vervan&ging:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229
-#: rc.cpp:3822
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:3800
#, no-c-format
-msgid "Archived"
-msgstr "Gearchiveerd"
+msgid "PGP key:"
+msgstr "PGP-sleutel:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235
-#: rc.cpp:3825
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40
+#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3821
#, no-c-format
-msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
-msgstr "Geeft aan of de chatroom wordt gearchiveerd op de server"
+msgid "Select..."
+msgstr "Selecteren..."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249
-#: rc.cpp:3828
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73
+#: rc.cpp:3809
#, no-c-format
-msgid "The user who owns this chatroom"
-msgstr "De gebruiker die de chatroom bezit"
+msgid "TextLabel2"
+msgstr "Tekstlabel2"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273
-#: rc.cpp:3831
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25
+#: rc.cpp:3818
#, no-c-format
-msgid "Default Access"
-msgstr "Standaard toegang"
+msgid "Your private PGP key:"
+msgstr "Uw private PGP-sleutel:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290
-#: rc.cpp:3837
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49
+#: rc.cpp:3824
#, no-c-format
-msgid "General permission to read messages in the chatroom"
-msgstr "Algemene toegangsrechten om berichten in de chatroom te kunnen lezen"
+msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
+msgstr "Uitgaande berichten met deze sleutel versleutelen"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298
-#: rc.cpp:3840
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:3827
#, no-c-format
-msgid "Write Message"
-msgstr "Bericht schrijven"
+msgid ""
+"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so "
+"that you will be able to decrypt them yourself later."
+"<br>\n"
+"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols will "
+"refuse to send your messages because they are too large."
+msgstr ""
+"<qt>Selecteer deze optie als u uitgaande berichten wilt versleutelen met deze "
+"sleutel, zodat u deze zelf later weer kunt ontcijferen."
+"<br>\n"
+"<b>Waarschuwing: </b>De berichten kunnen hierdoor groter worden, en sommige "
+"protocollen kunnen te grote berichten weigeren te verzenden.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304
-#: rc.cpp:3843
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78
+#: rc.cpp:3831
#, no-c-format
-msgid "General permission to write messages in the chatroom"
-msgstr "Algemene toegangsrechten om berichten te schrijven in de chatroom"
+msgid "Cache Passphrase"
+msgstr "Wachtwoord onthouden"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312
-#: rc.cpp:3846
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89
+#: rc.cpp:3834
#, no-c-format
-msgid "Modify Access"
-msgstr "Toegang wijzigen"
+msgid "Until Kopete closes"
+msgstr "Tot Kopete wordt afgesloten"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318
-#: rc.cpp:3849
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146
+#: rc.cpp:3840
#, no-c-format
-msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
-msgstr ""
-"Algemene toegangsrechten om de toegangscontrolelijst van de chatroom aan te "
-"passen"
+msgid "For"
+msgstr "Voor"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328
-#: rc.cpp:3852
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164
+#: rc.cpp:3846
#, no-c-format
-msgid "Access Control List"
-msgstr "Toegangscontrolelijst"
+msgid "Do not ask for the passphrase"
+msgstr "Niet om het wachtwoord vragen"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339
-#: rc.cpp:3855
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17
+#: rc.cpp:3849
#, no-c-format
-msgid "Access permissions for specific users"
-msgstr "Toegangsrechten voor bepaalde gebruikers"
+msgid "HighlighPrefsUI"
+msgstr "HighlighPrefsUI"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355
-#: rc.cpp:3858
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36
+#: rc.cpp:3852
#, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Toevoegen"
+msgid "Available Filters"
+msgstr "Beschikbare filters"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69
#: rc.cpp:3861
#, no-c-format
-msgid "Add a new ACL entry"
-msgstr "Een nieuwe ACL-ingang toevoegen"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Hernoemen..."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75
#: rc.cpp:3864
#, no-c-format
-msgid "Ed&it"
-msgstr "Be&werken"
+msgid "Filters"
+msgstr "Filters"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111
#: rc.cpp:3867
#, no-c-format
-msgid "Edit an existing ACL entry"
-msgstr "Een bestaande ACL-ingang bewerken"
+msgid "Criteria"
+msgstr "Criteria"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130
#: rc.cpp:3870
#, no-c-format
-msgid "D&elete"
-msgstr "V&erwijderen"
+msgid "If the message contains:"
+msgstr "Als het bericht het volgende bevat:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151
#: rc.cpp:3873
#, no-c-format
-msgid "Delete a ACL entry"
-msgstr "Een ACL-ingang verwijderen"
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Reguliere expressie"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54
-#: rc.cpp:3876
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194
+#: rc.cpp:3879
#, no-c-format
-msgid "&Status:"
-msgstr "&Status:"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Hoofdlettergevoelig"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65
-#: rc.cpp:3879
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:3882
#, no-c-format
-msgid "Awa&y message:"
-msgstr "Afwe&zigbericht:"
+msgid "Action"
+msgstr "Actie"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239
#: rc.cpp:3885
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Groupwise"
-msgstr "Accountvoorkeuren - Groupwise"
+msgid "Set the message importance to:"
+msgstr "Belangrijkheid van bericht veranderen in:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245
+#: rc.cpp:3888
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Laag"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250
+#: rc.cpp:3891
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255
#: rc.cpp:3894
#, no-c-format
-msgid "&User ID:"
-msgstr "Gebr&uikers-id:"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Accentuering"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73
-#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302
+#: rc.cpp:3897
#, no-c-format
-msgid "The account name of your account."
-msgstr "De accountnaam van uw account."
+msgid "Change the background color to:"
+msgstr "Achtergrondkleur veranderen in:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155
-#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3927
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353
+#: rc.cpp:3900
#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
-"example im.yourcorp.com)."
-msgstr ""
-"Het IP-adres of de hostnaam van de server waarmee u verbinding wilt maken "
-"(bijvoorbeeld im.uwbedrijf.nl)."
+msgid "Change the foreground color to:"
+msgstr "Voorgrondkleur veranderen in:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248
-#: rc.cpp:3945
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404
+#: rc.cpp:3903
#, no-c-format
-msgid "Advanced &Options"
-msgstr "Geavanceerde &opties"
+msgid "Play a sound:"
+msgstr "Geluiden afspelen:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259
-#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4110
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427
+#: rc.cpp:3906
#, no-c-format
-msgid "A&lways accept invitations"
-msgstr "A&ltijd uitnodigingen accepteren"
+msgid "Raise window"
+msgstr "Venster naar voorgrond"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16
-#: rc.cpp:3951
+#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49
+#: rc.cpp:3909
#, no-c-format
-msgid "TestbedAddUI"
-msgstr "TestbedAddUI"
+msgid "Addressbook entry:"
+msgstr "Adresboekkoppeling:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40
-#: rc.cpp:3954
+#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:3912
#, no-c-format
-msgid "&Basic"
-msgstr "&Basis"
+msgid "&Group"
+msgstr "&Groep"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51
-#: rc.cpp:3957
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55
+#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:3927
#, no-c-format
-msgid "Add Using"
-msgstr "Toevoegen met behulp van"
+msgid "Quick Search Bar"
+msgstr "Snelzoekbalk"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65
-#: rc.cpp:3960
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61
+#: rc.cpp:3930
#, no-c-format
-msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
-msgstr "Een volledige of gedeeltelijke naam. Asterisks worden genegeerd."
+msgid "Global Identity Bar"
+msgstr "Globale-identiteit-balk"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68
-#: rc.cpp:3963
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70
+#: rc.cpp:3933
#, no-c-format
-msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
-msgstr ""
-"Type hier een gedeeltelijke of volledige naam in van de contactpersoon. De "
-"overeenkomsten worden hieronder getoond."
+msgid "&Other Actions"
+msgstr "&Overige acties"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76
-#: rc.cpp:3966
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77
+#: rc.cpp:3936
#, no-c-format
-msgid "User &ID:"
-msgstr "Gebruikers-&id:"
+msgid "&Groups"
+msgstr "&Groepen"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90
-#: rc.cpp:3969
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14
+#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3957
#, no-c-format
-msgid "Userna&me:"
-msgstr "Gebruikersnaa&m:"
+msgid "&Format"
+msgstr "O&pmaak"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101
-#: rc.cpp:3972
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23
+#: rc.cpp:3960
#, no-c-format
-msgid "A correct User ID"
-msgstr "Een goede gebruikers-id"
+msgid "&Tabs"
+msgstr "&Tabbladen"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104
-#: rc.cpp:3975
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35
+#: rc.cpp:3966
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
-msgstr ""
-"Gebruik dit veld om een contactpersoon toe te voegen als u de gebruikers-id van "
-"de contactpersoon al kent"
+msgid "&Chat Members List"
+msgstr "Lijst met &gesprekdeelnemers"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16
-#: rc.cpp:3981
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60
+#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3987
#, no-c-format
-msgid "Search GroupWise Messenger"
-msgstr "GroupWise Messenger zoeken"
+msgid "Format Toolbar"
+msgstr "Opmaak werkbalk"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35
-#: rc.cpp:3984
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4
+#: rc.cpp:3978
#, no-c-format
-msgid "&First name"
-msgstr "&Voornaam"
+msgid "F&ormat"
+msgstr "&Opmaak"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46
-#: rc.cpp:3987
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11
+#: rc.cpp:3981
#, no-c-format
-msgid "&User ID"
-msgstr "Gebr&uikers-id"
+msgid "&Alignment"
+msgstr "&Uitlijning"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16
#: rc.cpp:3990
#, no-c-format
-msgid "&Title"
-msgstr "&Titel"
+msgid "Events"
+msgstr "Gebeurtenissen"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27
#: rc.cpp:3993
#, no-c-format
-msgid "&Department"
-msgstr "Af&deling"
+msgid "Tray Flash && Bubble"
+msgstr "Pictogrambeweging en tekstballon"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87
-#: rc.cpp:3996 rc.cpp:4005 rc.cpp:4014 rc.cpp:4029 rc.cpp:4041
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38
+#: rc.cpp:3996
#, no-c-format
-msgid "contains"
-msgstr "bevat"
+msgid "Flash s&ystem tray"
+msgstr "S&ysteemvakpictogram laten bewegen"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92
-#: rc.cpp:3999 rc.cpp:4008 rc.cpp:4017 rc.cpp:4032 rc.cpp:4044
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41
+#: rc.cpp:3999
#, no-c-format
-msgid "begins with"
-msgstr "begint met"
+msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
+msgstr "Systeemvakpictogram laten bewegen bij nieuw inkomend bericht"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97
-#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4020 rc.cpp:4035 rc.cpp:4047
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44
+#: rc.cpp:4002
#, no-c-format
-msgid "equals"
-msgstr "gelijk aan"
+msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
+msgstr ""
+"Toont een pictogramanimatie in het systeemvak als een bericht binnenkomt."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80
+#: rc.cpp:4005
+#, no-c-format
+msgid "&Left mouse click opens message"
+msgstr "&Linker muisklik opent bericht"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83
+#: rc.cpp:4008
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of "
+"restoring/minimizing contact list"
+msgstr ""
+"Linker muisklik systeemvakpictogram opent bericht in plaats van herstellen "
+"minimaliseren van hoofdvenster."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86
+#: rc.cpp:4011
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message "
+"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending "
+"messages). A middle click always opens this message."
+msgstr ""
+"In plaats van dat de contactpersonenlijst geminimaliseerd/hersteld wordt bij "
+"een linker muisklik, wordt dit inkomende bericht geopend. Een klik op de "
+"middelste muisknop opent dit bericht altijd."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96
+#: rc.cpp:4014
+#, no-c-format
+msgid "Sho&w bubble"
+msgstr "Tekstballon &weergeven"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99
+#: rc.cpp:4017
+#, no-c-format
+msgid "Show a bubble on an incoming message"
+msgstr "Inkomende berichten aankondigen met tekstballon"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102
+#: rc.cpp:4020
+#, no-c-format
+msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
+msgstr "Toont een tekstballon als er een nieuw bericht binnenkomt."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138
#: rc.cpp:4023
#, no-c-format
-msgid "Last &name"
-msgstr "Achter&naam"
+msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
+msgstr "Knop \"N&egeren\" sluit het gesprek"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141
#: rc.cpp:4026
#, no-c-format
-msgid "Cl&ear"
-msgstr "Wiss&en"
+msgid ""
+"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
+msgstr ""
+"De knop \"Negeren\" in de tekstballon sluit het gespreksvenster van de afzender"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144
+#: rc.cpp:4029
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
+"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
+msgstr ""
+"Als er al een gespreksvenster geopend is voor de zender van het bericht in de "
+"tekstballon, dan zal de knop \"Negeren\" dat gespreksvenster sluiten."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182
+#: rc.cpp:4032
+#, no-c-format
+msgid "Close &bubble automatically after"
+msgstr "Tekst&ballon automatisch sluiten na"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188
+#: rc.cpp:4035
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
+msgstr "Tekstballon automatisch sluiten na een bepaalde tijd"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191
+#: rc.cpp:4038
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one "
+"will be replaced by a new one if another message is waiting."
+msgstr ""
+"Tekstballonnen zullen automatisch gesloten worden na een bepaalde tijd. Er zal "
+"een nieuwe tevoorschijn komen als er nog een ander bericht in de wacht staat."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202
+#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4462
+#, no-c-format
+msgid " Sec"
+msgstr " sec"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238
+#: rc.cpp:4044
+#, no-c-format
+msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
+msgstr "Niet-geaccentueerde berichten in groe&psgesprekken uitsluiten"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241
+#: rc.cpp:4047
+#, no-c-format
+msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
+msgstr "Alleen geaccentueerde berichten in groepsgesprekken melden"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244
#: rc.cpp:4050
#, no-c-format
-msgid "&Results:"
-msgstr "&Resultaten:"
+msgid ""
+"In very active group chats important messages can be singled out by excluding "
+"non-highlighted messages from notification."
+msgstr ""
+"In erg actieve groepsgesprekken kunnen belangrijke berichten er uit worden "
+"gelicht door niet-geaccentueerde berichten van melding uit te sluiten."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300
-#: rc.cpp:4062
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252
+#: rc.cpp:4053
#, no-c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "Gebruikers-id"
+msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
+msgstr "Berichten in gespre&kken op huidig bureaublad uitsluiten"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255
+#: rc.cpp:4056
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
+msgstr ""
+"Geen melding geven voor berichten in gespreksvensters op het huidige bureaublad"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258
+#: rc.cpp:4059
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows "
+"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat "
+"windows on different desktops than the current one will notify you that an "
+"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event "
+"has occured."
+msgstr ""
+"Deze optie schakelt meldingen uit van gebeurtenissen die bedoeld zijn voor "
+"gespreksvensters op het huidige bureaublad. Wanneer u dit inschakelt zullen "
+"alleen de gespreksvensters op andere bureaubladen dan de huidige een melding "
+"geven als er iets gebeurt. Indien deze optie is uitgeschakeld zullen alle "
+"gespreksvensters een melding geven."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279
#: rc.cpp:4065
#, no-c-format
-msgid "Detai&ls"
-msgstr "Detai&ls"
+msgid "E&nable events while away"
+msgstr "Gebeurtenissen terwijl af&wezig inschakelen"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282
#: rc.cpp:4068
#, no-c-format
-msgid "0 matching users found"
-msgstr "0 overeenkomende gebruikers gevonden"
+msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
+msgstr ""
+"Gebeurtenissen die plaatsvinden als uw status op \"Afwezig\" staat inschakelen"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285
#: rc.cpp:4071
#, no-c-format
-msgid "Who can see my online status and send me messages:"
-msgstr "Wie kan mijn onlinestatus zien en me berichten sturen:"
+msgid ""
+"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
+"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
+"affect the flashing of the system tray icon."
+msgstr ""
+"Activeer het ook melden van gebeurtenissen die plaatsvinden als uw "
+"accountstatus op \"Afwezig\" of minder beschikbaar staat, zoals \"Niet "
+"beschikbaar\" of \"Niet storen\". Opmerking: heeft geen effect op het laten "
+"bewegen van het systeemvakpictogram."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293
#: rc.cpp:4074
#, no-c-format
-msgid "A&llowed"
-msgstr "&Toegestaan"
+msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
+msgstr "Gebeurtenissen voor actie&ve gespreksvensters inschakelen"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296
#: rc.cpp:4077
#, no-c-format
-msgid "&Block >>"
-msgstr "&Blokkeren >>"
+msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
+msgstr ""
+"Gebeurtenissen voor inkomende berichten in actieve gespreksvensters inschakelen"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299
#: rc.cpp:4080
#, no-c-format
-msgid "<< Allo&w"
-msgstr "<< Toe&staan"
+msgid ""
+"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
+"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is "
+"shown."
+msgstr ""
+"Activeert het ontvangen van meldingen voor binnenkomende berichten in het "
+"gespreksvenster dat geactiveerd is. Opmerking: het systeemvakpictogram zal niet "
+"bewegen en er wordt geen tekstballon weergegeven."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307
#: rc.cpp:4083
#, no-c-format
-msgid "A&dd..."
-msgstr "&Toevoegen..."
+msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
+msgstr "Bij openen van berich&t naar bureaublad met gespreksvenster gaan"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310
+#: rc.cpp:4086
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
+"opening his/her message"
+msgstr ""
+"Ga naar het bureaublad waarop het gespreksvenster van de afzender van het "
+"bericht dat u opent zich bevindt."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313
#: rc.cpp:4089
#, no-c-format
-msgid "Bloc&ked"
-msgstr "Geblo&kkeerd"
+msgid ""
+"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening "
+"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat "
+"window."
+msgstr ""
+"Als er al een gespreksvenster is geopend voor de afzender van het bericht dat u "
+"opent, dan wordt er overgeschakeld naar het bureaublad waarop zich dit "
+"gespreksvenster bevindt."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321
#: rc.cpp:4092
#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
-msgstr "<p align=\"right\">Van:</p>"
+msgid "&Raise window on incoming message"
+msgstr "Venste&r/tabblad naar voorgrond brengen bij inkomende berichten"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324
#: rc.cpp:4095
#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
-msgstr "<p align=\"right\">Verzonden:</p>"
+msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
+msgstr ""
+"Breng het venster/tabblad naar de voorgrond bij een binnenkomend bericht"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327
#: rc.cpp:4098
#, no-c-format
-msgid "INVITE_DATE_TIME"
-msgstr "UITNODIGING_DATUM_TIJD"
+msgid ""
+"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message "
+"this window will be put on the current desktop and in front of all other "
+"windows."
+msgstr ""
+"Als er al een gespreksvenster is geopend voor de afzender van een binnenkomend "
+"bericht, dan zal dit venster op het huidige bureaublad worden geplaatst, voor "
+"alle andere vensters."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67
-#: rc.cpp:4101
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:4101 rc.cpp:4236
#, no-c-format
-msgid "CONTACT_NAME"
-msgstr "CONTACTNAAM"
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27
#: rc.cpp:4104
#, no-c-format
-msgid "INVITE_MESSAGE"
-msgstr "UITNODIGINGSBERICHT"
+msgid "System Tray"
+msgstr "Systeemvak"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38
#: rc.cpp:4107
#, no-c-format
-msgid "Would you like to join the conversation?"
-msgstr "wilt u deelnemen aan het gesprek?"
+msgid "Show system tray &icon"
+msgstr "P&ictogram in systeemvak tonen"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41
+#: rc.cpp:4110
+#, no-c-format
+msgid "Show the icon in the system tray"
+msgstr "Pictogram in systeemvak tonen"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44
#: rc.cpp:4113
#, no-c-format
-msgid "Chatroom "
-msgstr "Chatroom"
+msgid ""
+"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
+"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
+"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
+"the same effect."
+msgstr ""
+"Standaard geeft het pictogram in het systeemvak door te knipperen en een "
+"tekstballon weer te geven aan dat er nieuwe berichten binnenkomen. Een klik met "
+"de linker of middelste muisknop zal het bericht in een nieuw gespreksvenster "
+"openen. De knop \"Tonen\" in de tekstballon heeft hetzelfde effect."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55
#: rc.cpp:4116
#, no-c-format
-msgid "Owner"
-msgstr "Eigenaar"
+msgid "Start with hidden &main window"
+msgstr "Met verborgen hoo&fdvenster starten"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58
+#: rc.cpp:4119
+#, no-c-format
+msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
+msgstr "Start met het hoofdvenster geminimaliseerd in het systeemvak"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61
+#: rc.cpp:4122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
+"icon."
+msgstr ""
+"Start met het hoofdenster verborgen, alleen het pictogram in het systeemvak is "
+"zichtbaar."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71
+#: rc.cpp:4125
+#, no-c-format
+msgid "Message Handling"
+msgstr "Berichtafhandeling"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82
#: rc.cpp:4128
#, no-c-format
-msgid "USER_ID"
-msgstr "GEBRUIKER_ID"
+msgid "Open messages instantl&y"
+msgstr "Beri&chten meteen openen"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4137 rc.cpp:4149
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85
+#: rc.cpp:4131
#, no-c-format
-msgid "Change the display name used for this contact"
-msgstr "Schermnaam van deze contactpersoon wijzigen"
+msgid "Instantly open incoming messages"
+msgstr "Inkomende berichten meteen openen"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:4134
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88
+#: rc.cpp:4134
#, no-c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+msgid ""
+"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
+"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
+"the message it will be displayed there instantly."
+msgstr ""
+"Wanneer er geen bestaand gespreksvenster is, wordt er een nieuw venster geopend "
+"met daarin het nieuwe bericht. Wanneer er al een gespreksvenster is voor de "
+"afzender van het bericht zal het meteen getoond worden."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96
+#: rc.cpp:4137
+#, no-c-format
+msgid "Use message &queue"
+msgstr "Berichtenwachtrij &gebruiken"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99
#: rc.cpp:4140
#, no-c-format
-msgid "USER_STATUS"
-msgstr "GEBRUIKERSSTATUS"
+msgid "Use a message queue to store incoming messages"
+msgstr "Wachtrij gebruiken om inkomende berichten op te slaan"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102
+#: rc.cpp:4143
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that "
+"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
+"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.."
+msgstr ""
+"Gebruik een wachtrij voor inkomende berichten. Nieuwe berichten zijn berichten "
+"die niet kunnen worden weergegeven in een al geopend gespreksvenster. Alleen "
+"berichten die in de wachtrij of op de stapel zijn geplaatst worden aangekondigd "
+"met een tekstballon en/of een knipperend pictogram in het systeemvak."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110
#: rc.cpp:4146
#, no-c-format
-msgid "&Display name:"
-msgstr "Scher&mnaam:"
+msgid "Use message stac&k"
+msgstr "Berichtenstapel gebrui&ken"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113
+#: rc.cpp:4149
+#, no-c-format
+msgid "Use a message stack to store incoming messages"
+msgstr "Gebruik een berichtenstapel om inkomende berichten mee op te slaan"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116
+#: rc.cpp:4152
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that "
+"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
+"messages trigger notification via bubble and flashing tray."
+msgstr ""
+"Gebruik een stapel voor inkomende berichten. Nieuwe berichten zijn berichten "
+"die niet kunnen worden weergegeven in een al geopend gespreksvenster. Alleen "
+"berichten die in de wachtrij zijn geplaatst worden aangekondigd met een "
+"tekstballon en/of een knipperend pictogram in het systeemvak."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127
#: rc.cpp:4155
#, no-c-format
-msgid "Additional properties:"
-msgstr "Aanvullende eigenschappen:"
+msgid "Queue/stack &unread messages"
+msgstr "Ongelezen berichten in &wachtrij/op de stapel plaatsen"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130
#: rc.cpp:4158
#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Eigenschap"
+msgid "Also add unread messages to queue/stack"
+msgstr "Ook ongelezen berichten in wachtrij/of op de stapel plaatsen"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133
#: rc.cpp:4161
#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
+msgid ""
+"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
+"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
+"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new "
+"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an "
+"already open chat window."
+msgstr ""
+"Ongelezen berichten zijn berichten die worden weergegeven in een al geopend, "
+"maar inactief gespreksvenster. Alleen inkomende berichten in de wachtrij worden "
+"aangekondigd via een tekstballon en een knipperend pictogram in het systeemvak. "
+"Met deze optie uitgeschakeld zullen alleen nieuwe inkomende berichten in de "
+"wachtrij worden geplaatst, dus berichten die niet in een al geopend "
+"gespreksvenster kunnen worden weergegeven."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154
#: rc.cpp:4167
#, no-c-format
-msgid "Auto Reply"
-msgstr "Auto-afwezigbericht"
+msgid "Connect automatically at &startup"
+msgstr "Automatisch verbinden bij op&starten"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96
-#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4491
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157
+#: rc.cpp:4170
#, no-c-format
-msgid "Surname:"
-msgstr "Achternaam:"
+msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
+msgstr "Verbind al uw accounts automatisch bij het opstarten van Kopete"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162
-#: rc.cpp:4191
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160
+#: rc.cpp:4173
#, no-c-format
-msgid "Age from:"
-msgstr "Leeftijd tussen:"
+msgid ""
+"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: "
+"You can exclude accounts individually in their properties."
+msgstr ""
+"Bij het starten van Kopete zullen al u accounts automatisch worden verbonden. "
+"Opmerking: u kunt individuele accounts hiervan uitsluiten in de bijhorende "
+"eigenschappen."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190
-#: rc.cpp:4194
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:4176
#, no-c-format
-msgid "to:"
-msgstr "en:"
+msgid "Chat"
+msgstr "Gesprek"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245
-#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4497
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27
+#: rc.cpp:4179
#, no-c-format
-msgid "Gender:"
-msgstr "Geslacht:"
+msgid "&Interface Preference"
+msgstr "&Interfacevoorkeuren"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304
-#: rc.cpp:4206
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90
+#: rc.cpp:4182
#, no-c-format
-msgid "User number:"
-msgstr "Gebruikers-id:"
+msgid "Chat Window Grouping &Policy"
+msgstr "Beleid voor &groeperen van gespreksvensters"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327
-#: rc.cpp:4209
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99
+#: rc.cpp:4185
#, no-c-format
-msgid "Request information about user:"
-msgstr "Informatie opvragen over gebruiker:"
+msgid "Open All Messages in New Chat Window"
+msgstr "Elk bericht in nieuw gespreksvenster openen"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341
-#: rc.cpp:4212
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104
+#: rc.cpp:4188
#, no-c-format
-msgid "Search by specified data:"
-msgstr "Zoek naar gegevens:"
+msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
+msgstr "Gesprekken per account in één gespreksvenster groeperen"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357
-#: rc.cpp:4215
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109
+#: rc.cpp:4191
#, no-c-format
-msgid "Lookup only those that are currently online"
-msgstr "Alleen contacten ophalen die online zijn"
+msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
+msgstr "Alle berichten in één gespreksvenster groeperen"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:4224
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114
+#: rc.cpp:4194
#, no-c-format
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Bijnaam:"
+msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
+msgstr ""
+"Gesprekken van contacten uit dezelfde groep in één gespreksvenster groeperen"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450
-#: rc.cpp:4227
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119
+#: rc.cpp:4197
#, no-c-format
-msgid "Age"
-msgstr "Leeftijd"
+msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
+msgstr "Gesprekken van dezelfde metacontact in één gespreksvenster plaatsen"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461
-#: rc.cpp:4230
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138
+#: rc.cpp:4200
#, no-c-format
-msgid "City"
-msgstr "Woonplaats"
+msgid ""
+"<dl>\n"
+" <dt><tt>Open all messages in a new chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>Every chat will have its own window.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same account in "
+"the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats for one account get grouped in to "
+"one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group all messages in the same chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>All chats get grouped in to one window by "
+"using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from contacts in the "
+"same group in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one group get grouped in to "
+"one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same "
+"metacontact in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one metacontact get grouped "
+"in to one window by using tabs.\n"
+" </dl>\n"
+" "
+msgstr ""
+"<dl>\n"
+" <dt><tt>Elk bericht in nieuw gespreksvenster "
+"openen</tt>\n"
+" <dd>Elk gesprek zal zijn eigen venster hebben.\n"
+" <dt><tt>Gesprekken per account in één "
+"gespreksvenster groeperen</tt>\n"
+" <dd>Alle gesprekken van hetzelfde account "
+"worden in hetzelfde venster weergegeven, van elkaar gescheiden door tabbladen.\n"
+" <dt><tt>Alle berichten in één gespreksvenster "
+"groeperen</tt>\n"
+" <dd>Alle gesprekken worden in hetzelfde venster "
+"weergegeven, van elkaar gescheiden door tabbladen.\n"
+" <dt><tt>Gesprekken van contacten uit dezelfde "
+"groep in één gespreksvenster groeperen</tt>\n"
+" <dd>Alle gesprekken uit dezelfde groep worden "
+"in hetzelfde venster weergegeven, van elkaar gescheiden door tabbladen.\n"
+" <dt><tt>Gesprekken per account in één "
+"gespreksvenster groeperen</tt>\n"
+" <dd>Alle gesprekken van dezelfde metacontact "
+"worden in één venster getoond, van elkaar gescheiden door tabbladen.\n"
+" </dl>\n"
+" "
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483
-#: rc.cpp:4236
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156
+#: rc.cpp:4215
#, no-c-format
-msgid "12"
-msgstr "12"
+msgid "High&light messages containing your nickname"
+msgstr "Berichten die uw bij&naam bevatten accentueren"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486
-#: rc.cpp:4239
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172
+#: rc.cpp:4218
#, no-c-format
-msgid "DONT_TRANSLATE"
-msgstr "DONT_TRANSLATE"
+msgid "E&nable automatic spell checking"
+msgstr "Automatische spellingcontrole activere&n"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489
-#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4248
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180
+#: rc.cpp:4221
#, no-c-format
-msgid "DONT_TRANSL"
-msgstr "DONT_TRANSL"
+msgid "&Show events in chat window"
+msgstr "Gebeurtenissen in gespreksven&ster tonen"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492
-#: rc.cpp:4245
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196
+#: rc.cpp:4224
#, no-c-format
-msgid "999"
-msgstr "999"
+msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
+msgstr "Contactnamen afb&reken als ze meer tekens bevatten dan:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498
-#: rc.cpp:4251
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245
+#: rc.cpp:4227
#, no-c-format
-msgid "245324956234"
-msgstr "245324956234"
+msgid "&Maximum number of chat window lines:"
+msgstr "&Maximum aantal regels in gespreksvenster:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52
-#: rc.cpp:4260
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251
+#: rc.cpp:4230
#, no-c-format
msgid ""
-"Choose status, by default present status is selected. \n"
-"So all you need to do is just to type in your description. \n"
-"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
+"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for "
+"complex layouts."
msgstr ""
-"Kies een status, standaard is 'aanwezig' geselecteerd. Dus u hoeft\n"
-"enkel een omschrijving in te voeren. Als u Offline kiest wordt de\n"
-"verbinding verbroken, met de opgegeven omschrijving."
+"Beperk het maximale aantal zichtbare regels in een gespreksvenster. Dit "
+"verbetert de snelheid bij complexe opmaken."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77
-#: rc.cpp:4268
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4233
#, no-c-format
-msgid "Set your status to Online."
-msgstr "Stel uw status in naar Online."
+msgid "Away Configuration"
+msgstr "Afwezigheidsinstellingen"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80
-#: rc.cpp:4271
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44
+#: rc.cpp:4239
+#, no-c-format
+msgid "Number of away messages to remember:"
+msgstr "Aantal te onthouden afwezigheidsberichten:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47
+#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 rc.cpp:4251
#, no-c-format
msgid ""
-"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
-"anyone who wishes."
+"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this "
+"limit is exceeded, the least-used message will be removed."
msgstr ""
-"Stel uw status in naar Online, zodat iedereen die dat wil contactpersoon met u "
-"kan zoeken."
+"Kopete onthoudt het aantal afwezigheidsberichten zodat het later gebruikt kan "
+"worden. Wanneer de grens bereikt wordt, zal het minst gebruikte bericht "
+"verwijderd worden."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94
-#: rc.cpp:4277
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94
+#: rc.cpp:4254
#, no-c-format
-msgid "Set your status to busy."
-msgstr "Stel uw status in naar Bezig."
+msgid "Auto Away"
+msgstr "Automatisch afwezig"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97
-#: rc.cpp:4280
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98
+#: rc.cpp:4257
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
-"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
+"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
+"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected "
+"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
+"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
+"Become available when detecting activity again</i></p>"
msgstr ""
-"Stel uw status in naar Bezig, waarmee u aangeeft niet lastig gevallen te willen "
-"worden over koetjes en kalfjes, en mogelijk niet direct zult reageren."
+"<p>Als u het keuzevakje <i>Auto-afwezig gebruiken</i> "
+"inschakelt, dan zal Kopete uw status automatisch op afwezig zetten als de "
+"schermbeveiliging start, of na een gekozen aantal minuten van inactiviteit (dus "
+"geen muisbeweging of toets ingedrukt).</p>\n"
+"<p>Kopete zet u automatich weer op afwezig wanneer u terug bent als u het "
+"keuzvakje <i>Beschikbaar worden bij het detectie van activiteit</i> "
+"hebt ingeschakeld.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111
-#: rc.cpp:4286
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109
+#: rc.cpp:4261
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
-msgstr ""
-"Stelt uw status in als onzichtbaar, zodat uw aanwezig verborgen blijft voor "
-"andere gebruikers."
+msgid "&Use auto away"
+msgstr "Auto-afwezig gebr&uiken"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114
-#: rc.cpp:4289
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128
+#: rc.cpp:4264
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
-"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
-"presence of others."
-msgstr ""
-"Stelt uw status in als onzichtbaar, zodat uw aanwezig verborgen blijft voor "
-"andere gebruikers (die zullen denken dat u offline bent). Maar u kunt nog wel "
-"spreken, en ook kunt u zien of anderen online zijn."
+msgid "Become away after"
+msgstr "Afwezig worden na"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128
-#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4298
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153
+#: rc.cpp:4267
#, no-c-format
-msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
-msgstr ""
-"Kies deze status om met onderstaande omschrijving de verbinding te verbreken."
+msgid "minutes of user inactivity"
+msgstr "minuten van gebruikerinactiviteit"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151
-#: rc.cpp:4301
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183
+#: rc.cpp:4270
#, no-c-format
-msgid "&Message:"
-msgstr "&Bericht:"
+msgid "Become available when detecting activity again"
+msgstr "Beschikbaar worden bij het detectie van activiteit"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157
-#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4310
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196
+#: rc.cpp:4273
#, no-c-format
-msgid "Description of your status."
-msgstr "Omschrijving van uw status."
+msgid "Auto Away Message"
+msgstr "Automatisch afwezigheidsbericht"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160
-#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4313
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210
+#: rc.cpp:4276
#, no-c-format
-msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
-msgstr "Voer hier uw statusbeschrijving in (max. 70 tekens)."
+msgid "Display the last away message used"
+msgstr "Laatst gebruikte afwezigheidsbericht tonen"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16
-#: rc.cpp:4316
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224
+#: rc.cpp:4279
#, no-c-format
-msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
-msgstr "Account registreren - Gadu Gadu"
+msgid "Display the following away message:"
+msgstr "Volgende afwezigheidsbericht tonen:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66
-#: rc.cpp:4319
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24
+#: rc.cpp:4282
#, no-c-format
-msgid "Repeat pass&word:"
-msgstr "&Wachtwoord bevestigen:"
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72
-#: rc.cpp:4322 rc.cpp:4373
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47
+#: rc.cpp:4285
#, no-c-format
-msgid "A confirmation of the password you would like to use."
-msgstr "Een bevestiging van het wachtwoord dat u wilt gebruiken."
+msgid "Device"
+msgstr "Apparaat"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75
-#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4376
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66
+#: rc.cpp:4288
#, no-c-format
-msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
-msgstr ""
-"Een bevestiging van het wachtwoord dat u voor dit account wilt gebruiken. Typ "
-"het wachtwoord dat u wilt gebruiken tweemaal, om vergissingen te voorkomen."
+msgid "&Video Device Configuration"
+msgstr "&Videoapparaat instellen"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86
-#: rc.cpp:4328 rc.cpp:4367
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101
+#: rc.cpp:4294
#, no-c-format
-msgid "The password you would like to use."
-msgstr "Het wachtwoord dat u wilt gebruiken."
+msgid "Input:"
+msgstr "Invoer:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89
-#: rc.cpp:4331 rc.cpp:4370
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109
+#: rc.cpp:4297
#, no-c-format
-msgid "The password you would like to use for this account."
-msgstr "Het wachtwoord dat u voor dit account wilt gebruiken."
+msgid "Standard:"
+msgstr "Standaard:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97
-#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4343
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174
+#: rc.cpp:4300
#, no-c-format
-msgid "Your E-mail address."
-msgstr "Uw e-mailadres"
+msgid "Con&trols"
+msgstr "Bedie&ning"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100
-#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4346
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193
+#: rc.cpp:4303
#, no-c-format
-msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
-msgstr "Het e-mailadres dat u wilt gebruiken om dit account te registreren."
+msgid "&Image Adjustment"
+msgstr "Afbeeld&ingaanpasing"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136
-#: rc.cpp:4340
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228
+#: rc.cpp:4306
#, no-c-format
-msgid "&E-Mail address:"
-msgstr "&E-mailadres:"
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Helderheid:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184
-#: rc.cpp:4349
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244
+#: rc.cpp:4309
#, no-c-format
-msgid "&Verification sequence:"
-msgstr "Be&vestigingscode:"
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Contrast:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190
-#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4358
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260
+#: rc.cpp:4312
#, no-c-format
-msgid "The text from the image below."
-msgstr "De tekst die op de afbeelding hieronder staat."
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Verzadiging:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193
-#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4361
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276
+#: rc.cpp:4315
#, no-c-format
-msgid ""
-"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
-"registration scripts."
-msgstr ""
-"De tekst die op de afbeelding hieronder staat. Deze methode wordt gebruikt om "
-"te voorkomen dat de dienst wordt misbruikt door automatische "
-"registratiescripts."
+msgid "Whiteness:"
+msgstr "Witheid:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240
-#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4695 rc.cpp:4998
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292
+#: rc.cpp:4318
#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Wachtwoord:"
+msgid "Hue:"
+msgstr "Tint:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337
-#: rc.cpp:4379
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443
+#: rc.cpp:4321
#, no-c-format
-msgid "Gadu-Gadu registration token."
-msgstr "Gadu-Gaduregistratiecode."
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "Op&ties"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340
-#: rc.cpp:4382
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470
+#: rc.cpp:4324
#, no-c-format
-msgid ""
-"This field contains an image with number that you need to type into the <b>"
-"Verification Sequence</b> field above."
+msgid "Image options"
+msgstr "Afbeeldingsopties"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489
+#: rc.cpp:4327
+#, no-c-format
+msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
+msgstr "Au&tomatisch helderheid/contrast aanpassen"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505
+#: rc.cpp:4330
+#, no-c-format
+msgid "Automatic color correction"
+msgstr "Automatische kleurcorrectie"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524
+#: rc.cpp:4333
+#, no-c-format
+msgid "See preview mirrored"
+msgstr "Voorbeeld in spiegelbeeld weergeven"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:4339
+#, no-c-format
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Gespreksvenster"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44
+#: rc.cpp:4342
+#, no-c-format
+msgid "Base font:"
+msgstr "Basislettertype:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60
+#: rc.cpp:4345
+#, no-c-format
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr "Geaccentueerde voorgrond:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91
+#: rc.cpp:4348
+#, no-c-format
+msgid "Base font color:"
+msgstr "Basistekstkleur:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122
+#: rc.cpp:4351
+#, no-c-format
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "Geaccentueerde achtergrond:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130
+#: rc.cpp:4354
+#, no-c-format
+msgid "Link color:"
+msgstr "Koppelingskleur:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138
+#: rc.cpp:4357
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Achtergrondkleur:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153
+#: rc.cpp:4360
+#, no-c-format
+msgid "Formatting Overrides"
+msgstr "Opmaakuitzonderingen"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164
+#: rc.cpp:4363
+#, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &background color"
+msgstr "&Gebruikersgespecificeerde achtergrondkleur niet tonen"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172
+#: rc.cpp:4366
+#, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &foreground color"
+msgstr "&Gebruikersgespecificeerde voorgrondkleur niet tonen"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180
+#: rc.cpp:4369
+#, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &rich text"
+msgstr "Gebruikersgespecificeerde &rich text niet tonen"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:4372
+#, no-c-format
+msgid "Contact List"
+msgstr "Contactenlijst"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201
+#: rc.cpp:4375
+#, no-c-format
+msgid "Use custom fonts for contact list items"
+msgstr "Aangepaste lettertypes gebruiken voor items in de contactpersonenlijst"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253
+#: rc.cpp:4378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group font:"
+msgstr "Groepsgesprek"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282
+#: rc.cpp:4381
+#, no-c-format
+msgid "Normal font:"
+msgstr "Normaal lettertype:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311
+#: rc.cpp:4384
+#, no-c-format
+msgid "Small font:"
+msgstr "Klein lettertype:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360
+#: rc.cpp:4387
+#, no-c-format
+msgid "Recolor contacts marked as idle:"
+msgstr "Kleur veranderen van inactieve contacten:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368
+#: rc.cpp:4390
+#, no-c-format
+msgid "Group name color:"
+msgstr "Kleur groepsnaam:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16
+#: rc.cpp:4393
+#, no-c-format
+msgid "Contact List Appearance"
+msgstr "Uiterlijk van contactenlijst"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35
+#: rc.cpp:4396
+#, no-c-format
+msgid "Layout"
+msgstr "Opmaak"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46
+#: rc.cpp:4399
+#, no-c-format
+msgid "Arrange metacontacts by &group"
+msgstr "Metacontacten per &groep rangschikken"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54
+#: rc.cpp:4402
+#, no-c-format
+msgid "Show tree &branch lines"
+msgstr "&Boomstructuur met lijnen gebruiken"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87
+#: rc.cpp:4405
+#, no-c-format
+msgid "In&dent contacts"
+msgstr "Contactpersonen in&springen"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99
+#: rc.cpp:4408
+#, no-c-format
+msgid "Contact Display Mode"
+msgstr "Schermmodus van contact"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110
+#: rc.cpp:4411
+#, no-c-format
+msgid "List Style"
+msgstr "Stijlstijl"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121
+#: rc.cpp:4414
+#, no-c-format
+msgid "&Classic, left-aligned status icons"
+msgstr "&Klassiek, links uitgelijnde statuspictogrammen"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124
+#: rc.cpp:4417
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
msgstr ""
-"Dit veld bevat een afbeelding met een nummer dat u in het veld <b>"
-"Bevestigingscode</b> hierboven moet invoeren om de nieuwe account te kunnen "
-"registreren."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375
-#: rc.cpp:4385
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135
+#: rc.cpp:4420
#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>"
-"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated "
-"registration abuse.</i>"
+msgid "&Right-aligned status icons"
+msgstr "&Rechts uitgelijnde statuspictogrammen"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138
+#: rc.cpp:4423
+#, no-c-format
+msgid "Alt+R"
msgstr ""
-"<i>Typ de letters en nummers die getoond worden in de afbeelding hierboven in "
-"het veld <b>Bevestigingscode</b>. Dit wordt gebruikt om misbruik te "
-"voorkomen.</i>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24
-#: rc.cpp:4388
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146
+#: rc.cpp:4426
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
-msgstr "Accountvoorkeuren - Gadu Gadu"
+msgid "Detailed &view"
+msgstr "Gedetailleerde &weergave"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72
-#: rc.cpp:4397 rc.cpp:4542
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149
+#: rc.cpp:4429
#, no-c-format
-msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
-msgstr "Gadu-Gadu-&UIN:"
+msgid "Alt+V"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78
-#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4406
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159
+#: rc.cpp:4432
#, no-c-format
-msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
-msgstr "De gebruikers-id van uw Gadu-Gaduaccount."
+msgid "Use contact photos when available"
+msgstr "Contactfoto's gebruiken wanneer mogelijk"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81
-#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4409
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171
+#: rc.cpp:4435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displayed Theme Path"
+msgstr "Schermnaam"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192
+#: rc.cpp:4438
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number "
-"(no decimals, no spaces)."
+msgid "Contact List Animations"
+msgstr "Contactlijstanimaties"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203
+#: rc.cpp:4441
+#, no-c-format
+msgid "&Animate changes to contact list items"
+msgstr "Veranderingen in contactlijst van &animatie voorzien"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206
+#: rc.cpp:4444
+#, no-c-format
+msgid "Alt+A"
msgstr ""
-"De gebruikers-id van uw Gadu-Gaduaccount. Dit is een nummer (geen punten, "
-"komma's en spaties)."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125
-#: rc.cpp:4415
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214
+#: rc.cpp:4447
+#, no-c-format
+msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
+msgstr "Contactpersonen &vloeiend laten verschijnen / verdwijnen"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222
+#: rc.cpp:4450
+#, no-c-format
+msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
+msgstr "In- of &uitvouwen als contacten tevoorschijn komen of verdwijnen"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232
+#: rc.cpp:4453
+#, no-c-format
+msgid "Contact List Auto-Hide"
+msgstr "Contactenlijst automatisch verbergen"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235
+#: rc.cpp:4456
#, no-c-format
msgid ""
-"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
-"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
+"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of "
+"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time "
+"in the 'Time until autohide' box below."
msgstr ""
-"Selecteer dit om automatisch te verbinden uit te zetten. Indien geselecteerd "
-"kunt u handmatig verbinding maken met dit account via het pictogram onderin het "
-"Kopetevenster."
+"Indien ingeschakeld zal de contactpersonenlijst automatisch worden verborgen "
+"nadat de muisaanwijzer een opgegeven tijd ervoor het venster heeft verlaten. U "
+"kunt het tijdsbestek instellen in het veld hieronder."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169
-#: rc.cpp:4421
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246
+#: rc.cpp:4459
#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"If you do not currently have an account, please click the button to create one."
+msgid "A&uto-hide contact list"
+msgstr "Contactenlijst a&utomatisch verbergen"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294
+#: rc.cpp:4465
+#, no-c-format
+msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
msgstr ""
-"Om verbinding te kunnen maken met het Gadu-Gadunetwerk dient u over een "
-"Gadu-Gaduaccount te beschikken."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Als u er nog geen hebt dan kunt u deze aanvragen door op de knop te klikken."
+"De wachttijd waarna de contactlijst en schuifbalk automatisch verborgen worden."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260
-#: rc.cpp:4440
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305
+#: rc.cpp:4468
#, no-c-format
-msgid "&Use direct connections (DCC)"
-msgstr "Directe verbindingen gebr&uiken (DCC)."
+msgid "after the cursor left the window"
+msgstr "nadat de cursor het venster heeft verlaten"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279
-#: rc.cpp:4443
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342
+#: rc.cpp:4471
#, no-c-format
-msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
-msgstr "&Versleuteling gebruiken (SSL):"
+msgid "Change &Tooltip Contents..."
+msgstr "Inhoud van &tekstballonnen wijzigen..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285
-#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4461
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:4474
#, no-c-format
msgid ""
-"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server."
+"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
+"contact tooltips. You can then sort them."
msgstr ""
-"Stel in of u SSL-versleutelde communicatie wilt gebruiken met de server."
+"Gebruik de pijlknoppen om de items die u in de tekstballonnen wilt zien naar "
+"rechts te plaatsen. Daarna kunt u de items sorteren."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288
-#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4464
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57
+#: rc.cpp:4477
+#, no-c-format
+msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
+msgstr "<b>Hier kunt u de tekstballonnen voor de contactpersonen aanpassen</b>"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87
+#: rc.cpp:4480
#, no-c-format
msgid ""
-"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. "
-"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
-"with the server."
+"This list contains elements which are currently <b>not present</b> "
+"in the contact tooltip."
msgstr ""
-"Stel in of u SSL-versleutelde communicatie wilt gebruiken met de server. Let "
-"op: de versleuteling werkt alleen vanaf uw computer naar de server. Het is niet "
-"gegarandeerd of de route van de server naar de ontvanger ook versleuteld is."
+"Deze lijst bevat elementen die momenteel <b>niet aanwezig</b> "
+"zijn in de tekstballon."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294
-#: rc.cpp:4452
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:4483
#, no-c-format
-msgid "If Available"
-msgstr "Indien beschikbaar"
+msgid "v"
+msgstr "v"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299
-#: rc.cpp:4455
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131
+#: rc.cpp:4486
#, no-c-format
-msgid "Required"
-msgstr "Altijd"
+msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
+msgstr ""
+"Gebruik deze pijl om de volgorde van te items in de lijst te veranderen."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:4458
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:4489
#, no-c-format
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Niet gebruiken"
+msgid "^"
+msgstr "^"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333
-#: rc.cpp:4467
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147
+#: rc.cpp:4492
#, no-c-format
-msgid "C&ache server information"
-msgstr "Serverinformatie c&achen"
+msgid "<"
+msgstr "<"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339
-#: rc.cpp:4470
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155
+#: rc.cpp:4495
#, no-c-format
-msgid ""
-"Cache connection information for each server connected to in case the main "
-"load-balancing server fails."
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:4498
+#, no-c-format
+msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
msgstr ""
-"Sla informatie op voor elke server waarmee verbinding wordt gelegd, voor het "
-"geval dat de hoofdserver uitvalt."
+"Gebruik deze pijlen om items aan de tekstballonnen toe te voegen of te "
+"verwijderen."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342
-#: rc.cpp:4473
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201
+#: rc.cpp:4501
#, no-c-format
msgid ""
-"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. "
-" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly "
-"using cached information about them. This prevents connection errors when the "
-"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very "
-"rarely."
+"This list contains elements which are currently <b>present</b> "
+"in the contact tooltips."
msgstr ""
-"Met deze optie kunt u instellen dat Kopete, mocht de Gadu-Gaduhoofdserver "
-"uitvallen, de achterliggende werkelijke direct probeert te benaderen. Hiertoe "
-"maakt Kopete gebruik van informatie die lokaal wordt gecached. In de praktijk "
-"is dit zelden nodig."
+"Deze lijst bevat de elementen die momenteel <b>aanwezig zijn</b> "
+"in de tekstballonnen van contactpersonen."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353
-#: rc.cpp:4476
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24
+#: rc.cpp:4504
#, no-c-format
-msgid "Ignore people off your contact list"
-msgstr "Mensen niet in uw contactpersonenlijst negeren"
+msgid "&Use emoticons"
+msgstr "Emoticons gebr&uiken"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371
-#: rc.cpp:4479
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30
+#: rc.cpp:4507
#, no-c-format
-msgid "U&ser Information"
-msgstr "Gebruiker&sinformatie"
+msgid ""
+"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
+"replaced by an image"
+msgstr ""
+"Als dit is ingeschakeld zullen letters die samen een emoticon vormen worden "
+"vervangen door een afbeelding."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397
-#: rc.cpp:4482
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38
+#: rc.cpp:4510
+#, no-c-format
+msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
+msgstr "Spaties rond emoticons ve&reisen"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44
+#: rc.cpp:4513
#, no-c-format
msgid ""
-"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
-"Information.</p>"
+"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces "
+"will be shown as images."
msgstr ""
-"<p align=\"center\">Voor het wijzigen van uw persoonlijke informatie hebt u een "
-"verbinding met de server nodig.</p>"
+"Als dit is ingeschakeld zullen alleen letterscombinaties die een emoticon "
+"vormen worden vervangen door een afbeelding als deze combinaties met spaties "
+"van de overige tekst zijn gescheiden."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408
-#: rc.cpp:4485
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55
+#: rc.cpp:4516
#, no-c-format
-msgid "User Information"
-msgstr "Gebruikersinformatie"
+msgid "Select emoticon theme:"
+msgstr "Emoticonthema kiezen:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451
-#: rc.cpp:4494
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68
+#: rc.cpp:4519
#, no-c-format
-msgid "Your nick name:"
-msgstr "Uw bijnaam:"
+msgid "Preview:"
+msgstr "Voorbeeld:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467
-#: rc.cpp:4500
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106
+#: rc.cpp:4522
#, no-c-format
-msgid "Year of birth:"
-msgstr "Geboortejaar:"
+msgid "&Get New Themes..."
+msgstr "Nieuwe thema's op&halen..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560
-#: rc.cpp:4512
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109
+#: rc.cpp:4525
#, no-c-format
-msgid ""
-"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
-msgstr ""
-"De waarden hieronder zullen in de zoekactie worden gebruikt, maar niet "
-"verschijnen in de resultaten."
+msgid "Download emoticon theme from the Internet"
+msgstr "Een emoticonthema van internet downloaden"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601
-#: rc.cpp:4515
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117
+#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Theme..."
+msgstr "B&ewerken..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120
+#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit the selected emoticons theme"
+msgstr "Emoticonthema kiezen:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139
+#: rc.cpp:4540
#, no-c-format
-msgid "Maiden name:"
-msgstr "Meisjesnaam:"
+msgid "&Install Theme File..."
+msgstr "Themabestand &installeren..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609
-#: rc.cpp:4518
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155
+#: rc.cpp:4543
#, no-c-format
-msgid "City of origin:"
-msgstr "Plaats van origine:"
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Thema verwijderen"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651
-#: rc.cpp:4521
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:4546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "EmoticonsEditWidget"
+msgstr "&Emoticons"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:4549
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "&Toevoegen..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24
+#: rc.cpp:4558
#, no-c-format
-msgid "&File Transfer"
-msgstr "&Bestandsoverdracht"
+msgid "Chat Window Appearance"
+msgstr "Uiterlijk van gespreksvenster"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665
-#: rc.cpp:4524
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43
+#: rc.cpp:4561
#, no-c-format
-msgid "Global DCC Options"
-msgstr "Algemene DCC-opties"
+msgid "Styles"
+msgstr "Stijlen"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676
-#: rc.cpp:4527
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113
+#: rc.cpp:4564
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> "
-"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">Deze opties hebben invloed op "
-"<b>alle</b> Gadu-Gaduaccounts</font></p></qt>"
+msgid "&Get New..."
+msgstr "&Nieuwe ophalen..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684
-#: rc.cpp:4530
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116
+#: rc.cpp:4567
#, no-c-format
-msgid "&Override default configuration"
-msgstr "&Standaardconfiguratie omzeilen"
+msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
+msgstr "Haal nieuwe stijlen van het internet voor de gespreksvensters"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714
-#: rc.cpp:4533
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124
+#: rc.cpp:4570
#, no-c-format
-msgid "Local &IP address /"
-msgstr "Lokaal &IP-adres /"
+msgid "&Install..."
+msgstr "&Installeren..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728
-#: rc.cpp:4536
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142
+#: rc.cpp:4576
#, no-c-format
-msgid "po&rt:"
-msgstr "poo&rt:"
+msgid "Style Variant:"
+msgstr "Stijlvariant:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752
-#: rc.cpp:4539
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165
+#: rc.cpp:4579
#, no-c-format
-msgid "0.0.0.0"
-msgstr "0.0.0.0"
+msgid "Display"
+msgstr "Weergave"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55
-#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4551
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176
+#: rc.cpp:4582
#, no-c-format
-msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
-msgstr "De gebruikers-id van de Gadu-Gaduaccount die u wilt toevoegen."
+msgid "Group consecuti&ve messages"
+msgstr "Opeen&volgende berichten groeperen"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58
-#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4554
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25
+#: rc.cpp:4585
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in "
-"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
-msgstr ""
-"De gebruikers-id van de Gadu-Gaduaccount die u wilt toevoegen. Dit is een "
-"nummer (geen komma's, punten en spaties). Dit veld is verplicht."
+msgid "Enable &global identity"
+msgstr "&Globale identiteit activeren"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79
-#: rc.cpp:4557
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:4588
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
-msgstr "<i>(bijvoorbeeld: 1234567)</i>"
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identiteit:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109
-#: rc.cpp:4560
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75
+#: rc.cpp:4591
#, no-c-format
-msgid "&Forename:"
-msgstr "&Voornaam:"
+msgid "Ne&w Identity..."
+msgstr "Nieu&we identiteit..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115
-#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4605
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83
+#: rc.cpp:4594
#, no-c-format
-msgid "The forename of the contact you wish to add."
-msgstr "De voornaam van de contactpersoon die u wilt toevoegen."
+msgid "Cop&y Identity..."
+msgstr "Identiteit ko&piëren..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118
-#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91
+#: rc.cpp:4597
#, no-c-format
-msgid ""
-"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may "
-"include a middle name."
-msgstr ""
-"De voornaam (eerste naam) van de contactpersoon die u wilt toevoegen. U mag "
-"hier ook een tussennaam aan toevoegen."
+msgid "Rename I&dentity..."
+msgstr "I&dentiteit hernoemen..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129
-#: rc.cpp:4569
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99
+#: rc.cpp:4600
#, no-c-format
-msgid "&Surname:"
-msgstr "&Achternaam:"
+msgid "Remo&ve Identity"
+msgstr "Identiteit &verwijderen"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135
-#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4611
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113
+#: rc.cpp:4603
#, no-c-format
-msgid "The surname of the contact you wish to add."
-msgstr "De achternaam van de contactpersoon die u wilt toevoegen."
+msgid "&Nickname"
+msgstr "Bij&naam"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138
-#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4614
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152
+#: rc.cpp:4606
#, no-c-format
-msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
-msgstr "De achternaam van de contactpersoon die u wilt toevoegen."
+msgid "Cu&stom:"
+msgstr "Aangepa&st:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154
-#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4755
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165
+#: rc.cpp:4609
#, no-c-format
-msgid "N&ickname:"
-msgstr "B&ijnaam:"
+msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
+msgstr "Naam uit adresboe&k gebruiken (heeft adresboekkoppeling nodig)"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160
-#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173
+#: rc.cpp:4612
#, no-c-format
-msgid "A nickname for the contact you wish to add."
-msgstr "Een bijnaam voor de contactpersoon die u wilt toevoegen."
+msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
+msgstr "Bijnaam van contac&t voor globale bijnaam gebruiken:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182
-#: rc.cpp:4587
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189
+#: rc.cpp:4615 rc.cpp:4960 rc.cpp:4978
#, no-c-format
-msgid "&Email address:"
-msgstr "&E-mailadres:"
+msgid "Contact to synchronize the displayname with."
+msgstr "Contact om de schermnaam mee te synchroniseren."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188
-#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4623 rc.cpp:4626
-#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4632
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220
+#: rc.cpp:4618
#, no-c-format
-msgid "E-Mail address for this contact."
-msgstr "Het e-mailadres van deze contactpersoon."
+msgid "P&hoto"
+msgstr "&Foto"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311
-#: rc.cpp:4635
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275
+#: rc.cpp:4621
#, no-c-format
-msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
-msgstr ""
-"Offline instellen voor deze contacten als u \"Alleen voor &vrienden\" instelt."
+msgid "S&ync address book photo with global photo"
+msgstr "Adresboekfoto s&ynchroniseren met globale foto"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314
-#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4641
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296
+#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4963
+#, no-c-format
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "Aangepas&t:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304
+#: rc.cpp:4627
+#, no-c-format
+msgid "U&se photo from contact for global photo:"
+msgstr "Foto van contact voor globale foto gebrui&ken:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312
+#: rc.cpp:4630
+#, no-c-format
+msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
+msgstr "Foto uit adresboek gebruiken (heeft adresboekkoppeling nodig)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365
+#: rc.cpp:4633
+#, no-c-format
+msgid "<center>Photo</center>"
+msgstr "<center>Foto</center>"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419
+#: rc.cpp:4636
+#, no-c-format
+msgid "Address &Book Link"
+msgstr "Adres&boekkoppeling"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460
+#: rc.cpp:4642
#, no-c-format
msgid ""
-"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status "
-"mode."
+"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n"
+"current user contact."
msgstr ""
-"Selecteer deze optie als u deze contactpersoon wilt uitsluiten van de \"Alleen "
-"voor vrienden\" instelling."
+"<b>Opmerking:</b> de adresboekkoppeling gebruikt de huidige gebruiker in "
+"KAdressBook\n"
+"als contactpersoon."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323
-#: rc.cpp:4644
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17
+#: rc.cpp:4646
#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "Accounts beheren"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59
-#: rc.cpp:4653
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34
+#: rc.cpp:4652
#, no-c-format
-msgid "N&ickname/channel to add:"
-msgstr "B&ijnaam/kanaal om toe te voegen:"
+msgid "Add new account"
+msgstr "Nieuw account toevoegen"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65
-#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4662
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42
+#: rc.cpp:4655
#, no-c-format
-msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
-msgstr "De naam van de IRC-contactpersoon of kanaal dat u wilt toevoegen."
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Wijzigen..."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68
-#: rc.cpp:4659
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45
+#: rc.cpp:4658
#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
-"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
-"preceded by a pound sign ('#')."
+msgid "Modify selected account"
+msgstr "Geselecteerd account bewerken"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48
+#: rc.cpp:4661
+#, no-c-format
+msgid "Let you edit the account's properties."
+msgstr "Hiermee kunt u de eigenschappen van het account instellen."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59
+#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4670
+#, no-c-format
+msgid "Remove selected account"
+msgstr "Geselecteerd account verwijderen"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68
+#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4778 rc.cpp:4815
+#, no-c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100
+#: rc.cpp:4679
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom color"
+msgstr "Aangepaste &kleur gebruiken"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103
+#: rc.cpp:4682
+#, no-c-format
+msgid "Use custom color for account"
+msgstr "Aangepaste kleur voor account gebruiken"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106
+#: rc.cpp:4685
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to set a custom color for this account"
msgstr ""
-"De naam van de IRC-contactpersoon of kanaal dat u wilt toevoegen. U kunt "
-"iemands bijnaam intypen, of een kanaalnaam. Een kanaalnaam moet met een "
-"'#'-teken beginnen."
+"Maakt het mogelijk om een aangepaste kleur in te stellen voor dit account"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79
-#: rc.cpp:4665
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117
+#: rc.cpp:4688 rc.cpp:5061 rc.cpp:5090
+#, no-c-format
+msgid "Account custom color selector"
+msgstr "Aangepaste kleurkiezer account"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121
+#: rc.cpp:4691
#, no-c-format
msgid ""
-"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
-"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
-"preceded by a pound sign ('#')"
+"Allows you to set a custom color for this account.\n"
+"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
+"Useful if you have several accounts of the same protocol"
msgstr ""
-"De naam van de IRC-contactpersoon of kanaal dat u wilt toevoegen. U kunt "
-"iemands bijnaam intypen, of een kanaalnaam. Een kanaalnaam moet met een "
-"'#'-teken beginnen"
+"Hiermee kunt u een eigen kleur voor deze account opgeven.\n"
+"Het pictogram van elke contactpersoon van dit account zal met deze kleur worden "
+"ingekleurd. Handig als u verschillende accounts met hetzelfde protocol hebt."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89
-#: rc.cpp:4668
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163
+#: rc.cpp:4695
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
-msgstr "<i>(bijvoorbeeld: pinguïn of #Antarctica)</i>"
+msgid "Increase the priority"
+msgstr "Verhoog de prioriteit"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119
-#: rc.cpp:4671
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167
+#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4705
#, no-c-format
-msgid "&Search Channels"
-msgstr "&Kanalen doorzoeken"
+msgid ""
+"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
+"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
+"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
+"priority (if all contacts have the same online status.)"
+msgstr ""
+"Gebruik deze knoppen om de prioriteit te verhogen of verlagen.\n"
+"De prioriteit wordt gebruikt om te bepalen welke contactpersoon er wordt "
+"gebruikt als u op een metacontact klikt: Kopete zal de contact van het account "
+"met de hoogste prioriteit gebruiken (uitgaande dat alle contacten dezelfde "
+"onlinestatus hebben)."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16
-#: rc.cpp:4674
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201
+#: rc.cpp:4702
#, no-c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Netwerkinstellingen"
+msgid "Decrease the priority"
+msgstr "Verlaag de prioriteit"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40
-#: rc.cpp:4677
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16
+#: rc.cpp:4709
#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "B&eschrijving:"
+msgid "Contact Addition Wizard"
+msgstr "Assistent voor Contact Toevoegen"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62
-#: rc.cpp:4680
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23
+#: rc.cpp:4712
#, no-c-format
-msgid "Host Con&figuration"
-msgstr "&Hostinstellingen"
+msgid "Introduction"
+msgstr "Inleiding"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81
-#: rc.cpp:4683
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44
+#: rc.cpp:4715
#, no-c-format
-msgid "The IRC servers associated with this network"
-msgstr "De IRC-servers die gekoppeld zijn aan dit netwerk"
+msgid ""
+"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n"
+"\n"
+"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
+"Kopete.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>Welkom bij de Contact-toevoegen-assistent</h2>\n"
+"\n"
+"<p>Deze assistent zal u begeleiden bij het toevoegen van een nieuwe "
+"contactpersoon aan Kopete.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84
-#: rc.cpp:4686
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56
+#: rc.cpp:4720
#, no-c-format
msgid ""
-"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
-"alter the order in which connections are attempted."
+"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
+"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
+"information management applications.</p>\n"
+"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
+"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
msgstr ""
-"De IRC-servers die gekoppeld zijn aan dit netwerk. Gebruik de pijltjes omhoog "
-"en omlaag om de volgorde te veranderen van de verbindingspogingen."
+"<p>Kopete kan contactpersooninformatie delen met het TDE-adresboek. Hierdoor "
+"worden instant messaging, e-mail en andere toepassingen naadloos "
+"geïntegreerd.</p>\n"
+"<p>Als u niet wilt dat Kopete instant messaging-informatie in het TDE-adresboek "
+"opslaat, schakel dan onderstaand keuzevakje uit.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95
-#: rc.cpp:4689
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
+#: rc.cpp:4724
#, no-c-format
-msgid "Most IRC servers do not require a password"
-msgstr "De meeste IRC-servers vereisen geen wachtwoord"
+msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
+msgstr "<p>Druk op de knop \"Volgende\" om te beginnen.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139
-#: rc.cpp:4698
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
+#: rc.cpp:4727
#, no-c-format
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Host:"
+msgid "&Use the TDE address book for this contact"
+msgstr "Het TDE-adresboek voor deze contactpersoon gebr&uiken"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161
-#: rc.cpp:4701
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
+#: rc.cpp:4730
#, no-c-format
-msgid "Use SS&L"
-msgstr "SS&L gebruiken"
+msgid ""
+"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
+"Kopete"
+msgstr ""
+"Schakel deze optie in als u niet wilt dat andere TDE-toepassingen met Kopete "
+"integreren"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164
-#: rc.cpp:4704
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
+#: rc.cpp:4733
#, no-c-format
-msgid "Check this to enable SSL for this connection"
-msgstr "Selecteer deze optie wanneer u SSL wilt gebruiken voor deze verbinding"
+msgid "Select Address Book Entry"
+msgstr "Adresboekitem selecteren"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224
-#: rc.cpp:4713
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169
+#: rc.cpp:4736
#, no-c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Omlaag"
+msgid "Select Display Name & Group"
+msgstr "Schermnaam en groep selecteren"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227
-#: rc.cpp:4716
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180
+#: rc.cpp:4739
#, no-c-format
-msgid "Move this server down"
-msgstr "Verplaats deze server omlaag"
+msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>"
+msgstr "<qt><p><h2>Schermnaam en groep selecteren</h2></p></qt>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230
-#: rc.cpp:4719
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194
+#: rc.cpp:4742
#, no-c-format
-msgid "Move this server down in connection attempt priority"
-msgstr "Geeft een lagere prioriteit aan server voor verbindingspoging"
+msgid ""
+"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
+"Kopete:"
+msgstr ""
+"Voer de schermnaam van de contactpersoon in. Zo zal deze getoon&d worden in "
+"Kopete:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258
-#: rc.cpp:4722
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205
+#: rc.cpp:4745
#, no-c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Omhoog"
+msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
+msgstr ""
+"Laat dit leeg als u de schermnaam die de contactpersoon zelf opgeeft wilt "
+"gebruiken"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261
-#: rc.cpp:4725
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244
+#: rc.cpp:4748
#, no-c-format
-msgid "Move this server up"
-msgstr "Verplaats deze server omhoog"
+msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
+msgstr "Selecteer de &groep(en) waar deze contactpersoon bij zal gaan horen :"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264
-#: rc.cpp:4728
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256
+#: rc.cpp:4751
#, no-c-format
-msgid "Move this server up in connection attempt priority"
-msgstr "Geeft een hogere prioriteit aan server voor verbindingspoging"
+msgid "Groups"
+msgstr "Groepen"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290
-#: rc.cpp:4737
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272
+#: rc.cpp:4754
#, no-c-format
-msgid "Ne&w"
-msgstr "Nieu&w"
+msgid "A contact may be present in more than one group"
+msgstr "Een contactpersoon mag voorkomen in meerdere groepen"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328
-#: rc.cpp:4740
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280
+#: rc.cpp:4757
#, no-c-format
-msgid "Rena&me..."
-msgstr "Hernoe&men..."
+msgid "Create New G&roup..."
+msgstr "Nieuwe g&roep aanmaken..."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336
-#: rc.cpp:4743
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283
+#: rc.cpp:4760
#, no-c-format
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Verwijderen"
+msgid "Click here to create a new group"
+msgstr "Klik hier om een nieuwe groep aan te maken"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92
-#: rc.cpp:4749
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310
+#: rc.cpp:4763 rc.cpp:4806
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname "
-"is required to connect</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Opmerking:</b> de meeste IRC-servers vragen vrijwel nooit om een "
-"wachtwoord; een bijnaam is meestal het enige dat nodig is om verbinding te "
-"kunnen maken.</p>"
+msgid "Select Instant Messaging Accounts"
+msgstr "Instantmessagingaccounts selecteren"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126
-#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321
+#: rc.cpp:4766
#, no-c-format
-msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
-msgstr "Dit is de naam die iedereen zal zien als u iets zegt"
+msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
+msgstr "<p><h2>IM-accounts selecteren</h2></p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134
-#: rc.cpp:4761
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332
+#: rc.cpp:4769
#, no-c-format
-msgid "Alternate ni&ckname:"
-msgstr "Alternatieve bi&jnaam:"
+msgid ""
+"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
+"below."
+msgstr ""
+"Selecteer de &account(s) uit de onderstaande lijst die u wilt gebruiken voor "
+"deze contactpersoon."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140
-#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4776
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343
+#: rc.cpp:4772
#, no-c-format
msgid ""
-"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
-"instead"
+"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make "
+"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new "
+"contacts.</p>"
msgstr ""
-"Als tijdens de verbinding blijkt dat de bijnaam al in gebruik is, dan zal deze "
-"naam als alternatief worden gebruikt"
+"<p><i>Opmerking</i> : Wanneer u een bepaalde berichtendienst niet kunt vinden "
+"in de lijst, controleer dan of u een account hebt in Kopete en dat het "
+"gebruiksklaar is om er contacten aan toe te voegen.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159
-#: rc.cpp:4770
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379
+#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4818
#, no-c-format
msgid ""
-"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with "
-"the /nick command."
+"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more "
+"than one IM system, select them all here"
msgstr ""
-"De alias die u op IRC wilt gebruiken. U kunt deze veranderen terwijl u online "
-"bent met het /nick commando."
+"Selecteer de Instant Messaging-protocollen die deze contactpersoon gebruikt. "
+"Wordt er meer dan één systeem gebruikt, selecteer die dan allemaal."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183
-#: rc.cpp:4779
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399
+#: rc.cpp:4784 rc.cpp:4790
#, no-c-format
-msgid "&Real name:"
-msgstr "Ec&hte naam:"
+msgid ""
+"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
+"Messaging system, select them all here"
+msgstr ""
+"Hoe wilt u de contactpersoon berichten kunnen sturen? Als hij of zij meer dan "
+"een instantmessagingsysteem gebruikt, kunt u die hier allemaal selecteren."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194
-#: rc.cpp:4782
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407
+#: rc.cpp:4787
#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "Gebr&uikersnaam:"
+msgid "You can always add more ways to message this contact later."
+msgstr ""
+"U kunt ook later altijd meer protocollen toevoegen om met deze contactpersoon "
+"te communiceren."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200
-#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4788 rc.cpp:4791 rc.cpp:4797
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420
+#: rc.cpp:4793 rc.cpp:5042 rc.cpp:5073
+#, no-c-format
+msgid "Finished"
+msgstr "Gereed"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443
+#: rc.cpp:4796
#, no-c-format
msgid ""
-"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
-"identd support. Leave blank to use your system account name."
+"<p>"
+"<h2>Congratulations</h2></p>\n"
+"\n"
+"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
+"contact will be added to your contact list.</p>\n"
+"\n"
+"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more "
+"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after "
+"this screen.</p>"
msgstr ""
-"De gebruikersnaam die u op IRC wilt gebruiken, als uw systeem geen identd "
-"ondersteunt. Laat dit leeg om uw gebruikersnaam van uw systeem te gebruiken."
+"<p>"
+"<h2>Gefeliciteerd</h2>\n"
+"\n"
+"<p>U hebt het instellen van een contactpersoon afgerond. Klik nu op de knop "
+"\"Voltooien\" om deze contactpersoon toe te voegen aan uw contactlijst.</p>\n"
+"\n"
+"<p><i>Opmerking: </i>als het toevoegen van de contactpersoon autorisatie van "
+"een van de messagingdiensten vereist zal Kopete u hier zo dadelijk om "
+"vragen.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241
-#: rc.cpp:4794
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16
+#: rc.cpp:4803
+#, no-c-format
+msgid "Fast Contact Addition Wizard"
+msgstr "Snelle assistent voor Contact Toevoegen"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80
+#: rc.cpp:4809
+#, no-c-format
+msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>"
+msgstr "<p><h2>IM-accounts selecteren</h2></p>"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125
+#: rc.cpp:4821
+#, no-c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Klaar"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183
+#: rc.cpp:4824
#, no-c-format
msgid ""
-"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
-"identd support."
+"<p>"
+"<h2>Contact added.</h2></p>\n"
+"<p>That was <i>fast.</i></p>"
msgstr ""
-"De gebruikersnaam die u op IRC wilt gebruiken, als uw systeem geen identd "
-"ondersteunt."
+"<p>"
+"<h2>Contact toegevoegd.</h2></p>\n"
+"<p>Dat ging <i>snel.</i></p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323
-#: rc.cpp:4803
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16
+#: rc.cpp:4828
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "B&ewerken..."
+msgid "Merge with Address Book"
+msgstr "Met adresboek samenvoegen"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350
-#: rc.cpp:4806
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38
+#: rc.cpp:4834
#, no-c-format
-msgid "&Network:"
-msgstr "&Netwerk:"
+msgid "Home phone:"
+msgstr "Telefoon thuis:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382
-#: rc.cpp:4812
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73
+#: rc.cpp:4837
#, no-c-format
-msgid "&Prefer SSL-based connections"
-msgstr "SSL-verbindingen &prefereren"
+msgid "Work phone:"
+msgstr "Telefoon werk:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409
-#: rc.cpp:4821
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84
+#: rc.cpp:4840
#, no-c-format
-msgid "Default &charset:"
-msgstr "Standaard &tekenset:"
+msgid "Mobile phone:"
+msgstr "Mobiele telefoon:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446
-#: rc.cpp:4824
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95
+#: rc.cpp:4843
#, no-c-format
-msgid "Default Messages"
-msgstr "Standaard berichten"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457
-#: rc.cpp:4827
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32
+#: rc.cpp:4852
#, no-c-format
-msgid "&Part message:"
-msgstr "Bericht bij &verlaten:"
+msgid "On &event:"
+msgstr "Bij geb&eurtenis:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468
-#: rc.cpp:4830
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43
+#: rc.cpp:4855
#, no-c-format
-msgid "&Quit message:"
-msgstr "Bericht bij ver&breken:"
+msgid "Choose the event that should have a custom notification"
+msgstr "Kies de gebeurtenis die aan aangepaste notificatie dient te krijgen"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479
-#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4836
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64
+#: rc.cpp:4858
+#, no-c-format
+msgid "Select the sound to play"
+msgstr "Selecteer het af te spelen geluid"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72
+#: rc.cpp:4861
+#, no-c-format
+msgid "&Play a sound:"
+msgstr "Geluiden afs&pelen:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75
+#: rc.cpp:4864
+#, no-c-format
+msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
+msgstr ""
+"Speel telkens een geluidje af als deze gebeurtenis zich voordoet bij deze "
+"contactpersoon"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100
+#: rc.cpp:4867
+#, no-c-format
+msgid "Start a cha&t"
+msgstr "Gesprek s&tarten"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103
+#: rc.cpp:4870
#, no-c-format
msgid ""
-"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
-"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
msgstr ""
-"Het bericht dat anderen te zien krijgen als u een kanaal verlaat zonder reden "
-"op te geven. Laat dit veld leeg om Kopete's standaardbericht te gebruiken."
+"Een chatvenster openen bij deze contactpersoon wanneer deze gebeurtenis zich "
+"voordoet bij deze contactpersoon"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490
-#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111
+#: rc.cpp:4873
+#, no-c-format
+msgid "&Display a message:"
+msgstr "Een bericht &tonen:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114
+#: rc.cpp:4876
#, no-c-format
msgid ""
-"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving "
-"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
msgstr ""
-"Het bericht dat anderen te zien krijgen als u de verbinding met de IRC-server "
-"verbreekt zonder reden op te geven. Laat dit veld leeg om Kopete's "
-"standaardbericht te gebruiken."
+"Een bericht op het scherm tonen als deze gebeurtenis zich voordoet bij deze "
+"contactpersoon"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522
-#: rc.cpp:4845
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125
+#: rc.cpp:4879
#, no-c-format
-msgid "A&dvanced Configuration"
-msgstr "Geavanceer&de instellingen"
+msgid "Enter the message to display"
+msgstr "Voer het bericht in om weer te geven"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533
-#: rc.cpp:4848
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136
+#: rc.cpp:4882
#, no-c-format
-msgid "Message Destinations"
-msgstr "Berichtbestemmingen"
+msgid "D&isplay once"
+msgstr "&Eenmaal tonen"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544
-#: rc.cpp:4851
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139
+#: rc.cpp:4885
#, no-c-format
-msgid "Auto-show anonymous windows"
-msgstr "Anonieme vensters automatisch tonen"
+msgid "Only display a message the next time the event occurs"
+msgstr ""
+"Een bericht alleen tonen als de volgende keer zich een gebeurtenis voordoet"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552
-#: rc.cpp:4854
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150
+#: rc.cpp:4888
#, no-c-format
-msgid "Auto-show the server window"
-msgstr "Servervenster automatisch tonen"
+msgid "P&lay once"
+msgstr "Eenmaal afspe&len"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568
-#: rc.cpp:4857
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153
+#: rc.cpp:4891
#, no-c-format
-msgid "Server messages:"
-msgstr "Serverberichten:"
+msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
+msgstr ""
+"Alleen een geluid afspelen bij de volgende keer dat zich de gebeurtenis "
+"voordoet"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576
-#: rc.cpp:4860
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164
+#: rc.cpp:4894
#, no-c-format
-msgid "Server notices:"
-msgstr "Servermeldingen:"
+msgid "T&rigger once"
+msgstr "Eenmaal uitvoe&ren"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582
-#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4878 rc.cpp:4896 rc.cpp:4914
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167
+#: rc.cpp:4897
#, no-c-format
-msgid "Active Window"
-msgstr "Actieve venster"
+msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
+msgstr ""
+"Alleen een gesprek starten bij de volgende keer dat de gebeurtenis zich "
+"voordoet"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587
-#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4881 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177
+#: rc.cpp:4900
#, no-c-format
-msgid "Server Window"
-msgstr "Servervenster"
+msgid "S&uppress standard notifications"
+msgstr "Standaard notificaties onderdr&ukken"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592
-#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4884 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183
+#: rc.cpp:4903
#, no-c-format
-msgid "Anonymous Window"
-msgstr "Anoniem venster"
+msgid ""
+"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this "
+"contact"
+msgstr ""
+"Zet dit aan om notificaties voor alle contacten te verhinderen bij dit contact"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597
-#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4887 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16
+#: rc.cpp:4906
#, no-c-format
-msgid "KNotify"
-msgstr "KNotify"
+msgid "Export Contacts"
+msgstr "Contacten exporteren"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660
-#: rc.cpp:4893
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23
+#: rc.cpp:4909
#, no-c-format
-msgid "Error messages:"
-msgstr "Foutmeldingen:"
+msgid "Export Contacts to Address Book"
+msgstr "Contacten naar adresboek exporteren"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698
-#: rc.cpp:4911
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42
+#: rc.cpp:4912
#, no-c-format
-msgid "Information replies:"
-msgstr "Informatieantwoorden:"
+msgid ""
+"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
+"book."
+msgstr ""
+"Deze assistent helpt u bij het exporteren van instantmessagingcontacten naar uw "
+"TDE-adresboek."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754
-#: rc.cpp:4929
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61
+#: rc.cpp:4915
#, no-c-format
-msgid "Custom CTCP Replies"
-msgstr "Aangepaste CTCP-antwoorden"
+msgid "&Select Address Book"
+msgstr "Adresboek &selecteren"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763
-#: rc.cpp:4932
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92
+#: rc.cpp:4918
#, no-c-format
-msgid "CTCP"
-msgstr "CTCP"
+msgid "Select Contacts to Export"
+msgstr "Contacten om te exporteren selecteren"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807
-#: rc.cpp:4938
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111
+#: rc.cpp:4921
#, no-c-format
-msgid ""
-"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
-"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies "
-"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
+msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
msgstr ""
-"U kunt hier instellen hoe Kopete reageert als men CTCP-aanvragen naar u stuurt. "
-"U kunt ook instellen hoe Kopete moet reageren op VERSION, USERINFO en "
-"CLIENTINFO-aanvragen."
+"De geselecteerde contacten zullen worden toegevoegd aan het TDE-adresboek."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823
-#: rc.cpp:4941
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149
+#: rc.cpp:4927
#, no-c-format
-msgid "&CTCP:"
-msgstr "&CTCP:"
+msgid "Select &All"
+msgstr "&Alles selecteren"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839
-#: rc.cpp:4944
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157
+#: rc.cpp:4930
#, no-c-format
-msgid "&Reply:"
-msgstr "&Antwoord:"
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "Alles &deselecteren"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855
-#: rc.cpp:4947
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50
+#: rc.cpp:4936
#, no-c-format
-msgid "Add Repl&y"
-msgstr "Antwoord toevoe&gen"
+msgid "Address Book Link"
+msgstr "Koppeling met adresboek"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881
-#: rc.cpp:4950
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77
+#: rc.cpp:4939
#, no-c-format
-msgid "Run Following Commands on Connect"
-msgstr "Commando's starten bij verbinden"
+msgid "E&xport Details..."
+msgstr "Details &exporteren..."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913
-#: rc.cpp:4953
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
+#: rc.cpp:4942
#, no-c-format
-msgid "Add Co&mmand"
-msgstr "Co&mmando toevoegen"
+msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
+msgstr "Details van contactpersoon naar TDE's adresboek exporteren"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954
-#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4962
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
+#: rc.cpp:4945
#, no-c-format
-msgid ""
-"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
-"server."
-msgstr ""
-"Deze commando's zullen worden gestart zodra de verbinding met de IRC-server tot "
-"stand komt."
+msgid "&Import Contacts"
+msgstr "Contacten &importeren"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24
-#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4989
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
+#: rc.cpp:4948
#, no-c-format
-msgid "Select Contact"
-msgstr "Contact selecteren"
+msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
+msgstr "Contactpersonen uit TDE's adresboek importeren"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55
-#: rc.cpp:4968
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
+#: rc.cpp:4951
#, no-c-format
-msgid "Create New Entr&y..."
-msgstr "Ni&euwe ingang aanmaken..."
+msgid "Display Name Source"
+msgstr "Bron van schermnaam"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58
-#: rc.cpp:4971
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134
+#: rc.cpp:4954
#, no-c-format
-msgid "Create a new entry in your address book"
-msgstr "Een nieuwe ingang in uw adresboek aanmaken"
+msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
+msgstr "&Naam uit adresboek gebruiken (heeft adresboekkoppeling nodig)"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126
-#: rc.cpp:4983
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150
+#: rc.cpp:4957 rc.cpp:4975
#, no-c-format
-msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
-msgstr ""
-"Selecteer de contactpersoon met wie u wilt communiceren via instant messaging"
+msgid "From contact:"
+msgstr "Van contactpersoon:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150
-#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4992
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235
+#: rc.cpp:4966
#, no-c-format
-msgid "S&earch:"
-msgstr "Zo&eken:"
+msgid "Photo Source"
+msgstr "Bron van foto"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80
-#: rc.cpp:4995
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275
+#: rc.cpp:4972
#, no-c-format
-msgid "Meta Contact"
-msgstr "Metacontact"
+msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
+msgstr "Foto uit adre&sboek gebruiken (heeft adresboekkoppeling nodig)"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82
-#: rc.cpp:5001
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342
+#: rc.cpp:4981
#, no-c-format
-msgid "&Remember password"
-msgstr "Wachtwoord ont&houden"
+msgid "Custom:"
+msgstr "Aangepast:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:5004
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398
+#: rc.cpp:4984
#, no-c-format
-msgid "A User Would Like to Send You a File"
-msgstr "Een gebruiker wil een bestand naar u verzenden"
+msgid "S&ync photo to addressbook"
+msgstr "Foto met adresboek s&ynchroniseren"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33
-#: rc.cpp:5007
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 419
+#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5017
#, no-c-format
-msgid ""
-"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you "
-"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. "
-"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the "
-"transfer."
-msgstr ""
-"Een gebruiker probeert een bestand naar u te sturen. Het bestand zal alleen "
-"worden opgehaald als u dit dialoogvenster accepteert. Als u het bestand niet "
-"wilt ontvangen, klik dan op 'Weigeren'. Het bestand zal niet door Kopete worden "
-"uitgevoerd op enig moment tijdens of na de overdracht."
+msgid "Icons"
+msgstr "Pictogrammen"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44
-#: rc.cpp:5010
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430
+#: rc.cpp:4993
#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "Van:"
+msgid "Awa&y:"
+msgstr "Af&wezig:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52
-#: rc.cpp:5013
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441
+#: rc.cpp:4996
#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Bestandsnaam:"
+msgid "&Online:"
+msgstr "&Online:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65
-#: rc.cpp:5016
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452
+#: rc.cpp:4999
#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Bladeren..."
+msgid "Use custom status &icons"
+msgstr "Aangepaste statusp&ictogrammen gebruiken"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73
-#: rc.cpp:5019
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455
+#: rc.cpp:5002
#, no-c-format
-msgid "Size:"
-msgstr "Grootte:"
+msgid "Check to set custom icons for this contact"
+msgstr ""
+"Zet dit aan om een aangepaste kleur in te stellen voor deze contactpersoon"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114
-#: rc.cpp:5025
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495
+#: rc.cpp:5005
#, no-c-format
-msgid "Save to:"
-msgstr "Opslaan naar:"
+msgid "O&ffline:"
+msgstr "O&ffline"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25
-#: rc.cpp:5028
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506
+#: rc.cpp:5008
#, no-c-format
-msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
-msgstr "Contactpersoon XXX heeft u aan zijn/haar contactlijst toegevoegd"
+msgid "Un&known:"
+msgstr "Onbe&kend:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61
-#: rc.cpp:5031
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87
+#: rc.cpp:5020
#, no-c-format
-msgid "Read More Info About This Contact"
-msgstr "Lees meer informatie over deze contactpersoon"
+msgid "O&pen:"
+msgstr "O&pen:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71
-#: rc.cpp:5034
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98
+#: rc.cpp:5023
#, no-c-format
-msgid "Authorize this contact to see my status"
-msgstr "Deze contactpersoon toestemming geven om mijn status te zien"
+msgid "C&losed:"
+msgstr "Ge&sloten:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82
-#: rc.cpp:5037
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117
+#: rc.cpp:5026
#, no-c-format
-msgid "Add this contact in my contactlist"
-msgstr "Deze contact toevoegen aan mijn contactlijst"
+msgid "Use custom &icons"
+msgstr "Aangepaste p&ictogrammen gebruiken"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112
-#: rc.cpp:5040
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22
+#: rc.cpp:5029
#, no-c-format
-msgid "Display name:"
-msgstr "Schermnaam:"
+msgid "Step One: Select Messaging Service"
+msgstr "Stap een: selecteer de messagingdienst"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115
-#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5050
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122
+#: rc.cpp:5038
#, no-c-format
msgid ""
-"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname"
+"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
+"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
msgstr ""
-"De schermnaam van de contactpersoon. Laat dit leeg als u de bijnaam van de "
-"contactpersoon wilt gebruiken"
+"<h2>Welkom bij de Contact-toevoegen-assistent</h2>\n"
+"<p>Selecteer in de lijst hieronder de messagingdienst.</p>"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119
-#: rc.cpp:5046 rc.cpp:5053
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41
+#: rc.cpp:5045
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the "
-"contactlist.\n"
-"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
+"<h2>Congratulations</h2> \n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Voer de schermnaam van de contactpersoon in. Dit is hoe de contactpersoon zal "
-"verschijnen in de contactlijst.\n"
-"Laat dit leeg als u de bijnaam van de contactpersoon als schermnaam wilt "
-"gebruiken."
+"<h2>Gefeliciteerd.</h2> \n"
+"<p>U hebt het configureren van het account afgerond. Klik op de knop "
+"\"Voltooien\".</p>\n"
+"\n"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149
-#: rc.cpp:5057
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 61
+#: rc.cpp:5051 rc.cpp:5080
#, no-c-format
-msgid "In the group:"
-msgstr "In de groep:"
+msgid ""
+"Use &custom color\n"
+"for account:"
+msgstr ""
+"Aangepaste kleur voor\n"
+"a&ccount gebruiken:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152
-#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5063
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 64
+#: rc.cpp:5055 rc.cpp:5084
+#, no-c-format
+msgid "Use a custom color for this account"
+msgstr "Aangepaste kleur voor dit account gebruiken"
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 67
+#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5087
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in "
-"the top level group."
+"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals "
+"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to "
+"differentiate accounts from the same protocols."
msgstr ""
-"Voer de groep in waaraan u de contactpersoon wilt toevoegen. Laat dit leeg om "
-"de contactpersoon toe te voegen aan de hoogste groep."
+"Accounts worden vaak van elkaar onderscheiden door het protocolpictogram. Maar "
+"als u meerdere accounts van hetzelfde protocol hebt, dan kunt u een kleurfilter "
+"gebruiken om de pictogrammen van hetzelfde protocol van elkaar te "
+"onderscheiden."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181
-#: rc.cpp:5066
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 133
+#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5093
#, no-c-format
-msgid "Addressbook link:"
-msgstr "Adresboekkoppeling:"
+msgid "Co&nnect now"
+msgstr "&Nu verbinden"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:5069
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 139
+#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5096
#, no-c-format
-msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
-msgstr "Geef a.u.b. een afwezigheidsbericht op, of kies er een uit de lijst."
+msgid "Connect right after Finish is pressed"
+msgstr "Meteen verbinden nadat op Voltooien is geklikt"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
-#: rc.cpp:5072
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 142
+#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5099
#, no-c-format
-msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
+msgid ""
+"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>"
+"Finished</i>."
msgstr ""
-"De contactpersoon in het TDE Adresboek die is geassocieerd met deze "
-"contactpersoon in Kopete."
+"Als dit is ingeschakeld, dan wordt het account meteen verbonden zodra u op de "
+"knop <i>Voltooien</i> hebt geklikt."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66
-#: rc.cpp:5081
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39
+#: rc.cpp:5076
#, no-c-format
-msgid "Select an address book entry"
-msgstr "Selecteer een ingang uit het adresboek"
+msgid ""
+"<h2>Congratulations</h2>\n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>Gefeliciteerd</h2> \n"
+"<p>U hebt het configureren van het account afgerond. Klik op de knop "
+"\"Voltooien\".</p>"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:5084
-#, no-c-format
-msgid "Remember password"
-msgstr "Wachtwoord onthouden"
+#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries,Wilbert Berendsen, Dirk Scheffer,Bram Schoenmakers"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39
-#: rc.cpp:5087
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97
msgid ""
-"Check this and enter your password below if you would like your password to be "
-"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it "
-"is needed."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl,wilbert@kde.nl,,bramschoenmakers@kde.nl"
+
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29
+msgid "Contact Notes"
+msgstr "Contactpersoonnotities"
+
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36
+msgid "Notes about %1:"
+msgstr "Notities over %1:"
+
+#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40
+msgid "&Notes"
+msgstr "&Notities"
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57
+msgid "connection status is managed by Kopete"
+msgstr "verbindingsstatus wordt beheerd door Kopete"
+
+#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31
+msgid "SMPPPDClientTests"
+msgstr "SMPPPDClientTests"
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
+msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..."
+msgstr "Bezig met zoeken naar een SMPPPD op het lokale netwerk..."
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
+msgid "Chinese"
+msgstr "Chinees"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
+msgid "French"
+msgstr "Frans"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
+msgid "German"
+msgstr "Duits"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiaans"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japans"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreaans"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugees"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaans"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48
+msgid "Translator"
+msgstr "Vertaler"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79
+msgid "Set &Language"
+msgstr "Taa&l instellen"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%2 \n"
+"Auto Translated: \n"
+"%1"
msgstr ""
-"Wanneer u uw wachtwoord wilt bewaren in uw portefeuille dient u dit te "
-"selecteren en hieronder een wachtwoord op te geven, zodat Kopete u niet telkens "
-"erom hoeft te vragen wanneer het nodig is."
+"%2\n"
+"Autovertaling: %1"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64
-#: rc.cpp:5090
-#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
+#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44
+msgid "Translate"
+msgstr "Vertalen"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83
-#: rc.cpp:5093
-#, no-c-format
-msgid "Enter your password here."
-msgstr "Voer hier uw wachtwoord in."
+#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24
+msgid "Translator Plugin"
+msgstr "Vertalerplugin"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86
-#: rc.cpp:5096
-#, no-c-format
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425
msgid ""
-"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck "
-"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your "
-"password whenever it is needed."
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters "
+"\"_\" or \"=\".</qt>"
msgstr ""
-"Voer hier uw wachtwoord in. Wanneer u uw wachtwoord liever niet opslaat, "
-"schakel dan het keuzevakje Wachtwoord onthouden uit. U wordt dan telkens om het "
-"wachtwoord gevraagd wanneer het nodig is."
+"<qt>Kon de alias <b>%1</b> niet toevoegen. De naam van een alias mag geen \"_\" "
+"of \"=\" bevatten.</qt>"
-#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6
-#: rc.cpp:5099
-#, no-c-format
-msgid "Commands"
-msgstr "Commando's"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427
+msgid "Invalid Alias Name"
+msgstr "Ongeldige aliasnaam"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35
-msgid "Config group to store password in"
-msgstr "Configuratiegroep waarin het wachtwoord opgeslagen moet worden"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450
+msgid ""
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
+"either another alias or Kopete itself.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kon de alias <b>%1</b> niet toevoegen. Dit commando wordt al afgehandeld "
+"door een ander alias of door Kopete zelf.</qt>"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36
-msgid "Set password to new"
-msgstr "Wachtwoord als nieuw instellen"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452
+msgid "Could Not Add Alias"
+msgstr "Kon alias niet toevoegen"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37
-msgid "Claim password was erroneous"
-msgstr "Doe alsof het een fout wachtwoord was"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
+msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
+msgstr "Wilt u werkelijk de geselecteerde aliassen verwijderen?"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38
-msgid "Password prompt"
-msgstr "Wachtwoordprompt"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
+msgid "Delete Aliases"
+msgstr "Aliassen verwijderen"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39
-msgid "Image to display in password dialog"
-msgstr "Te tonen afbeelding in wachtwoorddialoog"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:41
+msgid "History"
+msgstr "Geschiedenis"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:47
+msgid "View &History"
+msgstr "Gesc&hiedenis tonen"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:66
msgid ""
-"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
+"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
+"Do you want to import and convert it to the new history format?"
msgstr ""
-"Hopelijk kwam dit tevoorschijn omdat u een leeg wachtwoord ingesteld hebt."
+"Er zijn oude geschiedenisbestanden van Kopete 0.6.x of ouder ontdekt.\n"
+"Wilt u deze converteren naar het nieuwe geschiedenisformaat?"
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<onbekend>"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "History Plugin"
+msgstr "Geschiedenisplugin"
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "Import && Convert"
+msgstr "Importeren && converteren"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "Niet importeren"
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556
+#, c-format
+msgid "History for %1"
+msgstr "Geschiedenis voor %1"
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:119
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267
+#: plugins/history/historydialog.cpp:178
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Koppeling kopiëren"
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:213
+msgid "Loading..."
+msgstr "Bezig met laden..."
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:470
+msgid "Searching..."
+msgstr "Bezig met zoeken..."
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:549
+msgid "History for All Contacts"
+msgstr "Geschiedenis voor alle contactpersonen"
+
+#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44
+msgid "History Last"
+msgstr "Geschiedenis laatste"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+msgid "Would you like to remove old history files?"
+msgstr "wilt u de oude geschiedenisbestanden verwijderen?"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+msgid "History Converter"
+msgstr "Geschiedenisconversie"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:42
+msgid "History converter"
+msgstr "Geschiedenisconversie"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Parsing old history in %1"
+msgstr "Bezig met ontleden van oude geschiedenis in %1"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:119
msgid ""
-"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this "
-"protocol.\n"
-"Please copy this file to your computer and try again."
+"Parsing old history in %1:\n"
+"%2"
msgstr ""
-"Het verzenden van niet-lokale bestanden is helaas nog niet mogelijk met dit "
-"protocol.\n"
-"Download eerst dit bestand naar uw computer voordat u het opnieuw probeert."
+"Bezig met ontleden van oude geschiedenis in %1:\n"
+"%2"
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
msgid ""
-"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
-"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
-"comes online."
+"An error occurred when uploading your presence page.\n"
+"Check the path and write permissions of the destination."
msgstr ""
-"Deze gebruiker is op dit moment onbereikbaar. Controleer of u verbonden bent of "
-"probeer een protocol dat het offline versturen van berichten ondersteunt (zoals "
-"Jabber) U kunt ook wachten totdat de gebruiker online gaat."
+"Er deed zich een fout voor bij het uploaden van de aanwezigheidspagina.\n"
+"Controleer het pad en de schrijfpermissies van het doel."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440
-msgid "User is Not Reachable"
-msgstr "Gebruiker is onbereikbaar"
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218
+msgid "Not yet known"
+msgstr "Nog niet bekend"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251
-msgid "Outgoing Message Sent"
-msgstr "Uitgaand bericht verzonden"
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistieken"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267
-msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
-msgstr "Een contactpersoon heeft een buz/nudge aan u gestuurd."
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55
+msgid "View &Statistics"
+msgstr "&Statistieken tonen"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45
+#, c-format
+msgid "Statistics for %1"
+msgstr "Statistieken voor %1"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193
+msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
+msgstr "<h1>Statistieken voor %1</h1>"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196
msgid ""
-"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has "
-"not been created.</qt>"
+"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
+"summary view\">General</a></b>"
+"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
+"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
+"Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">"
+"Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>"
+"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
+"March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
+"href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">June</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
+"August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
+"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div>"
+"<br>"
msgstr ""
-"<qt>Er is een fout opgetreden bij het maken van een nieuw gespreksvenster. Het "
-"gespreksvenster is niet aangemaakt.</qt>"
+"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
+"summary view\">Algemeen</a></b>"
+"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
+"Dagen: </b><a href=\"dayofweek:1\">Maandag</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
+"Dinsdag</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Woensdag</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Donderdag</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">"
+"Vrijdag</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Zaterdag</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Zondag</a>"
+"<br><b>Maanden: </b><a href=\"monthofyear:1\">Januari</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">Februari</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
+"Maart</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
+"href=\"monthofyear:5\">Mei</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">Juni</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">Juli</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
+"Augustus</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">Oktober</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
+"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div>"
+"<br>"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452
-msgid "Error While Creating Chat Window"
-msgstr "Fout tijdens openen van gespreksvenster"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227
+msgid ""
+"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
+"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>Status</td>"
+"<td>From</td>"
+"<td>To</td></tr>"
+msgstr ""
+"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
+"<h2>Vandaag</h2><table width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>Status</td>"
+"<td>Van</td>"
+"<td>Tot</td></tr>"
-#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151
-msgid "Fatal"
-msgstr "Fataal"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387
+msgid "<div class=\"statgroup\">"
+msgstr "<div class=\"statgroup\">"
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:55
-msgid "Not in your contact list"
-msgstr "Niet in uw contactpersonenlijst"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
+"Total seen time :</b> %2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
+"Totaal geziene tijd:</b> %2 uren"
+"<br>"
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:217
-msgid "(Unnamed Group)"
-msgstr "(Naamloze groep)"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Totale tijd online:</b> "
+"%2 uren"
+"<br>"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:181
-msgid "Password Required"
-msgstr "Wachtwoord vereist"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Totale tijd bezet:</b> %2 uren"
+"<br>"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:293
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393
msgid ""
-"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;"
-"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> "
-"configuration file instead?</qt>"
+"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> "
+"%2 hour(s)"
msgstr ""
-"<qt>Het wachtwoord kan niet veilig worden opgeslagen in TDEWallet."
-"<br>Wilt u het in plaats hiervan opslaan in het <b>onveilige</b> "
-"configuratiebestand?</qt>"
+"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Totale tijd offline:</b> "
+"%2 uren"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:295
-msgid "Unable to Store Secure Password"
-msgstr "Wachtwoord kan niet veilig worden bewaard"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482
+msgid "General information"
+msgstr "Algemene informatie"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:296
-msgid "Store &Unsafe"
-msgstr "&Onveilig opslaan"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402
+msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
+msgstr "<b>Gemiddelde berichtlengte:</b> %1 tekens<br>"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:144
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403
+msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
+msgstr "<b>Tijd tussen twee berichten:</b> %1 seconden"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
+msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
+msgstr ""
+"<b title=\"The last time you talked with %1\">Laatste gesprek:</b> %2"
+"<br>"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
+"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
+"Last time contact was present :</b> %2"
msgstr ""
-"De netwerkverbinding is verbroken. Het programma is nu offline. Wilt dat het "
-"programma verder gaat met netwerkoperaties als het netwerk weer beschikbaar is?"
+"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
+"Laatste keer dat de contactpersoon aanwezig was:</b> %2"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:145
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
-msgstr "Dit programma is momenteel offline. Wilt u verbinding maken?"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418
+msgid "Current status"
+msgstr "Huidige status"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:147
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
+msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
+msgstr "Is <b>%1</b> sinds <b>%2</b>"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
+msgid "When have I seen this contact ?"
+msgstr "Wanneer heb ik deze contactpersoon gezien?"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
+msgstr "Tussen %1:00 en %2:00 kon ik status %3 gedurende %4% van het uur zien."
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+msgid "Online time"
+msgstr "Onlinetijd"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+msgid "Away time"
+msgstr "Afwezigtijd"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+msgid "Offline time"
+msgstr "Offlinetijd"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457
+msgid "online"
+msgstr "online"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459
+msgid "away"
+msgstr "afwezig"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461
+msgid "offline"
+msgstr "offline"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
+msgstr "Tussen %1:00 en %2:00 heb ik %3 %4% %5 gezien."
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526
msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
+"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n"
+"%1, %2 was %3"
+msgstr "%1, %2 was %3"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
+msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
msgstr ""
-"Dit programma is momenteel offline. Wilt u verbinding maken om de operatie uit "
-"te voeren?"
+"Gebruik: /media - toont informatie over de muziek die u momenteel afspeelt"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:148
-msgid "Leave Offline Mode?"
-msgstr "Online gaan?"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
+msgid ""
+"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media "
+"information even though there are no songs playing or no media players running\n"
+"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was "
+"listening to something on a supported media player."
+msgstr ""
+"Ik luister nu naar... (Kopete) - Het zou moeten vertellen waarnaar ik aan het "
+"luisteren ben, als ik iets afspeel op een ondersteunde mediaspeler."
-#: libkopete/kopeteaway.cpp:170
-msgid "Sorry, I am busy right now"
-msgstr "Sorry, ik ben nu bezet"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405
+msgid "Unknown track"
+msgstr "Onbekende track"
-#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184
-msgid "I am gone right now, but I will be back later"
-msgstr "Ik ben even weg, maar kom later terug"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414
+msgid "Unknown artist"
+msgstr "Onbekende artiest"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:38
-msgid "You have been disconnected."
-msgstr "De verbinding is verbroken."
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421
+msgid "Unknown album"
+msgstr "Onbekend album"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:39
-msgid "Connection Lost."
-msgstr "Verbinding verbroken."
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428
+msgid "Unknown player"
+msgstr "Onbekende speler"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:40
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
+msgid "Send Media Info"
+msgstr "Media-info verzenden"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60
msgid ""
-"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
-"This can be because either your internet access went down, the service is "
-"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
-"connect with the same account from another location. Try connecting again "
-"later."
+"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are "
+"playing anything."
msgstr ""
-"Kopete verloor het kanaal dat gebruikt werd om te communiceren met het "
-"instantmessagingsysteem.\n"
-"Dit kan veroorzaakt zijn door een van de volgende problemen: uw "
-"internetverbinding is verbroken, er zijn problemen met de dienst, of de dienst "
-"heeft uw verbinding verbroken omdat u met hetzelfde account vanaf een andere "
-"locatie verbinding probeerde te maken. Probeer later opnieuw te verbinden."
+"Geen van de ondersteunde mediaspelers (KsCD, JuK, amaroK, Noatun of Kaffeine) "
+"spelen iets af."
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:42
-msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers."
-msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de instantmessagingserver."
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61
+msgid "Nothing to Send"
+msgstr "Niets te verzenden"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:43
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Verbinden niet mogelijk."
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44
+msgid "Preview Latex Images"
+msgstr "Voorbeeld van LaTeXafbeelding tonen"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:44
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
msgid ""
-"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n"
-"This can be because either your internet access is down or the server is "
-"experiencing problems. Try connecting again later."
+"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be "
+"included between $$ and $$ "
msgstr ""
-"Dit betekent dat Kopete de instantmessagingserver niet kan bereiken.\n"
-"Dit kan worden veroorzaakt door een verbroken internetverbinding, of dat de "
-"server problemen ondervindt. Probeer later opnieuw te verbinden."
+"Er is geen LaTeX in het bericht dat u intypt aanwezig. De LaTeXformule moet "
+"worden geplaatst tussen $$ en $$."
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:55
-msgid "More Information..."
-msgstr "Meer informatie..."
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
+msgid "No Latex Formula"
+msgstr "Geen LaTeXformule"
-#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67
#, c-format
-msgid "Unable to find the file %1."
-msgstr "Kon het bestand %1 niet vinden."
+msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
+msgstr "<b>Voorbeeld van LaTeXbericht:</b> <br />%1"
-#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157
+#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95
msgid ""
-"<qt>Unable to download the requested file;"
-"<br>please check that address %1 is correct.</qt>"
+"I cannot find the Magick convert program.\n"
+"convert is required to render the Latex formulas.\n"
+"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right "
+"package."
msgstr ""
-"<qt>Kon het opgevraagde bestand niet downloaden; "
-"<br>controleer of het adres %1 klopt.</qt>"
+"Het programma Imagemagick convert is niet gevonden.\n"
+"Convert is nodig voor het weergeven van LaTeX-formules.\n"
+"Installeer het benodigde pakket van de installatiedisks/website van uw "
+"distributie of ga naar www.imagemagick.org om het pakket te downloaden."
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86
-msgid "New Message..."
-msgstr "Nieuw bericht..."
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67
+msgid ""
+"_: list_of_words_to_replace\n"
+"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
+msgstr ""
+"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do "
+"not,w8,wacht,d8,dacht,idd,inderdaad,iig,in ieder geval,ff,even"
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
-msgid "New Away Message"
-msgstr "Nieuw afwezigheidsbericht"
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
-msgid "Please enter your away reason:"
-msgstr "Voer de reden van afwezigheid in:"
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47
+msgid "Replacement"
+msgstr "Vervanging"
-#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225
-msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>"
-msgstr "<qt>Inkomend bericht van %1<br>\"%2\"</qt>"
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29
+msgid "Select Contact's Public Key"
+msgstr "Publieke sleutel van contact selecteren"
-#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234
-msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>"
-msgstr "<qt>Een geaccentueerd bericht ontvangen van %1<br>\"%2\"</qt>"
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38
+#, c-format
+msgid "Select public key for %1"
+msgstr "Publieke sleutel selecteren voor %1"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
-msgid "Enter Arguments"
-msgstr "Voer parameters in"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Cryptografie"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
-msgid "Enter the arguments to %1:"
-msgstr "Voer de parameters in voor %1:"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71
+msgid "&Select Cryptography Public Key..."
+msgstr "Publieke cryptografische sleutel &selecteren..."
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77
-msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
-msgstr "Alias \"%1\" verwijst naar zichzelf."
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188
+msgid "Outgoing Encrypted Message: "
+msgstr "Uitgaand versleuteld bericht: "
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219
+msgid "Incoming Encrypted Message: "
+msgstr "Inkomend versleuteld bericht: "
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41
+msgid "Private Key List"
+msgstr "Private sleutellijst"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "Geheime sleutel kiezen:"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "Lokale ondertekening (kan niet worden geëxporteerd)"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Onbeperkt"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92
+msgid "Invalid"
+msgstr "Ongeldig"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98
+msgid "Revoked"
+msgstr "Teruggeroepen"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101
+msgid "Expired"
+msgstr "Verlopen"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ongedefinieerd"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110
+msgid "Marginal"
+msgstr "Marginaal"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113
+msgid "Full"
+msgstr "Volledig"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Ultiem"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150
+msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3"
+msgstr "ID: %1, vertrouwd: %2, geldigheid: %3"
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51
+msgid "Encrypt Messages"
+msgstr "Berichten versleutelen"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "Publieke sleutel selecteren"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "Publieke sleutel selecteren voor %1"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Zoekopdracht wissen"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122
+msgid "Search: "
+msgstr "Zoeken: "
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "&Ga naar standaardsleutel"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "ASCII-bewapende versleuteling"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "Versleuteling met niet-vertrouwde sleutels toestaan"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152
+msgid "Hide user id"
+msgstr "Gebruikers-id verbergen"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155
msgid ""
-"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n"
-"\"%1\" requires at least %n arguments."
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
msgstr ""
-"\"%1\" vereist minimaal %n parameter.\n"
-"\"%1\" vereist minimaal %n parameters."
+"<b>Lijst met publieke sleutels</b>: selecteer de sleutel die zal worden "
+"gebruikt voor de versleuteling."
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157
msgid ""
-"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n"
-"\"%1\" has a maximum of %n arguments."
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
msgstr ""
-"\"%1\" heeft een maximum van %n parameter.\n"
-"\"%1\" heeft een maximum van %n parameters."
-
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93
-msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
-msgstr "Het is u niet toegestaan om het commando \"%1\" uit te voeren."
+"<b>ASCII-versleuteling</b>: maakt het mogelijk om het versleutelde "
+"bericht/bestand te openen in een teksteditor."
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132
-msgid "Command Error"
-msgstr "Commandofout"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+"<b>Gebruikers-id verbergen</b>: Plaats de sleutel-id niet in de versleutelde "
+"pakketjes. Deze optie verbergt de ontvanger van het bericht en is een "
+"verdedigingsmiddel tegen verkeeranalyses. Dit vertraagt mogelijk het "
+"ontcijferingsproces omdat alle beschikbare geheime sleutels zullen worden "
+"uitgeprobeerd."
-#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37
-msgid "Global Away Message"
-msgstr "Algemeen afwezigheidsbericht"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b>Versleuteling met niet-vertrouwde sleutels toestaan</b>"
+": als u een publieke sleutel importeert, dan wordt deze normaliter aangemerkt "
+"als niet vertrouwd. U kunt de sleutel pas gebruiken als u deze via een "
+"ondertekening 'vertrouwd' maakt. Selecteer dit keuzevakje als u elke sleutel "
+"wilt kunnen gebruiken, ook als deze niet is ondertekend."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118
-msgid "Idle Time"
-msgstr "Minuten inactief"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
+msgid "Shred source file"
+msgstr "Bronbestand vernietigen"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124
-msgid "Online Since"
-msgstr "Online sinds"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr ""
+"<b>Bronbestand vernietigen</b>: bronbestand permanent verwijderen. Het is niet "
+"mogelijk een eenmaal vernietigd bestand terug te halen."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130
-msgid "Last Seen"
-msgstr "Laatst gezien"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Bronbestand vernietigen:</b><br /> "
+"<p>Als u deze optie inschakelt, dan worden de bestanden die u hebt versleuteld "
+"vernietigd (dus meerdere malen overschreven tijdens het wissen). Hierdoor is "
+"het vrijwel onmogelijk dat het bronbestand kan worden teruggehaald.</p> "
+"<p><b>Maar wees er op verdacht dat dit niet op alle systemen veilig is</b> "
+"en dat delen van het bestand mogelijk zijn opgeslagen in een tijdelijk bestand "
+"of in de spooler van uw printer als u het bestand eerder hebt geopend of hebt "
+"willen afdrukken. Deze instelling werkt alleen met bestanden, niet met "
+"mappen.</p></qt>"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136
-msgid "Away Message"
-msgstr "Afwezigbericht"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"whatsthis:%1\">Lees dit eerst voordat u gebruik maakt van "
+"vernietigen</a>"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154
-msgid "Private Phone"
-msgstr "Telefoon privé"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "Symmetrische versleuteling"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160
-msgid "Private Mobile Phone"
-msgstr "Mobiele telefoon privé"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b>Symmetrische versleuteling</b>: deze versleuteling gebruikt geen sleutels. U "
+"hoeft alleen een wachtwoord op te geven om het bestand te "
+"versleutelen/ontcijferen."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166
-msgid "Work Phone"
-msgstr "Telefoon werk"
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
+msgstr "Wachtwoord invoeren voor <b>%1</b>:"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172
-msgid "Work Mobile Phone"
-msgstr "Mobiele telefoon werk"
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101
+msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>Onjuist wachtwoord</b><br> U hebt nog %1 poging(en) over.<br>"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232
-msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
-msgstr "Kon geen geschikte plaats vinden om de emoticonthema's in op te slaan."
+#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72
+msgid "-New filter-"
+msgstr "-Nieuw filter-"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238
-msgid "Installing Emoticon Themes..."
-msgstr "Emoticonthema's worden geïnstalleerd..."
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+msgid "Rename Filter"
+msgstr "Filter hernoemen"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260
-msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
-msgstr "Kon \"%1\" niet uitpakken."
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+msgid "Please enter the new name for the filter:"
+msgstr "Voer a.u.b. een nieuwe naam in voor het filter"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285
-msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
-msgstr "<qt>Het bestand \"%1\" is geen geldig emoticonthema-archief.</qt>"
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+msgid ""
+"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
+"could not find the specified contact in the TDE address book."
+msgstr ""
+"Een andere TDE-toepassing probeerde Kopete te gebruiken voor instantmessaging, "
+"maar Kopete kon de contactpersoon niet vinden in het TDE-adresboek."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296
-msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
-msgstr "<qt>Emoticonthema <strong>%1</strong> wordt geïnstalleerd</qt>"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+msgid "Not Found in Address Book"
+msgstr "Niet in adresboek gevonden"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
msgid ""
-"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the "
-"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
+"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
+"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
+"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
+"<qt>"
+"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
+"<p><b>%1</b>.</p>"
+"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
+"correct addressbook entry in their properties.</p>"
+"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> Er deed zich een fout voor tijdens het installatieproces. Het is mogelijk "
-"dat sommige emoticonthema's uit het archief toch geïnstalleerd zijn.</qt>"
+"<qt>"
+"<p>Het TDE-adresboek bevat geen instantmessaginginformatie over</p>"
+"<p><b>%1</b>.</p>"
+"<p>Wanneer hij/zij reeds in de contactpersonenlijst van Kopete voorkomt, wijs "
+"dan de juiste adresboekingang toe in hun eigenschappen.</p>"
+"<p>In de overige gevallen dient u een nieuw contactpersoon toe te voegen met de "
+"Contacten-toevoegen-assistent.</p></qt>"
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
-msgid "You have been disconnected"
-msgstr "Uw verbinding is verbroken"
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390
+msgid "No Instant Messaging Address"
+msgstr "Geen instantmessagingadres"
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
-msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:98
+msgid ""
+"_: to view\n"
+"View"
+msgstr "Tonen"
+
+#: kopete/main.cpp:30
+msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
+msgstr "Kopete, de instant messenger van TDE"
+
+#: kopete/main.cpp:34
+msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
+msgstr "Geen plugins laden. Deze optie doet alle overige opties te niet."
+
+#: kopete/main.cpp:35
+msgid "Disable auto-connection"
+msgstr "Automatisch verbinden uitschakelen"
+
+#: kopete/main.cpp:36
+msgid ""
+"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
+"to auto-connect multiple accounts."
msgstr ""
-"U bent vanaf een andere client of computer al verbonden met account '%1'"
+"De opgegeven accounts automatisch verbinden. Gebruik komma's\n"
+"om meer dan één account automatisch te verbinden."
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+#: kopete/main.cpp:38
msgid ""
-"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
-"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
-"permission. If you need a service that supports connection from various "
-"locations at the same time, use the Jabber protocol."
+"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
+"to disable multiple plugins."
msgstr ""
-"De meeste instantmessagingdiensten staan niet toe dat u vanaf meer dan één "
-"locatie verbinding maakt. Controleer of niemand uw account zonder uw "
-"toestemming gebruikt. Als u een dienst nodig heeft waarmee u vanaf meerdere "
-"locaties tegelijk kunt verbinden, gebruik dan Jabber."
+"De opgegeven plugin niet laden. Gebruik komma's om meer dan\n"
+"één plugin uit te schakelen."
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+#: kopete/main.cpp:40
msgid ""
-"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" "
-"to account \"%2\" will not take place."
+"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
+"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
+"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
+"command line options."
msgstr ""
-"U kunt uzelf niet aan de contactlijst toevoegen. Het toevoegen van \"%1\" aan "
-"account \"%2\" zal niet worden uitgevoerd."
+"Alleen de opgegeven plugins laden. Gebruik komma's om meer dan\n"
+"één plugin te laden. Deze optie heeft geen effect wanneer de\n"
+"optie --noplugins gegeven wordt, en doet alle andere plugin-\n"
+"gerelateerde opties te niet."
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
-msgid "Error Creating Contact"
-msgstr "Fout tijdens aanmaken van contact"
+#: kopete/main.cpp:46
+msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
+msgstr ""
+"URL-adressen om door te geven aan Kopete / Te installeren emoticonthema's"
-#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83
+#: kopete/main.cpp:54
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>"
-"%2</b>"
+"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
+"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
+"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
msgstr ""
-"<b>Het wachtwoord is onjuist.</b> Voer uw wachtwoord voor %1-account <b>%2</b> "
-"opnieuw in."
+"(c) 2001,2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
+"(c) 2002,2005, het Kopete-ontwikkelingsteam"
-#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85
-msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>"
-msgstr "Voer het wachtwoord in voor %1 voor account <b>%2</b>"
+#: kopete/main.cpp:56
+msgid "Developer and Project founder"
+msgstr "Ontwikkelaar en oprichter van het project"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43
-msgid "&Configure Kopete..."
-msgstr "Kopete &instellen..."
+#: kopete/main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Developer, maintainer"
+msgstr "Ontwikkelaar, UI-onderhouder"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73
-msgid "Start &Chat..."
-msgstr "&Gesprek starten..."
+#: kopete/main.cpp:58
+msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
+msgstr "Ontwikkelaar, onderhouder van Yahooplugin"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78
-msgid "&Send Single Message..."
-msgstr "Bericht &verzenden..."
+#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Ontwikkelaar"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
-msgid "User &Info"
-msgstr "Gebruikers&info"
+#: kopete/main.cpp:60
+msgid "Developer, Yahoo"
+msgstr "Ontwikkelaar, Yahoo"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
-msgid "Send &File..."
-msgstr "Bestand &verzenden..."
+#: kopete/main.cpp:61
+msgid "Developer, Connection status plugin author"
+msgstr "Ontwikkelaar, auteur van verbindingsstatusplugin"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
-msgid "View &History..."
-msgstr "Gesc&hiedenis tonen..."
+#: kopete/main.cpp:62
+msgid "Developer, Video device support"
+msgstr "Ontwikkelaar, ondersteuning voor videoapparaat"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
-msgid "&Create Group..."
-msgstr "Gr&oep maken..."
+#: kopete/main.cpp:63
+msgid "Developer, MSN"
+msgstr "Ontwikkelaar, MSN"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
-msgid "Cha&nge Meta Contact..."
-msgstr "Metacontact wijzige&n..."
+#: kopete/main.cpp:64
+msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
+msgstr "Ontwikkelaar, onderhouder van Gaduplugin"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
-msgid "&Delete Contact"
-msgstr "Contact verwij&deren"
+#: kopete/main.cpp:66
+msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
+msgstr "Hoofdontwikkelaar, onderhouder van AIM- en ICQ-plugins"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113
-msgid "Change A&lias..."
-msgstr "A&lias wijzigen..."
+#: kopete/main.cpp:67
+msgid "IRC plugin maintainer"
+msgstr "Onderhouder van IRC-plugin"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
-msgid "&Block Contact"
-msgstr "Contact &blokkeren"
+#: kopete/main.cpp:68
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Hoofdontwikkelaar"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
-msgid "Un&block Contact"
-msgstr "Contactblokkering op&heffen"
+#: kopete/main.cpp:69
+msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
+msgstr "Hoofdontwikkelaar, onderhouder van MSN-plugin"
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
-msgid "New Address Book Entry"
-msgstr "Nieuw contact in adresboek"
+#: kopete/main.cpp:70
+msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
+msgstr "Artiest / ontwikkelaar, onderhouder van grafische werk"
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
-msgid "Name the new entry:"
-msgstr "Geef de naam van nieuw contact:"
+#: kopete/main.cpp:71
+msgid "Developer, UI maintainer"
+msgstr "Ontwikkelaar, UI-onderhouder"
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77
-msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
-msgstr "Kies de persoon die '%1' is"
+#: kopete/main.cpp:72
+msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
+msgstr "Ontwikkelaar, plugin voor Jabber"
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79
-msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
-msgstr "Kies de overeenkomende persoon in het adresboek"
+#: kopete/main.cpp:73
+msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
+msgstr "Hoofdontwikkelaar, onderhouder van GroupWise"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
-msgid "&Refuse"
-msgstr "Weige&ren"
+#: kopete/main.cpp:75
+msgid "Konki style author"
+msgstr "Auteur Konki-stijl"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Accepteren"
+#: kopete/main.cpp:76
+msgid "Hacker style author"
+msgstr "Auteur Hacker-stijl"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Bestandsoverdracht"
+#: kopete/main.cpp:77
+msgid "Kopete's icon author"
+msgstr "Auteur van het Kopete pictogram"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86
+#: kopete/main.cpp:78
+msgid "Sounds"
+msgstr "Geluiden"
+
+#: kopete/main.cpp:79
+msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
+msgstr "Godin der Documentatie, testen van bugs en patches."
+
+#: kopete/main.cpp:80
+msgid "Iris Jabber Backend Library"
+msgstr "Iris Jabber backendbibliotheek"
+
+#: kopete/main.cpp:81
+msgid "OscarSocket author"
+msgstr "Auteur van OscarSocket"
+
+#: kopete/main.cpp:82
+msgid "Kmerlin MSN code"
+msgstr "Kmerlin MSN-code"
+
+#: kopete/main.cpp:83
+msgid "Former developer, project co-founder"
+msgstr "Voormalig ontwikkelaar, medeoprichter"
+
+#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87
+#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93
+msgid "Former developer"
+msgstr "Voormalig ontwikkelaar"
+
+#: kopete/main.cpp:88
+msgid "Misc bugfixes and enhancements"
+msgstr "Diverse verbeteringen en uitbreidingen"
+
+#: kopete/main.cpp:89
+msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
+msgstr "Voormalig ontwikkelaar, oorspronkelijke auteur van Gaduplugin"
+
+#: kopete/main.cpp:91
+msgid "Former developer, Jabber plugin author"
+msgstr "Voormalig ontwikkelaar, plugin voor Jabber"
+
+#: kopete/main.cpp:92
+msgid "Former developer, Oscar plugin"
+msgstr "Voormalig ontwikkelaar, Oscarplugin"
+
+#: kopete/main.cpp:94
+msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
+msgstr "Voormalig ontwikkelaar, onderhouder van WinPopupplugin"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
+msgid "Add Smiley"
+msgstr "Smiley toevoegen"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484
+msgid "Send"
+msgstr "Verzenden"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205
+msgid "Ready."
+msgstr "Gereed."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209
+msgid "&Send Message"
+msgstr "Bericht ver&zenden"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323
+msgid "Close All Chats"
+msgstr "Alle gesprekken sluiten"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327
+msgid "&Activate Next Tab"
+msgstr "Volgend tabblad &activeren"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329
+msgid "&Activate Previous Tab"
+msgstr "Vorig tabblad &activeren"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334
+msgid "Nic&k Completion"
+msgstr "Bij&naamaanvulling"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337
+msgid "&Detach Chat"
+msgstr "&Gesprek losweken"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341
+msgid "&Move Tab to Window"
+msgstr "Tabblad &naar venster verplaatsen"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347
+msgid "&Tab Placement"
+msgstr "&Tabbladplaatsing"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357
+msgid "Set Default &Font..."
+msgstr "Standaardlettert&ype instellen..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358
+msgid "Set Default Text &Color..."
+msgstr "Standaardtekst&kleur instellen..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224
+msgid "Set &Background Color..."
+msgstr "Achtergron&dkleur instellen..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361
+msgid "Previous History"
+msgstr "Vorige geschiedenis"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365
+msgid "Next History"
+msgstr "Volgende geschiedenis"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374
+msgid "Place to Left of Chat Area"
+msgstr "Links van Gespreksgebied plaatsen"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376
+msgid "Place to Right of Chat Area"
+msgstr "Rechts van gespreksgebied plaatsen"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378
+msgid "Show"
+msgstr "Tonen"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
+msgid "Hide"
+msgstr "Verbergen"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381
+msgid "Automatic Spell Checking"
+msgstr "Automatische spellingcontrole"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389
+msgid "Co&ntacts"
+msgstr "Co&ntacten"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248
+msgid "Toolbar Animation"
+msgstr "Werkbalkanimatie"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Huidig tabblad sluiten"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996
+msgid "More..."
+msgstr "Meer..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199
+msgid "Plugin Actions"
+msgstr "Pluginacties"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425
msgid ""
-"The file '%1' already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it ?"
+"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>."
+"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>"
msgstr ""
-"Het bestand %1 bestaat al.\n"
-"Wilt u het overschrijven?"
+"<qt>U staat op het punt het groepsgesprek <b>%1</b> te verlaten."
+"<br>U zult geen nieuwe berichten uit deze conversatie ontvangen.</qt>"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "Bestand overschrijven"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426
+msgid "Closing Group Chat"
+msgstr "Groepsgesprek wordt gesloten"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96
-msgid "You must provide a valid local filename"
-msgstr "Geef een geldig lokaal bestand op"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441
+msgid "Cl&ose Chat"
+msgstr "Ges&prek sluiten"
-#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62
-msgid "Someone Has Added You"
-msgstr "Iemand heeft u toegevoegd"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432
+msgid ""
+"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure "
+"you want to close this chat?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>U hebt zojuist nog een bericht ontvangen van <b>%1</b>"
+". Wilt u werkelijk dit gesprek sluiten?</qt>"
-#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433
+msgid "Unread Message"
+msgstr "Bericht toevoegen"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439
msgid ""
-"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> "
-"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>"
+"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
+"closed. Are you sure you want to close this chat?"
msgstr ""
-"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" />De contactpersoon <b>%2</b> "
-"heeft u toegevoegd aan zijn/haar contactlijst. (Account %3)</qt>"
+"Er wordt momenteel nog een boodschap van u verzonden. Deze zal worden "
+"afgebroken als dit gesprek wordt afgesloten. Wilt u werkelijk dit gesprek "
+"afsluiten?"
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213
-msgid "Contact ID:"
-msgstr "Contact-id:"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440
+msgid "Message in Transit"
+msgstr "Bericht in transmissie"
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246
-msgid "User info:"
-msgstr "Gebruikersinfo:"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One other person in the chat\n"
+"%n other people in the chat"
+msgstr ""
+"Eén andere persoon neemt deel aan het gesprek\n"
+"%n andere personen nemen deel aan het gesprek"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:212
-msgid "&Add to Your Contact List"
-msgstr "&Toevoegen aan uw lijst van contactenpersonen"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551
+msgid "%1 is typing a message"
+msgstr "%1 typt een bericht"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318
-msgid "Move Contact"
-msgstr "Contact verplaatsen"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555
+msgid ""
+"_: %1 is a list of names\n"
+"%1 are typing a message"
+msgstr "%1 typen een bericht"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:276
-msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
-msgstr "Kies het metacontact waarin u deze contactpersoon wilt plaatsen:"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606
+msgid "%1 is now known as %2"
+msgstr "%1 heet nu %2"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:279
-msgid "Create a new metacontact for this contact"
-msgstr "Een nieuw metacontact aanmaken voor deze contactpersoon"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635
+msgid "%1 has joined the chat."
+msgstr "%1 heeft zich bij het gesprek gevoegd."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:280
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686
+msgid "%1 has left the chat."
+msgstr "%1 heeft het gesprek verlaten."
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688
+msgid "%1 has left the chat (%2)."
+msgstr "%1 heeft het gesprek verlaten (%2)."
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788
+#, c-format
+msgid "You are now marked as %1."
+msgstr "Uw status is %1."
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801
+msgid "%2 is now %1."
+msgstr "%2 is nu %1."
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117
+msgid "KopeteRichTextEditPart"
+msgstr "KopeteRichTextEditPart"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118
+msgid "A simple rich text editor part for Kopete"
+msgstr "Een eenvoudig richtext-invoercomponent voor Kopete"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127
+msgid "Enable &Rich Text"
+msgstr "&Rich Text inschakelen"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129
+msgid "Disable &Rich Text"
+msgstr "R&ich Text uitschakelen"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133
+msgid "Check &Spelling"
+msgstr "&Spelling controleren"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137
+msgid "Text &Color..."
+msgstr "Tekst&kleur..."
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142
+msgid "Background Co&lor..."
+msgstr "Achtergron&dkleur..."
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147
+msgid "&Font"
+msgstr "&Lettertype"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153
+msgid "Font &Size"
+msgstr "Teken&grootte"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Vet"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164
+msgid "&Italic"
+msgstr "C&ursief"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169
+msgid "&Underline"
+msgstr "Onderstre&pen"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183
+msgid "Align &Left"
+msgstr "&Links uitlijnen"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188
+msgid "Align &Center"
+msgstr "&Centreren"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193
+msgid "Align &Right"
+msgstr "&Rechts uitlijnen"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198
+msgid "&Justify"
+msgstr "&Blokuitlijning"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155
+msgid "<< Prev"
+msgstr "<< Vorige"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160
+msgid "(0) Next >>"
+msgstr "(0) Volgende >>"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220
+msgid "&Set Font..."
+msgstr "Lettertype in&stellen..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222
+msgid "Set Text &Color..."
+msgstr "Tekst&kleur instellen..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347
+msgid "(%1) Next >>"
+msgstr "(%1) Volgende >>"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Import Emoticon"
+msgstr "Contacten &importeren"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292
msgid ""
-"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level "
-"group with the name of this contact and the contact will be moved to it."
+"<qt><img src=\"%1\">"
+"<br>Insert the string for the emoticon"
+"<br>separated by space if you want multiple strings</qt>"
msgstr ""
-"Als u deze optie selecteert wordt een nieuw metacontact in het bovenste niveau "
-"aangemaakt met de naam van deze contactpersoon. Deze contactpersoon zal in het "
-"metacontact worden geplaatst."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:315
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "Conversatie opslaan"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377
+msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> kon niet worden opgeslagen.</qt>"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378
+msgid "Error While Saving"
+msgstr "Fout tijdens opslaan"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726
+msgid "User Has Left"
+msgstr "Gebruiker vertrokken"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63
+msgid "&Events"
+msgstr "G&ebeurtenissen"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67
+msgid "A&way Settings"
+msgstr "Af&weziginstellingen"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
+msgid "Cha&t"
+msgstr "Gespre&k"
+
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69
+msgid "&Video"
+msgstr "&Video"
+
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58
msgid ""
-"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n"
-"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?"
+"Insert the string for the emoticon\n"
+"separated by space if you want multiple strings"
msgstr ""
-"U verplaatst momenteel contactpersoon '%1' naar metacontact '%2'.\n"
-"'%3' zal dan leeg zijn. Wilt u deze verwijderen?"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
-msgid "&Keep"
-msgstr "&Behouden"
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Emoticons Editor"
+msgstr "&Emoticons"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56
+msgid "Tooltip Editor"
+msgstr "Tekstballonnen instellen"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
+msgid "The Chat Window style was successfully installed."
+msgstr "De stijl voor het gespreksvenster is succesvol geïnstalleerd."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
+msgid "Install successful"
+msgstr "Installatie was succesvol"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
msgid ""
-"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports "
-"offline sending, or wait until this user comes online."
+"The specified archive cannot be opened.\n"
+"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive."
msgstr ""
-"Deze gebruiker is op dit moment onbereikbaar. Probeer een protocol dat het "
-"offline versturen van berichten ondersteunt (zoals Jabber), of wacht totdat de "
-"gebruiker online gaat."
+"Het opgegeven archief kon niet geopend worden.\n"
+"Controleer of het archief een geldig ZIP- of TAR-archief is."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
+msgid "Cannot open archive"
+msgstr "Kon het archief niet openen"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
msgid ""
-"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
+"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user "
+"directory."
msgstr ""
-"Wilt u werkelijk contactpersoon '%1' uit uw contactpersonenlijst verwijderen?"
+"Kon geen geschikte plaats vinden om de stijl voor het gespreksvenster in op te "
+"slaan."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:658
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
+msgid "Cannot find styles directory"
+msgstr "Kan de map met stijlen niet vinden"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
+msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style."
+msgstr ""
+"Het opgegeven archief bevat geen geldige stijl voor het gespreksvenster."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
+msgid "Invalid Style"
+msgstr "Ongeldige stijl"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
+msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style."
+msgstr ""
+"Er deed zich een onbekende fout voor tijdens het installeren van de stijl voor "
+"het gespreksvenster."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
+msgid "Unknow error"
+msgstr "Onbekende fout"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212
+msgid "&Emoticons"
+msgstr "&Emoticons"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325
+msgid "Colors && Fonts"
+msgstr "Kleuren && lettertypen"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589
+msgid "(No Variant)"
+msgstr "(Geen variant)"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627
+msgid "Choose Chat Window style to install."
+msgstr "Kies een stijl voor het gespreksvenster om te installeren."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
+msgid "Can't open archive"
+msgstr "Kon het archief niet openen"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
+msgid "Can't find styles directory"
+msgstr "Kan de map met stijlen niet vinden"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676
msgid ""
-"_: <b>DISPLAY NAME</b>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
-"<b><nobr>%3</nobr></b>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+"_: It's the deleted style name\n"
+"The style %1 was successfully deleted."
+msgstr "Stijl %1 is succesvol verwijderd."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:665
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685
msgid ""
-"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
-"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+"_: It's the deleted style name\n"
+"An error occured while trying to delete %1 style."
+msgstr "Er deed zich een fout voor bij het verwijderen van de stijl %1."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:682
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME\n"
-"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-msgstr "<br><b>Volledige naam:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+"_: This is the myself preview contact id\n"
+"myself@preview"
+msgstr "ik@voorbeeld"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:691
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Idle:</b>&nbsp;FORMATTED IDLE TIME\n"
-"<br><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-msgstr "<br><b>Niet actief:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+"_: This is the myself preview contact nickname\n"
+"Myself"
+msgstr "Ik"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:700
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;FORMATTED URL\n"
-"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
-msgstr "<br><b>Webpagina:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
+"_: This is the other preview contact id\n"
+"jack@preview"
+msgstr "jan@voorbeeld"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:710
-#, c-format
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Away Message:</b>&nbsp;FORMATTED AWAY MESSAGE\n"
-"<br><b>Away&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
-msgstr "<br><b>Afwezigheidsbericht:</b>&nbsp;%1"
+"_: This is the other preview contact nickname\n"
+"Jack"
+msgstr "Jan"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:747
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
+msgid "Myself"
+msgstr "Ikzelf"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750
+msgid "Jack"
+msgstr "Jan"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762
+msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
+msgstr "Hallo, dit is een inkomend bericht :-)"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
+msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
+msgstr "Hallo, dit is een opeenvolgend inkomend bericht."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765
+msgid "Ok, this is an outgoing message"
+msgstr "Ok, dit is een uitgaand bericht"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
+msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
+msgstr "OK, dit is een opeenvolgend uitgaand bericht."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768
+msgid "Here is an incoming colored message"
+msgstr "Hier is een gekleurd inkomend bericht"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771
+msgid "This is an internal message"
+msgstr "Dit is een intern bericht"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
+msgid "performed an action"
+msgstr "deed een handeling"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774
+msgid "This is a highlighted message"
+msgstr "Dit is een geaccentueerd bericht"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE\n"
-"<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
-msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
+"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
+"language display.\n"
+"הודעות טקסט"
+msgstr "הודעות טקסט"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:770
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid ""
-"_: firstName lastName\n"
-"%2 %1"
-msgstr "%2 %1"
+"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
+msgstr ""
+"Kopete ondersteunt ook talen die van rechts naar links geschreven worden."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:806
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
+msgid "Bye"
+msgstr "Tot ziens"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814
+msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
+msgstr "Sleep of type URL-adres van emoticonthema"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821
+msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
+msgstr ""
+"Emoticonthema's kunnen alleen geïnstalleerd worden vanuit lokale bestanden."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
+msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
+msgstr "Kon het emoticonthema niet installeren"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838
msgid ""
-"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
-"%4d %3h %2m %1s"
-msgstr "%4d %3u %2m %1s"
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
+"<br>"
+"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Wilt u werkelijk het emoticonthema <strong>%1</strong> verwijderen?"
+"<br>"
+"<br>Dit zal alle bestanden die met dit thema geïnstalleerd zijn "
+"verwijderen.</qt>"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:814
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bevestiging"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867
+msgid "Get New Emoticons"
+msgstr "Nieuwe emoticons ophalen"
+
+#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Standaard identiteit"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357
+msgid "No Contacts with Photo Support"
+msgstr "Geen contactpersonen met foto-ondersteuning aanwezig"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+msgid "New Identity"
+msgstr "Nieuwe identiteit"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Identiteitnaam:"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+msgid "Copy Identity"
+msgstr "Identiteit kopiëren"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+msgid "An identity with the same name was found."
+msgstr "Er is een identiteit met dezelfde naam gevonden."
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582
+msgid "Identity Configuration"
+msgstr "Identiteitinstellingen"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Identiteit hernoemen"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+msgid "Choose the person who is yourself."
+msgstr "Kies de persoon die uzelf bent."
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581
+msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan van de aangepaste foto voor "
+"identiteit %1"
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43
+msgid "Configure Plugins"
+msgstr "Plugins instellen"
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44
+msgid "&Reset"
+msgstr "O&pnieuw instellen"
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62
+msgid "General Plugins"
+msgstr "Algemene plugins"
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234
+msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
+msgstr "Wilt u werkelijk het account \"%1\" verwijderen?"
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235
+msgid "Remove Account"
+msgstr "Account verwijderen"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:160
msgid ""
-"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
-"%3h %2m %1s"
-msgstr "%3u %2m %1s"
+"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your "
+"contact list. Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Een extern programma probeert contactpersoon '%1' '%2' toe te voegen aan uw "
+"contactpersonenlijst. Wilt u dit toestaan?"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:821
-#, c-format
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Allow Contact?"
+msgstr "Contact toestaan?"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Allow"
+msgstr "Toestaan"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Reject"
+msgstr "Weigeren"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:175
msgid ""
-"_: <minutes>m <seconds>s\n"
-"%2m %1s"
-msgstr "%2m %1s"
+"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, "
+"which either does not exist or is not loaded."
+msgstr ""
+"Een extern programma heeft geprobeerd om een contactpersoon toe te voegen dat "
+"het %1-protocol gebruikt. Echter, dit protocol is ofwel niet aanwezig, ofwel "
+"niet geladen."
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294
-msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
-msgstr "<qt>\"%1\" wordt niet door Kopete ondersteund.</qt>"
+#: kopete/kopeteiface.cpp:177
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Ontbrekend protocol"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295
-msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
-msgstr "Kon niet synchroniseren met het TDE-adresboek"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:145
+msgid "Global status message"
+msgstr "Algemeen statusbericht"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+#: kopete/kopetewindow.cpp:226
+msgid "&Export Contacts..."
+msgstr "Contacten &exporteren..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:265
+msgid "&Set Status"
+msgstr "Status in&stellen"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:283
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Plugins instellen..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:285
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "&Globale sneltoetsen instellen..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:291
+msgid "Show Offline &Users"
+msgstr "Offlinegebr&uikers tonen"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:293
+msgid "Show Empty &Groups"
+msgstr "Lege &groepen tonen"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:296
+msgid "Hide Offline &Users"
+msgstr "Offlinegebruikers ver&bergen"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:297
+msgid "Hide Empty &Groups"
+msgstr "Lege g&roepen verbergen"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:300
+msgid "Se&arch:"
+msgstr "Z&oeken:"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:307
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr "Snelzoeken wissen"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:310
msgid ""
-"<qt>An address was added to this contact by another application."
-"<br>Would you like to use it in Kopete?"
-"<br><b>Protocol:</b> %1"
-"<br><b>Address:</b> %2</qt>"
+"Reset Quick Search\n"
+"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again."
msgstr ""
-"<qt>Er was een adres toegevoegd aan deze contactpersoon door een andere "
-"toepassing."
-"<br> Wilt u die gebruiken in Kopete? "
-"<br><b>Protocol:</b>%1"
-"<br><b>Adres</b>%2</qt>"
+"Snelzoeken wissen\n"
+"Wist de snelzoekbalk zodat alle contactpersonen en groepen weer worden getoond."
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
-msgid "Import Address From Address Book"
-msgstr "Adres importeren van het adresboek"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:316
+msgid "Edit Global Identity Widget"
+msgstr "Globale identiteit bewerken"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
-msgid "Use"
-msgstr "Gebruiken"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:320
+msgid "Set Status Message"
+msgstr "Statusbericht instellen"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356
+#: kopete/kopetewindow.cpp:330
+msgid "Read the next pending message"
+msgstr "Lees het volgende wachtende bericht"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:333
+msgid "Show/Hide Contact List"
+msgstr "Contactenlijst tonen/verbergen"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:333
+msgid "Show or hide the contact list"
+msgstr "De contactpersonenlijst tonen of verbergen"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:336
+msgid "Set Away/Back"
+msgstr "Afwezig/terug zetten"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:336
+msgid "Sets away from keyboard or sets back"
+msgstr "Zet uw status op 'afwezig' of 'terug'"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:628
msgid ""
-"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be "
-"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>"
+"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
+"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Één of meer accounts die gebruik maken van %1 zijn offline. De meeste "
-"systemen dienen verbonden te zijn om contactpersonen toe te kunnen toevoegen. "
-"Maak a.u.b. verbinding met deze accounts en probeer het opnieuw.</qt>"
+"<qt>Als u dit venster sluit zal Kopete in het systeemvak aanwezig blijven. "
+"Gebruik de menuoptie \"Bestand->Afsluiten\" om de toepassing te beëindigen.</qt>"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381
+#: kopete/kopetewindow.cpp:630
+msgid "Docking in System Tray"
+msgstr "Naar systeemvak"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:870
msgid ""
-"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> "
-"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>"
+"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>"
+")"
+"<br/>\n"
+"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
+"<br/>"
msgstr ""
-"<qt>U hebt nog geen account ingesteld voor <b>%1</b>"
-". Maak a.u.b. een account aan, maak daarmee een verbinding en probeer het "
-"opnieuw.</qt>"
+"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
+"<br/>"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382
-msgid "No Account Found"
-msgstr "Geen account gevonden"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
+#: kopete/kopetewindow.cpp:1061
+msgid "Add Contact"
+msgstr "Contact toevoegen"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398
-msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
-msgstr "<qt>Kon de contactpersoon niet toevoegen.</qt>"
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
+msgid "New Group"
+msgstr "Nieuwe groep"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399
-msgid "Could Not Add Contact"
-msgstr "Kon contactpersoon niet toevoegen"
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
+msgid "Please enter the name for the new group:"
+msgstr "Voer de naam in voor de nieuwe groep:"
-#: libkopete/kopetetask.cpp:32
-msgid "The operation has not finished yet"
-msgstr "De handeling is nog niet voltooid"
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286
+msgid ""
+"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n"
+"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>"
+msgstr "Kies een nieuwe contactpersoon voor %1 account <b>%2</b>"
-#: libkopete/kopetetask.cpp:67
-msgid "Aborted"
-msgstr "Afgebroken"
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89
+msgid ""
+"_: The account name is prepended here\n"
+"%1 contact information"
+msgstr "Contactpersooninfo (bereikbaar via %1)"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
+msgid "Online contacts (%1)"
+msgstr "Online contacten (%1)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
+msgid "Offline contacts (%1)"
+msgstr "Offline contacten (%1)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactpersonen"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
+msgid "Create New Group..."
+msgstr "Nieuwe groep aanmaken..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
+msgid "&Move To"
+msgstr "Verplaat&sen naar"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
+msgid "&Copy To"
+msgstr "&Kopiëren naar"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
+msgid "Send Email..."
+msgstr "E-mail verzenden..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
+msgid "Rename"
+msgstr "Hernoemen"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
+msgid "Select Account"
+msgstr "Account selecteren"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
+msgid "Add to Your Contact List"
+msgstr "Toevoegen aan uw contactpersonenlijst"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
msgid ""
-"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a "
-"specified command."
+"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
+msgid ""
+"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
+"%2 <%1>"
+msgstr "%2 <%1>"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
+msgid ""
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
+"%2</b>?</qt>"
msgstr ""
-"Gebruik: /help [<commando>] - toont een lijst met beschikbare commando's, of de "
-"help voor een specifiek commando."
+"<qt>Wit u <b>%1</b> toevoegen aan uw contactpersonen als een lid van <b>%2</b>"
+"?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110
-msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
-msgstr "Gebruik: /close - sluit de huidige weergave."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
+msgid ""
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of "
+"<b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Wit u <b>%1</b> toevoegen aan uw contactpersonen als subcontact van <b>"
+"%2</b>?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114
-msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
-msgstr "Gebruik: /part - sluit de huidige weergave."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
+msgid ""
+"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>"
+"%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Deze contactpersoon bevindt zich al in uw contactpersonenlijst. Het is een "
+"subcontactpersoon van <b>%1</b></qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117
-msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
-msgstr "Gebruik: /clear - wist de gespreksbuffer van de actieve weergave."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
+msgid "Rename Contact"
+msgstr "Contact hernoemen"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
+msgid "Send Single Message..."
+msgstr "Bericht verzenden..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
+msgid "&Add Subcontact"
+msgstr "Subcont&act toevoegen"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Groep hernoemen"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Groep verwijderen"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
+msgid "Send Message to Group"
+msgstr "Bericht aan groep verzenden"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
+msgid "&Add Contact to Group"
+msgstr "Cont&act aan groep toevoegen"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
+msgstr ""
+"Er is geen e-mailadres ingesteld voor deze contactpersoon in het TDE-adresboek."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+msgid "No Email Address in Address Book"
+msgstr "Er is geen e-mailadres gevonden in het adresboek"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
msgid ""
-"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only."
+"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
+"selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"Gebruik: /away [<reden>] - markeert uzelf als afwezig/terug voor uw huidige "
-"account."
+"Deze contactpersoon is niet gevonden in het TDE-adresboek. Controleer of de "
+"contact is geselecteerd in het venster Eigenschappen."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126
-msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+msgid ""
+"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
+"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"Gebruik: /awayall [<reden>] - markeert uzelf als afwezig/terug voor al uw "
-"accounts."
+"Deze contactpersoon is niet gekoppeld aan een item van het TDE-adresboek, waar "
+"het e-mailadres in is opgeslagen. Controleer of er een contact is geselecteerd "
+"in het venster Eigenschappen."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
+msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
+msgstr "<qt>Wit u deze gebruiker toevoegen als contactenpersoon?</qt>"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
msgid ""
-"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a "
-"message, but is very useful for scripts."
+"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> "
+"from your contact list?</qt>"
msgstr ""
-"Gebruik: /say <text> - Zeg iets in deze gesprekssessie. Dit is hetzelfde als "
-"gewoon een berichtje typen, maar dit is erg handig voor scripts."
+"<qt>Wilt u werkelijk contactpersoon <b>%1</b> uit uw lijst van "
+"contactenpersonen verwijderen?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
msgid ""
-"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the "
-"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
-"members of the chat."
+"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> "
+"and all contacts that are contained within it?</qt>"
msgstr ""
-"Gebruik: /exec [-o] <commando> - voert het opgegeven commando uit en geeft de "
-"uitvoer weer in de gespreksbuffer. Als -o is opgegeven, dan zal de uitvoer naar "
-"alle leden van het gesprek worden gestuurd."
+"<qt>Wilt u werkelijk de groep <b>%1</b> inclusief alle contacten daarin "
+"verwijderen?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
+msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
+msgstr ""
+"Wilt u werkelijk deze contacten uit uw contactpersonenlijst verwijderen?"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
msgid ""
-"Available Commands:\n"
+"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
+"list?"
msgstr ""
-"Beschikbare commando's:\n"
+"Wilt u werkelijk deze groepen en contacten uit uw contactpersonenlijst "
+"verwijderen?"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90
+msgid "No writeable addressbook resource found."
+msgstr "Geen schrijfbare adresboekgegevensbron gevonden."
+
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91
+msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center."
+msgstr ""
+"Schakel een gegevensbron in of voeg er een toe in het TDE Configuratiecentrum."
+
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102
+msgid " (already in address book)"
+msgstr " (al in adresboek aanwezig)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134
msgid ""
-"\n"
-"Type /help <command> for more information."
+"_: "
+"<tr>"
+"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>"
+"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n"
+"<tr>"
+"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
+"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr ""
-"\n"
-"Typ /help <commando> voor meer informatie."
+"<tr>"
+"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
+"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258
-msgid "There is no help available for '%1'."
-msgstr "Er is geen hulp beschikbaar voor '%1'."
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
+msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
+msgstr "<qt><i>%1</i> is nu %2.</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Properties of Group %1"
+msgstr "Eigenschappen van groep %1"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169
+msgid "Custom &Notifications"
+msgstr "&Aangepaste notificaties"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Properties of Meta Contact %1"
+msgstr "Eigenschappen van metacontact %1"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
+msgid "Sync KABC..."
+msgstr "KABC synchroniseren..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
+msgid "No contacts were imported from the address book."
+msgstr ""
+"Er werden vanuit het adresboek geen contactpersonen toegevoegd aan Kopete."
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514
+msgid "No Change"
+msgstr "Geen verandering"
+
+#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
msgid ""
-"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will "
-"not function."
+"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
+"(%1/%2)"
+msgstr "(%1/%2)"
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119
+msgid "<Not Set>"
+msgstr "<Niet ingesteld>"
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177
+msgid "Export to Address Book"
+msgstr "Naar adresboek exporteren"
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181
+msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr ""
-"Fout: shelltoegang is op uw systeem niet mogelijk. Het commando /exec kan niet "
-"gebruikt worden."
+"Adresboekvelden instellen met behulp van de geselecteerde gegevens uit Kopete"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Welcome to Kopete</h2>"
+"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>"
+msgstr ""
+"<h2>Welkom bij Kopete</h2> "
+"<p>Met welke messagingdienst wilt u verbinding maken?</p>"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56
+msgid ""
+"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Congratulations</h2>"
+"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>"
+"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>Gefeliciteerd</h2> "
+"<p>U bent klaar met het instellen van het account. U kunt meer accounts "
+"toevoegen met <i>Instellingen->Kopete instellen</i>. Klik nu op de knop "
+"\"Voltooien\".</p>"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131
+msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
+msgstr "De protocolplugin %1 kan niet worden geladen."
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141
+msgid "Error While Adding Account"
+msgstr "Fout bij toevoegen van account"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140
+msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
+msgstr ""
+"Het toevoegen van accounts wordt nog niet ondersteund door dit protocol."
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145
+msgid "Step Two: Account Information"
+msgstr "Stap twee: accountinformatie"
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217
+msgid "Global Photo"
+msgstr "Globale foto"
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
+msgid "Remote photos are not allowed."
+msgstr "Extene foto's zijn niet toegestaan."
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216
+msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
+msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan van de globale foto."
+
+#: kopete/systemtray.cpp:304
+msgid ""
+"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr>"
+"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><nobr><b>Nieuw bericht van %1:</b></nobr>"
+"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
#~ msgid ""
#~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN Messenger contacts.\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kpf.po
index 8e412a0213f..c7be127baae 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kpf.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kpf.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppp.po
index b7f7224c158..81640b34611 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppp.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppp.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppplogview.po
index b67f3529b43..d6fe9b795b1 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppplogview.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppplogview.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppplogview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krdc.po
index 6804f7db147..e85c9c87d2a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krfb.po
index 5553c5a7559..0b435a2c925 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krfb.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krfb.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/ksirc.po
index 901fd4e898d..704d479dcad 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/ksirc.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/ksirc.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
index 7884af16ded..830bd638e04 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwifimanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-23 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kwireless.po
index b3a7dab5329..c269a908181 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kwireless.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kwireless.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwireless\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-30 14:06+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po
index de54d953121..67bbee56143 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_torrent\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:05+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
index 1a177988395..66313d1e7c4 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefileshare\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-12 23:32+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -18,2392 +18,122 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Allow all users to share folders"
-msgstr "Alle gebruikers toestaan om mappen te delen"
+msgid "Folder:"
+msgstr "Map:"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55
-#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50
+#: rc.cpp:6
#, no-c-format
-msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
-msgstr "Alleen de gebruikers van de groep '%1' mogen mappen delen"
+msgid "S&hare this folder in the local network"
+msgstr "Deze map in het lo&kale netwerk delen"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68
-#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92
+#: rc.cpp:9
#, no-c-format
-msgid "Users of '%1' Group"
-msgstr "Gebruikers van groep '%1'"
+msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr "Met &NFS delen (Linux/UNIX)"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103
+#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12
#, no-c-format
-msgid "Remove User"
-msgstr "Gebruiker verwijderen"
+msgid "NFS Options"
+msgstr "NFS Opties"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Add User"
-msgstr "Gebruiker toevoegen"
+msgid "Pu&blic"
+msgstr "Pu&bliek"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
-msgid "Group members can share folders without root password"
-msgstr "Groepsleden kunnen mappen delen zonder root-wachtwoord"
+msgid "W&ritable"
+msgstr "Sch&rijfbaar"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166
-#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Change Group..."
-msgstr "Groep veranderen..."
+msgid "More NFS Op&tions"
+msgstr "Meer NFS-op&ties"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
-msgid ""
-"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
-"the servers must be installed."
-msgstr ""
-"Er zijn geen SMB- en NFS-servers op deze computer. Deze servers dienen "
-"geïnstalleerd te zijn voordat u deze module kunt inschakelen."
+msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr "Met samb&a delen (Microsoft(R) Windows(R))"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
-msgstr "Bestandsdeling op lokaal netwer&k inschakelen"
+msgid "Samba Options"
+msgstr "Samba-opties"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30
#, no-c-format
-msgid "Si&mple sharing"
-msgstr "Ee&nvoudig delen"
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, "
-"without knowing the root password."
-msgstr ""
-"Schakel het eenvoudig delen van bestanden in om gebruikers toe te staan om "
-"mappen in hun persoonlijke map te kunnen delen zonder dat ze het "
-"root-wachtwoord hoeven te weten."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Advanced sharin&g"
-msgstr "&Geavanceerd delen"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
-"have write access to the needed configuration files, or they know the root "
-"password."
-msgstr ""
-"Schakel het geavanceerd delen van bestanden in wanneer u wilt dat gebruikers "
-"iedere map kunnen delen, als ze schrijftoegang tot de configuratiebestanden "
-"hebben of het root-wachtwoord weten."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
-msgstr "&NFS gebruiken (Linux/UNIX)"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
-msgstr "Sam&ba gebruiken (Microsoft(R) Windows(R))"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Allo&wed Users"
-msgstr "&Toegestane gebruikers"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Shared Folders"
-msgstr "Gedeelde mappen"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:1443
-#, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Pad"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "A&dd..."
-msgstr "Toevoe&gen..."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Chang&e..."
-msgstr "V&eranderen..."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:1515
-#, no-c-format
-msgid "Rem&ove"
-msgstr "Ve&rwijderen"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Allowed &Hosts"
-msgstr "Toegestane &hosts"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "A list of allowed hosts"
-msgstr "Een lijst van toegestane hosts"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via "
-"NFS.\n"
-"The first column shows the name or address of the host, the second column shows "
-"the access parameters. The name '*' donates public access."
-msgstr ""
-"Hier ziet u een lijst van hosts die toegang hebben tot deze map via NFS.\n"
-"De eerste kolom toont de naam of adres van de host, de tweede kolom toont de "
-"toegangsparameters. De naam '*' duidt publieke toegang aan."
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "&Add Host..."
-msgstr "Host toevoege&n..."
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid "Mo&dify Host..."
-msgstr "Host wijzi&gen..."
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79
-#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "&Remove Host"
-msgstr "Host ve&rwijderen"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "Name/Address"
-msgstr "Naam/Adres"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113
-#: rc.cpp:94
-#, no-c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Host Properties"
-msgstr "Hostinstellingen"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid "&Name/address:"
-msgstr "&Naam/adres:"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107
-#: rc.cpp:103
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Name / Address field</b>\n"
-"<p>\n"
-"Here you can enter the host name or address."
-"<br>\n"
-"The host may be specified in a number of ways:\n"
-"<p>\n"
-"<i>single host</i>\n"
-"<p>\n"
-" This is the most common format. You may specify a host either by an "
-"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, "
-"or an IP address.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>netgroups</i>\n"
-"<p>\n"
-" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup "
-"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those "
-"containing a single dash (-) are ignored.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>wildcards</i>\n"
-"<p>\n"
-" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to "
-"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match "
-"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as "
-"a.b.cs.foo.edu.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>IP networks</i>\n"
-"<p>\n"
-" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
-"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
-"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or "
-"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' "
-"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 "
-"bits of host).\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Naam-/adresveld</b>\n"
-"<p>\n"
-"Hier kunt u de hostnaam of adres invoeren."
-"<br>\n"
-"De host kan op meerdere manieren gespecificeerd worden:\n"
-"<p>\n"
-"<i>enkele host</i>\n"
-"<p>\n"
-"Dit is de meest voorkomende indeling. U kunt een host specificeren door ofwel "
-"de de afgekorte naam, die herkend wordt door de resolver, ofwel de volledig "
-"gekwalificeerde domeinnaam, ofwel een IP-adres.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>netgroepen</i>\n"
-"<p>\n"
-" NIS netgroepen kunnen gegeven worden als @groep. Enkele het host gedeelte van "
-"elk netgroeplid wordt beschouwd bij het controleren van het lidmaatschap. Lege "
-"host gedeeltes of die een enkel liggend streepje (-) bevatten worden "
-"genegeerd.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>jokertekens</i>\n"
-"<p>\n"
-" Machinenamen kunnen de jokertekens * en ? bevatten. Dit kan gebruikt worden om "
-"de uitvoeringsbestanden compacter te maken; bijvoorbeeld, *.cs.foo.edu dekt "
-"alle hosts in het domein cs.foo.edu. Let wel op: deze jokertekens dekken de "
-"punten in de domeinnaam niet, dus het bovenstaande patroon dekt bijvoorbeeld "
-"a.b.cs.foo.edu niet.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>IP-netwerken</i>\n"
-"<p>\n"
-" U kunt ook mappen gelijktijdig exporteren naar alle hosts op een IP "
-"(sub-)netwerk. Dit kan gedaan worden door een IP-adres en netmasker paar als "
-"adres/netmasker te specificeren. Het netmasker in gepunt-decimaal formaat of "
-"als aaneensluitende maskerlengte (bijvoorbeeld, ofwel '/255.255.252.0' of '/22' "
-"achter het netwerkbasisadres gevoegd met 10 bits van de host) \n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "&Public access"
-msgstr "&Publieke toegang"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Public access</b>\n"
-"<p>\n"
-"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
-"public access.\n"
-"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b> Publieke toegang</b>\n"
-"<p>\n"
-"Als u dit activeert, zal het hostadres een enkel jokerteken zijn. Dit geeft "
-"publieke toegang aan.\n"
-"Dit is precies hetzelfde alsof u een jokerteken in het adresveld zou invoeren.\n"
-"</p>"
+msgid "P&ublic"
+msgstr "P&ubliek"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157
-#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556
#, no-c-format
msgid "&Writable"
msgstr "Sc&hrijfbaar"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166
-#: rc.cpp:145
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Writable</b>\n"
-"<p>\n"
-"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Schrijfbaar</b>\n"
-"<p>\n"
-"Zowel lees- als schrijfaanvragen toelaten op dit NFS-volume.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Standaard wordt elke aanvraag die het bestandssysteem wijzigt niet toegelaten\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "&Insecure"
-msgstr "Onbeve&iligd"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Insecure</b>\n"
-"<p>\n"
-"If this option is checked, it is not required that requests originate on an "
-"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"If unsure leave it unchecked.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Onbeveiligd</b>\n"
-"<p>\n"
-"Als deze optie ingeschakeld is, is het niet vereist dat aanvragen vertrekken "
-"van op een internet poort lager dan IPPORT_RESERVED (1024).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Niet inschakelen als u onzeker bent.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid "&Sync"
-msgstr "&Synchroniseren"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200
-#: rc.cpp:169
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Sync</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option requests that all file writes be committed to disk before the write "
-"request completes. This is required for complete safety of data in the face of "
-"a server crash, but incurs a performance hit.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Synchronisatie</b>\n"
-"<p>\n"
-"Deze optie vraagt aan dat alle schrijfacties bevestigd worden voordat de "
-"schrijfaanvraag voltooid is. Dit is vereist voor volledige veiligheid van de "
-"gegevens wanneer een server zou falen, maar zorgt voor een aanslag op de "
-"prestaties.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Standaard wordt de server toegestaan om de gegevens uit te schrijven wanneer "
-"die daar klaar voor is.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid "No w&delay"
-msgstr "Geen w-ver&traging"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No wdelay</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally "
-"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another "
-"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows "
-"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which "
-"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated "
-"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is "
-"available to turn it off. </p>"
-msgstr ""
-"<b>Geen w-vertraging</b>\n"
-"<p>\n"
-"Deze optie heeft enkel effect als synchronisatie ook ingesteld is. De "
-"NFS-server zal normaal gezien met kleine vertraging schrijfaanvragen uitvoeren "
-"als een andere verwante schrijfopdracht bezig is of verwacht wordt. Dit laat "
-"toe om meerdere schrijfaanvragen weg te schrijven met één opdracht. Dit zorgt "
-"voor verbeterde prestaties. Als een NFS-server vooral kleine onafhankelijke "
-"aanvragen krijgt, kan dit gedrag de prestaties verslechteren, dus \"geen "
-"w-vertraging\" is beschikbaar om het uit te schakelen. </p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "No &hide"
-msgstr "Niet ver&bergen"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No hide</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
-"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
-"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
-"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at "
-"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
-"\"hidden\".\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
-"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that "
-"filesystem without noticing the change.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
-"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to "
-"have the same inode number.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does "
-"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"This option can be very useful in some situations, but it should be used with "
-"due care, and only after confirming that the client system copes with the "
-"situation effectively.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Niet verbergen</b>\n"
-"<p>\n"
-"Deze optie is gebaseerd op de optie van dezelfde naam voorzien in IRIX NFS. "
-"Normaal gezien, als de server twee bestandensystemen naar buiten brengt, "
-"waarvan een aangekoppeld is op het andere, dan zal de client beide expliciet "
-"moeten aankoppelen om toegang te kunnen krijgen. Als enkel de bovenliggende map "
-"aangekoppeld wordt, zal een lege map waargenomen worden waar het andere "
-"bestandssysteem aangekoppeld is. Dat bestandssysteem is dan \"verborgen\".\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"De optie \"niet verbergen\" aanzetten zorgt ervoor dat een bestandssysteem niet "
-"verborgen is, en een client met de nodige rechten zal van de bovenliggende map "
-"naar dat bestandssysteem kunnen navigeren zonder iets uitzonderlijks te "
-"merken.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Sommige NFS-clients gaan niet goed om met deze situatie, het is dan "
-"bijvoorbeeld mogelijk dat twee bestanden in één bestandssysteem hetzelfde "
-"inode-getal hebben.</p>\n"
-"<p>\n"
-"De optie \"niet verbergen\" is momenteel enkel van toepassing op \"enkele "
-"host\". Het werkt niet betrouwbaar met netgroep, subnet of jokertekens.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Deze optie kan heel nuttig zijn in sommige situaties, maar moet met de nodige "
-"omzichtigheid behandeld worden. Ze mag enkel gebruikt worden als bevestigd is "
-"dat het clientsysteem werkelijk met de situatie om kan gaan.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "No su&btree check"
-msgstr "Geen su&bboomcontrole"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No subtree check</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option disables subtree checking, which has mild security implications, "
-"but can improve reliability is some circumstances.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, "
-"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the "
-"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it "
-"is in the exported tree (which is harder). This check is called the "
-"subtree_check.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"In order to perform this check, the server must include some information about "
-"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. "
-"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client "
-"has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
-"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported "
-"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general "
-"access.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at "
-"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree "
-"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does "
-"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may "
-"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Geen subboomcontrole</b>\n"
-"<p>\n"
-"Deze opties zet het controleren van subboom uit, dit heeft enkele milde "
-"beveilingsgevolgen, maar kan de betrouwbaarheid onder bepaalde omstandigheden "
-"verbeteren.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Als een submap van een bestandssysteem gedeeld wordt, maar niet het volledige "
-"bestandssysteem, dan zal wanneer een NFS-aanvraag aankomt, de server niet "
-"alleen moeten controleren of het bestand zich in het juiste bestandssysteem "
-"bevindt (dat is gemakkelijk na te gaan) maar ook dat het in de uitgevoerde boom "
-"zit (dat is moeilijker na te gaan). Deze controle wordt subboomcontrole "
-"genoemd.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Om deze controle te kunnen uitvoeren, moet de server wat gegevens aan de client "
-"meesturen in de \"filehandle\" over de locatie van het bestand.Dit kan "
-"problemen geven wanneer het bestand verplaatst wordt terwijl de client het "
-"bestand open heeft. In sommige, simpele, gevallen levert dit echter geen "
-"problemen op.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Subboomcontrole wordt ook gebruikt om te controleren of bestanden zich bevinden "
-"in mappen die alleen toegankelijk zijn voor root en het filesysteem "
-"geëxporteerd wordt met no_root_squash (zie hierna). Zelfs wanneer het bestand "
-"zelf meer algemene rechten heeft.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Als een algemen regel, zou je er voor moeten kiezen om de persoonlijke mappen "
-"(/home) die normaal gesproken meegeëxporteerd wordt met de root (/), te delen "
-"met de subboomcontrole uitgeschakeld. Mede omdat in /home veelvuldig bestanden "
-"zullen worden verplaatst. Een bestandssysteem waarvan eigenlijk alleen gelezen "
-"wordt en waarop weinig bestanden verplaatst worden (bijvoorbeeld /usr en /var) "
-"en waarbij submappen gedeeld worden, kunnen het best geëxporteerd worden met de "
-"subboomcontrole aan.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Insecure loc&ks"
-msgstr "Onbe&veilligde grendels"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Insecure locks</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
-"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
-"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access "
-"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, "
-"and many current NFS clients still exist which are based on the old "
-"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which "
-"are world readable.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Onbeveiligde grendels</b>\n"
-"<p>\n"
-"Deze optie verteld aan de NFS-server dat er geen authenticatie van de "
-"vergrendelingsaanvragen benodigd is (bijvoorbeeld aanvragen die van het "
-"NLM-protocol gebruik maken). Normaal gezien moet de gebruiker die leesrechten "
-"heeft bepaalde identificatiebewijzen bezitten die de NFS-server vereist voor "
-"een vergrendelingsaanvraag. Wanneer deze vlag gezet is zullen geen "
-"toegangcontroles verricht worden.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Vroege implementaties van NFS-clients voegden geen identificatiebewijzen aan de "
-"vergrendelingsaanvraag toe. Er zijn nog steeds veel van de huidige NFS-clienten "
-"gebaseerd op oude implementaties. Gebruik deze vlag als u ondervindt dat u "
-"enkel bestanden die voor iedereen leesbaar zijn kunt vergrendelen.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "User Mapping"
-msgstr "Gebruikersindeling"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "All s&quash"
-msgstr "Alles s&quash"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>All squash</b>\n"
-"<p>\n"
-"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP "
-"directories, news spool directories, etc. </p>"
-msgstr ""
-"<b>Alles squash</b>\n"
-"<p>\n"
-"Koppel alle uids en gids aan de anonieme gebruiker. Nuttig voor "
-"NFS-geëxporteerde publieke ftp-, nieuws- en spool-mappen.</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "No &root squash"
-msgstr "Geen &root-squash"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No root squash</b>\n"
-"<p>\n"
-"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
-"</p>\n"
-"<i>root squashing</i>\n"
-"<p>\n"
-"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not "
-"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Geen root-squash</b>\n"
-"<p>\n"
-"Zet root squashing uit. Deze optie is voornamelijk nuttig voor schijfloze "
-"cliënten.\n"
-"</p>\n"
-"<i>root squashing</i>\n"
-"<p>\n"
-"Koppel alle uid en gid 0 aan de anonieme uid/gid. Let op dat dit niet van "
-"toepassing is op andere uids die even gevoelig zijn, zoals de gebruikers "
-"bin-map.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "Anonym. &UID:"
-msgstr "Anonieme &UID:"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
-#: rc.cpp:267 rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Anonym. UID/GID</b> "
-"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This "
-"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all "
-"requests appear to be from one user. </p>"
-msgstr ""
-"<b>Anonieme UID/GID</b> "
-"<p>Deze opties stellen expliciet de uid en gid van de anonieme account in. Deze "
-"optie is voornamelijk nuttig voor PC/NFS-clients, waarbij u alle aanvragen wilt "
-"zien alsof ze van één gebruiker komen.</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "FF"
-msgstr "FF"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Anonym. &GID:"
-msgstr "Anonieme &GID:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Join Domain"
-msgstr "Toetreden tot domein"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "&Verify:"
-msgstr "&Verifiëren:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Wachtwoord:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "Gebr&uikersnaam:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Domain co&ntroller:"
-msgstr "Domei&ncontroller:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "&Domain:"
-msgstr "&Domein:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Select Groups"
-msgstr "Groepen selecteren"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Selec&t Groups"
-msgstr "Groepen selec&teren"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 rc.cpp:1440 rc.cpp:1470 rc.cpp:1500 rc.cpp:1521
-#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2718
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162
-#: rc.cpp:321 rc.cpp:2685 rc.cpp:2724
-#, no-c-format
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:2727
-#, no-c-format
-msgid "Acc&ess"
-msgstr "To&egang:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:2730
-#, no-c-format
-msgid "&Default"
-msgstr "Stan&daard"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:2733
-#, no-c-format
-msgid "&Read access"
-msgstr "&Leestoegang"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:2736
-#, no-c-format
-msgid "&Write access"
-msgstr "&Schrijftoegang"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:2739
-#, no-c-format
-msgid "&Admin access"
-msgstr "&Admin toegang"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:2742
-#, no-c-format
-msgid "&No access at all"
-msgstr "&Helemaal geen toegang"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "&Kind of Group"
-msgstr "T&ype groep"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "&UNIX group"
-msgstr "&UNIX-groep"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "NI&S group"
-msgstr "NI&S groep"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid "UNIX and NIS gr&oup"
-msgstr "UNIX- en NIS-gr&oep"
+msgid "Mor&e Samba Options"
+msgstr "M&eer Samba-opties"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:354
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "User Settings"
msgstr "Gebruikersinstellingen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Valid users:"
msgstr "&Geldige gebruikers:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:360
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "&Admin users:"
msgstr "&Beheersgebruikers:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86
-#: rc.cpp:363
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Invalid users:"
msgstr "Ongeld&ige gebruikers:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202
-#: rc.cpp:372
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "&Write list:"
msgstr "S&chrijflijst:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231
-#: rc.cpp:375
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "&Read list:"
msgstr "&Leeslijst:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37
-#: rc.cpp:378 rc.cpp:2182
-#, no-c-format
-msgid "Socket Options"
-msgstr "Socket Opties"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "SO_SNDLOWAT:"
-msgstr "SO_SNDLOWAT:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
-msgstr "IPTOS_THROUGHPUT"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "SO_SNDBUF:"
-msgstr "SO_SNDBUF:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "SO_KEEPALIVE"
-msgstr "SO_KEEPALIVE"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:2212
-#, no-c-format
-msgid "SO_RCVBUF:"
-msgstr "SO_RCVBUF:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:2191
-#, no-c-format
-msgid "SO_BROADCAST"
-msgstr "SO_BROADCAST"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:2197
-#, no-c-format
-msgid "IPTOS_LOWDELAY"
-msgstr "IPTOS_LOWDELAY"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "TCP_NODELAY"
-msgstr "TCP_NODELAY"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "SO_RCVLOWAT:"
-msgstr "SO_RCVLOWAT:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "SO_REUSEADDR"
-msgstr "SO_REUSEADDR"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:714 rc.cpp:1282 rc.cpp:1330
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "Not share&d"
-msgstr "Niet gedeel&d"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86
-#: rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "&Shared"
-msgstr "Gedee&ld"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "Bas&e Options"
-msgstr "Basisopti&es"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:1446 rc.cpp:1476
-#, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Toelichting"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
-"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
-"shares are available."
-msgstr ""
-"Dit is een tekstveld dat zichtbaar is naast een gedeelde bron wanneer een "
-"client de server bevraagt, ofwel via de netwerkomgeving, ofwel via net view om "
-"te zien welke gedeelde bronnen er beschikbaar zijn."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139
-#: rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid "Name of the share"
-msgstr "Naam van de gedeelde bron"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "This is the name of the share"
-msgstr "Dit is de naam van de gedeelde bron"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:540
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Naam:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178
-#: rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "Commen&t:"
-msgstr "&Toelichting:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "Security Options"
-msgstr "Beveiligingsopties"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:624 rc.cpp:627 rc.cpp:639 rc.cpp:645
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:798
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
-"services unless the specific services have their own lists to override this "
-"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
-msgstr ""
-"Het tegenovergestelde van toegelaten hosts - hosts hier getoond worden GEEN "
-"toegang verleend tot diensten, tenzij de specifieke diensten hun eigen lijst "
-"hebben om deze rechten te overschrijven. Waar de verschillende lijsten "
-"conflicteren, heeft de toelatingslijst voorrang."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:630 rc.cpp:636 rc.cpp:792 rc.cpp:801
-#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:958 rc.cpp:964
-#: rc.cpp:970 rc.cpp:994 rc.cpp:1018
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
-"permitted to access a service."
-msgstr ""
-"Deze parameter is een komma, spatie of via tabulatie gescheiden verzameling van "
-"hosts die toegang tot een service verleend worden."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243
-#: rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "Hosts den&y:"
-msgstr "Hosts &weigeren:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "&Hosts allow:"
-msgstr "&Hosts toelaten:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Guest &account:"
-msgstr "G&astaccount:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:651 rc.cpp:774
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a username which will be used for access to services which are "
-"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to "
-"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in "
-"the password file, but will not have a valid login. The user account "
-"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is "
-"specified in a given service, the specified username overrides this one."
-msgstr ""
-"Dit is een gebruikersnaam die gebruikt zal worden voor toegang tot diensten die "
-"aangegeven worden gasten te accepteren. Eender welke rechten deze gebruiker "
-"heeft zullen beschikbaar zijn voor elke client die verbindt met de gastdienst. "
-"Deze gebruiker zal waarschijnlijk bestaan in het wachtwoordenbestand, maar zal "
-"niet geldig kunnen aanmelden. Het gebruikersaccount \\\"ftp\\\" is vaak een "
-"goede keuze voor deze parameter. Als een gebruiker gespecificeerd is in een "
-"opgegeven dienst, overschrijft de opgegeven gebruikersnaam die dienst."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297
-#: rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "&Read only"
-msgstr "A&lleen-lezen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300
-#: rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in "
-"the service's directory."
-msgstr ""
-"ls dit ingeschakeld is, mogen gebruikers van een dienst geen bestanden aanmaken "
-"of wijzigen in de map van de dienst."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "G&uests allowed"
-msgstr "G&asten toegelaten"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:780 rc.cpp:819
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
-"Privileges will be those of the guest account."
-msgstr ""
-"Als dit geactiveerd is zal geen wachtwoord vereist zijn om met deze dienst te "
-"verbinden. Rechten komen overeen met die van het gastaccount."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a username which will be used for access this directory if guests are "
-"allowed"
-msgstr ""
-"Dit is een gebruikersnaam die gebruikt zal worden voor toegang tot deze map als "
-"gasten toegelaten zijn"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:1105
-#, no-c-format
-msgid "Other Options"
-msgstr "Andere opties"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:552 rc.cpp:759
-#, no-c-format
-msgid "Bro&wseable"
-msgstr "B&laderbaar"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371
-#: rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a "
-"net view and in the browse list."
-msgstr ""
-"Dit regelt of deze share gezien wordt in de lijst van beschikbare gedeelde "
-"bronnen in een net view en in de bladerlijst."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:549 rc.cpp:762
-#, no-c-format
-msgid "A&vailable"
-msgstr "Bes&chikbaar"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394
-#: rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts "
-"to connect to the service will fail. Such failures are logged."
-msgstr ""
-"Keuzevakje laat u een dienst uitschakelen. Als het niet geactiveerd is, zullen "
-"ALLE pogingen om tot de dienst te verbinden mislukken. Zulke mislukkingen "
-"worden gelogd."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "More Opt&ions"
-msgstr "Meer op&ties"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Printerinstellingen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:726 rc.cpp:1356
-#, no-c-format
-msgid "&Base Settings"
-msgstr "&Basis instellingen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:729
-#, no-c-format
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Pixmap"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
-#: rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid "Pr&inter"
-msgstr "Pr&inter"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
-#: rc.cpp:528
-#, no-c-format
-msgid "Pa&th:"
-msgstr "Pa&d:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
-#: rc.cpp:531
-#, no-c-format
-msgid "&Queue:"
-msgstr "&Wachtrij:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
-#: rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid "Sha&re all printers"
-msgstr "Alle p&rinters delen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
-#: rc.cpp:537
-#, no-c-format
-msgid "I&dentifier"
-msgstr "Iden&tifier"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
-#: rc.cpp:543
-#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "To&elichting:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
-#: rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid "Main Properties"
-msgstr "Algemene eigen&schappen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "Pub&lic"
-msgstr "Pub&liek"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
-#: rc.cpp:558
-#, no-c-format
-msgid "&Printing"
-msgstr "Af&drukken"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
-#: rc.cpp:561
-#, no-c-format
-msgid "Printer dri&ver:"
-msgstr "Pri&nterstuurprogramma:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
-#: rc.cpp:564
-#, no-c-format
-msgid "Print&er driver location:"
-msgstr "Locatie van print&erstuurprogramma:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
-#: rc.cpp:567
-#, no-c-format
-msgid "PostScr&ipt"
-msgstr "PostScr&ipt"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid "Printin&g:"
-msgstr "Afdru&kken:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
-#: rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "sysv"
-msgstr "sysv"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
-#: rc.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "aix"
-msgstr "aix"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
-#: rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid "hpux"
-msgstr "hpux"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
-#: rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "bsd"
-msgstr "bsd"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
-#: rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "qnx"
-msgstr "qnx"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
-#: rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "plp"
-msgstr "plp"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
-#: rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "lprng"
-msgstr "lprng"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
-#: rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "softq"
-msgstr "softq"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
-#: rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "cups"
-msgstr "cups"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
-#: rc.cpp:600
-#, no-c-format
-msgid "nt"
-msgstr "nt"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
-#: rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid "os2"
-msgstr "os2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
-#: rc.cpp:606
-#, no-c-format
-msgid "Max reported print &jobs:"
-msgstr "Max. aantal gerapporteerde afdruk&taken:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
-#: rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "Ma&x print jobs:"
-msgstr "Ma&x. aantal afdruktaken:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
-#: rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Use c&lient driver"
-msgstr "Stuurprogramma van c&lient gebruiken"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "De&fault devmode"
-msgstr "Standaard de&vmodus"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "&Security"
-msgstr "&Beveiliging"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:795
-#, no-c-format
-msgid "Hosts &deny:"
-msgstr "Hosts &weigeren:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "Hosts a&llow:"
-msgstr "Hosts toe&laten:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "P&rinter admin:"
-msgstr "P&rinterbeheerder:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
-#: rc.cpp:648 rc.cpp:771
-#, no-c-format
-msgid "&Guest account:"
-msgstr "&Gastaccount:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
-#: rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmands"
-msgstr "Co&mmando's"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "Pr&int command:"
-msgstr "Afdr&ukcommando:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
-#: rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "lpq comma&nd:"
-msgstr "lpq-comma&ndo:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
-#: rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "lprm comman&d:"
-msgstr "lprm-comman&do:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "lp&resume:"
-msgstr "lp&resume:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
-#: rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "&queuepause:"
-msgstr "&queuepause:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "&lppause:"
-msgstr "&lppause:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
-#: rc.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid "qu&eueresume:"
-msgstr "qu&eueresume:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:888
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced"
-msgstr "Ge&avanceerd"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "Miscella&neous"
-msgstr "Diverse&n"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
-#: rc.cpp:684
-#, no-c-format
-msgid "p&reexec:"
-msgstr "p&re-uitvoer:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
-#: rc.cpp:687
-#, no-c-format
-msgid "root pr&eexec:"
-msgstr "root pr&e-uitvoer:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
-#: rc.cpp:690
-#, no-c-format
-msgid "root postexec:"
-msgstr "root &na-uitvoering:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
-#: rc.cpp:693
-#, no-c-format
-msgid "poste&xec:"
-msgstr "na-ui&tvoering:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
-#: rc.cpp:696
-#, no-c-format
-msgid "Tunin&g"
-msgstr "Fijnafste&mmen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
-#: rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "M&in print space:"
-msgstr "M&in afdrukruimte:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
-#: rc.cpp:702
-#, no-c-format
-msgid "kB"
-msgstr "kB"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "&Logging"
-msgstr "&Loggen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
-#: rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "S&tatus"
-msgstr "S&tatus"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "Add/Edit Share"
-msgstr "Gedeelde bron toevoegen/bewerken"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "D&irectory"
-msgstr "&Map"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "&Path:"
-msgstr "&Pad:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
-#: rc.cpp:738
-#, no-c-format
-msgid "Share all home &directories"
-msgstr "Alle thuismappen &delen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
-#: rc.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "Iden&tifier"
-msgstr "Iden&tifier"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "Na&me:"
-msgstr "Naa&m:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
-#: rc.cpp:747
-#, no-c-format
-msgid "Comme&nt:"
-msgstr "Toelichti&ng:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
-#: rc.cpp:750
-#, no-c-format
-msgid "Main P&roperties"
-msgstr "Algemene eigen&schappen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
-#: rc.cpp:753
-#, no-c-format
-msgid "Read onl&y"
-msgstr "A&lleen lezen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
-#: rc.cpp:768
-#, no-c-format
-msgid "Gu&ests"
-msgstr "Gast&en"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
-#: rc.cpp:777
-#, no-c-format
-msgid "Only allow guest connect&ions"
-msgstr "Alleen gastverbind&ingen toestaan"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
-#: rc.cpp:783
-#, no-c-format
-msgid "Hos&ts"
-msgstr "Hos&ts"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
-#: rc.cpp:789
-#, no-c-format
-msgid "Hosts allo&w:"
-msgstr "Hosts toestaa&n:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
-#: rc.cpp:804
-#, no-c-format
-msgid "Sy&mbolic Links"
-msgstr "Sy&mbolische koppelingen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
-#: rc.cpp:807
-#, no-c-format
-msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
-msgstr "Volgen van symbolische &koppelingen toestaan"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
-#: rc.cpp:810
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
-"tree"
-msgstr "Volgen van symbolische links die &wijzen buiten de mappenboom toestaan"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
-#: rc.cpp:813
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
-"supply a username:</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Wachtwoord valideren bij de volgende gebruikersnamen als de client geen "
-"gebruikersnaam kan leveren:</qt>"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527
-#: rc.cpp:816
-#, no-c-format
-msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
-msgstr ""
-"Enkel verbindingen met gebruike&rsnamen aanwezig in de gebruikersnamenlijst "
-"toelaten"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557
-#: rc.cpp:822
-#, no-c-format
-msgid "Hidden &Files"
-msgstr "Verborgen &bestanden"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583
-#: rc.cpp:828
-#, no-c-format
-msgid "Hidden"
-msgstr "Verborgen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594
-#: rc.cpp:831
-#, no-c-format
-msgid "Veto"
-msgstr "Veto"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605
-#: rc.cpp:834
-#, no-c-format
-msgid "Veto Oplock"
-msgstr "Veto \"Oplock\"-grendel"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616
-#: rc.cpp:837
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627
-#: rc.cpp:840
-#, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638
-#: rc.cpp:843
-#, no-c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Toegangsrechten"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649
-#: rc.cpp:846 rc.cpp:1309
-#, no-c-format
-msgid "Owner"
-msgstr "Eigenaar"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660
-#: rc.cpp:849 rc.cpp:1312
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681
-#: rc.cpp:852
-#, no-c-format
-msgid "Se&lected Files"
-msgstr "Gese&lecteerde bestanden"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698
-#: rc.cpp:855
-#, no-c-format
-msgid "Hi&de"
-msgstr "Ver&bergen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:858
-#, no-c-format
-msgid "&Veto"
-msgstr "&Veto"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714
-#: rc.cpp:861
-#, no-c-format
-msgid "Veto oploc&k"
-msgstr "Veto \"oploc&k\"-grendel"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724
-#: rc.cpp:864
-#, no-c-format
-msgid "&Manual Configuration"
-msgstr "Hand&matig configuratie"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755
-#: rc.cpp:867
-#, no-c-format
-msgid "Ve&to files:"
-msgstr "Ve&to bestanden:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766
-#: rc.cpp:870
-#, no-c-format
-msgid "Veto oplock f&iles:"
-msgstr "Veto \"oplock\"-grendel &bestanden:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792
-#: rc.cpp:873
-#, no-c-format
-msgid "Hidde&n files:"
-msgstr "Verborge&n bestanden:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819
-#: rc.cpp:876
-#, no-c-format
-msgid "Hide un&writable files"
-msgstr "On&schrijfbare bestanden verbergen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827
-#: rc.cpp:879
-#, no-c-format
-msgid "Hide s&pecial files"
-msgstr "S&peciale bestanden verbergen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835
-#: rc.cpp:882
-#, no-c-format
-msgid "Hide files startin&g with a dot "
-msgstr "Bestanden be&ginnend met een punt verbergen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843
-#: rc.cpp:885
-#, no-c-format
-msgid "Hide un&readable files"
-msgstr "Onleesba&re bestanden verbergen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932
-#: rc.cpp:891 rc.cpp:1536
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
-"Only change something if you know what you are doing."
-msgstr ""
-"Hier kunt u geavanceerde opties van de Samba-server wijzigen.\n"
-"Voer enkel veranderingen door als u weet wat u doet."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944
-#: rc.cpp:895 rc.cpp:1540
-#, no-c-format
-msgid "Advanced Dump"
-msgstr "Geavanceerde dump"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:898 rc.cpp:1543
-#, no-c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Beveiliging"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973
-#: rc.cpp:901
-#, no-c-format
-msgid "Force Modes"
-msgstr "Modi afdwingen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990
-#: rc.cpp:904
-#, no-c-format
-msgid "Forc&e directory security mode:"
-msgstr "Mapbev&eiligingsmodus afdwingen:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004
-#: rc.cpp:910
-#, no-c-format
-msgid "Fo&rce security mode:"
-msgstr "Beveiligingsmodus afd&wingen:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018
-#: rc.cpp:916
-#, no-c-format
-msgid "Force director&y mode:"
-msgstr "&Mapmodus afdwingen:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032
-#: rc.cpp:922
-#, no-c-format
-msgid "Force create mo&de:"
-msgstr "Mo&dus maken afdwingen:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
-#: rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:946 rc.cpp:949 rc.cpp:973 rc.cpp:976
-#: rc.cpp:979 rc.cpp:1000
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
-#: rc.cpp:934 rc.cpp:937 rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:985
-#: rc.cpp:988 rc.cpp:997 rc.cpp:1024
-#, no-c-format
-msgid "01234567"
-msgstr "01234567"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209
-#: rc.cpp:952
-#, no-c-format
-msgid "Masks"
-msgstr "Maskers"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226
-#: rc.cpp:955
-#, no-c-format
-msgid "Directory security mask:"
-msgstr "Mapbeveiligingsmasker"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240
-#: rc.cpp:961
-#, no-c-format
-msgid "Security &mask:"
-msgstr "Beveiligings&masker:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254
-#: rc.cpp:967
-#, no-c-format
-msgid "Direc&tory mask:"
-msgstr "&Mapmasker:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376
-#: rc.cpp:991
-#, no-c-format
-msgid "Create mas&k:"
-msgstr "Aanma&kenmasker:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428
-#: rc.cpp:1003
-#, no-c-format
-msgid "ACL"
-msgstr "ACL"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445
-#: rc.cpp:1006
-#, no-c-format
-msgid "&Profile acls"
-msgstr "acls-&Profiel"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453
-#: rc.cpp:1009
-#, no-c-format
-msgid "Inherit ac&ls"
-msgstr "Ac&ls erven"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461
-#: rc.cpp:1012
-#, no-c-format
-msgid "&NT ACL support"
-msgstr "&NT ACL-ondersteuning"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472
-#: rc.cpp:1015
-#, no-c-format
-msgid "Force unkno&wn acl user:"
-msgstr "&Onbekende acl-gebruiker afdwingen:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486
-#: rc.cpp:1021
-#, no-c-format
-msgid "Map acl &inherit"
-msgstr "Acl-erfen&is koppelen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510
-#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1576 rc.cpp:1774
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527
-#: rc.cpp:1030
-#, no-c-format
-msgid "Inherit permissions from parent directory"
-msgstr "Toegangsrechten van bovenliggende map erven"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535
-#: rc.cpp:1033
-#, no-c-format
-msgid "Allow deletion of readonly files"
-msgstr "Verwijderen van alleen-lezen-bestanden toelaten"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545
-#: rc.cpp:1036
-#, no-c-format
-msgid "DOS Attribute Mapping"
-msgstr "DOS attribuut koppeling"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562
-#: rc.cpp:1039
-#, no-c-format
-msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
-msgstr "Koppeling DOS-archief naar UNIX-eigenaar uit&voeren"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570
-#: rc.cpp:1042
-#, no-c-format
-msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
-msgstr "Koppeling verborgen DOS naar UNI&X werelduitvoerbaar"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578
-#: rc.cpp:1045
-#, no-c-format
-msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
-msgstr "Koppeling DOS systeem naar UNIX &groepuitvoering"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586
-#: rc.cpp:1048
-#, no-c-format
-msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
-msgstr "DOS attributen op uitgebreid attribuut opslaan"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599
-#: rc.cpp:1051
-#, no-c-format
-msgid "OS/2"
-msgstr "OS/2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610
-#: rc.cpp:1054
-#, no-c-format
-msgid "OS/2 style extended attributes support"
-msgstr "OS/2 stijl uitgebreide attributen ondersteuning"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1057 rc.cpp:1813
-#, no-c-format
-msgid "Tuning"
-msgstr "Fijnafstemming"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642
-#: rc.cpp:1060
-#, no-c-format
-msgid "Sync al&ways"
-msgstr "&Altijd synchroniseren"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650
-#: rc.cpp:1063
-#, no-c-format
-msgid "Strict s&ync"
-msgstr "Strict s&ynchroniseren"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658
-#: rc.cpp:1066
-#, no-c-format
-msgid "St&rict allocate"
-msgstr "St&rict alloceren"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666
-#: rc.cpp:1069
-#, no-c-format
-msgid "Use sen&dfile"
-msgstr "Sen&dfile gebruiken"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691
-#: rc.cpp:1072
-#, no-c-format
-msgid "Bloc&k size:"
-msgstr "Blo&kgrootte:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702
-#: rc.cpp:1075
-#, no-c-format
-msgid "Client-side cachin&g policy:"
-msgstr "Clientzijde caching&beleid:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
-#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1096
-#, no-c-format
-msgid "bytes"
-msgstr "bytes"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721
-#: rc.cpp:1081
-#, no-c-format
-msgid "Write cache si&ze:"
-msgstr "Cache-grootte schrij&ven:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730
-#: rc.cpp:1084
-#, no-c-format
-msgid "manual"
-msgstr "handmatig"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735
-#: rc.cpp:1087
-#, no-c-format
-msgid "documents"
-msgstr "documenten"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740
-#: rc.cpp:1090
-#, no-c-format
-msgid "programs"
-msgstr "programma's"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745
-#: rc.cpp:1093
-#, no-c-format
-msgid "disable"
-msgstr "uitschakelen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804
-#: rc.cpp:1099
-#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
-msgstr "&Maximum aantal gelijktijdige verbindingen:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1102 rc.cpp:2017
-#, no-c-format
-msgid "Filenames"
-msgstr "Bestandsnamen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876
-#: rc.cpp:1108
-#, no-c-format
-msgid "Hide traili&ng dot"
-msgstr "Punt op ei&nde verbergen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886
-#: rc.cpp:1111
-#, no-c-format
-msgid "DOS"
-msgstr "DOS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903
-#: rc.cpp:1114
-#, no-c-format
-msgid "&DOS file mode"
-msgstr "&DOS-bestandsmodus"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911
-#: rc.cpp:1117
-#, no-c-format
-msgid "DOS f&ile times"
-msgstr "DOS &bestandstijden"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919
-#: rc.cpp:1120
-#, no-c-format
-msgid "DOS file time resolution"
-msgstr "DOS bestandstijd-resolutie"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972
-#: rc.cpp:1123
-#, no-c-format
-msgid "Name Mangling"
-msgstr "Naam menging"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995
-#: rc.cpp:1126
-#, no-c-format
-msgid "Mangling cha&r:"
-msgstr "Mengend &teken:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066
-#: rc.cpp:1129
-#, no-c-format
-msgid "Mangled ma&p:"
-msgstr "Gemengde ma&p:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098
-#: rc.cpp:1132
-#, no-c-format
-msgid "Enable na&me mangling"
-msgstr "Naam&mengen activeren"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114
-#: rc.cpp:1135
-#, no-c-format
-msgid "Man&gle case"
-msgstr "Hoofd-/kleine letters men&gen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130
-#: rc.cpp:1138
-#, no-c-format
-msgid "Mangling method:"
-msgstr "Mengingsmethode:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139
-#: rc.cpp:1141
-#, no-c-format
-msgid "hash"
-msgstr "hash"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144
-#: rc.cpp:1144
-#, no-c-format
-msgid "hash2"
-msgstr "hash2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172
-#: rc.cpp:1147
-#, no-c-format
-msgid "Preser&ve case"
-msgstr "Hoofd-/kleine letters beho&uden"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191
-#: rc.cpp:1150
-#, no-c-format
-msgid "Short pr&eserve case"
-msgstr "Kort hoofd-/kleine letters b&ewaren"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207
-#: rc.cpp:1153
-#, no-c-format
-msgid "Defau&lt case:"
-msgstr "&Standaard hoofd-/kleine letters:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216
-#: rc.cpp:1156
-#, no-c-format
-msgid "Lower"
-msgstr "Kleine letter"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221
-#: rc.cpp:1159
-#, no-c-format
-msgid "Upper"
-msgstr "Hoofdletter"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247
-#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1204
-#, no-c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293
-#: rc.cpp:1171
-#, no-c-format
-msgid "Case sensi&tive:"
-msgstr "Hoofdle&ttergevoelig:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2306
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1174 rc.cpp:2041
-#, no-c-format
-msgid "Locking"
-msgstr "Vergrendelen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343
-#: rc.cpp:1177
-#, no-c-format
-msgid "Locki&ng"
-msgstr "Vergre&ndelen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360
-#: rc.cpp:1180
-#, no-c-format
-msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
-msgstr "Oppo&rtunistische \"Oplock\"-grendels uitgeven"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368
-#: rc.cpp:1183
-#, no-c-format
-msgid "O&plocks"
-msgstr "\"O&plocks\"-grendels"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411
-#: rc.cpp:1186
-#, no-c-format
-msgid "Oplock contention li&mit:"
-msgstr "\"Oplocks\"-grendel geschillenli&miet:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422
-#: rc.cpp:1189
-#, no-c-format
-msgid "Le&vel2 oplocks"
-msgstr "&Versie 2 \"oplocks\"-grendels"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432
-#: rc.cpp:1192
-#, no-c-format
-msgid "Fak&e oplocks"
-msgstr "\"Oplocks\"-grendels nado&en"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443
-#: rc.cpp:1195
-#, no-c-format
-msgid "Share mo&des"
-msgstr "Gedeelde-bronnen-mo&di"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451
-#: rc.cpp:1198
-#, no-c-format
-msgid "Posi&x locking"
-msgstr "Posi&x-vergrendeling"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467
-#: rc.cpp:1201
-#, no-c-format
-msgid "S&trict locking:"
-msgstr "S&trict vergrendelen:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525
-#: rc.cpp:1213
-#, no-c-format
-msgid "Blockin&g locks"
-msgstr "Blokkerende &grendels"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535
-#: rc.cpp:1216
-#, no-c-format
-msgid "Enable lock&ing"
-msgstr "Vergrendelen act&iveren"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2545
-#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2514
-#, no-c-format
-msgid "VFS"
-msgstr "VFS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584
-#: rc.cpp:1222
-#, no-c-format
-msgid "Vfs ob&jects:"
-msgstr "Vfs-ob&jecten:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595
-#: rc.cpp:1225
-#, no-c-format
-msgid "Vfs o&ptions:"
-msgstr "Vfs-o&pties:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2613
-#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1303
-#, no-c-format
-msgid "Exec"
-msgstr "Uitvoeren"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630
-#: rc.cpp:1231
-#, no-c-format
-msgid "preexec c&lose"
-msgstr "pre-uitvoer s&luiten"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638
-#: rc.cpp:1234
-#, no-c-format
-msgid "root pree&xec close"
-msgstr "root pre-uit&voer sluiten"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663
-#: rc.cpp:1237
-#, no-c-format
-msgid "Pos&texec:"
-msgstr "Na-ui&tvoering:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674
-#: rc.cpp:1240
-#, no-c-format
-msgid "Root pr&eexec:"
-msgstr "Root pr&e-uitvoer:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685
-#: rc.cpp:1243
-#, no-c-format
-msgid "P&reexec:"
-msgstr "P&re-uitvoer:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701
-#: rc.cpp:1246
-#, no-c-format
-msgid "Root &postexec:"
-msgstr "Root &na-uitvoering:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2729
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1249 rc.cpp:2607
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Diversen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760
-#: rc.cpp:1252
-#, no-c-format
-msgid "Fst&ype:"
-msgstr "Fst&ype:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781
-#: rc.cpp:1255
-#, no-c-format
-msgid "Ma&gic script:"
-msgstr "Ma&gic-script:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792
-#: rc.cpp:1258
-#, no-c-format
-msgid "&Volume:"
-msgstr "&Volume:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808
-#: rc.cpp:1261
-#, no-c-format
-msgid "Mag&ic output:"
-msgstr "Magic-u&itvoer:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819
-#: rc.cpp:1264
-#, no-c-format
-msgid "Fa&ke directory create times"
-msgstr "Mapaanmaaktijden naboo&tsen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827
-#: rc.cpp:1267
-#, no-c-format
-msgid "Ms&dfs root"
-msgstr "Ms&dfs root"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835
-#: rc.cpp:1270
-#, no-c-format
-msgid "Setdir command allo&wed"
-msgstr "&Zetmapopdracht toelaten"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843
-#: rc.cpp:1273
-#, no-c-format
-msgid "Do &not descend:"
-msgstr "&Niet afdalen:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859
-#: rc.cpp:1276
-#, no-c-format
-msgid "Msdfs pro&xy:"
-msgstr "Msdfs-pro&xy:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
-#: rc.cpp:1291
-#, no-c-format
-msgid "Access Modifiers"
-msgstr "Toegang aanpassen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
-#: rc.cpp:1294
-#, no-c-format
-msgid "Access Permissions"
-msgstr "Toegangsrechten"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
-#: rc.cpp:1297
-#, no-c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Overig"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
-#: rc.cpp:1300
-#, no-c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Lezen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
-#: rc.cpp:1306
-#, no-c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Schrijven"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
-#: rc.cpp:1315
-#, no-c-format
-msgid "Sticky"
-msgstr "Vastgeplakt"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
-#: rc.cpp:1318
-#, no-c-format
-msgid "Set GID"
-msgstr "GID instellen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
-#: rc.cpp:1321
-#, no-c-format
-msgid "Set UID"
-msgstr "UID instellen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
-#: rc.cpp:1324
-#, no-c-format
-msgid "Special"
-msgstr "Speciaal"
-
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73
-#: rc.cpp:1339
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -2444,93 +174,99 @@ msgstr ""
"Samba-gebruikers zijn.\n"
"</qt>"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766
+#, no-c-format
+msgid "&Base Settings"
+msgstr "&Basis instellingen"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117
-#: rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:86
#, no-c-format
msgid "Samba config file:"
msgstr "Samba instellingenbestand:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136
-#: rc.cpp:1362
+#: rc.cpp:89
#, no-c-format
msgid "&Load"
msgstr "&Laden"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150
-#: rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:92
#, no-c-format
msgid "Server Identification"
msgstr "Serveridentificatie"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171
-#: rc.cpp:1368
+#: rc.cpp:95
#, no-c-format
msgid "Wor&kgroup:"
msgstr "Wer&kgroep:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186
-#: rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Enter here the name of your workgroup/domain."
msgstr "Voer hier de naam van uw werkgroep/domein in."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216
-#: rc.cpp:1374
+#: rc.cpp:101
#, no-c-format
msgid "Server strin&g:"
msgstr "Server strin&g:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231
-#: rc.cpp:1377
+#: rc.cpp:104
#, no-c-format
msgid "NetBIOS name:"
msgstr "NetBIOS-naam:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248
-#: rc.cpp:1380
+#: rc.cpp:107
#, no-c-format
msgid "Securit&y Level"
msgstr "Beveiligingsni&veau"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283
-#: rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid "Share"
msgstr "Gedeelde bron"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286
-#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1461 rc.cpp:1555
-#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1573 rc.cpp:1594 rc.cpp:2316
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+ "
msgstr "Alt+"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301
-#: rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316
-#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1735
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:462
#, no-c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331
-#: rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:128
#, no-c-format
msgid "Domai&n"
msgstr "Domei&n"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343
-#: rc.cpp:1404
+#: rc.cpp:131
#, no-c-format
msgid "ADS"
msgstr "ADS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368
-#: rc.cpp:1410
+#: rc.cpp:137
#, no-c-format
msgid ""
"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
@@ -2543,1311 +279,1406 @@ msgstr ""
"vereist is."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391
-#: rc.cpp:1413
+#: rc.cpp:140
#, no-c-format
msgid "Further Options"
msgstr "Verdere opties"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415
-#: rc.cpp:1416
+#: rc.cpp:143
#, no-c-format
msgid "Password server address/name:"
msgstr "Wachtwoordserver adres/naam:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441
-#: rc.cpp:1419
+#: rc.cpp:146
#, no-c-format
msgid "Real&m:"
msgstr "Real&m:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459
-#: rc.cpp:1422
+#: rc.cpp:149
#, no-c-format
msgid "Allo&w guest logins"
msgstr "&Gastlogins toelaten"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496
-#: rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:152
#, no-c-format
msgid "Guest acc&ount:"
msgstr "Gast acc&ount:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585
-#: rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:158
#, no-c-format
msgid "For detailed help about every option please look at:"
msgstr "Voor gedetailleerde hulp over elke optie kijkt u bij:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604
-#: rc.cpp:1434
+#: rc.cpp:161
#, no-c-format
msgid "man:smb.conf"
msgstr "man:smb.conf"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650
-#: rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:164
#, no-c-format
msgid "&Shares"
msgstr "&Gedeelde bronnen"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865
+#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676
+#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Pad"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687
+#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Toelichting"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742
-#: rc.cpp:1452
+#: rc.cpp:179
#, no-c-format
msgid "Edit Defau&lts..."
msgstr "Standaard&waarden bewerken..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767
-#: rc.cpp:1455
+#: rc.cpp:182
#, no-c-format
msgid "Add &New Share..."
msgstr "Gedeelde bron toevoege&n..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775
-#: rc.cpp:1458
+#: rc.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Edit Share..."
msgstr "Gedeelde bron bewerken..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786
-#: rc.cpp:1464
+#: rc.cpp:191
#, no-c-format
msgid "Re&move Share"
msgstr "Gedeelde bron verw&ijderen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798
-#: rc.cpp:1467
+#: rc.cpp:194
#, no-c-format
msgid "Prin&ters"
msgstr "Prin&ters"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824
-#: rc.cpp:1473
+#: rc.cpp:200
#, no-c-format
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890
-#: rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:209
#, no-c-format
msgid "Edit Defau&lts"
msgstr "Standaard&waarden bewerken"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915
-#: rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:212
#, no-c-format
msgid "Add Ne&w Printer"
msgstr "Nieu&we printer toevoegen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923
-#: rc.cpp:1488
+#: rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid "Edit Pri&nter"
msgstr "Pri&nter bewerken"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931
-#: rc.cpp:1491
+#: rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid "Re&move Printer"
msgstr "Printer verw&ijderen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943
#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109
-#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:1494
+#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221
#, no-c-format
msgid "&Users"
msgstr "Gebr&uikers"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974
-#: rc.cpp:1497
+#: rc.cpp:224
#, no-c-format
msgid "Sa&mba Users"
msgstr "Sa&mba-gebruikers"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000
-#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524 rc.cpp:2682 rc.cpp:2721
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388
#, no-c-format
msgid "UID"
msgstr "UID"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011
-#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1714 rc.cpp:1750
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477
#, no-c-format
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022
-#: rc.cpp:1509
+#: rc.cpp:236
#, no-c-format
msgid "No Password"
msgstr "Geen wachtwoord"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766
+#, no-c-format
+msgid "Rem&ove"
+msgstr "Ve&rwijderen"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152
-#: rc.cpp:1518
+#: rc.cpp:245
#, no-c-format
msgid "UNI&X Users"
msgstr "UNI&X-gebruikers"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222
-#: rc.cpp:1527
+#: rc.cpp:254
#, no-c-format
msgid "Chan&ge Password..."
msgstr "Wachtwoord wijzi&gen..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233
-#: rc.cpp:1530
+#: rc.cpp:257
#, no-c-format
msgid "&Join Domain"
msgstr "T&oetreden tot Domein"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262
-#: rc.cpp:1533
+#: rc.cpp:260
#, no-c-format
msgid "Advan&ced"
msgstr "Geavan&ceerd"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337
+#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
+"Only change something if you know what you are doing."
+msgstr ""
+"Hier kunt u geavanceerde opties van de Samba-server wijzigen.\n"
+"Voer enkel veranderingen door als u weet wat u doet."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Dump"
+msgstr "Geavanceerde dump"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938
+#, no-c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Beveiliging"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394
-#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1906 rc.cpp:2044
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "Al&gemeen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428
-#: rc.cpp:1549
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
msgid "PAM"
msgstr "PAM"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449
-#: rc.cpp:1552
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
msgid "Obey PAM restrictions"
msgstr "PAM beperkingen naleven"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464
-#: rc.cpp:1558
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
msgid "PAM password change"
msgstr "PAM-wachtwoord wijzigen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477
-#: rc.cpp:1564
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
msgid "Other Switches"
msgstr "Overige opties"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498
-#: rc.cpp:1567
+#: rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid "A&llow trusted domains"
msgstr "Vertrou&wde domeinen toestaan"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506
-#: rc.cpp:1570
+#: rc.cpp:297
#, no-c-format
msgid "Paranoid server security"
msgstr "Paranoïde serverbeveiliging"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540
-#: rc.cpp:1579
+#: rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid "Auth methods:"
msgstr "Autorisatiemethoden:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555
-#: rc.cpp:1582
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
msgid "Root director&y:"
msgstr "Hoofdma&p:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566
-#: rc.cpp:1585
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
msgid "I&nterfaces:"
msgstr "I&nterfaces:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589
-#: rc.cpp:1588
+#: rc.cpp:315
#, no-c-format
msgid "Map to guest:"
msgstr "Aan gast koppelen:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600
-#: rc.cpp:1591
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
msgid "Bind interfaces only"
msgstr "Enkel interfaces binden"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609
-#: rc.cpp:1597
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614
-#: rc.cpp:1600
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
msgid "Bad User"
msgstr "Slechte gebruiker"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619
-#: rc.cpp:1603
+#: rc.cpp:330
#, no-c-format
msgid "Bad Password"
msgstr "Slecht wachtwoord"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635
-#: rc.cpp:1606
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
msgid "Hosts e&quiv:"
msgstr "Hosts e&quiv:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692
-#: rc.cpp:1609
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Algorithmic rid base:"
msgstr "Algoritmische rid basis:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746
-#: rc.cpp:1612
+#: rc.cpp:339
#, no-c-format
msgid "Private dir:"
msgstr "Privémap:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770
-#: rc.cpp:1615
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
msgid "Pass&word"
msgstr "&Wachtwoord"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804
-#: rc.cpp:1618
+#: rc.cpp:345
#, no-c-format
msgid "Migration"
msgstr "Migratie"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825
-#: rc.cpp:1621
+#: rc.cpp:348
#, no-c-format
msgid "Update encr&ypted"
msgstr "Ver&sleuteld bijwerken"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835
-#: rc.cpp:1624
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
msgid "Samba Passwords"
msgstr "Samba wachtwoorden"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856
-#: rc.cpp:1627
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
msgid "E&ncrypt passwords"
msgstr "Wachtwoorden versleutele&n"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871
-#: rc.cpp:1630
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
msgid "Smb passwd file:"
msgstr "Smbpasswd-bestand:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895
-#: rc.cpp:1633
+#: rc.cpp:360
#, no-c-format
msgid "Passdb bac&kend:"
msgstr "Passdb-bac&kend:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928
-#: rc.cpp:1636
+#: rc.cpp:363
#, no-c-format
msgid "Passwd chat:"
msgstr "Passwd gesprek:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943
-#: rc.cpp:1639
+#: rc.cpp:366
#, no-c-format
msgid "Passwd chat debug"
msgstr "Passwd gesprek debug"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951
-#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1660 rc.cpp:1855 rc.cpp:1861 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876
-#: rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2301 rc.cpp:2415 rc.cpp:2460
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187
#, no-c-format
msgid "Sec"
msgstr "Sec"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964
-#: rc.cpp:1645
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
msgid "Passwd chat timeout:"
msgstr "Passwd gesprek wachttijd:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985
-#: rc.cpp:1648
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006
-#: rc.cpp:1651
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
msgid "Password level:"
msgstr "Wachtwoordniveau:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021
-#: rc.cpp:1654
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
msgid "Min password length:"
msgstr "Min wachtwoordlengte:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032
-#: rc.cpp:1657
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
msgid "Machine password timeout:"
msgstr "Machine wachtwoord wachttijd:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093
-#: rc.cpp:1663
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
msgid "Nu&ll passwords"
msgstr "Nu&ll wachtwoorden"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115
-#: rc.cpp:1666
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
msgid "UNIX Passwords"
msgstr "UNIX-wachtwoorden"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136
-#: rc.cpp:1669
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
msgid "Passwd program:"
msgstr "Passwd-programma:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160
-#: rc.cpp:1672
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
msgid "UNI&X password sync"
msgstr "UNI&X-wachtwoord synchronisatie"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172
-#: rc.cpp:1675
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
msgid "Userna&me"
msgstr "Gebruikersnaa&m"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193
-#: rc.cpp:1678
+#: rc.cpp:405
#, no-c-format
msgid "User&name map:"
msgstr "Gebruikers&naamkaart:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217
-#: rc.cpp:1681
+#: rc.cpp:408
#, no-c-format
msgid "Username &level:"
msgstr "Gebrui&kersnaamniveau:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261
-#: rc.cpp:1684
+#: rc.cpp:411
#, no-c-format
msgid "Hide local users"
msgstr "Verberg lokale gebruikers"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273
-#: rc.cpp:1687
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid "Restrict anon&ymous"
msgstr "Beperkt anon&iem"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285
-#: rc.cpp:1690
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
msgid "Use rhosts"
msgstr "Rhosts gebruiken"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312
-#: rc.cpp:1693
+#: rc.cpp:420
#, no-c-format
msgid "Authenticati&on"
msgstr "Authenticat&ie"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329
-#: rc.cpp:1696
+#: rc.cpp:423
#, no-c-format
msgid "Client"
msgstr "Client"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346
-#: rc.cpp:1699
+#: rc.cpp:426
#, no-c-format
msgid "C&lient signing:"
msgstr "C&lient ondertekening:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361
-#: rc.cpp:1702
+#: rc.cpp:429
#, no-c-format
msgid "Client plainte&xt authentication"
msgstr "Client-plattete&kst-authenticatie"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373
-#: rc.cpp:1705
+#: rc.cpp:432
#, no-c-format
msgid "Client lanman authentication"
msgstr "Client lanman-authenticatie"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379
-#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1723 rc.cpp:1744 rc.cpp:1759 rc.cpp:2427 rc.cpp:2472
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199
#, no-c-format
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384
-#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1747
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:474
#, no-c-format
msgid "Mandatory"
msgstr "Vereist"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421
-#: rc.cpp:1726
+#: rc.cpp:453
#, no-c-format
msgid "Client channel:"
msgstr "Client-kanaal:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436
-#: rc.cpp:1729
+#: rc.cpp:456
#, no-c-format
msgid "Client use spnego"
msgstr "Client gebruik spnego"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448
-#: rc.cpp:1732
+#: rc.cpp:459
#, no-c-format
msgid "Client NTLMv&2 authentication"
msgstr "Client NTLMv&2-authenticatie"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492
-#: rc.cpp:1738
+#: rc.cpp:465
#, no-c-format
msgid "Server signing:"
msgstr "Server tekenen:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507
-#: rc.cpp:1741
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
msgid "Lanman authentication"
msgstr "Lanman-authenticatie"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555
-#: rc.cpp:1762
+#: rc.cpp:489
#, no-c-format
msgid "Server channel:"
msgstr "Serverkanaal:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570
-#: rc.cpp:1765
+#: rc.cpp:492
#, no-c-format
msgid "Use sp&nego"
msgstr "sp&nego gebruiken"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582
-#: rc.cpp:1768
+#: rc.cpp:495
#, no-c-format
msgid "NTLM authentication"
msgstr "NTLM-authenticatie"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1771
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498
#, no-c-format
msgid "Logging"
msgstr "Loggen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693
-#: rc.cpp:1777
+#: rc.cpp:504
#, no-c-format
msgid "L&og file:"
msgstr "L&ogbestand:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709
-#: rc.cpp:1780
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717
-#: rc.cpp:1783
+#: rc.cpp:510
#, no-c-format
msgid "Ma&x log size:"
msgstr "Ma&ximum grootte van logbestand:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745
-#: rc.cpp:1786
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
msgid "S&yslog:"
msgstr "S&yslog:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778
-#: rc.cpp:1789
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
msgid "Log &level:"
msgstr "&Logniveau:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804
-#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1936 rc.cpp:2304
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031
#, no-c-format
msgid "S&witches"
msgstr "Instellin&gen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829
-#: rc.cpp:1795
+#: rc.cpp:522
#, no-c-format
msgid "Syslog o&nly"
msgstr "E&nkel syslog"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837
-#: rc.cpp:1798
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856
-#: rc.cpp:1801
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
msgid "Ti&mestamp"
msgstr "Tij&daanduiding"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870
-#: rc.cpp:1804 rc.cpp:2062
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:789
#, no-c-format
msgid "microseconds"
msgstr "microseconden"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886
-#: rc.cpp:1807
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
msgid "Debug pid"
msgstr "Debug pid"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894
-#: rc.cpp:1810
+#: rc.cpp:537
#, no-c-format
msgid "Debu&g uid"
msgstr "Debu&g uid"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097
+#, no-c-format
+msgid "Tuning"
+msgstr "Fijnafstemming"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942
-#: rc.cpp:1816
+#: rc.cpp:543
#, no-c-format
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959
-#: rc.cpp:1819
+#: rc.cpp:546
#, no-c-format
msgid "Pre&load modules:"
msgstr "Voor&laadmodules:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977
-#: rc.cpp:1822
+#: rc.cpp:549
#, no-c-format
msgid "Numbers"
msgstr "Getallen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994
-#: rc.cpp:1825
+#: rc.cpp:552
#, no-c-format
msgid "Max smbd processes:"
msgstr "Max smbd-processen:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005
-#: rc.cpp:1828
+#: rc.cpp:555
#, no-c-format
msgid "Max open files:"
msgstr "Max open bestanden:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068
-#: rc.cpp:1831
+#: rc.cpp:558
#, no-c-format
msgid "Sizes"
msgstr "Groottes"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085
-#: rc.cpp:1834
+#: rc.cpp:561
#, no-c-format
msgid "Max disk size:"
msgstr "Max schijfgrootte:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096
-#: rc.cpp:1837
+#: rc.cpp:564
#, no-c-format
msgid "Read si&ze:"
msgstr "Leesgr&ootte:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107
-#: rc.cpp:1840
+#: rc.cpp:567
#, no-c-format
msgid "Stat cache size:"
msgstr "Stat cache grootte:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159
-#: rc.cpp:1843
+#: rc.cpp:570
#, no-c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183
-#: rc.cpp:1846
+#: rc.cpp:573
#, no-c-format
msgid "Ma&x xmit:"
msgstr "Ma&x xmit:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196
-#: rc.cpp:1849
+#: rc.cpp:576
#, no-c-format
msgid "Times"
msgstr "Tijden"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213
-#: rc.cpp:1852
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
msgid "Change notify timeout:"
msgstr "Wijzig verwittig wachttijd:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233
-#: rc.cpp:1858
+#: rc.cpp:585
#, no-c-format
msgid "&Keepalive:"
msgstr "Verbinding le&vend houden:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269
-#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2628
+#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355
#, no-c-format
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278
-#: rc.cpp:1867
+#: rc.cpp:594
#, no-c-format
msgid "Deadtime:"
msgstr "Doodtijd:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297
-#: rc.cpp:1870
+#: rc.cpp:597
#, no-c-format
msgid "Lp&q cache time:"
msgstr "Lp&q-cache-tijd:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334
-#: rc.cpp:1879
+#: rc.cpp:606
#, no-c-format
msgid "&Name cache timeout:"
msgstr "&Naamcache-wachttijd:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355
-#: rc.cpp:1882
+#: rc.cpp:609
#, no-c-format
msgid "Switches"
msgstr "Schakelaars"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372
-#: rc.cpp:1885
+#: rc.cpp:612
#, no-c-format
msgid "&Getwd cache"
msgstr "&Getwd-cache"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380
-#: rc.cpp:1888
+#: rc.cpp:615
#, no-c-format
msgid "Use &mmap"
msgstr "&Mmap gebruiken"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388
-#: rc.cpp:1891
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
msgid "Kernel change notif&y"
msgstr "Kernelwijzigverwitti&ging"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396
-#: rc.cpp:1894
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
msgid "H&ostname lookups"
msgstr "Opzoeken van h&ostnaam"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408
-#: rc.cpp:1897
+#: rc.cpp:624
#, no-c-format
msgid "Read ra&w"
msgstr "Ru&we gegevens lezen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423
-#: rc.cpp:1900
+#: rc.cpp:627
#, no-c-format
msgid "Write raw"
msgstr "Ruwe gegevens schrijven"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1903
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630
#, no-c-format
msgid "Printing"
msgstr "Afdrukken"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472
-#: rc.cpp:1909
+#: rc.cpp:636
#, no-c-format
msgid "Total print &jobs:"
msgstr "Totaal aanta&l afdruktaken:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510
-#: rc.cpp:1912
+#: rc.cpp:639
#, no-c-format
msgid "Drivers"
msgstr "Stuurprogramma's"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527
-#: rc.cpp:1915
+#: rc.cpp:642
#, no-c-format
msgid "OS&2 driver map:"
msgstr "OS&2-stuurprogrammamap:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538
-#: rc.cpp:1918
+#: rc.cpp:645
#, no-c-format
msgid "Printcap na&me:"
msgstr "Printcap naa&m:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564
-#: rc.cpp:1921
+#: rc.cpp:648
#, no-c-format
msgid "Pri&nter driver file: "
msgstr "Pri&nterstuurprogrammabestand: "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1924 rc.cpp:2580
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307
#, no-c-format
msgid "Commands"
msgstr "Opdrachten"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599
-#: rc.cpp:1927
+#: rc.cpp:654
#, no-c-format
msgid "Enumports command:"
msgstr "Enumpoorten-opdracht:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610
-#: rc.cpp:1930
+#: rc.cpp:657
#, no-c-format
msgid "Addprinter command:"
msgstr "Printertoevoeg opdracht:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621
-#: rc.cpp:1933
+#: rc.cpp:660
#, no-c-format
msgid "Deleteprinter command:"
msgstr "Verwijderprinter opdracht:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666
-#: rc.cpp:1939
+#: rc.cpp:666
#, no-c-format
msgid "L&oad printers"
msgstr "Printers l&aden"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674
-#: rc.cpp:1942
+#: rc.cpp:669
#, no-c-format
msgid "Disab&le spools"
msgstr "Spoo&ls deactiveren"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682
-#: rc.cpp:1945
+#: rc.cpp:672
#, no-c-format
msgid "Show add printer wi&zard"
msgstr "Printer-toevoegen-assistent &openen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711
-#: rc.cpp:1948
+#: rc.cpp:675
#, no-c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769
-#: rc.cpp:1951
+#: rc.cpp:678
#, no-c-format
msgid "L&ocal master"
msgstr "L&okale master"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777
-#: rc.cpp:1954
+#: rc.cpp:681
#, no-c-format
msgid "Domai&n master"
msgstr "Domei&n master"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785
-#: rc.cpp:1957
+#: rc.cpp:684
#, no-c-format
msgid "Domain lo&gons"
msgstr "Domeinaanmeldin&gen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801
-#: rc.cpp:1960
+#: rc.cpp:687
#, no-c-format
msgid "Preferred &master"
msgstr "Voorkeurs&master"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834
-#: rc.cpp:1963
+#: rc.cpp:690
#, no-c-format
msgid "OS &level:"
msgstr "OS nivea&u:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849
-#: rc.cpp:1966
+#: rc.cpp:693
#, no-c-format
msgid "Domain admin group:"
msgstr "Domein beheersgroep:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864
-#: rc.cpp:1969
+#: rc.cpp:696
#, no-c-format
msgid "Domain guest group:"
msgstr "Domein gastgroep:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887
-#: rc.cpp:1972
+#: rc.cpp:699
#, no-c-format
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930
-#: rc.cpp:1975
+#: rc.cpp:702
#, no-c-format
msgid "Deactivate &WINS"
msgstr "&WINS uitschakelen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944
-#: rc.cpp:1978
+#: rc.cpp:705
#, no-c-format
msgid "Act as a WI&NS server"
msgstr "Als WI&NS-server fungeren"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952
-#: rc.cpp:1981
+#: rc.cpp:708
#, no-c-format
msgid "Use an&other WINS server"
msgstr "Andere WINS-server gebr&uiken"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965
-#: rc.cpp:1984
+#: rc.cpp:711
#, no-c-format
msgid "WINS Server Settin&gs"
msgstr "WINS-server Instellin&gen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986
-#: rc.cpp:1987
+#: rc.cpp:714
#, no-c-format
msgid "Max WINS tt&l:"
msgstr "Max WINS tt&l:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001
-#: rc.cpp:1990
+#: rc.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Min WINS ttl:"
msgstr "&Min WINS ttl:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078
-#: rc.cpp:1999
+#: rc.cpp:726
#, no-c-format
msgid "WINS hoo&k:"
msgstr "WINS hoo&k:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100
-#: rc.cpp:2002
+#: rc.cpp:729
#, no-c-format
msgid "DNS prox&y"
msgstr "DNS prox&y"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116
-#: rc.cpp:2005
+#: rc.cpp:732
#, no-c-format
msgid "WINS Server IP or DNS Name"
msgstr "WINS-Server IP of DNS Naam"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143
-#: rc.cpp:2008
+#: rc.cpp:735
#, no-c-format
msgid "General Options"
msgstr "Algemene opties"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160
-#: rc.cpp:2011
+#: rc.cpp:738
#, no-c-format
msgid "WINS partners:"
msgstr "WINS partners:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187
-#: rc.cpp:2014
+#: rc.cpp:741
#, no-c-format
msgid "WINS pro&xy"
msgstr "WINS pro&xy"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142
+#, no-c-format
+msgid "Filenames"
+msgstr "Bestandsnamen"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236
-#: rc.cpp:2020
+#: rc.cpp:747
#, no-c-format
msgid "Ge&neral"
msgstr "Algemee&n"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253
-#: rc.cpp:2023
+#: rc.cpp:750
#, no-c-format
msgid "Strip d&ot"
msgstr "P&unt verwijderen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263
-#: rc.cpp:2026
+#: rc.cpp:753
#, no-c-format
msgid "&Mangling"
msgstr "&Mengen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304
-#: rc.cpp:2029
+#: rc.cpp:756
#, no-c-format
msgid "Mangled stac&k:"
msgstr "&Gemengde stapel:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323
-#: rc.cpp:2032
+#: rc.cpp:759
#, no-c-format
msgid "Mangle prefi&x:"
msgstr "Gemeng&d voorvoegsel:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364
-#: rc.cpp:2035
+#: rc.cpp:762
#, no-c-format
msgid "Specia&l"
msgstr "Speciaa&l"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381
-#: rc.cpp:2038
+#: rc.cpp:765
#, no-c-format
msgid "Stat cache"
msgstr "Stat cache"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214
+#, no-c-format
+msgid "Locking"
+msgstr "Vergrendelen"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444
-#: rc.cpp:2047
+#: rc.cpp:774
#, no-c-format
msgid "Use ker&nel oplocks"
msgstr "Ker&nel \"oplocks\"-grendels gebruiken"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454
-#: rc.cpp:2050
+#: rc.cpp:777
#, no-c-format
msgid "Direct&ories"
msgstr "Ma&ppen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471
-#: rc.cpp:2053
+#: rc.cpp:780
#, no-c-format
msgid "Loc&k directory:"
msgstr "Map vergrendele&n:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487
-#: rc.cpp:2056
+#: rc.cpp:783
#, no-c-format
msgid "Pid director&y:"
msgstr "&Map-pid:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505
-#: rc.cpp:2059
+#: rc.cpp:786
#, no-c-format
msgid "Lock Spin"
msgstr "Grendel draaien"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546
-#: rc.cpp:2065
+#: rc.cpp:792
#, no-c-format
msgid "&Lock spin count:"
msgstr "Aantal grende&l draaiingen:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557
-#: rc.cpp:2068
+#: rc.cpp:795
#, no-c-format
msgid "Lock spin ti&me:"
msgstr "Gr&endeldraaitijd:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587
-#: rc.cpp:2071
+#: rc.cpp:798
#, no-c-format
msgid "Very Advanced"
msgstr "Zeer geavanceerd"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608
-#: rc.cpp:2074
+#: rc.cpp:801
#, no-c-format
msgid "Oplock break &wait time:"
msgstr "\"Oplock\"-&wachttijd:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630
-#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2559
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286
#, no-c-format
msgid "milliseconds"
msgstr "milliseconden"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:2080
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807
#, no-c-format
msgid "Charset"
msgstr "Tekenset"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693
-#: rc.cpp:2083
+#: rc.cpp:810
#, no-c-format
msgid "Samba &3.x"
msgstr "Samba &3.x"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714
-#: rc.cpp:2086
+#: rc.cpp:813
#, no-c-format
msgid "D&OS charset:"
msgstr "D&OS tekenset:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738
-#: rc.cpp:2089
+#: rc.cpp:816
#, no-c-format
msgid "UNI&X charset:"
msgstr "UNI&X tekenset:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762
-#: rc.cpp:2092
+#: rc.cpp:819
#, no-c-format
msgid "Displa&y charset:"
msgstr "&Weergave tekenset:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782
-#: rc.cpp:2095
+#: rc.cpp:822
#, no-c-format
msgid "U&nicode"
msgstr "U&nicode"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792
-#: rc.cpp:2098
+#: rc.cpp:825
#, no-c-format
msgid "Samba &2.x"
msgstr "Samba &2.x"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809
-#: rc.cpp:2101
+#: rc.cpp:828
#, no-c-format
msgid "Character set:"
msgstr "Tekenset:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834
-#: rc.cpp:2104
+#: rc.cpp:831
#, no-c-format
msgid "Va&lid chars:"
msgstr "Ge&ldige tekens:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863
-#: rc.cpp:2107
+#: rc.cpp:834
#, no-c-format
msgid "Code page directory:"
msgstr "Codepagina map:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887
-#: rc.cpp:2110
+#: rc.cpp:837
#, no-c-format
msgid "Codin&g system:"
msgstr "Codeersystee&m:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902
-#: rc.cpp:2113
+#: rc.cpp:840
#, no-c-format
msgid "Client code page:"
msgstr "Client codepagina:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:2116 rc.cpp:2161
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888
#, no-c-format
msgid "Logon"
msgstr "Aanmelden"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951
-#: rc.cpp:2119
+#: rc.cpp:846
#, no-c-format
msgid "Add Scripts"
msgstr "Scripts toevoegen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968
-#: rc.cpp:2122
+#: rc.cpp:849
#, no-c-format
msgid "Add user script:"
msgstr "Gebruiker script toevoegen:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984
-#: rc.cpp:2125
+#: rc.cpp:852
#, no-c-format
msgid "Add user to group script:"
msgstr "Gebruiker toevoegen aan groepscript:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995
-#: rc.cpp:2128
+#: rc.cpp:855
#, no-c-format
msgid "Add gr&oup script:"
msgstr "Gr&oepscript toevoegen:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016
-#: rc.cpp:2131
+#: rc.cpp:858
#, no-c-format
msgid "Add machine script:"
msgstr "Machinescript toevoegen:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051
-#: rc.cpp:2134
+#: rc.cpp:861
#, no-c-format
msgid "Delete Scripts"
msgstr "Scripts verwijderen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083
-#: rc.cpp:2137
+#: rc.cpp:864
#, no-c-format
msgid "Delete group script:"
msgstr "Groepscript verwijderen:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094
-#: rc.cpp:2140
+#: rc.cpp:867
#, no-c-format
msgid "Delete user script:"
msgstr "Gebruikerscript verwijderen:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105
-#: rc.cpp:2143
+#: rc.cpp:870
#, no-c-format
msgid "Delete user from group script:"
msgstr "Gebruiker verwijderen van groepscript:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118
-#: rc.cpp:2146
+#: rc.cpp:873
#, no-c-format
msgid "Primary Group Script"
msgstr "Primair groepscript"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135
-#: rc.cpp:2149
+#: rc.cpp:876
#, no-c-format
msgid "Set primar&y group script:"
msgstr "Prima&ir groepscript instellen:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153
-#: rc.cpp:2152
+#: rc.cpp:879
#, no-c-format
msgid "Shutdown"
msgstr "Afsluiten"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170
-#: rc.cpp:2155
+#: rc.cpp:882
#, no-c-format
msgid "Shutdo&wn script:"
msgstr "Afsl&uitscript:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181
-#: rc.cpp:2158
+#: rc.cpp:885
#, no-c-format
msgid "Abort shutdown script:"
msgstr "Afsluitscript afbreken:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221
-#: rc.cpp:2164
+#: rc.cpp:891
#, no-c-format
msgid "Logo&n path:"
msgstr "Aa&nmeldingspad:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237
-#: rc.cpp:2167
+#: rc.cpp:894
#, no-c-format
msgid "Logon ho&me:"
msgstr "Aan&meldingsmap:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253
-#: rc.cpp:2170
+#: rc.cpp:897
#, no-c-format
msgid "&Logon drive:"
msgstr "Aanme&ldingsstation:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269
-#: rc.cpp:2173
+#: rc.cpp:900
#, no-c-format
msgid "Lo&gon script:"
msgstr "Aanmel&dscript:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:2176
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903
#, no-c-format
msgid "Socket"
msgstr "Socket"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320
-#: rc.cpp:2179
+#: rc.cpp:906
#, no-c-format
msgid "Socket address:"
msgstr "Socketadres:"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718
+#, no-c-format
+msgid "Socket Options"
+msgstr "Socket Opties"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355
-#: rc.cpp:2185
+#: rc.cpp:912
#, no-c-format
msgid "SO_&KEEPALIVE"
msgstr "SO_&KEEPALIVE"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363
-#: rc.cpp:2188
+#: rc.cpp:915
#, no-c-format
msgid "SO_S&NDBUF:"
msgstr "SO_S&NDBUF:"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736
+#, no-c-format
+msgid "SO_BROADCAST"
+msgstr "SO_BROADCAST"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401
-#: rc.cpp:2194
+#: rc.cpp:921
#, no-c-format
msgid "TCP_NODELA&Y"
msgstr "TCP_NODELA&Y"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_LOWDELAY"
+msgstr "IPTOS_LOWDELAY"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417
-#: rc.cpp:2200
+#: rc.cpp:927
#, no-c-format
msgid "SO_RCV&LOWAT:"
msgstr "SO_RCV&LOWAT:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425
-#: rc.cpp:2203
+#: rc.cpp:930
#, no-c-format
msgid "S&O_REUSEADDR"
msgstr "S&O_REUSEADDR"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433
-#: rc.cpp:2206
+#: rc.cpp:933
#, no-c-format
msgid "SO_SNDLO&WAT:"
msgstr "SO_SNDLO&WAT:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452
-#: rc.cpp:2209
+#: rc.cpp:936
#, no-c-format
msgid "IPTOS_THROU&GHPUT"
msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460
+#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCVBUF:"
+msgstr "SO_RCVBUF:"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:2215
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942
#, no-c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534
-#: rc.cpp:2218
+#: rc.cpp:945
#, no-c-format
msgid "E&nable SSL"
msgstr "SSL activere&n"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537
-#: rc.cpp:2221
+#: rc.cpp:948
#, no-c-format
msgid "Enables or disables the entire SSL mode"
msgstr "Activeert of deactiveert de gehele SSLmodus"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542
-#: rc.cpp:2224
+#: rc.cpp:951
#, no-c-format
msgid ""
"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the "
@@ -3867,1089 +1698,3188 @@ msgstr ""
"systeem en de instellingsoptie --with-ssl opgegeven was bij het instellen."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587
-#: rc.cpp:2229
+#: rc.cpp:956
#, no-c-format
msgid "SSL h&osts:"
msgstr "SSL h&osts:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617
-#: rc.cpp:2232
+#: rc.cpp:959
#, no-c-format
msgid "SSL entrop&y bytes:"
msgstr "SSL entrop&y bytes:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658
-#: rc.cpp:2235
+#: rc.cpp:962
#, no-c-format
msgid "SSL ciphers:"
msgstr "SSL-codes:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669
-#: rc.cpp:2238
+#: rc.cpp:965
#, no-c-format
msgid "SSL hosts resi&gn:"
msgstr "SSL-hosts a&fmelden:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692
-#: rc.cpp:2241
+#: rc.cpp:968
#, no-c-format
msgid "ssl2"
msgstr "ssl2"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697
-#: rc.cpp:2244
+#: rc.cpp:971
#, no-c-format
msgid "ssl3"
msgstr "ssl3"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702
-#: rc.cpp:2247
+#: rc.cpp:974
#, no-c-format
msgid "ssl2or3"
msgstr "ssl2 of 3"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707
-#: rc.cpp:2250
+#: rc.cpp:977
#, no-c-format
msgid "tls1"
msgstr "tls1"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719
-#: rc.cpp:2253
+#: rc.cpp:980
#, no-c-format
msgid "SSL co&mpatibility"
msgstr "SSL-co&mpatibiliteit"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746
-#: rc.cpp:2256
+#: rc.cpp:983
#, no-c-format
msgid "SSL CA certDir:"
msgstr "SSL CA certMap:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762
-#: rc.cpp:2259
+#: rc.cpp:986
#, no-c-format
msgid "SSL entropy file:"
msgstr "SSL entropie bestand:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773
-#: rc.cpp:2262
+#: rc.cpp:989
#, no-c-format
msgid "SSL egd socket:"
msgstr "SSL egd socket:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784
-#: rc.cpp:2265
+#: rc.cpp:992
#, no-c-format
msgid "SSL version:"
msgstr "SSL-versie:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800
-#: rc.cpp:2268
+#: rc.cpp:995
#, no-c-format
msgid "SSL CA certFile:"
msgstr "SSL CA certBestand:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832
-#: rc.cpp:2271
+#: rc.cpp:998
#, no-c-format
msgid "SSL require clientcert"
msgstr "SSL vereist clientcert"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840
-#: rc.cpp:2274
+#: rc.cpp:1001
#, no-c-format
msgid "SSL client key:"
msgstr "SSL client sleutel:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851
-#: rc.cpp:2277
+#: rc.cpp:1004
#, no-c-format
msgid "SSL re&quire servercert"
msgstr "SSL ver&eist server-cert"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864
-#: rc.cpp:2280
+#: rc.cpp:1007
#, no-c-format
msgid "SS&L server cert:"
msgstr "SS&L-server cert:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875
-#: rc.cpp:2283
+#: rc.cpp:1010
#, no-c-format
msgid "SSL client cert:"
msgstr "SSL-client cert:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896
-#: rc.cpp:2286
+#: rc.cpp:1013
#, no-c-format
msgid "SSL server &key:"
msgstr "SSL-server &sleutel:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:2289
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016
#, no-c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964
-#: rc.cpp:2292
+#: rc.cpp:1019
#, no-c-format
msgid "Limits"
msgstr "Limieten"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996
-#: rc.cpp:2295
+#: rc.cpp:1022
#, no-c-format
msgid "Ma&x mux:"
msgstr "Ma&x mux:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011
-#: rc.cpp:2298
+#: rc.cpp:1025
#, no-c-format
msgid "Max tt&l:"
msgstr "Max tt&l:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078
-#: rc.cpp:2307
+#: rc.cpp:1034
#, no-c-format
msgid "Ti&me server"
msgstr "Tij&dsserver"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086
-#: rc.cpp:2310
+#: rc.cpp:1037
#, no-c-format
msgid "Lar&ge readwrite"
msgstr "&Groot lezen-schrijven bestand"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094
-#: rc.cpp:2313
+#: rc.cpp:1040
#, no-c-format
msgid "UNIX extensions"
msgstr "UNIX uitbreidingen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109
-#: rc.cpp:2319
+#: rc.cpp:1046
#, no-c-format
msgid "Read bmpx"
msgstr "Bmpx lezen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119
-#: rc.cpp:2322
+#: rc.cpp:1049
#, no-c-format
msgid "Protocol Versions"
msgstr "Protocolversies"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136
-#: rc.cpp:2325
+#: rc.cpp:1052
#, no-c-format
msgid "Max protocol:"
msgstr "Max protocol:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147
-#: rc.cpp:2328
+#: rc.cpp:1055
#, no-c-format
msgid "Announce version:"
msgstr "Aankondigingsversie:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158
-#: rc.cpp:2331
+#: rc.cpp:1058
#, no-c-format
msgid "A&nnounce as:"
msgstr "Aa&nkondigen als:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169
-#: rc.cpp:2334
+#: rc.cpp:1061
#, no-c-format
msgid "Min protocol:"
msgstr "Min protocol:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180
-#: rc.cpp:2337
+#: rc.cpp:1064
#, no-c-format
msgid "Pr&otocol:"
msgstr "Pr&otocol:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206
-#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2355 rc.cpp:2370
+#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097
#, no-c-format
msgid "NT1"
msgstr "NT1"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211
-#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2358 rc.cpp:2373
+#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100
#, no-c-format
msgid "LANMAN2"
msgstr "LANMAN2"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216
-#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2361 rc.cpp:2376
+#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103
#, no-c-format
msgid "LANMAN1"
msgstr "LANMAN1"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221
-#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2364 rc.cpp:2379
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106
#, no-c-format
msgid "CORE"
msgstr "CORE"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226
-#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2367 rc.cpp:2382
+#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109
#, no-c-format
msgid "COREPLUS"
msgstr "COREPLUS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320
-#: rc.cpp:2385
+#: rc.cpp:1112
#, no-c-format
msgid "NT"
msgstr "NT"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325
-#: rc.cpp:2388
+#: rc.cpp:1115
#, no-c-format
msgid "NT Workstation"
msgstr "NT-werkstation"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330
-#: rc.cpp:2391
+#: rc.cpp:1118
#, no-c-format
msgid "win95"
msgstr "win95"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335
-#: rc.cpp:2394
+#: rc.cpp:1121
#, no-c-format
msgid "WfW"
msgstr "WfW"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363
-#: rc.cpp:2397
+#: rc.cpp:1124
#, no-c-format
msgid "4.2"
msgstr "4.2"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373
-#: rc.cpp:2400
+#: rc.cpp:1127
#, no-c-format
msgid "Listening SMB Ports"
msgstr "SMB-poorten beluisteren"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390
-#: rc.cpp:2403
+#: rc.cpp:1130
#, no-c-format
msgid "SMB ports:"
msgstr "SMB-poorten:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:2406
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133
#, no-c-format
msgid "Browsing"
msgstr "Bladeren"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444
-#: rc.cpp:2409
+#: rc.cpp:1136
#, no-c-format
msgid "LM i&nterval:"
msgstr "LM-i&nterval:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455
-#: rc.cpp:2412
+#: rc.cpp:1139
#, no-c-format
msgid "L&M announce:"
msgstr "L&M-aankondiging:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504
-#: rc.cpp:2418
+#: rc.cpp:1145
#, no-c-format
msgid "Remote browse s&ync:"
msgstr "Op afstand bladeren s&ynchronisatie:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535
-#: rc.cpp:2430
+#: rc.cpp:1157
#, no-c-format
msgid "Bro&wse list"
msgstr "Lijst door&bladeren"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543
-#: rc.cpp:2433
+#: rc.cpp:1160
#, no-c-format
msgid "Enhanced browsin&g"
msgstr "&Verbeterd bladeren"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568
-#: rc.cpp:2436
+#: rc.cpp:1163
#, no-c-format
msgid "Pre&load:"
msgstr "Voor&laden:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586
-#: rc.cpp:2439
+#: rc.cpp:1166
#, no-c-format
msgid "Winbind"
msgstr "Winbind"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600
-#: rc.cpp:2442
+#: rc.cpp:1169
#, no-c-format
msgid "&Winbind/Idmap UID:"
msgstr "&Winbind/Idmap UID:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621
-#: rc.cpp:2445
+#: rc.cpp:1172
#, no-c-format
msgid "Winbind/Idmap &GID:"
msgstr "Winbind/Idmap &GID:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632
-#: rc.cpp:2448
+#: rc.cpp:1175
#, no-c-format
msgid "Template h&omedir:"
msgstr "Sjabl&oon beginmap:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648
-#: rc.cpp:2451
+#: rc.cpp:1178
#, no-c-format
msgid "Temp&late shell:"
msgstr "Sjab&loonshell:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664
-#: rc.cpp:2454
+#: rc.cpp:1181
#, no-c-format
msgid "Winbind separator:"
msgstr "Winbind scheiding:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680
-#: rc.cpp:2457
+#: rc.cpp:1184
#, no-c-format
msgid "Template primary group:"
msgstr "Sjabloon primaire groep:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704
-#: rc.cpp:2463
+#: rc.cpp:1190
#, no-c-format
msgid "Winbind cache ti&me:"
msgstr "Wi&nbind cache tijd:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741
-#: rc.cpp:2466
+#: rc.cpp:1193
#, no-c-format
msgid "Windows NT 4"
msgstr "Windows NT 4"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746
-#: rc.cpp:2469
+#: rc.cpp:1196
#, no-c-format
msgid "Windows 2000"
msgstr "Windows 2000"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763
-#: rc.cpp:2475
+#: rc.cpp:1202
#, no-c-format
msgid "Acl compatibilit&y:"
msgstr "Acl-compatibilite&it:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774
-#: rc.cpp:2478
+#: rc.cpp:1205
#, no-c-format
msgid "Wi&nbind enum users"
msgstr "Wi&nbind enum-gebruikers"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782
-#: rc.cpp:2481
+#: rc.cpp:1208
#, no-c-format
msgid "Winbind enum groups"
msgstr "Winbind enum groepen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790
-#: rc.cpp:2484
+#: rc.cpp:1211
#, no-c-format
msgid "Winbind use default domain"
msgstr "Winbind gebruikt standaarddomein"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798
-#: rc.cpp:2487
+#: rc.cpp:1214
#, no-c-format
msgid "Winbind enable local accounts"
msgstr "Winbind activeer lokale accounts"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806
-#: rc.cpp:2490
+#: rc.cpp:1217
#, no-c-format
msgid "Winbind trusted domains only"
msgstr "Winbind enkel vertrouwde domeinen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814
-#: rc.cpp:2493
+#: rc.cpp:1220
#, no-c-format
msgid "Winbind nested groups"
msgstr "Winbind geneste groepen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841
-#: rc.cpp:2496
+#: rc.cpp:1223
#, no-c-format
msgid "NetBIOS"
msgstr "NetBIOS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879
-#: rc.cpp:2499
+#: rc.cpp:1226
#, no-c-format
msgid "NetBIOS sc&ope:"
msgstr "NetBI&OS-bereik:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894
-#: rc.cpp:2502
+#: rc.cpp:1229
#, no-c-format
msgid "&NetBIOS aliases:"
msgstr "&NetBIOS-aliassen:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905
-#: rc.cpp:2505
+#: rc.cpp:1232
#, no-c-format
msgid "Disab&le netbios"
msgstr "Netbios uitschake&len"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913
-#: rc.cpp:2508
+#: rc.cpp:1235
#, no-c-format
msgid "Na&me resolve order:"
msgstr "Volgorde van naa&m opzoeken:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956
-#: rc.cpp:2511
+#: rc.cpp:1238
#, no-c-format
msgid "lmhosts host wins bcast"
msgstr "lmhosts host wins bcast"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966
+#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259
+#, no-c-format
+msgid "VFS"
+msgstr "VFS"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983
-#: rc.cpp:2517
+#: rc.cpp:1244
#, no-c-format
msgid "H&ost msdfs"
msgstr "H&ost msdfs"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010
-#: rc.cpp:2520
+#: rc.cpp:1247
#, no-c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031
-#: rc.cpp:2523
+#: rc.cpp:1250
#, no-c-format
msgid "LDAP suffi&x:"
msgstr "LDAP ac&htervoegsel:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046
-#: rc.cpp:2526
+#: rc.cpp:1253
#, no-c-format
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "LDAP machineachtervoegsel:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061
-#: rc.cpp:2529
+#: rc.cpp:1256
#, no-c-format
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "LDAP gebruikersachtervoegsel:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076
-#: rc.cpp:2532
+#: rc.cpp:1259
#, no-c-format
msgid "LDAP &group suffix:"
msgstr "LDAP &groepsachtervoegsel:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091
-#: rc.cpp:2535
+#: rc.cpp:1262
#, no-c-format
msgid "LDAP idmap suffix:"
msgstr "LDAP idmap achtervoegsel:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106
-#: rc.cpp:2538
+#: rc.cpp:1265
#, no-c-format
msgid "LDAP filter:"
msgstr "LDAP filter:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121
-#: rc.cpp:2541
+#: rc.cpp:1268
#, no-c-format
msgid "LDAP ad&min dn:"
msgstr "LDAP beheers-d&n:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149
-#: rc.cpp:2544
+#: rc.cpp:1271
#, no-c-format
msgid "LDAP delete d&n"
msgstr "LDAP d&n verwijderen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157
-#: rc.cpp:2547
+#: rc.cpp:1274
#, no-c-format
msgid "LDAP s&ync:"
msgstr "LDAP s&ynchronisatie:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168
-#: rc.cpp:2550
+#: rc.cpp:1277
#, no-c-format
msgid "&LDAP ssl:"
msgstr "&LDAP ssl:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183
-#: rc.cpp:2553
+#: rc.cpp:1280
#, no-c-format
msgid "Idmap bac&kend:"
msgstr "Idmap bac&kend:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198
-#: rc.cpp:2556
+#: rc.cpp:1283
#, no-c-format
msgid "LDAP replication sleep:"
msgstr "LDAP replicatie slaaptijd:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300
-#: rc.cpp:2565
+#: rc.cpp:1292
#, no-c-format
msgid "Start_tls"
msgstr "Start_tls"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325
-#: rc.cpp:2577
+#: rc.cpp:1304
#, no-c-format
msgid "Only"
msgstr "Enkel"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373
-#: rc.cpp:2583
+#: rc.cpp:1310
#, no-c-format
msgid "Add share c&ommand:"
msgstr "Gedeelde bron toevoegen &opdracht:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384
-#: rc.cpp:2586
+#: rc.cpp:1313
#, no-c-format
msgid "Change share command:"
msgstr "Gedeelde-bron-wijzigen-opdracht:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395
-#: rc.cpp:2589
+#: rc.cpp:1316
#, no-c-format
msgid "De&lete share command:"
msgstr "Gedeelde bron verwijderen &opdracht:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406
-#: rc.cpp:2592
+#: rc.cpp:1319
#, no-c-format
msgid "Messa&ge command:"
msgstr "&Berichtenopdracht:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417
-#: rc.cpp:2595
+#: rc.cpp:1322
#, no-c-format
msgid "Dfree co&mmand:"
msgstr "&Dfree-opdracht:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428
-#: rc.cpp:2598
+#: rc.cpp:1325
#, no-c-format
msgid "Set &quota command:"
msgstr "&Quota instellen opdracht:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439
-#: rc.cpp:2601
+#: rc.cpp:1328
#, no-c-format
msgid "Get quota command:"
msgstr "Quota opzoeken opdracht:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467
-#: rc.cpp:2604
+#: rc.cpp:1331
#, no-c-format
msgid "Pa&nic action:"
msgstr "Pa&niekactie:"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Diversen"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554
-#: rc.cpp:2613
+#: rc.cpp:1340
#, no-c-format
msgid "Time &offset:"
msgstr "Tijdsvers&chuiving:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575
-#: rc.cpp:2616
+#: rc.cpp:1343
#, no-c-format
msgid "Default service:"
msgstr "Standaard dienst:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586
-#: rc.cpp:2619
+#: rc.cpp:1346
#, no-c-format
msgid "Remote a&nnounce:"
msgstr "Aa&nkondiging op afstand:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602
-#: rc.cpp:2622
+#: rc.cpp:1349
#, no-c-format
msgid "Source environment:"
msgstr "Bron-omgeving:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613
-#: rc.cpp:2625
+#: rc.cpp:1352
#, no-c-format
msgid "Hide &local users"
msgstr "Verberg &lokale gebruikers"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660
-#: rc.cpp:2631
+#: rc.cpp:1358
#, no-c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677
-#: rc.cpp:2634
+#: rc.cpp:1361
#, no-c-format
msgid "NIS homedir"
msgstr "NIS beginmap"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685
-#: rc.cpp:2637
+#: rc.cpp:1364
#, no-c-format
msgid "Homedir map:"
msgstr "Thuismap:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703
-#: rc.cpp:2640
+#: rc.cpp:1367
#, no-c-format
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720
-#: rc.cpp:2643
+#: rc.cpp:1370
#, no-c-format
msgid "Utmp director&y:"
msgstr "Utmp-ma&p:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736
-#: rc.cpp:2646
+#: rc.cpp:1373
#, no-c-format
msgid "&Wtmp directory:"
msgstr "&Wtmp map:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752
-#: rc.cpp:2649
+#: rc.cpp:1376
#, no-c-format
msgid "Ut&mp"
msgstr "Ut&mp"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781
-#: rc.cpp:2652
+#: rc.cpp:1379
#, no-c-format
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798
-#: rc.cpp:2655
+#: rc.cpp:1382
#, no-c-format
msgid "&NT status support"
msgstr "&NT status ondersteuning"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810
-#: rc.cpp:2658
+#: rc.cpp:1385
#, no-c-format
msgid "NT S&MB support"
msgstr "NT S&MB ondersteuning"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825
-#: rc.cpp:2661
+#: rc.cpp:1388
#, no-c-format
msgid "NT pipe supp&ort"
msgstr "NT-datastroom &ondersteuning"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1391
+#, no-c-format
+msgid "Select Groups"
+msgstr "Groepen selecteren"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
+#: rc.cpp:1400
+#, no-c-format
+msgid "Selec&t Groups"
+msgstr "Groepen selec&teren"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162
+#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391
+#, no-c-format
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201
+#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394
+#, no-c-format
+msgid "Acc&ess"
+msgstr "To&egang:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226
+#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397
+#, no-c-format
+msgid "&Default"
+msgstr "Stan&daard"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248
+#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400
+#, no-c-format
+msgid "&Read access"
+msgstr "&Leestoegang"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267
+#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403
+#, no-c-format
+msgid "&Write access"
+msgstr "&Schrijftoegang"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286
+#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406
+#, no-c-format
+msgid "&Admin access"
+msgstr "&Admin toegang"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305
+#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409
+#, no-c-format
+msgid "&No access at all"
+msgstr "&Helemaal geen toegang"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
+#: rc.cpp:1427
+#, no-c-format
+msgid "&Kind of Group"
+msgstr "T&ype groep"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
+#: rc.cpp:1430
+#, no-c-format
+msgid "&UNIX group"
+msgstr "&UNIX-groep"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
+#: rc.cpp:1433
+#, no-c-format
+msgid "NI&S group"
+msgstr "NI&S groep"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
+#: rc.cpp:1436
+#, no-c-format
+msgid "UNIX and NIS gr&oup"
+msgstr "UNIX- en NIS-gr&oep"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
+#: rc.cpp:1439
+#, no-c-format
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Printerinstellingen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
+#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769
+#, no-c-format
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Pixmap"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
+#: rc.cpp:1448
+#, no-c-format
+msgid "Pr&inter"
+msgstr "Pr&inter"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
+#: rc.cpp:1451
+#, no-c-format
+msgid "Pa&th:"
+msgstr "Pa&d:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
+#: rc.cpp:1454
+#, no-c-format
+msgid "&Queue:"
+msgstr "&Wachtrij:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
+#: rc.cpp:1457
+#, no-c-format
+msgid "Sha&re all printers"
+msgstr "Alle p&rinters delen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
+#: rc.cpp:1460
+#, no-c-format
+msgid "I&dentifier"
+msgstr "Iden&tifier"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240
+#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Naam:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
+#: rc.cpp:1466
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "To&elichting:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
+#: rc.cpp:1469
+#, no-c-format
+msgid "Main Properties"
+msgstr "Algemene eigen&schappen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291
+#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502
+#, no-c-format
+msgid "A&vailable"
+msgstr "Bes&chikbaar"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299
+#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496
+#, no-c-format
+msgid "Bro&wseable"
+msgstr "B&laderbaar"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
+#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796
+#, no-c-format
+msgid "Pub&lic"
+msgstr "Pub&liek"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
+#: rc.cpp:1481
+#, no-c-format
+msgid "&Printing"
+msgstr "Af&drukken"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
+#: rc.cpp:1484
+#, no-c-format
+msgid "Printer dri&ver:"
+msgstr "Pri&nterstuurprogramma:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
+#: rc.cpp:1487
+#, no-c-format
+msgid "Print&er driver location:"
+msgstr "Locatie van print&erstuurprogramma:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
+#: rc.cpp:1490
+#, no-c-format
+msgid "PostScr&ipt"
+msgstr "PostScr&ipt"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
+#: rc.cpp:1493
+#, no-c-format
+msgid "Printin&g:"
+msgstr "Afdru&kken:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
+#: rc.cpp:1496
+#, no-c-format
+msgid "sysv"
+msgstr "sysv"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
+#: rc.cpp:1499
+#, no-c-format
+msgid "aix"
+msgstr "aix"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
+#: rc.cpp:1502
+#, no-c-format
+msgid "hpux"
+msgstr "hpux"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
+#: rc.cpp:1505
+#, no-c-format
+msgid "bsd"
+msgstr "bsd"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
+#: rc.cpp:1508
+#, no-c-format
+msgid "qnx"
+msgstr "qnx"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
+#: rc.cpp:1511
+#, no-c-format
+msgid "plp"
+msgstr "plp"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
+#: rc.cpp:1514
+#, no-c-format
+msgid "lprng"
+msgstr "lprng"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
+#: rc.cpp:1517
+#, no-c-format
+msgid "softq"
+msgstr "softq"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
+#: rc.cpp:1520
+#, no-c-format
+msgid "cups"
+msgstr "cups"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
+#: rc.cpp:1523
+#, no-c-format
+msgid "nt"
+msgstr "nt"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
+#: rc.cpp:1526
+#, no-c-format
+msgid "os2"
+msgstr "os2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
+#: rc.cpp:1529
+#, no-c-format
+msgid "Max reported print &jobs:"
+msgstr "Max. aantal gerapporteerde afdruk&taken:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
+#: rc.cpp:1532
+#, no-c-format
+msgid "Ma&x print jobs:"
+msgstr "Ma&x. aantal afdruktaken:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
+#: rc.cpp:1535
+#, no-c-format
+msgid "Use c&lient driver"
+msgstr "Stuurprogramma van c&lient gebruiken"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
+#: rc.cpp:1538
+#, no-c-format
+msgid "De&fault devmode"
+msgstr "Standaard de&vmodus"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
+#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805
+#, no-c-format
+msgid "&Security"
+msgstr "&Beveiliging"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
+#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835
+#, no-c-format
+msgid "Hosts &deny:"
+msgstr "Hosts &weigeren:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585
+#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
+"services unless the specific services have their own lists to override this "
+"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
+msgstr ""
+"Het tegenovergestelde van toegelaten hosts - hosts hier getoond worden GEEN "
+"toegang verleend tot diensten, tenzij de specifieke diensten hun eigen lijst "
+"hebben om deze rechten te overschrijven. Waar de verschillende lijsten "
+"conflicteren, heeft de toelatingslijst voorrang."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601
+#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034
+#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
+"permitted to access a service."
+msgstr ""
+"Deze parameter is een komma, spatie of via tabulatie gescheiden verzameling van "
+"hosts die toegang tot een service verleend worden."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
+#: rc.cpp:1556
+#, no-c-format
+msgid "Hosts a&llow:"
+msgstr "Hosts toe&laten:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
+#: rc.cpp:1565
+#, no-c-format
+msgid "P&rinter admin:"
+msgstr "P&rinterbeheerder:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
+#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811
+#, no-c-format
+msgid "&Guest account:"
+msgstr "&Gastaccount:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access to services which are "
+"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to "
+"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in "
+"the password file, but will not have a valid login. The user account "
+"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is "
+"specified in a given service, the specified username overrides this one."
+msgstr ""
+"Dit is een gebruikersnaam die gebruikt zal worden voor toegang tot diensten die "
+"aangegeven worden gasten te accepteren. Eender welke rechten deze gebruiker "
+"heeft zullen beschikbaar zijn voor elke client die verbindt met de gastdienst. "
+"Deze gebruiker zal waarschijnlijk bestaan in het wachtwoordenbestand, maar zal "
+"niet geldig kunnen aanmelden. Het gebruikersaccount \\\"ftp\\\" is vaak een "
+"goede keuze voor deze parameter. Als een gebruiker gespecificeerd is in een "
+"opgegeven dienst, overschrijft de opgegeven gebruikersnaam die dienst."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
+#: rc.cpp:1577
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "Co&mmando's"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
+#: rc.cpp:1580
+#, no-c-format
+msgid "Pr&int command:"
+msgstr "Afdr&ukcommando:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
+#: rc.cpp:1583
+#, no-c-format
+msgid "lpq comma&nd:"
+msgstr "lpq-comma&ndo:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
+#: rc.cpp:1586
+#, no-c-format
+msgid "lprm comman&d:"
+msgstr "lprm-comman&do:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
+#: rc.cpp:1589
+#, no-c-format
+msgid "lp&resume:"
+msgstr "lp&resume:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
+#: rc.cpp:1592
+#, no-c-format
+msgid "&queuepause:"
+msgstr "&queuepause:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
+#: rc.cpp:1595
+#, no-c-format
+msgid "&lppause:"
+msgstr "&lppause:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
+#: rc.cpp:1598
+#, no-c-format
+msgid "qu&eueresume:"
+msgstr "qu&eueresume:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced"
+msgstr "Ge&avanceerd"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
+#: rc.cpp:1604
+#, no-c-format
+msgid "Miscella&neous"
+msgstr "Diverse&n"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
+#: rc.cpp:1607
+#, no-c-format
+msgid "p&reexec:"
+msgstr "p&re-uitvoer:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
+#: rc.cpp:1610
+#, no-c-format
+msgid "root pr&eexec:"
+msgstr "root pr&e-uitvoer:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
+#: rc.cpp:1613
+#, no-c-format
+msgid "root postexec:"
+msgstr "root &na-uitvoering:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
+#: rc.cpp:1616
+#, no-c-format
+msgid "poste&xec:"
+msgstr "na-ui&tvoering:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
+#: rc.cpp:1619
+#, no-c-format
+msgid "Tunin&g"
+msgstr "Fijnafste&mmen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
+#: rc.cpp:1622
+#, no-c-format
+msgid "M&in print space:"
+msgstr "M&in afdrukruimte:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
+#: rc.cpp:1625
+#, no-c-format
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
+#: rc.cpp:1628
+#, no-c-format
+msgid "&Logging"
+msgstr "&Loggen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
+#: rc.cpp:1631
+#, no-c-format
+msgid "S&tatus"
+msgstr "S&tatus"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066
+#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1646
+#, no-c-format
+msgid "Access Modifiers"
+msgstr "Toegang aanpassen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
+#: rc.cpp:1649
+#, no-c-format
+msgid "Access Permissions"
+msgstr "Toegangsrechten"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
+#: rc.cpp:1652
+#, no-c-format
+msgid "Others"
+msgstr "Overig"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
+#: rc.cpp:1655
+#, no-c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Lezen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139
+#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268
+#, no-c-format
+msgid "Exec"
+msgstr "Uitvoeren"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
+#: rc.cpp:1661
+#, no-c-format
+msgid "Write"
+msgstr "Schrijven"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235
+#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886
+#, no-c-format
+msgid "Owner"
+msgstr "Eigenaar"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259
+#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
+#: rc.cpp:1670
+#, no-c-format
+msgid "Sticky"
+msgstr "Vastgeplakt"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
+#: rc.cpp:1673
+#, no-c-format
+msgid "Set GID"
+msgstr "GID instellen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
+#: rc.cpp:1676
+#, no-c-format
+msgid "Set UID"
+msgstr "UID instellen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
+#: rc.cpp:1679
+#, no-c-format
+msgid "Special"
+msgstr "Speciaal"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1694
+#, no-c-format
+msgid "Join Domain"
+msgstr "Toetreden tot domein"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
+#: rc.cpp:1703
+#, no-c-format
+msgid "&Verify:"
+msgstr "&Verifiëren:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
+#: rc.cpp:1706
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Wachtwoord:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
+#: rc.cpp:1709
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "Gebr&uikersnaam:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
+#: rc.cpp:1712
+#, no-c-format
+msgid "Domain co&ntroller:"
+msgstr "Domei&ncontroller:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
+#: rc.cpp:1715
+#, no-c-format
+msgid "&Domain:"
+msgstr "&Domein:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:1721
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDLOWAT:"
+msgstr "SO_SNDLOWAT:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:1724
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
+msgstr "IPTOS_THROUGHPUT"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
+#: rc.cpp:1727
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDBUF:"
+msgstr "SO_SNDBUF:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
+#: rc.cpp:1730
+#, no-c-format
+msgid "SO_KEEPALIVE"
+msgstr "SO_KEEPALIVE"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
+#: rc.cpp:1742
+#, no-c-format
+msgid "TCP_NODELAY"
+msgstr "TCP_NODELAY"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
+#: rc.cpp:1745
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCVLOWAT:"
+msgstr "SO_RCVLOWAT:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
+#: rc.cpp:1748
+#, no-c-format
+msgid "SO_REUSEADDR"
+msgstr "SO_REUSEADDR"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
+#: rc.cpp:1763
+#, no-c-format
+msgid "Add/Edit Share"
+msgstr "Gedeelde bron toevoegen/bewerken"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
+#: rc.cpp:1772
+#, no-c-format
+msgid "D&irectory"
+msgstr "&Map"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
+#: rc.cpp:1775
+#, no-c-format
+msgid "&Path:"
+msgstr "&Pad:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
+#: rc.cpp:1778
+#, no-c-format
+msgid "Share all home &directories"
+msgstr "Alle thuismappen &delen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
+#: rc.cpp:1781
+#, no-c-format
+msgid "Iden&tifier"
+msgstr "Iden&tifier"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
+#: rc.cpp:1784
+#, no-c-format
+msgid "Na&me:"
+msgstr "Naa&m:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
+#: rc.cpp:1787
+#, no-c-format
+msgid "Comme&nt:"
+msgstr "Toelichti&ng:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
+#: rc.cpp:1790
+#, no-c-format
+msgid "Main P&roperties"
+msgstr "Algemene eigen&schappen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
+#: rc.cpp:1793
+#, no-c-format
+msgid "Read onl&y"
+msgstr "A&lleen lezen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
+#: rc.cpp:1808
+#, no-c-format
+msgid "Gu&ests"
+msgstr "Gast&en"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
+#: rc.cpp:1817
+#, no-c-format
+msgid "Only allow guest connect&ions"
+msgstr "Alleen gastverbind&ingen toestaan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400
+#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
+"Privileges will be those of the guest account."
+msgstr ""
+"Als dit geactiveerd is zal geen wachtwoord vereist zijn om met deze dienst te "
+"verbinden. Rechten komen overeen met die van het gastaccount."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
+#: rc.cpp:1823
+#, no-c-format
+msgid "Hos&ts"
+msgstr "Hos&ts"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
+#: rc.cpp:1829
+#, no-c-format
+msgid "Hosts allo&w:"
+msgstr "Hosts toestaa&n:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
+#: rc.cpp:1844
+#, no-c-format
+msgid "Sy&mbolic Links"
+msgstr "Sy&mbolische koppelingen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
+#: rc.cpp:1847
+#, no-c-format
+msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
+msgstr "Volgen van symbolische &koppelingen toestaan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
+#: rc.cpp:1850
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
+"tree"
+msgstr "Volgen van symbolische links die &wijzen buiten de mappenboom toestaan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
+#: rc.cpp:1853
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
+"supply a username:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Wachtwoord valideren bij de volgende gebruikersnamen als de client geen "
+"gebruikersnaam kan leveren:</qt>"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527
+#: rc.cpp:1856
+#, no-c-format
+msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
+msgstr ""
+"Enkel verbindingen met gebruike&rsnamen aanwezig in de gebruikersnamenlijst "
+"toelaten"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557
+#: rc.cpp:1862
+#, no-c-format
+msgid "Hidden &Files"
+msgstr "Verborgen &bestanden"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583
+#: rc.cpp:1868
+#, no-c-format
+msgid "Hidden"
+msgstr "Verborgen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594
+#: rc.cpp:1871
+#, no-c-format
+msgid "Veto"
+msgstr "Veto"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605
+#: rc.cpp:1874
+#, no-c-format
+msgid "Veto Oplock"
+msgstr "Veto \"Oplock\"-grendel"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616
+#: rc.cpp:1877
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627
+#: rc.cpp:1880
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638
+#: rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Toegangsrechten"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681
+#: rc.cpp:1892
+#, no-c-format
+msgid "Se&lected Files"
+msgstr "Gese&lecteerde bestanden"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698
+#: rc.cpp:1895
+#, no-c-format
+msgid "Hi&de"
+msgstr "Ver&bergen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898
+#, no-c-format
+msgid "&Veto"
+msgstr "&Veto"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714
+#: rc.cpp:1901
+#, no-c-format
+msgid "Veto oploc&k"
+msgstr "Veto \"oploc&k\"-grendel"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724
+#: rc.cpp:1904
+#, no-c-format
+msgid "&Manual Configuration"
+msgstr "Hand&matig configuratie"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755
+#: rc.cpp:1907
+#, no-c-format
+msgid "Ve&to files:"
+msgstr "Ve&to bestanden:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766
+#: rc.cpp:1910
+#, no-c-format
+msgid "Veto oplock f&iles:"
+msgstr "Veto \"oplock\"-grendel &bestanden:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792
+#: rc.cpp:1913
+#, no-c-format
+msgid "Hidde&n files:"
+msgstr "Verborge&n bestanden:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819
+#: rc.cpp:1916
+#, no-c-format
+msgid "Hide un&writable files"
+msgstr "On&schrijfbare bestanden verbergen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827
+#: rc.cpp:1919
+#, no-c-format
+msgid "Hide s&pecial files"
+msgstr "S&peciale bestanden verbergen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835
+#: rc.cpp:1922
+#, no-c-format
+msgid "Hide files startin&g with a dot "
+msgstr "Bestanden be&ginnend met een punt verbergen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843
+#: rc.cpp:1925
+#, no-c-format
+msgid "Hide un&readable files"
+msgstr "Onleesba&re bestanden verbergen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973
+#: rc.cpp:1941
+#, no-c-format
+msgid "Force Modes"
+msgstr "Modi afdwingen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990
+#: rc.cpp:1944
+#, no-c-format
+msgid "Forc&e directory security mode:"
+msgstr "Mapbev&eiligingsmodus afdwingen:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004
+#: rc.cpp:1950
+#, no-c-format
+msgid "Fo&rce security mode:"
+msgstr "Beveiligingsmodus afd&wingen:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018
+#: rc.cpp:1956
+#, no-c-format
+msgid "Force director&y mode:"
+msgstr "&Mapmodus afdwingen:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032
+#: rc.cpp:1962
+#, no-c-format
+msgid "Force create mo&de:"
+msgstr "Mo&dus maken afdwingen:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016
+#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
+#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025
+#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064
+#, no-c-format
+msgid "01234567"
+msgstr "01234567"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209
+#: rc.cpp:1992
+#, no-c-format
+msgid "Masks"
+msgstr "Maskers"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226
+#: rc.cpp:1995
+#, no-c-format
+msgid "Directory security mask:"
+msgstr "Mapbeveiligingsmasker"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240
+#: rc.cpp:2001
+#, no-c-format
+msgid "Security &mask:"
+msgstr "Beveiligings&masker:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254
+#: rc.cpp:2007
+#, no-c-format
+msgid "Direc&tory mask:"
+msgstr "&Mapmasker:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376
+#: rc.cpp:2031
+#, no-c-format
+msgid "Create mas&k:"
+msgstr "Aanma&kenmasker:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428
+#: rc.cpp:2043
+#, no-c-format
+msgid "ACL"
+msgstr "ACL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445
+#: rc.cpp:2046
+#, no-c-format
+msgid "&Profile acls"
+msgstr "acls-&Profiel"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453
+#: rc.cpp:2049
+#, no-c-format
+msgid "Inherit ac&ls"
+msgstr "Ac&ls erven"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461
+#: rc.cpp:2052
+#, no-c-format
+msgid "&NT ACL support"
+msgstr "&NT ACL-ondersteuning"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472
+#: rc.cpp:2055
+#, no-c-format
+msgid "Force unkno&wn acl user:"
+msgstr "&Onbekende acl-gebruiker afdwingen:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486
+#: rc.cpp:2061
+#, no-c-format
+msgid "Map acl &inherit"
+msgstr "Acl-erfen&is koppelen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527
+#: rc.cpp:2070
+#, no-c-format
+msgid "Inherit permissions from parent directory"
+msgstr "Toegangsrechten van bovenliggende map erven"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535
+#: rc.cpp:2073
+#, no-c-format
+msgid "Allow deletion of readonly files"
+msgstr "Verwijderen van alleen-lezen-bestanden toelaten"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545
+#: rc.cpp:2076
+#, no-c-format
+msgid "DOS Attribute Mapping"
+msgstr "DOS attribuut koppeling"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562
+#: rc.cpp:2079
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
+msgstr "Koppeling DOS-archief naar UNIX-eigenaar uit&voeren"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570
+#: rc.cpp:2082
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
+msgstr "Koppeling verborgen DOS naar UNI&X werelduitvoerbaar"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578
+#: rc.cpp:2085
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
+msgstr "Koppeling DOS systeem naar UNIX &groepuitvoering"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586
+#: rc.cpp:2088
+#, no-c-format
+msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
+msgstr "DOS attributen op uitgebreid attribuut opslaan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599
+#: rc.cpp:2091
+#, no-c-format
+msgid "OS/2"
+msgstr "OS/2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610
+#: rc.cpp:2094
+#, no-c-format
+msgid "OS/2 style extended attributes support"
+msgstr "OS/2 stijl uitgebreide attributen ondersteuning"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642
+#: rc.cpp:2100
+#, no-c-format
+msgid "Sync al&ways"
+msgstr "&Altijd synchroniseren"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650
+#: rc.cpp:2103
+#, no-c-format
+msgid "Strict s&ync"
+msgstr "Strict s&ynchroniseren"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658
+#: rc.cpp:2106
+#, no-c-format
+msgid "St&rict allocate"
+msgstr "St&rict alloceren"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666
+#: rc.cpp:2109
+#, no-c-format
+msgid "Use sen&dfile"
+msgstr "Sen&dfile gebruiken"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691
+#: rc.cpp:2112
+#, no-c-format
+msgid "Bloc&k size:"
+msgstr "Blo&kgrootte:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702
+#: rc.cpp:2115
+#, no-c-format
+msgid "Client-side cachin&g policy:"
+msgstr "Clientzijde caching&beleid:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
+#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136
+#, no-c-format
+msgid "bytes"
+msgstr "bytes"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721
+#: rc.cpp:2121
+#, no-c-format
+msgid "Write cache si&ze:"
+msgstr "Cache-grootte schrij&ven:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730
+#: rc.cpp:2124
+#, no-c-format
+msgid "manual"
+msgstr "handmatig"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735
+#: rc.cpp:2127
+#, no-c-format
+msgid "documents"
+msgstr "documenten"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740
+#: rc.cpp:2130
+#, no-c-format
+msgid "programs"
+msgstr "programma's"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745
+#: rc.cpp:2133
+#, no-c-format
+msgid "disable"
+msgstr "uitschakelen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804
+#: rc.cpp:2139
+#, no-c-format
+msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
+msgstr "&Maximum aantal gelijktijdige verbindingen:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865
+#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493
+#, no-c-format
+msgid "Other Options"
+msgstr "Andere opties"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876
+#: rc.cpp:2148
+#, no-c-format
+msgid "Hide traili&ng dot"
+msgstr "Punt op ei&nde verbergen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886
+#: rc.cpp:2151
+#, no-c-format
+msgid "DOS"
+msgstr "DOS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903
+#: rc.cpp:2154
+#, no-c-format
+msgid "&DOS file mode"
+msgstr "&DOS-bestandsmodus"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911
+#: rc.cpp:2157
+#, no-c-format
+msgid "DOS f&ile times"
+msgstr "DOS &bestandstijden"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919
+#: rc.cpp:2160
+#, no-c-format
+msgid "DOS file time resolution"
+msgstr "DOS bestandstijd-resolutie"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972
+#: rc.cpp:2163
+#, no-c-format
+msgid "Name Mangling"
+msgstr "Naam menging"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995
+#: rc.cpp:2166
+#, no-c-format
+msgid "Mangling cha&r:"
+msgstr "Mengend &teken:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066
+#: rc.cpp:2169
+#, no-c-format
+msgid "Mangled ma&p:"
+msgstr "Gemengde ma&p:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098
+#: rc.cpp:2172
+#, no-c-format
+msgid "Enable na&me mangling"
+msgstr "Naam&mengen activeren"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114
+#: rc.cpp:2175
+#, no-c-format
+msgid "Man&gle case"
+msgstr "Hoofd-/kleine letters men&gen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130
+#: rc.cpp:2178
+#, no-c-format
+msgid "Mangling method:"
+msgstr "Mengingsmethode:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139
+#: rc.cpp:2181
+#, no-c-format
+msgid "hash"
+msgstr "hash"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144
+#: rc.cpp:2184
+#, no-c-format
+msgid "hash2"
+msgstr "hash2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172
+#: rc.cpp:2187
+#, no-c-format
+msgid "Preser&ve case"
+msgstr "Hoofd-/kleine letters beho&uden"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191
+#: rc.cpp:2190
+#, no-c-format
+msgid "Short pr&eserve case"
+msgstr "Kort hoofd-/kleine letters b&ewaren"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207
+#: rc.cpp:2193
+#, no-c-format
+msgid "Defau&lt case:"
+msgstr "&Standaard hoofd-/kleine letters:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216
+#: rc.cpp:2196
+#, no-c-format
+msgid "Lower"
+msgstr "Kleine letter"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221
+#: rc.cpp:2199
+#, no-c-format
+msgid "Upper"
+msgstr "Hoofdletter"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247
+#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244
+#, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293
+#: rc.cpp:2211
+#, no-c-format
+msgid "Case sensi&tive:"
+msgstr "Hoofdle&ttergevoelig:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343
+#: rc.cpp:2217
+#, no-c-format
+msgid "Locki&ng"
+msgstr "Vergre&ndelen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360
+#: rc.cpp:2220
+#, no-c-format
+msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
+msgstr "Oppo&rtunistische \"Oplock\"-grendels uitgeven"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368
+#: rc.cpp:2223
+#, no-c-format
+msgid "O&plocks"
+msgstr "\"O&plocks\"-grendels"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411
+#: rc.cpp:2226
+#, no-c-format
+msgid "Oplock contention li&mit:"
+msgstr "\"Oplocks\"-grendel geschillenli&miet:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422
+#: rc.cpp:2229
+#, no-c-format
+msgid "Le&vel2 oplocks"
+msgstr "&Versie 2 \"oplocks\"-grendels"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432
+#: rc.cpp:2232
+#, no-c-format
+msgid "Fak&e oplocks"
+msgstr "\"Oplocks\"-grendels nado&en"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443
+#: rc.cpp:2235
+#, no-c-format
+msgid "Share mo&des"
+msgstr "Gedeelde-bronnen-mo&di"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451
+#: rc.cpp:2238
+#, no-c-format
+msgid "Posi&x locking"
+msgstr "Posi&x-vergrendeling"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467
+#: rc.cpp:2241
+#, no-c-format
+msgid "S&trict locking:"
+msgstr "S&trict vergrendelen:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525
+#: rc.cpp:2253
+#, no-c-format
+msgid "Blockin&g locks"
+msgstr "Blokkerende &grendels"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535
+#: rc.cpp:2256
+#, no-c-format
+msgid "Enable lock&ing"
+msgstr "Vergrendelen act&iveren"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584
+#: rc.cpp:2262
+#, no-c-format
+msgid "Vfs ob&jects:"
+msgstr "Vfs-ob&jecten:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595
+#: rc.cpp:2265
+#, no-c-format
+msgid "Vfs o&ptions:"
+msgstr "Vfs-o&pties:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630
+#: rc.cpp:2271
+#, no-c-format
+msgid "preexec c&lose"
+msgstr "pre-uitvoer s&luiten"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638
+#: rc.cpp:2274
+#, no-c-format
+msgid "root pree&xec close"
+msgstr "root pre-uit&voer sluiten"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663
+#: rc.cpp:2277
+#, no-c-format
+msgid "Pos&texec:"
+msgstr "Na-ui&tvoering:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674
+#: rc.cpp:2280
+#, no-c-format
+msgid "Root pr&eexec:"
+msgstr "Root pr&e-uitvoer:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685
+#: rc.cpp:2283
+#, no-c-format
+msgid "P&reexec:"
+msgstr "P&re-uitvoer:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701
+#: rc.cpp:2286
+#, no-c-format
+msgid "Root &postexec:"
+msgstr "Root &na-uitvoering:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760
+#: rc.cpp:2292
+#, no-c-format
+msgid "Fst&ype:"
+msgstr "Fst&ype:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781
+#: rc.cpp:2295
+#, no-c-format
+msgid "Ma&gic script:"
+msgstr "Ma&gic-script:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792
+#: rc.cpp:2298
+#, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Volume:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808
+#: rc.cpp:2301
+#, no-c-format
+msgid "Mag&ic output:"
+msgstr "Magic-u&itvoer:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819
+#: rc.cpp:2304
+#, no-c-format
+msgid "Fa&ke directory create times"
+msgstr "Mapaanmaaktijden naboo&tsen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827
+#: rc.cpp:2307
+#, no-c-format
+msgid "Ms&dfs root"
+msgstr "Ms&dfs root"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835
+#: rc.cpp:2310
+#, no-c-format
+msgid "Setdir command allo&wed"
+msgstr "&Zetmapopdracht toelaten"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843
+#: rc.cpp:2313
+#, no-c-format
+msgid "Do &not descend:"
+msgstr "&Niet afdalen:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859
+#: rc.cpp:2316
+#, no-c-format
+msgid "Msdfs pro&xy:"
+msgstr "Msdfs-pro&xy:"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16
-#: rc.cpp:2664
+#: rc.cpp:2331
#, no-c-format
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27
-#: rc.cpp:2667
+#: rc.cpp:2334
#, no-c-format
msgid "All U&nspecified Users"
msgstr "Alle o&nvermelde gebruikers"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36
-#: rc.cpp:2670
+#: rc.cpp:2337
#, no-c-format
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2673
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340
#, no-c-format
msgid "Reject"
msgstr "Verwerpen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63
-#: rc.cpp:2676
+#: rc.cpp:2343
#, no-c-format
msgid "Spec&ified Users"
msgstr "Vermelde gebru&ikers"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87
-#: rc.cpp:2688
+#: rc.cpp:2355
#, no-c-format
msgid "Access Rights"
msgstr "Toegangsrechten"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125
-#: rc.cpp:2691
+#: rc.cpp:2358
#, no-c-format
msgid "A&dd User..."
msgstr "Gebr&uiker toevoegen..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133
-#: rc.cpp:2694
+#: rc.cpp:2361
#, no-c-format
msgid "E&xpert"
msgstr "E&xpert"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141
-#: rc.cpp:2697
+#: rc.cpp:2364
#, no-c-format
msgid "Add &Group..."
msgstr "&Groep toevoegen..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149
-#: rc.cpp:2700
+#: rc.cpp:2367
#, no-c-format
msgid "Remo&ve Selected"
msgstr "Selectie ve&rwijderen"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184
-#: rc.cpp:2703
+#: rc.cpp:2370
#, no-c-format
msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group"
msgstr "Alle gebruikers for&ceren tot de volgende gebruiker/groep"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203
-#: rc.cpp:2706
+#: rc.cpp:2373
#, no-c-format
msgid "Forc&e user:"
msgstr "Gebruiker f&orceren:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235
-#: rc.cpp:2709
+#: rc.cpp:2376
#, no-c-format
msgid "Fo&rce group:"
msgstr "Groep &forceren:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2712
+#: rc.cpp:2379
#, no-c-format
msgid "Select Users"
msgstr "Gebruikers selecteren"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:2715
+#: rc.cpp:2382
#, no-c-format
msgid "Select &Users"
msgstr "Gebr&uikers selecteren"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
-#: rc.cpp:2751
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72
+#: rc.cpp:2418
#, no-c-format
-msgid "Folder:"
-msgstr "Map:"
+msgid "Not share&d"
+msgstr "Niet gedeel&d"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50
-#: rc.cpp:2754
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86
+#: rc.cpp:2421
#, no-c-format
-msgid "S&hare this folder in the local network"
-msgstr "Deze map in het lo&kale netwerk delen"
+msgid "&Shared"
+msgstr "Gedee&ld"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92
-#: rc.cpp:2757
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103
+#: rc.cpp:2424
#, no-c-format
-msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
-msgstr "Met &NFS delen (Linux/UNIX)"
+msgid "Bas&e Options"
+msgstr "Basisopti&es"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103
-#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
+#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448
#, no-c-format
-msgid "NFS Options"
-msgstr "NFS Opties"
+msgid ""
+"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
+"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
+"shares are available."
+msgstr ""
+"Dit is een tekstveld dat zichtbaar is naast een gedeelde bron wanneer een "
+"client de server bevraagt, ofwel via de netwerkomgeving, ofwel via net view om "
+"te zien welke gedeelde bronnen er beschikbaar zijn."
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122
-#: rc.cpp:2763
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139
+#: rc.cpp:2433
#, no-c-format
-msgid "Pu&blic"
-msgstr "Pu&bliek"
+msgid "Name of the share"
+msgstr "Naam van de gedeelde bron"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
-#: rc.cpp:2766
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
+#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442
#, no-c-format
-msgid "W&ritable"
-msgstr "Sch&rijfbaar"
+msgid "This is the name of the share"
+msgstr "Dit is de naam van de gedeelde bron"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171
-#: rc.cpp:2769
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178
+#: rc.cpp:2445
#, no-c-format
-msgid "More NFS Op&tions"
-msgstr "Meer NFS-op&ties"
+msgid "Commen&t:"
+msgstr "&Toelichting:"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200
-#: rc.cpp:2772
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198
+#: rc.cpp:2451
#, no-c-format
-msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
-msgstr "Met samb&a delen (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgid "Security Options"
+msgstr "Beveiligingsopties"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211
-#: rc.cpp:2775
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243
+#: rc.cpp:2460
#, no-c-format
-msgid "Samba Options"
-msgstr "Samba-opties"
+msgid "Hosts den&y:"
+msgstr "Hosts &weigeren:"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261
+#: rc.cpp:2466
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
+msgid "&Hosts allow:"
+msgstr "&Hosts toelaten:"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253
-#: rc.cpp:2781
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279
+#: rc.cpp:2472
#, no-c-format
-msgid "P&ublic"
-msgstr "P&ubliek"
+msgid "Guest &account:"
+msgstr "G&astaccount:"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302
-#: rc.cpp:2787
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297
+#: rc.cpp:2478
#, no-c-format
-msgid "Mor&e Samba Options"
-msgstr "M&eer Samba-opties"
+msgid "&Read only"
+msgstr "A&lleen-lezen"
-#: simple/fileshare.cpp:99
-msgid "No NFS server installed on this system"
-msgstr "Er is geen NFS-server geïnstalleerd op deze computer"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300
+#: rc.cpp:2481
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in "
+"the service's directory."
+msgstr ""
+"ls dit ingeschakeld is, mogen gebruikers van een dienst geen bestanden aanmaken "
+"of wijzigen in de map van de dienst."
-#: simple/fileshare.cpp:105
-msgid "No Samba server installed on this system"
-msgstr "Er is geen Samba-server geïnstalleerd op deze computer"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312
+#: rc.cpp:2484
+#, no-c-format
+msgid "G&uests allowed"
+msgstr "G&asten toegelaten"
-#: simple/fileshare.cpp:301
-msgid "Could not save settings."
-msgstr "Kon de instellingen niet opslaan."
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333
+#: rc.cpp:2490
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access this directory if guests are "
+"allowed"
+msgstr ""
+"Dit is een gebruikersnaam die gebruikt zal worden voor toegang tot deze map als "
+"gasten toegelaten zijn"
-#: simple/fileshare.cpp:302
-msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
-msgstr "Kon niet schrijven naar het bestand %1: %2"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371
+#: rc.cpp:2499
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a "
+"net view and in the browse list."
+msgstr ""
+"Dit regelt of deze share gezien wordt in de lijst van beschikbare gedeelde "
+"bronnen in een net view en in de bladerlijst."
-#: simple/fileshare.cpp:304
-msgid "Saving Failed"
-msgstr "Opslaan mislukt"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394
+#: rc.cpp:2505
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts "
+"to connect to the service will fail. Such failures are logged."
+msgstr ""
+"Keuzevakje laat u een dienst uitschakelen. Als het niet geactiveerd is, zullen "
+"ALLE pogingen om tot de dienst te verbinden mislukken. Zulke mislukkingen "
+"worden gelogd."
-#: simple/fileshare.cpp:345
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435
+#: rc.cpp:2508
+#, no-c-format
+msgid "More Opt&ions"
+msgstr "Meer op&ties"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511
+#, no-c-format
+msgid "Host Properties"
+msgstr "Hostinstellingen"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67
+#: rc.cpp:2514
+#, no-c-format
+msgid "&Name/address:"
+msgstr "&Naam/adres:"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107
+#: rc.cpp:2517
+#, no-c-format
msgid ""
-"<h1>File Sharing</h1>"
-"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the "
-"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to "
-"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>"
+"<b>Name / Address field</b>\n"
+"<p>\n"
+"Here you can enter the host name or address."
+"<br>\n"
+"The host may be specified in a number of ways:\n"
+"<p>\n"
+"<i>single host</i>\n"
+"<p>\n"
+" This is the most common format. You may specify a host either by an "
+"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, "
+"or an IP address.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>netgroups</i>\n"
+"<p>\n"
+" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup "
+"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those "
+"containing a single dash (-) are ignored.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>wildcards</i>\n"
+"<p>\n"
+" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to "
+"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match "
+"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as "
+"a.b.cs.foo.edu.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>IP networks</i>\n"
+"<p>\n"
+" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
+"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
+"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or "
+"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' "
+"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 "
+"bits of host).\n"
+"</p>"
msgstr ""
-"<h1>Bestanden delen</h1>"
-"<p>Met deze module kunt u de mogelijkheid inschakelen om bestanden te delen "
-"over het netwerk met het \"Network File System\" (NFS) of SMB in Konqueror. De "
-"laatste maakt het mogelijk om bestanden te delen met Windows(R)-computers in uw "
-"netwerk.</p>"
+"<b>Naam-/adresveld</b>\n"
+"<p>\n"
+"Hier kunt u de hostnaam of adres invoeren."
+"<br>\n"
+"De host kan op meerdere manieren gespecificeerd worden:\n"
+"<p>\n"
+"<i>enkele host</i>\n"
+"<p>\n"
+"Dit is de meest voorkomende indeling. U kunt een host specificeren door ofwel "
+"de de afgekorte naam, die herkend wordt door de resolver, ofwel de volledig "
+"gekwalificeerde domeinnaam, ofwel een IP-adres.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>netgroepen</i>\n"
+"<p>\n"
+" NIS netgroepen kunnen gegeven worden als @groep. Enkele het host gedeelte van "
+"elk netgroeplid wordt beschouwd bij het controleren van het lidmaatschap. Lege "
+"host gedeeltes of die een enkel liggend streepje (-) bevatten worden "
+"genegeerd.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>jokertekens</i>\n"
+"<p>\n"
+" Machinenamen kunnen de jokertekens * en ? bevatten. Dit kan gebruikt worden om "
+"de uitvoeringsbestanden compacter te maken; bijvoorbeeld, *.cs.foo.edu dekt "
+"alle hosts in het domein cs.foo.edu. Let wel op: deze jokertekens dekken de "
+"punten in de domeinnaam niet, dus het bovenstaande patroon dekt bijvoorbeeld "
+"a.b.cs.foo.edu niet.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>IP-netwerken</i>\n"
+"<p>\n"
+" U kunt ook mappen gelijktijdig exporteren naar alle hosts op een IP "
+"(sub-)netwerk. Dit kan gedaan worden door een IP-adres en netmasker paar als "
+"adres/netmasker te specificeren. Het netmasker in gepunt-decimaal formaat of "
+"als aaneensluitende maskerlengte (bijvoorbeeld, ofwel '/255.255.252.0' of '/22' "
+"achter het netwerkbasisadres gevoegd met 10 bits van de host) \n"
+"</p>"
-#: simple/fileshare.cpp:359
-msgid "Share Folder"
-msgstr "Map delen"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115
+#: rc.cpp:2543
+#, no-c-format
+msgid "&Public access"
+msgstr "&Publieke toegang"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269
-msgid "Allowed Users"
-msgstr "Toegestane gebruikers"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122
+#: rc.cpp:2546
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Public access</b>\n"
+"<p>\n"
+"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
+"public access.\n"
+"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b> Publieke toegang</b>\n"
+"<p>\n"
+"Als u dit activeert, zal het hostadres een enkel jokerteken zijn. Dit geeft "
+"publieke toegang aan.\n"
+"Dit is precies hetzelfde alsof u een jokerteken in het adresveld zou invoeren.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:130
-msgid "All users are in the %1 group already."
-msgstr "Alle gebruikers zitten al in de groep %1."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166
+#: rc.cpp:2559
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Writable</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Schrijfbaar</b>\n"
+"<p>\n"
+"Zowel lees- als schrijfaanvragen toelaten op dit NFS-volume.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Standaard wordt elke aanvraag die het bestandssysteem wijzigt niet toegelaten\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:147
-msgid "Select User"
-msgstr "Gebruiker selecteren"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174
+#: rc.cpp:2568
+#, no-c-format
+msgid "&Insecure"
+msgstr "Onbeve&iligd"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:148
-msgid "Select a user:"
-msgstr "Selecteer een gebruiker:"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183
+#: rc.cpp:2571
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Insecure</b>\n"
+"<p>\n"
+"If this option is checked, it is not required that requests originate on an "
+"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"If unsure leave it unchecked.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Onbeveiligd</b>\n"
+"<p>\n"
+"Als deze optie ingeschakeld is, is het niet vereist dat aanvragen vertrekken "
+"van op een internet poort lager dan IPPORT_RESERVED (1024).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Niet inschakelen als u onzeker bent.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:175
-msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
-msgstr "Kon de gebruiker '%1' niet toevoegen aan de groep '%2'"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191
+#: rc.cpp:2580
+#, no-c-format
+msgid "&Sync"
+msgstr "&Synchroniseren"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:187
-msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
-msgstr "Kon de gebruiker '%1' niet verwijderen uit de groep '%2'"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200
+#: rc.cpp:2583
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Sync</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option requests that all file writes be committed to disk before the write "
+"request completes. This is required for complete safety of data in the face of "
+"a server crash, but incurs a performance hit.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Synchronisatie</b>\n"
+"<p>\n"
+"Deze optie vraagt aan dat alle schrijfacties bevestigd worden voordat de "
+"schrijfaanvraag voltooid is. Dit is vereist voor volledige veiligheid van de "
+"gegevens wanneer een server zou falen, maar zorgt voor een aanslag op de "
+"prestaties.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Standaard wordt de server toegestaan om de gegevens uit te schrijven wanneer "
+"die daar klaar voor is.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:202
-msgid "You have to choose a valid group."
-msgstr "U moet een geldige groep kiezen"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211
+#: rc.cpp:2592
+#, no-c-format
+msgid "No w&delay"
+msgstr "Geen w-ver&traging"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:274
-msgid "New file share group:"
-msgstr "Nieuwe groep voor bestandsdeling:"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216
+#: rc.cpp:2595
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No wdelay</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally "
+"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another "
+"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows "
+"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which "
+"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated "
+"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is "
+"available to turn it off. </p>"
+msgstr ""
+"<b>Geen w-vertraging</b>\n"
+"<p>\n"
+"Deze optie heeft enkel effect als synchronisatie ook ingesteld is. De "
+"NFS-server zal normaal gezien met kleine vertraging schrijfaanvragen uitvoeren "
+"als een andere verwante schrijfopdracht bezig is of verwacht wordt. Dit laat "
+"toe om meerdere schrijfaanvragen weg te schrijven met één opdracht. Dit zorgt "
+"voor verbeterde prestaties. Als een NFS-server vooral kleine onafhankelijke "
+"aanvragen krijgt, kan dit gedrag de prestaties verslechteren, dus \"geen "
+"w-vertraging\" is beschikbaar om het uit te schakelen. </p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:281
-msgid "Add users from the old file share group to the new one"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224
+#: rc.cpp:2600
+#, no-c-format
+msgid "No &hide"
+msgstr "Niet ver&bergen"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242
+#: rc.cpp:2603
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No hide</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
+"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
+"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
+"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at "
+"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
+"\"hidden\".\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
+"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that "
+"filesystem without noticing the change.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
+"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to "
+"have the same inode number.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does "
+"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"This option can be very useful in some situations, but it should be used with "
+"due care, and only after confirming that the client system copes with the "
+"situation effectively.\n"
+"</p>"
msgstr ""
-"Gebruikers toevoegen vanuit de oude groep voor bestandsdeling naar de nieuwe "
-"groep"
+"<b>Niet verbergen</b>\n"
+"<p>\n"
+"Deze optie is gebaseerd op de optie van dezelfde naam voorzien in IRIX NFS. "
+"Normaal gezien, als de server twee bestandensystemen naar buiten brengt, "
+"waarvan een aangekoppeld is op het andere, dan zal de client beide expliciet "
+"moeten aankoppelen om toegang te kunnen krijgen. Als enkel de bovenliggende map "
+"aangekoppeld wordt, zal een lege map waargenomen worden waar het andere "
+"bestandssysteem aangekoppeld is. Dat bestandssysteem is dan \"verborgen\".\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"De optie \"niet verbergen\" aanzetten zorgt ervoor dat een bestandssysteem niet "
+"verborgen is, en een client met de nodige rechten zal van de bovenliggende map "
+"naar dat bestandssysteem kunnen navigeren zonder iets uitzonderlijks te "
+"merken.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Sommige NFS-clients gaan niet goed om met deze situatie, het is dan "
+"bijvoorbeeld mogelijk dat twee bestanden in één bestandssysteem hetzelfde "
+"inode-getal hebben.</p>\n"
+"<p>\n"
+"De optie \"niet verbergen\" is momenteel enkel van toepassing op \"enkele "
+"host\". Het werkt niet betrouwbaar met netgroep, subnet of jokertekens.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Deze optie kan heel nuttig zijn in sommige situaties, maar moet met de nodige "
+"omzichtigheid behandeld worden. Ze mag enkel gebruikt worden als bevestigd is "
+"dat het clientsysteem werkelijk met de situatie om kan gaan.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:285
-msgid "Remove users from old file share group"
-msgstr "Gebruikers verwijderen uit groep voor bestandsdeling"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250
+#: rc.cpp:2621
+#, no-c-format
+msgid "No su&btree check"
+msgstr "Geen su&bboomcontrole"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:289
-msgid "Delete the old file share group"
-msgstr "Oude groep voor bestandsdeling verwijderen"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268
+#: rc.cpp:2624
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No subtree check</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option disables subtree checking, which has mild security implications, "
+"but can improve reliability is some circumstances.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, "
+"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the "
+"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it "
+"is in the exported tree (which is harder). This check is called the "
+"subtree_check.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"In order to perform this check, the server must include some information about "
+"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. "
+"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client "
+"has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
+"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported "
+"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general "
+"access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at "
+"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree "
+"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does "
+"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may "
+"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Geen subboomcontrole</b>\n"
+"<p>\n"
+"Deze opties zet het controleren van subboom uit, dit heeft enkele milde "
+"beveilingsgevolgen, maar kan de betrouwbaarheid onder bepaalde omstandigheden "
+"verbeteren.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Als een submap van een bestandssysteem gedeeld wordt, maar niet het volledige "
+"bestandssysteem, dan zal wanneer een NFS-aanvraag aankomt, de server niet "
+"alleen moeten controleren of het bestand zich in het juiste bestandssysteem "
+"bevindt (dat is gemakkelijk na te gaan) maar ook dat het in de uitgevoerde boom "
+"zit (dat is moeilijker na te gaan). Deze controle wordt subboomcontrole "
+"genoemd.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Om deze controle te kunnen uitvoeren, moet de server wat gegevens aan de client "
+"meesturen in de \"filehandle\" over de locatie van het bestand.Dit kan "
+"problemen geven wanneer het bestand verplaatst wordt terwijl de client het "
+"bestand open heeft. In sommige, simpele, gevallen levert dit echter geen "
+"problemen op.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Subboomcontrole wordt ook gebruikt om te controleren of bestanden zich bevinden "
+"in mappen die alleen toegankelijk zijn voor root en het filesysteem "
+"geëxporteerd wordt met no_root_squash (zie hierna). Zelfs wanneer het bestand "
+"zelf meer algemene rechten heeft.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Als een algemen regel, zou je er voor moeten kiezen om de persoonlijke mappen "
+"(/home) die normaal gesproken meegeëxporteerd wordt met de root (/), te delen "
+"met de subboomcontrole uitgeschakeld. Mede omdat in /home veelvuldig bestanden "
+"zullen worden verplaatst. Een bestandssysteem waarvan eigenlijk alleen gelezen "
+"wordt en waarop weinig bestanden verplaatst worden (bijvoorbeeld /usr en /var) "
+"en waarbij submappen gedeeld worden, kunnen het best geëxporteerd worden met de "
+"subboomcontrole aan.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:342
-msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
-msgstr "Enkel gebruikers van een bepaalde groep mogen mappen delen"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276
+#: rc.cpp:2642
+#, no-c-format
+msgid "Insecure loc&ks"
+msgstr "Onbe&veilligde grendels"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:343
-msgid "Choose Group..."
-msgstr "Groep kiezen..."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285
+#: rc.cpp:2645
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Insecure locks</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
+"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
+"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access "
+"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, "
+"and many current NFS clients still exist which are based on the old "
+"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which "
+"are world readable.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Onbeveiligde grendels</b>\n"
+"<p>\n"
+"Deze optie verteld aan de NFS-server dat er geen authenticatie van de "
+"vergrendelingsaanvragen benodigd is (bijvoorbeeld aanvragen die van het "
+"NLM-protocol gebruik maken). Normaal gezien moet de gebruiker die leesrechten "
+"heeft bepaalde identificatiebewijzen bezitten die de NFS-server vereist voor "
+"een vergrendelingsaanvraag. Wanneer deze vlag gezet is zullen geen "
+"toegangcontroles verricht worden.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Vroege implementaties van NFS-clients voegden geen identificatiebewijzen aan de "
+"vergrendelingsaanvraag toe. Er zijn nog steeds veel van de huidige NFS-clienten "
+"gebaseerd op oude implementaties. Gebruik deze vlag als u ondervindt dat u "
+"enkel bestanden die voor iedereen leesbaar zijn kunt vergrendelen.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:363
-msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
-msgstr "Wilt u werkelijk alle gebruikers uit de groep '%1' verwijderen?"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303
+#: rc.cpp:2654
+#, no-c-format
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Gebruikersindeling"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:380
-msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
-msgstr "Wilt u werkelijk de groep '%1' verwijderen?"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323
+#: rc.cpp:2657
+#, no-c-format
+msgid "All s&quash"
+msgstr "Alles s&quash"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:388
-msgid "Deleting group '%1' failed."
-msgstr "Kan de groep '%1' niet verwijderen."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328
+#: rc.cpp:2660
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>All squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP "
+"directories, news spool directories, etc. </p>"
+msgstr ""
+"<b>Alles squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Koppel alle uids en gids aan de anonieme gebruiker. Nuttig voor "
+"NFS-geëxporteerde publieke ftp-, nieuws- en spool-mappen.</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:396
-msgid "Please choose a valid group."
-msgstr "Gelieve een geldige groep te kiezen."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336
+#: rc.cpp:2665
+#, no-c-format
+msgid "No &root squash"
+msgstr "Geen &root-squash"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
-msgstr "Deze groep '%1' bestaat niet. Wilt u die aanmaken?"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346
+#: rc.cpp:2668
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No root squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
+"</p>\n"
+"<i>root squashing</i>\n"
+"<p>\n"
+"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not "
+"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Geen root-squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Zet root squashing uit. Deze optie is voornamelijk nuttig voor schijfloze "
+"cliënten.\n"
+"</p>\n"
+"<i>root squashing</i>\n"
+"<p>\n"
+"Koppel alle uid en gid 0 aan de anonieme uid/gid. Let op dat dit niet van "
+"toepassing is op andere uids die even gevoelig zijn, zoals de gebruikers "
+"bin-map.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "Create"
-msgstr "Aanmaken"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362
+#: rc.cpp:2678
+#, no-c-format
+msgid "Anonym. &UID:"
+msgstr "Anonieme &UID:"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Niet aanmaken"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
+#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Anonym. UID/GID</b> "
+"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This "
+"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all "
+"requests appear to be from one user. </p>"
+msgstr ""
+"<b>Anonieme UID/GID</b> "
+"<p>Deze opties stellen expliciet de uid en gid van de anonieme account in. Deze "
+"optie is voornamelijk nuttig voor PC/NFS-clients, waarbij u alle aanvragen wilt "
+"zien alsof ze van één gebruiker komen.</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:409
-msgid "Creation of group '%1' failed."
-msgstr "Kon de groep '%1' niet aanmaken."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
+#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693
+#, no-c-format
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149
-msgid "There already exists a public entry."
-msgstr "Er bestaat al een publieke ingang."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408
+#: rc.cpp:2687
+#, no-c-format
+msgid "Anonym. &GID:"
+msgstr "Anonieme &GID:"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
-msgid "Host Already Exists"
-msgstr "Host bestaat al"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33
+#: rc.cpp:2696
+#, no-c-format
+msgid "Allowed &Hosts"
+msgstr "Toegestane &hosts"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159
-msgid "Please enter a hostname or an IP address."
-msgstr "Gelieve een hostnaam of IP-adres in te voeren."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36
+#: rc.cpp:2699
+#, no-c-format
+msgid "A list of allowed hosts"
+msgstr "Een lijst van toegestane hosts"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160
-msgid "No Hostname/IP-Address"
-msgstr "Geen hostnaam/IP-adres"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40
+#: rc.cpp:2702
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via "
+"NFS.\n"
+"The first column shows the name or address of the host, the second column shows "
+"the access parameters. The name '*' donates public access."
+msgstr ""
+"Hier ziet u een lijst van hosts die toegang hebben tot deze map via NFS.\n"
+"De eerste kolom toont de naam of adres van de host, de tweede kolom toont de "
+"toegangsparameters. De naam '*' duidt publieke toegang aan."
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
-msgid "The host '%1' already exists."
-msgstr "De host '%1' bestaat al."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57
+#: rc.cpp:2706
+#, no-c-format
+msgid "&Add Host..."
+msgstr "Host toevoege&n..."
-#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61
-msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
-msgstr "De optie <em>%1</em> wordt niet door uw Samba-versie ondersteund"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68
+#: rc.cpp:2709
+#, no-c-format
+msgid "Mo&dify Host..."
+msgstr "Host wijzi&gen..."
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79
+#: rc.cpp:2712
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Host"
+msgstr "Host ve&rwijderen"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102
+#: rc.cpp:2715
+#, no-c-format
+msgid "Name/Address"
+msgstr "Naam/Adres"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113
+#: rc.cpp:2718
+#, no-c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameters"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30
+#: rc.cpp:2721
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the "
-"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
+"the servers must be installed."
msgstr ""
-"<qt>U hebt <b>publieke leestoegang</b> voor deze map opgegeven, maar de "
-"gastaccount <b>%1</b> heeft niet de benodigde leesrechten."
-"<br>Wilt u toch doorgaan?</qt>"
+"Er zijn geen SMB- en NFS-servers op deze computer. Deze servers dienen "
+"geïnstalleerd te zijn voordat u deze module kunt inschakelen."
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41
+#: rc.cpp:2724
+#, no-c-format
+msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
+msgstr "Bestandsdeling op lokaal netwer&k inschakelen"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58
+#: rc.cpp:2727
+#, no-c-format
+msgid "Si&mple sharing"
+msgstr "Ee&nvoudig delen"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113
+#: rc.cpp:2730
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but the "
-"guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, "
+"without knowing the root password."
msgstr ""
-"<qt>U hebt <b>publieke schrijftoegang</b> voor deze map opgegeven, maar de "
-"gastaccount <b>%1</b> heeft niet de benodigde schrijfrechten."
-"<br>Wilt u toch doorgaan?</qt>"
+"Schakel het eenvoudig delen van bestanden in om gebruikers toe te staan om "
+"mappen in hun persoonlijke map te kunnen delen zonder dat ze het "
+"root-wachtwoord hoeven te weten."
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126
+#: rc.cpp:2733
+#, no-c-format
+msgid "Advanced sharin&g"
+msgstr "&Geavanceerd delen"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178
+#: rc.cpp:2736
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> "
-"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
+"have write access to the needed configuration files, or they know the root "
+"password."
msgstr ""
-"<qt>U hebt <b>schrijftoegang</b> aan gebruiker <b>%1</b> "
-"voor deze map opgegeven, maar de gebruiker heeft niet de benodigde "
-"schrijfrechten."
-"<br>Wilt u toch doorgaan?</qt>"
+"Schakel het geavanceerd delen van bestanden in wanneer u wilt dat gebruikers "
+"iedere map kunnen delen, als ze schrijftoegang tot de configuratiebestanden "
+"hebben of het root-wachtwoord weten."
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230
+#: rc.cpp:2739
+#, no-c-format
+msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr "&NFS gebruiken (Linux/UNIX)"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244
+#: rc.cpp:2742
+#, no-c-format
+msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr "Sam&ba gebruiken (Microsoft(R) Windows(R))"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265
+#: rc.cpp:2745
+#, no-c-format
+msgid "Allo&wed Users"
+msgstr "&Toegestane gebruikers"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294
+#: rc.cpp:2748
+#, no-c-format
+msgid "Shared Folders"
+msgstr "Gedeelde mappen"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314
+#: rc.cpp:2754
+#, no-c-format
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325
+#: rc.cpp:2757
+#, no-c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366
+#: rc.cpp:2760
+#, no-c-format
+msgid "A&dd..."
+msgstr "Toevoe&gen..."
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377
+#: rc.cpp:2763
+#, no-c-format
+msgid "Chang&e..."
+msgstr "V&eranderen..."
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44
+#: rc.cpp:2769
+#, no-c-format
+msgid "Allow all users to share folders"
+msgstr "Alle gebruikers toestaan om mappen te delen"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55
+#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
+msgstr "Alleen de gebruikers van de groep '%1' mogen mappen delen"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68
+#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337
+#, no-c-format
+msgid "Users of '%1' Group"
+msgstr "Gebruikers van groep '%1'"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104
+#: rc.cpp:2778
+#, no-c-format
+msgid "Remove User"
+msgstr "Gebruiker verwijderen"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781
+#, no-c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "Gebruiker toevoegen"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120
+#: rc.cpp:2784
+#, no-c-format
+msgid "Group members can share folders without root password"
+msgstr "Groepsleden kunnen mappen delen zonder root-wachtwoord"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166
+#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Change Group..."
+msgstr "Groep veranderen..."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
+msgid "Reading Samba configuration file ..."
+msgstr "Samba-configuratiebestand aan het lezen..."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
+msgid "Reading NFS configuration file ..."
+msgstr "NFS-configuratiebestand aan het lezen..."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
+msgid "Please enter a valid path."
+msgstr "Gelieve een geldig pad in te voeren."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
+msgid "Only local folders can be shared."
+msgstr "Enkel lokale mappen kunnen gedeeld worden."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
+msgid "The folder does not exists."
+msgstr "De map bestaat niet."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
+msgid "Only folders can be shared."
+msgstr "Enkel mappen kunnen gedeeld worden."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
+msgid "The folder is already shared."
+msgstr "De map is al gedeeld."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
+msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
+msgstr "De beheerder laat delen met NFS niet toe."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
+msgid "Error: could not read NFS configuration file."
+msgstr "Fout: Kon NFS-configuratiebestand niet lezen."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
+msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
+msgstr "De beheerder laat delen met Samba niet toe."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
+msgid "Error: could not read Samba configuration file."
+msgstr "Fout: Kon Samba-configuratiebestand niet lezen."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
+msgid "You have to enter a name for the Samba share."
+msgstr "U moet een naam voor de Samba-deling invoeren."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
msgid ""
-"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> "
-"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>."
+"<br> Please choose another name.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>U hebt <b>leestoegang</b> aan gebruiker <b>%1</b> "
-"voor deze map opgegeven, maar de gebruiker heeft niet de benodigde leesrechten."
-"<br>Wilt u toch doorgaan?</qt>"
+"<qt>Er is al een gedeelde bron met de naam <strong>%1</strong>."
+"<br>Gelieve een andere naam te kiezen.</qt>"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515
-msgid "Error while opening file"
-msgstr "Fout tijdens openen van bestand"
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
+msgid "&Share"
+msgstr "&Gedeeld"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105
-msgid "Joining the domain %1 failed."
-msgstr "Aansluiten bij domein %1 mislukt."
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
+msgid "You need to be authorized to share directories."
+msgstr "U moet gemachtigd zijn mappen te delen."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175
-msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Voer een wachtwoord voor gebruiker <b>%1</b> in</qt>"
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr "Bestandsdeling is uitgeschakeld."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183
-msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>"
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "Bestandsdeling instellen..."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101
+msgid ""
+"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
+"office network."
+"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and "
+"printers before a login is required."
msgstr ""
-"<qt>Kon gebruiker <b>%1</b> niet aan de Samba-gebruikersdatabase toevoegen.</qt>"
+"Gebruik het beveiligingsniveau <i>share</i> als u een thuisnetwerk of een klein "
+"kantoornetwerk hebt. "
+"<br>Dit staat iedereen toe om een lijst van uw gedeelde mappen en printers te "
+"lezen zonder eerst aan te melden."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214
-msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed."
-msgstr "Kon gebruiker %1 niet verwijderen uit de Samba-gebruikersdatabase"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
+msgid ""
+"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not "
+"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers "
+"without a login."
+"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> "
+"(PDC) you also have to set this option."
+msgstr ""
+"Gebruik het beveiligingsniveau <i>user</i> als u een groter netwerk hebt en u "
+"niet wilt dat iedereen een lijst van gedeelde mappen en printers kan raadplegen "
+"zonder eerst aan te melden."
+"<p>Als u uw Samba-server als een <b>Primary Domain Controller</b> "
+"(PDC) wilt gebruiken dient u deze optie te activeren."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the user %1"
-msgstr "Voer een wachtwoord voor gebruiker %1 in"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
+msgid ""
+"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
+"server, such as an NT box."
+msgstr ""
+"Gebruik het beveiligingsniveau <i>server</i> als u een groot netwerk hebt en de "
+"Samba-server gebruikersnamen en wachtwoorden dient te controleren bij een "
+"andere SMB-server, bijvoorbeeld een NT-server."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244
-msgid "Changing the password of the user %1 failed."
-msgstr "Wijzigen van het wachtwoord voor gebruiker %1 is mislukt."
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
+msgid ""
+"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
+"Primary or Backup Domain Controller."
+msgstr ""
+"Gebruik het beveiligingsniveau <i>domain</i> als u een groot netwerk hebt en de "
+"Samba-server gebruikersnamen en wachtwoorden dient te controleren bij een "
+"Windows NT Primary Domain Controller (PDC) of Backup Domain Controller (BDC)."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428
-msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server."
-msgstr "<h1>Samba-configuratie</h1> Hier kunt u uw Samba-server instellen."
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120
+msgid ""
+"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should act as a domain member in an ADS realm."
+msgstr ""
+"Gebruik het beveiligingsniveau <i>ADS</i> als u een groot netwerk hebt en de "
+"Samba-server onderdeel is van een 'ADS realm'."
#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217
msgid "Unnamed"
msgstr "Naamloos"
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48
+msgid ""
+"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> "
+"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<p>Het Samba-configuratiebestand <strong>smb.conf</strong> "
+"kon niet worden gevonden.</p> Controleer of u Samba hebt geïnstalleerd.\n"
+"\n"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53
+msgid "Specify Location"
+msgstr "Locatie opgeven"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70
+msgid "Get smb.conf Location"
+msgstr "Locatie van smb.conf ophalen"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
+msgstr "<qt>Het bestand <i>%1</i> kon niet worden gelezen.</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+msgid "Could Not Read File"
+msgstr "Kan bestand niet lezen"
+
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115
msgid "&Hide"
msgstr "&Verbergen"
@@ -5000,31 +4930,84 @@ msgstr "Overeenkomsten deselecteren"
msgid "Keep Selected"
msgstr "Selectie behouden"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48
+#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61
+msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
+msgstr "De optie <em>%1</em> wordt niet door uw Samba-versie ondersteund"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116
msgid ""
-"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> "
-"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
-"\n"
+"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the "
+"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
msgstr ""
-"<p>Het Samba-configuratiebestand <strong>smb.conf</strong> "
-"kon niet worden gevonden.</p> Controleer of u Samba hebt geïnstalleerd.\n"
-"\n"
+"<qt>U hebt <b>publieke leestoegang</b> voor deze map opgegeven, maar de "
+"gastaccount <b>%1</b> heeft niet de benodigde leesrechten."
+"<br>Wilt u toch doorgaan?</qt>"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53
-msgid "Specify Location"
-msgstr "Locatie opgeven"
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but the "
+"guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>U hebt <b>publieke schrijftoegang</b> voor deze map opgegeven, maar de "
+"gastaccount <b>%1</b> heeft niet de benodigde schrijfrechten."
+"<br>Wilt u toch doorgaan?</qt>"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70
-msgid "Get smb.conf Location"
-msgstr "Locatie van smb.conf ophalen"
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> "
+"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>U hebt <b>schrijftoegang</b> aan gebruiker <b>%1</b> "
+"voor deze map opgegeven, maar de gebruiker heeft niet de benodigde "
+"schrijfrechten."
+"<br>Wilt u toch doorgaan?</qt>"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
-msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
-msgstr "<qt>Het bestand <i>%1</i> kon niet worden gelezen.</qt>"
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> "
+"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>U hebt <b>leestoegang</b> aan gebruiker <b>%1</b> "
+"voor deze map opgegeven, maar de gebruiker heeft niet de benodigde leesrechten."
+"<br>Wilt u toch doorgaan?</qt>"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
-msgid "Could Not Read File"
-msgstr "Kan bestand niet lezen"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515
+msgid "Error while opening file"
+msgstr "Fout tijdens openen van bestand"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105
+msgid "Joining the domain %1 failed."
+msgstr "Aansluiten bij domein %1 mislukt."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175
+msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Voer een wachtwoord voor gebruiker <b>%1</b> in</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183
+msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kon gebruiker <b>%1</b> niet aan de Samba-gebruikersdatabase toevoegen.</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214
+msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed."
+msgstr "Kon gebruiker %1 niet verwijderen uit de Samba-gebruikersdatabase"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238
+#, c-format
+msgid "Please enter a password for the user %1"
+msgstr "Voer een wachtwoord voor gebruiker %1 in"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244
+msgid "Changing the password of the user %1 failed."
+msgstr "Wijzigen van het wachtwoord voor gebruiker %1 is mislukt."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428
+msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server."
+msgstr "<h1>Samba-configuratie</h1> Hier kunt u uw Samba-server instellen."
#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
msgid "Read only"
@@ -5038,128 +5021,145 @@ msgstr "Schrijfbaar"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101
-msgid ""
-"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
-"office network."
-"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and "
-"printers before a login is required."
-msgstr ""
-"Gebruik het beveiligingsniveau <i>share</i> als u een thuisnetwerk of een klein "
-"kantoornetwerk hebt. "
-"<br>Dit staat iedereen toe om een lijst van uw gedeelde mappen en printers te "
-"lezen zonder eerst aan te melden."
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149
+msgid "There already exists a public entry."
+msgstr "Er bestaat al een publieke ingang."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
-msgid ""
-"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not "
-"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers "
-"without a login."
-"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> "
-"(PDC) you also have to set this option."
-msgstr ""
-"Gebruik het beveiligingsniveau <i>user</i> als u een groter netwerk hebt en u "
-"niet wilt dat iedereen een lijst van gedeelde mappen en printers kan raadplegen "
-"zonder eerst aan te melden."
-"<p>Als u uw Samba-server als een <b>Primary Domain Controller</b> "
-"(PDC) wilt gebruiken dient u deze optie te activeren."
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
+msgid "Host Already Exists"
+msgstr "Host bestaat al"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
-msgid ""
-"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
-"server, such as an NT box."
-msgstr ""
-"Gebruik het beveiligingsniveau <i>server</i> als u een groot netwerk hebt en de "
-"Samba-server gebruikersnamen en wachtwoorden dient te controleren bij een "
-"andere SMB-server, bijvoorbeeld een NT-server."
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159
+msgid "Please enter a hostname or an IP address."
+msgstr "Gelieve een hostnaam of IP-adres in te voeren."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
-msgid ""
-"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
-"Primary or Backup Domain Controller."
-msgstr ""
-"Gebruik het beveiligingsniveau <i>domain</i> als u een groot netwerk hebt en de "
-"Samba-server gebruikersnamen en wachtwoorden dient te controleren bij een "
-"Windows NT Primary Domain Controller (PDC) of Backup Domain Controller (BDC)."
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160
+msgid "No Hostname/IP-Address"
+msgstr "Geen hostnaam/IP-adres"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
+msgid "The host '%1' already exists."
+msgstr "De host '%1' bestaat al."
+
+#: simple/fileshare.cpp:99
+msgid "No NFS server installed on this system"
+msgstr "Er is geen NFS-server geïnstalleerd op deze computer"
+
+#: simple/fileshare.cpp:105
+msgid "No Samba server installed on this system"
+msgstr "Er is geen Samba-server geïnstalleerd op deze computer"
+
+#: simple/fileshare.cpp:301
+msgid "Could not save settings."
+msgstr "Kon de instellingen niet opslaan."
+
+#: simple/fileshare.cpp:302
+msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
+msgstr "Kon niet schrijven naar het bestand %1: %2"
+
+#: simple/fileshare.cpp:304
+msgid "Saving Failed"
+msgstr "Opslaan mislukt"
+
+#: simple/fileshare.cpp:345
msgid ""
-"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should act as a domain member in an ADS realm."
+"<h1>File Sharing</h1>"
+"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the "
+"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to "
+"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>"
msgstr ""
-"Gebruik het beveiligingsniveau <i>ADS</i> als u een groot netwerk hebt en de "
-"Samba-server onderdeel is van een 'ADS realm'."
+"<h1>Bestanden delen</h1>"
+"<p>Met deze module kunt u de mogelijkheid inschakelen om bestanden te delen "
+"over het netwerk met het \"Network File System\" (NFS) of SMB in Konqueror. De "
+"laatste maakt het mogelijk om bestanden te delen met Windows(R)-computers in uw "
+"netwerk.</p>"
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
-msgid "&Share"
-msgstr "&Gedeeld"
+#: simple/fileshare.cpp:359
+msgid "Share Folder"
+msgstr "Map delen"
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
-msgid "You need to be authorized to share directories."
-msgstr "U moet gemachtigd zijn mappen te delen."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Toegestane gebruikers"
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
-msgid "File sharing is disabled."
-msgstr "Bestandsdeling is uitgeschakeld."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:130
+msgid "All users are in the %1 group already."
+msgstr "Alle gebruikers zitten al in de groep %1."
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
-msgid "Configure File Sharing..."
-msgstr "Bestandsdeling instellen..."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:147
+msgid "Select User"
+msgstr "Gebruiker selecteren"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
-msgid "Reading Samba configuration file ..."
-msgstr "Samba-configuratiebestand aan het lezen..."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:148
+msgid "Select a user:"
+msgstr "Selecteer een gebruiker:"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
-msgid "Reading NFS configuration file ..."
-msgstr "NFS-configuratiebestand aan het lezen..."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:175
+msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
+msgstr "Kon de gebruiker '%1' niet toevoegen aan de groep '%2'"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
-msgid "Please enter a valid path."
-msgstr "Gelieve een geldig pad in te voeren."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:187
+msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
+msgstr "Kon de gebruiker '%1' niet verwijderen uit de groep '%2'"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
-msgid "Only local folders can be shared."
-msgstr "Enkel lokale mappen kunnen gedeeld worden."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:202
+msgid "You have to choose a valid group."
+msgstr "U moet een geldige groep kiezen"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
-msgid "The folder does not exists."
-msgstr "De map bestaat niet."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:274
+msgid "New file share group:"
+msgstr "Nieuwe groep voor bestandsdeling:"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
-msgid "Only folders can be shared."
-msgstr "Enkel mappen kunnen gedeeld worden."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:281
+msgid "Add users from the old file share group to the new one"
+msgstr ""
+"Gebruikers toevoegen vanuit de oude groep voor bestandsdeling naar de nieuwe "
+"groep"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
-msgid "The folder is already shared."
-msgstr "De map is al gedeeld."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:285
+msgid "Remove users from old file share group"
+msgstr "Gebruikers verwijderen uit groep voor bestandsdeling"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
-msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
-msgstr "De beheerder laat delen met NFS niet toe."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:289
+msgid "Delete the old file share group"
+msgstr "Oude groep voor bestandsdeling verwijderen"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
-msgid "Error: could not read NFS configuration file."
-msgstr "Fout: Kon NFS-configuratiebestand niet lezen."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:342
+msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
+msgstr "Enkel gebruikers van een bepaalde groep mogen mappen delen"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
-msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
-msgstr "De beheerder laat delen met Samba niet toe."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:343
+msgid "Choose Group..."
+msgstr "Groep kiezen..."
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
-msgid "Error: could not read Samba configuration file."
-msgstr "Fout: Kon Samba-configuratiebestand niet lezen."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:363
+msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
+msgstr "Wilt u werkelijk alle gebruikers uit de groep '%1' verwijderen?"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
-msgid "You have to enter a name for the Samba share."
-msgstr "U moet een naam voor de Samba-deling invoeren."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:380
+msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
+msgstr "Wilt u werkelijk de groep '%1' verwijderen?"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
-msgid ""
-"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>."
-"<br> Please choose another name.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Er is al een gedeelde bron met de naam <strong>%1</strong>."
-"<br>Gelieve een andere naam te kiezen.</qt>"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:388
+msgid "Deleting group '%1' failed."
+msgstr "Kan de groep '%1' niet verwijderen."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:396
+msgid "Please choose a valid group."
+msgstr "Gelieve een geldige groep te kiezen."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
+msgstr "Deze groep '%1' bestaat niet. Wilt u die aanmaken?"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Create"
+msgstr "Aanmaken"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Niet aanmaken"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:409
+msgid "Creation of group '%1' failed."
+msgstr "Kon de groep '%1' niet aanmaken."
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
index 72358cbd34e..1e7d990534b 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
index fcdd0e5c257..f20b9d72b26 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_lan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-18 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po
index 594fd4b316f..09a9b262b6a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/akregator.po
index 44f6da75e4a..2aef5d27273 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/akregator.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -209,28 +209,28 @@ msgid "Ma&rk All Feeds as Read"
msgstr "Alle feeds als gelezen ma&rkeren"
#. i18n: file akregator.kcfg line 9
-#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:675
+#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:786
#, no-c-format
msgid "Show Quick Filter"
msgstr "Snelfilter tonen"
# precieze vertaling
#. i18n: file settings_browser.ui line 108
-#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:651 rc.cpp:666
+#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:693 rc.cpp:708
#, no-c-format
msgid "Open in Tab"
msgstr "Openen in tabblad"
# precieze vertaling
#. i18n: file settings_browser.ui line 113
-#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:654 rc.cpp:669
+#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:696 rc.cpp:711
#, no-c-format
msgid "Open in Background Tab"
msgstr "Openen in achtergrondtabblad"
#
#. i18n: file settings_browser.ui line 118
-#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:657 rc.cpp:672
+#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:699 rc.cpp:714
#, no-c-format
msgid "Open in External Browser"
msgstr "Openen in externe browser"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid "&Close Tab"
msgstr "Tabblad sl&uiten"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16
-#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:621
+#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:732
#, no-c-format
msgid "Add Feed"
msgstr "Feed toevoegen"
@@ -836,13 +836,13 @@ msgid "Keep Enabled"
msgstr "Aan laten staan"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 17
-#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:852 rc.cpp:897
+#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:573 rc.cpp:750
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28
-#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:585 rc.cpp:960
+#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:966 rc.cpp:987
#, no-c-format
msgid "Archive"
msgstr "Archief"
@@ -1010,50 +1010,50 @@ msgid "Properties of %1"
msgstr "Eigenschappen van %1"
#. i18n: file akregator_part.rc line 29
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:579 rc.cpp:612 rc.cpp:942
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:645 rc.cpp:657 rc.cpp:723
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Ga"
#. i18n: file akregator_part.rc line 43
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:615
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:726
#, no-c-format
msgid "F&eed"
msgstr "F&eed"
#. i18n: file akregator_part.rc line 56
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:618 rc.cpp:948
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:663 rc.cpp:729
#, no-c-format
msgid "&Article"
msgstr "&Artikel"
#. i18n: file akregator_shell.rc line 26
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:945
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:660
#, no-c-format
msgid "&Feed"
msgstr "&Feed"
#. i18n: file akregator_shell.rc line 52
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:957
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:672
#, no-c-format
msgid "Speech Toolbar"
msgstr "Spraakwerkbalk"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:624
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:735
#, no-c-format
msgid "Add New Source"
msgstr "Nieuwe bron toevoegen"
# URL
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:627
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:738
#, no-c-format
msgid "Feed &URL:"
msgstr "Feed-&URL-adres:"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:630
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:741
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -1153,25 +1153,25 @@ msgid "&Delete articles older than:"
msgstr "Artikelen verwij&deren die ouder zijn dan:"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:984
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:1011
#, no-c-format
msgid " days"
msgstr " dagen"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:987
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:1014
#, no-c-format
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:978
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:1005
#, no-c-format
msgid " articles"
msgstr " artikelen"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:981
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:1008
#, no-c-format
msgid "1 article"
msgstr "1 artikel"
@@ -1207,448 +1207,448 @@ msgid "Mar&k articles as read when they arrive"
msgstr "Artikelen direct na ophalen mar&keren als gelezen"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:582
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:963
#, no-c-format
msgid "SettingsAdvanced"
msgstr "SettingsAdvanced"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:588
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:969
#, no-c-format
msgid "Archive backend:"
msgstr "Archiefbackend:"
# configuregen ipv instellen?
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:591
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:972
#, no-c-format
msgid "&Configure..."
msgstr "In&stellen..."
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:594
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:975
#, no-c-format
msgid "Article List"
msgstr "Artikellijst"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:597
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:978
#, no-c-format
msgid " sec"
msgstr " s"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:600
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:981
#, no-c-format
msgid "Reset search bar when changing feeds"
msgstr "Zoekbalk resetten nadat van feed veranderd wordt"
# artikel is enkelvoud, 'geselecteerde' is meervoud => 'geselecteerd'
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:603
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:984
#, no-c-format
msgid "Mar&k selected article read after"
msgstr "Geselecteerd artikel als gelezen mar&keren na"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 42
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:903
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:756
#, no-c-format
msgid "Minimum font size:"
msgstr "Minimale lettertypegrootte:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 81
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:906
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:759
#, no-c-format
msgid "Medium font size:"
msgstr "Middelmatige lettertypegrootte:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 133
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:912
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:765
#, no-c-format
msgid "Standard font:"
msgstr "Standaard lettertype:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 146
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:915
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:768
#, no-c-format
msgid "Fixed font:"
msgstr "Lettertype met vaste breedte:"
#
#. i18n: file settings_appearance.ui line 159
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:918
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:771
#, no-c-format
msgid "Serif font:"
msgstr "Schreef-lettertype:"
#
#. i18n: file settings_appearance.ui line 172
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:921
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:774
#, no-c-format
msgid "Sans serif font:"
msgstr "Schreefloos-lettertype:"
#
#. i18n: file settings_appearance.ui line 187
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:924
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:777
#, no-c-format
msgid "&Underline links"
msgstr "Lin&ks onderstrepen"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 195
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:927
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:780
#, no-c-format
msgid "&Enable favicons"
msgstr ""
#. i18n: file settings_appearance.ui line 203
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:930
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:783
#, no-c-format
msgid "Automatically load &images"
msgstr ""
#. i18n: file settings_archive.ui line 39
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:963
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:990
#, no-c-format
msgid "Default Archive Settings"
msgstr "Standaard archiefinstellingen"
#. i18n: file settings_archive.ui line 50
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:966
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:993
#, no-c-format
msgid "Keep all articles"
msgstr "Alle artikelen behouden"
#
#. i18n: file settings_archive.ui line 58
-#: rc.cpp:204 rc.cpp:969
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:996
#, no-c-format
msgid "Limit feed archive size to:"
msgstr "Grootte van feedarchief beperken tot:"
#
#. i18n: file settings_archive.ui line 66
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:972
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:999
#, no-c-format
msgid "Delete articles older than: "
msgstr "Artikelen verwijderen die ouder zijn dan: "
#. i18n: file settings_archive.ui line 74
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:975
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Disable archiving"
msgstr "Archiveren uitschakelen"
#. i18n: file settings_archive.ui line 133
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:990
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:1017
#, no-c-format
msgid "Do not expire important articles"
msgstr "Belangrijke artikelen niet laten verlopen"
#
#. i18n: file settings_browser.ui line 17
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:633
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:675
#, no-c-format
msgid "ExternalBrowser"
msgstr "Externe brouwser"
#. i18n: file settings_browser.ui line 31
-#: rc.cpp:231 rc.cpp:636
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:678
#, no-c-format
msgid "For External Browsing"
msgstr "Externe browser"
# standaardbrowser van kde toch?
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
-#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:639 rc.cpp:816
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:681 rc.cpp:927
#, no-c-format
msgid "Use default TDE web browser"
msgstr "Standaardbrowser van TDE gebruiken"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:642 rc.cpp:822
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:684 rc.cpp:933
#, no-c-format
msgid "Use this command:"
msgstr "Dit commando gebruiken:"
#. i18n: file settings_browser.ui line 67
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:645
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:687
#, no-c-format
msgid "firefox %u"
msgstr "firefox %u"
#
#. i18n: file settings_browser.ui line 77
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:648
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:690
#, no-c-format
msgid "Show tab close button on hover"
msgstr "Tabblad-sluitknop tonen als muisaanwijzer over tabblad beweegt"
#
#. i18n: file settings_browser.ui line 146
-#: rc.cpp:255 rc.cpp:660
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:702
#, no-c-format
msgid "Middle mouse click:"
msgstr "Middelste muisklik:"
#. i18n: file settings_browser.ui line 162
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:663
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:705
#, no-c-format
msgid "Left mouse click:"
msgstr "Linker muisklik:"
#. i18n: file settings_general.ui line 31
-#: rc.cpp:273 rc.cpp:855
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:576
#, no-c-format
msgid "Global"
msgstr "Algemeen"
# 'interval is niet 'intern' correctie
#. i18n: file settings_general.ui line 42
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:858
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:579
#, no-c-format
msgid "&Use interval fetching"
msgstr "Feeds met tijdsinter&val ophalen"
#. i18n: file settings_general.ui line 50
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:861
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:582
#, no-c-format
msgid "Use &notifications for all feeds"
msgstr "Meldi&ngen voor alle feeds inschakelen"
#. i18n: file settings_general.ui line 56
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:864
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:585
#, no-c-format
msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles."
msgstr ""
"Selecteer dit als u een melding wil krijgen als er nieuwe artikelen zijn."
#. i18n: file settings_general.ui line 64
-#: rc.cpp:285 rc.cpp:867
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:588
#, no-c-format
msgid "Show tra&y icon"
msgstr "Systeemvakpi&ctogram tonen"
#. i18n: file settings_general.ui line 75
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:870
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:591
#, no-c-format
msgid "Fetch feeds every:"
msgstr "Feeds ophalen elke:"
#. i18n: file settings_general.ui line 86
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:873
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:594
#, no-c-format
msgid " minutes"
msgstr " minuten"
#. i18n: file settings_general.ui line 89
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:876
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:597
#, no-c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuut"
#. i18n: file settings_general.ui line 108
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:879
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:600
#, no-c-format
msgid "Startup"
msgstr "Opstarten"
#. i18n: file settings_general.ui line 119
-#: rc.cpp:300 rc.cpp:882
+#: rc.cpp:300 rc.cpp:603
#, no-c-format
msgid "Mark &all feeds as read on startup"
msgstr "&Alle feeds als gelezen markeren bij opstarten"
#. i18n: file settings_general.ui line 127
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:885
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:606
#, no-c-format
msgid "Fetch all fee&ds on startup"
msgstr "Alle fee&ds ophalen bij opstarten"
#. i18n: file settings_general.ui line 135
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:888
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:609
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the &introduction page"
msgstr "Introductiepagina uitschakelen"
#. i18n: file settings_general.ui line 162
-#: rc.cpp:309 rc.cpp:891
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:612
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
#. i18n: file settings_general.ui line 173
-#: rc.cpp:312 rc.cpp:894
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:615
#, no-c-format
msgid "Use the &browser cache (less network traffic)"
msgstr "&Browsercache gebruiken (minder netwerkverkeer)"
#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:315 rc.cpp:573
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:744
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:576
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:747
#, no-c-format
msgid "Icon:"
msgstr "Pictogram:"
#. i18n: file akregator.kcfg line 10
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:678
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:789
#, no-c-format
msgid "Show Quick Filter Bar"
msgstr "Snelfilterbalk tonen"
#. i18n: file akregator.kcfg line 14
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:681
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:792
#, no-c-format
msgid "Status Filter"
msgstr "Filterstatus"
#. i18n: file akregator.kcfg line 15
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:684
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:795
#, no-c-format
msgid "Stores the last status filter setting"
msgstr "Bewaart de laatste status van het filter"
#. i18n: file akregator.kcfg line 19
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:687
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:798
#, no-c-format
msgid "Text Filter"
msgstr "Tekstfilter"
#. i18n: file akregator.kcfg line 20
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:690
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:801
#, no-c-format
msgid "Stores the last search line text"
msgstr "Bewaart de laatste tekst op de zoekregel"
#. i18n: file akregator.kcfg line 23
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:693
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:804
#, no-c-format
msgid "View Mode"
msgstr "Weergavemodus"
#. i18n: file akregator.kcfg line 24
-#: rc.cpp:342 rc.cpp:696
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:807
#, no-c-format
msgid "Article display mode."
msgstr "Artikelweergavemodus."
#. i18n: file akregator.kcfg line 28
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:699
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:810
#, no-c-format
msgid "Sizes for first splitter"
msgstr "Groottes voor eerste scheidingsbalk"
#. i18n: file akregator.kcfg line 29
-#: rc.cpp:348 rc.cpp:702
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:813
#, no-c-format
msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes."
msgstr "Groottes voor eerste (meestal verticale) scheidingsbalk."
#. i18n: file akregator.kcfg line 33
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:705
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:816
#, no-c-format
msgid "Sizes for second splitter"
msgstr "Groottes voor tweede scheidingsbalk"
#. i18n: file akregator.kcfg line 34
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:708
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:819
#, no-c-format
msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes."
msgstr "Groottes voor tweede (meestal horizontale) scheidingsbalk."
#. i18n: file akregator.kcfg line 61
-#: rc.cpp:357 rc.cpp:711
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:822
#, no-c-format
msgid "Archive Mode"
msgstr "Archiefmodus"
#. i18n: file akregator.kcfg line 65
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:714
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:825
#, no-c-format
msgid "Keep All Articles"
msgstr "Alle artikelen behouden"
#. i18n: file akregator.kcfg line 66
-#: rc.cpp:363 rc.cpp:717
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:828
#, no-c-format
msgid "Save an unlimited number of articles."
msgstr "Onbeperkt aantal artikelen bewaren."
#. i18n: file akregator.kcfg line 69
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:720
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:831
#, no-c-format
msgid "Limit Number of Articles"
msgstr "Aantal artikelen beperken"
#. i18n: file akregator.kcfg line 70
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:723
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:834
#, no-c-format
msgid "Limit the number of articles in a feed"
msgstr "Het aantal artikelen in een feed beperken"
#. i18n: file akregator.kcfg line 73
-#: rc.cpp:372 rc.cpp:726
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:837
#, no-c-format
msgid "Delete Expired Articles"
msgstr "Verlopen artikelen verwijderen"
#. i18n: file akregator.kcfg line 74
-#: rc.cpp:375 rc.cpp:729
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:840
#, no-c-format
msgid "Delete expired articles"
msgstr "Verlopen artikelen verwijderen"
#. i18n: file akregator.kcfg line 77
-#: rc.cpp:378 rc.cpp:732
+#: rc.cpp:378 rc.cpp:843
#, no-c-format
msgid "Disable Archiving"
msgstr "Archivering uitschakelen"
#. i18n: file akregator.kcfg line 78
-#: rc.cpp:381 rc.cpp:735
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:846
#, no-c-format
msgid "Do not save any articles"
msgstr "Geen artikelen opslaan"
#. i18n: file akregator.kcfg line 83
-#: rc.cpp:384 rc.cpp:738
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:849
#, no-c-format
msgid "Expiry Age"
msgstr "Vervaltijd"
# ik heb vervaltijd gebruikt om expiry age te vertalen. hier ter verduiidelijking...
#. i18n: file akregator.kcfg line 84
-#: rc.cpp:387 rc.cpp:741
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:852
#, no-c-format
msgid "Default expiry age for articles in days."
msgstr "De standaardvervaltijd in dagen waarna artikelen verlopen."
#. i18n: file akregator.kcfg line 88
-#: rc.cpp:390 rc.cpp:744
+#: rc.cpp:390 rc.cpp:855
#, no-c-format
msgid "Article Limit"
msgstr "Artikelenlimiet"
# eerder ehb ik voor bewaren gekozen dus consistent
#. i18n: file akregator.kcfg line 89
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:747
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:858
#, no-c-format
msgid "Number of articles to keep per feed."
msgstr "Aantal artikelen, te bewaren per feed."
#. i18n: file akregator.kcfg line 93
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:750
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:861
#, no-c-format
msgid "Do Not Expire Important Articles"
msgstr "Belangrijke artikelen niet laten verlopen"
#. i18n: file akregator.kcfg line 94
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:753
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:864
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, articles you marked as important will not be "
@@ -1658,25 +1658,25 @@ msgstr ""
"worden wanneer het archief opgeschoond wordt."
#. i18n: file akregator.kcfg line 100
-#: rc.cpp:402 rc.cpp:756
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:867
#, no-c-format
msgid "Concurrent Fetches"
msgstr "Gelijktijdig ophalen"
#. i18n: file akregator.kcfg line 101
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:759
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:870
#, no-c-format
msgid "Number of concurrent fetches"
msgstr "Aantal gelijktijdige ophaalverbindingen"
#. i18n: file akregator.kcfg line 105
-#: rc.cpp:408 rc.cpp:762
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:873
#, no-c-format
msgid "Use HTML Cache"
msgstr "HTML-cache gebruiken"
#. i18n: file akregator.kcfg line 106
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:765
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:876
#, no-c-format
msgid ""
"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
@@ -1686,107 +1686,107 @@ msgstr ""
"dataverkeer te voorkomen. Alleen uitschakelen wanneer het echt nodig is."
#. i18n: file akregator.kcfg line 112
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:768
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:879
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the introduction page"
msgstr "Introductiepagina uitschakelen"
#. i18n: file akregator.kcfg line 113
-#: rc.cpp:417 rc.cpp:771
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:882
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the introduction page."
msgstr "Introductiepagina uitschakelen"
#. i18n: file akregator.kcfg line 117
-#: rc.cpp:420 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:885
#, no-c-format
msgid "Fetch on startup"
msgstr "Ophalen bij opstarten"
#. i18n: file akregator.kcfg line 118
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:777
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:888
#, no-c-format
msgid "Fetch feedlist on startup."
msgstr "Feedlijst ophalen bij opstarten."
#. i18n: file akregator.kcfg line 122
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:780
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:891
#, no-c-format
msgid "Mark all feeds as read on startup"
msgstr "Alle feeds als gelezen markeren bij opstarten"
#. i18n: file akregator.kcfg line 123
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:783
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:894
#, no-c-format
msgid "Mark all feeds as read on startup."
msgstr "Alle feeds als gelezen markeren bij opstarten."
# 'interval is niet 'intern' correctie
#. i18n: file akregator.kcfg line 127
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:786
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:897
#, no-c-format
msgid "Use interval fetching"
msgstr "Feeds met tijdsinterval ophalen"
#. i18n: file akregator.kcfg line 128
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:789
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:900
#, no-c-format
msgid "Fetch all feeds every %1 minutes."
msgstr "Alle feeds bijwerken elke %1 minuten."
#. i18n: file akregator.kcfg line 132
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:792
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:903
#, no-c-format
msgid "Interval for autofetching"
msgstr "Tijdsinterval voor automatisch ophalen"
#. i18n: file akregator.kcfg line 133
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:795
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:906
#, no-c-format
msgid "Interval for autofetching in minutes."
msgstr "Tijdsinterval voor automatisch ophalen in minuten."
# notifications vertaald met meldingen dus meldingen geven.
#. i18n: file akregator.kcfg line 137
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:798
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid "Use notifications"
msgstr "meldingen geven"
# we hebben infinitief/imperatief gebruikt in alle andere gevallen, dus hier ook
#. i18n: file akregator.kcfg line 138
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:801
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:912
#, no-c-format
msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not."
msgstr "Bepaalt of de tekstballonnen gebruikt worden of niet."
#. i18n: file akregator.kcfg line 142
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:804
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:915
#, no-c-format
msgid "Show tray icon"
msgstr "Systeemvakpictogram tonen"
# we hebben infinitief/imperatief gebruikt in alle andere gevallen, dus hier ook
#. i18n: file akregator.kcfg line 143
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:807
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:918
#, no-c-format
msgid "Specifies if the tray icon is shown or not."
msgstr "Bepaalt of het systeemvakpictogram wordt getoond of niet."
#. i18n: file akregator.kcfg line 149
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:810
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:921
#, no-c-format
msgid "Show close buttons on tabs"
msgstr "Sluitknoppen op tabbladen tonen"
#. i18n: file akregator.kcfg line 150
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:813
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:924
#, no-c-format
msgid "Show close buttons on tabs instead of icons"
msgstr "Sluitknoppen op tabbladen tonen in plaats van pictogrammen"
#. i18n: file akregator.kcfg line 156
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:819
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:930
#, no-c-format
msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
msgstr ""
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr ""
#
#. i18n: file akregator.kcfg line 161
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:825
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:936
#, no-c-format
msgid "Use the specified command when opening in external browser."
msgstr ""
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr ""
# URL hebben we besproken
#. i18n: file akregator.kcfg line 165
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:828
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:939
#, no-c-format
msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u."
msgstr ""
@@ -1813,26 +1813,26 @@ msgstr ""
# should = zou moeten, heb ik vertaald met 'moet'
# in de kategorie 'weet u het zeker'-microsoft-vragen
#. i18n: file akregator.kcfg line 169
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:831
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:942
#, no-c-format
msgid "What the click with left mouse button should do."
msgstr "Wat een klik met de linkermuisknop moet doen."
# zie 259
#. i18n: file akregator.kcfg line 178
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:834
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:945
#, no-c-format
msgid "What the click with middle mouse button should do."
msgstr "Wat een klik met de middelste muisknop moet doen."
#. i18n: file akregator.kcfg line 206
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:837
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:948
#, no-c-format
msgid "Archive Backend"
msgstr "Archiefbackend"
#. i18n: file akregator.kcfg line 210
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:840
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:951
#, no-c-format
msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it."
msgstr ""
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr ""
"gemarkeerd wordt als gelezen."
#. i18n: file akregator.kcfg line 214
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:843
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:954
#, no-c-format
msgid ""
"Configurable delay between selecting and article and it being marked as read."
@@ -1849,53 +1849,53 @@ msgstr ""
"wordt gemarkeerd als gelezen."
#. i18n: file akregator.kcfg line 218
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:846
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:957
#, no-c-format
msgid "Resets the quick filter when changing feeds."
msgstr "Herstelt de snelzoeker wanneer er van feed wordt veranderd."
#. i18n: file akregator.kcfg line 223
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:849
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:960
#, no-c-format
msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)"
msgstr "Tagging-mogelijkheden tonen (onvoltooid)"
-#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:993
-#, no-c-format
-msgid "Metakit Settings"
-msgstr "Metakit-instellingen"
-
-#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41
-#: rc.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "Use default location"
-msgstr "Standaardlocatie gebruiken"
-
-#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60
-#: rc.cpp:999
-#, no-c-format
-msgid "Archive location:"
-msgstr "Archieflocatie:"
-
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9
-#: rc.cpp:1011
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
msgid "Commit Interval"
msgstr "Schrijfinterval"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10
-#: rc.cpp:1014
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
msgid "Commit interval in seconds for writing back changes"
msgstr "Schrijfinterval in seconden om de veranderingen te schrijven"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14
-#: rc.cpp:1017
+#: rc.cpp:624
#, no-c-format
msgid "Path to archive"
msgstr "Pad naar archief"
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "Metakit Settings"
+msgstr "Metakit-instellingen"
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Use default location"
+msgstr "Standaardlocatie gebruiken"
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "Archive location:"
+msgstr "Archieflocatie:"
+
#: searchbar.cpp:75
msgid "S&earch:"
msgstr "Zo&eken:"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 8fb39e07bef..712fb9208c3 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kalarm.po
index 7b55c90aadc..fe496d7975c 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 01:53+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kandy.po
index 759cb02059f..fa65984d939 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kandy.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kandy.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kandy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/karm.po
index dab636c5253..484e379ea49 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/karm.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/karm.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: karm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
index a5da66d1e06..eb6dfb6721e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
index 92eeba87788..fabcbd468fc 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kdgantt.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kdgantt.po
index 5c17cfefd7a..265f1c29993 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kdgantt.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kdgantt.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdgantt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kgantt.po
index d48cf29733d..cbaca3901c4 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kgantt.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kgantt.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgantt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-16 12:44+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kitchensync.po
index cc5385db08c..49d303a9d2e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kitchensync.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kitchensync.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kitchensync\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-25 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kleopatra.po
index c52b0acf069..6b11a0b5e75 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kleopatra.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kleopatra.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kleopatra\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:44+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail.po
index 9eb34750c23..5590c510449 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
index 6541ef89f93..01a54cb0bf4 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
index efe10a36ac1..8411694eb66 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmailcvt.po
index f34d7fe3cb6..f254ac9f9ba 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmailcvt.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmailcvt.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-31 00:45+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -22,30 +22,25 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Hans Dijkema,Rinse de Vries,Bram Schoenmakers"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "h.dijkema@hum.org,rinse@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl"
-
-#: filter_mailapp.cxx:32
-msgid "Import From OS X Mail"
-msgstr "Van OS X Mail importeren"
+#: filter_outlook.cxx:28
+msgid "Import Outlook Emails"
+msgstr "Berichten van Outlook importeren"
-#: filter_mailapp.cxx:34
+#: filter_outlook.cxx:30
msgid ""
-"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>"
-"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
+"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
+"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
+"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Importfilter voor OS X Mail</b></p>"
-"<p> Dit filter importeert e-mailberichten van het e-mailprogramma van Apple Mac "
-"OS X.</p>"
+"<p><b>Outlook importfilter</b></p> "
+"<p>Dit filter importeert berichten uit een pst-bestand van Outlook. U dient de "
+"map op te zoeken die het pst-bestand bevat onder: <i>"
+"C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 of later.</p> "
+"<p><b>Opmerking:</b> E-mailberichten worden in een map geplaatst dat naar het "
+"account vernoemd wordt, voorafgegaan aan OUTLOOK-.</p>"
#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66
#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60
@@ -55,6 +50,27 @@ msgstr ""
msgid "No directory selected."
msgstr "Geen map geselecteerd."
+#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
+#: filter_pmail.cxx:61
+msgid "Counting files..."
+msgstr "Bestanden worden geteld..."
+
+#: filter_outlook.cxx:46
+msgid "Counting mail..."
+msgstr "Berichten worden geteld..."
+
+#: filter_outlook.cxx:47
+msgid "Counting directories..."
+msgstr "Mappen worden geteld..."
+
+#: filter_outlook.cxx:48
+msgid "Counting folders..."
+msgstr "Mappen worden geteld..."
+
+#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55
+msgid "Importing new mail files..."
+msgstr "Nieuwe e-mailbestanden worden geïmporteerd..."
+
#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73
#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67
#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63
@@ -62,6 +78,23 @@ msgstr "Geen map geselecteerd."
msgid "No files found for import."
msgstr "Geen bestanden gevonden om te importeren."
+#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60
+#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57
+msgid "Importing emails from %1..."
+msgstr "E-mailberichten van %1 worden geïmporteerd..."
+
+#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92
+#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58
+#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
+#: filter_thunderbird.cxx:101
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 duplicate message not imported\n"
+"%n duplicate messages not imported"
+msgstr ""
+"1 dubbel bericht niet geïmporteerd\n"
+"%n dubbele berichten niet geïmporteerd"
+
#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160
#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62
#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59
@@ -70,10 +103,23 @@ msgstr "Geen bestanden gevonden om te importeren."
msgid "Unable to open %1, skipping"
msgstr "%1 kan niet worden geopend en wordt daarom overgeslagen"
-#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60
-#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57
-msgid "Importing emails from %1..."
-msgstr "E-mailberichten van %1 worden geïmporteerd..."
+#: filter_evolution.cxx:31
+msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
+msgstr "Berichten en mappenstructuur van Evolution 1.x importeren"
+
+#: filter_evolution.cxx:33
+msgid ""
+"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
+"~/evolution/local).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Evolution 1.x importfilter</b></p> "
+"<p>Selecteer de hoofdmap met berichten van Thunderbird (normaal gesproken is "
+"dat ~/.evolution/local).</p> "
+"<p>Omdat het mogelijk is om een nieuwe mappenstructuur aan te maken worden alle "
+"mappen onder \"Evolution-Import\" geplaatst.</p>"
#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90
#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132
@@ -83,58 +129,17 @@ msgstr "E-mailberichten van %1 worden geïmporteerd..."
msgid "Finished importing emails from %1"
msgstr "Import van e-mailberichten uit %1 is voltooid"
-#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135
-msgid ""
-"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
-"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
+#: filter_kmail_archive.cxx:24
+msgid "Import KMail Archive File"
msgstr ""
-"1 dubbel bericht werd niet geïmporteerd in de map %1 van KMail.\n"
-"%n dubbele berichten werden niet geïmporteerd in de map %1 van KMail."
-
-#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
-#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102
-#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82
-#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
-msgid "Finished import, canceled by user."
-msgstr "Importeren voltooid, geannuleerd door gebruiker."
-#: filter_lnotes.cxx:30
-msgid "Import Lotus Notes Emails"
-msgstr "E-mailberichten van Lotus Notes importeren"
-
-#: filter_lnotes.cxx:32
+#: filter_kmail_archive.cxx:26
msgid ""
-"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
-"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
-"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
-"your local folder, named using the names of the files the messages came "
-"from.</p>"
+"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>"
+"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>"
+"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
+"file.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Importfilter voor Lotus Notes Structured Text</b></p> "
-"<p>Dit filter zal Structured Text-bestanden van Lotus Notes naar KMail "
-"importeren. Gebruik dit filter als u e-mailberichten van Lotus Notes, of andere "
-"programma's die dit bestandsformaat ondersteunen, wilt importeren en voor "
-"andere e-mailprogramma's die gebruik maken van dit standaard UNIX-formaat.</p> "
-"<p><b>Opmerking:</b> Omdat het mogelijk is om de mappenstructuur opnieuw aan te "
-"maken zullen de geïmporteerde berichten in submappen geplaatst worden onder: "
-"\"LNotes-Import\".</p>"
-
-#: filter_lnotes.cxx:55
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Alle bestanden (*)"
-
-#: filter_lnotes.cxx:64
-#, c-format
-msgid "Importing emails from %1"
-msgstr "E-mailberichten van %1 worden geïmporteerd"
-
-#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279
-#, c-format
-msgid "Message %1"
-msgstr "Bericht %1"
#: filter_pmail.cxx:31
msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
@@ -154,11 +159,6 @@ msgstr ""
"<p><b>Opmerking:</b> Omdat de mappenstructuur opnieuw aangemaakt kan worden, "
"zullen de mappen geplaatst worden onder: \"PegasusMail-Import\".</p>"
-#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
-#: filter_pmail.cxx:61
-msgid "Counting files..."
-msgstr "Bestanden worden geteld..."
-
#: filter_pmail.cxx:69
msgid ""
"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support."
@@ -183,96 +183,83 @@ msgstr "UNIX e-mailmappen worden geïmporteerd ('.mbx') ..."
msgid "Importing %1"
msgstr "Bezig met importeren van %1"
+#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279
+#, c-format
+msgid "Message %1"
+msgstr "Bericht %1"
+
#: filter_pmail.cxx:290
msgid "Parsing the folder structure..."
msgstr "De mappenstructuur wordt ontleed..."
-#: filter_outlook.cxx:28
-msgid "Import Outlook Emails"
-msgstr "Berichten van Outlook importeren"
+#: kselfilterpage.cpp:78
+msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
+msgstr "<p><i>Geschreven door %1.</i></p>"
-#: filter_outlook.cxx:30
+#: filter_lnotes.cxx:30
+msgid "Import Lotus Notes Emails"
+msgstr "E-mailberichten van Lotus Notes importeren"
+
+#: filter_lnotes.cxx:32
msgid ""
-"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
-"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
-"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
+"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
+"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
+"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
+"your local folder, named using the names of the files the messages came "
+"from.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Outlook importfilter</b></p> "
-"<p>Dit filter importeert berichten uit een pst-bestand van Outlook. U dient de "
-"map op te zoeken die het pst-bestand bevat onder: <i>"
-"C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 of later.</p> "
-"<p><b>Opmerking:</b> E-mailberichten worden in een map geplaatst dat naar het "
-"account vernoemd wordt, voorafgegaan aan OUTLOOK-.</p>"
-
-#: filter_outlook.cxx:46
-msgid "Counting mail..."
-msgstr "Berichten worden geteld..."
-
-#: filter_outlook.cxx:47
-msgid "Counting directories..."
-msgstr "Mappen worden geteld..."
-
-#: filter_outlook.cxx:48
-msgid "Counting folders..."
-msgstr "Mappen worden geteld..."
+"<p><b>Importfilter voor Lotus Notes Structured Text</b></p> "
+"<p>Dit filter zal Structured Text-bestanden van Lotus Notes naar KMail "
+"importeren. Gebruik dit filter als u e-mailberichten van Lotus Notes, of andere "
+"programma's die dit bestandsformaat ondersteunen, wilt importeren en voor "
+"andere e-mailprogramma's die gebruik maken van dit standaard UNIX-formaat.</p> "
+"<p><b>Opmerking:</b> Omdat het mogelijk is om de mappenstructuur opnieuw aan te "
+"maken zullen de geïmporteerde berichten in submappen geplaatst worden onder: "
+"\"LNotes-Import\".</p>"
-#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55
-msgid "Importing new mail files..."
-msgstr "Nieuwe e-mailbestanden worden geïmporteerd..."
+#: filter_lnotes.cxx:55
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Alle bestanden (*)"
-#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92
-#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58
-#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
-#: filter_thunderbird.cxx:101
+#: filter_lnotes.cxx:64
#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 duplicate message not imported\n"
-"%n duplicate messages not imported"
-msgstr ""
-"1 dubbel bericht niet geïmporteerd\n"
-"%n dubbele berichten niet geïmporteerd"
+msgid "Importing emails from %1"
+msgstr "E-mailberichten van %1 worden geïmporteerd"
-#: filter_evolution.cxx:31
-msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
-msgstr "Berichten en mappenstructuur van Evolution 1.x importeren"
+#: filter_kmail_maildir.cxx:26
+msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
+msgstr "Maildirs en mappenstructuur van KMail importeren"
-#: filter_evolution.cxx:33
+#: filter_kmail_maildir.cxx:28
msgid ""
-"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
-"~/evolution/local).</p>"
+"<p><b>KMail import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
+"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
+"in a continuous loop. </p>"
+"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Evolution 1.x importfilter</b></p> "
-"<p>Selecteer de hoofdmap met berichten van Thunderbird (normaal gesproken is "
-"dat ~/.evolution/local).</p> "
-"<p>Omdat het mogelijk is om een nieuwe mappenstructuur aan te maken worden alle "
-"mappen onder \"Evolution-Import\" geplaatst.</p>"
-
-#: filter_sylpheed.cxx:27
-msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
-msgstr "Berichten en mappenstructuur van Sylpheed importeren"
+"<p><b>Importfilter voor KMail</b></p> "
+"<p>Selecteer de hoofdmap van de berichtmappen van KMail dat u wilt "
+"importeren.</p> "
+"<p><b>Opmerking:</b> U mag nooit de huidige maildir van KMail gebruiken "
+"(normaal gesproken is dat ~/Mail of ~/.trinity/share/apps/kmail/mail), omdat "
+"KMailCVT anders kan vastlopen.</p> "
+"<p>Dit filter ondersteunt geen berichtmappen van KMail in het mbox-formaat.</p> "
+"<p>Omdat de mappenstructuur opnieuw aangemaakt kan worden, zullen de mappen "
+"opgeslagen worden in uw lokale map onder: \"KMail-Import\".</p>"
-#: filter_sylpheed.cxx:29
-msgid ""
-"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
-"(usually: ~/Mail ).</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>"
-"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
-msgstr ""
-"<p><b>Sylpheed importfilter</b></p> "
-"<p>Selecteer de map met berichten die u wilt importeren (normaal gesproken: "
-"~/Mail ).</p> "
-"<p>Omdat het mogelijk is om een nieuwe mappenstructuur te maken zullen de "
-"mappen geplaatst worden onder \"Sylpheed-Import\" in uw lokale map.</p> "
-"<p>Deze map maakt ook een nieuwe status aan voor berichten, bijvoorbeeld "
-"'nieuw' of 'doorgestuurd'."
+#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
+#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102
+#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82
+#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
+msgid "Finished import, canceled by user."
+msgstr "Importeren voltooid, geannuleerd door gebruiker."
#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
msgid "Import folder %1..."
@@ -285,6 +272,59 @@ msgstr "Map %1 importeren..."
msgid "Could not import %1"
msgstr "Kon %1 niet importeren"
+#: filter_thunderbird.cxx:28
+msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
+msgstr "Berichten en mappenstructuur van Thunderbird/Mozilla importeren"
+
+#: filter_thunderbird.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
+"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
+"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
+"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Thunderbird/Mozilla importfilter</b></p> "
+"<p>Selecteer de hoofdmap met berichten van Thunderbird/Mozilla (normaal "
+"gesproken is dat ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p> "
+"<p><b>Opmerking:</b> Kies nooit een map waarin <u>geen</u> "
+"mbox-bestanden zitten (bijvoorbeeld maildir). Wanneer u dit toch doet krijgt u "
+"veel nieuwe mappen.</p> "
+"<p>Het is mogelijk om een nieuwe mappenstructuur aan te maken, de mappen zullen "
+"in \"Thunderbird-Import\" geplaatst worden.</p>"
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
+#: filter_thunderbird.cxx:129
+msgid "Start import file %1..."
+msgstr "Begonnen met bestand %1 te importeren..."
+
+#: filter_opera.cxx:28
+msgid "Import Opera Emails"
+msgstr "Berichten van Opera importeren"
+
+#: filter_opera.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
+"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
+"<p>Select the directory of the account (usually "
+"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Opera importfilter</b></p> "
+"<p>Dit filter importeert e-mailberichten van een berichtenmap van Opera. "
+"Gebruik dit filter om alle berichten te importeren van een bepaald account in "
+"de maildir van Opera.</p> "
+"<p>Selecteer de map van het account (normaal gesproken onder "
+"~/.opera/mail/store/account*).</p> "
+"<p><b>Opmerking:</b> De e-mailberichten worden in een map geplaatst met een "
+"naam aan de hand van het account waar ze toe behoren, voorafgegaan aan "
+"OPERA-</p>"
+
#: filter_evolution_v2.cxx:29
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr "Berichten en mappenstructuur van Evolution 2.x importeren"
@@ -309,14 +349,137 @@ msgstr ""
"<p>Omdat de mappenstructuur opnieuw aangemaakt kan worden, zullen de mappen "
"opgeslagen worden onder: \"Evolution-Import\".</p>"
-#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
-#: filter_thunderbird.cxx:129
-msgid "Start import file %1..."
-msgstr "Begonnen met bestand %1 te importeren..."
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Van:"
-#: kselfilterpage.cpp:78
-msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
-msgstr "<p><i>Geschreven door %1.</i></p>"
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Naar:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Current:"
+msgstr "Huidig:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Importing in progress..."
+msgstr "Import wordt uitgevoerd..."
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Total:"
+msgstr "Totaal:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
+msgstr ""
+"Klik op de knop'Terug' om meer e-mailberichten of contactpersonen te importeren"
+
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"This program will help you import your email from your previous email program "
+"into KMail."
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+msgstr ""
+"<b>Welkom bij KMailCVT, een importprogramma voor KMail.</b>\n"
+"<br>"
+"<br> Dit programma zal u helpen bij het importeren van e-mailberichten uit uw "
+"vorige e-mailprogramma naar KMail."
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+" Selecteer het programma waar u de berichten uit wilt importeren, en klik op "
+"\"Volgende\"."
+
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Remove &duplicate messages during import"
+msgstr "&Dubbele berichten verwijderen tijdens importeren"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "KMailCVT"
+msgstr "KMailCVT"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KMail Import Filters"
+msgstr "KMail Importfilters"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
+msgstr "(c) 2000-2005, de ontwikkelaars van KMailCVT"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronkelijke auteur"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Maintainer & New filters"
+msgstr "Onderhouder & nieuwe filters"
+
+#: main.cpp:38 main.cpp:39
+msgid "New GUI & cleanups"
+msgstr "Nieuwe GUI en verbeteringen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Hans Dijkema,Rinse de Vries,Bram Schoenmakers"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "h.dijkema@hum.org,rinse@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl"
+
+#: filter_mailapp.cxx:32
+msgid "Import From OS X Mail"
+msgstr "Van OS X Mail importeren"
+
+#: filter_mailapp.cxx:34
+msgid ""
+"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>"
+"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Importfilter voor OS X Mail</b></p>"
+"<p> Dit filter importeert e-mailberichten van het e-mailprogramma van Apple Mac "
+"OS X.</p>"
+
+#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135
+msgid ""
+"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
+"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
+msgstr ""
+"1 dubbel bericht werd niet geïmporteerd in de map %1 van KMail.\n"
+"%n dubbele berichten werden niet geïmporteerd in de map %1 van KMail."
#: kmailcvt.cpp:28
msgid "KMailCVT Import Tool"
@@ -338,67 +501,6 @@ msgstr "Importeren wordt uitgevoerd"
msgid "Import finished"
msgstr "Import is voltooid"
-#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208
-msgid ""
-"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
-"kmail</i> is installed."
-msgstr ""
-"<b>Fataal:</b> Kmail kan niet worden gestart voor DCOP-communicatie. Controleer "
-"of <i>kmail</i> is geïnstalleerd."
-
-#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
-msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
-msgstr "Map %1 kan niet in kmail worden aangemaakt"
-
-#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
-msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
-msgstr "Het bericht kan niet aan de map %1 in kmail worden toegevoegd"
-
-#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
-msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
-msgstr "Fout bij het toevoegen van bericht aan de map %1 in kmail"
-
-#: filter_mbox.cxx:28
-msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
-msgstr "mbox-bestanden importeren (UNIX, Evolution)"
-
-#: filter_mbox.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>mbox import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
-"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
-"traditional UNIX format.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
-"came from, prefixed with MBOX-</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>mbox-importfilter</b></p> "
-"<p>Dit filter zal mbox-bestanden naar KMail importeren. Gebruik dit filter als "
-"u e-mailberichten van Ximian Evolution wilt importeren en voor andere "
-"e-mailprogramma's die gebruik maken van dit standaard UNIX-formaat.</p> "
-"<p><b>Opmerking:</b> de berichten zullen worden geïmporteerd naar mappen die "
-"vernoemd worden naar het bestand waar de berichten uit gehaald worden, met als "
-"voorvoegsel MBOX-.</p>"
-
-#: filter_mbox.cxx:48
-msgid "mbox Files (*)"
-msgstr "mbox-bestanden (*)"
-
-#: filter_plain.cxx:27
-msgid "Import Plain Text Emails"
-msgstr "E-mailberichten in platte-tekst importeren"
-
-#: filter_plain.cxx:29
-msgid ""
-"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
-"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
-"by PLAIN-</p>"
-"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
-msgstr ""
-"<p> Selecteer de map op uw computer die de e-mailberichten bevat. De "
-"e-mailberichten worden opgeslagen in een bestand dat de zelfde naam draagt als "
-"de map waar ze uitkomen, met als voorvoegsel PLAIN-</p> "
-"<p>Dit filter importeert alle .msg .eml en .txt-e-mailberichten.</p>"
-
#: filter_oe.cxx:40
msgid "Import Outlook Express Emails"
msgstr "Berichten van Outlook Express importeren"
@@ -459,80 +561,87 @@ msgstr "OE5-postvak %1 wordt geïmporteerd"
msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
msgstr "OE5 wordt geïmporteerd met het mapbestand %1"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "Van:"
+#: filter_sylpheed.cxx:27
+msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
+msgstr "Berichten en mappenstructuur van Sylpheed importeren"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "To:"
-msgstr "Naar:"
+#: filter_sylpheed.cxx:29
+msgid ""
+"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
+"(usually: ~/Mail ).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>"
+"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
+msgstr ""
+"<p><b>Sylpheed importfilter</b></p> "
+"<p>Selecteer de map met berichten die u wilt importeren (normaal gesproken: "
+"~/Mail ).</p> "
+"<p>Omdat het mogelijk is om een nieuwe mappenstructuur te maken zullen de "
+"mappen geplaatst worden onder \"Sylpheed-Import\" in uw lokale map.</p> "
+"<p>Deze map maakt ook een nieuwe status aan voor berichten, bijvoorbeeld "
+"'nieuw' of 'doorgestuurd'."
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Current:"
-msgstr "Huidig:"
+#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208
+msgid ""
+"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
+"kmail</i> is installed."
+msgstr ""
+"<b>Fataal:</b> Kmail kan niet worden gestart voor DCOP-communicatie. Controleer "
+"of <i>kmail</i> is geïnstalleerd."
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Importing in progress..."
-msgstr "Import wordt uitgevoerd..."
+#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
+msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
+msgstr "Map %1 kan niet in kmail worden aangemaakt"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
+msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
+msgstr "Het bericht kan niet aan de map %1 in kmail worden toegevoegd"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Total:"
-msgstr "Totaal:"
+#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
+msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
+msgstr "Fout bij het toevoegen van bericht aan de map %1 in kmail"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
+#: filter_plain.cxx:27
+msgid "Import Plain Text Emails"
+msgstr "E-mailberichten in platte-tekst importeren"
+
+#: filter_plain.cxx:29
+msgid ""
+"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
+"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
+"by PLAIN-</p>"
+"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
msgstr ""
-"Klik op de knop'Terug' om meer e-mailberichten of contactpersonen te importeren"
+"<p> Selecteer de map op uw computer die de e-mailberichten bevat. De "
+"e-mailberichten worden opgeslagen in een bestand dat de zelfde naam draagt als "
+"de map waar ze uitkomen, met als voorvoegsel PLAIN-</p> "
+"<p>Dit filter importeert alle .msg .eml en .txt-e-mailberichten.</p>"
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
+#: filter_mbox.cxx:28
+msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
+msgstr "mbox-bestanden importeren (UNIX, Evolution)"
+
+#: filter_mbox.cxx:30
msgid ""
-"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"This program will help you import your email from your previous email program "
-"into KMail."
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>\n"
-" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+"<p><b>mbox import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
+"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
+"traditional UNIX format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
+"came from, prefixed with MBOX-</p>"
msgstr ""
-"<b>Welkom bij KMailCVT, een importprogramma voor KMail.</b>\n"
-"<br>"
-"<br> Dit programma zal u helpen bij het importeren van e-mailberichten uit uw "
-"vorige e-mailprogramma naar KMail."
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>\n"
-" Selecteer het programma waar u de berichten uit wilt importeren, en klik op "
-"\"Volgende\"."
+"<p><b>mbox-importfilter</b></p> "
+"<p>Dit filter zal mbox-bestanden naar KMail importeren. Gebruik dit filter als "
+"u e-mailberichten van Ximian Evolution wilt importeren en voor andere "
+"e-mailprogramma's die gebruik maken van dit standaard UNIX-formaat.</p> "
+"<p><b>Opmerking:</b> de berichten zullen worden geïmporteerd naar mappen die "
+"vernoemd worden naar het bestand waar de berichten uit gehaald worden, met als "
+"voorvoegsel MBOX-.</p>"
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Remove &duplicate messages during import"
-msgstr "&Dubbele berichten verwijderen tijdens importeren"
+#: filter_mbox.cxx:48
+msgid "mbox Files (*)"
+msgstr "mbox-bestanden (*)"
#: filter_thebat.cxx:33
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
@@ -556,112 +665,3 @@ msgstr ""
"voor IMAP/DIMAP-accounts.</p> "
"<p>Omdat het mogelijk is om een nieuwe mappenstructuur aan te maken worden de "
"mappen geplaatst in de map \"TheBat-Import\" in uw lokale account.</p>"
-
-#: filter_kmail_archive.cxx:24
-msgid "Import KMail Archive File"
-msgstr ""
-
-#: filter_kmail_archive.cxx:26
-msgid ""
-"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>"
-"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>"
-"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
-"file.</p>"
-msgstr ""
-
-#: filter_kmail_maildir.cxx:26
-msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
-msgstr "Maildirs en mappenstructuur van KMail importeren"
-
-#: filter_kmail_maildir.cxx:28
-msgid ""
-"<p><b>KMail import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
-"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
-"in a continuous loop. </p>"
-"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Importfilter voor KMail</b></p> "
-"<p>Selecteer de hoofdmap van de berichtmappen van KMail dat u wilt "
-"importeren.</p> "
-"<p><b>Opmerking:</b> U mag nooit de huidige maildir van KMail gebruiken "
-"(normaal gesproken is dat ~/Mail of ~/.trinity/share/apps/kmail/mail), omdat "
-"KMailCVT anders kan vastlopen.</p> "
-"<p>Dit filter ondersteunt geen berichtmappen van KMail in het mbox-formaat.</p> "
-"<p>Omdat de mappenstructuur opnieuw aangemaakt kan worden, zullen de mappen "
-"opgeslagen worden in uw lokale map onder: \"KMail-Import\".</p>"
-
-#: filter_thunderbird.cxx:28
-msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
-msgstr "Berichten en mappenstructuur van Thunderbird/Mozilla importeren"
-
-#: filter_thunderbird.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
-"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
-"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Thunderbird/Mozilla importfilter</b></p> "
-"<p>Selecteer de hoofdmap met berichten van Thunderbird/Mozilla (normaal "
-"gesproken is dat ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p> "
-"<p><b>Opmerking:</b> Kies nooit een map waarin <u>geen</u> "
-"mbox-bestanden zitten (bijvoorbeeld maildir). Wanneer u dit toch doet krijgt u "
-"veel nieuwe mappen.</p> "
-"<p>Het is mogelijk om een nieuwe mappenstructuur aan te maken, de mappen zullen "
-"in \"Thunderbird-Import\" geplaatst worden.</p>"
-
-#: filter_opera.cxx:28
-msgid "Import Opera Emails"
-msgstr "Berichten van Opera importeren"
-
-#: filter_opera.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
-"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
-"<p>Select the directory of the account (usually "
-"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Opera importfilter</b></p> "
-"<p>Dit filter importeert e-mailberichten van een berichtenmap van Opera. "
-"Gebruik dit filter om alle berichten te importeren van een bepaald account in "
-"de maildir van Opera.</p> "
-"<p>Selecteer de map van het account (normaal gesproken onder "
-"~/.opera/mail/store/account*).</p> "
-"<p><b>Opmerking:</b> De e-mailberichten worden in een map geplaatst met een "
-"naam aan de hand van het account waar ze toe behoren, voorafgegaan aan "
-"OPERA-</p>"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "KMailCVT"
-msgstr "KMailCVT"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KMail Import Filters"
-msgstr "KMail Importfilters"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
-msgstr "(c) 2000-2005, de ontwikkelaars van KMailCVT"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Original author"
-msgstr "Oorspronkelijke auteur"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Maintainer & New filters"
-msgstr "Onderhouder & nieuwe filters"
-
-#: main.cpp:38 main.cpp:39
-msgid "New GUI & cleanups"
-msgstr "Nieuwe GUI en verbeteringen"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmobile.po
index 85116da7700..8f79fc33b2a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmobile.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmobile.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmobile\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-11 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/knode.po
index 385df3da0ec..d55bab51df8 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/knode.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knode\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 12:49+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/knotes.po
index 86fd292b84d..4f377644a63 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/knotes.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 00:45+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/konsolekalendar.po
index 252661e6b8d..41291861b9c 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/konsolekalendar.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/konsolekalendar.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsolekalendar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-09 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kontact.po
index 0f0d62a8056..9b8f82b5516 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kontact.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kontact.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kontact\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/korganizer.po
index f9723edba1c..aca4288e06f 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 22:59+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -29,196 +29,115 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Wilbert Berendsen,Bram Schoenmakers"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ",rinsedevries@kde.nl,wilbert@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl"
+#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76
+#: kotodoeditor.cpp:100
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
-#: koeditordetails.cpp:192
+#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146
msgid ""
-"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in "
-"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title "
-"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether "
-"or not a response is requested from the attendee."
+"The General tab allows you to set the most common options for the event."
msgstr ""
-"Toont informatie over de huidige deelnemers. Om een deelnemer te bewerken dient "
-"u het in deze lijst te selecteren zodat u de onderstaande velden kunt "
-"bijwerken. Wanneer u op een kolom klikt zal de lijst volgens die kolom "
-"gesorteerd orden. De kolom RSVP geeft aan of er een antwoord nodig is van de "
-"deelnmers."
-
-#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28
-#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:2162
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288
-#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903
-#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:2120 rc.cpp:2165
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "E-mailadres"
-
-#: koeditordetails.cpp:201
-msgid "Role"
-msgstr "Functie"
-
-#: koeditordetails.cpp:202
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+"In het tabblad Algemeen kunt u de belangrijkste eigenschappen van een evenemen "
+"instellen."
-#: koeditordetails.cpp:203
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
+#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
-#: koeditordetails.cpp:204
-msgid "Delegated to"
-msgstr "Overgedragen aan"
+#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124
+msgid "&General"
+msgstr "Al&gemeen"
-#: koeditordetails.cpp:205
-msgid "Delegated from"
-msgstr "Overgedragen van"
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59
+#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1984
+#, no-c-format
+msgid "&Attendees"
+msgstr "Deel&nemers"
-#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785
+#: koeventeditor.cpp:184
msgid ""
-"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
-"this participant?"
+"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
+"during your event."
msgstr ""
-"%1 lijkt niet op een geldig e-mailadres. Wilt u deze deelnemer toch uitnodigen?"
-
-#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787
-msgid "Invalid email address"
-msgstr "Ongeldig e-mailadres"
-
-#: koprefs.cpp:87
-msgid ""
-"_: Default export file\n"
-"calendar.html"
-msgstr "Agenda.html"
-
-#: koprefs.cpp:162
-msgid "Appointment"
-msgstr "Afspraak"
-
-#: koprefs.cpp:162
-msgid "Business"
-msgstr "Bedrijf"
-
-#: koprefs.cpp:163
-msgid "Meeting"
-msgstr "Vergadering"
-
-#: koprefs.cpp:163
-msgid "Phone Call"
-msgstr "Telefoongesprek"
-
-#: koprefs.cpp:163
-msgid "Education"
-msgstr "Educatie"
-
-#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286
-msgid "Holiday"
-msgstr "Feestdag"
-
-#: koprefs.cpp:164
-msgid "Vacation"
-msgstr "Vakantie"
-
-#: koprefs.cpp:164
-msgid "Special Occasion"
-msgstr "Speciale gelegenheid"
-
-#: koprefs.cpp:165
-msgid "Personal"
-msgstr "Persoonlijk"
-
-#: koprefs.cpp:165
-msgid "Travel"
-msgstr "Reizen"
-
-#: koprefs.cpp:166
-msgid "Birthday"
-msgstr "Verjaardag"
+"In het tabblad Vrij/bezet-informatie kunt zien welke andere deelnemers er vrij "
+"of bezet zijn tijdens het evenement."
-#: koeventviewer.cpp:63
-msgid "Open the message in KMail"
-msgstr ""
+#: koeventeditor.cpp:208
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Evenement bewerken"
-#: koeventviewer.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Send an email message to %1"
-msgstr ""
+#: koeventeditor.cpp:216
+msgid "New Event"
+msgstr "Nieuw evenement"
-#: koeventviewer.cpp:67
-msgid "Lookup the contact in KAddressbook"
+#: koeventeditor.cpp:277
+msgid ""
+"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
+"organizer."
msgstr ""
-#: koeventviewer.cpp:73
+#: koeventeditor.cpp:277
#, fuzzy
-msgid "View attachment \"%1\""
-msgstr "Bijlage bewerken"
-
-#: koeventviewer.cpp:76
-msgid "Launch a viewer on the link"
-msgstr ""
+msgid "No changes"
+msgstr "Exchange"
-#: koeventviewer.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Open Attachment"
-msgstr "Bijlage toevoegen"
+#: koeventeditor.cpp:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "My counter proposal for: %1"
+msgstr "Tegenvoorstel: %1"
-#: koeventviewer.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Save Attachment As..."
-msgstr "Bijlagen verwijderen"
+#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328
+msgid "This item will be permanently deleted."
+msgstr "Dit item zal permanent verwijderd worden."
-#: koeventviewerdialog.cpp:33
-msgid "Event Viewer"
-msgstr "Evenementenweergave"
+#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966
+#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409
+#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329
+msgid "KOrganizer Confirmation"
+msgstr "KOrganizer - bevestiging"
-#: aboutdata.cpp:32
-msgid "KOrganizer"
-msgstr "KOrganizer"
+#: koeventeditor.cpp:401
+msgid "Template does not contain a valid event."
+msgstr "Sjabloon bevat geen geldig evenement."
-#: aboutdata.cpp:33
-msgid "A Personal Organizer for TDE"
-msgstr "Een persoonlijke agenda voor TDE"
+#: eventarchiver.cpp:101
+msgid ""
+"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not "
+"meet the archival requirements."
+msgstr ""
-#: aboutdata.cpp:41
+#: eventarchiver.cpp:103
#, fuzzy
-msgid "Current Developer/Maintainer"
-msgstr "Huidige onderhouder"
+msgid "Archive To-do"
+msgstr "Taken archiveren"
-#: aboutdata.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "Vorige maand"
+#: eventarchiver.cpp:120
+msgid ""
+"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date "
+"%1. Archiving will not be performed."
+msgstr ""
-#: aboutdata.cpp:45
-msgid "Co-Maintainer"
-msgstr "Mede-onderhouder"
+#: eventarchiver.cpp:148
+msgid ""
+"Delete all items before %1 without saving?\n"
+"The following items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Alle items voor %1 verwijderen zonder archivering?\n"
+"De volgende items zullen worden verwijderd:"
-#: aboutdata.cpp:47
-msgid "Original Author"
-msgstr "Oorspronkelijke auteur"
+#: eventarchiver.cpp:151
+msgid "Delete Old Items"
+msgstr "Oude items verwijderen"
-#: kdatenavigator.cpp:190
-msgid ""
-"_: start/end week number of line in date picker\n"
-"%1/%2"
-msgstr "%1/%2"
+#: eventarchiver.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Cannot write archive file %1."
+msgstr "Archiefbestand %1 kan niet worden opgeslagen."
-#: kotodoviewitem.cpp:140
-msgid "--"
-msgstr "--"
+#: eventarchiver.cpp:228
+msgid "Cannot write archive to final destination."
+msgstr "Archief kan niet naar uiteindelijke bestemming worden opgeslagen."
#: koeditorgeneraljournal.cpp:63
msgid "Sets the title of this journal."
@@ -240,1794 +159,131 @@ msgstr "&Tijd: "
msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
msgstr "Geef een geldige datum op, bijvoorbeeld '%1'."
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38
-msgid "Configure Day Numbers"
-msgstr "Dagnummers instellen"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45
-msgid "Show Date Number"
-msgstr "Datumnummer tonen"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48
-msgid "Show day number"
-msgstr "Dagnummer tonen"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49
-msgid "Show days to end of year"
-msgstr "Aantal dagen tot einde van jaar tonen"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50
-msgid "Show both"
-msgstr "Beide tonen"
-
-#: plugins/datenums/datenums.cpp:59
-msgid ""
-"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n"
-"%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: plugins/datenums/datenums.cpp:71
-msgid "This plugin provides numbers of days and weeks."
-msgstr "Deze plugin levert de getallen voor de dagen en weken."
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29
-msgid "Configure Holidays"
-msgstr "Feestdagen instellen"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37
-msgid "Use Israeli holidays"
-msgstr "Israëlische feestdagen gebruiken"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41
-msgid "Show weekly parsha"
-msgstr "Wekelijkse parsha tonen"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45
-msgid "Show day of Omer"
-msgstr "Dag van Omer tonen"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49
-msgid "Show Chol HaMoed"
-msgstr "Chol HaMoed tonen"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63
-msgid ""
-"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
-"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
-"your characters\n"
-"Sh. HaHodesh"
-msgstr "Sh. HaHodesh"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69
-msgid "Erev Pesach"
-msgstr "Erev Pesach"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79
-msgid "Sh. HaGadol"
-msgstr "Sh. HaGadol"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87
-msgid "Pesach"
-msgstr "Pesach"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262
-msgid "Chol Hamoed"
-msgstr "Chol Hamoed"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103
-msgid "Yom HaShoah"
-msgstr "Yom HaShoah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144
-msgid "Yom HaAtzmaut"
-msgstr "Yom HaAtzmaut"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142
-msgid "Yom HaZikaron"
-msgstr "Yom HaZikaron"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151
-msgid "Yom Yerushalayim"
-msgstr "Yom Yerushalayim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154
-msgid "Lag BaOmer"
-msgstr "Lag BaOmer"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179
-msgid "Erev Shavuot"
-msgstr "Erev Shavuot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184
-msgid "Shavuot"
-msgstr "Shavuot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193
-msgid "Tzom Tammuz"
-msgstr "Tzom Tammuz"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200
-msgid "Sh. Hazon"
-msgstr "Sh. Hazon"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202
-msgid "Sh. Nahamu"
-msgstr "Sh. Nahamu"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206
-msgid "Tisha B'Av"
-msgstr "Tisha B'Av"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
-msgid "S'lichot"
-msgstr "S'lichot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213
-msgid "Erev R.H."
-msgstr "Erev R.H."
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
-msgid "Rosh Hashana"
-msgstr "Rosh Hashana"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238
-msgid "Sh. Shuvah"
-msgstr "Sh. Shuvah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231
-msgid "Tzom Gedalia"
-msgstr "Tzom Gedalia"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
-msgid "Erev Y.K."
-msgstr "Erev Y.K."
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244
-msgid "Yom Kippur"
-msgstr "Yom Kippur"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247
-msgid "Erev Sukkot"
-msgstr "Erev Sukkot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253
-msgid "Sukkot"
-msgstr "Sukkot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265
-msgid "Hoshana Rabah"
-msgstr "Hoshana Rabah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268
-msgid "Shmini Atzeret"
-msgstr "Shmini Atzeret"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272
-msgid "Simchat Torah"
-msgstr "Simchat Torah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281
-msgid "Erev Hanukah"
-msgstr "Erev Hanukah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289
-msgid "Hanukah"
-msgstr "Hanukah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293
-msgid "Tzom Tevet"
-msgstr "Tzom Tevet"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320
-msgid "Sh. Shirah"
-msgstr "Sh. Shirah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317
-msgid "Tu B'Shvat"
-msgstr "Tu B'Shvat"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349
-msgid "Sh. Shekalim"
-msgstr "Sh. Shekalim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338
-msgid "Purim Katan"
-msgstr "Purim Katan"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373
-msgid "Ta'anit Ester"
-msgstr "Ta'anit Ester"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368
-msgid "Sh. Zachor"
-msgstr "Sh. Zachor"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370
-msgid "Erev Purim"
-msgstr "Erev Purim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376
-msgid "Purim"
-msgstr "Purim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384
-msgid "Shushan Purim"
-msgstr "Shushan Purim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394
-msgid "Sh. Parah"
-msgstr "Sh. Parah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403
-msgid "Sh. HaHodesh"
-msgstr "Sh. HaHodesh"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428
-msgid " Omer"
-msgstr " Omer"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
-msgid ""
-"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have "
-"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
-"your characters\n"
-"Bereshit"
-msgstr "Bereshit"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
-msgid "Noach"
-msgstr "Noach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
-msgid "Lech L'cha"
-msgstr "Lech L'cha"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Vayera"
-msgstr "Vayera"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Chaye Sarah"
-msgstr "Chaye Sarah"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Toldot"
-msgstr "Toldot"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayetze"
-msgstr "Vayetze"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayishlach"
-msgstr "Vayishlach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayeshev"
-msgstr "Vayeshev"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Miketz"
-msgstr "Miketz"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Vayigash"
-msgstr "Vayigash"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Vayechi"
-msgstr "Vayechi"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Shemot"
-msgstr "Shemot"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Vaera"
-msgstr "Vaera"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Bo"
-msgstr "Bo"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Beshalach"
-msgstr "Beshalach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Yitro"
-msgstr "Yitro"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Mishpatim"
-msgstr "Mishpatim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Terumah"
-msgstr "Terumah"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Tetzaveh"
-msgstr "Tetzaveh"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Ki Tisa"
-msgstr "Ki Tisa"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Vayakhel"
-msgstr "Vayakhel"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Pekudei"
-msgstr "Pekudei"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Vayikra"
-msgstr "Vayikra"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Tzav"
-msgstr "Tzav"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-msgid "Shemini"
-msgstr "Shemini"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-msgid "Tazria"
-msgstr "Tazria"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-msgid "Metzora"
-msgstr "Metzora"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Acharei Mot"
-msgstr "Acharei Mot"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Kedoshim"
-msgstr "Kedoshim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Emor"
-msgstr "Emor"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Behar"
-msgstr "Behar"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Bechukotai"
-msgstr "Bechukotai"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Bemidbar"
-msgstr "Bemidbar"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Naso"
-msgstr "Naso"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Behaalotcha"
-msgstr "Behaalotcha"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Shelach"
-msgstr "Shelach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Korach"
-msgstr "Korach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Chukat"
-msgstr "Chukat"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Balak"
-msgstr "Balak"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-msgid "Pinchas"
-msgstr "Pinchas"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-msgid "Matot"
-msgstr "Matot"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-msgid "Masei"
-msgstr "Masei"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Devarim"
-msgstr "Devarim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Vaetchanan"
-msgstr "Vaetchanan"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Ekev"
-msgstr "Ekev"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-msgid "Reeh"
-msgstr "Reeh"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-msgid "Shoftim"
-msgstr "Shoftim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-msgid "Ki Tetze"
-msgstr "Ki Tetze"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Ki Tavo"
-msgstr "Ki Tavo"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Nitzavim"
-msgstr "Nitzavim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Vayelech"
-msgstr "Vayelech"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
-msgid "Haazinu"
-msgstr "Haazinu"
-
-#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103
-msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
-msgstr "Deze plugin toont de datum in de Joodse agenda."
-
-#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43
-msgid "Print &journal"
-msgstr "&Journaal afdrukken"
-
-#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44
-msgid "Prints all journals for a given date range"
-msgstr "Drukt alle journalen af binnen een bepaald datumbereik"
-
-#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130
-msgid "Journal entries"
-msgstr "Journaalingangen"
-
-#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
-msgid "Print What's Next"
-msgstr "\"Wat komt er nu\" afdrukken"
-
-#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43
-msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
-msgstr "Drukt een lijst af van alle nabije evenementen en taken."
-
-#: plugins/printing/list/listprint.h:42
-msgid "Print list"
-msgstr "Lijst afdrukken"
-
-#: plugins/printing/list/listprint.h:43
-msgid "Prints a list of events and to-dos"
-msgstr "Drukt een lijst van alle evenementen en taken af"
-
-#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
-msgid "Print &Year"
-msgstr "&Jaar afdrukken"
-
-#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
-msgid "Prints a calendar for an entire year"
-msgstr "Drukt een kalender af voor een heel jaar"
-
-#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175
-msgid ""
-"_: date from - to\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
-
-#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177
-msgid ""
-"_: date from -\n"
-"to\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 -\n"
-"%2"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34
-msgid "Exchange Plugin"
-msgstr "Exchange-plugin"
-
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39
-msgid "Start date:"
-msgstr "Startdatum:"
-
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46
-msgid "End date:"
-msgstr "Einddatum:"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:72
-msgid "&Download..."
-msgstr "&Downloaden..."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:75
-msgid "&Upload Event..."
-msgstr "Evenement &uploaden..."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:83
-msgid "De&lete Event"
-msgstr "E&venement verwijderen"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:89
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Instellen..."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:104
-msgid ""
-"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange "
-"2000 Server."
-msgstr ""
-"Deze plugin importeert en exporteert evenementen van en naar een Microsoft "
-"Exchange 2000-server."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164
-msgid "Please select an appointment."
-msgstr "Selecteer a.u.b. een afspraak."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
-msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!"
-msgstr ""
-"Het plaatsen van bestanden op een Exchange-server is EXPERIMENTEEL, het risico "
-"bestaat dat u gegevens uit deze afspraak zult verliezen!"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Uploaden"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
-msgid ""
-"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete "
-"all instances!"
-msgstr ""
-"Het verwijderen op een Exchage-server is EXPERIMENTEEL, als dit een herhalend "
-"evenement is, dan zullen ze allemaal worden verwijderd!"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:195
-msgid "No Error"
-msgstr "Geen fout"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:198
-msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error."
-msgstr ""
-"De Exchange-server kon niet worden bereikt, of gaf een foutmeldingterug."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:201
-msgid "Server response could not be interpreted."
-msgstr "Serverantwoord kon niet worden ontcijferd."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:204
-msgid "Appointment data could not be interpreted."
-msgstr "Afspraakgegevens konden niet worden ontcijferd."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:207
-msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event."
-msgstr ""
-"Dit mag niet voorkomen: er wordt getracht het verkeerde type evenement te "
-"uploaden."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:210
-msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server."
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het schrijven van de afspraak naar de "
-"server."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:213
-msgid "Trying to delete an event that is not present on the server."
-msgstr ""
-"Er wordt getracht een evenement te verwijderen dat zich niet op de server "
-"bevindt."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:217
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Onbekende fout"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46
-msgid "Exchange server:"
-msgstr "Exchange-server:"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50
-msgid "Port:"
-msgstr "Poort:"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54
-msgid "User:"
-msgstr "Gebruiker:"
-
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:1912
-#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63
-msgid "Determine mailbox automatically"
-msgstr "Postbus automatisch bepalen"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68
-msgid "Mailbox URL:"
-msgstr "URL-adres van postvak:"
-
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54
-msgid "&Timespan"
-msgstr "&Tijdspanne"
-
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64
-msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view."
-msgstr "Deze plugin geeft een Gantt-achtige visualisatie van een tijdspanne."
-
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69
-msgid "Timespan View Plugin"
-msgstr "Tijdspanneweergave"
-
-#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296
-msgid "Summary"
-msgstr "Samenvatting"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Inzoomen"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Uitzoomen"
-
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73
-msgid "Center View"
-msgstr "Middelste weergave"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76
-msgid "Project View"
-msgstr "Projectweergave"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88
-msgid "Select Mode"
-msgstr "Methode selecteren"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109
-msgid "main task"
-msgstr "hoofdtaak"
-
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:55
-msgid "&Project"
-msgstr "&Project"
-
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:65
-msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view."
-msgstr "Deze plugin levert een Gantt-diagram als projectweergave."
-
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:70
-msgid "Project View Plugin"
-msgstr "Projectweergave"
-
-#: calendarview.cpp:264
-msgid ""
-"<p><em>No Item Selected</em></p>"
-"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>"
-msgstr ""
-"<p><em>Geen item geselecteerd</em></p> "
-"<p>Wanneer u een item selecteert ziet u hier de details van dat item.</p>"
-
-#: calendarview.cpp:270
-msgid ""
-"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's "
-"main view here."
-msgstr ""
-"Bekijk hier gedetailleerde informatie over evenementen of taken die "
-"geselecteerd worden in de hoofdweergave van KOrganizer."
-
-#: calendarview.cpp:456
-msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:490
-msgid "Could not load calendar '%1'."
-msgstr "Agenda '%1' kon niet worden geladen."
-
-#: calendarview.cpp:719
-msgid ""
-"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the "
-"items in your calendar, which will show them to be at a different time than "
-"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?"
-msgstr ""
-"De tijdzone-instelling is gewijzigd. Wilt u de absolute tijd gebruiken in uw "
-"agenda, wat zal resulteren in verschoven agenda-items, of wilt u dat de "
-"afspraken aangepast worden aan de nieuwe tijdzone?"
-
-#: calendarview.cpp:723
-msgid "Keep Absolute Times?"
-msgstr "Absolute tijden aanhouden?"
-
-#: calendarview.cpp:724
-msgid "Keep Times"
-msgstr "Tijden behouden"
-
-#: calendarview.cpp:725
-msgid "Move Times"
-msgstr "Tijden verplaatsen"
-
-#: calendarview.cpp:779
-msgid "To-do completed: %1 (%2)"
-msgstr "Taak voltooid: %1 (%2)"
-
-#: calendarview.cpp:790
-#, c-format
-msgid "Journal of %1"
-msgstr "Journaal van %1"
-
-#: calendarview.cpp:845
-msgid ""
-"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden "
-"and not appear in the view."
-msgstr ""
-"Het item \"%1\" valt onder de actieve filterregels. Het is zal daardoor niet in "
-"de weergave te zien zijn."
-
-#: calendarview.cpp:848
-msgid "Filter Applied"
-msgstr "Filter toegepast"
-
-#: calendarview.cpp:904
-msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
-msgstr "Het item \"%1\" zal permanent verwijderd worden."
-
-#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966
-#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409
-#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329
-msgid "KOrganizer Confirmation"
-msgstr "KOrganizer - bevestiging"
-
-#: calendarview.cpp:924
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all "
-"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?"
-msgstr ""
-"Het item \"%1\" heeft subtaken. Wilt u dit item verwijderen en alle subtaken "
-"zelfstandig maken, of wilt u de taak met alle subtaken verwijderen?"
-
-#: calendarview.cpp:930
-#, fuzzy
-msgid "Cut Only This"
-msgstr "Alleen deze verwijderen"
-
-#: calendarview.cpp:931
-msgid "Cut All"
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:962
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the "
-"to-do with all its sub-to-dos?"
-msgstr ""
-"Het item \"%1\" heeft subtaken. Wilt u dit item verwijderen en alle subtaken "
-"zelfstandig maken, of wilt u de taak met alle subtaken verwijderen?"
-
-#: calendarview.cpp:967
-#, fuzzy
-msgid "Copy Only This"
-msgstr "Alleen deze verwijderen"
+#: koeditorattachments.cpp:143
+msgid "[Binary data]"
+msgstr "[Binaire gegevens]"
-#: calendarview.cpp:968
-#, fuzzy
-msgid "Copy All"
-msgstr "&Kopiëren naar"
+#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "Bijlage toevoegen"
-#: calendarview.cpp:1064
+#: koeditorattachments.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
-msgstr "Geef een geldige begindatum op."
-
-#: calendarview.cpp:1394
-msgid ""
-"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
-msgstr ""
-"Kon de subtaak niet omzetten naar een taak op het hoogste niveau, omdat het "
-"niet geblokkeerd kan worden."
-
-#: calendarview.cpp:1419
-msgid "Make sub-to-dos independent"
-msgstr "Subtaken zelfstandig maken"
-
-#: calendarview.cpp:1504
-msgid "Dissociate occurrence"
-msgstr "Item loskoppelen"
-
-#: calendarview.cpp:1516
-msgid "Dissociating the occurrence failed."
-msgstr "Het loskoppelen is mislukt."
-
-#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547
-msgid "Dissociating Failed"
-msgstr "Het loskoppelen is mislukt"
-
-#: calendarview.cpp:1538
-msgid "Dissociate future occurrences"
-msgstr "Items in de toekomst loskoppelen"
-
-#: calendarview.cpp:1546
-msgid "Dissociating the future occurrences failed."
-msgstr "Het loskoppelen van de voorkomsten in de toekomst is mislukt."
-
-#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710
-msgid "No item selected."
-msgstr "Geen item geselecteerd."
-
-#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658
-msgid "The item information was successfully sent."
-msgstr "De informatie van het item is succesvol verzonden."
-
-#: calendarview.cpp:1586
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publiceren"
-
-#: calendarview.cpp:1588
-msgid "Unable to publish the item '%1'"
-msgstr "Het item %1 kon niet gepubliceerd worden"
-
-#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659
-msgid "Forwarding"
-msgstr "Doorsturen"
-
-#: calendarview.cpp:1664
-msgid "Unable to forward the item '%1'"
-msgstr "Kon het item '%1' niet doorsturen"
+msgid "Attachment name"
+msgstr "Bijlagen:"
-#: calendarview.cpp:1665
+#: koeditorattachments.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "Forwarding Error"
-msgstr "Doorsturen"
-
-#: calendarview.cpp:1688
-msgid "The free/busy information was successfully sent."
-msgstr "De vrij/bezet-informatie is succesvol verzonden."
-
-#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732
-msgid "Sending Free/Busy"
-msgstr "Vrij-/bezet-informatie wordt verzonden"
-
-#: calendarview.cpp:1691
-msgid "Unable to publish the free/busy data."
-msgstr "Kon de vrij/bezet-informatie niet publiceren."
-
-#: calendarview.cpp:1716
-msgid "The item has no attendees."
-msgstr "Het item heeft geen deelnemers."
-
-#: calendarview.cpp:1728
-msgid ""
-"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n"
-"Method: %2"
-msgstr ""
-"Het groupware-bericht voor item '%1' is succesvol verzonden.\n"
-"Methode: %2"
-
-#: calendarview.cpp:1737
-msgid ""
-"_: Groupware message sending failed. %2 is "
-"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n"
-"Unable to send the item '%1'.\n"
-"Method: %2"
-msgstr ""
-"Kon het item '%1' niet verzenden.\n"
-"Methode: %2"
-
-#: calendarview.cpp:1812
-msgid "*.ics|ICalendars"
-msgstr "*.ics|ICalendars"
-
-#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848
-msgid "Do you want to overwrite %1?"
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:1833
-msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
-msgstr ""
-"De journaalitems kunnen niet worden geëxporteerd naar een vCalendar-bestand"
-
-#: calendarview.cpp:1834
-msgid "Data Loss Warning"
-msgstr "Waarschuwing voor gegevensverlies"
-
-#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834
-msgid "Proceed"
-msgstr "Doorgaan"
-
-#: calendarview.cpp:1839
-msgid "*.vcs|vCalendars"
-msgstr "*.vcs|vCalendars"
-
-#: calendarview.cpp:1870
-msgid "&Previous Day"
-msgstr "&Vorige dag"
-
-#: calendarview.cpp:1871
-msgid "&Next Day"
-msgstr "Volge&nde dag"
-
-#: calendarview.cpp:1873
-msgid "&Previous Week"
-msgstr "&Vorige week"
-
-#: calendarview.cpp:1874
-msgid "&Next Week"
-msgstr "Volge&nde week"
-
-#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017
-msgid "No filter"
-msgstr "Geen filter"
-
-#: calendarview.cpp:2215
-msgid "No resources found. We can not edit the item."
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:2333
-msgid ""
-"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make "
-"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?"
-msgstr ""
-"Het item \"%1\" heeft subtaken. Wilt u dit item verwijderen en alle subtaken "
-"zelfstandig maken, of wilt u de taak met alle subtaken verwijderen?"
-
-#: calendarview.cpp:2339
-msgid "Delete Only This"
-msgstr "Alleen deze verwijderen"
-
-#: calendarview.cpp:2342
-msgid "Deleting sub-to-dos"
-msgstr "Subtaken worden verwijderd"
-
-#: calendarview.cpp:2367
-msgid ""
-"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs "
-"to a read-only calendar resource."
-msgstr ""
-"Het item \"%1\" staat gemarkeerd als alleen-lezen en kan niet verwijderd "
-"worden. Het behoort waarschijnlijk tot een gegevensbron die alleen-lezen is."
-
-#: calendarview.cpp:2371
-msgid "Removing not possible"
-msgstr "Verwijderen is niet mogelijk"
-
-#: calendarview.cpp:2398
-msgid ""
-"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to "
-"delete it and all its recurrences?"
-msgstr ""
-"Het item '%1' geldt voor meerdere datums. Wilt u het geselecteerde item "
-"helemaal verwijderen inclusief alle herhalingen?"
-
-#: calendarview.cpp:2404
-msgid ""
-"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only "
-"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?"
-msgstr ""
-"Het item '%1' geldt voor meerdere datums. Wilt u alleen het geselecteerde item "
-"op %2 verwijderen, alleen de items in de toekomst of alle items?"
-
-#: calendarview.cpp:2409
-msgid "Delete C&urrent"
-msgstr "H&uidige verwijderen"
-
-#: calendarview.cpp:2410
-msgid "Delete &Future"
-msgstr "Toekomsti&ge verwijderen"
-
-#: calendarview.cpp:2411
-msgid "Delete &All"
-msgstr "&Alles verwijderen"
-
-#: calendarview.cpp:2514
-msgid "Delete all completed to-dos?"
-msgstr "Alle voltooide taken verwijderen?"
-
-#: calendarview.cpp:2514
-msgid "Purge To-dos"
-msgstr "Taken opruimen"
-
-#: calendarview.cpp:2514
-msgid "Purge"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: calendarview.cpp:2518
-msgid "Purging completed to-dos"
-msgstr "Voltooide taken worden verwijderd"
-
-#: calendarview.cpp:2533
-msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
-msgstr "Taken met onvoltooide subtaken konden niet worden verwijderd."
-
-#: calendarview.cpp:2534
-msgid "Delete To-do"
-msgstr "Taak verwijderen"
+msgid "Give the attachment a name"
+msgstr "Standaardmanier om e-mailberichten aan taken te koppelen"
-#: calendarview.cpp:2545
-#, fuzzy
-msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
+#: koeditorattachments.cpp:189
+msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment"
msgstr ""
-"Dit item kan niet worden bewerkt. Het is vergrendeld door een ander proces."
-
-#: calendarview.cpp:2579
-#, c-format
-msgid "Unable to copy the item to %1."
-msgstr "Kon het item niet naar %1 kopiëren."
-
-#: calendarview.cpp:2580
-msgid "Copying Failed"
-msgstr "Kopiëren mislukt"
-
-#: calendarview.cpp:2623
-#, c-format
-msgid "Unable to move the item to %1."
-msgstr "Het item kon niet naar %1 verplaatst worden."
-
-#: calendarview.cpp:2624
-msgid "Moving Failed"
-msgstr "Verplaatsen mislukt"
-#: calendarview.cpp:2699
-#, fuzzy
-msgid "Cutting Recurring Item"
-msgstr "Veranderen van een herhalend item"
-
-#: calendarview.cpp:2701
+#: koeditorattachments.cpp:195
#, fuzzy
-msgid ""
-"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this "
-"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
-msgstr ""
-"Het item dat u probeert te bewerken is terugkerend. Moeten de veranderingen "
-"toegepast worden op alle items, items in de toekomst of alleen dit item?"
+msgid "Type:"
+msgstr "Type"
-#: calendarview.cpp:2706
-#, fuzzy
-msgid "Copying Recurring Item"
-msgstr "Veranderen van een herhalend item"
+#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
-#: calendarview.cpp:2708
+#: koeditorattachments.cpp:204
#, fuzzy
-msgid ""
-"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this "
-"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
-msgstr ""
-"Het item dat u probeert te bewerken is terugkerend. Moeten de veranderingen "
-"toegepast worden op alle items, items in de toekomst of alleen dit item?"
-
-#: calendarview.cpp:2712
-msgid "Changing Recurring Item"
-msgstr "Veranderen van een herhalend item"
+msgid "Store attachment inline"
+msgstr "&Inline bijvoegen"
-#: calendarview.cpp:2714
-msgid ""
-"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
-"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in "
-"the recurrence?"
+#: koeditorattachments.cpp:207
+msgid "Store the attachment file inside the calendar"
msgstr ""
-"Het item dat u probeert te bewerken is terugkerend. Moeten de veranderingen "
-"toegepast worden op alle items, items in de toekomst of alleen dit item?"
-#: calendarview.cpp:2722
-msgid "Only &This Item"
-msgstr "Alleen dit i&tem"
-
-#: calendarview.cpp:2722
-msgid "Only &Future Items"
-msgstr "Alleen toekomsti&ge items"
-
-#: calendarview.cpp:2722
-msgid "&All Occurrences"
-msgstr "&Alle items"
-
-#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123
-msgid "Dissociate event from recurrence"
-msgstr "Evenement loskoppelen van herhaling"
-
-#: calendarview.cpp:2744
+#: koeditorattachments.cpp:210
msgid ""
-"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
-msgstr ""
-"Kon geen uitzondering toevoegen aan de agenda. Er zal geen verandering "
-"plaatsvinden."
-
-#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766
-msgid "Error Occurred"
-msgstr "Er deed zich een fout voor"
-
-#: calendarview.cpp:2759
-msgid "Split future recurrences"
-msgstr "Items in de toekomst splitsen"
-
-#: calendarview.cpp:2765
-msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
+"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your "
+"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the "
+"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the "
+"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often "
+"or may be moved (or removed) from their current location."
msgstr ""
-"Kon geen toekomstitems toevoegen aan de agenda. Er heeft geen verandering "
-"plaatsgevonden."
-
-#: koviewmanager.cpp:405
-msgid "Merged calendar"
-msgstr "Samengevoegde agenda"
-
-#: koviewmanager.cpp:407
-msgid "Calendars Side by Side"
-msgstr "Agenda's zij-aan-zij"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Freebusy Period"
-msgstr "Wachtwoord vrij-/bezet-informatie"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Summary:"
-msgstr "Samenvatting"
#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "&Locatie:"
-#: koeditorfreebusy.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "&Begin:"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "End:"
-msgstr "&Einde:"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:247
-msgid ""
-"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, "
-"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and "
-"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most "
-"appropriate for the current event or to-do."
-msgstr ""
-"Stelt het zoomniveau in van het Gantt-diagram. 'Uur' beschrijft het bereik van "
-"bepaalde uren, 'Dag' het bereik over een aantal dagen, 'Week' een bereik over "
-"een aantal maanden en 'Maand' het bereik over een aantal jaren. 'Automatisch' "
-"selecteert het bereik dat het meest geschikt is voor dit item."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:254
-msgid "Scale: "
-msgstr "Schaal: "
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:260
-msgid "Hour"
-msgstr "Uur"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:261
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:262
-msgid "Week"
-msgstr "Week"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:263
-msgid "Month"
-msgstr "Maand"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:264
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:270
-msgid "Center on Start"
-msgstr "Centreren bij start"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:272
-msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event."
-msgstr "Centreert het Gantt-diagram op het startpunt van dit evenement."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:279
-msgid "Pick Date"
-msgstr "Datum kiezen"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:281
-msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
-msgstr ""
-"Verplaatst het evenement naar een tijdstip waarop alle deelnemers vrij zijn."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:290
-msgid ""
-"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
-msgstr ""
-"Herlaadt de vrij/bezet-informatie van alle deelnemers van de bijbehorende "
-"servers."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:297
-msgid ""
-"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees "
-"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy "
-"Information."
-msgstr ""
-"Toont de vrij/bezet-informatie van de verschillende deelnemers. Wanneer u "
-"dubbelklikt op een deelnemer kunt u de locatie opgeven van de "
-"vrij/bezet-informatie."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:304
-msgid "Attendee"
-msgstr "Deelnemer"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:547
-msgid "The meeting already has suitable start/end times."
-msgstr "De vergadering heeft al geschikte begin- en eindtijden."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:552
-msgid ""
-"<qt>The next available time slot for the meeting is:"
-"<br>Start: %1"
-"<br>End: %2"
-"<br>Would you like to move the meeting to this time slot?</qt>"
+#: koeditorattachments.cpp:221
+msgid "Provide a location for the attachment file"
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:564
-msgid "No suitable date found."
-msgstr "Geen geschikte datum gevonden."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:700
+#: koeditorattachments.cpp:224
msgid ""
-"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 "
-"have declined."
+"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the "
+"adjacent button"
msgstr ""
-"Van de %1 deelnemers hebben er %2 de bijeenkomst geaccepteerd, %3 voorlopig "
-"geaccepteerd, en %4 afgewezen."
-#: koeditorfreebusy.cpp:957
-msgid ""
-"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you "
-"want to change that attendee as well?"
+#: koeditorattachments.cpp:234
+msgid "Size:"
msgstr ""
-#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Import Calendar/Event"
-msgstr "Agenda importeren"
-
-#: importdialog.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer."
-msgstr "De agenda op '%1' importeren in KOrganizer."
-
-#: importdialog.cpp:57
-msgid "Add as new calendar"
-msgstr "Toevoegen als nieuwe agenda"
-
-#: importdialog.cpp:59
-msgid "Merge into existing calendar"
-msgstr "Samenvoegen met bestaande agenda"
-
-#: importdialog.cpp:62
-msgid "Open in separate window"
-msgstr "Openen in apart venster"
-
-#: actionmanager.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..."
-msgstr "A&genda importeren..."
-
-#: actionmanager.cpp:257
+#: koeditorattachments.cpp:258
#, fuzzy
-msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)"
-msgstr "&Importeren van UNIX-Ical-hulpmiddel"
-
-#: actionmanager.cpp:259
-msgid "Get &Hot New Stuff..."
-msgstr "Nieuwe zaken op&halen..."
-
-#: actionmanager.cpp:263
-msgid "Export &Web Page..."
-msgstr "&Webpagina exporteren..."
-
-#: actionmanager.cpp:266
-msgid "&iCalendar..."
-msgstr "&iCalendar..."
-
-#: actionmanager.cpp:269
-msgid "&vCalendar..."
-msgstr "&vCalendar..."
-
-#: actionmanager.cpp:272
-msgid "Upload &Hot New Stuff..."
-msgstr "Nieuwe zaken op ser&ver plaatsen..."
-
-#: actionmanager.cpp:278
-msgid "Archive O&ld Entries..."
-msgstr "Oude i&tems archiveren..."
-
-#: actionmanager.cpp:280
-msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"Pur&ge Completed To-dos"
-msgstr "&Voltooide taken verwijderen"
-
-#: actionmanager.cpp:338
-msgid "What's &Next"
-msgstr "Wat komt er &nu"
+msgid "New attachment"
+msgstr "Bijlage toevoegen"
-#: actionmanager.cpp:342
-msgid "&Day"
-msgstr "&Dag"
+#: koeditorattachments.cpp:457
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Bijlagen:"
-#: actionmanager.cpp:351
-#, c-format
+#: koeditorattachments.cpp:462
msgid ""
-"_n: &Next Day\n"
-"Ne&xt %n Days"
+"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated "
+"with this event or to-do. "
msgstr ""
-"Volge&nde dag\n"
-"Volge&nde %n dagen"
-
-#: actionmanager.cpp:353
-msgid "W&ork Week"
-msgstr "W&erkweek"
-
-#: actionmanager.cpp:357
-msgid "&Week"
-msgstr "&Week"
-
-#: actionmanager.cpp:361
-msgid "&Month"
-msgstr "&Maand"
-
-#: actionmanager.cpp:365
-msgid "&List"
-msgstr "&Lijst"
-
-#: actionmanager.cpp:369
-msgid "&To-do List"
-msgstr "&Takenlijst"
-
-#: actionmanager.cpp:373
-msgid "&Journal"
-msgstr "&Journaal"
-
-#: actionmanager.cpp:377
-msgid "&Timeline View"
-msgstr "&Tijdslijnweergave"
-
-#: actionmanager.cpp:383
-msgid "&Refresh"
-msgstr "Bijwe&rken"
-
-#: actionmanager.cpp:391
-msgid "F&ilter"
-msgstr "F&ilter"
-
-#: actionmanager.cpp:406
-msgid "Zoom In Horizontally"
-msgstr "Horizontaal inzoomen"
-
-#: actionmanager.cpp:409
-msgid "Zoom Out Horizontally"
-msgstr "Horizontaal uitzoomen"
-
-#: actionmanager.cpp:412
-msgid "Zoom In Vertically"
-msgstr "Verticaal inzoomen"
-
-#: actionmanager.cpp:415
-msgid "Zoom Out Vertically"
-msgstr "Verticaal uitzoomen"
-
-#: actionmanager.cpp:424
-msgid "Go to &Today"
-msgstr "Ga naar &vandaag"
-
-#: actionmanager.cpp:428
-msgid "Go &Backward"
-msgstr "Achter&waarts gaan"
-
-#: actionmanager.cpp:440
-msgid "Go &Forward"
-msgstr "Voo&rwaarts gaan"
-
-#: actionmanager.cpp:450
-msgid "New E&vent..."
-msgstr "Nieuw e&venement..."
-
-#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464
-msgid "New &To-do..."
-msgstr "Nieuwe &taak..."
-
-#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466
-msgid "New Su&b-to-do..."
-msgstr "Nieuwe su&btaak..."
-
-#: actionmanager.cpp:464
-msgid "New &Journal..."
-msgstr "Nieuw &journaal..."
-
-#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489
-#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454
-msgid "&Show"
-msgstr "&Tonen"
-
-#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490
-#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Wijzig&en..."
-
-#: actionmanager.cpp:479
-msgid "&Make Sub-to-do Independent"
-msgstr "Subtaak zelfstandig &maken"
-
-#: actionmanager.cpp:498
-msgid "&Publish Item Information..."
-msgstr "Iteminformatie &publiceren..."
-
-#: actionmanager.cpp:503
-msgid "Send &Invitation to Attendees"
-msgstr "Uitnod&iging versturen naar deelnemers"
-
-#: actionmanager.cpp:511
-msgid "Re&quest Update"
-msgstr "Update verzoe&ken"
-
-#: actionmanager.cpp:518
-msgid "Send &Cancelation to Attendees"
-msgstr "Annulerin&g verzenden naar deelnemers"
-
-#: actionmanager.cpp:525
-msgid "Send Status &Update"
-msgstr "Status-update verst&uren"
-
-#: actionmanager.cpp:533
-msgid ""
-"_: counter proposal\n"
-"Request Chan&ge"
-msgstr "Veranderin&g verzoeken"
-
-#: actionmanager.cpp:540
-msgid "&Send as iCalendar..."
-msgstr "Al&s iCalendar verzenden..."
-
-#: actionmanager.cpp:545
-msgid "&Mail Free Busy Information..."
-msgstr "Vrij-/bezetinfor&matie opsturen..."
-
-#: actionmanager.cpp:550
-msgid "&Upload Free Busy Information"
-msgstr "Vrij-/bezetinformatie &uploaden"
-
-#: actionmanager.cpp:556
-msgid "&Addressbook"
-msgstr "&Adresboek"
-
-#: actionmanager.cpp:567
-msgid "Show Date Navigator"
-msgstr "Datumnavigator tonen"
-
-#: actionmanager.cpp:570
-msgid "Show To-do View"
-msgstr "Takenlijst tonen"
-
-#: actionmanager.cpp:573
-msgid "Show Item Viewer"
-msgstr "Itemweergave tonen"
-
-#: actionmanager.cpp:592
-msgid "Show Resource View"
-msgstr "Gegevensbronweergave tonen"
-
-#: actionmanager.cpp:595
-msgid "Show &Resource Buttons"
-msgstr "Gegevensbronknoppen tonen"
-
-#: actionmanager.cpp:610
-msgid "Configure &Date && Time..."
-msgstr "&Datum && tijd instellen..."
-
-#: actionmanager.cpp:617
-msgid "Manage View &Filters..."
-msgstr "Weergave&filters beheren..."
-
-#: actionmanager.cpp:620
-msgid "Manage C&ategories..."
-msgstr "C&ategorieën bewerken..."
-
-#: actionmanager.cpp:624
-msgid "&Configure Calendar..."
-msgstr "A&genda instellen..."
-
-#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651
-msgid "Filter: "
-msgstr "Filter: "
-
-#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191
-#: previewdialog.cpp:140
-msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
-msgstr "*.vcs *.ics|Agendabestanden"
+"Toont een lijst met huidige items (bestanden, e-mail, etc.) die geassocieerd "
+"zijn met het huidige evenement of de huidige taak."
-#: actionmanager.cpp:752
+#: koeditorattachments.cpp:474
#, fuzzy
-msgid ""
-"You have no .calendar file in your home directory.\n"
-"Import cannot proceed.\n"
-msgstr ""
-"U hebt geen ical-bestand in uw persoonlijke map.\n"
-"Het importeren kan niet worden uitgevoerd.\n"
-
-#: actionmanager.cpp:775
-msgid ""
-"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into "
-"the currently opened calendar."
-msgstr ""
-"KOrganizer heeft uw .calender-bestand van ical succesvol geïmporteerd en "
-"samengevoegd met de huidige geopende agenda."
-
-#: actionmanager.cpp:781
-msgid ""
-"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
-"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data "
-"was correctly imported."
-msgstr ""
-"KOrganizer kwam enkele onbekende velden tegen tijdens het verwerken van uw "
-".calendar-bestand en moest deze negeren. Controleer even of alle relevante "
-"gegevens correct zijn geïmporteerd."
-
-#: actionmanager.cpp:785
-msgid "ICal Import Successful with Warning"
-msgstr "ICal-import verliep succesvol met een waarschuwing"
-
-#: actionmanager.cpp:788
-msgid ""
-"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import "
-"has failed."
-msgstr ""
-"KOrganizer kwam enkele fouten tegen tijdens het ontleden van het "
-".calendar-bestand. Het importeren is mislukt."
-
-#: actionmanager.cpp:792
-msgid ""
-"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
-"import has failed."
-msgstr ""
-"KOrganizer denkt niet dat uw .calendar-bestand een geldige ical-agenda is. Het "
-"importeren is mislukt."
-
-#: actionmanager.cpp:874
-msgid "New calendar '%1'."
-msgstr "Nieuwe agenda '%1'."
-
-#: actionmanager.cpp:909
-msgid "Cannot download calendar from '%1'."
-msgstr "Kan de agenda niet downloaden van '%1'."
-
-#: actionmanager.cpp:947
-msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
-msgstr "Agendagegevensbron toegevoegd voor URL-adres: '%1'."
-
-#: actionmanager.cpp:955
-msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
-msgstr "Kon de agendagegevensbron '%1' niet aanmaken."
-
-#: actionmanager.cpp:966
-msgid "Merged calendar '%1'."
-msgstr "Agenda '%1' samengevoegd."
-
-#: actionmanager.cpp:969
-msgid "Opened calendar '%1'."
-msgstr "Agenda '%1' geopend."
-
-#: actionmanager.cpp:994
-msgid ""
-"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save "
-"in vCalendar format."
-msgstr ""
-"Uw agenda zal worden opgeslagen in het formaat iCalendar. Gebruik vCalendar "
-"exporteren' om op te slaan in het formaat 'vCalendar'."
-
-#: actionmanager.cpp:996
-msgid "Format Conversion"
-msgstr "Formaatconversie"
-
-#: actionmanager.cpp:1020
-msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
-msgstr "Kan de agenda niet naar %1 uploaden"
-
-#: actionmanager.cpp:1033
-msgid "Saved calendar '%1'."
-msgstr "Agenda '%1' opgeslagen."
-
-#: actionmanager.cpp:1064
-msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: actionmanager.cpp:1098
-msgid "Could not upload file."
-msgstr "Agenda kon niet worden verzonden."
-
-#: actionmanager.cpp:1139
-#, c-format
-msgid "Unable to save calendar to the file %1."
-msgstr "Kon de agenda niet naar bestand %1 opslaan."
-
-#: actionmanager.cpp:1164
-msgid ""
-"The calendar has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"De agenda is gewijzigd.\n"
-"Wilt u het opslaan?"
-
-#: actionmanager.cpp:1267
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: &Next Day\n"
-"&Next %n Days"
-msgstr ""
-"Volge&nde dag\n"
-"Volge&nde %n dagen"
-
-#: actionmanager.cpp:1301
-msgid "Could not start control module for date and time format."
-msgstr ""
-"De configuratiemodule voor de datum- en tijdopmaak kon niet worden gestart."
-
-#: actionmanager.cpp:1447
-msgid "&Show Event"
-msgstr "Evenement &tonen"
-
-#: actionmanager.cpp:1448
-msgid "&Edit Event..."
-msgstr "Evenement b&ewerken..."
-
-#: actionmanager.cpp:1449
-msgid "&Delete Event"
-msgstr "Evenement verwij&deren"
-
-#: actionmanager.cpp:1453
-msgid "&Show To-do"
-msgstr "Taak &tonen"
-
-#: actionmanager.cpp:1454
-msgid "&Edit To-do..."
-msgstr "Taak b&ewerken..."
-
-#: actionmanager.cpp:1455
-msgid "&Delete To-do"
-msgstr "Taak verwij&deren"
-
-#: actionmanager.cpp:1579
-msgid ""
-"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to "
-"create a new item."
-msgstr ""
+msgid "Add an attachment"
+msgstr "Bijlage toevoegen"
-#: actionmanager.cpp:1582
+#: koeditorattachments.cpp:476
#, fuzzy
-msgid "Read-only calendar"
-msgstr "Alleen agenda"
-
-#: actionmanager.cpp:1612
-msgid ""
-"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable event folder and try again."
-msgstr ""
-
-#: actionmanager.cpp:1616
msgid ""
-"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be "
-"possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again."
+"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
+"link or as inline data."
msgstr ""
+"Toont een dialoogvenster waarin u een bijlage voor dit item kunt toevoegen."
-#: actionmanager.cpp:1620
+#: koeditorattachments.cpp:486
msgid ""
-"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable journal folder and try again."
-msgstr ""
+"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
+msgstr "Verwijdert alle geselecteerde bijlages van dit evenement of deze taak."
-#: actionmanager.cpp:1624
-msgid ""
-"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again."
+#: koeditorattachments.cpp:585
+msgid "&Link here"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1630
+#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596
#, fuzzy
-msgid "No writable calendar"
-msgstr "Geen geschikte datum gevonden."
-
-#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794
-msgid "Attach as &link"
-msgstr "Als koppe&ling bijvoegen"
-
-#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795
-msgid "Attach &inline"
-msgstr "&Inline bijvoegen"
-
-#: actionmanager.cpp:1673
-msgid "Attach inline &without attachments"
-msgstr "Inline bij&voegen zonder bijlagen"
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Kopiëren naar"
#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601
msgid "C&ancel"
msgstr "&Annuleren"
-#: actionmanager.cpp:1705
-msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
-msgstr ""
-"Het verwijderen van bijlagen uit een e-mail kan diens ondertekening ongeldig "
-"maken."
-
-#: actionmanager.cpp:1706
-msgid "Remove Attachments"
-msgstr "Bijlagen verwijderen"
-
-#: actionmanager.cpp:1895
-msgid "Undo (%1)"
-msgstr "Ongedaan maken (%1)"
-
-#: actionmanager.cpp:1907
-msgid "Redo (%1)"
-msgstr "Opnieuw (%1)"
-
-#: actionmanager.cpp:1919
-msgid ""
-"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?"
-msgstr ""
-"De agenda is gewijzigd.\n"
-"Wilt u het opslaan voordat u afsluit?"
-
-#: actionmanager.cpp:1924
-msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
-msgstr "Kon de agenda niet opslaan. Wilt u het venster alsnog sluiten?"
-
-#: actionmanager.cpp:1945
-msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
-msgstr "Kon nog niet afsluiten. Er wordt nog gegevens opgeslagen."
-
-#: actionmanager.cpp:1984
-msgid ""
-"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
-"Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
-msgstr ""
-"Het opslaan van '%1' is mislukt. Controleer of de gegevensbron op de juiste "
-"wijze is ingesteld.\n"
-"Wilt u het probleem negeren en verder gaan zonder op te slaan, of wilt u het "
-"opslaan annuleren?"
-
-#: actionmanager.cpp:1987
-msgid "Save Error"
-msgstr "Fout tijdens het opslaan"
-
-#: actionmanager.cpp:2009
-msgid "URL '%1' is invalid."
-msgstr "URL '%1' is ongeldig."
+#: koeditorattachments.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to remove these attachments?<p>%1</qt>"
+msgstr "<qt>Wilt u de gegevensbron <b>%1</b> verwijderen?</qt>"
-#: actionmanager.cpp:2025
+#: koeditorattachments.cpp:722
#, fuzzy
-msgid "Unable to open the calendar"
-msgstr "Kon de agendagegevensbron '%1' niet aanmaken."
+msgid "Remove Attachment?"
+msgstr "Bijlagen verwijderen"
#: archivedialog.cpp:55
msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
@@ -2128,7 +384,7 @@ msgid "Type of Items to Archive"
msgstr "Type items te archiveren"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141
-#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:990 searchdialog.cpp:72
+#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:1768 searchdialog.cpp:72
#, no-c-format
msgid "&Events"
msgstr "Afspraken"
@@ -2166,2009 +422,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"De archiefbestandsnaam is niet geldig.\n"
-#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62
-msgid "All Day"
-msgstr "Hele dag"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100
-msgid "Date && Time"
-msgstr "Datum && tijd"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:101
-msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
-msgstr "Bepaalt enkele opties rondom de datum en tijd van dit item."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:111
-msgid "&Start:"
-msgstr "&Begin:"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:121
-msgid "&End:"
-msgstr "&Einde:"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:131
-msgid "All-&day"
-msgstr "Hele &dag"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Recurrence:"
-msgstr "Terugkomst"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169
-msgid "Reminder:"
-msgstr "Herinnering vooraf:"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:182
-msgid "S&how time as:"
-msgstr "Tijd weerge&ven als:"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:183
-msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
-msgstr "Bepaalt hoe deze tijd in de vrij/bezet-informatie te zien is."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:190
-msgid "Busy"
-msgstr "Bezet"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:191
-msgid "Free"
-msgstr "Vrij"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:205
-msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
-msgstr "U hebt nog niet definitief op deze uitnodiging gereageerd."
-
-#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepteren"
-
-#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212
-msgid "Decline"
-msgstr "Afslaan"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155
-msgid "Duration: "
-msgstr "Duur: "
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Day\n"
-"%n Days"
-msgstr ""
-"1 dag\n"
-"%n dagen"
-
-#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 hour\n"
-"%n hours"
-msgstr ""
-"1 uur\n"
-"%n uren"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:454
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 minute\n"
-"%n minutes"
-msgstr ""
-"1 minuut\n"
-"%n minuten"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:465
-msgid ""
-"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates "
-"and times."
-msgstr "Toont de duur van dit evenement met de huidige begin- en eindtijd."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:482
-msgid "From: %1 To: %2 %3"
-msgstr "Van: %1 tot: %2 %3"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:495
-msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
-msgstr "Geef een geldige begintijd op, bijvoorbeeld '%1'."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:502
-msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
-msgstr "Geef een geldige eindtijd op, bijvoorbeeld '%1'."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:510
-msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
-msgstr "Geef een geldige begindatum op, bijvoorbeeld '%1'."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:517
-msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
-msgstr "Geef een geldige einddatum op, bijvoorbeeld '%1'."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:533
-msgid ""
-"The event ends before it starts.\n"
-"Please correct dates and times."
-msgstr ""
-"Het evenement eindigt voordat deze begint.\n"
-"Corrigeer a.u.b. de datum en tijd."
-
-#: koprefsdialog.cpp:103
-msgid "Saving Calendar"
-msgstr "Agenda wordt opgeslagen"
-
-#: koprefsdialog.cpp:165
-msgid "Timezone:"
-msgstr "Tijdzone:"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 135
-#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1200
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your "
-"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will "
-"automatically adjust for daylight savings."
-msgstr ""
-"Selecteer in dit menu uw tijdzone uit de lijst van locaties. Wanneer uw stad "
-"hier niet wordt vermeld volstaat het ook om een stad te kiezen uit dezelfde "
-"tijdzone. KOrganizer zal dan automatisch de zomertijd aanpassen."
-
-#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: koprefsdialog.cpp:210
-msgid "[No selection]"
-msgstr "[Geen selectie]"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 138
-#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1203
-#, no-c-format
-msgid "Use holiday region:"
-msgstr "Feestdagregio gebruiken:"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 139
-#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1206
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
-"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
-msgstr ""
-"Hier kunt u instellen van welke regio u de feestdagen wilt zien. Deze "
-"feestdagen worden beschouwd als vrije dagen in de datumnavigator, "
-"agendaweergave, enz."
-
-#: koprefsdialog.cpp:296
-msgid "(None)"
-msgstr "(Geen)"
-
-#: koprefsdialog.cpp:323
-#, fuzzy
-msgid "Reminders"
-msgstr "Herinnering"
-
-#: koprefsdialog.cpp:328
-msgid "Default reminder time:"
-msgstr "Standaard-herinneringstijd:"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66
-#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157
-#: rc.cpp:172 rc.cpp:2069
-#, no-c-format
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minu(u)t(en)"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71
-#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158
-#: rc.cpp:175 rc.cpp:2072
-#, no-c-format
-msgid "hour(s)"
-msgstr "uur"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76
-#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337
-#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:2075
-#, no-c-format
-msgid "day(s)"
-msgstr "dag(en)"
-
-#: koprefsdialog.cpp:349
-msgid ""
-"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav "
-"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)"
-msgstr ""
-
-#: koprefsdialog.cpp:363
-msgid "Enable reminders by default:"
-msgstr ""
-
-#: koprefsdialog.cpp:371
-msgid "Working Hours"
-msgstr "Werkuren"
-
-#: koprefsdialog.cpp:387
-msgid ""
-"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
-"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will "
-"not be marked with color."
-msgstr ""
-"Selecteer deze optie om KOrganizer de werkuren te laten markeren voor deze dag "
-"van de week. Wanneer dit voor u een werkdag is, selecteer deze optie, anders "
-"wordt deze dag niet getint in de agenda."
-
-#: koprefsdialog.cpp:514
-msgid "Date Navigator"
-msgstr "Datumnavigator"
-
-#: koprefsdialog.cpp:524
-msgid "Agenda View"
-msgstr "Agendaweergave"
-
-#: koprefsdialog.cpp:530
-msgid ""
-"_: suffix in the hour size spin box\n"
-" pixel"
-msgstr " pixels"
-
-#: koprefsdialog.cpp:537
-msgid ""
-"_: suffix in the N days spin box\n"
-" days"
-msgstr " dagen"
-
-#: koprefsdialog.cpp:558
-msgid "Month View"
-msgstr "Maandweergave"
-
-#: koprefsdialog.cpp:568
-msgid "To-do View"
-msgstr "Taakweergave"
-
-#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621
-msgid "Event text"
-msgstr "Afsprakentekst"
-
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 193
-#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141
-#: rc.cpp:2225
-#, no-c-format
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorieën"
-
-#: koprefsdialog.cpp:711
-msgid ""
-"Select here the event category you want to modify. You can change the selected "
-"category color using the button below."
-msgstr ""
-"Selecteer hier de categorie die u wilt aanpassen. U kunt de geselecteerde "
-"categoriekleur aanpassen door op de onderstaande knop te klikken."
-
-#: koprefsdialog.cpp:718
-msgid ""
-"Choose here the color of the event category selected using the combo box above."
-msgstr ""
-"Klik hier om de kleur van de hierboven geselecteerde categorie te wijzigen."
-
-#: koprefsdialog.cpp:724
-msgid "Resources"
-msgstr "Gegevensbronnen"
-
-#: koprefsdialog.cpp:730
-msgid ""
-"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource "
-"color using the button below."
-msgstr ""
-"Kies hier welke gegevensbron u wilt aanpassen. U kunt de kleur van de "
-"geselecteerde gegevensbron met de onderstaande knop aanpassen."
-
-#: koprefsdialog.cpp:737
-msgid ""
-"Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
-msgstr ""
-"Hier kunt u de kleur kiezen van de hierboven geselecteerde gegevensbron."
-
-#: koprefsdialog.cpp:882
-msgid "Scheduler Mail Client"
-msgstr "E-mailprogramma van planner"
-
-#: koprefsdialog.cpp:885
-msgid "Mail client"
-msgstr "E-mailprogramma"
-
-#: koprefsdialog.cpp:890
-msgid "Additional email addresses:"
-msgstr "Additionele e-mailadressen:"
-
-#: koprefsdialog.cpp:891
-msgid ""
-"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
-"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
-"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need "
-"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
-msgstr ""
-"Hier kunt u extra e-mailadressen toevoegen, wijzigen of verwijderen. Deze "
-"e-mailadressen kunnen ook gebruikt worden naast het adres dat u in de "
-"persoonlijke instellingen hebt ingevuld. Wanneer u deelneemt aan een bepaald "
-"evenement maar daar een ander e-mailadres invult, kunt u hier dat e-mailadres "
-"invullen zodat KOrganizer dat kan herkennen."
-
-#: koprefsdialog.cpp:906
-msgid "Additional email address:"
-msgstr "Additionele e-mailadressen:"
-
-#: koprefsdialog.cpp:907
-msgid ""
-"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the "
-"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the "
-"ones you have in addition to the one set in personal preferences."
-msgstr ""
-"Hier kunt u de extra e-mailadressen bewerken. Om een e-mailadres te wijzigen "
-"selecteert u er één uit de bovenstaande lijst of klikt u op de knop \"Nieuw\" "
-"die hieronder staat. Deze e-mailadressen worden naast het e-mailadres gebruikt "
-"dat u hebt ingevuld in de persoonlijke instellingen."
-
-#: koprefsdialog.cpp:919
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
-
-#: koprefsdialog.cpp:920
-msgid ""
-"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. "
-"Use the edit box above to edit the new entry."
-msgstr ""
-"Druk op deze knop om een nieuw item aan de lijst van e-mailadressen toe te "
-"voegen. Gebruik het bovenstaande tekstveld om het nieuwe item te bewerken."
-
-#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
-msgid "(EmptyEmail)"
-msgstr "(Lege e-mail)"
-
-#: koprefsdialog.cpp:1123
-msgid "Configure &Plugin..."
-msgstr "&Plugin instellen..."
-
-#: koprefsdialog.cpp:1124
-msgid ""
-"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
-"list above"
-msgstr "Met deze knop kunt u de hierboven geselecteerde plugin instellen."
-
-#: koprefsdialog.cpp:1185
-msgid "Unable to configure this plugin"
-msgstr "Deze plugin kon niet worden ingesteld"
-
-#: searchdialog.cpp:49
-msgid "Find Events"
-msgstr "Afspraken zoeken"
-
-#: searchdialog.cpp:50
-msgid "&Find"
-msgstr "&Zoeken"
-
-#: searchdialog.cpp:62
-msgid "&Search for:"
-msgstr "&Zoeken naar:"
-
-#: searchdialog.cpp:70
-msgid "Search For"
-msgstr "Zoeken naar"
-
-#: searchdialog.cpp:73
-msgid "To-&dos"
-msgstr "&Taken"
-
-#: searchdialog.cpp:74
-msgid "&Journal entries"
-msgstr "&Journaal ingangen"
-
-#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79
-msgid "Date Range"
-msgstr "Databereik"
-
-#: searchdialog.cpp:87
-msgid "Fr&om:"
-msgstr "&Van:"
-
-#: searchdialog.cpp:91
-msgid "&To:"
-msgstr "&Tot:"
-
-#: searchdialog.cpp:95
-msgid "E&vents have to be completely included"
-msgstr "Evenementen dienen &volledig binnen het bereik te vallen"
-
-#: searchdialog.cpp:98
-msgid "Include to-dos &without due date"
-msgstr "Taken &zonder einddatum invoegen"
-
-#: searchdialog.cpp:102
-msgid "Search In"
-msgstr "Zoeken in"
-
-#: searchdialog.cpp:105
-msgid "Su&mmaries"
-msgstr "Sa&menvattingen"
-
-#: searchdialog.cpp:107
-msgid "Desc&riptions"
-msgstr "Besch&rijvingen"
-
-#: searchdialog.cpp:108
-msgid "Cate&gories"
-msgstr "Cate&gorieën"
-
-#: searchdialog.cpp:149
-msgid ""
-"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
-"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
-msgstr ""
-"Ongeldige zoekterm, de zoekactie kan niet worden uitgevoerd. Voer alstublieft "
-"een term in met de jokertekens '*' en '?' op de plaatsen waar het nodig is."
-
-#: searchdialog.cpp:162
-msgid "No events were found matching your search expression."
-msgstr "Er werden geen evenement gevonden dat overeenkwamen met uw zoekterm."
-
-#: konewstuff.cpp:48
-msgid "Could not load calendar."
-msgstr "Agenda kon niet worden geladen."
-
-#: konewstuff.cpp:63
-msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
-msgstr ""
-"De gedownloade evenementen zullen worden ingevoegd in uw huidigeagenda."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:105
-msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
-msgstr ""
-"Hier kunt u enkele opties vinden rondom de begin- en eindtijd van deze taak."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:112
-msgid "Sets the start date for this to-do"
-msgstr "Stelt de startdatum in voor deze taak"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:113
-msgid "Sta&rt:"
-msgstr "&Begin:"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:126
-msgid "Sets the start time for this to-do."
-msgstr "Stelt de eindtijd in voor deze taak."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:130
-msgid "Sets the due date for this to-do."
-msgstr "Stelt de einddatum in voor deze taak."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:131
-msgid "&Due:"
-msgstr "&Tot:"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:145
-msgid "Sets the due time for this to-do."
-msgstr "Stelt de eindtijd in voor deze taak."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:149
-msgid "Ti&me associated"
-msgstr "Geasso&cieerde tijd"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:151
-msgid ""
-"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with "
-"them."
-msgstr "Bepaalt of deze taak wel aan bepaalde tijden gekoppeld is of niet."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "&Completed:"
-msgstr "Voltooid"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:194
-msgid "Toggle between 0% and 100% complete"
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% "
-"or 100%"
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Select the completed percentage"
-msgstr "Volledig bericht bijvoegen"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:206
-msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do."
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Percent complete\n"
-"%1 %"
-msgstr "%1 %"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: completed on\n"
-"on"
-msgstr "vol&tooid op"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:230
-msgid "&Priority:"
-msgstr "&Prioriteit:"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Set the priority of the to-do"
-msgstr "Beschrijft de titel van dit item."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:237
-msgid ""
-"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the "
-"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In "
-"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the "
-"appropriate scale."
-msgstr ""
-"Bepaalt de prioriteit van de taak. Prioriteit 1 is het hoogste, 5 is gemiddeld "
-"en 9 is de laagste prioriteit. Wanneer andere (agenda)programma's een andere "
-"schaal gebruiken wordt dit automatisch goed omgezet naar deze schaal."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:241
-msgid "unspecified"
-msgstr "niet gedefinieerd"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418
-msgid "1 (highest)"
-msgstr "1 (hoogst)"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422
-msgid "5 (medium)"
-msgstr "5 (gemiddeld)"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426
-msgid "9 (lowest)"
-msgstr "9 (laagst)"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:492
-msgid "Please specify a valid due date."
-msgstr "Geef een geldige einddatum op."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:497
-msgid "Please specify a valid due time."
-msgstr "Geef een geldige eindtijd op."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:505
-msgid "Please specify a valid start date."
-msgstr "Geef een geldige begindatum op."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:510
-msgid "Please specify a valid start time."
-msgstr "Geef een geldige begintijd op."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:527
-msgid "The start date cannot be after the due date."
-msgstr "De einddatum kan niet voor de begindatum liggen."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:572
-#, c-format
-msgid "Start: %1"
-msgstr "Start: %1"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:580
-#, c-format
-msgid " Due: %1"
-msgstr " Einde: %1"
-
-#: exportwebdialog.cpp:73
-msgid "Export Calendar as Web Page"
-msgstr "Agenda als webpagina exporteren"
-
-#: exportwebdialog.cpp:131
-msgid ""
-"You are about to set all preferences to default values. All custom "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-"U staat op het punt alle voorkeuren terug te zetten naar hun standaardwaarden. "
-"Al uw aanpassingen zullen verloren gaan."
-
-#: exportwebdialog.cpp:132
-msgid "Setting Default Preferences"
-msgstr "Standaardvoorkeuren worden ingesteld"
-
-#: exportwebdialog.cpp:133
-msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Naar standaardinstellingen"
-
-#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76
-#: kotodoeditor.cpp:100
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: exportwebdialog.cpp:148
-msgid "View Type"
-msgstr "Weergavetype"
-
-#: exportwebdialog.cpp:161
-msgid "Destination"
-msgstr "Bestemming"
-
-#: exportwebdialog.cpp:178
-msgid "To-dos"
-msgstr "Taken"
-
-#: exportwebdialog.cpp:199
-msgid "Events"
-msgstr "Evenementen"
-
-#: datenavigatorcontainer.cpp:52
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold "
-"down the mouse button to select more than one day.</p>"
-"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>"
-"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the "
-"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Selecteer hier welke datums u wilt zien in de hoofdweergave van KOrganizer. "
-"Houd de muisknop ingedrukt om meerdere dagen tegelijkertijd te selecteren.</p> "
-"<p>Klik op de bovenste knoppen om naar de volgende/vorige maand of jaar te "
-"gaan.</p> "
-"<p>Iedere regel staat voor één week. Het getal aan de linkerzijde toont het "
-"weeknummer. Wanneer u op dat getal klikt selecteert u die hele week.</p></qt>"
-
-#: journalentry.cpp:92
-msgid "[Add Journal Entry]"
-msgstr "[Journaal toevoegen]"
-
-#: journalentry.cpp:191
-msgid "Sets the Title of this journal entry."
-msgstr "Geeft de titel van dit journaal."
-
-#: journalentry.cpp:193
-msgid "&Title: "
-msgstr "&Titel: "
-
-#: journalentry.cpp:202
-msgid "Ti&me: "
-msgstr "Ti&jd: "
-
-#: journalentry.cpp:208
-msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it"
-msgstr "Bepaalt of er een tijd bij het journaal hoort"
-
-#: journalentry.cpp:210
-msgid "Sets the time associated with this journal entry"
-msgstr "Stelt de tijd in dat hoort bij dit journaal"
-
-#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218
-msgid "Delete this journal entry"
-msgstr "Verwijdert dit journaal"
-
-#: journalentry.cpp:225
-msgid "Edit this journal entry"
-msgstr "Bewerkt dit journaal"
-
-#: journalentry.cpp:226
-msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
-msgstr "Opent een dialoogvenster met editor voor dit journaal"
-
-#: journalentry.cpp:234
-msgid "Print this journal entry"
-msgstr "Dit journaal afdrukken"
-
-#: journalentry.cpp:235
-msgid "Opens the print dialog for this journal entry"
-msgstr "Opent een afdrukdialoog voor dit journaal"
-
-#: koeditoralarms.cpp:113
-msgid "Reminder Dialog"
-msgstr "Herinneringsdialoog"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277
-#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:2117
-#, no-c-format
-msgid "Program"
-msgstr "Programma"
-
-#: koeditoralarms.cpp:122
-msgid "Audio"
-msgstr "Geluid"
-
-#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 before the start"
-msgstr "%1 voor aanvang"
-
-#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 after the start"
-msgstr "%1 na aanvang"
-
-#: koeditoralarms.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
-"%1 before the to-do is due"
-msgstr "%1 voor einde"
-
-#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 before the end"
-msgstr "%1 voor einde"
-
-#: koeditoralarms.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
-"%1 after the to-do is due"
-msgstr "%1 na einde"
-
-#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 after the end"
-msgstr "%1 na einde"
-
-#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day\n"
-"%n days"
-msgstr ""
-"1 dag\n"
-"%n dagen"
-
-#: koeditoralarms.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Reminders"
-msgstr "Herinneringen bewerken"
-
-#: koeditoralarms.cpp:204
-msgid ""
-"_: Add a new alarm to the alarm list.\n"
-"&Add"
-msgstr ""
-
-#: koeditoralarms.cpp:460
-#, fuzzy
-msgid "before the to-do starts"
-msgstr "voor aanvang"
-
-#: koeditoralarms.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "after the to-do starts"
-msgstr "na aanvang"
-
-#: koeditoralarms.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "before the to-do is due"
-msgstr "voor einde"
-
-#: koeditoralarms.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "after the to-do is due"
-msgstr "na einde"
-
-#: koeditoralarms.cpp:466
-msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time"
-msgstr ""
-
-#: koeditoralarms.cpp:469
-msgid ""
-"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or "
-"after the start or due time."
-msgstr ""
-
-#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006
-msgid ""
-"_: delimiter for joining holiday names\n"
-", "
-msgstr ", "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190
-msgid "Start date: "
-msgstr "Startdatum: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175
-msgid "No start date"
-msgstr "Geen startdatum"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151
-msgid "End date: "
-msgstr "Einddatum: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 hour \n"
-"%n hours "
-msgstr ""
-"1 uur\n"
-"%n uren"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 minute \n"
-"%n minutes "
-msgstr ""
-"1 minuut\n"
-"%n minuten"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164
-msgid "No end date"
-msgstr "Geen einddatum"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180
-msgid "Due date: "
-msgstr "Einddatum: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184
-msgid "No due date"
-msgstr "Geen einddatum"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298
-msgid ""
-"_: except for listed dates\n"
-" except"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306
-msgid "Repeats: "
-msgstr "Herhalen: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
-msgid "No reminders"
-msgstr "Geen herinneringen"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Reminder: \n"
-"%n reminders: "
-msgstr ""
-"Herinnering:\n"
-"%n herinneringen: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604
-msgid ""
-"_: Spacer for the joined list of categories\n"
-", "
-msgstr ", "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Organisator: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376
-msgid "Location: "
-msgstr "Locatie: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschrijving:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441
-msgid "Notes:"
-msgstr "Notities:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "No Subitems"
-msgstr "&Notities, subitems"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: 1 Subitem:\n"
-"%1 Subitems:"
-msgstr ""
-"1 minuut\n"
-"%n minuten"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475
-msgid ""
-"_: no status\n"
-"none"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477
-msgid ""
-"_: unknown status\n"
-"unknown"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Start Date: %1\n"
-msgstr "Startdatum: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Start Time: %1\n"
-msgstr "Starttijd"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Due Date: %1\n"
-msgstr "Einddatum: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501
-msgid ""
-"_: subitem due time\n"
-"Due Time: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506
-msgid ""
-"_n: subitem counter\n"
-"%1: "
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514
-msgid ""
-"_: subitem Status: statusString\n"
-"Status: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517
-msgid ""
-"_: subitem Priority: N\n"
-"Priority: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519
-msgid ""
-"_: subitem Secrecy: secrecyString\n"
-"Secrecy: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522
-msgid "Subitems:"
-msgstr "Subitems:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "No Attachments"
-msgstr "Bijlagen:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: 1 Attachment:\n"
-"%1 Attachments:"
-msgstr ""
-"1 deelnemer:\n"
-"%n deelnemers:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Spacer for list of attachments\n"
-" "
-msgstr ", "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555
-msgid "No Attendees"
-msgstr "Geen deelnemers"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Attendee:\n"
-"%n Attendees:"
-msgstr ""
-"1 deelnemer:\n"
-"%n deelnemers:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564
-msgid ""
-"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
-"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n"
-"%1 (%2): %3"
-msgstr "%1 (%2): %3"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568
-msgid "Attendees:"
-msgstr "Deelnemers:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575
-#, c-format
-msgid "Status: %1"
-msgstr "Status: %1"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579
-#, c-format
-msgid "Secrecy: %1"
-msgstr "Vertrouwelijkheid: %1"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585
-msgid "Show as: Busy"
-msgstr "Tonen als: bezig"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587
-msgid "Show as: Free"
-msgstr "Tonen als: vrij"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593
-msgid "This task is overdue!"
-msgstr "Deze taak is verlopen!"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599
-msgid "Settings: "
-msgstr "Instellingen: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603
-msgid "Categories: "
-msgstr "Categorieën: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754
-#, fuzzy
-msgid "Today's Events"
-msgstr "Afspraken zoeken"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010
-msgid ""
-"_: summary, location\n"
-"%1, %2"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935
-msgid ""
-"_: date from-to\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937
-msgid ""
-"_: date from-\n"
-"to\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 - \n"
-"%2"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958
-msgid ""
-"_: date from - to (week number)\n"
-"%1 - %2 (Week %3)"
-msgstr "%1 - %2 (Week %3)"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960
-msgid ""
-"_: date from -\n"
-"to (week number)\n"
-"%1 -\n"
-"%2 (Week %3)"
-msgstr ""
-"%1 -\n"
-"%2 (Week %3)"
-
-#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123
-msgid ""
-"_: monthname year\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdatum"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214
-msgid "Due Date"
-msgstr "Einddatum"
-
-#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioriteit"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216
-msgid "Percent Complete"
-msgstr "Percentage voltooid "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222
-msgid "Ascending"
-msgstr "Oplopend"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223
-msgid "Descending"
-msgstr "Aflopend"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232
-msgid "To-do list"
-msgstr "Takenlijst"
-
-#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303
-msgid "Complete"
-msgstr "Voltooid"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311
-msgid "Due"
-msgstr "Tot"
-
-#: printing/calprinter.cpp:133
-msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
-msgstr "Kon niet afdrukken omdat er geen geldige printstijl is gevonden."
-
-#: printing/calprinter.cpp:134
-msgid "Printing error"
-msgstr "Afdrukfout"
-
-#: printing/calprinter.cpp:155
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Agenda afdrukken"
-
-#: printing/calprinter.cpp:179
-msgid "Print Style"
-msgstr "Printstijl"
-
-#: printing/calprinter.cpp:193
-msgid "Page &orientation:"
-msgstr "Pagina&oriëntatie:"
-
-#: printing/calprinter.cpp:198
-msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
-msgstr "Standaard orientatie van geselecteerde stijl gebruiken"
-
-#: printing/calprinter.cpp:199
-msgid "Use Printer Default"
-msgstr "Standaard van printer aanhouden"
-
-#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
-msgid "&Preview"
-msgstr "&Voorbeeld"
-
-#: printing/cellitem.cpp:36
-msgid "<undefined>"
-msgstr "<niet gedefinieerd>"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:142
-msgid "This printing style does not have any configuration options."
-msgstr "Deze afdrukstijl heeft geen instelmogelijkheden."
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:563
-#, c-format
-msgid ""
-"_: print date: formatted-datetime\n"
-"printed: %1"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:908
-msgid ""
-"_: starttime - endtime summary\n"
-"%1-%2 %3"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:914
-msgid ""
-"_: starttime - endtime summary, location\n"
-"%1-%2 %3, %4"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:935
-msgid ""
-"_: weekday month date\n"
-"%1 %2 %3"
-msgstr "%1 %2 %3"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "%1 (Due: %2)"
-msgstr " (Tot: %1)"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029
-#, c-format
-msgid "To-do: %1"
-msgstr "Taak: %1"
+#: koagendaitem.cpp:565
+msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
+msgstr "Deelnemer \"%1\" toegevoegd aan agendaitem \"%2\""
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
+#: koagendaitem.cpp:565
+msgid "Attendee added"
+msgstr "Deelnemers toegevoegd"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679
-msgid ""
-"_: Description - date\n"
-"%1 - %2"
+#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939
+msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700
-#, c-format
-msgid "Person: %1"
-msgstr "Persoon: %1 "
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701
-#, c-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719
-msgid ""
-"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n"
-"%1 %2 - %3"
-msgstr "%1 %2 - %3"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724
-msgid ""
-"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n"
-"%1 %2 - %3 %4"
-msgstr "%1 %2 - %3 %4"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:47
-msgid "Print &incidence"
-msgstr "&Item afdrukken"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:51
-msgid "Prints an incidence on one page"
-msgstr "Drukt een enkel item af op één pagina"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:99
-msgid "Print da&y"
-msgstr "Da&g afdrukken"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:103
-msgid "Prints all events of a single day on one page"
-msgstr "Drukt alle evenementen van een dag op één pagina af"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:136
-msgid "Print &week"
-msgstr "&Week afdrukken"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:140
-msgid "Prints all events of one week on one page"
-msgstr "Drukt alle evenementen van een week op één pagina af"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:178
-msgid "Print mont&h"
-msgstr "Maand afdru&kken"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:182
-msgid "Prints all events of one month on one page"
-msgstr "Drukt alle evenementen van een maand op één pagina af"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:221
-msgid "Print to-&dos"
-msgstr "Taken af&drukken"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:225
-msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
-msgstr "Drukt alle taken af in een (boomstructuur)lijst"
-
-#: komonthview.cpp:427
-msgid ""
-"_: 'Month day' for month view cells\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: filtereditdialog.cpp:51
-msgid "Edit Calendar Filters"
-msgstr "Agendafilters bewerken"
-
-#: filtereditdialog.cpp:99
-msgid "Press this button to define a new filter."
-msgstr "Druk op deze knop om een nieuwe filter aan te maken."
-
-#: filtereditdialog.cpp:100
-msgid "Press this button to remove the currently active filter."
-msgstr "Druk op deze knop om de huidig actieve filter te verwijderen."
-
-#: filtereditdialog.cpp:189
-#, c-format
-msgid "New Filter %1"
-msgstr "Nieuw filter: %1"
-
-#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328
-msgid "This item will be permanently deleted."
-msgstr "Dit item zal permanent verwijderd worden."
-
-#: filtereditdialog.cpp:201
-msgid "Delete Confirmation"
-msgstr "Bevestiging"
-
-#: timezone.cpp:39
-msgid "KOrganizer Timezone Test"
-msgstr "KOrganizer - tijdzonetest"
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot "
-"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...dat u uw agendagegevens kunt synchroniseren met de gegevens op een "
-"PalmPilot via <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?</p>"
-"\n"
-
-#: tips.cpp:9
-msgid ""
-"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the "
-"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>"
-", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...dat het mogelijk is om de huidige tijd in uw agenda te tonen? Selecteer "
-"de optie Marcus Bains-lijn in het venster dat u krijgt nadat u voor <b>"
-"Instellingen</b>, <b>KOrganizer instellen...</b> gekozen hebt uit de "
-"menubalk.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:15
-msgid ""
-"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>"
-"Microsoft&reg; Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> "
-"from the KOrganizer sidebar.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...dat KOrganizer Microsoft Exchange ondersteunt? Voeg in de "
-"gegevensbronweergave in de zijbalk een <b>Microsoft&reg; Exchange 2000 "
-"gegevensbron</b> toe.\n"
-".</p>\n"
-
-#: tips.cpp:21
-msgid ""
-"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
-"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
-"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or "
-"select <b>Settings</b>,\n"
-"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
-"tab.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...u kunt bepalen of de week op zondag of maandag begint in het "
-"TDE-configuratiecentrum? KOrganizer gebruikt deze instellingen. Kijk bij Regio "
-"en toegankelijkheid->Land/regio en taal->Tijd en datum. U kunt ook naar <b>"
-"Instellingen</b>, <b>Datum &amp; tijd instellen</b> gaan vanuit de menubalk. "
-"Selecteer dan het tabblad Tijd & datum.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:28
-msgid ""
-"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
-"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...dat u snel taken kunt bewerken door met de rechtermuisknop op een "
-"eigenschap te klikken, zoals de prioriteit, categorie of datum?</p>\n"
-
-#: tips.cpp:34
-msgid ""
-"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with "
-"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...dat u een agenda kunt bekijken en bewerken vanuit de shell met "
-"konsolekalendar? Voer <b>konsolekalendar --help</b> uit voor de beschikbare "
-"opties.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:40
-msgid ""
-"<p>...that your calender can display birthdays from your address book? It is "
-"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the "
-"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:46
-msgid ""
-"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file "
-"dialog to save the calendar to a URL like "
-"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and "
-"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources "
-"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer "
-"applications are working on the same file, at the same time.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...u uw agenda kunt opslaan op een FTP-server? Gebruik het standaard "
-"bestanddialoogvenster om de agenda op te slaan naar een URL-adres als <b>"
-"ftp://gebruikersnaam@ftpserver.nl/bestandsnaam</b>. U kunt uw agenda activeren, "
-"laden en opslaan alsof deze lokaal is. U kunt het ook permanent toevoegen met "
-"behulp van de gegevensbronnenlijst. Zorg er wel voor dat er niet meer dan één "
-"exemplaar van KOrganizer tegelijk aan het bestand werkt.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:52
-msgid ""
-"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse "
-"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> "
-"from the context menu?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...dat u hiërarchische taken kunt aanmaken door met de rechter muisknop te "
-"klikken op een bestaande taak, en te kiezen voor \"Nieuwe subtaak\" in het "
-"contextmenu?</p>\n"
-
-#: tips.cpp:58
-msgid ""
-"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
-"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>"
-"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>"
-"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...dat u een kleur kunt toewijzen aan iedere categorie? Items met een "
-"bepaalde categorie zullen getoond worden in die kleur. U kunt deze kleuren "
-"toewijzen in de sectie <b>Kleuren</b> in het venster dat u krijgt nadat u <b>"
-"Instellingen</b>, <b>KOrganizer instellen...</b> gekozen hebt in de "
-"menubalk.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:64
-msgid ""
-"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the "
-"calendar file to make Konqueror open it.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...dat u een agenda kunt bekijken vanuit Konqueror? Klik op een "
-"agendabestand in Konqueror om de agenda gelijk te openen zonder dat KOrganizer "
-"opgestart hoeft te worden.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:70
-msgid ""
-"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, "
-"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>"
-"Edit To-do</b> dialog.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...dat het mogelijk is om bijlagen toe te voegen aan een item? U kunt dat "
-"doen door het tabblad <b>Bijlagen</b> te kiezen wanneer u een evenement of taak "
-"bewerkt.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:76
-msgid ""
-"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>"
-"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>"
-"Export calendar as web page</b> dialog.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...dat u uw agenda kunt exporteren naar HTML? Selecteer in het menu <b>"
-"Bestand</b>, <b>Exporteren</b>, <b>Webpagina exporteren...</b> "
-"om het dialoogvenster <b>Agenda als webpagina exporteren</b> te openen.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:82
-msgid ""
-"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
-"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
-msgstr ""
-"<p>...dat u voltooide taken in één keer kunt verwijderen? Ga naar<b>Bestand</b> "
-"en kies voor <b>Voltooide taken verwijderen</b>.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:87
-msgid ""
-"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one "
-"is selected?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...dat u een nieuwe subtaak kunt maken door een andere taak te plakken "
-"terwijl een andere taak is geselecteerd?</p>\n"
-
-#: freebusyurldialog.cpp:40
-msgid "Edit Free/Busy Location"
-msgstr "Vrij-/bezetlocatie bewerken"
-
-#: freebusyurldialog.cpp:68
-msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:"
-msgstr "Locatie van Vrij-/bezetinformatie voor %1 <%2>:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
-"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
-"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
-"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered "
-"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
-"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
-"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
-msgstr ""
-"Stelt de identiteit in dat hoort bij de organisator van dit evenement of taak. "
-"De identiteiten kunnen ingesteld worden in de sectie 'Persoonlijk' van het "
-"KOrganizers configuratiedialoog. U kunt dit ook instellen onder het item "
-"'Privacy en beveiliging' onder de naam 'Wachtwoord en gebruikersaccount' van "
-"het TDE-configuratiecentrum. Bovendien worden de identiteiten ook opgehaald uit "
-"uw KMail-instellingen en uit uw adresboek. Wanneer u dit globaal wilt instellen "
-"voor TDE dient u de optie 'E-mailinstellingen uit Configuratiecentrum "
-"gebruiken' te selecteren in de sectie 'Persoonlijk' van KOrganizers "
-"configuratiedialoog."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292
-msgid "Identity as organizer:"
-msgstr "Identiteit als agenda:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:99
-msgid ""
-"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
-"attendee if there are no attendeesin the list."
-msgstr ""
-"Bewerkt de naam van de hierboven geselecteerde deelnemer, of voegt een nieuwe "
-"deelnemer toe wanneer er nog geen bestaat."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:104
-msgid "Na&me:"
-msgstr "Naa&m:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:109
-msgid "Click to add a new attendee"
-msgstr "Klik om een nieuwe deelnemer toe te voegen"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:117
-msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
-msgstr ""
-"Specificeert de rol van de deelnemer dat geselecteerd is in de bovenstaande "
-"lijst."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:121
-msgid "Ro&le:"
-msgstr "&Functie:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:135
-msgid ""
-"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above."
-msgstr ""
-"Bewerkt de aanwezigheidsstatus van de hierboven geselecteerde deelnemers."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:139
-msgid "Stat&us:"
-msgstr "Stat&us:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:162
-msgid ""
-"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
-"request a response concerning attendance."
-msgstr ""
-"Bepaalt of er een e-mail verzonden moet worden naar de hierboven geselecteerde "
-"deelnemers. Hierin wordt verzocht om te antwoorden of ze aanwezig zullen zijn."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:165
-msgid "Re&quest response"
-msgstr "Ant&woord verzoeken"
-
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 29
-#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:1848
-#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2183
-#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Nieuw"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:174
-msgid ""
-"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able "
-"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the "
-"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from "
-"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
-msgstr ""
-"Voegt een nieuwe deelnemer toe aan de lijst. Wanneer de deelnemer eenmaal "
-"bestaat kunt u de naam, rol, aanwezigheidsstatus en de optie voor antwoorden "
-"bewerken. Om een deelnemer uit uw adresboek te selecteren klikt u op de knop "
-"'Geaddresserde selecteren'."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:186
-msgid "Removes the attendee selected in the list above."
-msgstr "Verwijdert de geselecteerde deelnemer."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:190
-msgid "Select Addressee..."
-msgstr "Geadresseerde selecteren..."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:193
-msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
-msgstr ""
-"Opent uw adresboek zodat u gemakkelijk nieuwe deelnemers kunt selecteren."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:265
-msgid "Please edit the example attendee, before adding more."
-msgstr ""
-
-#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551
-msgid "Firstname Lastname"
-msgstr "Voornaam Achternaam"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:273
-msgid "name"
-msgstr "naam"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:312
-#, c-format
-msgid "Organizer: %1"
-msgstr "Organisator: %1"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:480
-#, c-format
-msgid "Delegated to %1"
-msgstr "Overgedragen aan %1"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:482
-#, c-format
-msgid "Delegated from %1"
-msgstr "Overgenomen van %1"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:484
-msgid "Not delegated"
-msgstr "Niet overgedragen"
-
-#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146
-msgid ""
-"The General tab allows you to set the most common options for the event."
-msgstr ""
-"In het tabblad Algemeen kunt u de belangrijkste eigenschappen van een evenemen "
-"instellen."
-
-#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124
-msgid "&General"
-msgstr "Al&gemeen"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59
-#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1650
-#, no-c-format
-msgid "&Attendees"
-msgstr "Deel&nemers"
-
-#: koeventeditor.cpp:184
-msgid ""
-"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
-"during your event."
-msgstr ""
-"In het tabblad Vrij/bezet-informatie kunt zien welke andere deelnemers er vrij "
-"of bezet zijn tijdens het evenement."
-
-#: koeventeditor.cpp:208
-msgid "Edit Event"
-msgstr "Evenement bewerken"
-
-#: koeventeditor.cpp:216
-msgid "New Event"
-msgstr "Nieuw evenement"
-
-#: koeventeditor.cpp:277
-msgid ""
-"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
-"organizer."
-msgstr ""
-
-#: koeventeditor.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "No changes"
-msgstr "Exchange"
-
-#: koeventeditor.cpp:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "My counter proposal for: %1"
-msgstr "Tegenvoorstel: %1"
-
-#: koeventeditor.cpp:401
-msgid "Template does not contain a valid event."
-msgstr "Sjabloon bevat geen geldig evenement."
-
-#: kogroupware.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Error message: %1"
-msgstr "Foutbericht: %1"
-
-#: kogroupware.cpp:170
-msgid "Error while processing an invitation or update."
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het verwerken van de uitnodiging of update."
-
-#: kogroupware.cpp:285
-msgid ""
-"You changed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees an update message?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:292
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:296
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The event \"%1\" includes other people.\n"
-"Do you want to email the invitation to the attendees?"
-msgstr ""
-"Deze %1 heeft meerdere deelnemers. Wilt u de e-mail verzenden naar deze "
-"deelnemers?"
-
-#: kogroupware.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The todo \"%1\" includes other people.\n"
-"Do you want to email the invitation to the attendees?"
-msgstr ""
-"Deze %1 heeft meerdere deelnemers. Wilt u de e-mail verzenden naar deze "
-"deelnemers?"
-
-#: kogroupware.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?"
-msgstr ""
-"Deze %1 heeft meerdere deelnemers. Wilt u de e-mail verzenden naar deze "
-"deelnemers?"
-
-#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363
-msgid "Group Scheduling Email"
-msgstr "E-mail groepsplanning"
-
-#: kogroupware.cpp:322
-msgid "Send Email"
-msgstr "E-mail verzenden"
-
-#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334
-#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
-msgid "Do Not Send"
-msgstr "Niet verzenden"
-
-#: kogroupware.cpp:332
-msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
-msgstr "Wilt u de nieuwe status naar de organisator van deze taak verzenden?"
-
-#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
-msgid "Send Update"
-msgstr "Update verzenden"
-
-#: kogroupware.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status "
-"update to the event organizer?"
-msgstr ""
-"Uw status als deelnemer van dit evenement is veranderd. Wilt u een statusupdate "
-"naar de organisator van dit evenement verzenden?"
-
-#: kogroupware.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an "
-"updated response to the organizer declining the invitation?"
-msgstr ""
-"Uw status als deelnemer van dit evenement is veranderd. Wilt u een statusupdate "
-"naar de organisator van dit evenement verzenden?"
-
-#: kogroupware.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
-"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
-msgstr ""
-"U bent niet de organisator van dit evenement. Als u het evenement bewerkt zal "
-"uw agenda niet meer kloppen met die van de organisator. Wilt het evenement toch "
-"bewerken?"
-
-#: kogroupware.cpp:384
-msgid "<No summary given>"
-msgstr "<geen samenvatting>"
-
-#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89
-#, c-format
-msgid "Counter proposal: %1"
-msgstr "Tegenvoorstel: %1"
-
-#: kogroupware.cpp:406
-msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
-msgstr "Voorgestelde nieuwe tijd: %1 - %2"
-
-#: statusdialog.cpp:41
-msgid "Set Your Status"
-msgstr "Stel uw status in"
-
-#: statusdialog.cpp:49
-msgid "Set your status"
-msgstr "Stel uw status in"
-
-#: history.cpp:185
-#, c-format
-msgid "Delete %1"
-msgstr "%1 verwijderen"
-
-#: history.cpp:214
-#, c-format
-msgid "Add %1"
-msgstr "%1 toevoegen"
-
-#: history.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Edit %1"
-msgstr "%1 bewerken"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:77
-msgid "&Toggle Reminder"
-msgstr "Herinnering aan- of uitze&tten"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:82
-msgid "&Dissociate This Occurrence"
-msgstr "&Dit item loskoppelen"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:85
-msgid "&Dissociate Future Occurrences"
-msgstr "&Toekomstige items lokoppelen"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:89
-msgid "Send as iCalendar..."
-msgstr "Als iCalendar versturen..."
-
-#: korgac/testalarmdlg.cpp:39
-msgid "TestKabc"
-msgstr "TestKabc"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
-#: korgac/korgacmain.cpp:66
-msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
-msgstr "KOrganizer herinneringsdaemon"
-
-#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Onderhouder"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67
-msgid "Suspend All"
-msgstr "Allemaal uitstellen"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68
-msgid "Dismiss All"
-msgstr "Allemaal weghalen"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
-msgid "Reminders Enabled"
-msgstr "Herinneringen ingeschakeld"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75
-msgid "Start Reminder Daemon at Login"
-msgstr "Herinneringsdaemon automatisch starten bij aanmelden"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134
+#: koagendaitem.cpp:850
#, c-format
-msgid ""
-"_n: There is 1 active reminder.\n"
-"There are %n active reminders."
-msgstr ""
-"Er is 1 actieve herinnering.\n"
-"Er zijn %n actieve herinneringen."
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201
-msgid ""
-"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you "
-"will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
-msgstr ""
-"Wilt u de KOrganizer herinneringsdaemon automatisch laten starten bij het "
-"aanmelden? (U krijgt geen herinneringen als de daemon niet actief is.)"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203
-msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
-msgstr "KOrganizer herinneringsdaemon afsluiten"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
-msgid "Start"
-msgstr "Starten"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "Niet starten"
-
-#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102
-msgid "Reminder"
-msgstr "Herinnering"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:104
-msgid "Edit..."
-msgstr "Bewerken..."
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss Reminder"
-msgstr "Herinneringen bewerken"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:116
-msgid "Suspend"
-msgstr "Uitstellen"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "The following items triggered reminders:"
-msgstr "De volgende evenementen vroegen om een herinnering:"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Date, Time"
-msgstr "Datum && tijd"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:151
-msgid "Suspend &duration:"
-msgstr "Uitstelperio&de:"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:160
-msgid "week(s)"
-msgstr "we(e)k(en)"
-
-#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190
-msgid ""
-"_: elipsis\n"
-"..."
-msgstr ""
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:330
-msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible."
-msgstr ""
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible."
-msgstr "KOrganizer kon niet gestart worden."
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:352
-msgid ""
-"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor"
-msgstr ""
-
-#: koagendaview.cpp:629
-msgid ""
-"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: koagendaview.cpp:1569
-msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
-msgstr "Kon deze taak niet bewerken omdat het niet vergrendeld kon worden."
-
-#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55
-#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270
-#: resourceview.cpp:321
-msgid "Calendar"
-msgstr "Agenda"
+msgid "- %1"
+msgstr "- %1"
#: koeditorrecurrence.cpp:91
msgid ""
@@ -4233,6 +502,13 @@ msgstr "Bepaalt hoe vaak een item moet terugkeren."
msgid "&Recur every"
msgstr "He&rhalen elke"
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76
+#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337
+#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:1597
+#, no-c-format
+msgid "day(s)"
+msgstr "dag(en)"
+
#: koeditorrecurrence.cpp:181
msgid "week(s) on:"
msgstr "we(e)k(en) op:"
@@ -4684,86 +960,474 @@ msgstr ""
msgid "Recurrence"
msgstr "Terugkomst"
+#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55
+#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270
+#: resourceview.cpp:321
+msgid "Calendar"
+msgstr "Agenda"
+
+#: korganizer.cpp:298
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Nieuwe agenda"
+
+#: korganizer.cpp:302
+msgid "read-only"
+msgstr "alleen-lezen"
+
+#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Import Calendar/Event"
+msgstr "Agenda importeren"
+
+#: importdialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer."
+msgstr "De agenda op '%1' importeren in KOrganizer."
+
+#: importdialog.cpp:57
+msgid "Add as new calendar"
+msgstr "Toevoegen als nieuwe agenda"
+
+#: importdialog.cpp:59
+msgid "Merge into existing calendar"
+msgstr "Samenvoegen met bestaande agenda"
+
+#: importdialog.cpp:62
+msgid "Open in separate window"
+msgstr "Openen in apart venster"
+
+#: kogroupware.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Error message: %1"
+msgstr "Foutbericht: %1"
+
+#: kogroupware.cpp:170
+msgid "Error while processing an invitation or update."
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor tijdens het verwerken van de uitnodiging of update."
+
+#: kogroupware.cpp:285
+msgid ""
+"You changed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees an update message?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:292
+msgid ""
+"You removed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:296
+msgid ""
+"You removed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The event \"%1\" includes other people.\n"
+"Do you want to email the invitation to the attendees?"
+msgstr ""
+"Deze %1 heeft meerdere deelnemers. Wilt u de e-mail verzenden naar deze "
+"deelnemers?"
+
+#: kogroupware.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The todo \"%1\" includes other people.\n"
+"Do you want to email the invitation to the attendees?"
+msgstr ""
+"Deze %1 heeft meerdere deelnemers. Wilt u de e-mail verzenden naar deze "
+"deelnemers?"
+
+#: kogroupware.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?"
+msgstr ""
+"Deze %1 heeft meerdere deelnemers. Wilt u de e-mail verzenden naar deze "
+"deelnemers?"
+
+#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363
+msgid "Group Scheduling Email"
+msgstr "E-mail groepsplanning"
+
+#: kogroupware.cpp:322
+msgid "Send Email"
+msgstr "E-mail verzenden"
+
+#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334
+#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
+msgid "Do Not Send"
+msgstr "Niet verzenden"
+
+#: kogroupware.cpp:332
+msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
+msgstr "Wilt u de nieuwe status naar de organisator van deze taak verzenden?"
+
+#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
+msgid "Send Update"
+msgstr "Update verzenden"
+
+#: kogroupware.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status "
+"update to the event organizer?"
+msgstr ""
+"Uw status als deelnemer van dit evenement is veranderd. Wilt u een statusupdate "
+"naar de organisator van dit evenement verzenden?"
+
+#: kogroupware.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an "
+"updated response to the organizer declining the invitation?"
+msgstr ""
+"Uw status als deelnemer van dit evenement is veranderd. Wilt u een statusupdate "
+"naar de organisator van dit evenement verzenden?"
+
+#: kogroupware.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
+"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
+msgstr ""
+"U bent niet de organisator van dit evenement. Als u het evenement bewerkt zal "
+"uw agenda niet meer kloppen met die van de organisator. Wilt het evenement toch "
+"bewerken?"
+
+#: kogroupware.cpp:384
+msgid "<No summary given>"
+msgstr "<geen samenvatting>"
+
+#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Counter proposal: %1"
+msgstr "Tegenvoorstel: %1"
+
+#: kogroupware.cpp:406
+msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
+msgstr "Voorgestelde nieuwe tijd: %1 - %2"
+
+#: journalentry.cpp:92
+msgid "[Add Journal Entry]"
+msgstr "[Journaal toevoegen]"
+
+#: journalentry.cpp:191
+msgid "Sets the Title of this journal entry."
+msgstr "Geeft de titel van dit journaal."
+
+#: journalentry.cpp:193
+msgid "&Title: "
+msgstr "&Titel: "
+
+#: journalentry.cpp:202
+msgid "Ti&me: "
+msgstr "Ti&jd: "
+
+#: journalentry.cpp:208
+msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it"
+msgstr "Bepaalt of er een tijd bij het journaal hoort"
+
+#: journalentry.cpp:210
+msgid "Sets the time associated with this journal entry"
+msgstr "Stelt de tijd in dat hoort bij dit journaal"
+
+#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218
+msgid "Delete this journal entry"
+msgstr "Verwijdert dit journaal"
+
+#: journalentry.cpp:225
+msgid "Edit this journal entry"
+msgstr "Bewerkt dit journaal"
+
+#: journalentry.cpp:226
+msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
+msgstr "Opent een dialoogvenster met editor voor dit journaal"
+
+#: journalentry.cpp:234
+msgid "Print this journal entry"
+msgstr "Dit journaal afdrukken"
+
+#: journalentry.cpp:235
+msgid "Opens the print dialog for this journal entry"
+msgstr "Opent een afdrukdialoog voor dit journaal"
+
+#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006
+msgid ""
+"_: delimiter for joining holiday names\n"
+", "
+msgstr ", "
+
+#: koeditorgeneral.cpp:107
+msgid "Sets the Title of this event or to-do."
+msgstr "Beschrijft de titel van dit item."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:126
+msgid "Sets where the event or to-do will take place."
+msgstr ""
+"Beschrijft de locatie van waar het evenement of de taak zal plaatsvinden."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:127
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Locatie:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:143
+msgid ""
+"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
+msgstr ""
+"Maakt het mogelijk om de categorieën in te stellen voor dit evenement of deze "
+"taak."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:144
+msgid "Categories:"
+msgstr "Categorieën:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "&Selecteren..."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:163
+msgid "Acc&ess:"
+msgstr "Toegan&g:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:164
+msgid ""
+"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that "
+"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the "
+"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or "
+"to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
+msgstr ""
+"Bepaalt of de toegang tot dit item beperkt is. Merk op dat KOrganizer geen "
+"gebruik maakt van deze instelling, zodat de implementatie hiervan afhangt van "
+"de groupwareserver. Dit betekent dat items die gemarkeerd zijn als privé of "
+"vertrouwelijk alsnog te zien kunnen zijn voor anderden."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:185
+msgid ""
+"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a "
+"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event."
+msgstr ""
+"Definieert de beschrijving van dit item. Dit zal in een herinnering getoond "
+"worden, maar ook in de tekstballon die in beeld komt wanneer u met de muis "
+"boven een item zweeft."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Enable reminders for this event or to-do."
+msgstr "Stelt een herinnering in voor dit item."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Enable reminders"
+msgstr "Geen herinneringen"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or "
+"to-do."
+msgstr "Stelt een herinnering in voor dit item."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Set an advanced reminder"
+msgstr "1 geavanceerde herinnering ingesteld"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered."
+msgstr ""
+"Bepaalt op welk tijdstip voor aanvang de herinnering getoond moet worden."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Set the start time trigger offset"
+msgstr "Stelt de eindtijd in voor deze taak."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered."
+msgstr ""
+"Bepaalt op welk tijdstip voor aanvang de herinnering getoond moet worden."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Set the due time trigger offset"
+msgstr "Stelt de eindtijd in voor deze taak."
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66
+#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157
+#: rc.cpp:172 rc.cpp:1591
+#, no-c-format
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minu(u)t(en)"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71
+#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:1594
+#, no-c-format
+msgid "hour(s)"
+msgstr "uur"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86
+#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444
+#: rc.cpp:181 rc.cpp:1600
+#, no-c-format
+msgid "before the start"
+msgstr "voor aanvang"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "before the due time"
+msgstr "voor einde"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190
+msgid ""
+"_: elipsis\n"
+"..."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Triggers %1"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:500
+#, c-format
+msgid "Calendar: %1"
+msgstr "Agenda: %1"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "No attendees"
+msgstr "Geen deelnemers"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:584
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One attendee\n"
+"%n attendees"
+msgstr ""
+"1 deelnemer\n"
+"%n deelnemers"
+
+#: korganizer_options.h:35
+msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
+msgstr "Opgegeven agenda's importeren als nieuwe hulpbronnen"
+
+#: korganizer_options.h:37
+msgid ""
+"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
+msgstr ""
+"De opgegeven agenda's samenvoegen met de standaard agenda (alle items kopiëren)"
+
+#: korganizer_options.h:39
+msgid "Open the given calendars in a new window"
+msgstr "Opgegeven agenda openen in nieuw venster"
+
+#: korganizer_options.h:40
+msgid ""
+"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user "
+"will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
+msgstr ""
+"Agendabestanden of -URL-adressen. Tenzij -i, -o of -m is opgegeven zal de "
+"gebruiker gevraagd worden om te importeren, te samenvoegen of om het te openen "
+"in een nieuw venster."
+
#. i18n: file korganizer_part.rc line 11
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1041 rc.cpp:2018
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:969 rc.cpp:2205
#, no-c-format
msgid "&Import"
msgstr "&Importeren"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 18
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1044 rc.cpp:2021
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:972 rc.cpp:2208
#, no-c-format
msgid "&Export"
msgstr "&Exporteren"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 73
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1056 rc.cpp:2033
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:984 rc.cpp:2220
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Ga naar"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 80
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1059 rc.cpp:2036
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:987 rc.cpp:2223
#, no-c-format
msgid "&Actions"
msgstr "&Acties"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 95
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1062 rc.cpp:2039
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:990 rc.cpp:2226
#, no-c-format
msgid "S&chedule"
msgstr "&Plannen"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 108
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1068 rc.cpp:2045
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:996 rc.cpp:2232
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Zijbalk"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 131
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1074 rc.cpp:2051
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1002 rc.cpp:2238
#, no-c-format
msgid "Main"
msgstr "Algemene"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 140
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1077 rc.cpp:2054
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1005 rc.cpp:2241
#, no-c-format
msgid "Views"
msgstr "Weergaven"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 154
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1080 rc.cpp:2057
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1008 rc.cpp:2244
#, no-c-format
msgid "Schedule"
msgstr "Plannen"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 160
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1083 rc.cpp:2060
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1011 rc.cpp:2247
#, no-c-format
msgid "Filters Toolbar"
msgstr "Werkbalk Filters"
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 29
+#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:957
+#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1573
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&Nieuw"
+
#. i18n: file filteredit_base.ui line 45
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:2189
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:1020
#, no-c-format
msgid "Filter Details"
msgstr "Filterdetails"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 64
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:2168 rc.cpp:2192
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:951 rc.cpp:1023
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 79
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:2195
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:1026
#, no-c-format
msgid "Hide &recurring events and to-dos"
msgstr "Te&rugkerende evenementen en taken verbergen"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 82
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:2198
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:1029
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in "
@@ -4775,13 +1439,13 @@ msgstr ""
"beslag nemen, daarom is het makkelijk is om deze te kunnen verbergen."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 90
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:2201
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:1032
#, no-c-format
msgid "Hide co&mpleted to-dos"
msgstr "Voltooide taken verber&gen"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 93
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:2204
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:1035
#, no-c-format
msgid ""
"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, "
@@ -4793,13 +1457,13 @@ msgstr ""
"hand van het tijdstip waarop u het voltooid hebt."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 129
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:2207
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:1038
#, no-c-format
msgid "Days after completion:"
msgstr "Dagen na het voltooien:"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 135
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:2210
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:1041
#, no-c-format
msgid ""
"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. "
@@ -4812,13 +1476,13 @@ msgstr ""
"verbergen gebeurt."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 152
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:2213
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:1044
#, no-c-format
msgid "Immediately"
msgstr "Onmiddellijk"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 155
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:2216
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:1047
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be "
@@ -4832,13 +1496,13 @@ msgstr ""
"verborgen worden die meer dan 24 uur geleden voltooid zijn."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 182
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:2219
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:1050
#, no-c-format
msgid "Hide &inactive to-dos"
msgstr "&Inactieve taken verbergen"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 185
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:2222
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:1053
#, no-c-format
msgid ""
"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been "
@@ -4847,14 +1511,21 @@ msgstr ""
"Deze optie verbergt alle taken waarvan de startdatum nog niet voltooid is. "
"(Merk op dat de startdatum iets anders is dan de einddatum van een taak)"
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 193
+#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141
+#: rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorieën"
+
#. i18n: file filteredit_base.ui line 235
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:2228
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:1059
#, no-c-format
msgid "Show all except selected"
msgstr "Alles behalve selectie tonen"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 244
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:2231
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:1062
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do <i>not</i> "
@@ -4864,13 +1535,13 @@ msgstr ""
"<i>niet</i> bevatten getoond worden."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 252
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:2234
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:1065
#, no-c-format
msgid "Show only selected"
msgstr "Alleen selectie tonen"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 261
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:1068
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@@ -4880,19 +1551,19 @@ msgstr ""
"geval één van de opgegeven items bevatten."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 269
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:2240
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:1071
#, no-c-format
msgid "Change..."
msgstr "Wijzigen..."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 282
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:2243
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:1074
#, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Taken verbergen die niet aan mij zijn toegewezen"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 289
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:2246
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:1077
#, no-c-format
msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else."
@@ -4907,164 +1578,170 @@ msgstr ""
"u voorkomt in de lijst met deelnemers zal de taak verborgen worden."
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16
-#: rc.cpp:166 rc.cpp:2063
+#: rc.cpp:166 rc.cpp:1585
#, no-c-format
msgid "Alarms"
msgstr "Herinneringen"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:2066 rc.cpp:2156
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:1588 rc.cpp:1678
#, no-c-format
msgid "Time Offset"
msgstr "Offsettijd"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86
-#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444
-#: rc.cpp:181 rc.cpp:2078
-#, no-c-format
-msgid "before the start"
-msgstr "voor aanvang"
-
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91
-#: rc.cpp:184 rc.cpp:2081
+#: rc.cpp:184 rc.cpp:1603
#, no-c-format
msgid "after the start"
msgstr "na aanvang"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96
-#: rc.cpp:187 rc.cpp:2084
+#: rc.cpp:187 rc.cpp:1606
#, no-c-format
msgid "before the end"
msgstr "voor einde"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101
-#: rc.cpp:190 rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:190 rc.cpp:1609
#, no-c-format
msgid "after the end"
msgstr "na einde"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134
-#: rc.cpp:193 rc.cpp:2090
+#: rc.cpp:193 rc.cpp:1612
#, no-c-format
msgid "&How often:"
msgstr "&Hoe vaak:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148
-#: rc.cpp:196 rc.cpp:2093
+#: rc.cpp:196 rc.cpp:1615
#, no-c-format
msgid " time(s)"
msgstr " malen"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165
-#: rc.cpp:199 rc.cpp:2096
+#: rc.cpp:199 rc.cpp:1618
#, no-c-format
msgid "&Interval:"
msgstr "&Interval:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:1621
#, no-c-format
msgid "&Repeat:"
msgstr "He&rhalen:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:2102
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:1624
#, no-c-format
msgid "every "
msgstr "iedere "
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198
-#: rc.cpp:208 rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:208 rc.cpp:1627
#, no-c-format
msgid " minute(s)"
msgstr " minu(u)t(en)"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216
-#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:2108 rc.cpp:2153
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:1630 rc.cpp:1675
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:2111
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:1633
#, no-c-format
msgid "&Reminder Dialog"
msgstr "He&rinneringsdialoog"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269
-#: rc.cpp:217 rc.cpp:2114
+#: rc.cpp:217 rc.cpp:1636
#, no-c-format
msgid "A&udio"
msgstr "Gel&uid"
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277
+#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:1639
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr "Programma"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288
+#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903
+#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:948 rc.cpp:1642
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "E-mailadres"
+
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347
-#: rc.cpp:226 rc.cpp:2123
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:1645
#, no-c-format
msgid "Reminder Dialog &text:"
msgstr "&Tekst herinneringsdialoog:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379
-#: rc.cpp:229 rc.cpp:2126
+#: rc.cpp:229 rc.cpp:1648
#, no-c-format
msgid "Audio &file:"
msgstr "Geluids&bestand:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390
-#: rc.cpp:232 rc.cpp:2129
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:1651
#, no-c-format
msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"
msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431
-#: rc.cpp:235 rc.cpp:2132
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:1654
#, no-c-format
msgid "&Program file:"
msgstr "&Programmabestand:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:2135
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:1657
#, no-c-format
msgid "*.*|All files"
msgstr "*.*|Alle bestanden"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450
-#: rc.cpp:241 rc.cpp:2138
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:1660
#, no-c-format
msgid "Program ar&guments:"
msgstr "Programma-ar&gumenten:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499
-#: rc.cpp:244 rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:244 rc.cpp:1663
#, no-c-format
msgid "Email &message text:"
msgstr "Tekst e-&mailen:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520
-#: rc.cpp:247 rc.cpp:2144
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:1666
#, no-c-format
msgid "Email &address(es):"
msgstr "E-mail&adres(sen):"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560
-#: rc.cpp:253 rc.cpp:2150
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:1672
#, no-c-format
msgid "D&uplicate"
msgstr "D&uplicaat"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:2159
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:1681
#, no-c-format
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31
-#: rc.cpp:265 rc.cpp:1860
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:2047
#, no-c-format
msgid "P&ublish"
msgstr "P&ubliceren"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42
-#: rc.cpp:268 rc.cpp:1863
+#: rc.cpp:268 rc.cpp:2050
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar "
@@ -5077,13 +1754,13 @@ msgstr ""
"zullen worden gepubliceerd, niet de reden waarom ze bezet zijn."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53
-#: rc.cpp:271 rc.cpp:1866
+#: rc.cpp:271 rc.cpp:2053
#, no-c-format
msgid "Publish your free/&busy information automatically"
msgstr "Uw &vrij-/bezet-lijst automatisch publiceren"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58
-#: rc.cpp:274 rc.cpp:1869
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:2056
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
@@ -5101,13 +1778,13 @@ msgstr ""
"voor andere gebruikers beheert."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:1874
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:2061
#, no-c-format
msgid "Minimum time between uploads (in minutes):"
msgstr "Minimale tijdsduur tussen uploads (in minuten)"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:1877 rc.cpp:1880
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:2064 rc.cpp:2067
#, no-c-format
msgid ""
"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. "
@@ -5119,13 +1796,13 @@ msgstr ""
"automatisch te publiceren."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:1883
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:2070
#, no-c-format
msgid "Publish"
msgstr "Publiceren"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:1895
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:2073 rc.cpp:2076 rc.cpp:2082
#, no-c-format
msgid ""
"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to "
@@ -5135,19 +1812,19 @@ msgstr ""
"beschikbaar is voor anderen."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:1892
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:2079
#, no-c-format
msgid "days of free/busy information"
msgstr "dagen met vrij-/bezetinformatie"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:1898 rc.cpp:1962
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:2085 rc.cpp:2149
#, no-c-format
msgid "Server Information"
msgstr "Serverinformatie"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:1901 rc.cpp:1937
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:2088 rc.cpp:2124
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be "
@@ -5161,13 +1838,13 @@ msgstr ""
"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/jan@kolab2.com.ifb\""
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193
-#: rc.cpp:310 rc.cpp:1905
+#: rc.cpp:310 rc.cpp:2092
#, no-c-format
msgid "Remember p&assword"
msgstr "W&achtwoord onthouden"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197
-#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:1908 rc.cpp:2011
+#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:2095 rc.cpp:2198
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you "
@@ -5182,16 +1859,22 @@ msgstr ""
"Uit veiligheidsoverwegingen is het niet verstandig om uw wachtwoord in het "
"configuratiebestand op te slaan."
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:2099
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
+
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211
-#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:1915 rc.cpp:1918
-#: rc.cpp:2002 rc.cpp:2005
+#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:2102 rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:2189 rc.cpp:2192
#, no-c-format
msgid "Enter your groupware server login password here."
msgstr "Voer hier uw wachtwoord in voor de groupware-server."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238
-#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:1921 rc.cpp:1929
-#: rc.cpp:1986 rc.cpp:1994
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:2108 rc.cpp:2116
+#: rc.cpp:2173 rc.cpp:2181
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the login information relative to your account on the server here.\n"
@@ -5207,25 +1890,25 @@ msgstr ""
"soms ook anders zijn. In het laatste geval dient u uw UID in te vullen."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246
-#: rc.cpp:331 rc.cpp:1926
+#: rc.cpp:331 rc.cpp:2113
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:1934 rc.cpp:1965
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:2121 rc.cpp:2152
#, no-c-format
msgid "Server URL:"
msgstr "Serveradres:"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309
-#: rc.cpp:346 rc.cpp:1941
+#: rc.cpp:346 rc.cpp:2128
#, no-c-format
msgid "&Retrieve"
msgstr "Op&halen"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:1944
+#: rc.cpp:349 rc.cpp:2131
#, no-c-format
msgid ""
"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take "
@@ -5235,13 +1918,13 @@ msgstr ""
"rekening houden als u hen uitnodigt voor een ontmoeting."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331
-#: rc.cpp:352 rc.cpp:1947
+#: rc.cpp:352 rc.cpp:2134
#, no-c-format
msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically"
msgstr "Vrij-/&bezet-informatie automatisch van anderen ophalen"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:1950
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:2137
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. "
@@ -5253,13 +1936,13 @@ msgstr ""
"mogelijk te maken."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345
-#: rc.cpp:358 rc.cpp:1953
+#: rc.cpp:358 rc.cpp:2140
#, no-c-format
msgid "Use full email &address for retrieval"
msgstr "Volledig e-mail&adres gebruiken bij ophalen"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348
-#: rc.cpp:361 rc.cpp:1956
+#: rc.cpp:361 rc.cpp:2143
#, no-c-format
msgid ""
"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server"
@@ -5268,7 +1951,7 @@ msgstr ""
"gebruiker.ifb van de server"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351
-#: rc.cpp:364 rc.cpp:1959
+#: rc.cpp:364 rc.cpp:2146
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" "
@@ -5283,7 +1966,7 @@ msgstr ""
"optie dient in te stellen."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390
-#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:1968 rc.cpp:1977
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:2155 rc.cpp:2164
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published "
@@ -5297,43 +1980,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:1991
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:2178
#, no-c-format
msgid "User&name:"
msgstr "Gebruikers&naam:"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462
-#: rc.cpp:404 rc.cpp:1999
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:2186
#, no-c-format
msgid "Passwor&d:"
msgstr "Wachtwoor&d:"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:2008
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:2195
#, no-c-format
msgid "Re&member password"
msgstr "Wachtwoord onthoude&n"
+#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28
+#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:2171
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:954
#, no-c-format
msgid "Email:"
msgstr "E-mailadres:"
#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:2177
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:960
#, no-c-format
msgid "Select &Addressee..."
msgstr "Ge&adresseerde selecteren..."
#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:1845
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:1570
#, no-c-format
msgid "Template Management"
msgstr "Sjabloonbeheer"
#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:1854
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:1579
#, no-c-format
msgid ""
"Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the current "
@@ -5345,19 +2034,19 @@ msgstr ""
"om een nieuw sjabloon te maken gebaseerd op het huidige evenement of taak."
#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:1857 templatemanagementdialog.cpp:50
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:1582 templatemanagementdialog.cpp:50
#, no-c-format
msgid "Apply Template"
msgstr "Sjabloon toepassen"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 11
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:1086
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:1081
#, no-c-format
msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files"
msgstr "Handmatig geopende agenda's automatisch opslaan"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 12
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1089
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:1084
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to save your calendar file automatically when you exit "
@@ -5370,13 +2059,13 @@ msgstr ""
"standaard agenda, wat automatisch gebeurd na iedere wijziging."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 16
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:1092
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:1087
#, no-c-format
msgid "Save &interval in minutes"
msgstr "Opslag&interval in minuten"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 17
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:1095
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:1090
#, no-c-format
msgid ""
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
@@ -5388,13 +2077,13 @@ msgstr ""
"zijn. De standaard agenda wordt automatisch opgeslagen na iedere wijziging."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
-#: rc.cpp:468 rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:468 rc.cpp:1093
#, no-c-format
msgid "Confirm deletes"
msgstr "Verwijderen bevestigen"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 23
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:1101
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:1096
#, no-c-format
msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
msgstr ""
@@ -5402,43 +2091,43 @@ msgstr ""
"items."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 28
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:1099
#, no-c-format
msgid "Archive events"
msgstr "Evenementen archiveren"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 32
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:1107
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:1102
#, no-c-format
msgid "Archive to-dos"
msgstr "Taken archiveren"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 37
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:1110
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:1105
#, no-c-format
msgid "Regularly archive events"
msgstr "Afspraken regelmatig archiveren"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 41
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:1113
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:1108
#, no-c-format
msgid "What to do when archiving"
msgstr "Wat te doen bij archiveren"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 44
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:1116
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:1111
#, no-c-format
msgid "Delete old events"
msgstr "Oude evenementen verwijderen"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 47
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:1119
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:1114
#, no-c-format
msgid "Archive old events to a separate file"
msgstr "Oude afspraken naar een apart bestand verplaatsen"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 53
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:1122
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:1117
#, no-c-format
msgid ""
"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. "
@@ -5449,43 +2138,43 @@ msgstr ""
"opgegeven te worden."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 57
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:1125
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:1120
#, no-c-format
msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
msgstr "De eenheid waarin de verloopdatum is uitgedrukt."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 60
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:1128
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:1123
#, no-c-format
msgid "In days"
msgstr "In dagen"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 63
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:1131
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:1126
#, no-c-format
msgid "In weeks"
msgstr "In weken"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 66
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:1134
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:1129
#, no-c-format
msgid "In months"
msgstr "In maanden"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 72
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:1137
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:1132
#, no-c-format
msgid "URL of the file where old events should be archived"
msgstr "Locatie van het bestand waar de evenementen gearchiveerd moeten worden"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 76
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:1140
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:1135
#, no-c-format
msgid "Export to HTML with every save"
msgstr "Bij elke opslag naar HTML exporteren"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 77
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:1143
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:1138
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. "
@@ -5497,19 +2186,19 @@ msgstr ""
"persoonlijke map."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 81
-#: rc.cpp:516 rc.cpp:1146
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:1141
#, no-c-format
msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should"
msgstr "Wat moet er met evenementen, taken en journaals gebeuren?"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 84
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:1149
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:1144
#, no-c-format
msgid "Be added to the standard resource"
msgstr "Toegevoegd worden aan de standaard gegevensbron"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 85
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:1152
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:1147
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries "
@@ -5519,13 +2208,13 @@ msgstr ""
"nemen in de standaard gegevensbron."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 88
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:1155
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:1150
#, no-c-format
msgid "Be asked which resource to use"
msgstr "Er moet gevraagd worden welke gegevensbron gebruikt moet worden"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 89
-#: rc.cpp:528 rc.cpp:1158
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:1153
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
@@ -5539,13 +2228,13 @@ msgstr ""
"beheert met Kontact als Kolab-cliënt."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:1161
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:1156
#, no-c-format
msgid "Send copy to owner when mailing events"
msgstr "Kopie sturen naar eigenaar bij verzenden van evenementen"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 99
-#: rc.cpp:534 rc.cpp:1164
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:1159
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
@@ -5555,13 +2244,13 @@ msgstr ""
"KOrganizer op uw verzoek verzendt naar overige deelnemers van een evenement."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 103
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:1167
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:1162
#, no-c-format
msgid "Use email settings from Control Center"
msgstr "E-mailinstellingen uit Configuratiecentrum gebruiken"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 104
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:1170
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:1165
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
@@ -5574,13 +2263,13 @@ msgstr ""
"e-mailadres in te vullen."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 108
-#: rc.cpp:543 rc.cpp:1173
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:1168
#, no-c-format
msgid "Full &name"
msgstr "Volledige &naam"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 109
-#: rc.cpp:546 rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:1171
#, no-c-format
msgid ""
"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
@@ -5590,13 +2279,13 @@ msgstr ""
"\"Organizer\"-veld bij het aanmaken van evenementen en taken."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 113
-#: rc.cpp:549 rc.cpp:1179
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:1174
#, no-c-format
msgid "E&mail address"
msgstr "E-&mailadres"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 114
-#: rc.cpp:552 rc.cpp:1182
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
@@ -5607,19 +2296,19 @@ msgstr ""
"en taken die door u aangemaakt worden."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 118
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:1185
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:1180
#, no-c-format
msgid "Mail Client"
msgstr "E-mailprogramma"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 121
-#: rc.cpp:558 rc.cpp:1188
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:1183
#, no-c-format
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 122
-#: rc.cpp:561 rc.cpp:1191
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:1186
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is "
@@ -5629,13 +2318,13 @@ msgstr ""
"wordt gebruikt voor de groupware-functionaliteit."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 125
-#: rc.cpp:564 rc.cpp:1194
+#: rc.cpp:564 rc.cpp:1189
#, no-c-format
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 126
-#: rc.cpp:567 rc.cpp:1197
+#: rc.cpp:567 rc.cpp:1192
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is "
@@ -5646,14 +2335,43 @@ msgstr ""
"wordt gebruikt voor de groupware-functionaliteit. Controleer eerst of u "
"sendmail geïnstalleerd hebt voordat u deze optie selecteert."
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 135
+#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1195
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your "
+"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will "
+"automatically adjust for daylight savings."
+msgstr ""
+"Selecteer in dit menu uw tijdzone uit de lijst van locaties. Wanneer uw stad "
+"hier niet wordt vermeld volstaat het ook om een stad te kiezen uit dezelfde "
+"tijdzone. KOrganizer zal dan automatisch de zomertijd aanpassen."
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 138
+#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1198
+#, no-c-format
+msgid "Use holiday region:"
+msgstr "Feestdagregio gebruiken:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 139
+#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1201
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
+"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
+msgstr ""
+"Hier kunt u instellen van welke regio u de feestdagen wilt zien. Deze "
+"feestdagen worden beschouwd als vrije dagen in de datumnavigator, "
+"agendaweergave, enz."
+
#. i18n: file korganizer.kcfg line 142
-#: rc.cpp:579 rc.cpp:1209
+#: rc.cpp:579 rc.cpp:1204
#, no-c-format
msgid "Default appointment time"
msgstr "Standaardtijd voor nieuwe afspraken"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 143
-#: rc.cpp:582 rc.cpp:1212
+#: rc.cpp:582 rc.cpp:1207
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
@@ -5663,13 +2381,13 @@ msgstr ""
"starttijd opgegeven hebt."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 147
-#: rc.cpp:585 rc.cpp:1215
+#: rc.cpp:585 rc.cpp:1210
#, no-c-format
msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
msgstr "Standaardduur van nieuwe afspraken (UU:MM)"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 148
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:1218
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:1213
#, no-c-format
msgid ""
"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
@@ -5679,13 +2397,13 @@ msgstr ""
"eindtijd opgegeven hebt."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 153
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1221
+#: rc.cpp:591 rc.cpp:1216
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default reminder time"
msgstr "Standaard-herinneringstijd:"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 154
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:1224
+#: rc.cpp:594 rc.cpp:1219
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is "
@@ -5693,13 +2411,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 155
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:1227
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:1222
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default time for reminders"
msgstr "Standaard-herinneringstijd:"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 159
-#: rc.cpp:600 rc.cpp:1230
+#: rc.cpp:600 rc.cpp:1225
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is "
@@ -5707,19 +2425,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 160
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:1233
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:1228
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default time unit for reminders"
msgstr "Standaard-herinneringstijd:"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 164
-#: rc.cpp:606 rc.cpp:1236
+#: rc.cpp:606 rc.cpp:1231
#, no-c-format
msgid "Enable a default sound file for audio reminders"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 165
-#: rc.cpp:609 rc.cpp:1239
+#: rc.cpp:609 rc.cpp:1234
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the "
@@ -5728,13 +2446,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 169
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:1242
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:1237
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default audio file"
msgstr "Standaard agenda"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 170
-#: rc.cpp:615 rc.cpp:1245
+#: rc.cpp:615 rc.cpp:1240
#, no-c-format
msgid ""
"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can "
@@ -5743,13 +2461,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 173
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:1248
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:1243
#, no-c-format
msgid "Enable reminders for new Events"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 174
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:1251
+#: rc.cpp:621 rc.cpp:1246
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. "
@@ -5757,19 +2475,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 175
-#: rc.cpp:624 rc.cpp:1254
+#: rc.cpp:624 rc.cpp:1249
#, no-c-format
msgid "By default, enable reminders for new events"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 179
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:1257
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:1252
#, no-c-format
msgid "Enable reminders for new To-dos"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 180
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:1260
+#: rc.cpp:630 rc.cpp:1255
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. "
@@ -5777,19 +2495,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 181
-#: rc.cpp:633 rc.cpp:1263
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:1258
#, no-c-format
msgid "By default, enable reminders for new to-dos"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 188
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:1266
+#: rc.cpp:636 rc.cpp:1261
#, no-c-format
msgid "Hour size"
msgstr "Uurafmeting"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 189
-#: rc.cpp:639 rc.cpp:1269
+#: rc.cpp:639 rc.cpp:1264
#, no-c-format
msgid ""
"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view."
@@ -5797,13 +2515,13 @@ msgstr ""
"Hier kunt u bepalen hoe hoog een uur wordt weergegeven in de agendaweergave."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 195
-#: rc.cpp:642 rc.cpp:1272
+#: rc.cpp:642 rc.cpp:1267
#, no-c-format
msgid "Show events that recur daily in date navigator"
msgstr "Afspraken die dagelijks herhalen tonen in datumnavigatie"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 196
-#: rc.cpp:645 rc.cpp:1275
+#: rc.cpp:645 rc.cpp:1270
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold "
@@ -5815,13 +2533,13 @@ msgstr ""
"evenementen die minder voorkomen wat prominenter in beeld te brengen."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 200
-#: rc.cpp:648 rc.cpp:1278
+#: rc.cpp:648 rc.cpp:1273
#, no-c-format
msgid "Show events that recur weekly in date navigator"
msgstr "Afspraken die wekelijks herhalen tonen in datumnavigatie"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 201
-#: rc.cpp:651 rc.cpp:1281
+#: rc.cpp:651 rc.cpp:1276
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold "
@@ -5833,13 +2551,13 @@ msgstr ""
"evenementen die minder voorkomen wat prominenter in beeld te brengen."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 205
-#: rc.cpp:654 rc.cpp:1284
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:1279
#, no-c-format
msgid "Week numbers select a work week when in work week view"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 206
-#: rc.cpp:657 rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:657 rc.cpp:1282
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week "
@@ -5847,13 +2565,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 210
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:1290
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:1285
#, no-c-format
msgid "Enable tooltips displaying summary of events"
msgstr "Tekstballon die samenvattingen van evenementen weergeeft activeren"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 211
-#: rc.cpp:663 rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:1288
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over "
@@ -5863,13 +2581,13 @@ msgstr ""
"met de muis boven een item stil blijft staan."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 215
-#: rc.cpp:666 rc.cpp:1296
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:1291
#, no-c-format
msgid "Show to-dos in day, week and month views"
msgstr "Taken tonen in dag- week en maandweergaven "
#. i18n: file korganizer.kcfg line 216
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:1294
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is "
@@ -5879,13 +2597,13 @@ msgstr ""
"maandweergave. Dit is vooral handig wanneer u veel (herhalende) taken hebt."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 220
-#: rc.cpp:672 rc.cpp:1302
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:1297
#, no-c-format
msgid "Enable scrollbars in month view cells"
msgstr "Schuifbalken activeren in de maandcellen"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 221
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1300
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; "
@@ -5896,13 +2614,13 @@ msgstr ""
"het nodig is."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 225
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:1308
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1303
#, no-c-format
msgid "Time range selection in agenda view starts event editor"
msgstr "Het selecteren van een bereik in de agenda start de evenementeditor"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 226
-#: rc.cpp:681 rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1306
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to start the event editor automatically when you select a time "
@@ -5915,13 +2633,13 @@ msgstr ""
"plannen."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 231
-#: rc.cpp:684 rc.cpp:1314
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1309
#, no-c-format
msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
msgstr "Huidige tijd tonen (Marcus Bains-lijn)"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 232
-#: rc.cpp:687 rc.cpp:1317
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:1312
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the "
@@ -5931,85 +2649,85 @@ msgstr ""
"weekweergave getoond worden die de huidige tijd aangeeft."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 236
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:1320
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:1315
#, no-c-format
msgid "Show seconds on current-time line"
msgstr "Seconden tonen op tijdlijn"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 237
-#: rc.cpp:693 rc.cpp:1323
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1318
#, no-c-format
msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
msgstr "Selecteer deze optie om de secondes op de tijdlijn te tonen."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 242
-#: rc.cpp:696 rc.cpp:1326
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1321
#, no-c-format
msgid "Colors used in agenda view"
msgstr "Kleuren gebruikt in agendaweergave"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 243
-#: rc.cpp:699 rc.cpp:1329
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1324
#, no-c-format
msgid "Choose the colors of the agenda view items."
msgstr "Selecteer hier de kleuren voor items in de agendaweergave."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 246
-#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1332 rc.cpp:1386
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1327 rc.cpp:1381
#, no-c-format
msgid "Category inside, calendar outside"
msgstr "Categorie binnen, agenda buiten"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 249
-#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1335 rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1330 rc.cpp:1384
#, no-c-format
msgid "Calendar inside, category outside"
msgstr "Agenda binnen, categorie buiten"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 252
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1338 rc.cpp:1392
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1333 rc.cpp:1387
#, no-c-format
msgid "Only category"
msgstr "Alleen categorie"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 255
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1341 rc.cpp:1395
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1336 rc.cpp:1390
#, no-c-format
msgid "Only calendar"
msgstr "Alleen agenda"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 262
-#: rc.cpp:714 rc.cpp:1344
+#: rc.cpp:714 rc.cpp:1339
#, no-c-format
msgid "Agenda View Calendar Display"
msgstr "Agendaweergave"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 265
-#: rc.cpp:717 rc.cpp:1347
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:1342
#, no-c-format
msgid "Merge all calendars into one view"
msgstr "Alle agenda's in één weergave samenvoegen"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 268
-#: rc.cpp:720 rc.cpp:1350
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:1345
#, no-c-format
msgid "Show calendars side by side"
msgstr "Agenda's zij-aan-zij tonen"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 271
-#: rc.cpp:723 rc.cpp:1353
+#: rc.cpp:723 rc.cpp:1348
#, no-c-format
msgid "Switch between views with tabs"
msgstr "Tussen weergaven wisselen met tabbladen"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 278
-#: rc.cpp:726 rc.cpp:1356
+#: rc.cpp:726 rc.cpp:1351
#, no-c-format
msgid "Day begins at"
msgstr "Dag begint om"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 279
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:729 rc.cpp:1354
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time "
@@ -6019,13 +2737,13 @@ msgstr ""
"waarop u een evenement kunt plannen, omdat het bovenaan geplaatst zal worden."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 284
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:1362
+#: rc.cpp:732 rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "Daily starting hour"
msgstr "Dagelijkse begintijd"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 285
-#: rc.cpp:735 rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:735 rc.cpp:1360
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be "
@@ -6035,13 +2753,13 @@ msgstr ""
"KOrganizer met een kleur gemarkeerd."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 289
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:1368
+#: rc.cpp:738 rc.cpp:1363
#, no-c-format
msgid "Daily ending hour"
msgstr "Dagelijkse eindtijd"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 290
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:741 rc.cpp:1366
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be "
@@ -6051,13 +2769,13 @@ msgstr ""
"KOrganizer met een kleur gemarkeerd."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 297
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:1374
+#: rc.cpp:744 rc.cpp:1369
#, no-c-format
msgid "Exclude holidays"
msgstr "Feestdagen uitsluiten"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 298
-#: rc.cpp:747 rc.cpp:1377
+#: rc.cpp:747 rc.cpp:1372
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
@@ -6067,25 +2785,25 @@ msgstr ""
"vakantiedagen."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 303
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:1380
+#: rc.cpp:750 rc.cpp:1375
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Colors used in month view"
msgstr "Kleuren gebruikt in agendaweergave"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 304
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:753 rc.cpp:1378
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose the colors of the month view items."
msgstr "Selecteer hier de kleuren voor items in de agendaweergave."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 323
-#: rc.cpp:768 rc.cpp:1398
+#: rc.cpp:768 rc.cpp:1393
#, no-c-format
msgid "Month view uses full window"
msgstr "Maandweergave gebruikt volledig venster"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 324
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:1396
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month "
@@ -6098,13 +2816,13 @@ msgstr ""
"datumnavigator, itemdetails, takenlijst en de gegevensbronlijst."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 328
-#: rc.cpp:774 rc.cpp:1404
+#: rc.cpp:774 rc.cpp:1399
#, no-c-format
msgid "To-do list view uses full window"
msgstr "Takenlijst gebruikt volledig venster"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 329
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:1407
+#: rc.cpp:777 rc.cpp:1402
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list "
@@ -6117,13 +2835,13 @@ msgstr ""
"datumnavigator, itemdetails en de gegevensbronlijst."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 334
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:1410
+#: rc.cpp:780 rc.cpp:1405
#, no-c-format
msgid "Record completed to-dos in journal entries"
msgstr "Voltooide taken opnemen in de journalen"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 335
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:1413
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:1408
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your "
@@ -6133,13 +2851,13 @@ msgstr ""
"automatisch opgenomen in het journaal zodra u de taak voltooit."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 344
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:1416
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:1411
#, no-c-format
msgid "Next x days"
msgstr "Volgende x dagen"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 345
-#: rc.cpp:789 rc.cpp:1419
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:1414
#, no-c-format
msgid ""
"Select on this spin box the number of &quot;x&quot; days to be displayed in the "
@@ -6151,13 +2869,13 @@ msgstr ""
"&quot;Beeld&quot;."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 387
-#: rc.cpp:792 rc.cpp:1422
+#: rc.cpp:792 rc.cpp:1417
#, no-c-format
msgid "Use Groupware communication"
msgstr "Groupware-communicatie gebruiken"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 388
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:1420
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
@@ -6171,19 +2889,19 @@ msgstr ""
"instellen als een TDE Kolab-client)."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 396
-#: rc.cpp:798 rc.cpp:1428
+#: rc.cpp:798 rc.cpp:1423
#, no-c-format
msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 404
-#: rc.cpp:801 rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:801 rc.cpp:1426
#, no-c-format
msgid "Holiday color"
msgstr "Feestdagkleur"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 405
-#: rc.cpp:804 rc.cpp:1434
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:1429
#, no-c-format
msgid ""
"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday "
@@ -6193,13 +2911,13 @@ msgstr ""
"naam van de feestdag en de datum in de datumnavigator."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 409
-#: rc.cpp:807 rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:807 rc.cpp:1432
#, no-c-format
msgid "Highlight color"
msgstr "Accentuatiekleur"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 410
-#: rc.cpp:810 rc.cpp:1440
+#: rc.cpp:810 rc.cpp:1435
#, no-c-format
msgid ""
"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking "
@@ -6210,61 +2928,61 @@ msgstr ""
"datumnavigator."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 414
-#: rc.cpp:813 rc.cpp:1443
+#: rc.cpp:813 rc.cpp:1438
#, no-c-format
msgid "Agenda view background color"
msgstr "Achtergrondkleur voor agendaweergave"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 415
-#: rc.cpp:816 rc.cpp:1446
+#: rc.cpp:816 rc.cpp:1441
#, no-c-format
msgid "Select the agenda view background color here."
msgstr "Selecteer hier de achtergrondkleur voor agendaweergave."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 419
-#: rc.cpp:819 rc.cpp:1449
+#: rc.cpp:819 rc.cpp:1444
#, no-c-format
msgid "Working hours color"
msgstr "Kleur voor werkuren"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 420
-#: rc.cpp:822 rc.cpp:1452
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:1447
#, no-c-format
msgid "Select the working hours color for the agenda view here."
msgstr "Selecteer hier de kleur voor werkuren in de agendaweergave."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 424
-#: rc.cpp:825 rc.cpp:1455
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:1450
#, no-c-format
msgid "To-do due today color"
msgstr "Kleur voor vandaag te voltooien taken"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 425
-#: rc.cpp:828 rc.cpp:1458
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:1453
#, no-c-format
msgid "Select the to-do due today color here."
msgstr "Kleur voor vandaag te voltooien taken."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 429
-#: rc.cpp:831 rc.cpp:1461
+#: rc.cpp:831 rc.cpp:1456
#, no-c-format
msgid "To-do overdue color"
msgstr "Kleur voor gepasseerde onvoltooide taken"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 430
-#: rc.cpp:834 rc.cpp:1464
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:1459
#, no-c-format
msgid "Select the to-do overdue color here."
msgstr "Kleur voor gepasseerde onvoltooide taken."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 434
-#: rc.cpp:837 rc.cpp:1467
+#: rc.cpp:837 rc.cpp:1462
#, no-c-format
msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 435
-#: rc.cpp:840 rc.cpp:1470
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:1465
#, no-c-format
msgid ""
"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, "
@@ -6273,13 +2991,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 453
-#: rc.cpp:843 rc.cpp:1473
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:1468
#, no-c-format
msgid "Time bar"
msgstr "Tijdbalk"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 454
-#: rc.cpp:846 rc.cpp:1476
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:1471
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget "
@@ -6291,13 +3009,13 @@ msgstr ""
"dialoogvenster waarin u het lettertype kunt instellen."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 457
-#: rc.cpp:849 rc.cpp:1479
+#: rc.cpp:849 rc.cpp:1474
#, no-c-format
msgid "Agenda view"
msgstr "Agendaweergave"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 458
-#: rc.cpp:852 rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:852 rc.cpp:1477
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the "
@@ -6309,13 +3027,13 @@ msgstr ""
"agendaweergave kunt instellen."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 461
-#: rc.cpp:855 rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:1480
#, no-c-format
msgid "Current-time line"
msgstr "Lijn voor huidige tijd"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 462
-#: rc.cpp:858 rc.cpp:1488
+#: rc.cpp:858 rc.cpp:1483
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the current-time line font. This button will "
@@ -6327,13 +3045,13 @@ msgstr ""
"u het lettertype kunt instellen."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 465
-#: rc.cpp:861 rc.cpp:1491
+#: rc.cpp:861 rc.cpp:1486
#, no-c-format
msgid "Month view"
msgstr "Maandweergave"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 466
-#: rc.cpp:864 rc.cpp:1494
+#: rc.cpp:864 rc.cpp:1489
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the month view font. This button will open the "
@@ -6344,55 +3062,55 @@ msgstr ""
"knop opent een dialoogvenster waarin u het lettertype kunt instellen."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 484
-#: rc.cpp:867 rc.cpp:1497
+#: rc.cpp:867 rc.cpp:1492
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Publish URL"
msgstr "Publicatieadres voor vrij/bezet"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 485
-#: rc.cpp:870 rc.cpp:1500
+#: rc.cpp:870 rc.cpp:1495
#, no-c-format
msgid "URL for publishing free/busy information"
msgstr "Adres voor vrij-/bezet-in&formatie"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 488
-#: rc.cpp:873 rc.cpp:1503
+#: rc.cpp:873 rc.cpp:1498
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Publish Username"
msgstr "Gebruikersnaam vrij-/bezet publicatie"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 489
-#: rc.cpp:876 rc.cpp:1506
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:1501
#, no-c-format
msgid "Username for publishing free/busy information"
msgstr "Gebruikersnaam om vrij-/bezet-informatie te publiceren"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 492
-#: rc.cpp:879 rc.cpp:1509
+#: rc.cpp:879 rc.cpp:1504
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Publish Password"
msgstr "Wachtwoord voor vrij-/bezet publicatie"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 493
-#: rc.cpp:882 rc.cpp:1512
+#: rc.cpp:882 rc.cpp:1507
#, no-c-format
msgid "Password for publishing free/busy information"
msgstr "Wachtwoord voor publicatie van vrij-/bezet-informatie te publiceren"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 500
-#: rc.cpp:885 rc.cpp:1515
+#: rc.cpp:885 rc.cpp:1510
#, no-c-format
msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval"
msgstr "Vrij-/bezet-informatie automatisch ophalen"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 505
-#: rc.cpp:888 rc.cpp:1518
+#: rc.cpp:888 rc.cpp:1513
#, no-c-format
msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
msgstr "Controleer of de hostnaam en het ontvangstadres overeen komen"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 506
-#: rc.cpp:891 rc.cpp:1521
+#: rc.cpp:891 rc.cpp:1516
#, no-c-format
msgid ""
"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
@@ -6407,13 +3125,13 @@ msgstr ""
"www.uwdomein.nl niet werken."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 511
-#: rc.cpp:894 rc.cpp:1524
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:1519
#, no-c-format
msgid "Use full email address for retrieval"
msgstr "Volledig e-mailadres gebruiken bij ophalen"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 512
-#: rc.cpp:897 rc.cpp:1527
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:1522
#, no-c-format
msgid ""
"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
@@ -6427,241 +3145,241 @@ msgstr ""
"uit staat zal gebruiker.ifb download worden, dus bijvoorbeeld nn.ifb."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 517
-#: rc.cpp:900 rc.cpp:1530
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:1525
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Retrieval URL"
msgstr "Adres vrij-/bezet-informatie"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 520
-#: rc.cpp:903 rc.cpp:1533
+#: rc.cpp:903 rc.cpp:1528
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Retrieval Username"
msgstr "Gebruikersnaam opvragen vrij-/bezet-informatie"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 523
-#: rc.cpp:906 rc.cpp:1536
+#: rc.cpp:906 rc.cpp:1531
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Retrieval Password"
msgstr "Wachtwoord vrij-/bezet-informatie"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 524
-#: rc.cpp:909 rc.cpp:1539
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:1534
#, no-c-format
msgid "Password for retrieving free/busy information"
msgstr "dagen met vrij-/bezetinformatie"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 534
-#: rc.cpp:912 rc.cpp:1542
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:1537
#, no-c-format
msgid "Default email attachment method"
msgstr "Standaardmethode voor e-mailbijlagen"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 535
-#: rc.cpp:915 rc.cpp:1545
+#: rc.cpp:915 rc.cpp:1540
#, no-c-format
msgid "The default way of attaching dropped emails to an event"
msgstr "De standaardmanier om e-mailberichten aan evenementen te koppelen"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 538
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1548 rc.cpp:1566
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1543 rc.cpp:1561
#, no-c-format
msgid "Always ask"
msgstr "Altijd vragen"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 541
-#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1551 rc.cpp:1569
+#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1546 rc.cpp:1564
#, no-c-format
msgid "Only attach link to message"
msgstr "Slechts een koppeling naar het bericht bijvoegen"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 544
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1554 rc.cpp:1572
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1549 rc.cpp:1567
#, no-c-format
msgid "Attach complete message"
msgstr "Volledig bericht bijvoegen"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 547
-#: rc.cpp:927 rc.cpp:1557
+#: rc.cpp:927 rc.cpp:1552
#, no-c-format
msgid "Attach message without attachments"
msgstr "Bericht zonder bijlagen bijvoegen"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 553
-#: rc.cpp:930 rc.cpp:1560
+#: rc.cpp:930 rc.cpp:1555
#, no-c-format
msgid "Default todo attachment method"
msgstr "Standaardmanier om e-mailberichten aan taken te koppelen"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 554
-#: rc.cpp:933 rc.cpp:1563
+#: rc.cpp:933 rc.cpp:1558
#, no-c-format
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "De standaardmanier om e-mailberichten aan taken te koppelen"
+#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5
+#: rc.cpp:1687
+#, no-c-format
+msgid "Exchange"
+msgstr "Exchange"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1690
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintYear_Base"
+msgstr "CalPrintYear_Base"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32
+#: rc.cpp:1693
+#, no-c-format
+msgid "Yearly print options"
+msgstr "Afdrukopties voor jaarafdruk"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46
+#: rc.cpp:1696
+#, no-c-format
+msgid "Print &Year:"
+msgstr "&Jaar afdrukken:"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57
+#: rc.cpp:1699
+#, no-c-format
+msgid "Number of &pages:"
+msgstr "Aantal &pagina's:"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123
+#: rc.cpp:1702
+#, no-c-format
+msgid "Display Options"
+msgstr "Weergaveopties"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134
+#: rc.cpp:1705
+#, no-c-format
+msgid "Show sub-day events as:"
+msgstr "Deeldagevenementen tonen als:"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142
+#: rc.cpp:1708
+#, no-c-format
+msgid "Show holidays as:"
+msgstr "Feestdagen tonen als:"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148
+#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1717
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153
+#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1720
+#, no-c-format
+msgid "Time Boxes"
+msgstr "Tijdvakken"
+
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:945
+#: rc.cpp:1723
#, no-c-format
msgid "CalPrintJournal_Base"
msgstr "CalPrintJournal_Base"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32
-#: rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:978 rc.cpp:1665 rc.cpp:1737 rc.cpp:1794
+#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1744 rc.cpp:1756 rc.cpp:1843 rc.cpp:1921 rc.cpp:1996
#, no-c-format
msgid "Date && Time Range"
msgstr "Datum- && tijdbereik"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46
-#: rc.cpp:951
+#: rc.cpp:1729
#, no-c-format
msgid "&All journal entries"
msgstr "&Alle journalen"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60
-#: rc.cpp:954
+#: rc.cpp:1732
#, no-c-format
msgid "Date &range:"
msgstr "Databe&reik:"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96
-#: rc.cpp:957 rc.cpp:969 rc.cpp:981 rc.cpp:1593 rc.cpp:1668 rc.cpp:1797
+#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1747 rc.cpp:1759 rc.cpp:1795 rc.cpp:1846 rc.cpp:1924
#, no-c-format
msgid "&Start date:"
msgstr "&Startdatum:"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:972 rc.cpp:984 rc.cpp:1599 rc.cpp:1698 rc.cpp:1833
+#: rc.cpp:1738 rc.cpp:1750 rc.cpp:1762 rc.cpp:1801 rc.cpp:1876 rc.cpp:1960
#, no-c-format
msgid "&End date:"
msgstr "&Einddatum:"
#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:963
+#: rc.cpp:1741
#, no-c-format
msgid "CalPrintWhatsNext_Base"
msgstr "CalPrintWhatsNext_Base"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:975
+#: rc.cpp:1753
#, no-c-format
msgid "CalPrintList_Base"
msgstr "CalPrintList_Base"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130
-#: rc.cpp:987
+#: rc.cpp:1765
#, no-c-format
msgid "Print Incidences of Type"
msgstr "Items afdrukken van type"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149
-#: rc.cpp:993
+#: rc.cpp:1771
#, no-c-format
msgid "&To-dos"
msgstr "&Taken"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157
-#: rc.cpp:996
+#: rc.cpp:1774
#, no-c-format
msgid "&Journals"
msgstr "&Journaal"
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:999
-#, no-c-format
-msgid "CalPrintYear_Base"
-msgstr "CalPrintYear_Base"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32
-#: rc.cpp:1002
-#, no-c-format
-msgid "Yearly print options"
-msgstr "Afdrukopties voor jaarafdruk"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46
-#: rc.cpp:1005
-#, no-c-format
-msgid "Print &Year:"
-msgstr "&Jaar afdrukken:"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57
-#: rc.cpp:1008
-#, no-c-format
-msgid "Number of &pages:"
-msgstr "Aantal &pagina's:"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123
-#: rc.cpp:1011
-#, no-c-format
-msgid "Display Options"
-msgstr "Weergaveopties"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134
-#: rc.cpp:1014
-#, no-c-format
-msgid "Show sub-day events as:"
-msgstr "Deeldagevenementen tonen als:"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142
-#: rc.cpp:1017
-#, no-c-format
-msgid "Show holidays as:"
-msgstr "Feestdagen tonen als:"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148
-#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153
-#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029
-#, no-c-format
-msgid "Time Boxes"
-msgstr "Tijdvakken"
-
-#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5
-#: rc.cpp:1032
-#, no-c-format
-msgid "Exchange"
-msgstr "Exchange"
-
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29
-#: rc.cpp:1575
+#: rc.cpp:1777
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "&Titel:"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40
-#: rc.cpp:1578
+#: rc.cpp:1780
#, no-c-format
msgid "To-do List"
msgstr "Takenlijst"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48
-#: rc.cpp:1581
+#: rc.cpp:1783
#, no-c-format
msgid "To-dos to Print"
msgstr "Af te drukken taken"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59
-#: rc.cpp:1584
+#: rc.cpp:1786
#, no-c-format
msgid "Print &all to-dos"
msgstr "&Alle taken afdrukken"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73
-#: rc.cpp:1587
+#: rc.cpp:1789
#, no-c-format
msgid "Print &unfinished to-dos only"
msgstr "Alleen onvoltooide taken afdr&ukken"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84
-#: rc.cpp:1590
+#: rc.cpp:1792
#, no-c-format
msgid "Print only to-dos due in the &range:"
msgstr "Alleen taken die eindigen binnen opgegeven databereik afd&rukken:"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145
-#: rc.cpp:1596 rc.cpp:1800 rc.cpp:1818
+#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1927 rc.cpp:1945
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
@@ -6673,7 +3391,7 @@ msgstr ""
"in te stellen."
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181
-#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1830 rc.cpp:1836
+#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1957 rc.cpp:1963
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
@@ -6685,119 +3403,79 @@ msgstr ""
"in te stellen."
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210
-#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1641
+#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1975
#, no-c-format
msgid "Include Information"
msgstr "Informatie bijvoegen"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224
-#: rc.cpp:1608
+#: rc.cpp:1810
#, no-c-format
msgid "&Priority"
msgstr "&Prioriteit"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235
-#: rc.cpp:1611
+#: rc.cpp:1813
#, no-c-format
msgid "&Description"
msgstr "Besch&rijving"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246
-#: rc.cpp:1614
+#: rc.cpp:1816
#, no-c-format
msgid "Due date"
msgstr "Einddatum"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260
-#: rc.cpp:1617
+#: rc.cpp:1819
#, no-c-format
msgid "Per&centage completed"
msgstr "Per&centage voltooid "
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290
-#: rc.cpp:1620
+#: rc.cpp:1822
#, no-c-format
msgid "Sorting Options"
msgstr "Sorteeropties"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304
-#: rc.cpp:1623
+#: rc.cpp:1825
#, no-c-format
msgid "Sort field:"
msgstr "Sorteerveld:"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323
-#: rc.cpp:1626
+#: rc.cpp:1828
#, no-c-format
msgid "Sort direction:"
msgstr "Sorteervolgorde:"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375
-#: rc.cpp:1629
+#: rc.cpp:1831
#, no-c-format
msgid "Other Options"
msgstr "Overige opties"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386
-#: rc.cpp:1632
+#: rc.cpp:1834
#, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Subtaken verbi&nden met zijn hoofdtaak"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397
-#: rc.cpp:1635
+#: rc.cpp:1837
#, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Voltooide taaksamenvattingen d&oorstrepen"
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1638
-#, no-c-format
-msgid "CalPrintIncidence_Base"
-msgstr "CalPrintIncidence_Base"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43
-#: rc.cpp:1644
-#, no-c-format
-msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
-msgstr "Detai&ls (zichtbaarheid, vertrouwelijkheid, enz.)"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51
-#: rc.cpp:1647
-#, no-c-format
-msgid "&Notes, Subitems"
-msgstr "&Notities, subitems"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67
-#: rc.cpp:1653
-#, no-c-format
-msgid "Attach&ments"
-msgstr "&Bijlagen"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 77
-#: rc.cpp:1656 rc.cpp:1704 rc.cpp:1839
-#, no-c-format
-msgid "&Use colors"
-msgstr "Kle&uren gebruiken"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 80
-#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1842
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check "
-"this option."
-msgstr ""
-"Wanneer u kleuren wilt gebruiken om de categorieën te kunnen herkennen op de "
-"afdruk dient u deze optie te selecteren."
-
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1662
+#: rc.cpp:1840
#, no-c-format
msgid "CalPrintWeek_Base"
msgstr "CalPrintWeek_Base"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83
-#: rc.cpp:1671 rc.cpp:1674
+#: rc.cpp:1849 rc.cpp:1852
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
@@ -6810,13 +3488,13 @@ msgstr ""
"in te stellen."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102
-#: rc.cpp:1677 rc.cpp:1803
+#: rc.cpp:1855 rc.cpp:1930
#, no-c-format
msgid "End ti&me:"
msgstr "Ei&ndtijd:"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108
-#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1683
+#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861
#, no-c-format
msgid "All events which start later than the given time will not be printed."
msgstr ""
@@ -6824,13 +3502,13 @@ msgstr ""
"afgedrukt."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151
-#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1824
+#: rc.cpp:1864 rc.cpp:1951
#, no-c-format
msgid "Start &time:"
msgstr "Start&tijd:"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1692
+#: rc.cpp:1867 rc.cpp:1870
#, no-c-format
msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed."
msgstr ""
@@ -6838,7 +3516,7 @@ msgstr ""
"afgedrukt."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186
-#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1701
+#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1879
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
@@ -6850,8 +3528,14 @@ msgstr ""
"datumbereik. Gebruik de optie <i>Begindatum</i> om het begin van dit "
"datumbereik in te stellen."
+#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 210
+#: rc.cpp:1882 rc.cpp:1966 rc.cpp:1990
+#, no-c-format
+msgid "&Use colors"
+msgstr "Kle&uren gebruiken"
+
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213
-#: rc.cpp:1707
+#: rc.cpp:1885
#, no-c-format
msgid ""
"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you "
@@ -6861,19 +3545,19 @@ msgstr ""
"dient u deze optie te selecteren. Hierbij worden de categoriekleuren gebruikt."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221
-#: rc.cpp:1710
+#: rc.cpp:1888
#, no-c-format
msgid "Print Layout"
msgstr "Afdrukindeling"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232
-#: rc.cpp:1713
+#: rc.cpp:1891
#, no-c-format
msgid "Print as &Filofax page"
msgstr "Afdrukken als &Filofax-pagina"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238
-#: rc.cpp:1716
+#: rc.cpp:1894
#, no-c-format
msgid ""
"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface."
@@ -6882,13 +3566,13 @@ msgstr ""
"oppervlak krijgen."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246
-#: rc.cpp:1719
+#: rc.cpp:1897
#, no-c-format
msgid "Print as &timetable view"
msgstr "Afdrukken als roos&terweergave"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249
-#: rc.cpp:1722
+#: rc.cpp:1900
#, no-c-format
msgid ""
"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in "
@@ -6900,13 +3584,13 @@ msgstr ""
"items te gebruiken wanneer u kiest voor <i>Kleuren gebruiken</i>."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257
-#: rc.cpp:1725
+#: rc.cpp:1903
#, no-c-format
msgid "Print as split week view"
msgstr "Afdrukken als gesplitste weekweergave"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260
-#: rc.cpp:1728
+#: rc.cpp:1906
#, no-c-format
msgid ""
"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with "
@@ -6919,13 +3603,13 @@ msgstr ""
"portretformaatwordt afgedrukt."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273
-#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1764 rc.cpp:1788
+#: rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:2023
#, no-c-format
msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)"
msgstr "&Taken die verlopen zijn op de afgedrukte dag(en) opnemen"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276
-#: rc.cpp:1734 rc.cpp:1767
+#: rc.cpp:1912 rc.cpp:2026
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due "
@@ -6934,14 +3618,138 @@ msgstr ""
"Selecteer deze optie wanneer u taken wilt afdrukken, gesorteerd op hun "
"einddatum."
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35
+#: rc.cpp:1918
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one "
+"of the dates which are in the supplied date range."
+msgstr ""
+"U dient deze optie te selecteren wanneer u taken wilt printen die een einddatum "
+"hebben die in één van de datums vallen die afgedrukt worden."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108
+#: rc.cpp:1933
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
+"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
+"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Het is mogelijk om alleen die evenementen af te drukken die binnen een bepaald "
+"tijdsbereik vallen. Met deze tijdselectie kunt u het einde van dat tijdsbereik "
+"instellen. De begintijd dient ingesteld te worden met <i>Begintijd</i>"
+". Opmerking: U kunt deze waarden automatisch laten berekenen wanneer u kiest "
+"voor de optie <i>Tijdsbereik uitbreiden om alle evenementen mee te nemen</i>."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126
+#: rc.cpp:1936
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
+"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
+"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Het is mogelijk om alleen die evenementen af te drukken die binnen een bepaald "
+"tijdsbereik vallen. Met deze tijdselectie kunt u het einde van dat tijdsbereik "
+"instellen. De begintijd dient ingesteld te worden met <i>Begintijd</i>"
+". Opmerking: U kunt deze waarden automatisch laten berekenen wanneer u kiest "
+"voor de optie <i>Tijdsbereik uitbreiden om alle evenementen mee te nemen</i>."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134
+#: rc.cpp:1939
+#, no-c-format
+msgid "E&xtend time range to include all events"
+msgstr "Tijdsbereik &uitbreiden om alle evenementen mee te nemen"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137
+#: rc.cpp:1942
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
+"events will be shown."
+msgstr ""
+"Selecteer deze optie om automatisch het benodigde tijdsbereik te bepalen, zodat "
+"alle evenementen getoond kunnen worden."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166
+#: rc.cpp:1948
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
+"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Het is mogelijk om alleen die evenementen af te drukken die binnen een bepaald "
+"tijdsbereik vallen. Met deze tijdselectie kunt u het begin van dat tijdsbereik "
+"instellen. De eindtijd dient ingesteld te worden met <i>Eindtijd</i>"
+". Opmerking: U kunt deze waarden automatisch laten berekenen wanneer u kiest "
+"voor de optie <i>Tijdsbereik uitbreiden om alle evenementen mee te nemen</i>."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180
+#: rc.cpp:1954
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
+"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Het is mogelijk om alleen die evenementen af te drukken die binnen een bepaald "
+"tijdsbereik vallen. Met deze tijdselectie kunt u het begin van dat tijdsbereik "
+"instellen. De eindtijd dient ingesteld te worden met <i>Eindtijd</i>"
+". Opmerking: U kunt deze waarden automatisch laten berekenen wanneer u kiest "
+"voor de optie <i>Tijdsbereik uitbreiden om alle evenementen mee te nemen</i>."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218
+#: rc.cpp:1969 rc.cpp:1993
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check "
+"this option."
+msgstr ""
+"Wanneer u kleuren wilt gebruiken om de categorieën te kunnen herkennen op de "
+"afdruk dient u deze optie te selecteren."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1972
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintIncidence_Base"
+msgstr "CalPrintIncidence_Base"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43
+#: rc.cpp:1978
+#, no-c-format
+msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
+msgstr "Detai&ls (zichtbaarheid, vertrouwelijkheid, enz.)"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51
+#: rc.cpp:1981
+#, no-c-format
+msgid "&Notes, Subitems"
+msgstr "&Notities, subitems"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67
+#: rc.cpp:1987
+#, no-c-format
+msgid "Attach&ments"
+msgstr "&Bijlagen"
+
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57
-#: rc.cpp:1740
+#: rc.cpp:1999
#, no-c-format
msgid "&Start month:"
msgstr "&Beginmaand:"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63
-#: rc.cpp:1743
+#: rc.cpp:2002
#, no-c-format
msgid ""
"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
@@ -6954,7 +3762,7 @@ msgstr ""
"selecteren."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71
-#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1749
+#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2008
#, no-c-format
msgid ""
"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
@@ -6967,13 +3775,13 @@ msgstr ""
"selecteren."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93
-#: rc.cpp:1752
+#: rc.cpp:2011
#, no-c-format
msgid "&End month:"
msgstr "&Eindmaand:"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99
-#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1758 rc.cpp:1761
+#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017 rc.cpp:2020
#, no-c-format
msgid ""
"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
@@ -6986,13 +3794,13 @@ msgstr ""
"selecteren."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162
-#: rc.cpp:1770
+#: rc.cpp:2029
#, no-c-format
msgid "Print week &numbers"
msgstr "Week&nummers afdrukken"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165
-#: rc.cpp:1773
+#: rc.cpp:2032
#, no-c-format
msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row."
msgstr ""
@@ -7000,13 +3808,13 @@ msgstr ""
"iedere rij."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173
-#: rc.cpp:1776
+#: rc.cpp:2035
#, no-c-format
msgid "Print daily re&curring to-dos and events"
msgstr "Da&gelijks terugkerende items afdrukken"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176
-#: rc.cpp:1779
+#: rc.cpp:2038
#, no-c-format
msgid ""
"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and "
@@ -7018,13 +3826,13 @@ msgstr ""
"weergave onoverzichtelijk maken."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184
-#: rc.cpp:1782
+#: rc.cpp:2041
#, no-c-format
msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events"
msgstr "Wekeli&jks terugkerende items afdrukken"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187
-#: rc.cpp:1785
+#: rc.cpp:2044
#, no-c-format
msgid ""
"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and "
@@ -7033,505 +3841,928 @@ msgstr ""
"Gelijkwaardig aan \"Print daily recurring incidences\". Wekelijks terugkerende "
"items worden niet meegenomen bij het afdrukken van de geselecteerde maand."
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35
-#: rc.cpp:1791
-#, no-c-format
+#: koprefs.cpp:87
msgid ""
-"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one "
-"of the dates which are in the supplied date range."
-msgstr ""
-"U dient deze optie te selecteren wanneer u taken wilt printen die een einddatum "
-"hebben die in één van de datums vallen die afgedrukt worden."
+"_: Default export file\n"
+"calendar.html"
+msgstr "Agenda.html"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108
-#: rc.cpp:1806
-#, no-c-format
+#: koprefs.cpp:162
+msgid "Appointment"
+msgstr "Afspraak"
+
+#: koprefs.cpp:162
+msgid "Business"
+msgstr "Bedrijf"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Meeting"
+msgstr "Vergadering"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Phone Call"
+msgstr "Telefoongesprek"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Education"
+msgstr "Educatie"
+
+#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286
+msgid "Holiday"
+msgstr "Feestdag"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Vacation"
+msgstr "Vakantie"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Special Occasion"
+msgstr "Speciale gelegenheid"
+
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Personal"
+msgstr "Persoonlijk"
+
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Travel"
+msgstr "Reizen"
+
+#: koprefs.cpp:166
+msgid "Birthday"
+msgstr "Verjaardag"
+
+#: kotodoeditor.cpp:160
+msgid "Edit To-do"
+msgstr "Taak bewerken"
+
+#: kotodoeditor.cpp:169
+msgid "New To-do"
+msgstr "Nieuwe taak"
+
+#: kotodoeditor.cpp:344
+msgid "Template does not contain a valid to-do."
+msgstr "Het sjabloon bevat geen geldige taak."
+
+#: tips.cpp:3
msgid ""
-"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
-"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
-"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot "
+"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Het is mogelijk om alleen die evenementen af te drukken die binnen een bepaald "
-"tijdsbereik vallen. Met deze tijdselectie kunt u het einde van dat tijdsbereik "
-"instellen. De begintijd dient ingesteld te worden met <i>Begintijd</i>"
-". Opmerking: U kunt deze waarden automatisch laten berekenen wanneer u kiest "
-"voor de optie <i>Tijdsbereik uitbreiden om alle evenementen mee te nemen</i>."
+"<p>...dat u uw agendagegevens kunt synchroniseren met de gegevens op een "
+"PalmPilot via <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?</p>"
+"\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126
-#: rc.cpp:1809
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:9
msgid ""
-"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
-"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
-"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the "
+"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>"
+", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Het is mogelijk om alleen die evenementen af te drukken die binnen een bepaald "
-"tijdsbereik vallen. Met deze tijdselectie kunt u het einde van dat tijdsbereik "
-"instellen. De begintijd dient ingesteld te worden met <i>Begintijd</i>"
-". Opmerking: U kunt deze waarden automatisch laten berekenen wanneer u kiest "
-"voor de optie <i>Tijdsbereik uitbreiden om alle evenementen mee te nemen</i>."
+"<p>...dat het mogelijk is om de huidige tijd in uw agenda te tonen? Selecteer "
+"de optie Marcus Bains-lijn in het venster dat u krijgt nadat u voor <b>"
+"Instellingen</b>, <b>KOrganizer instellen...</b> gekozen hebt uit de "
+"menubalk.</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134
-#: rc.cpp:1812
-#, no-c-format
-msgid "E&xtend time range to include all events"
-msgstr "Tijdsbereik &uitbreiden om alle evenementen mee te nemen"
+#: tips.cpp:15
+msgid ""
+"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>"
+"Microsoft&reg; Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> "
+"from the KOrganizer sidebar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat KOrganizer Microsoft Exchange ondersteunt? Voeg in de "
+"gegevensbronweergave in de zijbalk een <b>Microsoft&reg; Exchange 2000 "
+"gegevensbron</b> toe.\n"
+".</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137
-#: rc.cpp:1815
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:21
msgid ""
-"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
-"events will be shown."
+"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
+"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or "
+"select <b>Settings</b>,\n"
+"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
+"tab.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Selecteer deze optie om automatisch het benodigde tijdsbereik te bepalen, zodat "
-"alle evenementen getoond kunnen worden."
+"<p>...u kunt bepalen of de week op zondag of maandag begint in het "
+"TDE-configuratiecentrum? KOrganizer gebruikt deze instellingen. Kijk bij Regio "
+"en toegankelijkheid->Land/regio en taal->Tijd en datum. U kunt ook naar <b>"
+"Instellingen</b>, <b>Datum &amp; tijd instellen</b> gaan vanuit de menubalk. "
+"Selecteer dan het tabblad Tijd & datum.\n"
+"</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166
-#: rc.cpp:1821
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:28
msgid ""
-"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
-"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
-"automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
+"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Het is mogelijk om alleen die evenementen af te drukken die binnen een bepaald "
-"tijdsbereik vallen. Met deze tijdselectie kunt u het begin van dat tijdsbereik "
-"instellen. De eindtijd dient ingesteld te worden met <i>Eindtijd</i>"
-". Opmerking: U kunt deze waarden automatisch laten berekenen wanneer u kiest "
-"voor de optie <i>Tijdsbereik uitbreiden om alle evenementen mee te nemen</i>."
+"<p>...dat u snel taken kunt bewerken door met de rechtermuisknop op een "
+"eigenschap te klikken, zoals de prioriteit, categorie of datum?</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180
-#: rc.cpp:1827
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:34
msgid ""
-"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
-"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
-"automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with "
+"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Het is mogelijk om alleen die evenementen af te drukken die binnen een bepaald "
-"tijdsbereik vallen. Met deze tijdselectie kunt u het begin van dat tijdsbereik "
-"instellen. De eindtijd dient ingesteld te worden met <i>Eindtijd</i>"
-". Opmerking: U kunt deze waarden automatisch laten berekenen wanneer u kiest "
-"voor de optie <i>Tijdsbereik uitbreiden om alle evenementen mee te nemen</i>."
+"<p>...dat u een agenda kunt bekijken en bewerken vanuit de shell met "
+"konsolekalendar? Voer <b>konsolekalendar --help</b> uit voor de beschikbare "
+"opties.</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:107
-msgid "Sets the Title of this event or to-do."
-msgstr "Beschrijft de titel van dit item."
+#: tips.cpp:40
+msgid ""
+"<p>...that your calender can display birthdays from your address book? It is "
+"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the "
+"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:126
-msgid "Sets where the event or to-do will take place."
+#: tips.cpp:46
+msgid ""
+"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file "
+"dialog to save the calendar to a URL like "
+"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and "
+"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources "
+"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer "
+"applications are working on the same file, at the same time.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Beschrijft de locatie van waar het evenement of de taak zal plaatsvinden."
+"<p>...u uw agenda kunt opslaan op een FTP-server? Gebruik het standaard "
+"bestanddialoogvenster om de agenda op te slaan naar een URL-adres als <b>"
+"ftp://gebruikersnaam@ftpserver.nl/bestandsnaam</b>. U kunt uw agenda activeren, "
+"laden en opslaan alsof deze lokaal is. U kunt het ook permanent toevoegen met "
+"behulp van de gegevensbronnenlijst. Zorg er wel voor dat er niet meer dan één "
+"exemplaar van KOrganizer tegelijk aan het bestand werkt.</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:127
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Locatie:"
+#: tips.cpp:52
+msgid ""
+"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse "
+"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> "
+"from the context menu?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat u hiërarchische taken kunt aanmaken door met de rechter muisknop te "
+"klikken op een bestaande taak, en te kiezen voor \"Nieuwe subtaak\" in het "
+"contextmenu?</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:143
+#: tips.cpp:58
msgid ""
-"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
+"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
+"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>"
+"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>"
+"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Maakt het mogelijk om de categorieën in te stellen voor dit evenement of deze "
-"taak."
+"<p>...dat u een kleur kunt toewijzen aan iedere categorie? Items met een "
+"bepaalde categorie zullen getoond worden in die kleur. U kunt deze kleuren "
+"toewijzen in de sectie <b>Kleuren</b> in het venster dat u krijgt nadat u <b>"
+"Instellingen</b>, <b>KOrganizer instellen...</b> gekozen hebt in de "
+"menubalk.</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:144
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categorieën:"
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the "
+"calendar file to make Konqueror open it.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat u een agenda kunt bekijken vanuit Konqueror? Klik op een "
+"agendabestand in Konqueror om de agenda gelijk te openen zonder dat KOrganizer "
+"opgestart hoeft te worden.</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "&Selecteren..."
+#: tips.cpp:70
+msgid ""
+"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, "
+"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>"
+"Edit To-do</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat het mogelijk is om bijlagen toe te voegen aan een item? U kunt dat "
+"doen door het tabblad <b>Bijlagen</b> te kiezen wanneer u een evenement of taak "
+"bewerkt.</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:163
-msgid "Acc&ess:"
-msgstr "Toegan&g:"
+#: tips.cpp:76
+msgid ""
+"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>"
+"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>"
+"Export calendar as web page</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat u uw agenda kunt exporteren naar HTML? Selecteer in het menu <b>"
+"Bestand</b>, <b>Exporteren</b>, <b>Webpagina exporteren...</b> "
+"om het dialoogvenster <b>Agenda als webpagina exporteren</b> te openen.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:164
+#: tips.cpp:82
msgid ""
-"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that "
-"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the "
-"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or "
-"to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
+"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
+"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
msgstr ""
-"Bepaalt of de toegang tot dit item beperkt is. Merk op dat KOrganizer geen "
-"gebruik maakt van deze instelling, zodat de implementatie hiervan afhangt van "
-"de groupwareserver. Dit betekent dat items die gemarkeerd zijn als privé of "
-"vertrouwelijk alsnog te zien kunnen zijn voor anderden."
+"<p>...dat u voltooide taken in één keer kunt verwijderen? Ga naar<b>Bestand</b> "
+"en kies voor <b>Voltooide taken verwijderen</b>.</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:185
+#: tips.cpp:87
msgid ""
-"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a "
-"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event."
+"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one "
+"is selected?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Definieert de beschrijving van dit item. Dit zal in een herinnering getoond "
-"worden, maar ook in de tekstballon die in beeld komt wanneer u met de muis "
-"boven een item zweeft."
+"<p>...dat u een nieuwe subtaak kunt maken door een andere taak te plakken "
+"terwijl een andere taak is geselecteerd?</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:202
+#: actionmanager.cpp:255
#, fuzzy
-msgid "Enable reminders for this event or to-do."
-msgstr "Stelt een herinnering in voor dit item."
+msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..."
+msgstr "A&genda importeren..."
-#: koeditorgeneral.cpp:203
+#: actionmanager.cpp:257
#, fuzzy
-msgid "Enable reminders"
-msgstr "Geen herinneringen"
+msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)"
+msgstr "&Importeren van UNIX-Ical-hulpmiddel"
-#: koeditorgeneral.cpp:209
-#, fuzzy
+#: actionmanager.cpp:259
+msgid "Get &Hot New Stuff..."
+msgstr "Nieuwe zaken op&halen..."
+
+#: actionmanager.cpp:263
+msgid "Export &Web Page..."
+msgstr "&Webpagina exporteren..."
+
+#: actionmanager.cpp:266
+msgid "&iCalendar..."
+msgstr "&iCalendar..."
+
+#: actionmanager.cpp:269
+msgid "&vCalendar..."
+msgstr "&vCalendar..."
+
+#: actionmanager.cpp:272
+msgid "Upload &Hot New Stuff..."
+msgstr "Nieuwe zaken op ser&ver plaatsen..."
+
+#: actionmanager.cpp:278
+msgid "Archive O&ld Entries..."
+msgstr "Oude i&tems archiveren..."
+
+#: actionmanager.cpp:280
msgid ""
-"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or "
-"to-do."
-msgstr "Stelt een herinnering in voor dit item."
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed To-dos"
+msgstr "&Voltooide taken verwijderen"
-#: koeditorgeneral.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Set an advanced reminder"
-msgstr "1 geavanceerde herinnering ingesteld"
+#: actionmanager.cpp:338
+msgid "What's &Next"
+msgstr "Wat komt er &nu"
-#: koeditorgeneral.cpp:220
-#, fuzzy
+#: actionmanager.cpp:342
+msgid "&Day"
+msgstr "&Dag"
+
+#: actionmanager.cpp:351
+#, c-format
msgid ""
-"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered."
+"_n: &Next Day\n"
+"Ne&xt %n Days"
msgstr ""
-"Bepaalt op welk tijdstip voor aanvang de herinnering getoond moet worden."
+"Volge&nde dag\n"
+"Volge&nde %n dagen"
-#: koeditorgeneral.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Set the start time trigger offset"
-msgstr "Stelt de eindtijd in voor deze taak."
+#: actionmanager.cpp:353
+msgid "W&ork Week"
+msgstr "W&erkweek"
-#: koeditorgeneral.cpp:223
-#, fuzzy
+#: actionmanager.cpp:357
+msgid "&Week"
+msgstr "&Week"
+
+#: actionmanager.cpp:361
+msgid "&Month"
+msgstr "&Maand"
+
+#: actionmanager.cpp:365
+msgid "&List"
+msgstr "&Lijst"
+
+#: actionmanager.cpp:369
+msgid "&To-do List"
+msgstr "&Takenlijst"
+
+#: actionmanager.cpp:373
+msgid "&Journal"
+msgstr "&Journaal"
+
+#: actionmanager.cpp:377
+msgid "&Timeline View"
+msgstr "&Tijdslijnweergave"
+
+#: actionmanager.cpp:383
+msgid "&Refresh"
+msgstr "Bijwe&rken"
+
+#: actionmanager.cpp:391
+msgid "F&ilter"
+msgstr "F&ilter"
+
+#: actionmanager.cpp:406
+msgid "Zoom In Horizontally"
+msgstr "Horizontaal inzoomen"
+
+#: actionmanager.cpp:409
+msgid "Zoom Out Horizontally"
+msgstr "Horizontaal uitzoomen"
+
+#: actionmanager.cpp:412
+msgid "Zoom In Vertically"
+msgstr "Verticaal inzoomen"
+
+#: actionmanager.cpp:415
+msgid "Zoom Out Vertically"
+msgstr "Verticaal uitzoomen"
+
+#: actionmanager.cpp:424
+msgid "Go to &Today"
+msgstr "Ga naar &vandaag"
+
+#: actionmanager.cpp:428
+msgid "Go &Backward"
+msgstr "Achter&waarts gaan"
+
+#: actionmanager.cpp:440
+msgid "Go &Forward"
+msgstr "Voo&rwaarts gaan"
+
+#: actionmanager.cpp:450
+msgid "New E&vent..."
+msgstr "Nieuw e&venement..."
+
+#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464
+msgid "New &To-do..."
+msgstr "Nieuwe &taak..."
+
+#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466
+msgid "New Su&b-to-do..."
+msgstr "Nieuwe su&btaak..."
+
+#: actionmanager.cpp:464
+msgid "New &Journal..."
+msgstr "Nieuw &journaal..."
+
+#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489
+#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454
+msgid "&Show"
+msgstr "&Tonen"
+
+#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490
+#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Wijzig&en..."
+
+#: actionmanager.cpp:479
+msgid "&Make Sub-to-do Independent"
+msgstr "Subtaak zelfstandig &maken"
+
+#: actionmanager.cpp:498
+msgid "&Publish Item Information..."
+msgstr "Iteminformatie &publiceren..."
+
+#: actionmanager.cpp:503
+msgid "Send &Invitation to Attendees"
+msgstr "Uitnod&iging versturen naar deelnemers"
+
+#: actionmanager.cpp:511
+msgid "Re&quest Update"
+msgstr "Update verzoe&ken"
+
+#: actionmanager.cpp:518
+msgid "Send &Cancelation to Attendees"
+msgstr "Annulerin&g verzenden naar deelnemers"
+
+#: actionmanager.cpp:525
+msgid "Send Status &Update"
+msgstr "Status-update verst&uren"
+
+#: actionmanager.cpp:533
msgid ""
-"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered."
-msgstr ""
-"Bepaalt op welk tijdstip voor aanvang de herinnering getoond moet worden."
+"_: counter proposal\n"
+"Request Chan&ge"
+msgstr "Veranderin&g verzoeken"
-#: koeditorgeneral.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Set the due time trigger offset"
-msgstr "Stelt de eindtijd in voor deze taak."
+#: actionmanager.cpp:540
+msgid "&Send as iCalendar..."
+msgstr "Al&s iCalendar verzenden..."
-#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "before the due time"
-msgstr "voor einde"
+#: actionmanager.cpp:545
+msgid "&Mail Free Busy Information..."
+msgstr "Vrij-/bezetinfor&matie opsturen..."
-#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Triggers %1"
-msgstr ""
+#: actionmanager.cpp:550
+msgid "&Upload Free Busy Information"
+msgstr "Vrij-/bezetinformatie &uploaden"
-#: koeditorgeneral.cpp:500
-#, c-format
-msgid "Calendar: %1"
-msgstr "Agenda: %1"
+#: actionmanager.cpp:556
+msgid "&Addressbook"
+msgstr "&Adresboek"
-#: koeditorgeneral.cpp:582
+#: actionmanager.cpp:567
+msgid "Show Date Navigator"
+msgstr "Datumnavigator tonen"
+
+#: actionmanager.cpp:570
+msgid "Show To-do View"
+msgstr "Takenlijst tonen"
+
+#: actionmanager.cpp:573
+msgid "Show Item Viewer"
+msgstr "Itemweergave tonen"
+
+#: actionmanager.cpp:592
+msgid "Show Resource View"
+msgstr "Gegevensbronweergave tonen"
+
+#: actionmanager.cpp:595
+msgid "Show &Resource Buttons"
+msgstr "Gegevensbronknoppen tonen"
+
+#: actionmanager.cpp:610
+msgid "Configure &Date && Time..."
+msgstr "&Datum && tijd instellen..."
+
+#: actionmanager.cpp:617
+msgid "Manage View &Filters..."
+msgstr "Weergave&filters beheren..."
+
+#: actionmanager.cpp:620
+msgid "Manage C&ategories..."
+msgstr "C&ategorieën bewerken..."
+
+#: actionmanager.cpp:624
+msgid "&Configure Calendar..."
+msgstr "A&genda instellen..."
+
+#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651
+msgid "Filter: "
+msgstr "Filter: "
+
+#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191
+#: previewdialog.cpp:140
+msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
+msgstr "*.vcs *.ics|Agendabestanden"
+
+#: actionmanager.cpp:752
#, fuzzy
-msgid "No attendees"
-msgstr "Geen deelnemers"
+msgid ""
+"You have no .calendar file in your home directory.\n"
+"Import cannot proceed.\n"
+msgstr ""
+"U hebt geen ical-bestand in uw persoonlijke map.\n"
+"Het importeren kan niet worden uitgevoerd.\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:584
-#, c-format
+#: actionmanager.cpp:775
msgid ""
-"_n: One attendee\n"
-"%n attendees"
+"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into "
+"the currently opened calendar."
msgstr ""
-"1 deelnemer\n"
-"%n deelnemers"
+"KOrganizer heeft uw .calender-bestand van ical succesvol geïmporteerd en "
+"samengevoegd met de huidige geopende agenda."
-#: eventarchiver.cpp:101
+#: actionmanager.cpp:781
msgid ""
-"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not "
-"meet the archival requirements."
+"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
+"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data "
+"was correctly imported."
msgstr ""
+"KOrganizer kwam enkele onbekende velden tegen tijdens het verwerken van uw "
+".calendar-bestand en moest deze negeren. Controleer even of alle relevante "
+"gegevens correct zijn geïmporteerd."
-#: eventarchiver.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Archive To-do"
-msgstr "Taken archiveren"
+#: actionmanager.cpp:785
+msgid "ICal Import Successful with Warning"
+msgstr "ICal-import verliep succesvol met een waarschuwing"
-#: eventarchiver.cpp:120
+#: actionmanager.cpp:788
msgid ""
-"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date "
-"%1. Archiving will not be performed."
+"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import "
+"has failed."
msgstr ""
+"KOrganizer kwam enkele fouten tegen tijdens het ontleden van het "
+".calendar-bestand. Het importeren is mislukt."
-#: eventarchiver.cpp:148
+#: actionmanager.cpp:792
msgid ""
-"Delete all items before %1 without saving?\n"
-"The following items will be deleted:"
+"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
+"import has failed."
msgstr ""
-"Alle items voor %1 verwijderen zonder archivering?\n"
-"De volgende items zullen worden verwijderd:"
+"KOrganizer denkt niet dat uw .calendar-bestand een geldige ical-agenda is. Het "
+"importeren is mislukt."
-#: eventarchiver.cpp:151
-msgid "Delete Old Items"
-msgstr "Oude items verwijderen"
+#: actionmanager.cpp:874
+msgid "New calendar '%1'."
+msgstr "Nieuwe agenda '%1'."
-#: eventarchiver.cpp:219
-#, c-format
-msgid "Cannot write archive file %1."
-msgstr "Archiefbestand %1 kan niet worden opgeslagen."
+#: actionmanager.cpp:909
+msgid "Cannot download calendar from '%1'."
+msgstr "Kan de agenda niet downloaden van '%1'."
-#: eventarchiver.cpp:228
-msgid "Cannot write archive to final destination."
-msgstr "Archief kan niet naar uiteindelijke bestemming worden opgeslagen."
+#: actionmanager.cpp:947
+msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
+msgstr "Agendagegevensbron toegevoegd voor URL-adres: '%1'."
-#: korganizer_options.h:35
-msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
-msgstr "Opgegeven agenda's importeren als nieuwe hulpbronnen"
+#: actionmanager.cpp:955
+msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
+msgstr "Kon de agendagegevensbron '%1' niet aanmaken."
-#: korganizer_options.h:37
+#: actionmanager.cpp:966
+msgid "Merged calendar '%1'."
+msgstr "Agenda '%1' samengevoegd."
+
+#: actionmanager.cpp:969
+msgid "Opened calendar '%1'."
+msgstr "Agenda '%1' geopend."
+
+#: actionmanager.cpp:994
msgid ""
-"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
+"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save "
+"in vCalendar format."
msgstr ""
-"De opgegeven agenda's samenvoegen met de standaard agenda (alle items kopiëren)"
+"Uw agenda zal worden opgeslagen in het formaat iCalendar. Gebruik vCalendar "
+"exporteren' om op te slaan in het formaat 'vCalendar'."
-#: korganizer_options.h:39
-msgid "Open the given calendars in a new window"
-msgstr "Opgegeven agenda openen in nieuw venster"
+#: actionmanager.cpp:996
+msgid "Format Conversion"
+msgstr "Formaatconversie"
-#: korganizer_options.h:40
+#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834
+msgid "Proceed"
+msgstr "Doorgaan"
+
+#: actionmanager.cpp:1020
+msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
+msgstr "Kan de agenda niet naar %1 uploaden"
+
+#: actionmanager.cpp:1033
+msgid "Saved calendar '%1'."
+msgstr "Agenda '%1' opgeslagen."
+
+#: actionmanager.cpp:1064
+msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1098
+msgid "Could not upload file."
+msgstr "Agenda kon niet worden verzonden."
+
+#: actionmanager.cpp:1139
+#, c-format
+msgid "Unable to save calendar to the file %1."
+msgstr "Kon de agenda niet naar bestand %1 opslaan."
+
+#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
-"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user "
-"will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
+"The calendar has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
-"Agendabestanden of -URL-adressen. Tenzij -i, -o of -m is opgegeven zal de "
-"gebruiker gevraagd worden om te importeren, te samenvoegen of om het te openen "
-"in een nieuw venster."
+"De agenda is gewijzigd.\n"
+"Wilt u het opslaan?"
-#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387
-msgid "Recurs"
-msgstr "Komt terug"
+#: actionmanager.cpp:1267
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Next Day\n"
+"&Next %n Days"
+msgstr ""
+"Volge&nde dag\n"
+"Volge&nde %n dagen"
-#: kolistview.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Start Date/Time"
-msgstr "Startdatum"
+#: actionmanager.cpp:1301
+msgid "Could not start control module for date and time format."
+msgstr ""
+"De configuratiemodule voor de datum- en tijdopmaak kon niet worden gestart."
-#: kolistview.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "End Date/Time"
-msgstr "Einddatum/tijd"
+#: actionmanager.cpp:1447
+msgid "&Show Event"
+msgstr "Evenement &tonen"
-#: korgplugins.cpp:37
-msgid "KOrgPlugins"
-msgstr "KOrgPlugins"
+#: actionmanager.cpp:1448
+msgid "&Edit Event..."
+msgstr "Evenement b&ewerken..."
-#: koeditorattachments.cpp:143
-msgid "[Binary data]"
-msgstr "[Binaire gegevens]"
+#: actionmanager.cpp:1449
+msgid "&Delete Event"
+msgstr "Evenement verwij&deren"
-#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672
-msgid "Add Attachment"
-msgstr "Bijlage toevoegen"
+#: actionmanager.cpp:1453
+msgid "&Show To-do"
+msgstr "Taak &tonen"
-#: koeditorattachments.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Attachment name"
-msgstr "Bijlagen:"
+#: actionmanager.cpp:1454
+msgid "&Edit To-do..."
+msgstr "Taak b&ewerken..."
-#: koeditorattachments.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Give the attachment a name"
-msgstr "Standaardmanier om e-mailberichten aan taken te koppelen"
+#: actionmanager.cpp:1455
+msgid "&Delete To-do"
+msgstr "Taak verwij&deren"
-#: koeditorattachments.cpp:189
-msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment"
+#: actionmanager.cpp:1579
+msgid ""
+"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to "
+"create a new item."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Type"
-
-#: koeditorattachments.cpp:204
+#: actionmanager.cpp:1582
#, fuzzy
-msgid "Store attachment inline"
-msgstr "&Inline bijvoegen"
+msgid "Read-only calendar"
+msgstr "Alleen agenda"
-#: koeditorattachments.cpp:207
-msgid "Store the attachment file inside the calendar"
+#: actionmanager.cpp:1612
+msgid ""
+"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable event folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:210
+#: actionmanager.cpp:1616
msgid ""
-"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your "
-"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the "
-"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the "
-"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often "
-"or may be moved (or removed) from their current location."
+"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be "
+"possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:221
-msgid "Provide a location for the attachment file"
+#: actionmanager.cpp:1620
+msgid ""
+"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable journal folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:224
+#: actionmanager.cpp:1624
msgid ""
-"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the "
-"adjacent button"
+"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:234
-msgid "Size:"
+#: actionmanager.cpp:1630
+#, fuzzy
+msgid "No writable calendar"
+msgstr "Geen geschikte datum gevonden."
+
+#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794
+msgid "Attach as &link"
+msgstr "Als koppe&ling bijvoegen"
+
+#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795
+msgid "Attach &inline"
+msgstr "&Inline bijvoegen"
+
+#: actionmanager.cpp:1673
+msgid "Attach inline &without attachments"
+msgstr "Inline bij&voegen zonder bijlagen"
+
+#: actionmanager.cpp:1705
+msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
msgstr ""
+"Het verwijderen van bijlagen uit een e-mail kan diens ondertekening ongeldig "
+"maken."
-#: koeditorattachments.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "New attachment"
-msgstr "Bijlage toevoegen"
+#: actionmanager.cpp:1706
+msgid "Remove Attachments"
+msgstr "Bijlagen verwijderen"
-#: koeditorattachments.cpp:457
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Bijlagen:"
+#: actionmanager.cpp:1895
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr "Ongedaan maken (%1)"
-#: koeditorattachments.cpp:462
+#: actionmanager.cpp:1907
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "Opnieuw (%1)"
+
+#: actionmanager.cpp:1919
msgid ""
-"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated "
-"with this event or to-do. "
+"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?"
msgstr ""
-"Toont een lijst met huidige items (bestanden, e-mail, etc.) die geassocieerd "
-"zijn met het huidige evenement of de huidige taak."
+"De agenda is gewijzigd.\n"
+"Wilt u het opslaan voordat u afsluit?"
-#: koeditorattachments.cpp:474
-#, fuzzy
-msgid "Add an attachment"
-msgstr "Bijlage toevoegen"
+#: actionmanager.cpp:1924
+msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
+msgstr "Kon de agenda niet opslaan. Wilt u het venster alsnog sluiten?"
-#: koeditorattachments.cpp:476
-#, fuzzy
+#: actionmanager.cpp:1945
+msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
+msgstr "Kon nog niet afsluiten. Er wordt nog gegevens opgeslagen."
+
+#: actionmanager.cpp:1984
msgid ""
-"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
-"link or as inline data."
+"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
+"Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
msgstr ""
-"Toont een dialoogvenster waarin u een bijlage voor dit item kunt toevoegen."
+"Het opslaan van '%1' is mislukt. Controleer of de gegevensbron op de juiste "
+"wijze is ingesteld.\n"
+"Wilt u het probleem negeren en verder gaan zonder op te slaan, of wilt u het "
+"opslaan annuleren?"
-#: koeditorattachments.cpp:486
-msgid ""
-"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
-msgstr "Verwijdert alle geselecteerde bijlages van dit evenement of deze taak."
+#: actionmanager.cpp:1987
+msgid "Save Error"
+msgstr "Fout tijdens het opslaan"
-#: koeditorattachments.cpp:585
-msgid "&Link here"
+#: actionmanager.cpp:2009
+msgid "URL '%1' is invalid."
+msgstr "URL '%1' is ongeldig."
+
+#: actionmanager.cpp:2025
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the calendar"
+msgstr "Kon de agendagegevensbron '%1' niet aanmaken."
+
+#: konewstuff.cpp:48
+msgid "Could not load calendar."
+msgstr "Agenda kon niet worden geladen."
+
+#: konewstuff.cpp:63
+msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
msgstr ""
+"De gedownloade evenementen zullen worden ingevoegd in uw huidigeagenda."
-#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596
+#: filtereditdialog.cpp:51
+msgid "Edit Calendar Filters"
+msgstr "Agendafilters bewerken"
+
+#: filtereditdialog.cpp:99
+msgid "Press this button to define a new filter."
+msgstr "Druk op deze knop om een nieuwe filter aan te maken."
+
+#: filtereditdialog.cpp:100
+msgid "Press this button to remove the currently active filter."
+msgstr "Druk op deze knop om de huidig actieve filter te verwijderen."
+
+#: filtereditdialog.cpp:189
+#, c-format
+msgid "New Filter %1"
+msgstr "Nieuw filter: %1"
+
+#: filtereditdialog.cpp:201
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr "Bevestiging"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:178
#, fuzzy
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Kopiëren naar"
+msgid "Freebusy Period"
+msgstr "Wachtwoord vrij-/bezet-informatie"
-#: koeditorattachments.cpp:721
+#: koeditorfreebusy.cpp:181
#, fuzzy
-msgid "<qt>Do you really want to remove these attachments?<p>%1</qt>"
-msgstr "<qt>Wilt u de gegevensbron <b>%1</b> verwijderen?</qt>"
+msgid "Summary:"
+msgstr "Samenvatting"
-#: koeditorattachments.cpp:722
+#: koeditorfreebusy.cpp:190
#, fuzzy
-msgid "Remove Attachment?"
-msgstr "Bijlagen verwijderen"
+msgid "Start:"
+msgstr "&Begin:"
-#: koagendaitem.cpp:565
-msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
-msgstr "Deelnemer \"%1\" toegevoegd aan agendaitem \"%2\""
+#: koeditorfreebusy.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "End:"
+msgstr "&Einde:"
-#: koagendaitem.cpp:565
-msgid "Attendee added"
-msgstr "Deelnemers toegevoegd"
+#: koeditorfreebusy.cpp:247
+msgid ""
+"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, "
+"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and "
+"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most "
+"appropriate for the current event or to-do."
+msgstr ""
+"Stelt het zoomniveau in van het Gantt-diagram. 'Uur' beschrijft het bereik van "
+"bepaalde uren, 'Dag' het bereik over een aantal dagen, 'Week' een bereik over "
+"een aantal maanden en 'Maand' het bereik over een aantal jaren. 'Automatisch' "
+"selecteert het bereik dat het meest geschikt is voor dit item."
-#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939
-msgid "%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
+#: koeditorfreebusy.cpp:254
+msgid "Scale: "
+msgstr "Schaal: "
-#: koagendaitem.cpp:850
-#, c-format
-msgid "- %1"
-msgstr "- %1"
+#: koeditorfreebusy.cpp:260
+msgid "Hour"
+msgstr "Uur"
-#: kowhatsnextview.cpp:101
-msgid "What's Next?"
-msgstr "Wat komt er nu?"
+#: koeditorfreebusy.cpp:261
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
-#: kowhatsnextview.cpp:108
-msgid ""
-"_: Date from - to\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
+#: koeditorfreebusy.cpp:262
+msgid "Week"
+msgstr "Week"
-#: kowhatsnextview.cpp:124
-msgid "Events:"
-msgstr "Afspraken:"
+#: koeditorfreebusy.cpp:263
+msgid "Month"
+msgstr "Maand"
-#: kowhatsnextview.cpp:160
-msgid "To-do:"
-msgstr "Taak:"
+#: koeditorfreebusy.cpp:264
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
-#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220
-msgid "Events and to-dos that need a reply:"
-msgstr "Items die een antwoord vereisen:"
+#: koeditorfreebusy.cpp:270
+msgid "Center on Start"
+msgstr "Centreren bij start"
-#: kowhatsnextview.cpp:288
-msgid ""
-"_: date, from - to\n"
-"%1, %2 - %3"
-msgstr "%1: %2 - %3"
+#: koeditorfreebusy.cpp:272
+msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event."
+msgstr "Centreert het Gantt-diagram op het startpunt van dit evenement."
-#: kowhatsnextview.cpp:316
-msgid " (Due: %1)"
-msgstr " (Tot: %1)"
+#: koeditorfreebusy.cpp:279
+msgid "Pick Date"
+msgstr "Datum kiezen"
-#: navigatorbar.cpp:75
-msgid "Previous year"
-msgstr "Vorig jaar"
+#: koeditorfreebusy.cpp:281
+msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
+msgstr ""
+"Verplaatst het evenement naar een tijdstip waarop alle deelnemers vrij zijn."
-#: navigatorbar.cpp:81
-msgid "Previous month"
-msgstr "Vorige maand"
+#: koeditorfreebusy.cpp:290
+msgid ""
+"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
+msgstr ""
+"Herlaadt de vrij/bezet-informatie van alle deelnemers van de bijbehorende "
+"servers."
-#: navigatorbar.cpp:88
-msgid "Next month"
-msgstr "Volgende maand"
+#: koeditorfreebusy.cpp:297
+msgid ""
+"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees "
+"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy "
+"Information."
+msgstr ""
+"Toont de vrij/bezet-informatie van de verschillende deelnemers. Wanneer u "
+"dubbelklikt op een deelnemer kunt u de locatie opgeven van de "
+"vrij/bezet-informatie."
-#: navigatorbar.cpp:94
-msgid "Next year"
-msgstr "Volgend jaar"
+#: koeditorfreebusy.cpp:304
+msgid "Attendee"
+msgstr "Deelnemer"
-#: navigatorbar.cpp:101
-msgid "Select a month"
-msgstr "Selecteer een maand"
+#: koeditorfreebusy.cpp:547
+msgid "The meeting already has suitable start/end times."
+msgstr "De vergadering heeft al geschikte begin- en eindtijden."
-#: navigatorbar.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Select a year"
-msgstr "Selecteer een maand"
+#: koeditorfreebusy.cpp:552
+msgid ""
+"<qt>The next available time slot for the meeting is:"
+"<br>Start: %1"
+"<br>End: %2"
+"<br>Would you like to move the meeting to this time slot?</qt>"
+msgstr ""
-#: navigatorbar.cpp:177
-#, fuzzy, c-format
+#: koeditorfreebusy.cpp:564
+msgid "No suitable date found."
+msgstr "Geen geschikte datum gevonden."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:700
msgid ""
-"_: monthname\n"
-"%1"
-msgstr "%1 %2"
+"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 "
+"have declined."
+msgstr ""
+"Van de %1 deelnemers hebben er %2 de bijeenkomst geaccepteerd, %3 voorlopig "
+"geaccepteerd, en %4 afgewezen."
-#: navigatorbar.cpp:178
-#, c-format
+#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785
msgid ""
-"_: 4 digit year\n"
-"%1"
+"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
+"this participant?"
+msgstr ""
+"%1 lijkt niet op een geldig e-mailadres. Wilt u deze deelnemer toch uitnodigen?"
+
+#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787
+msgid "Invalid email address"
+msgstr "Ongeldig e-mailadres"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:957
+msgid ""
+"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you "
+"want to change that attendee as well?"
msgstr ""
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Wilbert Berendsen,Bram Schoenmakers"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ",rinsedevries@kde.nl,wilbert@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl"
+
+#: stdcalendar.cpp:74
+msgid "Active Calendar"
+msgstr "Actieve agenda"
+
+#: stdcalendar.cpp:83
+msgid "Default Calendar"
+msgstr "Standaard agenda"
+
+#: stdcalendar.cpp:98
+msgid "Birthdays"
+msgstr "Verjaardagen"
+
#: publishdialog.cpp:43
msgid "Select Addresses"
msgstr "Adressen selecteren"
@@ -7540,81 +4771,231 @@ msgstr "Adressen selecteren"
msgid "(EmptyName)"
msgstr "(Lege naam)"
-#: kotodoview.cpp:216
-msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
-msgstr ""
-"Kan de taak niet naar zichzelf of naar een dochter van zichzelf verplaatsen."
+#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
+msgid "(EmptyEmail)"
+msgstr "(Lege e-mail)"
-#: kotodoview.cpp:217
-msgid "Drop To-do"
-msgstr "Taak verslepen"
+#: exportwebdialog.cpp:73
+msgid "Export Calendar as Web Page"
+msgstr "Agenda als webpagina exporteren"
-#: kotodoview.cpp:230
-msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked."
+#: exportwebdialog.cpp:131
+msgid ""
+"You are about to set all preferences to default values. All custom "
+"modifications will be lost."
msgstr ""
-"Kon de hoofdtaak van deze taak niet wijzigen omdat het niet vergrendeld kon "
-"worden."
+"U staat op het punt alle voorkeuren terug te zetten naar hun standaardwaarden. "
+"Al uw aanpassingen zullen verloren gaan."
-#: kotodoview.cpp:278
+#: exportwebdialog.cpp:132
+msgid "Setting Default Preferences"
+msgstr "Standaardvoorkeuren worden ingesteld"
+
+#: exportwebdialog.cpp:133
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Naar standaardinstellingen"
+
+#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79
+msgid "Date Range"
+msgstr "Databereik"
+
+#: exportwebdialog.cpp:148
+msgid "View Type"
+msgstr "Weergavetype"
+
+#: exportwebdialog.cpp:161
+msgid "Destination"
+msgstr "Bestemming"
+
+#: exportwebdialog.cpp:178
+msgid "To-dos"
+msgstr "Taken"
+
+#: exportwebdialog.cpp:199
+msgid "Events"
+msgstr "Evenementen"
+
+#: searchdialog.cpp:49
+msgid "Find Events"
+msgstr "Afspraken zoeken"
+
+#: searchdialog.cpp:50
+msgid "&Find"
+msgstr "&Zoeken"
+
+#: searchdialog.cpp:62
+msgid "&Search for:"
+msgstr "&Zoeken naar:"
+
+#: searchdialog.cpp:70
+msgid "Search For"
+msgstr "Zoeken naar"
+
+#: searchdialog.cpp:73
+msgid "To-&dos"
+msgstr "&Taken"
+
+#: searchdialog.cpp:74
+msgid "&Journal entries"
+msgstr "&Journaal ingangen"
+
+#: searchdialog.cpp:87
+msgid "Fr&om:"
+msgstr "&Van:"
+
+#: searchdialog.cpp:91
+msgid "&To:"
+msgstr "&Tot:"
+
+#: searchdialog.cpp:95
+msgid "E&vents have to be completely included"
+msgstr "Evenementen dienen &volledig binnen het bereik te vallen"
+
+#: searchdialog.cpp:98
+msgid "Include to-dos &without due date"
+msgstr "Taken &zonder einddatum invoegen"
+
+#: searchdialog.cpp:102
+msgid "Search In"
+msgstr "Zoeken in"
+
+#: searchdialog.cpp:105
+msgid "Su&mmaries"
+msgstr "Sa&menvattingen"
+
+#: searchdialog.cpp:107
+msgid "Desc&riptions"
+msgstr "Besch&rijvingen"
+
+#: searchdialog.cpp:108
+msgid "Cate&gories"
+msgstr "Cate&gorieën"
+
+#: searchdialog.cpp:149
msgid ""
-"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked."
+"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
+"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
msgstr ""
-"Kon geen deelnemers toevoegen aan de taak omdat het niet vergrendeld kon "
-"worden."
+"Ongeldige zoekterm, de zoekactie kan niet worden uitgevoerd. Voer alstublieft "
+"een term in met de jokertekens '*' en '?' op de plaatsen waar het nodig is."
-#: kotodoview.cpp:368
-msgid "To-dos:"
-msgstr "Taken:"
+#: searchdialog.cpp:162
+msgid "No events were found matching your search expression."
+msgstr "Er werden geen evenement gevonden dat overeenkwamen met uw zoekterm."
-#: kotodoview.cpp:372
-msgid "Click to add a new to-do"
-msgstr "Klik om een nieuwe taak toe te voegen"
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
+#: korgac/korgacmain.cpp:66
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr "KOrganizer herinneringsdaemon"
-#: kotodoview.cpp:392
-msgid "Due Date/Time"
-msgstr "Einddatum/tijd"
+#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouder"
-#: kotodoview.cpp:397
-msgid "Sort Id"
-msgstr "Id sorteren"
+#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102
+msgid "Reminder"
+msgstr "Herinnering"
-#: kotodoview.cpp:417
-msgid ""
-"_: Unspecified priority\n"
-"unspecified"
-msgstr "niet opgegeven"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104
+msgid "Edit..."
+msgstr "Bewerken..."
-#: kotodoview.cpp:468
-msgid "&Make this To-do Independent"
-msgstr "Deze subtaak zelfstandig &maken"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68
+msgid "Dismiss All"
+msgstr "Allemaal weghalen"
-#: kotodoview.cpp:470
-msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
-msgstr "Alle su&btaken zelfstandig maken"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss Reminder"
+msgstr "Herinneringen bewerken"
-#: kotodoview.cpp:473
-msgid "&Copy To"
-msgstr "&Kopiëren naar"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:116
+msgid "Suspend"
+msgstr "Uitstellen"
-#: kotodoview.cpp:474
-msgid "&Move To"
-msgstr "Ver&plaatsen naar"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "The following items triggered reminders:"
+msgstr "De volgende evenementen vroegen om een herinnering:"
-#: kotodoview.cpp:476
+#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296
+msgid "Summary"
+msgstr "Samenvatting"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Date, Time"
+msgstr "Datum && tijd"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:151
+msgid "Suspend &duration:"
+msgstr "Uitstelperio&de:"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:160
+msgid "week(s)"
+msgstr "we(e)k(en)"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:330
+msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible."
+msgstr ""
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible."
+msgstr "KOrganizer kon niet gestart worden."
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:352
msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"Pur&ge Completed"
-msgstr "Voltooide taken ver&wijderen"
+"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor"
+msgstr ""
-#: kotodoview.cpp:485
-msgid "&New To-do..."
-msgstr "&Nieuwe taak..."
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67
+msgid "Suspend All"
+msgstr "Allemaal uitstellen"
-#: kotodoview.cpp:487
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
+msgid "Reminders Enabled"
+msgstr "Herinneringen ingeschakeld"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75
+msgid "Start Reminder Daemon at Login"
+msgstr "Herinneringsdaemon automatisch starten bij aanmelden"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134
+#, c-format
msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"&Purge Completed"
-msgstr "&Voltooide taken verwijderen"
+"_n: There is 1 active reminder.\n"
+"There are %n active reminders."
+msgstr ""
+"Er is 1 actieve herinnering.\n"
+"Er zijn %n actieve herinneringen."
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201
+msgid ""
+"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you "
+"will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
+msgstr ""
+"Wilt u de KOrganizer herinneringsdaemon automatisch laten starten bij het "
+"aanmelden? (U krijgt geen herinneringen als de daemon niet actief is.)"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203
+msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr "KOrganizer herinneringsdaemon afsluiten"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
+msgid "Start"
+msgstr "Starten"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Niet starten"
+
+#: korgac/testalarmdlg.cpp:39
+msgid "TestKabc"
+msgstr "TestKabc"
#: previewdialog.cpp:54
#, fuzzy
@@ -7636,6 +5017,61 @@ msgstr "Toevoegen als nieuwe agenda"
msgid "Select path for new calendar"
msgstr "Toevoegen als nieuwe agenda"
+#: freebusymanager.cpp:236
+msgid ""
+"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
+"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. "
+"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account "
+"details.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Er is geen upload-URL-adres opgegeven voor het uploaden van "
+"vrij/bezet-informatie. U kunt dit in de instellingen van KOrganizer instellen, "
+"in de sectie \"Vrij/bezet\". "
+"<br>Neem contact op met uw systeembeheerder voor het URL-adres en de "
+"accountdetails.</qt>"
+
+#: freebusymanager.cpp:240
+msgid "No Free/Busy Upload URL"
+msgstr "Geen adres beschikbaar voor uploaden van vrij/bezet-informatie"
+
+#: freebusymanager.cpp:247
+msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
+msgstr "<qt>Het URL-adres %1 is ongeldig.</qt>"
+
+#: freebusymanager.cpp:248
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Ongeldig URL-adres"
+
+#: freebusymanager.cpp:352
+msgid ""
+"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There "
+"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. "
+"The system said: <em>%2</em>."
+"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Het programma kon uw vrij-/bezetlijst niet verzenden naar %1. Er kan iets "
+"mis zijn met de toegangsrechten, of u hebt een onjuist adres opgegeven. Het "
+"systeem antwoordde: <em>%2</em>. "
+"<br>Controleer het adres en de toegangsrechten of neem contact op met uw "
+"systeembeheerder.</qt>"
+
+#: datenavigatorcontainer.cpp:52
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold "
+"down the mouse button to select more than one day.</p>"
+"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>"
+"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the "
+"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Selecteer hier welke datums u wilt zien in de hoofdweergave van KOrganizer. "
+"Houd de muisknop ingedrukt om meerdere dagen tegelijkertijd te selecteren.</p> "
+"<p>Klik op de bovenste knoppen om naar de volgende/vorige maand of jaar te "
+"gaan.</p> "
+"<p>Iedere regel staat voor één week. Het getal aan de linkerzijde toont het "
+"weeknummer. Wanneer u op dat getal klikt selecteert u die hele week.</p></qt>"
+
#: templatemanagementdialog.cpp:50
msgid "Manage Templates"
msgstr "Sjablonen beheren"
@@ -7664,6 +5100,234 @@ msgstr "Sjabloonnaam bestaat reeds"
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven"
+#: timezone.cpp:39
+msgid "KOrganizer Timezone Test"
+msgstr "KOrganizer - tijdzonetest"
+
+#: koprefsdialog.cpp:103
+msgid "Saving Calendar"
+msgstr "Agenda wordt opgeslagen"
+
+#: koprefsdialog.cpp:165
+msgid "Timezone:"
+msgstr "Tijdzone:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:210
+msgid "[No selection]"
+msgstr "[Geen selectie]"
+
+#: koprefsdialog.cpp:296
+msgid "(None)"
+msgstr "(Geen)"
+
+#: koprefsdialog.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Reminders"
+msgstr "Herinnering"
+
+#: koprefsdialog.cpp:328
+msgid "Default reminder time:"
+msgstr "Standaard-herinneringstijd:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:349
+msgid ""
+"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav "
+"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:363
+msgid "Enable reminders by default:"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:371
+msgid "Working Hours"
+msgstr "Werkuren"
+
+#: koprefsdialog.cpp:387
+msgid ""
+"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
+"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will "
+"not be marked with color."
+msgstr ""
+"Selecteer deze optie om KOrganizer de werkuren te laten markeren voor deze dag "
+"van de week. Wanneer dit voor u een werkdag is, selecteer deze optie, anders "
+"wordt deze dag niet getint in de agenda."
+
+#: koprefsdialog.cpp:514
+msgid "Date Navigator"
+msgstr "Datumnavigator"
+
+#: koprefsdialog.cpp:524
+msgid "Agenda View"
+msgstr "Agendaweergave"
+
+#: koprefsdialog.cpp:530
+msgid ""
+"_: suffix in the hour size spin box\n"
+" pixel"
+msgstr " pixels"
+
+#: koprefsdialog.cpp:537
+msgid ""
+"_: suffix in the N days spin box\n"
+" days"
+msgstr " dagen"
+
+#: koprefsdialog.cpp:558
+msgid "Month View"
+msgstr "Maandweergave"
+
+#: koprefsdialog.cpp:568
+msgid "To-do View"
+msgstr "Taakweergave"
+
+#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621
+msgid "Event text"
+msgstr "Afsprakentekst"
+
+#: koprefsdialog.cpp:711
+msgid ""
+"Select here the event category you want to modify. You can change the selected "
+"category color using the button below."
+msgstr ""
+"Selecteer hier de categorie die u wilt aanpassen. U kunt de geselecteerde "
+"categoriekleur aanpassen door op de onderstaande knop te klikken."
+
+#: koprefsdialog.cpp:718
+msgid ""
+"Choose here the color of the event category selected using the combo box above."
+msgstr ""
+"Klik hier om de kleur van de hierboven geselecteerde categorie te wijzigen."
+
+#: koprefsdialog.cpp:724
+msgid "Resources"
+msgstr "Gegevensbronnen"
+
+#: koprefsdialog.cpp:730
+msgid ""
+"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource "
+"color using the button below."
+msgstr ""
+"Kies hier welke gegevensbron u wilt aanpassen. U kunt de kleur van de "
+"geselecteerde gegevensbron met de onderstaande knop aanpassen."
+
+#: koprefsdialog.cpp:737
+msgid ""
+"Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
+msgstr ""
+"Hier kunt u de kleur kiezen van de hierboven geselecteerde gegevensbron."
+
+#: koprefsdialog.cpp:882
+msgid "Scheduler Mail Client"
+msgstr "E-mailprogramma van planner"
+
+#: koprefsdialog.cpp:885
+msgid "Mail client"
+msgstr "E-mailprogramma"
+
+#: koprefsdialog.cpp:890
+msgid "Additional email addresses:"
+msgstr "Additionele e-mailadressen:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:891
+msgid ""
+"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
+"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
+"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need "
+"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
+msgstr ""
+"Hier kunt u extra e-mailadressen toevoegen, wijzigen of verwijderen. Deze "
+"e-mailadressen kunnen ook gebruikt worden naast het adres dat u in de "
+"persoonlijke instellingen hebt ingevuld. Wanneer u deelneemt aan een bepaald "
+"evenement maar daar een ander e-mailadres invult, kunt u hier dat e-mailadres "
+"invullen zodat KOrganizer dat kan herkennen."
+
+#: koprefsdialog.cpp:906
+msgid "Additional email address:"
+msgstr "Additionele e-mailadressen:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:907
+msgid ""
+"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the "
+"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the "
+"ones you have in addition to the one set in personal preferences."
+msgstr ""
+"Hier kunt u de extra e-mailadressen bewerken. Om een e-mailadres te wijzigen "
+"selecteert u er één uit de bovenstaande lijst of klikt u op de knop \"Nieuw\" "
+"die hieronder staat. Deze e-mailadressen worden naast het e-mailadres gebruikt "
+"dat u hebt ingevuld in de persoonlijke instellingen."
+
+#: koprefsdialog.cpp:919
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
+
+#: koprefsdialog.cpp:920
+msgid ""
+"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. "
+"Use the edit box above to edit the new entry."
+msgstr ""
+"Druk op deze knop om een nieuw item aan de lijst van e-mailadressen toe te "
+"voegen. Gebruik het bovenstaande tekstveld om het nieuwe item te bewerken."
+
+#: koprefsdialog.cpp:1123
+msgid "Configure &Plugin..."
+msgstr "&Plugin instellen..."
+
+#: koprefsdialog.cpp:1124
+msgid ""
+"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
+"list above"
+msgstr "Met deze knop kunt u de hierboven geselecteerde plugin instellen."
+
+#: koprefsdialog.cpp:1185
+msgid "Unable to configure this plugin"
+msgstr "Deze plugin kon niet worden ingesteld"
+
+#: koeditordetails.cpp:192
+msgid ""
+"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in "
+"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title "
+"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether "
+"or not a response is requested from the attendee."
+msgstr ""
+"Toont informatie over de huidige deelnemers. Om een deelnemer te bewerken dient "
+"u het in deze lijst te selecteren zodat u de onderstaande velden kunt "
+"bijwerken. Wanneer u op een kolom klikt zal de lijst volgens die kolom "
+"gesorteerd orden. De kolom RSVP geeft aan of er een antwoord nodig is van de "
+"deelnmers."
+
+#: koeditordetails.cpp:201
+msgid "Role"
+msgstr "Functie"
+
+#: koeditordetails.cpp:202
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: koeditordetails.cpp:203
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: koeditordetails.cpp:204
+msgid "Delegated to"
+msgstr "Overgedragen aan"
+
+#: koeditordetails.cpp:205
+msgid "Delegated from"
+msgstr "Overgedragen van"
+
+#: kocounterdialog.cpp:36
+msgid "Counter-Event Viewer"
+msgstr "Tegenvoorstelweergave"
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212
+msgid "Decline"
+msgstr "Afslaan"
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepteren"
+
#: incidencechanger.cpp:74
msgid ""
"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent "
@@ -7700,93 +5364,601 @@ msgid ""
"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help."
msgstr ""
-#: kojournaleditor.cpp:47
-msgid "Edit Journal Entry"
-msgstr "Journaal bewerken"
+#: koeventviewerdialog.cpp:33
+msgid "Event Viewer"
+msgstr "Evenementenweergave"
-#: kojournaleditor.cpp:201
-msgid "This journal entry will be permanently deleted."
-msgstr "Dit journaal zal permanent verwijderd worden."
+#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387
+msgid "Recurs"
+msgstr "Komt terug"
-#: kojournaleditor.cpp:217
-msgid "Template does not contain a valid journal."
-msgstr "Sjabloon bevat geen geldig journaal."
+#: kolistview.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Start Date/Time"
+msgstr "Startdatum"
-#: koagenda.cpp:946
-msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
+#: kolistview.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "End Date/Time"
+msgstr "Einddatum/tijd"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100
+msgid "Date && Time"
+msgstr "Datum && tijd"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:101
+msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
+msgstr "Bepaalt enkele opties rondom de datum en tijd van dit item."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:111
+msgid "&Start:"
+msgstr "&Begin:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:121
+msgid "&End:"
+msgstr "&Einde:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:131
+msgid "All-&day"
+msgstr "Hele &dag"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence:"
+msgstr "Terugkomst"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169
+msgid "Reminder:"
+msgstr "Herinnering vooraf:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:182
+msgid "S&how time as:"
+msgstr "Tijd weerge&ven als:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:183
+msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
+msgstr "Bepaalt hoe deze tijd in de vrij/bezet-informatie te zien is."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:190
+msgid "Busy"
+msgstr "Bezet"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:191
+msgid "Free"
+msgstr "Vrij"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:205
+msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
+msgstr "U hebt nog niet definitief op deze uitnodiging gereageerd."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155
+msgid "Duration: "
+msgstr "Duur: "
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:435
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Day\n"
+"%n Days"
msgstr ""
-"Kon het item niet vergrendelen voor bewerking. U kunt geen veranderingen meer "
-"aanbrengen."
+"1 dag\n"
+"%n dagen"
-#: koagenda.cpp:948
-msgid "Locking Failed"
-msgstr "Vergrendelen mislukt"
+#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour\n"
+"%n hours"
+msgstr ""
+"1 uur\n"
+"%n uren"
-#: freebusymanager.cpp:236
+#: koeditorgeneralevent.cpp:454
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355
+#, c-format
msgid ""
-"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
-"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. "
-"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account "
-"details.</qt>"
+"_n: 1 minute\n"
+"%n minutes"
msgstr ""
-"<qt>Er is geen upload-URL-adres opgegeven voor het uploaden van "
-"vrij/bezet-informatie. U kunt dit in de instellingen van KOrganizer instellen, "
-"in de sectie \"Vrij/bezet\". "
-"<br>Neem contact op met uw systeembeheerder voor het URL-adres en de "
-"accountdetails.</qt>"
+"1 minuut\n"
+"%n minuten"
-#: freebusymanager.cpp:240
-msgid "No Free/Busy Upload URL"
-msgstr "Geen adres beschikbaar voor uploaden van vrij/bezet-informatie"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:465
+msgid ""
+"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates "
+"and times."
+msgstr "Toont de duur van dit evenement met de huidige begin- en eindtijd."
-#: freebusymanager.cpp:247
-msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
-msgstr "<qt>Het URL-adres %1 is ongeldig.</qt>"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:482
+msgid "From: %1 To: %2 %3"
+msgstr "Van: %1 tot: %2 %3"
-#: freebusymanager.cpp:248
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Ongeldig URL-adres"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:495
+msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
+msgstr "Geef een geldige begintijd op, bijvoorbeeld '%1'."
-#: freebusymanager.cpp:352
+#: koeditorgeneralevent.cpp:502
+msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
+msgstr "Geef een geldige eindtijd op, bijvoorbeeld '%1'."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:510
+msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
+msgstr "Geef een geldige begindatum op, bijvoorbeeld '%1'."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:517
+msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
+msgstr "Geef een geldige einddatum op, bijvoorbeeld '%1'."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:533
msgid ""
-"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There "
-"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. "
-"The system said: <em>%2</em>."
-"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>"
+"The event ends before it starts.\n"
+"Please correct dates and times."
msgstr ""
-"<qt>Het programma kon uw vrij-/bezetlijst niet verzenden naar %1. Er kan iets "
-"mis zijn met de toegangsrechten, of u hebt een onjuist adres opgegeven. Het "
-"systeem antwoordde: <em>%2</em>. "
-"<br>Controleer het adres en de toegangsrechten of neem contact op met uw "
-"systeembeheerder.</qt>"
+"Het evenement eindigt voordat deze begint.\n"
+"Corrigeer a.u.b. de datum en tijd."
-#: komailclient.cpp:247
-msgid "No running instance of KMail found."
-msgstr "Er is geen draaiende KMail gevonden."
+#: statusdialog.cpp:41
+msgid "Set Your Status"
+msgstr "Stel uw status in"
-#: kotodoeditor.cpp:160
-msgid "Edit To-do"
-msgstr "Taak bewerken"
+#: statusdialog.cpp:49
+msgid "Set your status"
+msgstr "Stel uw status in"
-#: kotodoeditor.cpp:169
-msgid "New To-do"
-msgstr "Nieuwe taak"
+#: history.cpp:185
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "%1 verwijderen"
-#: kotodoeditor.cpp:344
-msgid "Template does not contain a valid to-do."
-msgstr "Het sjabloon bevat geen geldige taak."
+#: history.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Add %1"
+msgstr "%1 toevoegen"
-#: kocounterdialog.cpp:36
-msgid "Counter-Event Viewer"
-msgstr "Tegenvoorstelweergave"
+#: history.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Edit %1"
+msgstr "%1 bewerken"
-#: korganizer.cpp:298
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Nieuwe agenda"
+#: calendarview.cpp:264
+msgid ""
+"<p><em>No Item Selected</em></p>"
+"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>"
+msgstr ""
+"<p><em>Geen item geselecteerd</em></p> "
+"<p>Wanneer u een item selecteert ziet u hier de details van dat item.</p>"
-#: korganizer.cpp:302
-msgid "read-only"
-msgstr "alleen-lezen"
+#: calendarview.cpp:270
+msgid ""
+"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's "
+"main view here."
+msgstr ""
+"Bekijk hier gedetailleerde informatie over evenementen of taken die "
+"geselecteerd worden in de hoofdweergave van KOrganizer."
+
+#: calendarview.cpp:456
+msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:490
+msgid "Could not load calendar '%1'."
+msgstr "Agenda '%1' kon niet worden geladen."
+
+#: calendarview.cpp:719
+msgid ""
+"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the "
+"items in your calendar, which will show them to be at a different time than "
+"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?"
+msgstr ""
+"De tijdzone-instelling is gewijzigd. Wilt u de absolute tijd gebruiken in uw "
+"agenda, wat zal resulteren in verschoven agenda-items, of wilt u dat de "
+"afspraken aangepast worden aan de nieuwe tijdzone?"
+
+#: calendarview.cpp:723
+msgid "Keep Absolute Times?"
+msgstr "Absolute tijden aanhouden?"
+
+#: calendarview.cpp:724
+msgid "Keep Times"
+msgstr "Tijden behouden"
+
+#: calendarview.cpp:725
+msgid "Move Times"
+msgstr "Tijden verplaatsen"
+
+#: calendarview.cpp:779
+msgid "To-do completed: %1 (%2)"
+msgstr "Taak voltooid: %1 (%2)"
+
+#: calendarview.cpp:790
+#, c-format
+msgid "Journal of %1"
+msgstr "Journaal van %1"
+
+#: calendarview.cpp:845
+msgid ""
+"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden "
+"and not appear in the view."
+msgstr ""
+"Het item \"%1\" valt onder de actieve filterregels. Het is zal daardoor niet in "
+"de weergave te zien zijn."
+
+#: calendarview.cpp:848
+msgid "Filter Applied"
+msgstr "Filter toegepast"
+
+#: calendarview.cpp:904
+msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
+msgstr "Het item \"%1\" zal permanent verwijderd worden."
+
+#: calendarview.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all "
+"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+"Het item \"%1\" heeft subtaken. Wilt u dit item verwijderen en alle subtaken "
+"zelfstandig maken, of wilt u de taak met alle subtaken verwijderen?"
+
+#: calendarview.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Cut Only This"
+msgstr "Alleen deze verwijderen"
+
+#: calendarview.cpp:931
+msgid "Cut All"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the "
+"to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+"Het item \"%1\" heeft subtaken. Wilt u dit item verwijderen en alle subtaken "
+"zelfstandig maken, of wilt u de taak met alle subtaken verwijderen?"
+
+#: calendarview.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Copy Only This"
+msgstr "Alleen deze verwijderen"
+
+#: calendarview.cpp:968
+#, fuzzy
+msgid "Copy All"
+msgstr "&Kopiëren naar"
+
+#: calendarview.cpp:1064
+#, fuzzy
+msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
+msgstr "Geef een geldige begindatum op."
+
+#: calendarview.cpp:1394
+msgid ""
+"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
+msgstr ""
+"Kon de subtaak niet omzetten naar een taak op het hoogste niveau, omdat het "
+"niet geblokkeerd kan worden."
+
+#: calendarview.cpp:1419
+msgid "Make sub-to-dos independent"
+msgstr "Subtaken zelfstandig maken"
+
+#: calendarview.cpp:1504
+msgid "Dissociate occurrence"
+msgstr "Item loskoppelen"
+
+#: calendarview.cpp:1516
+msgid "Dissociating the occurrence failed."
+msgstr "Het loskoppelen is mislukt."
+
+#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547
+msgid "Dissociating Failed"
+msgstr "Het loskoppelen is mislukt"
+
+#: calendarview.cpp:1538
+msgid "Dissociate future occurrences"
+msgstr "Items in de toekomst loskoppelen"
+
+#: calendarview.cpp:1546
+msgid "Dissociating the future occurrences failed."
+msgstr "Het loskoppelen van de voorkomsten in de toekomst is mislukt."
+
+#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710
+msgid "No item selected."
+msgstr "Geen item geselecteerd."
+
+#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658
+msgid "The item information was successfully sent."
+msgstr "De informatie van het item is succesvol verzonden."
+
+#: calendarview.cpp:1586
+msgid "Publishing"
+msgstr "Publiceren"
+
+#: calendarview.cpp:1588
+msgid "Unable to publish the item '%1'"
+msgstr "Het item %1 kon niet gepubliceerd worden"
+
+#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659
+msgid "Forwarding"
+msgstr "Doorsturen"
+
+#: calendarview.cpp:1664
+msgid "Unable to forward the item '%1'"
+msgstr "Kon het item '%1' niet doorsturen"
+
+#: calendarview.cpp:1665
+#, fuzzy
+msgid "Forwarding Error"
+msgstr "Doorsturen"
+
+#: calendarview.cpp:1688
+msgid "The free/busy information was successfully sent."
+msgstr "De vrij/bezet-informatie is succesvol verzonden."
+
+#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732
+msgid "Sending Free/Busy"
+msgstr "Vrij-/bezet-informatie wordt verzonden"
+
+#: calendarview.cpp:1691
+msgid "Unable to publish the free/busy data."
+msgstr "Kon de vrij/bezet-informatie niet publiceren."
+
+#: calendarview.cpp:1716
+msgid "The item has no attendees."
+msgstr "Het item heeft geen deelnemers."
+
+#: calendarview.cpp:1728
+msgid ""
+"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+"Het groupware-bericht voor item '%1' is succesvol verzonden.\n"
+"Methode: %2"
+
+#: calendarview.cpp:1737
+msgid ""
+"_: Groupware message sending failed. %2 is "
+"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n"
+"Unable to send the item '%1'.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+"Kon het item '%1' niet verzenden.\n"
+"Methode: %2"
+
+#: calendarview.cpp:1812
+msgid "*.ics|ICalendars"
+msgstr "*.ics|ICalendars"
+
+#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848
+msgid "Do you want to overwrite %1?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1833
+msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
+msgstr ""
+"De journaalitems kunnen niet worden geëxporteerd naar een vCalendar-bestand"
+
+#: calendarview.cpp:1834
+msgid "Data Loss Warning"
+msgstr "Waarschuwing voor gegevensverlies"
+
+#: calendarview.cpp:1839
+msgid "*.vcs|vCalendars"
+msgstr "*.vcs|vCalendars"
+
+#: calendarview.cpp:1870
+msgid "&Previous Day"
+msgstr "&Vorige dag"
+
+#: calendarview.cpp:1871
+msgid "&Next Day"
+msgstr "Volge&nde dag"
+
+#: calendarview.cpp:1873
+msgid "&Previous Week"
+msgstr "&Vorige week"
+
+#: calendarview.cpp:1874
+msgid "&Next Week"
+msgstr "Volge&nde week"
+
+#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017
+msgid "No filter"
+msgstr "Geen filter"
+
+#: calendarview.cpp:2215
+msgid "No resources found. We can not edit the item."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2333
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make "
+"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+"Het item \"%1\" heeft subtaken. Wilt u dit item verwijderen en alle subtaken "
+"zelfstandig maken, of wilt u de taak met alle subtaken verwijderen?"
+
+#: calendarview.cpp:2339
+msgid "Delete Only This"
+msgstr "Alleen deze verwijderen"
+
+#: calendarview.cpp:2342
+msgid "Deleting sub-to-dos"
+msgstr "Subtaken worden verwijderd"
+
+#: calendarview.cpp:2367
+msgid ""
+"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs "
+"to a read-only calendar resource."
+msgstr ""
+"Het item \"%1\" staat gemarkeerd als alleen-lezen en kan niet verwijderd "
+"worden. Het behoort waarschijnlijk tot een gegevensbron die alleen-lezen is."
+
+#: calendarview.cpp:2371
+msgid "Removing not possible"
+msgstr "Verwijderen is niet mogelijk"
+
+#: calendarview.cpp:2398
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to "
+"delete it and all its recurrences?"
+msgstr ""
+"Het item '%1' geldt voor meerdere datums. Wilt u het geselecteerde item "
+"helemaal verwijderen inclusief alle herhalingen?"
+
+#: calendarview.cpp:2404
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only "
+"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?"
+msgstr ""
+"Het item '%1' geldt voor meerdere datums. Wilt u alleen het geselecteerde item "
+"op %2 verwijderen, alleen de items in de toekomst of alle items?"
+
+#: calendarview.cpp:2409
+msgid "Delete C&urrent"
+msgstr "H&uidige verwijderen"
+
+#: calendarview.cpp:2410
+msgid "Delete &Future"
+msgstr "Toekomsti&ge verwijderen"
+
+#: calendarview.cpp:2411
+msgid "Delete &All"
+msgstr "&Alles verwijderen"
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Delete all completed to-dos?"
+msgstr "Alle voltooide taken verwijderen?"
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Purge To-dos"
+msgstr "Taken opruimen"
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Purge"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: calendarview.cpp:2518
+msgid "Purging completed to-dos"
+msgstr "Voltooide taken worden verwijderd"
+
+#: calendarview.cpp:2533
+msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
+msgstr "Taken met onvoltooide subtaken konden niet worden verwijderd."
+
+#: calendarview.cpp:2534
+msgid "Delete To-do"
+msgstr "Taak verwijderen"
+
+#: calendarview.cpp:2545
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
+msgstr ""
+"Dit item kan niet worden bewerkt. Het is vergrendeld door een ander proces."
+
+#: calendarview.cpp:2579
+#, c-format
+msgid "Unable to copy the item to %1."
+msgstr "Kon het item niet naar %1 kopiëren."
+
+#: calendarview.cpp:2580
+msgid "Copying Failed"
+msgstr "Kopiëren mislukt"
+
+#: calendarview.cpp:2623
+#, c-format
+msgid "Unable to move the item to %1."
+msgstr "Het item kon niet naar %1 verplaatst worden."
+
+#: calendarview.cpp:2624
+msgid "Moving Failed"
+msgstr "Verplaatsen mislukt"
+
+#: calendarview.cpp:2699
+#, fuzzy
+msgid "Cutting Recurring Item"
+msgstr "Veranderen van een herhalend item"
+
+#: calendarview.cpp:2701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this "
+"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
+msgstr ""
+"Het item dat u probeert te bewerken is terugkerend. Moeten de veranderingen "
+"toegepast worden op alle items, items in de toekomst of alleen dit item?"
+
+#: calendarview.cpp:2706
+#, fuzzy
+msgid "Copying Recurring Item"
+msgstr "Veranderen van een herhalend item"
+
+#: calendarview.cpp:2708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this "
+"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
+msgstr ""
+"Het item dat u probeert te bewerken is terugkerend. Moeten de veranderingen "
+"toegepast worden op alle items, items in de toekomst of alleen dit item?"
+
+#: calendarview.cpp:2712
+msgid "Changing Recurring Item"
+msgstr "Veranderen van een herhalend item"
+
+#: calendarview.cpp:2714
+msgid ""
+"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
+"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in "
+"the recurrence?"
+msgstr ""
+"Het item dat u probeert te bewerken is terugkerend. Moeten de veranderingen "
+"toegepast worden op alle items, items in de toekomst of alleen dit item?"
+
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "Only &This Item"
+msgstr "Alleen dit i&tem"
+
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "Only &Future Items"
+msgstr "Alleen toekomsti&ge items"
+
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "&All Occurrences"
+msgstr "&Alle items"
+
+#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123
+msgid "Dissociate event from recurrence"
+msgstr "Evenement loskoppelen van herhaling"
+
+#: calendarview.cpp:2744
+msgid ""
+"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
+msgstr ""
+"Kon geen uitzondering toevoegen aan de agenda. Er zal geen verandering "
+"plaatsvinden."
+
+#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766
+msgid "Error Occurred"
+msgstr "Er deed zich een fout voor"
+
+#: calendarview.cpp:2759
+msgid "Split future recurrences"
+msgstr "Items in de toekomst splitsen"
+
+#: calendarview.cpp:2765
+msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
+msgstr ""
+"Kon geen toekomstitems toevoegen aan de agenda. Er heeft geen verandering "
+"plaatsgevonden."
#: resourceview.cpp:73
msgid "My %1 (%2)"
@@ -7994,6 +6166,1023 @@ msgstr "Als stan&daard agenda gebruiken"
msgid "&Add..."
msgstr "&Toevoegen..."
+#: koviewmanager.cpp:405
+msgid "Merged calendar"
+msgstr "Samengevoegde agenda"
+
+#: koviewmanager.cpp:407
+msgid "Calendars Side by Side"
+msgstr "Agenda's zij-aan-zij"
+
+#: komailclient.cpp:247
+msgid "No running instance of KMail found."
+msgstr "Er is geen draaiende KMail gevonden."
+
+#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62
+msgid "All Day"
+msgstr "Hele dag"
+
+#: koagendaview.cpp:629
+msgid ""
+"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: koagendaview.cpp:1569
+msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
+msgstr "Kon deze taak niet bewerken omdat het niet vergrendeld kon worden."
+
+#: kotodoview.cpp:216
+msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
+msgstr ""
+"Kan de taak niet naar zichzelf of naar een dochter van zichzelf verplaatsen."
+
+#: kotodoview.cpp:217
+msgid "Drop To-do"
+msgstr "Taak verslepen"
+
+#: kotodoview.cpp:230
+msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked."
+msgstr ""
+"Kon de hoofdtaak van deze taak niet wijzigen omdat het niet vergrendeld kon "
+"worden."
+
+#: kotodoview.cpp:278
+msgid ""
+"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked."
+msgstr ""
+"Kon geen deelnemers toevoegen aan de taak omdat het niet vergrendeld kon "
+"worden."
+
+#: kotodoview.cpp:368
+msgid "To-dos:"
+msgstr "Taken:"
+
+#: kotodoview.cpp:372
+msgid "Click to add a new to-do"
+msgstr "Klik om een nieuwe taak toe te voegen"
+
+#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteit"
+
+#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303
+msgid "Complete"
+msgstr "Voltooid"
+
+#: kotodoview.cpp:392
+msgid "Due Date/Time"
+msgstr "Einddatum/tijd"
+
+#: kotodoview.cpp:397
+msgid "Sort Id"
+msgstr "Id sorteren"
+
+#: kotodoview.cpp:417
+msgid ""
+"_: Unspecified priority\n"
+"unspecified"
+msgstr "niet opgegeven"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418
+msgid "1 (highest)"
+msgstr "1 (hoogst)"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422
+msgid "5 (medium)"
+msgstr "5 (gemiddeld)"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426
+msgid "9 (lowest)"
+msgstr "9 (laagst)"
+
+#: kotodoview.cpp:468
+msgid "&Make this To-do Independent"
+msgstr "Deze subtaak zelfstandig &maken"
+
+#: kotodoview.cpp:470
+msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
+msgstr "Alle su&btaken zelfstandig maken"
+
+#: kotodoview.cpp:473
+msgid "&Copy To"
+msgstr "&Kopiëren naar"
+
+#: kotodoview.cpp:474
+msgid "&Move To"
+msgstr "Ver&plaatsen naar"
+
+#: kotodoview.cpp:476
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed"
+msgstr "Voltooide taken ver&wijderen"
+
+#: kotodoview.cpp:485
+msgid "&New To-do..."
+msgstr "&Nieuwe taak..."
+
+#: kotodoview.cpp:487
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"&Purge Completed"
+msgstr "&Voltooide taken verwijderen"
+
+#: koeditoralarms.cpp:113
+msgid "Reminder Dialog"
+msgstr "Herinneringsdialoog"
+
+#: koeditoralarms.cpp:122
+msgid "Audio"
+msgstr "Geluid"
+
+#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the start"
+msgstr "%1 voor aanvang"
+
+#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the start"
+msgstr "%1 na aanvang"
+
+#: koeditoralarms.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
+"%1 before the to-do is due"
+msgstr "%1 voor einde"
+
+#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the end"
+msgstr "%1 voor einde"
+
+#: koeditoralarms.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
+"%1 after the to-do is due"
+msgstr "%1 na einde"
+
+#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the end"
+msgstr "%1 na einde"
+
+#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr ""
+"1 dag\n"
+"%n dagen"
+
+#: koeditoralarms.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Reminders"
+msgstr "Herinneringen bewerken"
+
+#: koeditoralarms.cpp:204
+msgid ""
+"_: Add a new alarm to the alarm list.\n"
+"&Add"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "before the to-do starts"
+msgstr "voor aanvang"
+
+#: koeditoralarms.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "after the to-do starts"
+msgstr "na aanvang"
+
+#: koeditoralarms.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "before the to-do is due"
+msgstr "voor einde"
+
+#: koeditoralarms.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "after the to-do is due"
+msgstr "na einde"
+
+#: koeditoralarms.cpp:466
+msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:469
+msgid ""
+"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or "
+"after the start or due time."
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:32
+msgid "KOrganizer"
+msgstr "KOrganizer"
+
+#: aboutdata.cpp:33
+msgid "A Personal Organizer for TDE"
+msgstr "Een persoonlijke agenda voor TDE"
+
+#: aboutdata.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Current Developer/Maintainer"
+msgstr "Huidige onderhouder"
+
+#: aboutdata.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "Vorige maand"
+
+#: aboutdata.cpp:45
+msgid "Co-Maintainer"
+msgstr "Mede-onderhouder"
+
+#: aboutdata.cpp:47
+msgid "Original Author"
+msgstr "Oorspronkelijke auteur"
+
+#: kotodoviewitem.cpp:140
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#: kojournaleditor.cpp:47
+msgid "Edit Journal Entry"
+msgstr "Journaal bewerken"
+
+#: kojournaleditor.cpp:201
+msgid "This journal entry will be permanently deleted."
+msgstr "Dit journaal zal permanent verwijderd worden."
+
+#: kojournaleditor.cpp:217
+msgid "Template does not contain a valid journal."
+msgstr "Sjabloon bevat geen geldig journaal."
+
+#: komonthview.cpp:427
+msgid ""
+"_: 'Month day' for month view cells\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123
+msgid ""
+"_: monthname year\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: koeventviewer.cpp:63
+msgid "Open the message in KMail"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Send an email message to %1"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:67
+msgid "Lookup the contact in KAddressbook"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "View attachment \"%1\""
+msgstr "Bijlage bewerken"
+
+#: koeventviewer.cpp:76
+msgid "Launch a viewer on the link"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Open Attachment"
+msgstr "Bijlage toevoegen"
+
+#: koeventviewer.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment As..."
+msgstr "Bijlagen verwijderen"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:77
+msgid "&Toggle Reminder"
+msgstr "Herinnering aan- of uitze&tten"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:82
+msgid "&Dissociate This Occurrence"
+msgstr "&Dit item loskoppelen"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:85
+msgid "&Dissociate Future Occurrences"
+msgstr "&Toekomstige items lokoppelen"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:89
+msgid "Send as iCalendar..."
+msgstr "Als iCalendar versturen..."
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76
+msgid "Project View"
+msgstr "Projectweergave"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Inzoomen"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Uitzoomen"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88
+msgid "Select Mode"
+msgstr "Methode selecteren"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109
+msgid "main task"
+msgstr "hoofdtaak"
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:55
+msgid "&Project"
+msgstr "&Project"
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:65
+msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view."
+msgstr "Deze plugin levert een Gantt-diagram als projectweergave."
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:70
+msgid "Project View Plugin"
+msgstr "Projectweergave"
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54
+msgid "&Timespan"
+msgstr "&Tijdspanne"
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64
+msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view."
+msgstr "Deze plugin geeft een Gantt-achtige visualisatie van een tijdspanne."
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69
+msgid "Timespan View Plugin"
+msgstr "Tijdspanneweergave"
+
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73
+msgid "Center View"
+msgstr "Middelste weergave"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34
+msgid "Exchange Plugin"
+msgstr "Exchange-plugin"
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39
+msgid "Start date:"
+msgstr "Startdatum:"
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46
+msgid "End date:"
+msgstr "Einddatum:"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:72
+msgid "&Download..."
+msgstr "&Downloaden..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:75
+msgid "&Upload Event..."
+msgstr "Evenement &uploaden..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:83
+msgid "De&lete Event"
+msgstr "E&venement verwijderen"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:89
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Instellen..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:104
+msgid ""
+"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange "
+"2000 Server."
+msgstr ""
+"Deze plugin importeert en exporteert evenementen van en naar een Microsoft "
+"Exchange 2000-server."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+msgid "Please select an appointment."
+msgstr "Selecteer a.u.b. een afspraak."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!"
+msgstr ""
+"Het plaatsen van bestanden op een Exchange-server is EXPERIMENTEEL, het risico "
+"bestaat dat u gegevens uit deze afspraak zult verliezen!"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+msgid "&Upload"
+msgstr "&Uploaden"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
+msgid ""
+"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete "
+"all instances!"
+msgstr ""
+"Het verwijderen op een Exchage-server is EXPERIMENTEEL, als dit een herhalend "
+"evenement is, dan zullen ze allemaal worden verwijderd!"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:195
+msgid "No Error"
+msgstr "Geen fout"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:198
+msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error."
+msgstr ""
+"De Exchange-server kon niet worden bereikt, of gaf een foutmeldingterug."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:201
+msgid "Server response could not be interpreted."
+msgstr "Serverantwoord kon niet worden ontcijferd."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:204
+msgid "Appointment data could not be interpreted."
+msgstr "Afspraakgegevens konden niet worden ontcijferd."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:207
+msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event."
+msgstr ""
+"Dit mag niet voorkomen: er wordt getracht het verkeerde type evenement te "
+"uploaden."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:210
+msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server."
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor tijdens het schrijven van de afspraak naar de "
+"server."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:213
+msgid "Trying to delete an event that is not present on the server."
+msgstr ""
+"Er wordt getracht een evenement te verwijderen dat zich niet op de server "
+"bevindt."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:217
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Onbekende fout"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46
+msgid "Exchange server:"
+msgstr "Exchange-server:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50
+msgid "Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54
+msgid "User:"
+msgstr "Gebruiker:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63
+msgid "Determine mailbox automatically"
+msgstr "Postbus automatisch bepalen"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68
+msgid "Mailbox URL:"
+msgstr "URL-adres van postvak:"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid ""
+"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Bereshit"
+msgstr "Bereshit"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid "Noach"
+msgstr "Noach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid "Lech L'cha"
+msgstr "Lech L'cha"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Vayera"
+msgstr "Vayera"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Chaye Sarah"
+msgstr "Chaye Sarah"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Toldot"
+msgstr "Toldot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayetze"
+msgstr "Vayetze"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayishlach"
+msgstr "Vayishlach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayeshev"
+msgstr "Vayeshev"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Miketz"
+msgstr "Miketz"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayigash"
+msgstr "Vayigash"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayechi"
+msgstr "Vayechi"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Shemot"
+msgstr "Shemot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Vaera"
+msgstr "Vaera"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Bo"
+msgstr "Bo"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Beshalach"
+msgstr "Beshalach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Yitro"
+msgstr "Yitro"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Mishpatim"
+msgstr "Mishpatim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Terumah"
+msgstr "Terumah"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Tetzaveh"
+msgstr "Tetzaveh"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Ki Tisa"
+msgstr "Ki Tisa"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Vayakhel"
+msgstr "Vayakhel"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Pekudei"
+msgstr "Pekudei"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Vayikra"
+msgstr "Vayikra"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Tzav"
+msgstr "Tzav"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Shemini"
+msgstr "Shemini"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Tazria"
+msgstr "Tazria"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Metzora"
+msgstr "Metzora"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Acharei Mot"
+msgstr "Acharei Mot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Kedoshim"
+msgstr "Kedoshim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Emor"
+msgstr "Emor"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Behar"
+msgstr "Behar"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Bechukotai"
+msgstr "Bechukotai"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Bemidbar"
+msgstr "Bemidbar"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Naso"
+msgstr "Naso"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Behaalotcha"
+msgstr "Behaalotcha"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Shelach"
+msgstr "Shelach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Korach"
+msgstr "Korach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Chukat"
+msgstr "Chukat"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Balak"
+msgstr "Balak"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Pinchas"
+msgstr "Pinchas"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Matot"
+msgstr "Matot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Masei"
+msgstr "Masei"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Devarim"
+msgstr "Devarim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Vaetchanan"
+msgstr "Vaetchanan"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Ekev"
+msgstr "Ekev"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Reeh"
+msgstr "Reeh"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Shoftim"
+msgstr "Shoftim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Ki Tetze"
+msgstr "Ki Tetze"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Ki Tavo"
+msgstr "Ki Tavo"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Nitzavim"
+msgstr "Nitzavim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Vayelech"
+msgstr "Vayelech"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
+msgid "Haazinu"
+msgstr "Haazinu"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29
+msgid "Configure Holidays"
+msgstr "Feestdagen instellen"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37
+msgid "Use Israeli holidays"
+msgstr "Israëlische feestdagen gebruiken"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41
+msgid "Show weekly parsha"
+msgstr "Wekelijkse parsha tonen"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45
+msgid "Show day of Omer"
+msgstr "Dag van Omer tonen"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49
+msgid "Show Chol HaMoed"
+msgstr "Chol HaMoed tonen"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63
+msgid ""
+"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Sh. HaHodesh"
+msgstr "Sh. HaHodesh"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69
+msgid "Erev Pesach"
+msgstr "Erev Pesach"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79
+msgid "Sh. HaGadol"
+msgstr "Sh. HaGadol"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87
+msgid "Pesach"
+msgstr "Pesach"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262
+msgid "Chol Hamoed"
+msgstr "Chol Hamoed"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103
+msgid "Yom HaShoah"
+msgstr "Yom HaShoah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144
+msgid "Yom HaAtzmaut"
+msgstr "Yom HaAtzmaut"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142
+msgid "Yom HaZikaron"
+msgstr "Yom HaZikaron"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151
+msgid "Yom Yerushalayim"
+msgstr "Yom Yerushalayim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154
+msgid "Lag BaOmer"
+msgstr "Lag BaOmer"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179
+msgid "Erev Shavuot"
+msgstr "Erev Shavuot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184
+msgid "Shavuot"
+msgstr "Shavuot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193
+msgid "Tzom Tammuz"
+msgstr "Tzom Tammuz"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200
+msgid "Sh. Hazon"
+msgstr "Sh. Hazon"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202
+msgid "Sh. Nahamu"
+msgstr "Sh. Nahamu"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206
+msgid "Tisha B'Av"
+msgstr "Tisha B'Av"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
+msgid "S'lichot"
+msgstr "S'lichot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213
+msgid "Erev R.H."
+msgstr "Erev R.H."
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
+msgid "Rosh Hashana"
+msgstr "Rosh Hashana"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238
+msgid "Sh. Shuvah"
+msgstr "Sh. Shuvah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231
+msgid "Tzom Gedalia"
+msgstr "Tzom Gedalia"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
+msgid "Erev Y.K."
+msgstr "Erev Y.K."
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244
+msgid "Yom Kippur"
+msgstr "Yom Kippur"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247
+msgid "Erev Sukkot"
+msgstr "Erev Sukkot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253
+msgid "Sukkot"
+msgstr "Sukkot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265
+msgid "Hoshana Rabah"
+msgstr "Hoshana Rabah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268
+msgid "Shmini Atzeret"
+msgstr "Shmini Atzeret"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272
+msgid "Simchat Torah"
+msgstr "Simchat Torah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281
+msgid "Erev Hanukah"
+msgstr "Erev Hanukah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289
+msgid "Hanukah"
+msgstr "Hanukah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293
+msgid "Tzom Tevet"
+msgstr "Tzom Tevet"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320
+msgid "Sh. Shirah"
+msgstr "Sh. Shirah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317
+msgid "Tu B'Shvat"
+msgstr "Tu B'Shvat"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349
+msgid "Sh. Shekalim"
+msgstr "Sh. Shekalim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338
+msgid "Purim Katan"
+msgstr "Purim Katan"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373
+msgid "Ta'anit Ester"
+msgstr "Ta'anit Ester"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368
+msgid "Sh. Zachor"
+msgstr "Sh. Zachor"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370
+msgid "Erev Purim"
+msgstr "Erev Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376
+msgid "Purim"
+msgstr "Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384
+msgid "Shushan Purim"
+msgstr "Shushan Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394
+msgid "Sh. Parah"
+msgstr "Sh. Parah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403
+msgid "Sh. HaHodesh"
+msgstr "Sh. HaHodesh"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428
+msgid " Omer"
+msgstr " Omer"
+
+#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103
+msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
+msgstr "Deze plugin toont de datum in de Joodse agenda."
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38
+msgid "Configure Day Numbers"
+msgstr "Dagnummers instellen"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45
+msgid "Show Date Number"
+msgstr "Datumnummer tonen"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48
+msgid "Show day number"
+msgstr "Dagnummer tonen"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49
+msgid "Show days to end of year"
+msgstr "Aantal dagen tot einde van jaar tonen"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50
+msgid "Show both"
+msgstr "Beide tonen"
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:59
+msgid ""
+"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n"
+"%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:71
+msgid "This plugin provides numbers of days and weeks."
+msgstr "Deze plugin levert de getallen voor de dagen en weken."
+
+#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175
+msgid ""
+"_: date from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177
+msgid ""
+"_: date from -\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 -\n"
+"%2"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
+msgid "Print &Year"
+msgstr "&Jaar afdrukken"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
+msgid "Prints a calendar for an entire year"
+msgstr "Drukt een kalender af voor een heel jaar"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43
+msgid "Print &journal"
+msgstr "&Journaal afdrukken"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44
+msgid "Prints all journals for a given date range"
+msgstr "Drukt alle journalen af binnen een bepaald datumbereik"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130
+msgid "Journal entries"
+msgstr "Journaalingangen"
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
+msgid "Print What's Next"
+msgstr "\"Wat komt er nu\" afdrukken"
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43
+msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
+msgstr "Drukt een lijst af van alle nabije evenementen en taken."
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:42
+msgid "Print list"
+msgstr "Lijst afdrukken"
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:43
+msgid "Prints a list of events and to-dos"
+msgstr "Drukt een lijst van alle evenementen en taken af"
+
#: koincidenceeditor.cpp:75
msgid "&Templates..."
msgstr "S&jablonen..."
@@ -8027,17 +7216,828 @@ msgstr "Taak verwijderen"
msgid "Counter proposal"
msgstr "Tegenvoorstel"
-#: stdcalendar.cpp:74
-msgid "Active Calendar"
-msgstr "Actieve agenda"
+#: koattendeeeditor.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
+"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
+"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
+"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered "
+"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
+"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
+msgstr ""
+"Stelt de identiteit in dat hoort bij de organisator van dit evenement of taak. "
+"De identiteiten kunnen ingesteld worden in de sectie 'Persoonlijk' van het "
+"KOrganizers configuratiedialoog. U kunt dit ook instellen onder het item "
+"'Privacy en beveiliging' onder de naam 'Wachtwoord en gebruikersaccount' van "
+"het TDE-configuratiecentrum. Bovendien worden de identiteiten ook opgehaald uit "
+"uw KMail-instellingen en uit uw adresboek. Wanneer u dit globaal wilt instellen "
+"voor TDE dient u de optie 'E-mailinstellingen uit Configuratiecentrum "
+"gebruiken' te selecteren in de sectie 'Persoonlijk' van KOrganizers "
+"configuratiedialoog."
-#: stdcalendar.cpp:83
-msgid "Default Calendar"
-msgstr "Standaard agenda"
+#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292
+msgid "Identity as organizer:"
+msgstr "Identiteit als agenda:"
-#: stdcalendar.cpp:98
-msgid "Birthdays"
-msgstr "Verjaardagen"
+#: koattendeeeditor.cpp:99
+msgid ""
+"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
+"attendee if there are no attendeesin the list."
+msgstr ""
+"Bewerkt de naam van de hierboven geselecteerde deelnemer, of voegt een nieuwe "
+"deelnemer toe wanneer er nog geen bestaat."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:104
+msgid "Na&me:"
+msgstr "Naa&m:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:109
+msgid "Click to add a new attendee"
+msgstr "Klik om een nieuwe deelnemer toe te voegen"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:117
+msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
+msgstr ""
+"Specificeert de rol van de deelnemer dat geselecteerd is in de bovenstaande "
+"lijst."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:121
+msgid "Ro&le:"
+msgstr "&Functie:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:135
+msgid ""
+"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above."
+msgstr ""
+"Bewerkt de aanwezigheidsstatus van de hierboven geselecteerde deelnemers."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:139
+msgid "Stat&us:"
+msgstr "Stat&us:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:162
+msgid ""
+"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
+"request a response concerning attendance."
+msgstr ""
+"Bepaalt of er een e-mail verzonden moet worden naar de hierboven geselecteerde "
+"deelnemers. Hierin wordt verzocht om te antwoorden of ze aanwezig zullen zijn."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:165
+msgid "Re&quest response"
+msgstr "Ant&woord verzoeken"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:174
+msgid ""
+"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able "
+"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the "
+"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from "
+"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
+msgstr ""
+"Voegt een nieuwe deelnemer toe aan de lijst. Wanneer de deelnemer eenmaal "
+"bestaat kunt u de naam, rol, aanwezigheidsstatus en de optie voor antwoorden "
+"bewerken. Om een deelnemer uit uw adresboek te selecteren klikt u op de knop "
+"'Geaddresserde selecteren'."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:186
+msgid "Removes the attendee selected in the list above."
+msgstr "Verwijdert de geselecteerde deelnemer."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:190
+msgid "Select Addressee..."
+msgstr "Geadresseerde selecteren..."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:193
+msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
+msgstr ""
+"Opent uw adresboek zodat u gemakkelijk nieuwe deelnemers kunt selecteren."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:265
+msgid "Please edit the example attendee, before adding more."
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551
+msgid "Firstname Lastname"
+msgstr "Voornaam Achternaam"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:273
+msgid "name"
+msgstr "naam"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:312
+#, c-format
+msgid "Organizer: %1"
+msgstr "Organisator: %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:480
+#, c-format
+msgid "Delegated to %1"
+msgstr "Overgedragen aan %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:482
+#, c-format
+msgid "Delegated from %1"
+msgstr "Overgenomen van %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:484
+msgid "Not delegated"
+msgstr "Niet overgedragen"
+
+#: navigatorbar.cpp:75
+msgid "Previous year"
+msgstr "Vorig jaar"
+
+#: navigatorbar.cpp:81
+msgid "Previous month"
+msgstr "Vorige maand"
+
+#: navigatorbar.cpp:88
+msgid "Next month"
+msgstr "Volgende maand"
+
+#: navigatorbar.cpp:94
+msgid "Next year"
+msgstr "Volgend jaar"
+
+#: navigatorbar.cpp:101
+msgid "Select a month"
+msgstr "Selecteer een maand"
+
+#: navigatorbar.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Select a year"
+msgstr "Selecteer een maand"
+
+#: navigatorbar.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: monthname\n"
+"%1"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: navigatorbar.cpp:178
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 4 digit year\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:105
+msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
+msgstr ""
+"Hier kunt u enkele opties vinden rondom de begin- en eindtijd van deze taak."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:112
+msgid "Sets the start date for this to-do"
+msgstr "Stelt de startdatum in voor deze taak"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:113
+msgid "Sta&rt:"
+msgstr "&Begin:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:126
+msgid "Sets the start time for this to-do."
+msgstr "Stelt de eindtijd in voor deze taak."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:130
+msgid "Sets the due date for this to-do."
+msgstr "Stelt de einddatum in voor deze taak."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:131
+msgid "&Due:"
+msgstr "&Tot:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:145
+msgid "Sets the due time for this to-do."
+msgstr "Stelt de eindtijd in voor deze taak."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:149
+msgid "Ti&me associated"
+msgstr "Geasso&cieerde tijd"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:151
+msgid ""
+"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with "
+"them."
+msgstr "Bepaalt of deze taak wel aan bepaalde tijden gekoppeld is of niet."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "&Completed:"
+msgstr "Voltooid"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:194
+msgid "Toggle between 0% and 100% complete"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% "
+"or 100%"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Select the completed percentage"
+msgstr "Volledig bericht bijvoegen"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:206
+msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Percent complete\n"
+"%1 %"
+msgstr "%1 %"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: completed on\n"
+"on"
+msgstr "vol&tooid op"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:230
+msgid "&Priority:"
+msgstr "&Prioriteit:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Set the priority of the to-do"
+msgstr "Beschrijft de titel van dit item."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:237
+msgid ""
+"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the "
+"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In "
+"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the "
+"appropriate scale."
+msgstr ""
+"Bepaalt de prioriteit van de taak. Prioriteit 1 is het hoogste, 5 is gemiddeld "
+"en 9 is de laagste prioriteit. Wanneer andere (agenda)programma's een andere "
+"schaal gebruiken wordt dit automatisch goed omgezet naar deze schaal."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:241
+msgid "unspecified"
+msgstr "niet gedefinieerd"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:492
+msgid "Please specify a valid due date."
+msgstr "Geef een geldige einddatum op."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:497
+msgid "Please specify a valid due time."
+msgstr "Geef een geldige eindtijd op."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:505
+msgid "Please specify a valid start date."
+msgstr "Geef een geldige begindatum op."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:510
+msgid "Please specify a valid start time."
+msgstr "Geef een geldige begintijd op."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:527
+msgid "The start date cannot be after the due date."
+msgstr "De einddatum kan niet voor de begindatum liggen."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:572
+#, c-format
+msgid "Start: %1"
+msgstr "Start: %1"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:580
+#, c-format
+msgid " Due: %1"
+msgstr " Einde: %1"
+
+#: printing/calprinter.cpp:133
+msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
+msgstr "Kon niet afdrukken omdat er geen geldige printstijl is gevonden."
+
+#: printing/calprinter.cpp:134
+msgid "Printing error"
+msgstr "Afdrukfout"
+
+#: printing/calprinter.cpp:155
+msgid "Print Calendar"
+msgstr "Agenda afdrukken"
+
+#: printing/calprinter.cpp:179
+msgid "Print Style"
+msgstr "Printstijl"
+
+#: printing/calprinter.cpp:193
+msgid "Page &orientation:"
+msgstr "Pagina&oriëntatie:"
+
+#: printing/calprinter.cpp:198
+msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
+msgstr "Standaard orientatie van geselecteerde stijl gebruiken"
+
+#: printing/calprinter.cpp:199
+msgid "Use Printer Default"
+msgstr "Standaard van printer aanhouden"
+
+#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Voorbeeld"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:142
+msgid "This printing style does not have any configuration options."
+msgstr "Deze afdrukstijl heeft geen instelmogelijkheden."
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:563
+#, c-format
+msgid ""
+"_: print date: formatted-datetime\n"
+"printed: %1"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:908
+msgid ""
+"_: starttime - endtime summary\n"
+"%1-%2 %3"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:914
+msgid ""
+"_: starttime - endtime summary, location\n"
+"%1-%2 %3, %4"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:935
+msgid ""
+"_: weekday month date\n"
+"%1 %2 %3"
+msgstr "%1 %2 %3"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010
+msgid ""
+"_: summary, location\n"
+"%1, %2"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022
+#, fuzzy
+msgid "%1 (Due: %2)"
+msgstr " (Tot: %1)"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029
+#, c-format
+msgid "To-do: %1"
+msgstr "Taak: %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679
+msgid ""
+"_: Description - date\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700
+#, c-format
+msgid "Person: %1"
+msgstr "Persoon: %1 "
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719
+msgid ""
+"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3"
+msgstr "%1 %2 - %3"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724
+msgid ""
+"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3 %4"
+msgstr "%1 %2 - %3 %4"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190
+msgid "Start date: "
+msgstr "Startdatum: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175
+msgid "No start date"
+msgstr "Geen startdatum"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151
+msgid "End date: "
+msgstr "Einddatum: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour \n"
+"%n hours "
+msgstr ""
+"1 uur\n"
+"%n uren"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute \n"
+"%n minutes "
+msgstr ""
+"1 minuut\n"
+"%n minuten"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164
+msgid "No end date"
+msgstr "Geen einddatum"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180
+msgid "Due date: "
+msgstr "Einddatum: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184
+msgid "No due date"
+msgstr "Geen einddatum"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298
+msgid ""
+"_: except for listed dates\n"
+" except"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306
+msgid "Repeats: "
+msgstr "Herhalen: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
+msgid "No reminders"
+msgstr "Geen herinneringen"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Reminder: \n"
+"%n reminders: "
+msgstr ""
+"Herinnering:\n"
+"%n herinneringen: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604
+msgid ""
+"_: Spacer for the joined list of categories\n"
+", "
+msgstr ", "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366
+msgid "Organizer: "
+msgstr "Organisator: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376
+msgid "Location: "
+msgstr "Locatie: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschrijving:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441
+msgid "Notes:"
+msgstr "Notities:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "No Subitems"
+msgstr "&Notities, subitems"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 Subitem:\n"
+"%1 Subitems:"
+msgstr ""
+"1 minuut\n"
+"%n minuten"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475
+msgid ""
+"_: no status\n"
+"none"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477
+msgid ""
+"_: unknown status\n"
+"unknown"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start Date: %1\n"
+msgstr "Startdatum: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start Time: %1\n"
+msgstr "Starttijd"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Due Date: %1\n"
+msgstr "Einddatum: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501
+msgid ""
+"_: subitem due time\n"
+"Due Time: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506
+msgid ""
+"_n: subitem counter\n"
+"%1: "
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514
+msgid ""
+"_: subitem Status: statusString\n"
+"Status: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517
+msgid ""
+"_: subitem Priority: N\n"
+"Priority: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519
+msgid ""
+"_: subitem Secrecy: secrecyString\n"
+"Secrecy: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522
+msgid "Subitems:"
+msgstr "Subitems:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "No Attachments"
+msgstr "Bijlagen:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 Attachment:\n"
+"%1 Attachments:"
+msgstr ""
+"1 deelnemer:\n"
+"%n deelnemers:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Spacer for list of attachments\n"
+" "
+msgstr ", "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555
+msgid "No Attendees"
+msgstr "Geen deelnemers"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Attendee:\n"
+"%n Attendees:"
+msgstr ""
+"1 deelnemer:\n"
+"%n deelnemers:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564
+msgid ""
+"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
+"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n"
+"%1 (%2): %3"
+msgstr "%1 (%2): %3"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568
+msgid "Attendees:"
+msgstr "Deelnemers:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575
+#, c-format
+msgid "Status: %1"
+msgstr "Status: %1"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Secrecy: %1"
+msgstr "Vertrouwelijkheid: %1"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585
+msgid "Show as: Busy"
+msgstr "Tonen als: bezig"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587
+msgid "Show as: Free"
+msgstr "Tonen als: vrij"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593
+msgid "This task is overdue!"
+msgstr "Deze taak is verlopen!"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599
+msgid "Settings: "
+msgstr "Instellingen: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603
+msgid "Categories: "
+msgstr "Categorieën: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Today's Events"
+msgstr "Afspraken zoeken"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935
+msgid ""
+"_: date from-to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937
+msgid ""
+"_: date from-\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 - \n"
+"%2"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958
+msgid ""
+"_: date from - to (week number)\n"
+"%1 - %2 (Week %3)"
+msgstr "%1 - %2 (Week %3)"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960
+msgid ""
+"_: date from -\n"
+"to (week number)\n"
+"%1 -\n"
+"%2 (Week %3)"
+msgstr ""
+"%1 -\n"
+"%2 (Week %3)"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213
+msgid "Start Date"
+msgstr "Startdatum"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214
+msgid "Due Date"
+msgstr "Einddatum"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216
+msgid "Percent Complete"
+msgstr "Percentage voltooid "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222
+msgid "Ascending"
+msgstr "Oplopend"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223
+msgid "Descending"
+msgstr "Aflopend"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232
+msgid "To-do list"
+msgstr "Takenlijst"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311
+msgid "Due"
+msgstr "Tot"
+
+#: printing/cellitem.cpp:36
+msgid "<undefined>"
+msgstr "<niet gedefinieerd>"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:47
+msgid "Print &incidence"
+msgstr "&Item afdrukken"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:51
+msgid "Prints an incidence on one page"
+msgstr "Drukt een enkel item af op één pagina"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:99
+msgid "Print da&y"
+msgstr "Da&g afdrukken"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:103
+msgid "Prints all events of a single day on one page"
+msgstr "Drukt alle evenementen van een dag op één pagina af"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:136
+msgid "Print &week"
+msgstr "&Week afdrukken"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:140
+msgid "Prints all events of one week on one page"
+msgstr "Drukt alle evenementen van een week op één pagina af"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:178
+msgid "Print mont&h"
+msgstr "Maand afdru&kken"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:182
+msgid "Prints all events of one month on one page"
+msgstr "Drukt alle evenementen van een maand op één pagina af"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:221
+msgid "Print to-&dos"
+msgstr "Taken af&drukken"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:225
+msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
+msgstr "Drukt alle taken af in een (boomstructuur)lijst"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:101
+msgid "What's Next?"
+msgstr "Wat komt er nu?"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:108
+msgid ""
+"_: Date from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:124
+msgid "Events:"
+msgstr "Afspraken:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:160
+msgid "To-do:"
+msgstr "Taak:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220
+msgid "Events and to-dos that need a reply:"
+msgstr "Items die een antwoord vereisen:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:288
+msgid ""
+"_: date, from - to\n"
+"%1, %2 - %3"
+msgstr "%1: %2 - %3"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:316
+msgid " (Due: %1)"
+msgstr " (Tot: %1)"
+
+#: freebusyurldialog.cpp:40
+msgid "Edit Free/Busy Location"
+msgstr "Vrij-/bezetlocatie bewerken"
+
+#: freebusyurldialog.cpp:68
+msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:"
+msgstr "Locatie van Vrij-/bezetinformatie voor %1 <%2>:"
+
+#: kdatenavigator.cpp:190
+msgid ""
+"_: start/end week number of line in date picker\n"
+"%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: koagenda.cpp:946
+msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
+msgstr ""
+"Kon het item niet vergrendelen voor bewerking. U kunt geen veranderingen meer "
+"aanbrengen."
+
+#: koagenda.cpp:948
+msgid "Locking Failed"
+msgstr "Vergrendelen mislukt"
+
+#: korgplugins.cpp:37
+msgid "KOrgPlugins"
+msgstr "KOrgPlugins"
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Locatie: %1"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/korn.po
index 6999dc0dd89..a9dd8319b3a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/korn.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/korn.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korn\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_birthday.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_birthday.po
index a09500f1552..88609982909 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_birthday.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_birthday.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_birthday\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_blogging.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_blogging.po
index 4ecf930fbc8..d9749e9be67 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_blogging.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_blogging.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_blogging\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-19 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_exchange.po
index b0e6abec882..d670309f3a3 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_exchange.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_exchange.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_exchange\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_featureplan.po
index 120d5ffed8a..cde1edffd8b 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_featureplan.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_featureplan.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_featureplan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-23 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_groupware.po
index 92e122aa1f2..37dea1fcd66 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_groupware.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_groupware.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_groupware\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_groupwise.po
index 66abbd86a92..cf7acbc04bf 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_groupwise.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_groupwise.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_groupwise\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_kolab.po
index b795ca4e8b3..950a39cc1f0 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_kolab.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_kolab.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_kolab\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_remote.po
index 25354874e17..6f520f2821c 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_remote.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_remote.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_remote\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_scalix.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_scalix.po
index f7b46d958ea..9fd1633d301 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_scalix.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_scalix.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_scalix\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 01:48+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_tvanytime.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_tvanytime.po
index c3f86fad727..ddbc8ab870d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_tvanytime.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_tvanytime.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_tvanytime\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-31 00:35+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
index 0428bc26049..b64be517a36 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/ktnef.po
index 4b0fdd7be5d..ff05f884702 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/ktnef.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/ktnef.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktnef\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 01:45+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
index 52996405015..13449b3e252 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkcal.po
index a6d3746085c..c14da060a75 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkcal.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkcal.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcal\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 00:43+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkholidays.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkholidays.po
index f0a49b67219..1defff17890 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkholidays.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkholidays.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkholidays\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-27 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkleopatra.po
index 966a20ef00c..c06bc572f25 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkleopatra.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkleopatra.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkleopatra\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 00:45+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkmime.po
index 574566645f5..2a76cb5af5f 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkmime.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkmime.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkmime\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:15+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkpgp.po
index 50d3cc2280d..b9511a279b2 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkpgp.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkpgp.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 23:06+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkpimexchange.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkpimexchange.po
index 9cfe0e27b44..7fead98dddd 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkpimexchange.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkpimexchange.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpimexchange\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-14 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libksieve.po
index 191c6f41ae2..df44773d7a1 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libksieve.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libksieve.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksieve\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-15 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libtdepim.po
index b0b1c54a0e1..a9656e1ad15 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libtdepim.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libtdepim.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdepim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:11+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/scalixadmin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/scalixadmin.po
index 59cdd6ad923..3494fbee141 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/scalixadmin.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/scalixadmin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scalixadmin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 01:52+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
index 8f2f8b5727d..2e30294478d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeabc_slox.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
index f701f2679e8..c56f813a97f 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_slox\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_ics.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_ics.po
index 872d807a29e..b5fba72964e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_ics.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_ics.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ics\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:06+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_palm.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_palm.po
index 928f6ae80f1..6e4baf97eb8 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_palm.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_palm.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_palm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 15:54+0000\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po
index ee8f49380ea..6e1365f0bdc 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-13 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl >\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_vcf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_vcf.po
index 8177f994623..f8502599b97 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_vcf.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_vcf.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-09 23:57+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po
index fbf180e0334..a723fba7802 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-10 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
index 09cfe96c09d..db9e1086d22 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_imap4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_mobile.po
index e440506e060..4deb67c3fc0 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_mobile.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_mobile.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mobile\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-23 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_scalix.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_scalix.po
index 1c06f1a200b..6668785d3be 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_scalix.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_scalix.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_scalix\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 01:50+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
index f392bd60010..370ce264703 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-24 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdepimresources.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdepimresources.po
index 63eeefb00bc..c1d3c0c198d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdepimresources.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdepimresources.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-19 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdepimwizards.po
index 164d7296331..6d7d95e65f0 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdepimwizards.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdepimwizards.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimwizards\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:43+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/cervisia.po
index d83f5e8df6e..044b0d2a20e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/cervisia.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/cervisia.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 23:56+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/cvsservice.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/cvsservice.po
index 8ea9592e58f..9ec7d03c45a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/cvsservice.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/cvsservice.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cvsservice\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-23 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl >\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbabel.po
index 068e336c73b..fdefda88317 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbabel.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbabel.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -27,6 +27,292 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: commonui/projectpref.cpp:70
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Identity"
+msgstr "Identiteit"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:72
+msgid "Information About You and Translation Team"
+msgstr "Informatie over u en uw vertaalteam"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597
+msgid "Options for File Saving"
+msgstr "Opties voor opslaan"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:82
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Spelling"
+msgstr "Spellingcontrole"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:84
+msgid "Options for Spell Checking"
+msgstr "Opties voor spellingcontrole"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:89
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Source"
+msgstr "Bron"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:91
+msgid "Options for Showing Source Context"
+msgstr "Opties voor tonen van bron-context"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:96
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Miscellaneous"
+msgstr "Diversen"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:98
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Overige instellingen"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:101
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Folders"
+msgstr "Mappen"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:103
+msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates"
+msgstr "Paden naar tekenreekscatalogi en sjablonen"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:106
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Folder Commands"
+msgstr "Commando's voor mappen"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:108
+msgid "User-Defined Commands for Folder Items"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde commando's voor map-items"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:113
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"File Commands"
+msgstr "Commando voor bestanden"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:115
+msgid "User-Defined Commands for File Items"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde commando's voor bestanden"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:120
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Catalog Manager"
+msgstr "Catalogusbeheerder"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:122
+msgid "Catalog Manager View Settings"
+msgstr "Vensterinstellingen catalogusbeheerder"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Diff"
+msgstr "Verschil"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:127
+msgid "Searching for Differences"
+msgstr "Er wordt naar de verschillen gezocht"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:69
+msgid ""
+"_: Caption of dialog\n"
+"Rough Translation"
+msgstr "Ruwe vertaling"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
+msgid "S&top"
+msgstr "&Stoppen"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&Annuleren"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:96
+msgid "What to Translate"
+msgstr "Wat te vertalen"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:102
+msgid "U&ntranslated entries"
+msgstr "O&nvertaalde tekenreeksen"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:103
+msgid "&Fuzzy entries"
+msgstr "&Fuzzy tekenreeksen"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:104
+msgid "T&ranslated entries"
+msgstr "Ve&rtaalde tekenreeksen"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:108
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>What entries to translate</b></p>"
+"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a "
+"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option "
+"you choose.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Welke tekenreeksen te vertalen</b></p>"
+"<p>Kies hier voor welke tekenreeksen in het bestand KBabel een vertaling "
+"probeert te vinden. Gewijzigde tekenreeksen worden altijd als fuzzy gemarkeerd, "
+"ongeacht welke instelling u kiest.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:113
+msgid "How to Translate"
+msgstr "Hoe te vertalen"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:118
+msgid "&Use dictionary settings"
+msgstr "Woordenboekinstellingen geb&ruiken"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:121
+msgid "Fu&zzy translation (slow)"
+msgstr "Fu&zzy vertaling (langzaam)"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:123
+msgid "&Single word translation"
+msgstr "Vertaling van lo&sse woorden"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:126
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>How messages get translated</b></p>"
+"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if "
+"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the "
+"single words of a message if no translation of the complete message or similar "
+"message was found.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Hoe tekenreeksen worden vertaald</b></p>"
+"<p>Hier kunt u bepalen of een tekenreeks alleen compleet kan worden vertaald, "
+"of vergelijkbare tekenreeksen acceptabel zijn, of dat KBabel mag proberen losse "
+"woorden in een tekenreeks te vertalen als er geen vertaling voor het complete "
+"tekenreeks of vergelijkbare tekenreeks gevonden is.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:136
+msgid "&Mark changed entries as fuzzy"
+msgstr "Gewijzigde tekenreeksen als fuzzy &markeren"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:139
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>"
+"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
+"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
+"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
+"if you know what you are doing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Gewijzigde tekenreeksen als fuzzy markeren</b></p>"
+"<p>Als een vertaling voor een tekenreeks gevonden is, dan wordt de tekenreeks "
+"standaard gemarkeerd als <b>fuzzy</b>. Dit wordt gedaan omdat KBabel de "
+"vertaling alleen kan gissen en dus niet foutloos werkt. Door de markering kunt "
+"u naderhand op eenvoudige wijze het resultaat kunt controleren op fouten. Zet "
+"deze optie alleen uit als u weet wat u doet.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
+msgid "Initialize &TDE-specific entries"
+msgstr "&TDE-specifieke tekenreeksen initialiseren"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>"
+"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
+"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
+"identity settings.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>TDE-specifieke tekenreeksen initialiseren</b></p> "
+"<p>Initialiseer de teksten \"Comment=\" en \"Name=\" als er geen vertaling is "
+"gevonden. Daarnaast worden de termen \"NAME OF TRANSLATORS\" en \"EMAIL OF "
+"TRANSLATORS\" ingevuld met de identiteit die u in KBabel hebt ingesteld.</p>"
+"</qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:158
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Woordenboeken"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Dictionaries</b></p>"
+"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. "
+"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they "
+"are displayed in the list.</p>"
+"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected "
+"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Woordenboeken</b></p>"
+"<p>Kies hier welk woordenboek u wilt gebruiken voor het vinden van een "
+"vertaling. Als u meer dan een woordenboek selecteert worden ze gebruikt in de "
+"volgorde van deze lijst.</p>"
+"<p>De knop <b>Instellen</b> maakt het mogelijk tijdelijk een ander woordenboek "
+"te selecteren. De oorspronkelijke instelling keert terug zodra het "
+"dialoogvenster wordt gesloten.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:186
+msgid "Messages:"
+msgstr "Meldingen:"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671
+msgid ""
+"Result of the translation:\n"
+"Edited entries: %1\n"
+"Exact translations: %2 (%3%)\n"
+"Approximate translations: %4 (%5%)\n"
+"Nothing found: %6 (%7%)"
+msgstr ""
+"Resultaat van de vertaling:\n"
+"Bewerkte tekenreeksen: %1\n"
+"Exacte vertalingen: %2 (%3%)\n"
+"Niet-exacte vertalingen: %4 (%5%)\n"
+"Niets gevonden: %6 (%7%)"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685
+msgid "Rough Translation Statistics"
+msgstr "Statistieken voor ruwe vertaling"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:744
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
+"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
+"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
+"if you know what you are doing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p> Als een vertaling voor een tekenreeks gevonden is wordt de tekenreeks "
+"standaard gemarkeerd als <b>fuzzy</b>. Dit wordt gedaan omdat KBabel de "
+"vertaling alleen kan gissen en dus niet foutloos werkt. Door de markering kunt "
+"u naderhand op eenvoudige wijze het resultaat kunt controleren op fouten. Zet "
+"deze optie alleen uit als u weet wat u doet.</p></qt>"
+
+#: commonui/tdeactionselector.cpp:81
+msgid "&Available:"
+msgstr "&Beschikbaar:"
+
+#: commonui/tdeactionselector.cpp:96
+msgid "&Selected:"
+msgstr "Ge&selecteerd:"
+
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Corresponderend bronbestand is niet gevonden"
@@ -39,18 +325,6 @@ msgstr ""
"KBabel kan geen tekstinvoercomponent starten.\n"
"Controleer uw TDE-installatie."
-#: commonui/cmdedit.cpp:51
-msgid "Command &Label:"
-msgstr "Co&mmando-tekst:"
-
-#: commonui/cmdedit.cpp:52
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Co&mmando:"
-
-#: commonui/cmdedit.cpp:66
-msgid "&Add"
-msgstr "&Toevoegen"
-
#: commonui/finddialog.cpp:62
msgid "&Find:"
msgstr "&Zoeken:"
@@ -126,7 +400,7 @@ msgstr ""
"<p>Selecteer hier in welke onderdelen van de catalogus u wilt zoeken.</p></qt>"
#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54
-#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1219
+#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1237
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
msgstr "Hoofdletter&gevoelig"
@@ -152,7 +426,7 @@ msgid "F&ind backwards"
msgstr "Achter&waarts zoeken"
#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86
-#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1231
+#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1249
#, no-c-format
msgid "Use regu&lar expression"
msgstr "Regu&liere expressie gebruiken"
@@ -248,6 +522,26 @@ msgstr "Alles v&ervangen"
msgid "Replace this string?"
msgstr "Deze tekst vervangen?"
+#: commonui/projectwizard.cpp:78
+msgid "Basic Project Information"
+msgstr "Basisinformatie project"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:83
+msgid "Translation Files"
+msgstr "Vertalingsbestanden"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:140
+msgid ""
+"The file '%1' already exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"Het bestand '%1' bestaat reeds.\n"
+"Wilt u het bestand overschrijven?"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:141
+msgid "File Exists"
+msgstr "Bestand bestaat reeds"
+
#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138
msgid "&Update header when saving"
msgstr "Koptekst bijwer&ken tijdens het opslaan"
@@ -299,7 +593,7 @@ msgid "No autosave"
msgstr "Niet automatisch opslaan"
#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:271
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:360
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "Al&gemeen"
@@ -793,13 +1087,13 @@ msgstr ""
"spellingcontroledialoog.</p></qt>"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:199
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:173
#, no-c-format
msgid "&Base folder of PO files:"
msgstr "Hoofdmap voor PO-&bestanden:"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:202
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:176
#, no-c-format
msgid "Ba&se folder of POT files:"
msgstr "Hoofdmap voor POT-be&standen:"
@@ -1051,340 +1345,1840 @@ msgstr "&Basismap voor de broncode:"
msgid "Path Patterns"
msgstr "Zoekpadpatronen"
-#: commonui/tdeactionselector.cpp:81
-msgid "&Available:"
-msgstr "&Beschikbaar:"
+#: commonui/cmdedit.cpp:51
+msgid "Command &Label:"
+msgstr "Co&mmando-tekst:"
-#: commonui/tdeactionselector.cpp:96
-msgid "&Selected:"
-msgstr "Ge&selecteerd:"
+#: commonui/cmdedit.cpp:52
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Co&mmando:"
-#: commonui/projectpref.cpp:70
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Identity"
-msgstr "Identiteit"
+#: commonui/cmdedit.cpp:66
+msgid "&Add"
+msgstr "&Toevoegen"
-#: commonui/projectpref.cpp:72
-msgid "Information About You and Translation Team"
-msgstr "Informatie over u en uw vertaalteam"
+#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:578 rc.cpp:1264
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Nieuw item"
-#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Save"
-msgstr "Opslaan"
+#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Up"
+msgstr "Omhoog"
-#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597
-msgid "Options for File Saving"
-msgstr "Opties voor opslaan"
+#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Omlaag"
-#: commonui/projectpref.cpp:82
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Spelling"
-msgstr "Spellingcontrole"
-
-#: commonui/projectpref.cpp:84
-msgid "Options for Spell Checking"
-msgstr "Opties voor spellingcontrole"
+"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n"
+"<br/>\n"
+"<p>\n"
+"The wizard will help you to setup a new translation\n"
+"project for KBabel.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"First of all, you need to choose the project name\n"
+"and the file, where the configuration should be stored.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"You should also choose a language to translate into\n"
+"and also a type of the translation project.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\">Welkom bij de Projectassistent!</font>\n"
+"<br/>\n"
+"<p>\n"
+"De assistent helpt u om een nieuw vertalingsproject te maken met KBabel.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"In de eerste plaats dient u een projectnaam te kiezen en het bestand waar de "
+"configuratie in moet worden opgeslagen.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"U dient ook een taal te kiezen waarnaar u gaat vertalen en het type "
+"vertalingsproject.\n"
+"</p>"
-#: commonui/projectpref.cpp:89
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66
+#: rc.cpp:34 rc.cpp:111
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Source"
-msgstr "Bron"
+"<qt>\n"
+"<p><b>Configuration File Name</b>"
+"<br/>\n"
+"The name of a file to store the configuration of the\n"
+"project.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p><b>Configuratiebestandsnaam</b>"
+"<br/>\n"
+"De naam van het bestand waarin de configuratie word opgeslagen.</p>\n"
+"</qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:91
-msgid "Options for Showing Source Context"
-msgstr "Opties voor tonen van bron-context"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "Taa&l:"
-#: commonui/projectpref.cpp:96
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:44 rc.cpp:66
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Miscellaneous"
-msgstr "Diversen"
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Language</b>"
+"<br/>\n"
+"The destination language of the project, i.e., the language\n"
+"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
+"standard.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Taal</b>"
+"<br/>\n"
+"De 'doeltaal' van het project, dat wil zeggen, de taal waarin u gaat vertalen. "
+"De indicatie van de doeltaal moet de ISO 631 taalnamenstandaard volgen.</p>\n"
+"</qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:98
-msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr "Overige instellingen"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Project &name:"
+msgstr "Project&naam:"
-#: commonui/projectpref.cpp:101
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110
+#: rc.cpp:56 rc.cpp:98
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Folders"
-msgstr "Mappen"
+"<qt>"
+"<p><b>Project name</b>"
+"<br/>\n"
+"The project name is an identification of a project for\n"
+"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
+"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n"
+"</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Projectnaam</b>"
+"<br/>\n"
+"De projectnaam is een identificatie voor één van uw projecten.\n"
+"De projectnaam wordt in de projectconfiguratiedialoog en in de \n"
+"titel van het venster geopend voor het project getoond.\n"
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"<b>Opmerking:</b> U kunt de projectnaam later niet wijzigen.<\n"
+"</p></qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:103
-msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates"
-msgstr "Paden naar tekenreekscatalogi en sjablonen"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Project &type:"
+msgstr "Project&type:"
-#: commonui/projectpref.cpp:106
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:130
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Folder Commands"
-msgstr "Commando's voor mappen"
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Project Type</b>\n"
+"The project type allows to tune the settings for the\n"
+"particular type of the well-known translation projects.\n"
+"For example, it sets up the validation tools,\n"
+"an accelerator marker and formatting of the header.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Currently known types:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>TDE</b>: Trinity Desktop Environment Internalization project</li>\n"
+"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
+"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
+"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
+"done</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Projecttype</b>\n"
+"Het projecttype staat u toe om de instellingen voor het project\n"
+"aan te passen aan welbekende vertalingsprojecten. Het type bepaald\n"
+"bijvoorbeeld de validatieprogramma's, het sneltoets-teken en op \n"
+"welke wijze de header word geformatteerd..\n"
+"</p>\n"
+"<p>Beschikbare types:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization Project</li>\n"
+"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
+"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
+"<li><b>Overigen</b>: Overige projecten. Er worden geen instellingen\n"
+"aangepast</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"</qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:108
-msgid "User-Defined Commands for Folder Items"
-msgstr "Gebruikergedefinieerde commando's voor map-items"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Configuration &file name:"
+msgstr "Con&figuratiebestandsnaam:"
-#: commonui/projectpref.cpp:113
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Translation Project Robot"
+msgstr "Translation Project Robot"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Overigen"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"File Commands"
-msgstr "Commando voor bestanden"
+"<qt>"
+"<p><b>Translation Files</b></p>\n"
+"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
+"The files and the folders in these folders will then be merged into one "
+"tree.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Vertalingsbestanden</b></p>\n"
+"<p>Voer de namen in van de mappen die alle PO- en POT-bestanden\n"
+"bevatten. De bestanden en submappen in deze mappen zullen dan worden\n"
+"samengevoegd in één boomstructuur.</p></qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:115
-msgid "User-Defined Commands for File Items"
-msgstr "Gebruikergedefinieerde commando's voor bestanden"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n"
+"<br/>"
+"<br/>\n"
+"If the project contains more than one file to translate, it\n"
+"better to organize the files. \n"
+"\n"
+"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n"
+"\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n"
+"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n"
+"partially)</li>\n"
+"</ul>\n"
+"\n"
+"Choose the folders to store the files. If you\n"
+"leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
+"will not work."
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\">De vertalingsbestanden</font>\n"
+"<br/>"
+"<br/>\n"
+"Als een project meer als één bestand bevat is het beter om de \n"
+"bestanden te organiseren. \n"
+"\n"
+"KBabel onderscheidt twee soorten vertalingsbestanden:\n"
+"\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Sjablonen</b>: de te vertalen bestanden</li>\n"
+"<li><b>Vertaalde bestanden</b>: bestanden die al (deels) zijn vertaald</li>\n"
+"</ul>\n"
+"\n"
+"Kies de map waar u de bestanden in wilt opslaan. Als u\n"
+"de invoervelden leeg laat, dan werkt de Catalogusbeheerder niet."
-#: commonui/projectpref.cpp:120
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Diff Source"
+msgstr "Verschil van bron"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Catalog Manager"
-msgstr "Catalogusbeheerder"
+"<qt>"
+"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n"
+"<p>Here you can select a source, which should be used\n"
+"for finding a difference.</p>\n"
+"<p>You can select file, translation database or\n"
+"corresponding msgstr.</p>\n"
+"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n"
+"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n"
+"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n"
+"preferences dialog.</p>\n"
+"<p>The last option is useful for those using PO-files\n"
+"for proofreading.</p>\n"
+"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n"
+"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n"
+"in KBabel's main window.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Bron voor opzoeken van verschillen</b></p>\n"
+"<p>Hier kunt u een bron kiezen die zal worden gebruikt voor het vinden van "
+"verschillen.</p>"
+"<p>U kunt kiezen uit een bestand, een vertalingendatabase of de "
+"corresponderende msgstr.</p>"
+"<p>Als u kiest voor de vertalingendatabase, worden de tekenreeksen om de "
+"verschillen van te tonen gehaald uit de vertalingendatabase. Om deze database "
+"nuttig te maken dient u de optie <i>Automatisch toevoegen aan database</i> "
+"in te schakelen in de dialoog met voorkeuren.</p>"
+"<p>De laatste optie is handig voor mensen die PO-bestanden gebruiken om te "
+"proeflezen.</p>"
+"<p>U kunt tijdelijk vergelijkingen maken met tekenreeksen uit een bestand door "
+"menuoptie <i>Hulpmiddelen/Verschil/Bestand voor vergelijking openen</i> "
+"te kiezen in het hoofdvenster van KBabel.</p></qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:122
-msgid "Catalog Manager View Settings"
-msgstr "Vensterinstellingen catalogusbeheerder"
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Use &file"
+msgstr "&Bestand gebruiken"
-#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Use messages from &translation database"
+msgstr "Meldingen &uit de vertalingendatabase gebruiken"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Use &msgstr from the same file"
+msgstr "&Msgstr uit hetzelfde bestand gebruiken"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Base folder for diff files:"
+msgstr "Basismap voor bestanden om te vergelijken:"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Diff"
-msgstr "Verschil"
+"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n"
+"<p>Here you can define a folder in which the files to\n"
+"diff with are stored. If the files are stored at the same\n"
+"place beneath this folder as the original files beneath\n"
+"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n"
+"file to diff with.</p>\n"
+"<p>Note that this option has no effect if messages from\n"
+"the database are used for diffing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><q><b>Basismap voor bestanden om te vergelijken</b></q>\n"
+"<p>Hier kunt u een map definiëren waar de te vergelijken bestanden zijn "
+"opgeslagen. Als de bestanden op dezelfde plaats onder deze hoofdmap zijn "
+"opgeslagen als de originele bestanden onder hun hoofdmap, dan kan KBabel "
+"automatisch het juiste bestand openen om mee te vergelijken.</p>"
+"<p>Merk op dat deze optie geen effect heeft als tekenreeksen uit de database "
+"worden gebruikt om te vergelijken.</p></qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:127
-msgid "Searching for Differences"
-msgstr "Er wordt naar de verschillen gezocht"
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Added Characters"
+msgstr "Toegevoegde tekens"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:69
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44
+#: rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "Ho&w to display:"
+msgstr "&Hoe te tonen:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "K&leur:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Removed Characters"
+msgstr "Verwijderde tekens"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "How &to display:"
+msgstr "Hoe &te tonen:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 85
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Colo&r:"
+msgstr "Kleu&r:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Highlighted"
+msgstr "Geaccentueerd"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "Underlined"
+msgstr "Onderstreept"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "Stroked Out"
+msgstr "Doorgehaald"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "&Achtergrondkleur:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52
+#: rc.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "Color for &quoted characters:"
+msgstr "Kleur voor aan&halingstekens:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Color for &syntax errors:"
+msgstr "Kleur voor s&yntaxisfouten:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Color for s&pellcheck errors:"
+msgstr "Kleur voor s&pellingsfouten:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: Caption of dialog\n"
-"Rough Translation"
-msgstr "Ruwe vertaling"
+"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> "
+"words and\n"
+"phrases.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hier kunt u de kleur opgeven die gebruikt moet worden bij <b>spelfouten</b>"
+"</qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
-msgid "S&top"
-msgstr "&Stoppen"
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Color for &keyboard accelerators:"
+msgstr "&Kleur voor sneltoetsen:"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83
-msgid "C&ancel"
-msgstr "&Annuleren"
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132
+#: rc.cpp:272
+#, no-c-format
+msgid "Color for c-for&mat characters:"
+msgstr "Kleur voor c-for&mat-tekens:"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:96
-msgid "What to Translate"
-msgstr "Wat te vertalen"
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Color for &tags:"
+msgstr "Kleur voor &tags:"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:102
-msgid "U&ntranslated entries"
-msgstr "O&nvertaalde tekenreeksen"
+#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25
+#: rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Font for Messages"
+msgstr "Lettertype voor tekenreeksen"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:103
-msgid "&Fuzzy entries"
-msgstr "&Fuzzy tekenreeksen"
+#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "&Show only fixed font"
+msgstr "Alleen va&ste lettertypen tonen"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:104
-msgid "T&ranslated entries"
-msgstr "Ve&rtaalde tekenreeksen"
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid "Au&tomatically start search"
+msgstr "Zoeken au&tomatisch starten"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:108
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49
+#: rc.cpp:287
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>What entries to translate</b></p>"
-"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a "
-"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option "
-"you choose.</p></qt>"
+"<p><b>Automatically start search</b></p>\n"
+"<p>If this is activated, the search is automatically started \n"
+"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n"
+"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n"
+"</p>"
+"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n"
+"the popup menu that appears either when clicking \n"
+"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n"
+"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Welke tekenreeksen te vertalen</b></p>"
-"<p>Kies hier voor welke tekenreeksen in het bestand KBabel een vertaling "
-"probeert te vinden. Gewijzigde tekenreeksen worden altijd als fuzzy gemarkeerd, "
-"ongeacht welke instelling u kiest.</p></qt>"
+"<p><b>Zoeken automatisch starten</b></p>"
+"<p>Als dit is geactiveerd, dan zal de zoekopdracht automatisch starten als u "
+"naar een andere tekst in de editor gaat. U kunt kiezen waar gezocht zal worden "
+"in het combinatieveld <b>Standaardwoordenboek</b>.</p>"
+"<p>U kunt het zoeken ook handmatig opstarten door het selecteren van een tekst "
+"in het contextmenu dat verschijnt wanneer u klikt op <b>Woordenboeken->"
+"Zoeken...</b> of door een tijdje de woordenboekknop in de werkbalk ingedrukt te "
+"houden.</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:113
-msgid "How to Translate"
-msgstr "Hoe te vertalen"
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "D&efault dictionary:"
+msgstr "Standaardwoord&enboek:"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:118
-msgid "&Use dictionary settings"
-msgstr "Woordenboekinstellingen geb&ruiken"
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n"
+"<p>Choose here where to search as default. \n"
+"This setting is used when searching is started automatically \n"
+"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n"
+"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n"
+"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n"
+"</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Standaard zoekactie</b></p>\n"
+"<p>Kies hier waar standaard in gezocht wordt.\n"
+"Deze instelling wordt gebruikt wanneer zoeken automatisch wordt gestart of "
+"wanneer er op de zoekknop wordt gedrukt in de werkbalk.</p>\n"
+"<p> U kunt aangeven waar de voor het zoeken benodigde bestanden zich bevinden "
+"in <b>Instellingen->Woordenboek instellen</b>.\n"
+"</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:121
-msgid "Fu&zzy translation (slow)"
-msgstr "Fu&zzy vertaling (langzaam)"
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Choose What You Want to Spell Check"
+msgstr "Kies waar u de spelling van wilt controleren"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:123
-msgid "&Single word translation"
-msgstr "Vertaling van lo&sse woorden"
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Spell check only the current message."
+msgstr "Alleen huidige tekenreeks op spelling controleren."
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:126
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "A&ll messages"
+msgstr "A&lle tekenreeksen"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Spell check all translated messages of this file."
+msgstr "Alle vertaalde tekenreeksen in dit bestand op spelling controleren."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "C&urrent message only"
+msgstr "Alleen h&uidige tekenreeks"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Fro&m beginning of current message to end of file"
+msgstr "Vana&f huidige tekenreeks tot einde van bestand"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "&From beginning of file to cursor position"
+msgstr "Vana&f het begin tot aan de cursorpositie"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor "
+"position."
+msgstr ""
+"Alle tekst vanaf het begin van het bestand tot aan de cursor op spelling "
+"controleren."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "F&rom cursor position to end of file"
+msgstr "Vanaf de cu&rsorpositie tot het einde"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file."
+msgstr ""
+"Alle tekst vanaf de cursor tot aan het eind van het bestand op spelling "
+"controleren."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "S&elected text only"
+msgstr "Alleen ges&electeerde tekst"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Spell check only the selected text."
+msgstr "Alleen de geselecteerde tekst op spelling controleren."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "U&se this selection as default"
+msgstr "Deze &selectie als standaardwaarde gebruiken"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Check this, to store the current selection as default selection."
+msgstr ""
+"Schakel deze optie in als u de huidige selectie als standaardwaarde wilt "
+"gebruiken."
+
+#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
+#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "&Comment:"
+msgstr "Toeli&chting:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "&Header:"
+msgstr "&Koptekst:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatically unset fuzzy status"
+msgstr "F&uzzy-status automatisch verwijderen"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>How messages get translated</b></p>"
-"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if "
-"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the "
-"single words of a message if no translation of the complete message or similar "
-"message was found.</p></qt>"
+"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n"
+"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is "
+"automatically\n"
+"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n"
+"is removed from the entry's comment).</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Hoe tekenreeksen worden vertaald</b></p>"
-"<p>Hier kunt u bepalen of een tekenreeks alleen compleet kan worden vertaald, "
-"of vergelijkbare tekenreeksen acceptabel zijn, of dat KBabel mag proberen losse "
-"woorden in een tekenreeks te vertalen als er geen vertaling voor het complete "
-"tekenreeks of vergelijkbare tekenreeks gevonden is.</p></qt>"
+"<p><b>Fuzzy-status automatisch verwijderen</b></p>\n"
+"<p>Als deze optie in ingeschakeld en u bent bezig met het wijzigen van een "
+"fuzzy-tekenreeks, dan wordt de fuzzy-status automatisch verwijderd\n"
+"(dit betekent dat de term <i>, fuzzy</i>\n"
+"wordt verwijderd uit de toelichting van de tekenreeks).</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:136
-msgid "&Mark changed entries as fuzzy"
-msgstr "Gewijzigde tekenreeksen als fuzzy &markeren"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Use cle&ver editing"
+msgstr "Intelligent be&werken gebruiken"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:139
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>"
-"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
-"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
-"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
-"if you know what you are doing.</p></qt>"
+"<p><b>Use clever editing</b></p>\n"
+"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n"
+"KBabel take care of some special characters that have to \n"
+"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n"
+"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n"
+"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n"
+"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n"
+"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n"
+"generate syntactically incorrect text.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Gewijzigde tekenreeksen als fuzzy markeren</b></p>"
-"<p>Als een vertaling voor een tekenreeks gevonden is, dan wordt de tekenreeks "
-"standaard gemarkeerd als <b>fuzzy</b>. Dit wordt gedaan omdat KBabel de "
-"vertaling alleen kan gissen en dus niet foutloos werkt. Door de markering kunt "
-"u naderhand op eenvoudige wijze het resultaat kunt controleren op fouten. Zet "
-"deze optie alleen uit als u weet wat u doet.</p></qt>"
+"<p><b>Intelligent bewerken gebruiken</b></p>\n"
+"<p>Deze optie inschakelen om gemakkelijker tekst in te kunnen voeren en\n"
+"KBabel te laten zorgen voor speciale tekens die dienen te worden \n"
+"aangehaald. Bijvoorbeeld het intypen van '\\\"' resulteert in \n"
+"'\\\\\\\"', de returntoets voegt automatisch witruimte toe \n"
+"aan het einde van de regel en Shift+Return voegt een \n"
+"'\\\\n' to aan het einde van de regel.</p>\n"
+"<p>Merk op dat dit alleen een hint is en dat het nog steeds mogelijk \n"
+"is om syntactisch incorrecte tekst te maken.</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
-msgid "Initialize &TDE-specific entries"
-msgstr "&TDE-specifieke tekenreeksen initialiseren"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89
+#: rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "Automatic Checks"
+msgstr "Automatische controles"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97
+#: rc.cpp:389
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>"
-"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
-"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
-"identity settings.</p></qt>"
+"<p><b>Error recognition</b></p>\n"
+"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n"
+"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n"
+"</b> changes the color of the translated text. If none is \n"
+"activated, you will still see a message in the statusbar.\n"
+"</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>TDE-specifieke tekenreeksen initialiseren</b></p> "
-"<p>Initialiseer de teksten \"Comment=\" en \"Name=\" als er geen vertaling is "
-"gevonden. Daarnaast worden de termen \"NAME OF TRANSLATORS\" en \"EMAIL OF "
-"TRANSLATORS\" ingevuld met de identiteit die u in KBabel hebt ingesteld.</p>"
-"</qt>"
+"<qt>"
+"<p><b>Foutherkenning</b></p>\n"
+"<p>Hier kunt u bepalen hoe een foutbericht zal worden weergegeven. <b>"
+"Geluidssignaal bij fout</b> geeft een piep en <b>Tekstkleur wijzigen bij een "
+"fout</b> verandert de kleur van de vertaalde tekst. Als geen van beiden is "
+"geselecteerd wordt er een bericht in de statusbalk getoond.</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:158
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "Woordenboeken"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113
+#: rc.cpp:397
+#, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "&Geluidssignaal bij fout"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:177
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121
+#: rc.cpp:400
+#, no-c-format
+msgid "Change te&xt color on error"
+msgstr "&Tekstkleur wijzigen bij een fout"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150
+#: rc.cpp:403
+#, no-c-format
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "Uiter&lijk"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175
+#: rc.cpp:406
+#, no-c-format
+msgid "H&ighlight syntax"
+msgstr "Syntax&is accentueren"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183
+#: rc.cpp:409
+#, no-c-format
+msgid "Highlight backgrou&nd"
+msgstr "Achtergrond accen&tueren"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191
+#: rc.cpp:412
+#, no-c-format
+msgid "Mark &whitespaces with points"
+msgstr "&Spaties markeren met puntjes"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199
+#: rc.cpp:415
+#, no-c-format
+msgid "&Show surrounding quotes"
+msgstr "Aanhaling&stekens tonen"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209
+#: rc.cpp:418
+#, no-c-format
+msgid "Status LEDs"
+msgstr "Status-leds"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213
+#: rc.cpp:421
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Dictionaries</b></p>"
-"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. "
-"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they "
-"are displayed in the list.</p>"
-"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected "
-"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>"
+"<p><b>Status LEDs</b></p>\n"
+"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Woordenboeken</b></p>"
-"<p>Kies hier welk woordenboek u wilt gebruiken voor het vinden van een "
-"vertaling. Als u meer dan een woordenboek selecteert worden ze gebruikt in de "
-"volgorde van deze lijst.</p>"
-"<p>De knop <b>Instellen</b> maakt het mogelijk tijdelijk een ander woordenboek "
-"te selecteren. De oorspronkelijke instelling keert terug zodra het "
-"dialoogvenster wordt gesloten.</p></qt>"
+"<p><b>Status-LEDs<b></p>\n"
+"<p>Bepaal hier waar de status-LEDs worden weergegeven en welke kleur ze "
+"hebben.</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:186
-msgid "Messages:"
-msgstr "Meldingen:"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Display in stat&usbar"
+msgstr "In stat&usbalk tonen"
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "Display in edi&tor"
+msgstr "In edi&tor tonen"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:1189
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Ga naar"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50
+#: rc.cpp:443 rc.cpp:1195
+#, no-c-format
+msgid "&Project"
+msgstr "&Project"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "&Spelling"
+msgstr "&Spellingcontrole"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "D&iff"
+msgstr "Versch&il"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "&Dictionaries"
+msgstr "Woor&denboeken"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100
+#: rc.cpp:467 rc.cpp:1213
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:1216
+#, no-c-format
+msgid "Navigationbar"
+msgstr "Navigatiebalk"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28
+#: rc.cpp:473
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:746 rc.cpp:1077
+#, no-c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50
+#: rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "DB folder:"
+msgstr "Databasemap:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63
+#: rc.cpp:482
+#, no-c-format
+msgid "Automatic update in kbabel"
+msgstr "Automatisch bijwerken in KBabel"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73
+#: rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid "New Entries"
+msgstr "Nieuwe tekenreeksen"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:488
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Auteur:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92
+#: rc.cpp:491
+#, no-c-format
+msgid "From kbabel"
+msgstr "Uit KBabel"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126
+#: rc.cpp:494
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritme"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137
+#: rc.cpp:497
+#, no-c-format
+msgid "Minimum score:"
+msgstr "Minimum score:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176
+#: rc.cpp:500
+#, no-c-format
+msgid "Algorithms to Use"
+msgstr "Te gebruiken algoritmes"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187
+#: rc.cpp:503 rc.cpp:506 rc.cpp:524 rc.cpp:527 rc.cpp:530 rc.cpp:533
+#: rc.cpp:536
+#, no-c-format
+msgid "Score:"
+msgstr "Score:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213
+#: rc.cpp:509
+#, no-c-format
+msgid "Fuzzy sentence archive"
+msgstr "Archief van fuzzy-tekenreeksen"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221
+#: rc.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid "Glossary"
+msgstr "Woordenlijst"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229
+#: rc.cpp:515
+#, no-c-format
+msgid "Exact "
+msgstr "Precies "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252
+#: rc.cpp:518
+#, no-c-format
+msgid "Sentence by sentence"
+msgstr "Zin voor zin"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260
+#: rc.cpp:521
+#, no-c-format
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "Alfanumeriek"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313
+#: rc.cpp:539
+#, no-c-format
+msgid "Word by word"
+msgstr "Woord voor woord"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321
+#: rc.cpp:542
+#, no-c-format
+msgid "Dynamic dictionary"
+msgstr "Dynamisch woordenboek"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336
+#: rc.cpp:545
+#, no-c-format
+msgid "Preferred number of results:"
+msgstr "Gewenste aantal resultaten:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356
+#: rc.cpp:548
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Uitvoer"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367
+#: rc.cpp:551
+#, no-c-format
+msgid "Output Processing"
+msgstr "Verwerkte uitvoer"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395
+#: rc.cpp:554
+#, no-c-format
+msgid "First capital letter match"
+msgstr "Eerste overeenkomst van hoofdletter"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403
+#: rc.cpp:557
+#, no-c-format
+msgid "All capital letter match"
+msgstr "Alle overeenkomsten van hoofdletter"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411
+#: rc.cpp:560
+#, no-c-format
+msgid "Accelerator symbol (&&)"
+msgstr "Sneltoets-symbool (&&)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419
+#: rc.cpp:563
+#, no-c-format
+msgid "Try to use same letter"
+msgstr "Probeer dezelfde letter te gebruiken"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429
+#: rc.cpp:566
+#, no-c-format
+msgid "Custom Rules"
+msgstr "Aangepaste regels"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440
+#: rc.cpp:569
+#, no-c-format
+msgid "Original string regexp:"
+msgstr "Oorspronkelijke regexp:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451
+#: rc.cpp:572
+#, no-c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462
+#: rc.cpp:575
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Omschrijving"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527
+#: rc.cpp:587
+#, no-c-format
+msgid "Replace string:"
+msgstr "Tekst vervangen:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545
+#: rc.cpp:590
+#, no-c-format
+msgid "Translated regexp(search):"
+msgstr "Vertaalde regexp(zoeken):"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583
+#: rc.cpp:599
+#, no-c-format
+msgid "Check language"
+msgstr "Taal controleren"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599
+#: rc.cpp:602
+#, no-c-format
+msgid "Use current filters"
+msgstr "Huidige filters gebruiken"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615
+#: rc.cpp:605
+#, no-c-format
+msgid "Set date to today"
+msgstr "Datum op vandaag instellen"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624
+#: rc.cpp:608
+#, no-c-format
+msgid "Sources"
+msgstr "Bronnen"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651
+#: rc.cpp:617
+#, no-c-format
+msgid "Scan Now"
+msgstr "Nu doorzoeken"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684
+#: rc.cpp:623
+#, no-c-format
+msgid "Scan All"
+msgstr "Alles doorzoeken"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701
+#: rc.cpp:626
+#, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr "Filters"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:629
+#, no-c-format
+msgid "DBSEPrefWidget"
+msgstr "DBSEPrefWidget"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:632 rc.cpp:800 rc.cpp:963 rc.cpp:1131
+#, no-c-format
+msgid "Generic"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:635 rc.cpp:966
+#, no-c-format
+msgid "Search Mode"
+msgstr "Zoekmodus"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:969
+#, no-c-format
+msgid "Search in whole database (slow)"
+msgstr "In de hele database zoeken (langzaam)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:641 rc.cpp:972
+#, no-c-format
msgid ""
-"Result of the translation:\n"
-"Edited entries: %1\n"
-"Exact translations: %2 (%3%)\n"
-"Approximate translations: %4 (%5%)\n"
-"Nothing found: %6 (%7%)"
+"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n"
+"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n"
+"and <strong>Match</strong>"
msgstr ""
-"Resultaat van de vertaling:\n"
-"Bewerkte tekenreeksen: %1\n"
-"Exacte vertalingen: %2 (%3%)\n"
-"Niet-exacte vertalingen: %4 (%5%)\n"
-"Niets gevonden: %6 (%7%)"
+"<qml>Doorzoek de hele database en geef alles terug dat voldoet aan de \n"
+"regels die onder de tabbladen <strong> Algemeen </strong>en <strong>"
+"Overeenkomst</strong> zijn opgegeven"
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685
-msgid "Rough Translation Statistics"
-msgstr "Statistieken voor ruwe vertaling"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:646 rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid "Search in list of \"good keys\" (best)"
+msgstr "In de lijst van \"goede sleutels\" zoeken (beste)"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:744
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:980
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> "
+"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n"
+"This is the best way to search because the <em>good keys</em> "
+"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is "
+"smaller than the whole database."
+msgstr ""
+"<qml>In de lijst van <em>goede sleutels</em> zoeken (zie tabblad <strong>"
+"Goede Sleutels</strong>) met regels die zijn opgegeven onder tabblad <strong>"
+"Zoeken</strong>.\n"
+"Dit is de beste manier van zoeken omdat de lijst <em>Goede Sleutels</em> "
+"waarschijnlijk alle sleutels bevat die overeenkomen met uw zoekopdracht en "
+"kleiner is dan de gehele database."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103
+#: rc.cpp:653 rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)"
+msgstr "De lijst met \"goede sleutels \" teruggeven (snel)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:656 rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>"
+"Search</strong> tab are ignored."
+msgstr ""
+"<qml>Geeft de hele lijst met <em>goede sleutels</em> "
+"terug. Regels die zijn opgegeven onder tabblad <strong>Zoeken</strong> "
+"worden genegeerd."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116
+#: rc.cpp:659 rc.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Hoofdlettergevoelig"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119
+#: rc.cpp:662 rc.cpp:993
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you "
+"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode."
+msgstr ""
+"<qml>Als deze optie is geselecteerd zal er tijdens het zoeken onderscheid "
+"worden gemaakt tussen hoofd-/kleine letters. Deze optie wordt genegeerd als u "
+"de zoekmodus <em>Lijst met \"goede sleutels\" teruggeven</em> gebruikt."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127
+#: rc.cpp:665 rc.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "Normalize white space"
+msgstr "Spaties normaliseren"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134
+#: rc.cpp:668 rc.cpp:999
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n"
+"It also substitutes groups of more than one space character with only one space "
+"character."
+msgstr ""
+"Verwijder witruimtetekens aan het begin en aan het einde van een zin.\n"
+"Het vervangt tevens groepen van meer dan een witruimteteken door één spatie."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:1003
+#, no-c-format
+msgid "Remove context comment"
+msgstr "Contexttoelichting verwijderen"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1006
+#, no-c-format
+msgid "Remove, if exists, the _:comment"
+msgstr "De _:comment verwijderen als deze bestaat"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1009
+#, no-c-format
+msgid "Character to be ignored:"
+msgstr "Te negeren tekens:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1012
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1015
+#, no-c-format
+msgid "Matching Method"
+msgstr "Vergelijkingsmethode"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:1018
+#, no-c-format
+msgid "Query is contained"
+msgstr "Zoekterm is gevonden"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:1021
+#, no-c-format
+msgid "Match if query is contained in database string"
+msgstr "Overeenkomst als de zoekterm in de databasetekenreeks zit"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1024
+#, no-c-format
+msgid "Query contains"
+msgstr "Zoekterm bevat"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1027
+#, no-c-format
+msgid "Match if query contains the database string"
+msgstr "Overeenkomst als de zoekterm de databasetekenreeks bevat"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1030
+#, no-c-format
+msgid "Normal text"
+msgstr "Normale tekst"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:1033
+#, no-c-format
+msgid "Consider the search string as normal text."
+msgstr "Beschouw de zoekterm als normale tekst."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:1036
+#, no-c-format
+msgid "Equal"
+msgstr "Gelijk"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:1039
+#, no-c-format
+msgid "Match if query and database string are equal"
+msgstr ""
+"Overeenkomst als de zoekterm en de databasetekenreeks gelijk aan elkaar zijn"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:1042
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Reguliere expressie"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353
+#: rc.cpp:714 rc.cpp:1045
+#, no-c-format
+msgid "Consider the search string as a regular expression"
+msgstr "Beschouw de zoekterm als reguliere expressie"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:1048
+#, no-c-format
+msgid "Word Substitution"
+msgstr "Woordvervanging"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:1051
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> "
+"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the "
+"search engine will also search for all phrases that differ from the original "
+"one in one or two words."
+"<p>\n"
+"<strong>Example:</strong>"
+"<br>\n"
+"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>"
+"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>"
+"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>."
+msgstr ""
+"<qml>Als u een of twee <em>woordvervangingen</em> gebruikt, telkens als u een "
+"zin zoekt met minder dan het opgegeven aantal woorden, dan zal de zoekmachine "
+"ook zoeken naar alle zinnen die van het origineel afwijken op een of twee "
+"woorden."
+"<p>\n"
+"<strong>Voorbeeld:</strong>"
+"<br>\n"
+"Als u zoekt naar <em>Mijn naam is Andrea</em> en u hebt <em>"
+"een woord vervangen</em> aanstaan dan vindt u ook zinnen als <em>"
+"Mijn naam is Jan</em> of <em>Uw naam is Andrea</em>."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402
+#: rc.cpp:725 rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Use one word substitution"
+msgstr "Lossewoordenvervanging gebruiken"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433
+#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065
+#, no-c-format
+msgid "Max number of words in the query:"
+msgstr "Maximum aantal woorden in de zoekopdracht:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458
+#: rc.cpp:731 rc.cpp:1062
+#, no-c-format
+msgid "Use two word substitution"
+msgstr "tweewoordenvervanging gebruiken"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491
+#: rc.cpp:737 rc.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "[A-Za-z0-9_%"
+msgstr "[A-Za-z0-9_%"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509
+#: rc.cpp:740 rc.cpp:1071
+#, no-c-format
+msgid "]"
+msgstr "]"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519
+#: rc.cpp:743 rc.cpp:1074
+#, no-c-format
+msgid "Local characters for regular expressions:"
+msgstr "Lokale tekens voor reguliere expressies:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573
+#: rc.cpp:749 rc.cpp:1080
+#, no-c-format
+msgid "Database folder:"
+msgstr "Databasemap:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589
+#: rc.cpp:752 rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid "Auto add entry to database"
+msgstr "Tekenreeksen automatisch aan database toevoegen"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595
+#: rc.cpp:755 rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by "
+"someone (may be kbabel)"
+msgstr ""
+"Een tekenreeks automatisch toevoegen aan de database als er een nieuwe "
+"vertaling is opgemerkt (mogelijk door KBabel)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617
+#: rc.cpp:758 rc.cpp:1089
+#, no-c-format
+msgid "Auto added entry author:"
+msgstr "Auteur voor automatisch ingevoegde tekenreeksen:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625
+#: rc.cpp:761 rc.cpp:1092
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>"
+"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when "
+"you modify a translation with kbabel)."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<qml>Geef hier de naam en e-mailadres op die u wilt gebruiken als <em>"
+"laatste vertaler</em> wanneer u automatisch tekenreeksen aan de database "
+"toevoegt (bijv. wanneer u een vertaling wijzigt met KBabel)."
+"<p>"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635
+#: rc.cpp:764
+#, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File"
+msgstr "Po-bestand doorzoeken"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643
+#: rc.cpp:767
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "Map doorzoeken"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651
+#: rc.cpp:770
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder && Subfolders"
+msgstr "Map && submappen doorzoeken"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673
+#: rc.cpp:773 rc.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "Scanning file:"
+msgstr "Bestand wordt doorzocht:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681
+#: rc.cpp:776 rc.cpp:1107
+#, no-c-format
+msgid "Entries added:"
+msgstr "Toegevoegde tekenreeksen:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722
+#: rc.cpp:779 rc.cpp:1110
+#, no-c-format
+msgid "Total progress:"
+msgstr "Totale voortgang:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:1113
+#, no-c-format
+msgid "Processing file:"
+msgstr "Verwerkt bestand:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766
+#: rc.cpp:785 rc.cpp:1116
+#, no-c-format
+msgid "Loading file:"
+msgstr "Laadt bestand:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779
+#: rc.cpp:788 rc.cpp:1119
+#, no-c-format
+msgid "Export..."
+msgstr "Exporteren..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:791 rc.cpp:1122
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistieken"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798
+#: rc.cpp:794 rc.cpp:1125
+#, no-c-format
+msgid "Repeated Strings"
+msgstr "Herhaalde tekenreeksen"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808
+#: rc.cpp:797 rc.cpp:1128
+#, no-c-format
+msgid "Good Keys"
+msgstr "Goede sleutels"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832
+#: rc.cpp:803 rc.cpp:1134
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>."
+"<p>\n"
+"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
+"inserted in the <em>good keys list</em>."
+"<p>\n"
+"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
+"have to insert the key in the list."
+"<p>\n"
+"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
+"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
+"<p>\n"
+"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
+msgstr ""
+"<qml>Hier kunt u opgeven hoe u de lijst met <em>goede sleutels</em> "
+"wilt vullen."
+"<p>\n"
+"U kunt hier het minimum aantal woorden dat een zoekopdracht dient te bevatten "
+"om in de <em>goedesleutellijst</em> te worden opgenomen."
+"<p>\n"
+"U kunt ook het minimum aantal woorden van de sleutel opgeven die de "
+"zoekopdracht dient te bevatten om de sleutel in de lijst op te nemen."
+"<p>\n"
+"Deze twee getallen zijn percentages van het totale aantal woorden. Als deze "
+"waarde onder de nul komt dan wordt deze automatisch op 1 gezet door de "
+"zoekmachine."
+"<p>\n"
+"Tot slot kunt u het maximum aantal tekenreeksen van de lijst opgeven."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849
+#: rc.cpp:810 rc.cpp:1141
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
+msgstr "Minimum aantal woorden in de sleutel en ook in de zoekopdracht (%):"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874
+#: rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888
+#: rc.cpp:816 rc.cpp:1147
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
+msgstr "Minimum aantal zoekwoorden in de sleutel (%):"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:1153
+#, no-c-format
+msgid "Max list length:"
+msgstr "Max. lijstlengte:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:1156
+#, no-c-format
+msgid "Frequent Words"
+msgstr "Veel voorkomende woorden"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:1159
+#, no-c-format
+msgid "Discard words more frequent than:"
+msgstr "Woorden verwerpen die vaker voorkomen dan:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970
+#: rc.cpp:831 rc.cpp:1162
+#, no-c-format
+msgid "/10000"
+msgstr "/10000"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:1165
+#, no-c-format
+msgid "Frequent words are considered as in every key"
+msgstr "veelvoorkomende woorden worden beschouwd als in elke sleutel"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:837
+#, no-c-format
+msgid "Edit Source"
+msgstr "Bron bewerken"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60
+#: rc.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "Additional Informations"
+msgstr "Andere informatie"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75
+#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:849
+#, no-c-format
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133
+#: rc.cpp:852
+#, no-c-format
+msgid "Project name:"
+msgstr "Projectnaam:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149
+#: rc.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Project keywords:"
+msgstr "Projecttrefwoorden:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158
+#: rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid "General Info"
+msgstr "Algemene info"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "Single File"
+msgstr "Enkel bestand"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177
+#: rc.cpp:864
+#, no-c-format
+msgid "Single Folder"
+msgstr "Enkele map"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182
+#: rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "Recursive Folder"
+msgstr "Map en submappen"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194
+#: rc.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "Source name:"
+msgstr "Bronnaam:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207
+#: rc.cpp:873
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215
+#: rc.cpp:876
+#, no-c-format
+msgid "Setup Filter..."
+msgstr "Filter instellen..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223
+#: rc.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "Locatie:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231
+#: rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "Use filter"
+msgstr "Filter gebruiken"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 40
+#: rc.cpp:885 rc.cpp:933
+#, no-c-format
+msgid "&Path to Compendium File"
+msgstr "&Pad naar compendiumbestand"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "Ignore &fuzzy strings"
+msgstr "&Fuzzy tekenreeksen negeren"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:939
+#, no-c-format
+msgid "Onl&y whole words"
+msgstr "Alleen hele w&oorden"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 124
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:942
+#, no-c-format
+msgid "Case sensiti&ve"
+msgstr "Hoofdletterge&voelig"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "A text matches if:"
+msgstr "Een tekst komt overeen indien:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 174
+#: rc.cpp:903 rc.cpp:948
+#, no-c-format
+msgid "E&qual to searched text"
+msgstr "&Gelijk is aan de te zoeken tekst"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 185
+#: rc.cpp:906 rc.cpp:951
+#, no-c-format
+msgid "Contains a &word of searched text"
+msgstr "&De tekst één van de woorden bevat"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 196
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:954
+#, no-c-format
+msgid "Co&ntained in searched text"
+msgstr "Zich bevi&ndt in de gezochte tekst"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 207
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:957
+#, no-c-format
+msgid "&Similar to searched text"
+msgstr "Vergelijkbaar is met de gezochte tek&st"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 218
+#: rc.cpp:915 rc.cpp:960
+#, no-c-format
+msgid "Contains searched te&xt"
+msgstr "De gezo&chte tekst bevat"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39
+#: rc.cpp:918
+#, no-c-format
+msgid "&Path to auxiliary file:"
+msgstr "&Pad naar alternatief po-bestand:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61
+#: rc.cpp:921
+#, no-c-format
+msgid "&Ignore fuzzy entries"
+msgstr "&Fuzzy tekenreeksen negeren"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78
+#: rc.cpp:924
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
-"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
-"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
-"if you know what you are doing.</p></qt>"
+"<p>\n"
+"The following variables will be replaced in the path if available:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or "
+"package</li>\n"
+"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n"
+"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the "
+"nth folder counted from the filename</li>\n"
+"</ul></p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p> Als een vertaling voor een tekenreeks gevonden is wordt de tekenreeks "
-"standaard gemarkeerd als <b>fuzzy</b>. Dit wordt gedaan omdat KBabel de "
-"vertaling alleen kan gissen en dus niet foutloos werkt. Door de markering kunt "
-"u naderhand op eenvoudige wijze het resultaat kunt controleren op fouten. Zet "
-"deze optie alleen uit als u weet wat u doet.</p></qt>"
+"<p>\n"
+"De volgende variabelen zullen worden vervangen in het pad als ze aanwezig "
+"zijn:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>@PACKAGE@</b>: de naam van het huidige vertaalde programma of pakket</li>"
+"\n"
+"<li><b>@LANG@</b>: de taalcode</li>\n"
+"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: waar n een positieve integerwaarde is. Dit "
+"expandeert tot de n-de map, geteld vanaf de bestandsnaam</li>\n"
+"</ul></p></qt>"
-#: commonui/projectwizard.cpp:78
-msgid "Basic Project Information"
-msgstr "Basisinformatie project"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632
+#: rc.cpp:1095
+#, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File..."
+msgstr "Enkel po-bestand doorzoeken..."
-#: commonui/projectwizard.cpp:83
-msgid "Translation Files"
-msgstr "Vertalingsbestanden"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640
+#: rc.cpp:1098
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder..."
+msgstr "Map doorzoeken..."
-#: commonui/projectwizard.cpp:140
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648
+#: rc.cpp:1101
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder && Subfolders..."
+msgstr "Map en submappen doorzoeken..."
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32
+#: rc.cpp:1168
+#, no-c-format
+msgid "Mark invalid as &fuzzy"
+msgstr "Ongeldige tekenreeksen als fuzzy &markeren"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39
+#: rc.cpp:1171
+#, no-c-format
msgid ""
-"The file '%1' already exists.\n"
-"Do you want to replace it?"
+"<qt>"
+"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>If you select this option, all items,\n"
+"which identifies the tool as invalid, will be\n"
+"marked as fuzzy and the resulting file\n"
+"will be saved.</p></qt>"
msgstr ""
-"Het bestand '%1' bestaat reeds.\n"
-"Wilt u het bestand overschrijven?"
+"<qt>"
+"<p><b>Ongeldige tekenreeksen als fuzzy markeren</b></p>\n"
+"<p>Als u deze optie selecteert zullen alle items die volgens KBabel ongeldig "
+"zijn als fuzzy worden gemarkeerd alvorens het bestand wordt opgeslagen.</p></qt>"
-#: commonui/projectwizard.cpp:141
-msgid "File Exists"
-msgstr "Bestand bestaat reeds"
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47
+#: rc.cpp:1178
+#, no-c-format
+msgid "&Do not validate fuzzy"
+msgstr "Fuzzy-tekenreeksen niet vali&deren"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50
-msgid "Catalog Information"
-msgstr "Catalogusinformatie"
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52
+#: rc.cpp:1181
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Do not validate fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>If you select this option, all items\n"
+"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Fuzzy-tekenreeksen niet valideren</b></p>\n"
+"<p>Als u deze optie selecteert zullen alle als fuzzy aangemerkte items niet "
+"worden gevalideerd.</p></qt>"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53
-msgid "Total Messages"
-msgstr "Totaal aantal tekenreeksen"
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30
+#: rc.cpp:1192
+#, no-c-format
+msgid "&Markings"
+msgstr "&Markeringen"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54
-msgid "Fuzzy Messages"
-msgstr "Fuzzy-tekenreeksen"
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60
+#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1219 rc.cpp:1225
+#, no-c-format
+msgid "CVS"
+msgstr "CVS"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55
-msgid "Untranslated Messages"
-msgstr "Onvertaalde tekenreeksen"
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78
+#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1204 rc.cpp:1222 rc.cpp:1228
+#, no-c-format
+msgid "SVN"
+msgstr "SVN"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96
-msgid "Last Translator"
-msgstr "Laatste vertaler"
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1231
+#, no-c-format
+msgid "To be set dynamically:"
+msgstr "Dynamisch in te stellen:"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57
-msgid "Language Team"
-msgstr "Taalteam"
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:1240
+#, no-c-format
+msgid "&Include templates"
+msgstr "Sjablonen &invoegen"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisie"
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70
+#: rc.cpp:1243
+#, no-c-format
+msgid "Use &wildcards"
+msgstr "&Jokertekens gebruiken"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1252
+#, no-c-format
+msgid "Current:"
+msgstr "Huidig:"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59
+#: rc.cpp:1255
+#, no-c-format
+msgid "Overall:"
+msgstr "Alle:"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1258
+#, no-c-format
+msgid "Current file:"
+msgstr "Huidige bestand:"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88
+#: rc.cpp:1261
+#, no-c-format
+msgid "Validation:"
+msgstr "Validatie:"
#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121
msgid ""
@@ -1398,93 +3192,363 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ",rinsedevries@kde.nl,frank@kde.nl,"
-#: datatools/punctuation/main.cc:58
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:538
+#, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"punctuation"
-msgstr "interpunctie"
+"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from "
+"the database:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor tijdens het trachten een lijst met tekenreeksen voor "
+"dit bestand uit de database te verkrijgen:\n"
+"%1"
-#: datatools/whitespace/main.cc:60
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:624
+msgid "No difference found"
+msgstr "Geen verschil gevonden"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:628
+msgid "Difference found"
+msgstr "Verschil gevonden"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:636
+msgid "No corresponding message found."
+msgstr "Geen overeenkomende tekenreeks gevonden."
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:641
+msgid "No corresponding message found"
+msgstr "Geen overeenkomende tekenreeks gevonden"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:696
+msgid "Select File to Diff With"
+msgstr "Bestand om te vergelijken selecteren"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:710
+msgid "loading file for diff"
+msgstr "bezig bestand te laden voor vergelijking"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724
msgid ""
-"_: which check found errors\n"
-"whitespace only translation"
-msgstr "alleen witruimte in vertaling"
+"Error while trying to read file:\n"
+" %1\n"
+"Maybe it is not a valid PO file."
+msgstr ""
+"Fout tijdens lezen van bestand:\n"
+" %1\n"
+"Mogelijk is het geen geldig PO-bestand."
-#: datatools/equations/main.cc:58
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:731
+#, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"equations"
-msgstr "vergelijkingen"
+"You do not have permissions to read file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"U bezit niet de nodige toegangsrechten om het volgende bestand te openen:\n"
+"%1"
-#: datatools/not-translated/main.cc:60
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:738
+#, c-format
msgid ""
-"_: which check found errors\n"
-"English text in translation"
-msgstr "Engelse tekst in vertaling"
+"You have not specified a valid file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"U hebt geen geldig bestand opgegeven:\n"
+"%1"
-#: datatools/xml/main.cc:60
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745
+#, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"XML tags"
-msgstr "XML-tags"
+"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"KBabel kan geen corresponderende plugin vinden voor het MIME-bestandstype van "
+"het bestand:\n"
+" %1"
-#: datatools/accelerators/main.cc:58
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:751
+#, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"accelerator"
-msgstr "accelerator"
+"The import plugin cannot handle this type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"De importeerplugin kan geen bestanden van dit type afhandelen:\n"
+" %1"
-#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757
+#, c-format
msgid ""
-"_: which check found errors\n"
-"translation has inconsistent length"
-msgstr "vertaling heeft inconsistente lengte"
+"Error while trying to open file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Fout tijdens openen van bestand:\n"
+" %1"
-#: datatools/regexp/main.cc:58
-msgid "Error loading data (%1)"
-msgstr "Fout bij het lezen van de gegevens (%1)"
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
+msgid ""
+"The search string has not been found yet.\n"
+"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n"
+"Please try later."
+msgstr ""
+"De zoekterm is nog niet gevonden.\n"
+"Echter, de term kan misschien worden gevonden in de bestanden die op dit moment "
+"worden doorzocht.\n"
+"Probeer het later nog een keer."
-#: datatools/regexp/main.cc:118
-msgid "File not found"
-msgstr "Bestand niet gevonden"
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:810
+msgid "Do not show in this find/replace session again"
+msgstr "Niet meer tonen in deze zoeken-/vervangensessie"
-#: datatools/regexp/main.cc:123
-msgid "The file is not a XML"
-msgstr "Het bestand is geen XML"
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:825
+msgid "Enter new package for the current file:"
+msgstr "Nieuw pakket voor huidig bestand invoeren:"
-#: datatools/regexp/main.cc:147
-msgid "Expected tag 'item'"
-msgstr "Tag 'item' verwacht"
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948
+msgid "No mismatch has been found."
+msgstr "Geen fouten gevonden."
-#: datatools/regexp/main.cc:153
-msgid "First child of 'item' is not a node"
-msgstr "Eerste subonderdeel van 'item' is geen node"
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965
+msgid ""
+"Some mismatches have been found.\n"
+"Please check the questionable entries by using Go->Next error"
+msgstr ""
+"Het bestand bevat syntaxisfouten.\n"
+"Controleer a.u.b. de tekenreeksen in kwestie door \"Ga naar ->"
+"Volgende fout\" te gebruiken"
-#: datatools/regexp/main.cc:159
-msgid "Expected tag 'name'"
-msgstr "Tag 'name' verwacht"
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021
+msgid ""
+"Total words: %1\n"
+"\n"
+"Words in untranslated messages: %2\n"
+"\n"
+"Words in fuzzy messages: %3"
+msgstr ""
+"Totaal aantal woorden: %1\n"
+"\n"
+"Woorden in onvertaalde tekenreeksen: %2\n"
+"\n"
+"Woorden in fuzzy tekenreeksen: %3"
-#: datatools/regexp/main.cc:167
-msgid "Expected tag 'exp'"
-msgstr "Tag 'exp' verwacht"
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024
+msgid "Word Count"
+msgstr "Woorden tellen"
-#: datatools/pluralforms/main.cc:59
+#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52
+msgid "Table:"
+msgstr "Tabel:"
+
+#: kbabel/charselectview.cpp:84
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"plural forms"
-msgstr "meervoudsvormen"
+"<qt>"
+"<p><b>Character Selector</b></p>"
+"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Lettertekens selecteren</b></p>"
+"<p>Met dit gereedschap kunt u speciale tekens invoegen door erop te "
+"dubbelklikken.</p></qt>"
-#: datatools/context/main.cc:58
+#: kbabel/headereditor.cpp:60
+msgid "&Apply Settings"
+msgstr "Instellingen toep&assen"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:61
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"context info"
-msgstr "context info"
+"<qt>"
+"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting "
+"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>Deze knop werkt de koptekst bij aan de hand van de huidige instellingen. Het "
+"resultaat is de koptekst die zal worden geplaatst in het po-bestand tijdens het "
+"opslaan.</p></qt>"
-#: datatools/arguments/main.cc:57
+#: kbabel/headereditor.cpp:65
+msgid "&Reset"
+msgstr "He&rladen"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:66
+msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Deze knop zal alle wijzigingen die u tot nu toe hebt aangebracht "
+"terugdraaien.</p></qt>"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Header Editor for %1"
+msgstr "Kopteksteditor voor %1"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:136
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"arguments"
-msgstr "argumenten"
+"<qt>"
+"<p>This is not a valid header.</p>\n"
+"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Dit is geen geldige koptekst.</p>\n"
+"<p>Wijzig de koptekst voordat u gaat met bijwerken.</p></qt>"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:172
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is not a valid header.</p>\n"
+"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Dit is geen geldige koptekst.</p>\n"
+"<p>Wijzig de koptekst voordat u gaat bijwerken.</p></qt>"
+
+#: kbabel/commentview.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Comment Editor</b></p>\n"
+"This edit window shows you the comments of the currently displayed message."
+"<p>\n"
+"<p>The comments normally contain information about where the message is found "
+"in the source\n"
+"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n"
+"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n"
+"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n"
+"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Toelichtingeneditor</b></p>\n"
+"Dit editorvenster toont de toelichting van de huidige tekenreeks."
+"<p>\n"
+"<p>De toelichtingen bevatten normaliter informatie over waar de tekenreeks "
+"gevonden kan worden in de broncode\n"
+"en informatie over de status van de tekenreeks (fuzzy, c-format).\n"
+"Soms staan er ook hints of aanwijzingen van andere vertalers in.</p>\n"
+"<p>U kunt de toelichtingeditor verbergen door \n"
+"<b>Opties->Toelichting tonen</b> te deactiveren.</p></qt>"
+
+#: kbabel/main.cpp:537
+msgid "Go to entry with msgid <msgid>"
+msgstr "Ga naar tekenreeks met msgid <msgid>"
+
+#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105
+msgid "Disable splashscreen at startup"
+msgstr "Tijdens de programmastart geen opstartscherm tonen"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539
+msgid "File to load configuration from"
+msgstr "Bestand om de configuratie uit te laden"
+
+#: kbabel/main.cpp:540
+msgid "Files to open"
+msgstr "Te openen bestanden"
+
+#: kbabel/main.cpp:547
+msgid "KBabel"
+msgstr "KBabel"
+
+#: kbabel/main.cpp:548
+msgid "An advanced PO file editor"
+msgstr "Een geavanceerde PO-bestanden-editor"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549
+msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers"
+msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 De KBabel-ontwikkelaars"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronkelijke auteur"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553
+msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints."
+msgstr ""
+"Schreef het diff-algoritme, verbeterde KSpell en gaf erg veel nuttige tips."
+
+#: kbabel/main.cpp:555
+msgid ""
+"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code."
+msgstr ""
+"Schreef de woordenboekplugin voor het zoeken in een database en wat andere "
+"code."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
+msgstr ""
+"Huidige onderhouder, zorgde voor de overdracht van KBabel naar TDE3/Qt3."
+
+#: kbabel/main.cpp:560
+msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files"
+msgstr ""
+"Bugreparaties, KFilePlugin voor PO-bestanden, CVS-ondersteuning en het "
+"verzenden van bestanden"
+
+#: kbabel/main.cpp:562
+msgid "Translation List View"
+msgstr "Tekenreeksoverzichtsweergave"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Huidige onderhouder"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566
+msgid ""
+"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements."
+msgstr ""
+"Schreef documentatie en stuurde vele bugrapporten en suggesties voor "
+"verbeteringen."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569
+msgid ""
+"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also "
+"contributed the beautiful splash screen."
+msgstr ""
+"Gaf vele suggesties met betrekking tot de GUI en het gedrag van KBabel en "
+"maakte het mooie startscherm."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
+msgstr "Hielp KBabel actueel te houden met de TDE-API en gaf veel andere hulp."
+
+#: kbabel/main.cpp:574
+msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes."
+msgstr ""
+"Implementeerde de XML-validatie/-accentuering en enkele kleine reparaties."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
+msgid "Various validation plugins."
+msgstr "Verscheidene validatie-plugins."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579
+msgid "Sponsored development of KBabel for a while."
+msgstr "Heeft de ontwikkeling van KBabel enige tijd gesponsord."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "KBabel contains code from TQt"
+msgstr "KBabel bevat Qt-code"
+
+#: kbabel/main.cpp:583
+msgid "String distance algorithm implementation"
+msgstr "Implementatie van het \"afstand van tekenreeksen\"-algoritme"
+
+#: kbabel/main.cpp:585
+msgid "Error list for current entry, regexp data tool"
+msgstr "Foutenoverzicht voor de de huidige ingang, regexp-hulpmiddel"
+
+#: kbabel/main.cpp:587
+msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation"
+msgstr "Implementatie van het \"afstand van tekenreeksen\"-algoritme"
+
+#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43
+msgid "Go to Entry"
+msgstr "Ga naar tekenreeks"
#: kbabel/kbabelview.cpp:185
msgid ""
@@ -1726,18 +3790,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Er was ook een probleem bij het lezen van de koptekst. Controleer de koptekst."
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724
-msgid ""
-"Error while trying to read file:\n"
-" %1\n"
-"Maybe it is not a valid PO file."
-msgstr ""
-"Fout tijdens lezen van bestand:\n"
-" %1\n"
-"Mogelijk is het geen geldig PO-bestand."
-
#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311
msgid ""
"Error while reading the file:\n"
@@ -1757,58 +3809,6 @@ msgstr ""
"Controleer a.u.b. de tekenreeksen in kwestie door \"Ga naar->"
"Volgende fout\" te gebruiken"
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:731
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have permissions to read file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"U bezit niet de nodige toegangsrechten om het volgende bestand te openen:\n"
-"%1"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:738
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not specified a valid file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"U hebt geen geldig bestand opgegeven:\n"
-"%1"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745
-#, c-format
-msgid ""
-"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"KBabel kan geen corresponderende plugin vinden voor het MIME-bestandstype van "
-"het bestand:\n"
-" %1"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:751
-#, c-format
-msgid ""
-"The import plugin cannot handle this type of the file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"De importeerplugin kan geen bestanden van dit type afhandelen:\n"
-" %1"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to open file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Fout tijdens openen van bestand:\n"
-" %1"
-
#: kbabel/kbabelview.cpp:1262
msgid ""
"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state."
@@ -1984,25 +3984,12 @@ msgstr ""
"fout op. Verzeker u ervan dat u het pakket GNU Gettext correct\n"
"hebt geïnstalleerd."
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948
-msgid "No mismatch has been found."
-msgstr "Geen fouten gevonden."
-
#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787
msgid ""
"_: Title in Dialog: Perform all checks\n"
"Perform All Checks"
msgstr "Alle validatiecontroles uitvoeren"
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965
-msgid ""
-"Some mismatches have been found.\n"
-"Please check the questionable entries by using Go->Next error"
-msgstr ""
-"Het bestand bevat syntaxisfouten.\n"
-"Controleer a.u.b. de tekenreeksen in kwestie door \"Ga naar ->"
-"Volgende fout\" te gebruiken"
-
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@@ -2196,216 +4183,6 @@ msgstr "De spellingscontrole werd onverwacht beëindigd."
msgid "Searching"
msgstr "Zoekopdracht loopt"
-#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52
-msgid "Table:"
-msgstr "Tabel:"
-
-#: kbabel/charselectview.cpp:84
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Character Selector</b></p>"
-"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Lettertekens selecteren</b></p>"
-"<p>Met dit gereedschap kunt u speciale tekens invoegen door erop te "
-"dubbelklikken.</p></qt>"
-
-#: kbabel/contextview.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>PO Context</b></p>"
-"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. "
-"Normally it shows four messages in front of the current message and four after "
-"it.</p>"
-"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>"
-"</qt></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>PO-context</b></p>"
-"<p>Dit venster toont de context van de huidige tekenreeks in het PO-bestand. "
-"Normaliter toont het vier tekenreeksen voorafgaand aan de huidige tekenreeks, "
-"en vier tekenreeksen die erna komen.</p>"
-"<p>U kunt het hulpmiddelenvenster verbergen door <b> Instellingen->"
-"Hulpmiddelen tonen</b> te deselecteren.</p></qt></qt>"
-
-#: kbabel/contextview.cpp:99
-msgid "current entry"
-msgstr "huidige tekenreeks"
-
-#: kbabel/contextview.cpp:140
-msgid ""
-"Plural %1: %2\n"
-msgstr ""
-"Meervoud %1: %2\n"
-
-#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
-msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
-msgstr "Commentaar toegevoegd door KBabel, niet vertalen:"
-
-#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Plural %1"
-msgstr "Meervoud %1"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:57
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Edit"
-msgstr "Editor"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:59
-msgid "Options for Editing"
-msgstr "Opties voor bewerken"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:70
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Search"
-msgstr "Zoeken"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:72
-msgid "Options for Searching Similar Translations"
-msgstr "Opties voor het zoeken naar vergelijkbare vertalingen"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:87
-msgid "Options for Showing Differences"
-msgstr "Opties voor het tonen van verschillen"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:90
-msgid ""
-"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
-"Fonts"
-msgstr "Lettertypen"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:92
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Font Settings"
-msgstr "Lettertype-instellingen"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:95
-msgid ""
-"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
-"Colors"
-msgstr "Kleuren"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:97
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Color Settings"
-msgstr "Kleur-instellingen"
-
-#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45
-msgid "Original String"
-msgstr "Oorspronkelijke tekenreeks"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:538
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from "
-"the database:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het trachten een lijst met tekenreeksen voor "
-"dit bestand uit de database te verkrijgen:\n"
-"%1"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:624
-msgid "No difference found"
-msgstr "Geen verschil gevonden"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:628
-msgid "Difference found"
-msgstr "Verschil gevonden"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:636
-msgid "No corresponding message found."
-msgstr "Geen overeenkomende tekenreeks gevonden."
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:641
-msgid "No corresponding message found"
-msgstr "Geen overeenkomende tekenreeks gevonden"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:696
-msgid "Select File to Diff With"
-msgstr "Bestand om te vergelijken selecteren"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:710
-msgid "loading file for diff"
-msgstr "bezig bestand te laden voor vergelijking"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
-msgid ""
-"The search string has not been found yet.\n"
-"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n"
-"Please try later."
-msgstr ""
-"De zoekterm is nog niet gevonden.\n"
-"Echter, de term kan misschien worden gevonden in de bestanden die op dit moment "
-"worden doorzocht.\n"
-"Probeer het later nog een keer."
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:810
-msgid "Do not show in this find/replace session again"
-msgstr "Niet meer tonen in deze zoeken-/vervangensessie"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:825
-msgid "Enter new package for the current file:"
-msgstr "Nieuw pakket voor huidig bestand invoeren:"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021
-msgid ""
-"Total words: %1\n"
-"\n"
-"Words in untranslated messages: %2\n"
-"\n"
-"Words in fuzzy messages: %3"
-msgstr ""
-"Totaal aantal woorden: %1\n"
-"\n"
-"Woorden in onvertaalde tekenreeksen: %2\n"
-"\n"
-"Woorden in fuzzy tekenreeksen: %3"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024
-msgid "Word Count"
-msgstr "Woorden tellen"
-
-#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
-#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:265
-#, no-c-format
-msgid "&Comment:"
-msgstr "Toeli&chting:"
-
-#: kbabel/commentview.cpp:88
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Comment Editor</b></p>\n"
-"This edit window shows you the comments of the currently displayed message."
-"<p>\n"
-"<p>The comments normally contain information about where the message is found "
-"in the source\n"
-"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n"
-"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n"
-"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n"
-"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Toelichtingeneditor</b></p>\n"
-"Dit editorvenster toont de toelichting van de huidige tekenreeks."
-"<p>\n"
-"<p>De toelichtingen bevatten normaliter informatie over waar de tekenreeks "
-"gevonden kan worden in de broncode\n"
-"en informatie over de status van de tekenreeks (fuzzy, c-format).\n"
-"Soms staan er ook hints of aanwijzingen van andere vertalers in.</p>\n"
-"<p>U kunt de toelichtingeditor verbergen door \n"
-"<b>Opties->Toelichting tonen</b> te deactiveren.</p></qt>"
-
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132
#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754
#, c-format
@@ -2681,12 +4458,6 @@ msgstr "Fuzzy: 0"
msgid "Untranslated: 0"
msgstr "Onvertaald: 0"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75
-#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:924
-#, no-c-format
-msgid "Status: "
-msgstr "Status: "
-
#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164
msgid "INS"
msgstr "INS"
@@ -2802,60 +4573,41 @@ msgstr ""
"<p>Dit venster toont een overzicht van fouten gevonden door de hulpmiddelen, "
"zodat u kunt zien waarom de huide tekenreeks als fout is gemarkeerd.</p></qt>"
-#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43
-msgid "Go to Entry"
-msgstr "Ga naar tekenreeks"
+#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
-#: kbabel/headereditor.cpp:60
-msgid "&Apply Settings"
-msgstr "Instellingen toep&assen"
+#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45
+msgid "Original String"
+msgstr "Oorspronkelijke tekenreeks"
-#: kbabel/headereditor.cpp:61
+#: kbabel/contextview.cpp:63
msgid ""
"<qt>"
-"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting "
-"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Deze knop werkt de koptekst bij aan de hand van de huidige instellingen. Het "
-"resultaat is de koptekst die zal worden geplaatst in het po-bestand tijdens het "
-"opslaan.</p></qt>"
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:65
-msgid "&Reset"
-msgstr "He&rladen"
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:66
-msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>"
+"<p><b>PO Context</b></p>"
+"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. "
+"Normally it shows four messages in front of the current message and four after "
+"it.</p>"
+"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>"
+"</qt></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p>Deze knop zal alle wijzigingen die u tot nu toe hebt aangebracht "
-"terugdraaien.</p></qt>"
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Header Editor for %1"
-msgstr "Kopteksteditor voor %1"
+"<p><b>PO-context</b></p>"
+"<p>Dit venster toont de context van de huidige tekenreeks in het PO-bestand. "
+"Normaliter toont het vier tekenreeksen voorafgaand aan de huidige tekenreeks, "
+"en vier tekenreeksen die erna komen.</p>"
+"<p>U kunt het hulpmiddelenvenster verbergen door <b> Instellingen->"
+"Hulpmiddelen tonen</b> te deselecteren.</p></qt></qt>"
-#: kbabel/headereditor.cpp:136
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is not a valid header.</p>\n"
-"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Dit is geen geldige koptekst.</p>\n"
-"<p>Wijzig de koptekst voordat u gaat met bijwerken.</p></qt>"
+#: kbabel/contextview.cpp:99
+msgid "current entry"
+msgstr "huidige tekenreeks"
-#: kbabel/headereditor.cpp:172
+#: kbabel/contextview.cpp:140
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is not a valid header.</p>\n"
-"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
+"Plural %1: %2\n"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Dit is geen geldige koptekst.</p>\n"
-"<p>Wijzig de koptekst voordat u gaat bijwerken.</p></qt>"
+"Meervoud %1: %2\n"
#: kbabel/spelldlg.cpp:44
msgid ""
@@ -2867,1956 +4619,317 @@ msgstr "Spellingcontrole"
msgid "&Spell Check"
msgstr "&Spellingcontrole"
-#: kbabel/main.cpp:537
-msgid "Go to entry with msgid <msgid>"
-msgstr "Ga naar tekenreeks met msgid <msgid>"
-
-#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105
-msgid "Disable splashscreen at startup"
-msgstr "Tijdens de programmastart geen opstartscherm tonen"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539
-msgid "File to load configuration from"
-msgstr "Bestand om de configuratie uit te laden"
-
-#: kbabel/main.cpp:540
-msgid "Files to open"
-msgstr "Te openen bestanden"
-
-#: kbabel/main.cpp:547
-msgid "KBabel"
-msgstr "KBabel"
-
-#: kbabel/main.cpp:548
-msgid "An advanced PO file editor"
-msgstr "Een geavanceerde PO-bestanden-editor"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549
-msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers"
-msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 De KBabel-ontwikkelaars"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118
-msgid "Original author"
-msgstr "Oorspronkelijke auteur"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553
-msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints."
-msgstr ""
-"Schreef het diff-algoritme, verbeterde KSpell en gaf erg veel nuttige tips."
-
-#: kbabel/main.cpp:555
-msgid ""
-"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code."
-msgstr ""
-"Schreef de woordenboekplugin voor het zoeken in een database en wat andere "
-"code."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
-msgstr ""
-"Huidige onderhouder, zorgde voor de overdracht van KBabel naar TDE3/Qt3."
-
-#: kbabel/main.cpp:560
-msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files"
-msgstr ""
-"Bugreparaties, KFilePlugin voor PO-bestanden, CVS-ondersteuning en het "
-"verzenden van bestanden"
-
-#: kbabel/main.cpp:562
-msgid "Translation List View"
-msgstr "Tekenreeksoverzichtsweergave"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Huidige onderhouder"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566
-msgid ""
-"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements."
-msgstr ""
-"Schreef documentatie en stuurde vele bugrapporten en suggesties voor "
-"verbeteringen."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569
-msgid ""
-"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also "
-"contributed the beautiful splash screen."
-msgstr ""
-"Gaf vele suggesties met betrekking tot de GUI en het gedrag van KBabel en "
-"maakte het mooie startscherm."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
-msgstr "Hielp KBabel actueel te houden met de TDE-API en gaf veel andere hulp."
-
-#: kbabel/main.cpp:574
-msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes."
-msgstr ""
-"Implementeerde de XML-validatie/-accentuering en enkele kleine reparaties."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
-msgid "Various validation plugins."
-msgstr "Verscheidene validatie-plugins."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579
-msgid "Sponsored development of KBabel for a while."
-msgstr "Heeft de ontwikkeling van KBabel enige tijd gesponsord."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581
-#, fuzzy
-msgid "KBabel contains code from TQt"
-msgstr "KBabel bevat Qt-code"
-
-#: kbabel/main.cpp:583
-msgid "String distance algorithm implementation"
-msgstr "Implementatie van het \"afstand van tekenreeksen\"-algoritme"
-
-#: kbabel/main.cpp:585
-msgid "Error list for current entry, regexp data tool"
-msgstr "Foutenoverzicht voor de de huidige ingang, regexp-hulpmiddel"
-
-#: kbabel/main.cpp:587
-msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation"
-msgstr "Implementatie van het \"afstand van tekenreeksen\"-algoritme"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Diff Source"
-msgstr "Verschil van bron"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n"
-"<p>Here you can select a source, which should be used\n"
-"for finding a difference.</p>\n"
-"<p>You can select file, translation database or\n"
-"corresponding msgstr.</p>\n"
-"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n"
-"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n"
-"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n"
-"preferences dialog.</p>\n"
-"<p>The last option is useful for those using PO-files\n"
-"for proofreading.</p>\n"
-"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n"
-"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n"
-"in KBabel's main window.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Bron voor opzoeken van verschillen</b></p>\n"
-"<p>Hier kunt u een bron kiezen die zal worden gebruikt voor het vinden van "
-"verschillen.</p>"
-"<p>U kunt kiezen uit een bestand, een vertalingendatabase of de "
-"corresponderende msgstr.</p>"
-"<p>Als u kiest voor de vertalingendatabase, worden de tekenreeksen om de "
-"verschillen van te tonen gehaald uit de vertalingendatabase. Om deze database "
-"nuttig te maken dient u de optie <i>Automatisch toevoegen aan database</i> "
-"in te schakelen in de dialoog met voorkeuren.</p>"
-"<p>De laatste optie is handig voor mensen die PO-bestanden gebruiken om te "
-"proeflezen.</p>"
-"<p>U kunt tijdelijk vergelijkingen maken met tekenreeksen uit een bestand door "
-"menuoptie <i>Hulpmiddelen/Verschil/Bestand voor vergelijking openen</i> "
-"te kiezen in het hoofdvenster van KBabel.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52
-#: rc.cpp:22
-#, no-c-format
-msgid "Use &file"
-msgstr "&Bestand gebruiken"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "Use messages from &translation database"
-msgstr "Meldingen &uit de vertalingendatabase gebruiken"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid "Use &msgstr from the same file"
-msgstr "&Msgstr uit hetzelfde bestand gebruiken"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid "Base folder for diff files:"
-msgstr "Basismap voor bestanden om te vergelijken:"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104
-#: rc.cpp:34
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n"
-"<p>Here you can define a folder in which the files to\n"
-"diff with are stored. If the files are stored at the same\n"
-"place beneath this folder as the original files beneath\n"
-"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n"
-"file to diff with.</p>\n"
-"<p>Note that this option has no effect if messages from\n"
-"the database are used for diffing.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><q><b>Basismap voor bestanden om te vergelijken</b></q>\n"
-"<p>Hier kunt u een map definiëren waar de te vergelijken bestanden zijn "
-"opgeslagen. Als de bestanden op dezelfde plaats onder deze hoofdmap zijn "
-"opgeslagen als de originele bestanden onder hun hoofdmap, dan kan KBabel "
-"automatisch het juiste bestand openen om mee te vergelijken.</p>"
-"<p>Merk op dat deze optie geen effect heeft als tekenreeksen uit de database "
-"worden gebruikt om te vergelijken.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n"
-"<br/>\n"
-"<p>\n"
-"The wizard will help you to setup a new translation\n"
-"project for KBabel.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"First of all, you need to choose the project name\n"
-"and the file, where the configuration should be stored.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"You should also choose a language to translate into\n"
-"and also a type of the translation project.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<font size=\"+1\">Welkom bij de Projectassistent!</font>\n"
-"<br/>\n"
-"<p>\n"
-"De assistent helpt u om een nieuw vertalingsproject te maken met KBabel.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"In de eerste plaats dient u een projectnaam te kiezen en het bestand waar de "
-"configuratie in moet worden opgeslagen.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"U dient ook een taal te kiezen waarnaar u gaat vertalen en het type "
-"vertalingsproject.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p><b>Configuration File Name</b>"
-"<br/>\n"
-"The name of a file to store the configuration of the\n"
-"project.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p><b>Configuratiebestandsnaam</b>"
-"<br/>\n"
-"De naam van het bestand waarin de configuratie word opgeslagen.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "&Language:"
-msgstr "Taa&l:"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:70 rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Language</b>"
-"<br/>\n"
-"The destination language of the project, i.e., the language\n"
-"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
-"standard.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Taal</b>"
-"<br/>\n"
-"De 'doeltaal' van het project, dat wil zeggen, de taal waarin u gaat vertalen. "
-"De indicatie van de doeltaal moet de ISO 631 taalnamenstandaard volgen.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97
-#: rc.cpp:79
-#, no-c-format
-msgid "Project &name:"
-msgstr "Project&naam:"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Project name</b>"
-"<br/>\n"
-"The project name is an identification of a project for\n"
-"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
-"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
-"<br/>\n"
-"<br/>\n"
-"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n"
-"</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Projectnaam</b>"
-"<br/>\n"
-"De projectnaam is een identificatie voor één van uw projecten.\n"
-"De projectnaam wordt in de projectconfiguratiedialoog en in de \n"
-"titel van het venster geopend voor het project getoond.\n"
-"<br/>\n"
-"<br/>\n"
-"<b>Opmerking:</b> U kunt de projectnaam later niet wijzigen.<\n"
-"</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135
-#: rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "Project &type:"
-msgstr "Project&type:"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:156
-#, fuzzy, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:57
msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Project Type</b>\n"
-"The project type allows to tune the settings for the\n"
-"particular type of the well-known translation projects.\n"
-"For example, it sets up the validation tools,\n"
-"an accelerator marker and formatting of the header.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Currently known types:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>TDE</b>: Trinity Desktop Environment Internalization project</li>\n"
-"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
-"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
-"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
-"done</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Projecttype</b>\n"
-"Het projecttype staat u toe om de instellingen voor het project\n"
-"aan te passen aan welbekende vertalingsprojecten. Het type bepaald\n"
-"bijvoorbeeld de validatieprogramma's, het sneltoets-teken en op \n"
-"welke wijze de header word geformatteerd..\n"
-"</p>\n"
-"<p>Beschikbare types:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization Project</li>\n"
-"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
-"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
-"<li><b>Overigen</b>: Overige projecten. Er worden geen instellingen\n"
-"aangepast</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Configuration &file name:"
-msgstr "Con&figuratiebestandsnaam:"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "TDE"
-msgstr "TDE"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Translation Project Robot"
-msgstr "Translation Project Robot"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Overigen"
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Edit"
+msgstr "Editor"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18
-#: rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Translation Files</b></p>\n"
-"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
-"The files and the folders in these folders will then be merged into one "
-"tree.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Vertalingsbestanden</b></p>\n"
-"<p>Voer de namen in van de mappen die alle PO- en POT-bestanden\n"
-"bevatten. De bestanden en submappen in deze mappen zullen dan worden\n"
-"samengevoegd in één boomstructuur.</p></qt>"
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:59
+msgid "Options for Editing"
+msgstr "Opties voor bewerken"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:70
msgid ""
-"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n"
-"<br/>"
-"<br/>\n"
-"If the project contains more than one file to translate, it\n"
-"better to organize the files. \n"
-"\n"
-"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n"
-"\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n"
-"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n"
-"partially)</li>\n"
-"</ul>\n"
-"\n"
-"Choose the folders to store the files. If you\n"
-"leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
-"will not work."
-msgstr ""
-"<font size=\"+1\">De vertalingsbestanden</font>\n"
-"<br/>"
-"<br/>\n"
-"Als een project meer als één bestand bevat is het beter om de \n"
-"bestanden te organiseren. \n"
-"\n"
-"KBabel onderscheidt twee soorten vertalingsbestanden:\n"
-"\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>Sjablonen</b>: de te vertalen bestanden</li>\n"
-"<li><b>Vertaalde bestanden</b>: bestanden die al (deels) zijn vertaald</li>\n"
-"</ul>\n"
-"\n"
-"Kies de map waar u de bestanden in wilt opslaan. Als u\n"
-"de invoervelden leeg laat, dan werkt de Catalogusbeheerder niet."
-
-#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:861 rc.cpp:1246
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nieuw item"
-
-#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Omhoog"
-
-#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Omlaag"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "Choose What You Want to Spell Check"
-msgstr "Kies waar u de spelling van wilt controleren"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:223 rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "Spell check only the current message."
-msgstr "Alleen huidige tekenreeks op spelling controleren."
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41
-#: rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid "A&ll messages"
-msgstr "A&lle tekenreeksen"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44
-#: rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "Spell check all translated messages of this file."
-msgstr "Alle vertaalde tekenreeksen in dit bestand op spelling controleren."
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52
-#: rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "C&urrent message only"
-msgstr "Alleen h&uidige tekenreeks"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "Fro&m beginning of current message to end of file"
-msgstr "Vana&f huidige tekenreeks tot einde van bestand"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "&From beginning of file to cursor position"
-msgstr "Vana&f het begin tot aan de cursorpositie"
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Search"
+msgstr "Zoeken"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor "
-"position."
-msgstr ""
-"Alle tekst vanaf het begin van het bestand tot aan de cursor op spelling "
-"controleren."
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:72
+msgid "Options for Searching Similar Translations"
+msgstr "Opties voor het zoeken naar vergelijkbare vertalingen"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:247
-#, no-c-format
-msgid "F&rom cursor position to end of file"
-msgstr "Vanaf de cu&rsorpositie tot het einde"
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:87
+msgid "Options for Showing Differences"
+msgstr "Opties voor het tonen van verschillen"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:250
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:90
msgid ""
-"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file."
-msgstr ""
-"Alle tekst vanaf de cursor tot aan het eind van het bestand op spelling "
-"controleren."
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:253
-#, no-c-format
-msgid "S&elected text only"
-msgstr "Alleen ges&electeerde tekst"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99
-#: rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Spell check only the selected text."
-msgstr "Alleen de geselecteerde tekst op spelling controleren."
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109
-#: rc.cpp:259
-#, no-c-format
-msgid "U&se this selection as default"
-msgstr "Deze &selectie als standaardwaarde gebruiken"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112
-#: rc.cpp:262
-#, no-c-format
-msgid "Check this, to store the current selection as default selection."
-msgstr ""
-"Schakel deze optie in als u de huidige selectie als standaardwaarde wilt "
-"gebruiken."
-
-#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43
-#: rc.cpp:268
-#, no-c-format
-msgid "&Header:"
-msgstr "&Koptekst:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54
-#: rc.cpp:274
-#, no-c-format
-msgid "A&utomatically unset fuzzy status"
-msgstr "F&uzzy-status automatisch verwijderen"
+"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
+"Fonts"
+msgstr "Lettertypen"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60
-#: rc.cpp:277
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:92
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n"
-"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is "
-"automatically\n"
-"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n"
-"is removed from the entry's comment).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Fuzzy-status automatisch verwijderen</b></p>\n"
-"<p>Als deze optie in ingeschakeld en u bent bezig met het wijzigen van een "
-"fuzzy-tekenreeks, dan wordt de fuzzy-status automatisch verwijderd\n"
-"(dit betekent dat de term <i>, fuzzy</i>\n"
-"wordt verwijderd uit de toelichting van de tekenreeks).</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68
-#: rc.cpp:283
-#, no-c-format
-msgid "Use cle&ver editing"
-msgstr "Intelligent be&werken gebruiken"
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Font Settings"
+msgstr "Lettertype-instellingen"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79
-#: rc.cpp:286
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:95
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Use clever editing</b></p>\n"
-"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n"
-"KBabel take care of some special characters that have to \n"
-"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n"
-"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n"
-"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n"
-"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n"
-"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n"
-"generate syntactically incorrect text.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Intelligent bewerken gebruiken</b></p>\n"
-"<p>Deze optie inschakelen om gemakkelijker tekst in te kunnen voeren en\n"
-"KBabel te laten zorgen voor speciale tekens die dienen te worden \n"
-"aangehaald. Bijvoorbeeld het intypen van '\\\"' resulteert in \n"
-"'\\\\\\\"', de returntoets voegt automatisch witruimte toe \n"
-"aan het einde van de regel en Shift+Return voegt een \n"
-"'\\\\n' to aan het einde van de regel.</p>\n"
-"<p>Merk op dat dit alleen een hint is en dat het nog steeds mogelijk \n"
-"is om syntactisch incorrecte tekst te maken.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "Automatic Checks"
-msgstr "Automatische controles"
+"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
+"Colors"
+msgstr "Kleuren"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:97
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Error recognition</b></p>\n"
-"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n"
-"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n"
-"</b> changes the color of the translated text. If none is \n"
-"activated, you will still see a message in the statusbar.\n"
-"</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Foutherkenning</b></p>\n"
-"<p>Hier kunt u bepalen hoe een foutbericht zal worden weergegeven. <b>"
-"Geluidssignaal bij fout</b> geeft een piep en <b>Tekstkleur wijzigen bij een "
-"fout</b> verandert de kleur van de vertaalde tekst. Als geen van beiden is "
-"geselecteerd wordt er een bericht in de statusbalk getoond.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113
-#: rc.cpp:308
-#, no-c-format
-msgid "&Beep on error"
-msgstr "&Geluidssignaal bij fout"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121
-#: rc.cpp:311
-#, no-c-format
-msgid "Change te&xt color on error"
-msgstr "&Tekstkleur wijzigen bij een fout"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "A&ppearance"
-msgstr "Uiter&lijk"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175
-#: rc.cpp:317
-#, no-c-format
-msgid "H&ighlight syntax"
-msgstr "Syntax&is accentueren"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183
-#: rc.cpp:320
-#, no-c-format
-msgid "Highlight backgrou&nd"
-msgstr "Achtergrond accen&tueren"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191
-#: rc.cpp:323
-#, no-c-format
-msgid "Mark &whitespaces with points"
-msgstr "&Spaties markeren met puntjes"
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Color Settings"
+msgstr "Kleur-instellingen"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199
-#: rc.cpp:326
-#, no-c-format
-msgid "&Show surrounding quotes"
-msgstr "Aanhaling&stekens tonen"
+#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
+msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
+msgstr "Commentaar toegevoegd door KBabel, niet vertalen:"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209
-#: rc.cpp:329
-#, no-c-format
-msgid "Status LEDs"
-msgstr "Status-leds"
+#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182
+#, c-format
+msgid "Plural %1"
+msgstr "Meervoud %1"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213
-#: rc.cpp:332
-#, no-c-format
+#: datatools/pluralforms/main.cc:59
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Status LEDs</b></p>\n"
-"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Status-LEDs<b></p>\n"
-"<p>Bepaal hier waar de status-LEDs worden weergegeven en welke kleur ze "
-"hebben.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Display in stat&usbar"
-msgstr "In stat&usbalk tonen"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Display in edi&tor"
-msgstr "In edi&tor tonen"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260
-#: rc.cpp:342 rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Colo&r:"
-msgstr "Kleu&r:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Added Characters"
-msgstr "Toegevoegde tekens"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Ho&w to display:"
-msgstr "&Hoe te tonen:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "K&leur:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Removed Characters"
-msgstr "Verwijderde tekens"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "How &to display:"
-msgstr "Hoe &te tonen:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Highlighted"
-msgstr "Geaccentueerd"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "Underlined"
-msgstr "Onderstreept"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Stroked Out"
-msgstr "Doorgehaald"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "&Achtergrondkleur:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "Color for &quoted characters:"
-msgstr "Kleur voor aan&halingstekens:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Color for &syntax errors:"
-msgstr "Kleur voor s&yntaxisfouten:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "Color for s&pellcheck errors:"
-msgstr "Kleur voor s&pellingsfouten:"
+"_: what check found errors\n"
+"plural forms"
+msgstr "meervoudsvormen"
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
+#: datatools/punctuation/main.cc:58
msgid ""
-"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> "
-"words and\n"
-"phrases.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Hier kunt u de kleur opgeven die gebruikt moet worden bij <b>spelfouten</b>"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105
-#: rc.cpp:394
-#, no-c-format
-msgid "Color for &keyboard accelerators:"
-msgstr "&Kleur voor sneltoetsen:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132
-#: rc.cpp:397
-#, no-c-format
-msgid "Color for c-for&mat characters:"
-msgstr "Kleur voor c-for&mat-tekens:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151
-#: rc.cpp:400
-#, no-c-format
-msgid "Color for &tags:"
-msgstr "Kleur voor &tags:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29
-#: rc.cpp:409 rc.cpp:1171
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Ga naar"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50
-#: rc.cpp:412 rc.cpp:1177
-#, no-c-format
-msgid "&Project"
-msgstr "&Project"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58
-#: rc.cpp:418
-#, no-c-format
-msgid "&Spelling"
-msgstr "&Spellingcontrole"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68
-#: rc.cpp:421
-#, no-c-format
-msgid "D&iff"
-msgstr "Versch&il"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82
-#: rc.cpp:424
-#, no-c-format
-msgid "&Dictionaries"
-msgstr "Woor&denboeken"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100
-#: rc.cpp:436 rc.cpp:1195
-#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Algemeen"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113
-#: rc.cpp:439 rc.cpp:1198
-#, no-c-format
-msgid "Navigationbar"
-msgstr "Navigatiebalk"
-
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39
-#: rc.cpp:442
-#, no-c-format
-msgid "Au&tomatically start search"
-msgstr "Zoeken au&tomatisch starten"
+"_: what check found errors\n"
+"punctuation"
+msgstr "interpunctie"
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49
-#: rc.cpp:445
-#, no-c-format
+#: datatools/accelerators/main.cc:58
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Automatically start search</b></p>\n"
-"<p>If this is activated, the search is automatically started \n"
-"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n"
-"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n"
-"</p>"
-"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n"
-"the popup menu that appears either when clicking \n"
-"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n"
-"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Zoeken automatisch starten</b></p>"
-"<p>Als dit is geactiveerd, dan zal de zoekopdracht automatisch starten als u "
-"naar een andere tekst in de editor gaat. U kunt kiezen waar gezocht zal worden "
-"in het combinatieveld <b>Standaardwoordenboek</b>.</p>"
-"<p>U kunt het zoeken ook handmatig opstarten door het selecteren van een tekst "
-"in het contextmenu dat verschijnt wanneer u klikt op <b>Woordenboeken->"
-"Zoeken...</b> of door een tijdje de woordenboekknop in de werkbalk ingedrukt te "
-"houden.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65
-#: rc.cpp:455
-#, no-c-format
-msgid "D&efault dictionary:"
-msgstr "Standaardwoord&enboek:"
+"_: what check found errors\n"
+"accelerator"
+msgstr "accelerator"
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82
-#: rc.cpp:458
-#, no-c-format
+#: datatools/context/main.cc:58
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n"
-"<p>Choose here where to search as default. \n"
-"This setting is used when searching is started automatically \n"
-"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n"
-"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n"
-"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n"
-"</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Standaard zoekactie</b></p>\n"
-"<p>Kies hier waar standaard in gezocht wordt.\n"
-"Deze instelling wordt gebruikt wanneer zoeken automatisch wordt gestart of "
-"wanneer er op de zoekknop wordt gedrukt in de werkbalk.</p>\n"
-"<p> U kunt aangeven waar de voor het zoeken benodigde bestanden zich bevinden "
-"in <b>Instellingen->Woordenboek instellen</b>.\n"
-"</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25
-#: rc.cpp:467
-#, no-c-format
-msgid "Font for Messages"
-msgstr "Lettertype voor tekenreeksen"
-
-#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36
-#: rc.cpp:470
-#, no-c-format
-msgid "&Show only fixed font"
-msgstr "Alleen va&ste lettertypen tonen"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:473 rc.cpp:503
-#, no-c-format
-msgid "&Path to Compendium File"
-msgstr "&Pad naar compendiumbestand"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:479 rc.cpp:512
-#, no-c-format
-msgid "Onl&y whole words"
-msgstr "Alleen hele w&oorden"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93
-#: rc.cpp:482 rc.cpp:515
-#, no-c-format
-msgid "Case sensiti&ve"
-msgstr "Hoofdletterge&voelig"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:485 rc.cpp:518
-#, no-c-format
-msgid "A text matches if:"
-msgstr "Een tekst komt overeen indien:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:521
-#, no-c-format
-msgid "E&qual to searched text"
-msgstr "&Gelijk is aan de te zoeken tekst"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133
-#: rc.cpp:491 rc.cpp:524
-#, no-c-format
-msgid "Contains a &word of searched text"
-msgstr "&De tekst één van de woorden bevat"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:494 rc.cpp:527
-#, no-c-format
-msgid "Co&ntained in searched text"
-msgstr "Zich bevi&ndt in de gezochte tekst"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:530
-#, no-c-format
-msgid "&Similar to searched text"
-msgstr "Vergelijkbaar is met de gezochte tek&st"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157
-#: rc.cpp:500 rc.cpp:533
-#, no-c-format
-msgid "Contains searched te&xt"
-msgstr "De gezo&chte tekst bevat"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:509
-#, no-c-format
-msgid "Ignore &fuzzy strings"
-msgstr "&Fuzzy tekenreeksen negeren"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39
-#: rc.cpp:536
-#, no-c-format
-msgid "&Path to auxiliary file:"
-msgstr "&Pad naar alternatief po-bestand:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61
-#: rc.cpp:539
-#, no-c-format
-msgid "&Ignore fuzzy entries"
-msgstr "&Fuzzy tekenreeksen negeren"
+"_: what check found errors\n"
+"context info"
+msgstr "context info"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78
-#: rc.cpp:542
-#, no-c-format
+#: datatools/equations/main.cc:58
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>\n"
-"The following variables will be replaced in the path if available:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or "
-"package</li>\n"
-"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n"
-"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the "
-"nth folder counted from the filename</li>\n"
-"</ul></p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>\n"
-"De volgende variabelen zullen worden vervangen in het pad als ze aanwezig "
-"zijn:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>@PACKAGE@</b>: de naam van het huidige vertaalde programma of pakket</li>"
-"\n"
-"<li><b>@LANG@</b>: de taalcode</li>\n"
-"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: waar n een positieve integerwaarde is. Dit "
-"expandeert tot de n-de map, geteld vanaf de bestandsnaam</li>\n"
-"</ul></p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:551 rc.cpp:719 rc.cpp:963 rc.cpp:1131
-#, no-c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Algemeen"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 55
-#: rc.cpp:554 rc.cpp:966
-#, no-c-format
-msgid "Search Mode"
-msgstr "Zoekmodus"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 72
-#: rc.cpp:557 rc.cpp:969
-#, no-c-format
-msgid "Search in whole database (slow)"
-msgstr "In de hele database zoeken (langzaam)"
+"_: what check found errors\n"
+"equations"
+msgstr "vergelijkingen"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:560 rc.cpp:972
-#, no-c-format
+#: datatools/xml/main.cc:60
msgid ""
-"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n"
-"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n"
-"and <strong>Match</strong>"
-msgstr ""
-"<qml>Doorzoek de hele database en geef alles terug dat voldoet aan de \n"
-"regels die onder de tabbladen <strong> Algemeen </strong>en <strong>"
-"Overeenkomst</strong> zijn opgegeven"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:565 rc.cpp:977
-#, no-c-format
-msgid "Search in list of \"good keys\" (best)"
-msgstr "In de lijst van \"goede sleutels\" zoeken (beste)"
+"_: what check found errors\n"
+"XML tags"
+msgstr "XML-tags"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 92
-#: rc.cpp:568 rc.cpp:980
-#, no-c-format
+#: datatools/arguments/main.cc:57
msgid ""
-"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> "
-"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n"
-"This is the best way to search because the <em>good keys</em> "
-"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is "
-"smaller than the whole database."
-msgstr ""
-"<qml>In de lijst van <em>goede sleutels</em> zoeken (zie tabblad <strong>"
-"Goede Sleutels</strong>) met regels die zijn opgegeven onder tabblad <strong>"
-"Zoeken</strong>.\n"
-"Dit is de beste manier van zoeken omdat de lijst <em>Goede Sleutels</em> "
-"waarschijnlijk alle sleutels bevat die overeenkomen met uw zoekopdracht en "
-"kleiner is dan de gehele database."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 100
-#: rc.cpp:572 rc.cpp:984
-#, no-c-format
-msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)"
-msgstr "De lijst met \"goede sleutels \" teruggeven (snel)"
+"_: what check found errors\n"
+"arguments"
+msgstr "argumenten"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:575 rc.cpp:987
-#, no-c-format
+#: datatools/whitespace/main.cc:60
msgid ""
-"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>"
-"Search</strong> tab are ignored."
-msgstr ""
-"<qml>Geeft de hele lijst met <em>goede sleutels</em> "
-"terug. Regels die zijn opgegeven onder tabblad <strong>Zoeken</strong> "
-"worden genegeerd."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 113
-#: rc.cpp:578 rc.cpp:990
-#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Hoofdlettergevoelig"
+"_: which check found errors\n"
+"whitespace only translation"
+msgstr "alleen witruimte in vertaling"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:993
-#, no-c-format
+#: datatools/not-translated/main.cc:60
msgid ""
-"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you "
-"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode."
-msgstr ""
-"<qml>Als deze optie is geselecteerd zal er tijdens het zoeken onderscheid "
-"worden gemaakt tussen hoofd-/kleine letters. Deze optie wordt genegeerd als u "
-"de zoekmodus <em>Lijst met \"goede sleutels\" teruggeven</em> gebruikt."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 124
-#: rc.cpp:584 rc.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "Normalize white space"
-msgstr "Spaties normaliseren"
+"_: which check found errors\n"
+"English text in translation"
+msgstr "Engelse tekst in vertaling"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 131
-#: rc.cpp:587 rc.cpp:999
-#, no-c-format
+#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55
msgid ""
-"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n"
-"It also substitutes groups of more than one space character with only one space "
-"character."
-msgstr ""
-"Verwijder witruimtetekens aan het begin en aan het einde van een zin.\n"
-"Het vervangt tevens groepen van meer dan een witruimteteken door één spatie."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 139
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1003
-#, no-c-format
-msgid "Remove context comment"
-msgstr "Contexttoelichting verwijderen"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 145
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:1006
-#, no-c-format
-msgid "Remove, if exists, the _:comment"
-msgstr "De _:comment verwijderen als deze bestaat"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 167
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:1009
-#, no-c-format
-msgid "Character to be ignored:"
-msgstr "Te negeren tekens:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 209
-#: rc.cpp:600 rc.cpp:1012
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 226
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:1015
-#, no-c-format
-msgid "Matching Method"
-msgstr "Vergelijkingsmethode"
+"_: which check found errors\n"
+"translation has inconsistent length"
+msgstr "vertaling heeft inconsistente lengte"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 277
-#: rc.cpp:606 rc.cpp:1018
-#, no-c-format
-msgid "Query is contained"
-msgstr "Zoekterm is gevonden"
+#: datatools/regexp/main.cc:58
+msgid "Error loading data (%1)"
+msgstr "Fout bij het lezen van de gegevens (%1)"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 280
-#: rc.cpp:609 rc.cpp:1021
-#, no-c-format
-msgid "Match if query is contained in database string"
-msgstr "Overeenkomst als de zoekterm in de databasetekenreeks zit"
+#: datatools/regexp/main.cc:118
+msgid "File not found"
+msgstr "Bestand niet gevonden"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 288
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:1024
-#, no-c-format
-msgid "Query contains"
-msgstr "Zoekterm bevat"
+#: datatools/regexp/main.cc:123
+msgid "The file is not a XML"
+msgstr "Het bestand is geen XML"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 291
-#: rc.cpp:615 rc.cpp:1027
-#, no-c-format
-msgid "Match if query contains the database string"
-msgstr "Overeenkomst als de zoekterm de databasetekenreeks bevat"
+#: datatools/regexp/main.cc:147
+msgid "Expected tag 'item'"
+msgstr "Tag 'item' verwacht"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 299
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:1030
-#, no-c-format
-msgid "Normal text"
-msgstr "Normale tekst"
+#: datatools/regexp/main.cc:153
+msgid "First child of 'item' is not a node"
+msgstr "Eerste subonderdeel van 'item' is geen node"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 305
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:1033
-#, no-c-format
-msgid "Consider the search string as normal text."
-msgstr "Beschouw de zoekterm als normale tekst."
+#: datatools/regexp/main.cc:159
+msgid "Expected tag 'name'"
+msgstr "Tag 'name' verwacht"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 313
-#: rc.cpp:624 rc.cpp:1036
-#, no-c-format
-msgid "Equal"
-msgstr "Gelijk"
+#: datatools/regexp/main.cc:167
+msgid "Expected tag 'exp'"
+msgstr "Tag 'exp' verwacht"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 322
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:1039
-#, no-c-format
-msgid "Match if query and database string are equal"
-msgstr ""
-"Overeenkomst als de zoekterm en de databasetekenreeks gelijk aan elkaar zijn"
+#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83
+msgid "loading file"
+msgstr "bezig bestand te laden"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 347
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:1042
-#, no-c-format
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Reguliere expressie"
+#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74
+msgid "saving file"
+msgstr "bezig bestand op te slaan"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 350
-#: rc.cpp:633 rc.cpp:1045
-#, no-c-format
-msgid "Consider the search string as a regular expression"
-msgstr "Beschouw de zoekterm als reguliere expressie"
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45
+msgid "KBabelDict"
+msgstr "KBabelDict"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 360
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:1048
-#, no-c-format
-msgid "Word Substitution"
-msgstr "Woordvervanging"
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
+msgid "About Module"
+msgstr "Info over module"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 365
-#: rc.cpp:639 rc.cpp:1051
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> "
-"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the "
-"search engine will also search for all phrases that differ from the original "
-"one in one or two words."
-"<p>\n"
-"<strong>Example:</strong>"
-"<br>\n"
-"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>"
-"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>"
-"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>."
-msgstr ""
-"<qml>Als u een of twee <em>woordvervangingen</em> gebruikt, telkens als u een "
-"zin zoekt met minder dan het opgegeven aantal woorden, dan zal de zoekmachine "
-"ook zoeken naar alle zinnen die van het origineel afwijken op een of twee "
-"woorden."
-"<p>\n"
-"<strong>Voorbeeld:</strong>"
-"<br>\n"
-"Als u zoekt naar <em>Mijn naam is Andrea</em> en u hebt <em>"
-"een woord vervangen</em> aanstaan dan vindt u ook zinnen als <em>"
-"Mijn naam is Jan</em> of <em>Uw naam is Andrea</em>."
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104
+msgid "Hide Sett&ings"
+msgstr "&Instellingen verbergen"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 399
-#: rc.cpp:644 rc.cpp:1056
-#, no-c-format
-msgid "Use one word substitution"
-msgstr "Lossewoordenvervanging gebruiken"
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108
+msgid "Show Sett&ings"
+msgstr "&Instellingen tonen"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 430
-#: rc.cpp:647 rc.cpp:653 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065
-#, no-c-format
-msgid "Max number of words in the query:"
-msgstr "Maximum aantal woorden in de zoekopdracht:"
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83
+msgid "Search in module:"
+msgstr "Zoeken in module:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 455
-#: rc.cpp:650 rc.cpp:1062
-#, no-c-format
-msgid "Use two word substitution"
-msgstr "tweewoordenvervanging gebruiken"
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106
+msgid "&Start Search"
+msgstr "Zoeken &starten"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 488
-#: rc.cpp:656 rc.cpp:1068
-#, no-c-format
-msgid "[A-Za-z0-9_%"
-msgstr "[A-Za-z0-9_%"
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108
+msgid "Sea&rch in translations"
+msgstr "Zoek in ve&rtalingen"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 506
-#: rc.cpp:659 rc.cpp:1071
-#, no-c-format
-msgid "]"
-msgstr "]"
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125
+msgid "Settings:"
+msgstr "Instellingen:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 516
-#: rc.cpp:662 rc.cpp:1074
-#, no-c-format
-msgid "Local characters for regular expressions:"
-msgstr "Lokale tekens voor reguliere expressies:"
+#: kbabeldict/main.cpp:114
+msgid "KBabel - Dictionary"
+msgstr "KBabel - woordenboek"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 553
-#: rc.cpp:665 rc.cpp:759 rc.cpp:1077
-#, no-c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
+#: kbabeldict/main.cpp:115
+msgid "A dictionary for translators"
+msgstr "Een woordenboek voor vertalers"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 570
-#: rc.cpp:668 rc.cpp:1080
-#, no-c-format
-msgid "Database folder:"
-msgstr "Databasemap:"
+#: kbabeldict/main.cpp:116
+msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers"
+msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 de KBabeldict-ontwikkelaars"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 586
-#: rc.cpp:671 rc.cpp:1083
-#, no-c-format
-msgid "Auto add entry to database"
-msgstr "Tekenreeksen automatisch aan database toevoegen"
+#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42
+msgid "Report Bug..."
+msgstr "Bug rapporteren..."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 592
-#: rc.cpp:674 rc.cpp:1086
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59
msgid ""
-"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by "
-"someone (may be kbabel)"
-msgstr ""
-"Een tekenreeks automatisch toevoegen aan de database als er een nieuwe "
-"vertaling is opgemerkt (mogelijk door KBabel)"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 614
-#: rc.cpp:677 rc.cpp:1089
-#, no-c-format
-msgid "Auto added entry author:"
-msgstr "Auteur voor automatisch ingevoegde tekenreeksen:"
+"_: dictionary to not use\n"
+"Do not use:"
+msgstr "Niet gebruiken:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 622
-#: rc.cpp:680 rc.cpp:1092
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62
msgid ""
-"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>"
-"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when "
-"you modify a translation with kbabel)."
-"<p>"
-msgstr ""
-"<qml>Geef hier de naam en e-mailadres op die u wilt gebruiken als <em>"
-"laatste vertaler</em> wanneer u automatisch tekenreeksen aan de database "
-"toevoegt (bijv. wanneer u een vertaling wijzigt met KBabel)."
-"<p>"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632
-#: rc.cpp:683
-#, no-c-format
-msgid "Scan Single PO File..."
-msgstr "Enkel po-bestand doorzoeken..."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640
-#: rc.cpp:686
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder..."
-msgstr "Map doorzoeken..."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648
-#: rc.cpp:689
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder && Subfolders..."
-msgstr "Map en submappen doorzoeken..."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 670
-#: rc.cpp:692 rc.cpp:1104
-#, no-c-format
-msgid "Scanning file:"
-msgstr "Bestand wordt doorzocht:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 678
-#: rc.cpp:695 rc.cpp:1107
-#, no-c-format
-msgid "Entries added:"
-msgstr "Toegevoegde tekenreeksen:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 719
-#: rc.cpp:698 rc.cpp:1110
-#, no-c-format
-msgid "Total progress:"
-msgstr "Totale voortgang:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 727
-#: rc.cpp:701 rc.cpp:1113
-#, no-c-format
-msgid "Processing file:"
-msgstr "Verwerkt bestand:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 763
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:1116
-#, no-c-format
-msgid "Loading file:"
-msgstr "Laadt bestand:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 776
-#: rc.cpp:707 rc.cpp:1119
-#, no-c-format
-msgid "Export..."
-msgstr "Exporteren..."
+"_: dictionary to use\n"
+"Use:"
+msgstr "Gebruiken:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 787
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:710 rc.cpp:1122
-#, no-c-format
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistieken"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84
+msgid "Move &Up"
+msgstr "&Omhoog plaatsen"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 795
-#: rc.cpp:713 rc.cpp:1125
-#, no-c-format
-msgid "Repeated Strings"
-msgstr "Herhaalde tekenreeksen"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87
+msgid "Move &Down"
+msgstr "O&mlaag verplaatsen"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 805
-#: rc.cpp:716 rc.cpp:1128
-#, no-c-format
-msgid "Good Keys"
-msgstr "Goede sleutels"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90
+msgid "Con&figure..."
+msgstr "&Instellen..."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 829
-#: rc.cpp:722 rc.cpp:1134
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614
msgid ""
-"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>."
-"<p>\n"
-"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
-"inserted in the <em>good keys list</em>."
-"<p>\n"
-"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
-"have to insert the key in the list."
-"<p>\n"
-"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
-"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
-"<p>\n"
-"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
+"The name you chose is already used.\n"
+"Please change the source name."
msgstr ""
-"<qml>Hier kunt u opgeven hoe u de lijst met <em>goede sleutels</em> "
-"wilt vullen."
-"<p>\n"
-"U kunt hier het minimum aantal woorden dat een zoekopdracht dient te bevatten "
-"om in de <em>goedesleutellijst</em> te worden opgenomen."
-"<p>\n"
-"U kunt ook het minimum aantal woorden van de sleutel opgeven die de "
-"zoekopdracht dient te bevatten om de sleutel in de lijst op te nemen."
-"<p>\n"
-"Deze twee getallen zijn percentages van het totale aantal woorden. Als deze "
-"waarde onder de nul komt dan wordt deze automatisch op 1 gezet door de "
-"zoekmachine."
-"<p>\n"
-"Tot slot kunt u het maximum aantal tekenreeksen van de lijst opgeven."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 846
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:1141
-#, no-c-format
-msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
-msgstr "Minimum aantal woorden in de sleutel en ook in de zoekopdracht (%):"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 871
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:738 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 885
-#: rc.cpp:735 rc.cpp:1147
-#, no-c-format
-msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
-msgstr "Minimum aantal zoekwoorden in de sleutel (%):"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 918
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:1153
-#, no-c-format
-msgid "Max list length:"
-msgstr "Max. lijstlengte:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 942
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:1156
-#, no-c-format
-msgid "Frequent Words"
-msgstr "Veel voorkomende woorden"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 959
-#: rc.cpp:747 rc.cpp:1159
-#, no-c-format
-msgid "Discard words more frequent than:"
-msgstr "Woorden verwerpen die vaker voorkomen dan:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 967
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:1162
-#, no-c-format
-msgid "/10000"
-msgstr "/10000"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 984
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1165
-#, no-c-format
-msgid "Frequent words are considered as in every key"
-msgstr "veelvoorkomende woorden worden beschouwd als in elke sleutel"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28
-#: rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50
-#: rc.cpp:762
-#, no-c-format
-msgid "DB folder:"
-msgstr "Databasemap:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63
-#: rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "Automatic update in kbabel"
-msgstr "Automatisch bijwerken in KBabel"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73
-#: rc.cpp:768
-#, no-c-format
-msgid "New Entries"
-msgstr "Nieuwe tekenreeksen"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:771
-#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Auteur:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92
-#: rc.cpp:774
-#, no-c-format
-msgid "From kbabel"
-msgstr "Uit KBabel"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126
-#: rc.cpp:777
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritme"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137
-#: rc.cpp:780
-#, no-c-format
-msgid "Minimum score:"
-msgstr "Minimum score:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176
-#: rc.cpp:783
-#, no-c-format
-msgid "Algorithms to Use"
-msgstr "Te gebruiken algoritmes"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:789 rc.cpp:807 rc.cpp:810 rc.cpp:813 rc.cpp:816
-#: rc.cpp:819
-#, no-c-format
-msgid "Score:"
-msgstr "Score:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213
-#: rc.cpp:792
-#, no-c-format
-msgid "Fuzzy sentence archive"
-msgstr "Archief van fuzzy-tekenreeksen"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221
-#: rc.cpp:795
-#, no-c-format
-msgid "Glossary"
-msgstr "Woordenlijst"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229
-#: rc.cpp:798
-#, no-c-format
-msgid "Exact "
-msgstr "Precies "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252
-#: rc.cpp:801
-#, no-c-format
-msgid "Sentence by sentence"
-msgstr "Zin voor zin"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260
-#: rc.cpp:804
-#, no-c-format
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Alfanumeriek"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313
-#: rc.cpp:822
-#, no-c-format
-msgid "Word by word"
-msgstr "Woord voor woord"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321
-#: rc.cpp:825
-#, no-c-format
-msgid "Dynamic dictionary"
-msgstr "Dynamisch woordenboek"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336
-#: rc.cpp:828
-#, no-c-format
-msgid "Preferred number of results:"
-msgstr "Gewenste aantal resultaten:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356
-#: rc.cpp:831
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Uitvoer"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367
-#: rc.cpp:834
-#, no-c-format
-msgid "Output Processing"
-msgstr "Verwerkte uitvoer"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395
-#: rc.cpp:837
-#, no-c-format
-msgid "First capital letter match"
-msgstr "Eerste overeenkomst van hoofdletter"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403
-#: rc.cpp:840
-#, no-c-format
-msgid "All capital letter match"
-msgstr "Alle overeenkomsten van hoofdletter"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411
-#: rc.cpp:843
-#, no-c-format
-msgid "Accelerator symbol (&&)"
-msgstr "Sneltoets-symbool (&&)"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419
-#: rc.cpp:846
-#, no-c-format
-msgid "Try to use same letter"
-msgstr "Probeer dezelfde letter te gebruiken"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429
-#: rc.cpp:849
-#, no-c-format
-msgid "Custom Rules"
-msgstr "Aangepaste regels"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440
-#: rc.cpp:852
-#, no-c-format
-msgid "Original string regexp:"
-msgstr "Oorspronkelijke regexp:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451
-#: rc.cpp:855
-#, no-c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ingeschakeld"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462
-#: rc.cpp:858
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527
-#: rc.cpp:870
-#, no-c-format
-msgid "Replace string:"
-msgstr "Tekst vervangen:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545
-#: rc.cpp:873
-#, no-c-format
-msgid "Translated regexp(search):"
-msgstr "Vertaalde regexp(zoeken):"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583
-#: rc.cpp:882
-#, no-c-format
-msgid "Check language"
-msgstr "Taal controleren"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599
-#: rc.cpp:885
-#, no-c-format
-msgid "Use current filters"
-msgstr "Huidige filters gebruiken"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615
-#: rc.cpp:888
-#, no-c-format
-msgid "Set date to today"
-msgstr "Datum op vandaag instellen"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624
-#: rc.cpp:891
-#, no-c-format
-msgid "Sources"
-msgstr "Bronnen"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651
-#: rc.cpp:900
-#, no-c-format
-msgid "Scan Now"
-msgstr "Nu doorzoeken"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684
-#: rc.cpp:906
-#, no-c-format
-msgid "Scan All"
-msgstr "Alles doorzoeken"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701
-#: rc.cpp:909
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Filters"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16
-#: rc.cpp:912
-#, no-c-format
-msgid "Edit Source"
-msgstr "Bron bewerken"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60
-#: rc.cpp:921
-#, no-c-format
-msgid "Additional Informations"
-msgstr "Andere informatie"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133
-#: rc.cpp:927
-#, no-c-format
-msgid "Project name:"
-msgstr "Projectnaam:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149
-#: rc.cpp:930
-#, no-c-format
-msgid "Project keywords:"
-msgstr "Projecttrefwoorden:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158
-#: rc.cpp:933
-#, no-c-format
-msgid "General Info"
-msgstr "Algemene info"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172
-#: rc.cpp:936
-#, no-c-format
-msgid "Single File"
-msgstr "Enkel bestand"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177
-#: rc.cpp:939
-#, no-c-format
-msgid "Single Folder"
-msgstr "Enkele map"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182
-#: rc.cpp:942
-#, no-c-format
-msgid "Recursive Folder"
-msgstr "Map en submappen"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194
-#: rc.cpp:945
-#, no-c-format
-msgid "Source name:"
-msgstr "Bronnaam:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207
-#: rc.cpp:948
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215
-#: rc.cpp:951
-#, no-c-format
-msgid "Setup Filter..."
-msgstr "Filter instellen..."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223
-#: rc.cpp:954
-#, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "Locatie:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231
-#: rc.cpp:957
-#, no-c-format
-msgid "Use filter"
-msgstr "Filter gebruiken"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:960
-#, no-c-format
-msgid "DBSEPrefWidget"
-msgstr "DBSEPrefWidget"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635
-#: rc.cpp:1095
-#, no-c-format
-msgid "Scan Single PO File"
-msgstr "Po-bestand doorzoeken"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643
-#: rc.cpp:1098
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "Map doorzoeken"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651
-#: rc.cpp:1101
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder && Subfolders"
-msgstr "Map && submappen doorzoeken"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30
-#: rc.cpp:1174
-#, no-c-format
-msgid "&Markings"
-msgstr "&Markeringen"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60
-#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1201 rc.cpp:1207
-#, no-c-format
-msgid "CVS"
-msgstr "CVS"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78
-#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1186 rc.cpp:1204 rc.cpp:1210
-#, no-c-format
-msgid "SVN"
-msgstr "SVN"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:1213
-#, no-c-format
-msgid "To be set dynamically:"
-msgstr "Dynamisch in te stellen:"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62
-#: rc.cpp:1222
-#, no-c-format
-msgid "&Include templates"
-msgstr "Sjablonen &invoegen"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70
-#: rc.cpp:1225
-#, no-c-format
-msgid "Use &wildcards"
-msgstr "&Jokertekens gebruiken"
+"De naam die u opgaf wordt al gebruikt.\n"
+"Kies een andere naam."
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1234
-#, no-c-format
-msgid "Current:"
-msgstr "Huidig:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615
+msgid "Name is Not Unique"
+msgstr "Naam is niet uniek"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59
-#: rc.cpp:1237
-#, no-c-format
-msgid "Overall:"
-msgstr "Alle:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68
+msgid "Translation Database"
+msgstr "Vertalingendatabase"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80
-#: rc.cpp:1240
-#, no-c-format
-msgid "Current file:"
-msgstr "Huidige bestand:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70
+msgid "A fast translation search engine based on databases"
+msgstr "Zeer snelle vertalingenzoekmachine, gebaseerd op databases"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88
-#: rc.cpp:1243
-#, no-c-format
-msgid "Validation:"
-msgstr "Validatie:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72
+msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi"
+msgstr "Copyright 2000-2003 door Andrea Rizzi"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32
-#: rc.cpp:1249
-#, no-c-format
-msgid "Mark invalid as &fuzzy"
-msgstr "Ongeldige tekenreeksen als fuzzy &markeren"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182
+msgid "CHUNK BY CHUNK"
+msgstr "BLOK VOOR BLOK"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39
-#: rc.cpp:1252
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>"
-"<p>\n"
-"<p>If you select this option, all items,\n"
-"which identifies the tool as invalid, will be\n"
-"marked as fuzzy and the resulting file\n"
-"will be saved.</p></qt>"
+"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained "
+"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database."
+"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
+"<br>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Ongeldige tekenreeksen als fuzzy markeren</b></p>\n"
-"<p>Als u deze optie selecteert zullen alle items die volgens KBabel ongeldig "
-"zijn als fuzzy worden gemarkeerd alvorens het bestand wordt opgeslagen.</p></qt>"
+"<h3>Blok voor blok</h3>Wijzig deze tekst! Deze vertaling is verkregen door "
+"gebruik van een database van fuzzy vertalingen"
+"<br><b>Vertrouw er niet op</b>. De vertalingen kunnen vaag zijn."
+"<br>"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47
-#: rc.cpp:1259
-#, no-c-format
-msgid "&Do not validate fuzzy"
-msgstr "Fuzzy-tekenreeksen niet vali&deren"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386
+msgid "DYNAMIC DICT:"
+msgstr "DYNAMISCH WOORDENBOEK:"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52
-#: rc.cpp:1262
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Do not validate fuzzy</b>"
-"<p>\n"
-"<p>If you select this option, all items\n"
-"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>"
+"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for "
+"correlation of original and translated words."
+"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
+"<br>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Fuzzy-tekenreeksen niet valideren</b></p>\n"
-"<p>Als u deze optie selecteert zullen alle als fuzzy aangemerkte items niet "
-"worden gevalideerd.</p></qt>"
-
-#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42
-msgid "Report Bug..."
-msgstr "Bug rapporteren..."
+"<h3>Dynamisch woordenboek</h3>Dit is een dynamisch woordenboek dat verbanden "
+"legt tussen originele en vertaalde termen."
+"<br><b>Vertrouw er niet op</b>. De vertalingen kunnen vaag zijn."
+"<br>"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83
-msgid "Search in module:"
-msgstr "Zoeken in module:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Create Database"
+msgstr "Database aanmaken"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106
-msgid "&Start Search"
-msgstr "Zoeken &starten"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Create"
+msgstr "Aanmaken"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108
-msgid "Sea&rch in translations"
-msgstr "Zoek in ve&rtalingen"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Niet aanmaken"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125
-msgid "Settings:"
-msgstr "Instellingen:"
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184
+msgid "PO Compendium"
+msgstr "PO Compendium"
-#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175
-msgid "TMX Compendium"
-msgstr "TMX-compendium"
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97
+msgid "A module for searching in a PO file"
+msgstr "Een module voor het zoeken in een PO-bestand"
#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195
@@ -4824,17 +4937,33 @@ msgstr "TMX-compendium"
msgid "Loading PO compendium"
msgstr "PO-compendium wordt geladen"
-#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Fout bij het lezen van PO-compendiummodule:\n"
+"%1"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132
+msgid "Building indices"
+msgstr "Indexen worden aangemaakt"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88
msgid ""
"<qt>"
"<p><b>Parameters</b></p>"
-"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you "
-"want to perform a case sensitive search.</p></qt>"
+"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want "
+"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be "
+"ignored.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>Parameters</b></p>"
"<p>Hier kunt het zoeken in het PO-bestand afstellen. Bijvoorbeeld als u "
-"hoofdlettergevoelig wilt zoeken.</p></qt>"
+"hoofdlettergevoelig wilt zoeken of als u \"fuzzy\" tekenreeksen wilt "
+"negeren.</p></qt>"
#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96
#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94
@@ -4873,6 +5002,53 @@ msgstr ""
"<p><b>Locatie</b></p>"
"<p>Bepaal hier welke bestand er zal worden gebruikt bij het zoeken.</p></qt>"
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147
+msgid "PO Auxiliary"
+msgstr "PO Alternatief"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426
+msgid "Loading PO auxiliary"
+msgstr "Po-alternatief wordt geladen"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Fout bij het openen van PO-alternatief-module:\n"
+"%1"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450
+msgid "Building index"
+msgstr "Index wordt aangemaakt"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97
+msgid "A simple module for exact searching in a PO file"
+msgstr "Een eenvoudige module voor het exact zoeken in een PO-bestand"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175
+msgid "TMX Compendium"
+msgstr "TMX-compendium"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97
+msgid "A module for searching in a TMX file"
+msgstr "Een module voor het zoeken in een TMX-bestand"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Parameters</b></p>"
+"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you "
+"want to perform a case sensitive search.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Parameters</b></p>"
+"<p>Hier kunt het zoeken in het PO-bestand afstellen. Bijvoorbeeld als u "
+"hoofdlettergevoelig wilt zoeken.</p></qt>"
+
#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80
msgid "Loading TMX compendium"
msgstr "TMX-compendium wordt geladen"
@@ -4900,102 +5076,14 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Reden: %2"
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132
-msgid "Building indices"
-msgstr "Indexen worden aangemaakt"
-
#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229
msgid "Empty database."
msgstr "Database leegmaken."
-#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97
-msgid "A module for searching in a TMX file"
-msgstr "Een module voor het zoeken in een TMX-bestand"
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184
-msgid "PO Compendium"
-msgstr "PO Compendium"
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Fout bij het lezen van PO-compendiummodule:\n"
-"%1"
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Parameters</b></p>"
-"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want "
-"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be "
-"ignored.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Parameters</b></p>"
-"<p>Hier kunt het zoeken in het PO-bestand afstellen. Bijvoorbeeld als u "
-"hoofdlettergevoelig wilt zoeken of als u \"fuzzy\" tekenreeksen wilt "
-"negeren.</p></qt>"
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97
-msgid "A module for searching in a PO file"
-msgstr "Een module voor het zoeken in een PO-bestand"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147
-msgid "PO Auxiliary"
-msgstr "PO Alternatief"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97
-msgid "A simple module for exact searching in a PO file"
-msgstr "Een eenvoudige module voor het exact zoeken in een PO-bestand"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426
-msgid "Loading PO auxiliary"
-msgstr "Po-alternatief wordt geladen"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Fout bij het openen van PO-alternatief-module:\n"
-"%1"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450
-msgid "Building index"
-msgstr "Index wordt aangemaakt"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68
-msgid "Translation Database"
-msgstr "Vertalingendatabase"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70
-msgid "A fast translation search engine based on databases"
-msgstr "Zeer snelle vertalingenzoekmachine, gebaseerd op databases"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71
msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi"
msgstr "Copyright 2000-2001, door Andrea Rizzi"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102
-#, c-format
-msgid "Scanning file: %1"
-msgstr "Dit bestand wordt doorzocht: %1"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107
-#, c-format
-msgid "Entries added: %1"
-msgstr "Toegevoegde tekenreeksen: %1"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84
msgid "No error"
msgstr "Geen fout"
@@ -5014,12 +5102,6 @@ msgstr ""
msgid "Create Folder"
msgstr "Map aanmaken"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Niet aanmaken"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146
#, c-format
msgid "It was not possible to create folder %1"
@@ -5070,11 +5152,6 @@ msgstr ""
"Databasebestanden niet gevonden.\n"
"Wilt u deze nu aanmaken?"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-msgid "Create"
-msgstr "Aanmaken"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408
msgid "Cannot open the database"
msgstr "Kan de database niet openen"
@@ -5153,77 +5230,15 @@ msgstr "Er wordt naar woorden gezocht"
msgid "Process output"
msgstr "Uitvoer verwerken"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72
-msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi"
-msgstr "Copyright 2000-2003 door Andrea Rizzi"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614
-msgid ""
-"The name you chose is already used.\n"
-"Please change the source name."
-msgstr ""
-"De naam die u opgaf wordt al gebruikt.\n"
-"Kies een andere naam."
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615
-msgid "Name is Not Unique"
-msgstr "Naam is niet uniek"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-msgid "Create Database"
-msgstr "Database aanmaken"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182
-msgid "CHUNK BY CHUNK"
-msgstr "BLOK VOOR BLOK"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183
-msgid ""
-"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained "
-"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database."
-"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
-"<br>"
-msgstr ""
-"<h3>Blok voor blok</h3>Wijzig deze tekst! Deze vertaling is verkregen door "
-"gebruik van een database van fuzzy vertalingen"
-"<br><b>Vertrouw er niet op</b>. De vertalingen kunnen vaag zijn."
-"<br>"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386
-msgid "DYNAMIC DICT:"
-msgstr "DYNAMISCH WOORDENBOEK:"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387
-msgid ""
-"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for "
-"correlation of original and translated words."
-"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
-"<br>"
-msgstr ""
-"<h3>Dynamisch woordenboek</h3>Dit is een dynamisch woordenboek dat verbanden "
-"legt tussen originele en vertaalde termen."
-"<br><b>Vertrouw er niet op</b>. De vertalingen kunnen vaag zijn."
-"<br>"
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45
-msgid "KBabelDict"
-msgstr "KBabelDict"
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
-msgid "About Module"
-msgstr "Info over module"
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104
-msgid "Hide Sett&ings"
-msgstr "&Instellingen verbergen"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102
+#, c-format
+msgid "Scanning file: %1"
+msgstr "Dit bestand wordt doorzocht: %1"
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108
-msgid "Show Sett&ings"
-msgstr "&Instellingen tonen"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Entries added: %1"
+msgstr "Toegevoegde tekenreeksen: %1"
#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201
msgid "Total:"
@@ -5323,41 +5338,31 @@ msgstr ""
"Helaas, de module \"Vertalingendatabase\"\n"
"is niet geïnstalleerd op uw systeem."
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59
-msgid ""
-"_: dictionary to not use\n"
-"Do not use:"
-msgstr "Niet gebruiken:"
-
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62
-msgid ""
-"_: dictionary to use\n"
-"Use:"
-msgstr "Gebruiken:"
-
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84
-msgid "Move &Up"
-msgstr "&Omhoog plaatsen"
+#: common/kbmailer.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Error while trying to download file %1."
+msgstr "Fout tijdens het downloaden van bestand %1."
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87
-msgid "Move &Down"
-msgstr "O&mlaag verplaatsen"
+#: common/kbmailer.cpp:145
+msgid "Enter the name of the archive without file extension"
+msgstr "Voer de naam in van het archief zonder bestandsextensie"
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90
-msgid "Con&figure..."
-msgstr "&Instellen..."
+#: common/kbmailer.cpp:178
+msgid "Error while trying to create archive file."
+msgstr "Fout tijdens het aanmaken van een archiefbestand."
-#: kbabeldict/main.cpp:114
-msgid "KBabel - Dictionary"
-msgstr "KBabel - woordenboek"
+#: common/kbmailer.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Error while trying to read file %1."
+msgstr "Fout tijdens het lezen van bestand %1."
-#: kbabeldict/main.cpp:115
-msgid "A dictionary for translators"
-msgstr "Een woordenboek voor vertalers"
+#: common/kbmailer.cpp:208
+msgid "Error while trying to copy file %1 into archive."
+msgstr "Fout tijdens het kopiëren van bestand %1 naar het archief."
-#: kbabeldict/main.cpp:116
-msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers"
-msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 de KBabeldict-ontwikkelaars"
+#: common/kbproject.cpp:53
+msgid "unnamed"
+msgstr "naamloos"
#: common/catalog.cpp:592
msgid ""
@@ -5383,39 +5388,329 @@ msgstr "overeenkomende tekenreeks wordt gezocht"
msgid "preparing messages for diff"
msgstr "tekenreeksen worden voorbereid voor vergelijking"
-#: common/kbproject.cpp:53
-msgid "unnamed"
-msgstr "naamloos"
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50
+msgid "Catalog Information"
+msgstr "Catalogusinformatie"
-#: common/kbmailer.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Error while trying to download file %1."
-msgstr "Fout tijdens het downloaden van bestand %1."
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53
+msgid "Total Messages"
+msgstr "Totaal aantal tekenreeksen"
-#: common/kbmailer.cpp:145
-msgid "Enter the name of the archive without file extension"
-msgstr "Voer de naam in van het archief zonder bestandsextensie"
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54
+msgid "Fuzzy Messages"
+msgstr "Fuzzy-tekenreeksen"
-#: common/kbmailer.cpp:178
-msgid "Error while trying to create archive file."
-msgstr "Fout tijdens het aanmaken van een archiefbestand."
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55
+msgid "Untranslated Messages"
+msgstr "Onvertaalde tekenreeksen"
-#: common/kbmailer.cpp:193
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96
+msgid "Last Translator"
+msgstr "Laatste vertaler"
+
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57
+msgid "Language Team"
+msgstr "Taalteam"
+
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisie"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72
+msgid "&Open"
+msgstr "&Openen"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225
+msgid "&Open Template"
+msgstr "Sjabloon &openen"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228
+msgid "Open in &New Window"
+msgstr "In &nieuw venster openen"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237
+msgid "Fi&nd in Files..."
+msgstr "Zoeke&n in bestanden..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240
+msgid "Re&place in Files..."
+msgstr "&Vervangen in bestanden..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
+msgid "&Toggle Marking"
+msgstr "&Markering omschakelen"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254
+msgid "Remove Marking"
+msgstr "Markeringen verwijderen"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257
+msgid "Toggle All Markings"
+msgstr "Alle markeringen omschakelen"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260
+msgid "Remove All Markings"
+msgstr "Alle markeringen verwijderen"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263
+msgid "Mark Modified Files"
+msgstr "Gewijzigde bestanden markeren"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267
+msgid "&Load Markings..."
+msgstr "Markering &laden..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270
+msgid "&Save Markings..."
+msgstr "Markeringen op&slaan..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273
+msgid "&Mark Files..."
+msgstr "Bestanden &markeren..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275
+msgid "&Unmark Files..."
+msgstr "Markering van bestanden &weghalen..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309
+msgid "Next Te&mplate Only"
+msgstr "Volge&nd alleen-sjabloon"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312
+msgid "Previous Temp&late Only"
+msgstr "Vorig alleen-sjab&loon"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315
+msgid "Next Tran&slation Exists"
+msgstr "Volgende vertaling be&staat"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318
+msgid "Previous Transl&ation Exists"
+msgstr "Vorige vert&aling bestaat"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322
+msgid "Previous Marke&d"
+msgstr "Vorig gemarkeer&d bestand"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325
+msgid "Next &Marked"
+msgstr "Volgend ge&markeerd bestand"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Statistieken"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353
+msgid "S&tatistics in Marked"
+msgstr "S&tatistieken van gemarkeerde bestanden"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356
+msgid "Check S&yntax"
+msgstr "Synta&xis controleren"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359
+msgid "S&pell Check"
+msgstr "S&pellingcontrole"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362
+msgid "Spell Check in &Marked"
+msgstr "Spellingcontrole in ge&markeerde bestanden"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365
+msgid "&Rough Translation"
+msgstr "&Ruwe vertaling"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368
+msgid "Rough Translation in M&arked"
+msgstr "Ruwe vertaling in gem&arkeerde bestanden"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371
+msgid "Mai&l"
+msgstr "Ver&zenden"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374
+msgid "Mail Mar&ked"
+msgstr "Gemar&keerde bestanden verzenden"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378
+msgid "&Pack"
+msgstr "In&pakken"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380
+msgid "Pack &Marked"
+msgstr "Ge&markeerde bestanden inpakken"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412
+msgid "V&alidation Marked"
+msgstr "Gemarkeerde bestanden v&alideren"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451
+msgid "Update"
+msgstr "Bijwerken"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453
+msgid "Update Marked"
+msgstr "Gemarkeerde bestanden bijwerken"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455
+msgid "Commit"
+msgstr "Vastleggen (commit)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457
+msgid "Commit Marked"
+msgstr "Gemarkeerde bestanden vastleggen"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435
+msgid "Status for Marked"
+msgstr "Status voor gemarkeerde bestanden"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467
+msgid "Show Diff"
+msgstr "Diff tonen"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459
+msgid "Status (Local)"
+msgstr "Status (lokaal)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461
+msgid "Status (Local) for Marked"
+msgstr "Status (lokaal) voor gemarkeerde bestanden"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463
+msgid "Status (Remote)"
+msgstr "Status (extern) "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465
+msgid "Status (Remote) for Marked"
+msgstr "Status (extern) voor gemarkeerde bestanden"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469
+msgid "Show Information"
+msgstr "Informatie tonen"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471
+msgid "Show Information for Marked"
+msgstr "Informatie van gemarkeerde bestanden tonen"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503
+msgid "Update Templates"
+msgstr "Sjablonen bijwerken"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505
+msgid "Update Marked Templates"
+msgstr "Gemarkeerde sjablonen bijwerken"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507
+msgid "Commit Templates"
+msgstr "Sjablonen vastleggen (commit)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509
+msgid "Commit Marked Templates"
+msgstr "Gemarkeerde sjablonen vastleggen (commit)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529
+msgid "Commands"
+msgstr "Commando's"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Statusbar</b></p>\n"
+"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or "
+"replace operation. The first number in <b>Found:</b> "
+"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet "
+"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files "
+"containing the searched text found so far.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Statusbalk</b></p>\n"
+"<p>De statusbalk toont informatie over de voortgang van de huidige zoek- of "
+"vervangoperatie. Het eerste getal in <b>Gevonden:</b> "
+"toont het aantal bestanden die de gezochte term bevatten, maar nog niet in het "
+"KBabel-venster zijn getoond. Het tweede getal toont het aantal bestanden die "
+"tot dusver de gezochte term bevatten.</p></qt>"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot send a message to KBabel.\n"
+"Please check your TDE installation."
+msgstr ""
+"Kan geen bericht naar KBabel sturen.\n"
+"Controleer uw TDE-installatie."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
+msgid ""
+"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n"
+"You should check the installation of TDE.\n"
+"Please start KBabel manually."
+msgstr ""
+"Niet in staat TDELauncher te gebruiken om\n"
+"KBabel te starten. Controleer uw TDE-installatie \n"
+"Start KBabel a.u.b. handmatig (TDE-menu)."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
+msgid "Found: 0/0"
+msgstr "Gevonden: 0/0"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915
+msgid "Found: %1/%2"
+msgstr "Gevonden: %1/%2"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
+msgid "DCOP communication with KBabel failed."
+msgstr "De DCOP-communicatie met KBabel is mislukt."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
+msgid "DCOP Communication Error"
+msgstr "DCOP-communicatiefout"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
+msgid "KBabel cannot be started."
+msgstr "KBabel kan niet worden gestart."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
+msgid "Cannot Start KBabel"
+msgstr "Kan KBabel niet starten"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "Zoekterm niet gevonden!"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235
#, c-format
-msgid "Error while trying to read file %1."
-msgstr "Fout tijdens het lezen van bestand %1."
+msgid "Cannot open project file %1"
+msgstr "Kan het projectbestand %1 niet openen"
-#: common/kbmailer.cpp:208
-msgid "Error while trying to copy file %1 into archive."
-msgstr "Fout tijdens het kopiëren van bestand %1 naar het archief."
+#: catalogmanager/main.cpp:186
+msgid "KBabel - Catalog Manager"
+msgstr "KBabel - Catalogusbeheerder"
-#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74
-msgid "saving file"
-msgstr "bezig bestand op te slaan"
+#: catalogmanager/main.cpp:187
+msgid "An advanced catalog manager for KBabel"
+msgstr "Een geavanceerde catalogusbeheerder voor KBabel"
-#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83
-msgid "loading file"
-msgstr "bezig bestand te laden"
+#: catalogmanager/main.cpp:211
+msgid "Support for making diffs and some minor improvements."
+msgstr "Ondersteuning voor het maken van diffs en enkele kleine verbeteringen."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:216
+msgid "KBabel contains code from GNU gettext"
+msgstr "KBabel bevat code van GNU gettext"
#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56
msgid ""
@@ -5423,11 +5718,6 @@ msgid ""
"Validation"
msgstr "Validatie"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222
-#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72
-msgid "&Open"
-msgstr "&Openen"
-
#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73
msgid "&Ignore"
msgstr "&Negeren"
@@ -5464,57 +5754,58 @@ msgstr ""
msgid "Validation Done"
msgstr "Validatie voltooid"
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56
-msgid "Files:"
-msgstr "Bestanden:"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5
-msgid "CVS/SVN Status"
-msgstr "CVS/SVN-status"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:8
-msgid "Resolved"
-msgstr "Verholpen"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:9
-msgid "Resolved for Marked"
-msgstr "Gemarkeerde bestanden verholpen"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:10
-msgid "Revert"
-msgstr "Terugkeren"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50
+msgid "File Options"
+msgstr "Bestandsopties"
-#: catalogmanager/future.cpp:11
-msgid "Revert for Marked"
-msgstr "Gemarkeerde bestanden terugkeren"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53
+msgid "&In all files"
+msgstr "&In alle bestanden"
-#: catalogmanager/future.cpp:12
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Problemen oplossen"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54
+msgid "&Marked files"
+msgstr "Ge&markeerde bestanden"
-#: catalogmanager/future.cpp:13
-msgid "Cleanup for Marked"
-msgstr "Problemen oplossen voor gemarkeerde bestanden"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55
+msgid "In &templates"
+msgstr "In &sjablonen"
-#: catalogmanager/future.cpp:16
-msgid "No repository"
-msgstr "Geen repository"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56
+msgid "Ask before ne&xt file"
+msgstr "Vragen voor het vol&gende bestand"
-#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80
-msgid "Message Catalogs"
-msgstr "Meldingencatalogussen"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57
+msgid "Save &without asking"
+msgstr "Opslaan zonder be&vestiging"
-#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637
-msgid "No version control"
-msgstr "Geen versiebeheer"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>File Options</b></p>"
+"<p>Here you can finetune where to find:"
+"<ul>"
+"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the "
+"selected file or files in the selected folder</li>"
+"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next "
+"file</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Bestandsopties</b></p>Hier kunt de plaats waar gezocht moet worden "
+"instellen:"
+"<p>"
+"<ul>"
+"<li><b>in alle bestanden</b>: zoekt in alle bestanden, anders wordt er in het "
+"geselecteerde bestand gezocht, of in de bestanden van de geselecteerde map.</li>"
+"<li><b>Vragen voor het volgende bestand</b>: toon een dialoog waarin gevraagd "
+"word om naar het volgende bestand te gaan.</li></ul></p></qt>"
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88
-msgid "No CVS repository"
-msgstr "Geen CVS-repository"
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90
+msgid "No SVN repository"
+msgstr "Geen SVN-repository"
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91
-msgid "Not in CVS"
-msgstr "Niet in CVS"
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93
+msgid "Not in SVN"
+msgstr "Niet in SVN"
#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94
#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96
@@ -5541,17 +5832,20 @@ msgstr "Up-to-date"
msgid "Conflict"
msgstr "Conflict"
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111
+msgid "Error in Working Copy"
+msgstr "Fout in de werkmap"
+
#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109
#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288
msgid ""
-"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed."
+"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
msgstr ""
-"Dit is geen geldige CVS-repository. De CVS-commando's kunnen niet worden "
+"Dit is geen geldige SVN-repository. De SVN-commando's kunnen niet worden "
"uitgevoerd."
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311
@@ -5561,9 +5855,9 @@ msgstr ""
msgid "[ Starting command ]"
msgstr "[ Commando wordt gestart ]"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68
-msgid "CVS Dialog"
-msgstr "CVS-dialoog"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65
+msgid "SVN Dialog"
+msgstr "SVN-dialoog"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74
@@ -5575,15 +5869,23 @@ msgstr "De volgende bestanden bijwerken (update):"
msgid "Commit the following files:"
msgstr "De volgende bestanden vastleggen (commit):"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83
-msgid "Get status for the following files:"
-msgstr "Status opvragen voor de volgende bestanden:"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80
+msgid "Get remote status for the following files:"
+msgstr "Externe status opvragen voor de volgende bestanden:"
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83
+msgid "Get local status for the following files:"
+msgstr "Lokale status opvragen voor de volgende bestanden:"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86
msgid "Get diff for the following files:"
msgstr "Diff opvragen voor de volgende bestanden:"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89
+msgid "Get information for the following files:"
+msgstr "Informatie voor de volgende bestanden opvragen:"
+
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103
msgid "&Old messages:"
@@ -5594,22 +5896,6 @@ msgstr "&Oude tekenreeksen:"
msgid "&Log message:"
msgstr "&Logbericht:"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114
-msgid "E&ncoding:"
-msgstr "Coderi&ng:"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121
-msgid ""
-"_: Descriptive encoding name\n"
-"Recommended ( %1 )"
-msgstr "Aanbevolen (%1)"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122
-msgid ""
-"_: Descriptive encoding name\n"
-"Locale ( %1 )"
-msgstr "Lokaal (%1)"
-
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124
msgid "Auto&matically add files if necessary"
@@ -5630,6 +5916,10 @@ msgstr "Status o&pvragen"
msgid "&Get Diff"
msgstr "Diff &ophalen"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145
+msgid "&Get Information"
+msgstr "In&formatie ophalen"
+
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160
msgid "Command output:"
@@ -5640,19 +5930,6 @@ msgstr "Commandouitvoer:"
msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?"
msgstr "De tekst voor de log is leeg. Wilt u doorgaan?"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Cannot find encoding: %1"
-msgstr "Kan codering %1 niet vinden"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253
-msgid ""
-"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"De opgegeven tekst kan niet worden gecodeerd in %1.\n"
-"Wilt u doorgaan?"
-
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247
msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting."
@@ -5680,11 +5957,49 @@ msgstr "[ Afgesloten met status %1 ]"
msgid "[ Finished ]"
msgstr "[ Beëindigd ]"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
-msgid ""
-"_: Descriptive encoding name\n"
-"Last choice ( %1 )"
-msgstr "Laatst gekozen (%1)"
+#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80
+msgid "Message Catalogs"
+msgstr "Meldingencatalogussen"
+
+#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637
+msgid "No version control"
+msgstr "Geen versiebeheer"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5
+msgid "CVS/SVN Status"
+msgstr "CVS/SVN-status"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:8
+msgid "Resolved"
+msgstr "Verholpen"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:9
+msgid "Resolved for Marked"
+msgstr "Gemarkeerde bestanden verholpen"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:10
+msgid "Revert"
+msgstr "Terugkeren"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:11
+msgid "Revert for Marked"
+msgstr "Gemarkeerde bestanden terugkeren"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:12
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Problemen oplossen"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:13
+msgid "Cleanup for Marked"
+msgstr "Problemen oplossen voor gemarkeerde bestanden"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:16
+msgid "No repository"
+msgstr "Geen repository"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56
+msgid "Files:"
+msgstr "Bestanden:"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89
msgid "Name"
@@ -5993,393 +6308,78 @@ msgstr "Bestandsinformatie wordt gelezen"
msgid "Validation Options"
msgstr "Validatie-opties"
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113
-msgid "Ma&rk files which match the following pattern:"
-msgstr "Bestanden ma&rkeren die met het volgende patroon overeenkomen:"
-
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114
-msgid "&Mark Files"
-msgstr "Bestanden &markeren"
-
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116
-msgid "Unma&rk files which match the following pattern:"
-msgstr ""
-"Marke&ring weghalen voor bestanden die met het volgende patroon overeenkomen:"
-
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117
-msgid "Un&mark Files"
-msgstr "&Markering van bestanden weghalen"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50
-msgid "File Options"
-msgstr "Bestandsopties"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53
-msgid "&In all files"
-msgstr "&In alle bestanden"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54
-msgid "&Marked files"
-msgstr "Ge&markeerde bestanden"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55
-msgid "In &templates"
-msgstr "In &sjablonen"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56
-msgid "Ask before ne&xt file"
-msgstr "Vragen voor het vol&gende bestand"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57
-msgid "Save &without asking"
-msgstr "Opslaan zonder be&vestiging"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>File Options</b></p>"
-"<p>Here you can finetune where to find:"
-"<ul>"
-"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the "
-"selected file or files in the selected folder</li>"
-"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next "
-"file</li></ul></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Bestandsopties</b></p>Hier kunt de plaats waar gezocht moet worden "
-"instellen:"
-"<p>"
-"<ul>"
-"<li><b>in alle bestanden</b>: zoekt in alle bestanden, anders wordt er in het "
-"geselecteerde bestand gezocht, of in de bestanden van de geselecteerde map.</li>"
-"<li><b>Vragen voor het volgende bestand</b>: toon een dialoog waarin gevraagd "
-"word om naar het volgende bestand te gaan.</li></ul></p></qt>"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90
-msgid "No SVN repository"
-msgstr "Geen SVN-repository"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93
-msgid "Not in SVN"
-msgstr "Niet in SVN"
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88
+msgid "No CVS repository"
+msgstr "Geen CVS-repository"
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111
-msgid "Error in Working Copy"
-msgstr "Fout in de werkmap"
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91
+msgid "Not in CVS"
+msgstr "Niet in CVS"
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228
msgid ""
-"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
+"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed."
msgstr ""
-"Dit is geen geldige SVN-repository. De SVN-commando's kunnen niet worden "
+"Dit is geen geldige CVS-repository. De CVS-commando's kunnen niet worden "
"uitgevoerd."
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65
-msgid "SVN Dialog"
-msgstr "SVN-dialoog"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80
-msgid "Get remote status for the following files:"
-msgstr "Externe status opvragen voor de volgende bestanden:"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83
-msgid "Get local status for the following files:"
-msgstr "Lokale status opvragen voor de volgende bestanden:"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89
-msgid "Get information for the following files:"
-msgstr "Informatie voor de volgende bestanden opvragen:"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145
-msgid "&Get Information"
-msgstr "In&formatie ophalen"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225
-msgid "&Open Template"
-msgstr "Sjabloon &openen"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228
-msgid "Open in &New Window"
-msgstr "In &nieuw venster openen"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237
-msgid "Fi&nd in Files..."
-msgstr "Zoeke&n in bestanden..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240
-msgid "Re&place in Files..."
-msgstr "&Vervangen in bestanden..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
-msgid "&Toggle Marking"
-msgstr "&Markering omschakelen"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254
-msgid "Remove Marking"
-msgstr "Markeringen verwijderen"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257
-msgid "Toggle All Markings"
-msgstr "Alle markeringen omschakelen"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260
-msgid "Remove All Markings"
-msgstr "Alle markeringen verwijderen"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263
-msgid "Mark Modified Files"
-msgstr "Gewijzigde bestanden markeren"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267
-msgid "&Load Markings..."
-msgstr "Markering &laden..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270
-msgid "&Save Markings..."
-msgstr "Markeringen op&slaan..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273
-msgid "&Mark Files..."
-msgstr "Bestanden &markeren..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275
-msgid "&Unmark Files..."
-msgstr "Markering van bestanden &weghalen..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309
-msgid "Next Te&mplate Only"
-msgstr "Volge&nd alleen-sjabloon"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312
-msgid "Previous Temp&late Only"
-msgstr "Vorig alleen-sjab&loon"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315
-msgid "Next Tran&slation Exists"
-msgstr "Volgende vertaling be&staat"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318
-msgid "Previous Transl&ation Exists"
-msgstr "Vorige vert&aling bestaat"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322
-msgid "Previous Marke&d"
-msgstr "Vorig gemarkeer&d bestand"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325
-msgid "Next &Marked"
-msgstr "Volgend ge&markeerd bestand"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350
-msgid "&Statistics"
-msgstr "&Statistieken"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353
-msgid "S&tatistics in Marked"
-msgstr "S&tatistieken van gemarkeerde bestanden"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356
-msgid "Check S&yntax"
-msgstr "Synta&xis controleren"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359
-msgid "S&pell Check"
-msgstr "S&pellingcontrole"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362
-msgid "Spell Check in &Marked"
-msgstr "Spellingcontrole in ge&markeerde bestanden"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365
-msgid "&Rough Translation"
-msgstr "&Ruwe vertaling"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368
-msgid "Rough Translation in M&arked"
-msgstr "Ruwe vertaling in gem&arkeerde bestanden"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371
-msgid "Mai&l"
-msgstr "Ver&zenden"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374
-msgid "Mail Mar&ked"
-msgstr "Gemar&keerde bestanden verzenden"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378
-msgid "&Pack"
-msgstr "In&pakken"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380
-msgid "Pack &Marked"
-msgstr "Ge&markeerde bestanden inpakken"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412
-msgid "V&alidation Marked"
-msgstr "Gemarkeerde bestanden v&alideren"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451
-msgid "Update"
-msgstr "Bijwerken"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453
-msgid "Update Marked"
-msgstr "Gemarkeerde bestanden bijwerken"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455
-msgid "Commit"
-msgstr "Vastleggen (commit)"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457
-msgid "Commit Marked"
-msgstr "Gemarkeerde bestanden vastleggen"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435
-msgid "Status for Marked"
-msgstr "Status voor gemarkeerde bestanden"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467
-msgid "Show Diff"
-msgstr "Diff tonen"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459
-msgid "Status (Local)"
-msgstr "Status (lokaal)"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461
-msgid "Status (Local) for Marked"
-msgstr "Status (lokaal) voor gemarkeerde bestanden"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463
-msgid "Status (Remote)"
-msgstr "Status (extern) "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465
-msgid "Status (Remote) for Marked"
-msgstr "Status (extern) voor gemarkeerde bestanden"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469
-msgid "Show Information"
-msgstr "Informatie tonen"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471
-msgid "Show Information for Marked"
-msgstr "Informatie van gemarkeerde bestanden tonen"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503
-msgid "Update Templates"
-msgstr "Sjablonen bijwerken"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505
-msgid "Update Marked Templates"
-msgstr "Gemarkeerde sjablonen bijwerken"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507
-msgid "Commit Templates"
-msgstr "Sjablonen vastleggen (commit)"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68
+msgid "CVS Dialog"
+msgstr "CVS-dialoog"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509
-msgid "Commit Marked Templates"
-msgstr "Gemarkeerde sjablonen vastleggen (commit)"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83
+msgid "Get status for the following files:"
+msgstr "Status opvragen voor de volgende bestanden:"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529
-msgid "Commands"
-msgstr "Commando's"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "Coderi&ng:"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Statusbar</b></p>\n"
-"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or "
-"replace operation. The first number in <b>Found:</b> "
-"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet "
-"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files "
-"containing the searched text found so far.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Statusbalk</b></p>\n"
-"<p>De statusbalk toont informatie over de voortgang van de huidige zoek- of "
-"vervangoperatie. Het eerste getal in <b>Gevonden:</b> "
-"toont het aantal bestanden die de gezochte term bevatten, maar nog niet in het "
-"KBabel-venster zijn getoond. Het tweede getal toont het aantal bestanden die "
-"tot dusver de gezochte term bevatten.</p></qt>"
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Recommended ( %1 )"
+msgstr "Aanbevolen (%1)"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
-#, fuzzy
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122
msgid ""
-"Cannot send a message to KBabel.\n"
-"Please check your TDE installation."
-msgstr ""
-"Kan geen bericht naar KBabel sturen.\n"
-"Controleer uw TDE-installatie."
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Locale ( %1 )"
+msgstr "Lokaal (%1)"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Cannot find encoding: %1"
+msgstr "Kan codering %1 niet vinden"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253
msgid ""
-"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n"
-"You should check the installation of TDE.\n"
-"Please start KBabel manually."
+"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Niet in staat TDELauncher te gebruiken om\n"
-"KBabel te starten. Controleer uw TDE-installatie \n"
-"Start KBabel a.u.b. handmatig (TDE-menu)."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
-msgid "Found: 0/0"
-msgstr "Gevonden: 0/0"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915
-msgid "Found: %1/%2"
-msgstr "Gevonden: %1/%2"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
-msgid "DCOP communication with KBabel failed."
-msgstr "De DCOP-communicatie met KBabel is mislukt."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
-msgid "DCOP Communication Error"
-msgstr "DCOP-communicatiefout"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
-msgid "KBabel cannot be started."
-msgstr "KBabel kan niet worden gestart."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
-msgid "Cannot Start KBabel"
-msgstr "Kan KBabel niet starten"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094
-msgid "Search string not found!"
-msgstr "Zoekterm niet gevonden!"
+"De opgegeven tekst kan niet worden gecodeerd in %1.\n"
+"Wilt u doorgaan?"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235
-#, c-format
-msgid "Cannot open project file %1"
-msgstr "Kan het projectbestand %1 niet openen"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
+msgid ""
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Last choice ( %1 )"
+msgstr "Laatst gekozen (%1)"
-#: catalogmanager/main.cpp:186
-msgid "KBabel - Catalog Manager"
-msgstr "KBabel - Catalogusbeheerder"
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113
+msgid "Ma&rk files which match the following pattern:"
+msgstr "Bestanden ma&rkeren die met het volgende patroon overeenkomen:"
-#: catalogmanager/main.cpp:187
-msgid "An advanced catalog manager for KBabel"
-msgstr "Een geavanceerde catalogusbeheerder voor KBabel"
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114
+msgid "&Mark Files"
+msgstr "Bestanden &markeren"
-#: catalogmanager/main.cpp:211
-msgid "Support for making diffs and some minor improvements."
-msgstr "Ondersteuning voor het maken van diffs en enkele kleine verbeteringen."
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116
+msgid "Unma&rk files which match the following pattern:"
+msgstr ""
+"Marke&ring weghalen voor bestanden die met het volgende patroon overeenkomen:"
-#: catalogmanager/main.cpp:216
-msgid "KBabel contains code from GNU gettext"
-msgstr "KBabel bevat code van GNU gettext"
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117
+msgid "Un&mark Files"
+msgstr "&Markering van bestanden weghalen"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbugbuster.po
index fca30c9c0c4..7f633c78503 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbugbuster.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbugbuster.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbugbuster\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kompare.po
index dddc2df97f7..01c6d5e0ca0 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kompare.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kompare.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kompare\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -27,109 +27,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ",rinse@kde.nl"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
-msgid "Source Folder"
-msgstr "Bronmap"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "Bestemmingsmap"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
-msgid "Source File"
-msgstr "Bronbestand"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
-msgid "Destination File"
-msgstr "Bestemmingsbestand"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
-msgid "Source Line"
-msgstr "Bronregel"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
-msgid "Destination Line"
-msgstr "Bestemmingsregel"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
-msgid "Difference"
-msgstr "Verschil"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
-"Applied: Changes made to %n lines undone"
-msgstr ""
-"Doorgevoerd: wijziging aan %n regel ongedaan gemaakt\n"
-"Doorgevoerd: wijzigingen aan %n regels ongedaan gemaakt"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Changed %n line\n"
-"Changed %n lines"
-msgstr ""
-"%n regel gewijzigd\n"
-"%n regels gewijzigd"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
-"Applied: Insertion of %n lines undone"
-msgstr ""
-"Doorgevoerd: invoeging van %n regel ongedaan gemaakt\n"
-"Doorgevoerd: invoeging van %n regels ongedaan gemaakt"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Inserted %n line\n"
-"Inserted %n lines"
-msgstr ""
-"%n regel ingevoegd\n"
-"%n regels ingevoegd"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
-"Applied: Deletion of %n lines undone"
-msgstr ""
-"Doorgevoerd: verwijdering van %n regel ongedaan gemaakt\n"
-"Doorgevoerd: verwijdering van %n regels ongedaan gemaakt"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Deleted %n line\n"
-"Deleted %n lines"
-msgstr ""
-"%n regel verwijderd\n"
-"%n regels verwijderd"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
-#: komparepart/kompare_part.cpp:651
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
-msgid "KompareNavTreePart"
-msgstr "KompareNavTreePart"
-
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61
msgid "&Apply Difference"
msgstr "Verschil toep&assen"
@@ -225,168 +122,6 @@ msgstr "De bestanden zijn identiek."
msgid "Could not write to the temporary file."
msgstr "Kon niet naar het tijdelijke bestand schrijven."
-#: kompare_shell.cpp:77
-msgid "Could not find our KompareViewPart."
-msgstr "Kon het KompareViewPart niet vinden"
-
-#: kompare_shell.cpp:106
-msgid "Could not load our KompareViewPart."
-msgstr "Kon KompareViewPart niet laden"
-
-#: kompare_shell.cpp:114
-msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
-msgstr "Kon KompareNavigationPart niet vinden"
-
-#: kompare_shell.cpp:138
-msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
-msgstr "Kon KompareNavigationPart niet laden"
-
-#: kompare_shell.cpp:233
-msgid "&Open Diff..."
-msgstr "&Open diff..."
-
-#: kompare_shell.cpp:234
-msgid "&Compare Files..."
-msgstr "&Bestanden vergelijken..."
-
-#: kompare_shell.cpp:237
-msgid "&Blend URL with Diff..."
-msgstr "&Invoegen van diff in URL-adres..."
-
-#: kompare_shell.cpp:246
-msgid "Show T&ext View"
-msgstr "&Tekstweergave tonen"
-
-#: kompare_shell.cpp:248
-msgid "Hide T&ext View"
-msgstr "T&ekstweergave verbergen"
-
-#: kompare_shell.cpp:257
-msgid " 0 of 0 differences "
-msgstr "0 van 0 verschillen"
-
-#: kompare_shell.cpp:258
-msgid " 0 of 0 files "
-msgstr "0 van 0 bestanden"
-
-#: kompare_shell.cpp:273
-msgid ""
-"_n: %1 of %n file \n"
-" %1 of %n files "
-msgstr ""
-"%1 van %n bestand \n"
-"%1 van %n bestanden "
-
-#: kompare_shell.cpp:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n file \n"
-" %n files "
-msgstr ""
-"%n bestand \n"
-"%n bestanden "
-
-#: kompare_shell.cpp:278
-msgid ""
-"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
-" %1 of %n differences, %2 applied "
-msgstr ""
-"%1 van %n verschil, %2 toegepast \n"
-"%1 van %n verschillen, %2 toegepast "
-
-#: kompare_shell.cpp:281
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n difference \n"
-" %n differences "
-msgstr ""
-"%n verschil \n"
-"%n verschillen "
-
-#: kompare_shell.cpp:369
-msgid "Blend File/Folder with diff Output"
-msgstr "Bestand/map mengen met diff uitvoer"
-
-#: kompare_shell.cpp:370
-msgid "File/Folder"
-msgstr "Bestand/Map"
-
-#: kompare_shell.cpp:371
-msgid "Diff Output"
-msgstr "Diff-opties"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid "Blend"
-msgstr "Invoegen"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid "Blend this file or folder with the diff output"
-msgstr "Voeg de diff uitvoer in in dit bestand of map"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid ""
-"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
-"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
-"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
-"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
-"difference(s) to a file or to the files. "
-msgstr ""
-"Als u 2 bestandsnamen of 2 mappen hebt ingevoerd in de velden van dit "
-"dialoogvenster, dan zal deze knop worden geactiveerd. Door op deze knop te "
-"drukken start u een vergelijking van de ingevoerde bestanden of mappen. "
-
-#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185
-msgid "Compare Files or Folders"
-msgstr "Bestanden of mappen vergelijken"
-
-#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186
-msgid "Source"
-msgstr "Bron"
-
-#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187
-msgid "Destination"
-msgstr "Bestemming"
-
-#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
-msgid "Compare"
-msgstr "Vergelijken"
-
-#: kompare_shell.cpp:402
-msgid "Compare these files or folders"
-msgstr "Vergelijk deze bestanden of mappen"
-
-#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
-msgid ""
-"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
-"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
-"entered files or folders. "
-msgstr ""
-"Als u 2 bestandsnamen of 2 mappen hebt ingevoerd in de velden van dit "
-"dialoogvenster, dan zal deze knop worden geactiveerd. Door op deze knop te "
-"drukken start u een vergelijking van de ingevoerde bestanden of mappen. "
-
-#: kompare_shell.cpp:439
-msgid "Text View"
-msgstr "Tekstweergave"
-
-#: kompareurldialog.cpp:41
-msgid "Here you can enter the files you want to compare."
-msgstr "Hier kunt u de bestanden invoeren die u wilt vergelijken."
-
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
-
-#: kompareurldialog.cpp:47
-msgid "Here you can change the options for comparing the files."
-msgstr ""
-"Hier kunt u de opties wijzigen die u wilt gebruiken bij het vergelijken van "
-"bestanden."
-
-#: kompareurldialog.cpp:53
-msgid "Here you can change the options for the view."
-msgstr "Hier kunt u de opties voor de manier van weergeven wijzigen."
-
#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
@@ -513,233 +248,351 @@ msgstr "Naast elkaar"
msgid "Number of context lines:"
msgstr "Aantal contextregels:"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
+#: main.cpp:33
+msgid ""
+"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
+msgstr ""
+"Een programma om de verschillen tussen bestanden weer te geven en optioneel een "
+"diff te genereren"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
-msgid "View Settings"
-msgstr "Weergave-instellingen"
+#: main.cpp:39
+msgid "This will compare URL1 with URL2"
+msgstr "Hiermee kunt URL-adres1 met URL-adres2 vergelijken"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
-msgid "Diff Settings"
-msgstr "Diff-instellingen"
+#: main.cpp:40
+msgid ""
+"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
+"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
+"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
+"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
+"in the viewer. -n disables the check."
+msgstr ""
+"Dit zal URL-adres openen en er wordt aangenomen dat dit bestand diff uitvoer "
+"bevat. URL-adres 1 kan ook een '-' zijn en dan word er van stdin (standaard "
+"invoer) gelezen. Dit kan bijvoorbeeld worden gebruikt voor cvs diff | kompare "
+"-o -. Kompare zal een controle uitvoeren om te kijken of het de originele "
+"bestanden kan vinden en dan de diff uitvoer in het originele bestand of "
+"bestanden in voegen en dat weergeven. De optie -n schakelt het automatisch "
+"zoeken uit."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:165
-msgid "Save &All"
-msgstr "&Alles opslaan"
+#: main.cpp:41
+msgid ""
+"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
+"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
+msgstr ""
+"Deze optie zal URL2 in URL1 invoegen, van URL2 word aangenomen dat het diff "
+"uitvoer is en dat URL1 het bestand of de map is waar de uitvoer ingevoegd moet "
+"worden."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:168
-msgid "Save .&diff..."
-msgstr "&Diff opslaan..."
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
+"'-' as URL with the -o option."
+msgstr ""
+"Deze optie schakelt de controle op het vinden van het originele bestand of "
+"bestanden in de diff uitvoer uit wanneer er gebruikt word gemaakt van '-' als "
+"URL-adres met de optie -o."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:171
-msgid "Swap Source with Destination"
-msgstr "Bron en bestemming omwisselen"
+#: main.cpp:43
+msgid ""
+"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
+"default to the local encoding if not specified."
+msgstr ""
+"Gebruik dit om de codering te kiezen als u het vanaf de commandoregel aanroept. "
+"Als u niets specificeert zal de standaardcodering worden gebruikt."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:174
-msgid "Show Statistics"
-msgstr "Statistieken tonen"
+#: main.cpp:52
+msgid "Kompare"
+msgstr "Kompare"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:269
-msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
-msgstr "<qt>Het URL-adres <b>%1</b> kan niet worden opgehaald.</qt>"
+#: main.cpp:54
+msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
+msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh en Otto Bruggeman"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:281
-msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
-msgstr "<qt>Het URL-adres <b>%1</b> is niet aanwezig op uw systeem.</qt>"
+#: main.cpp:55 main.cpp:56
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:425
-msgid "Diff Options"
-msgstr "Diff-opties"
+#: main.cpp:57
+msgid "Kompare icon artist"
+msgstr "Kompare pictogramontwerper"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:443
-msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
-msgstr "*.diff *.dif *.patch|Patch-bestanden"
+#: main.cpp:58
+msgid "A lot of good advice"
+msgstr "Erg veel goed advies"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:443
-msgid "Save .diff"
-msgstr ".diff opslaan"
+#: main.cpp:59
+msgid "Cervisia diff viewer"
+msgstr "Cervisia diff-weergaveprogramma"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
+#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185
+msgid "Compare Files or Folders"
+msgstr "Bestanden of mappen vergelijken"
+
+#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186
+msgid "Source"
+msgstr "Bron"
+
+#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187
+msgid "Destination"
+msgstr "Bestemming"
+
+#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
+msgid "Compare"
+msgstr "Vergelijken"
+
+#: main.cpp:189
+msgid "Compare these files or folder"
+msgstr "Vergelijk deze bestanden of mappen"
+
+#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
+msgid ""
+"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
+"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
+"entered files or folders. "
msgstr ""
-"Het bestand bestaat al of is tegen schrijven beveiligd. Wilt u het "
-"overschrijven?"
+"Als u 2 bestandsnamen of 2 mappen hebt ingevoerd in de velden van dit "
+"dialoogvenster, dan zal deze knop worden geactiveerd. Door op deze knop te "
+"drukken start u een vergelijking van de ingevoerde bestanden of mappen. "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "File Exists"
-msgstr "Het bestand bestaat al"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ",rinse@kde.nl"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Niet overschrijven"
+#: kompare_shell.cpp:77
+msgid "Could not find our KompareViewPart."
+msgstr "Kon het KompareViewPart niet vinden"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:481
-msgid "KomparePart"
-msgstr "KomparePart"
+#: kompare_shell.cpp:106
+msgid "Could not load our KompareViewPart."
+msgstr "Kon KompareViewPart niet laden"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:493
-msgid "Running diff..."
-msgstr "Bezig met het uitvoeren van diff..."
+#: kompare_shell.cpp:114
+msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
+msgstr "Kon KompareNavigationPart niet vinden"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:496
-msgid "Parsing diff output..."
-msgstr "Bezig met het ontleden van de diff uitvoer..."
+#: kompare_shell.cpp:138
+msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
+msgstr "Kon KompareNavigationPart niet laden"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:545
-msgid "Comparing file %1 with file %2"
-msgstr "Bezig met het vergelijken van bestand %1 met bestand %2"
+#: kompare_shell.cpp:233
+msgid "&Open Diff..."
+msgstr "&Open diff..."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:550
-msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
-msgstr "Bezig met het vergelijken van bestanden in %1 met bestanden in %2"
+#: kompare_shell.cpp:234
+msgid "&Compare Files..."
+msgstr "&Bestanden vergelijken..."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:555
-#, c-format
-msgid "Viewing diff output from %1"
-msgstr "Bezig met het tonen van de diff uitvoer van bestand %1"
+#: kompare_shell.cpp:237
+msgid "&Blend URL with Diff..."
+msgstr "&Invoegen van diff in URL-adres..."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:558
-msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
-msgstr ""
-"Bezig met in het invoegen van de diff uitvoer van bestand %1 in bestand %2..."
+#: kompare_shell.cpp:246
+msgid "Show T&ext View"
+msgstr "&Tekstweergave tonen"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:563
-msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
-msgstr "Bezig met het invoegen van de diff uitvoer van bestand %1 in map %2..."
+#: kompare_shell.cpp:248
+msgid "Hide T&ext View"
+msgstr "T&ekstweergave verbergen"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
+#: kompare_shell.cpp:257
+msgid " 0 of 0 differences "
+msgstr "0 van 0 verschillen"
+
+#: kompare_shell.cpp:258
+msgid " 0 of 0 files "
+msgstr "0 van 0 bestanden"
+
+#: kompare_shell.cpp:273
msgid ""
-"You have made changes to the destination file(s).\n"
-"Would you like to save them?"
+"_n: %1 of %n file \n"
+" %1 of %n files "
msgstr ""
-"U hebt wijzigingen in het doelbestand(en) gemaakt.\n"
-"Wilt u deze opslaan?"
-
-#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
-msgid "Save Changes?"
-msgstr "Wijzigingen opslaan?"
+"%1 van %n bestand \n"
+"%1 van %n bestanden "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:667
+#: kompare_shell.cpp:275
+#, c-format
msgid ""
-"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
+"_n: %n file \n"
+" %n files "
msgstr ""
-"Geen diff-bestand, of er is geen vergelijking tussen twee bestanden geweest. Er "
-"zijn daarom geen statistieken beschikbaar."
+"%n bestand \n"
+"%n bestanden "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
-#: komparepart/kompare_part.cpp:698
-msgid "Diff Statistics"
-msgstr "Diff-statistieken"
+#: kompare_shell.cpp:278
+msgid ""
+"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
+" %1 of %n differences, %2 applied "
+msgstr ""
+"%1 van %n verschil, %2 toegepast \n"
+"%1 van %n verschillen, %2 toegepast "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:673
+#: kompare_shell.cpp:281
+#, c-format
msgid ""
-"Statistics:\n"
-"\n"
-"Old file: %1\n"
-"New file: %2\n"
-"\n"
-"Format: %3\n"
-"Number of hunks: %4\n"
-"Number of differences: %5"
+"_n: %n difference \n"
+" %n differences "
msgstr ""
-"Statistieken:\n"
-"\n"
-"Oud bestand: %1\n"
-"Nieuw bestand: %2\n"
-"\n"
-"Formaat: %3\n"
-"Aantal brokken: %4\n"
-"Aantal verschillen: %5"
+"%n verschil \n"
+"%n verschillen "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:686
+#: kompare_shell.cpp:369
+msgid "Blend File/Folder with diff Output"
+msgstr "Bestand/map mengen met diff uitvoer"
+
+#: kompare_shell.cpp:370
+msgid "File/Folder"
+msgstr "Bestand/Map"
+
+#: kompare_shell.cpp:371
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Diff-opties"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
+msgid "Blend"
+msgstr "Invoegen"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
+msgid "Blend this file or folder with the diff output"
+msgstr "Voeg de diff uitvoer in in dit bestand of map"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
msgid ""
-"Statistics:\n"
-"\n"
-"Number of files in diff file: %1\n"
-"Format: %2\n"
-"\n"
-"Current old file: %3\n"
-"Current new file: %4\n"
-"\n"
-"Number of hunks: %5\n"
-"Number of differences: %6"
+"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
+"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
+"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
+"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
+"difference(s) to a file or to the files. "
msgstr ""
-"Statistieken:\n"
-"\n"
-"Aantal bestanden in het diff-bestand: %1\n"
-"Formaat: %2\n"
-"\n"
-"Huidig oud bestand: %3\n"
-"Huidig nieuw bestand: %4\n"
-"\n"
-"Aantal brokken: %5\n"
-"Aantal verschillen: %6"
+"Als u 2 bestandsnamen of 2 mappen hebt ingevoerd in de velden van dit "
+"dialoogvenster, dan zal deze knop worden geactiveerd. Door op deze knop te "
+"drukken start u een vergelijking van de ingevoerde bestanden of mappen. "
-#: libdialogpages/filespage.cpp:53
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codering"
+#: kompare_shell.cpp:402
+msgid "Compare these files or folders"
+msgstr "Vergelijk deze bestanden of mappen"
-#: libdialogpages/filespage.cpp:64
-msgid "&Files"
-msgstr "B&estanden"
+#: kompare_shell.cpp:439
+msgid "Text View"
+msgstr "Tekstweergave"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
-msgid "Colors"
-msgstr "Kleuren"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
+msgid "Source Folder"
+msgstr "Bronmap"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
-msgid "Removed color:"
-msgstr "Kleur voor verwijderen:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
+msgid "Destination Folder"
+msgstr "Bestemmingsmap"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
-msgid "Changed color:"
-msgstr "Kleur voor veranderingen:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
+msgid "Source File"
+msgstr "Bronbestand"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
-msgid "Added color:"
-msgstr "Kleur voor toevoegen:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
+msgid "Destination File"
+msgstr "Bestemmingsbestand"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
-msgid "Applied color:"
-msgstr "Kleur voor toegepast:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
+msgid "Source Line"
+msgstr "Bronregel"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
-msgid "Mouse Wheel"
-msgstr "Muiswiel"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
+msgid "Destination Line"
+msgstr "Bestemmingsregel"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Aantal regels:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
+msgid "Difference"
+msgstr "Verschil"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
-msgid "Tabs to Spaces"
-msgstr "Tabs naar spaties veranderen"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
+"Applied: Changes made to %n lines undone"
+msgstr ""
+"Doorgevoerd: wijziging aan %n regel ongedaan gemaakt\n"
+"Doorgevoerd: wijzigingen aan %n regels ongedaan gemaakt"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
-msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
-msgstr "Aantal spaties waarin een tab teken moet worden omgezet"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Changed %n line\n"
+"Changed %n lines"
+msgstr ""
+"%n regel gewijzigd\n"
+"%n regels gewijzigd"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
-msgid "A&ppearance"
-msgstr "&Uiterlijk"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
+"Applied: Insertion of %n lines undone"
+msgstr ""
+"Doorgevoerd: invoeging van %n regel ongedaan gemaakt\n"
+"Doorgevoerd: invoeging van %n regels ongedaan gemaakt"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
-msgid "Text Font"
-msgstr "Lettertype tekst"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Inserted %n line\n"
+"Inserted %n lines"
+msgstr ""
+"%n regel ingevoegd\n"
+"%n regels ingevoegd"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
-msgid "Font:"
-msgstr "Lettertype:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
+"Applied: Deletion of %n lines undone"
+msgstr ""
+"Doorgevoerd: verwijdering van %n regel ongedaan gemaakt\n"
+"Doorgevoerd: verwijdering van %n regels ongedaan gemaakt"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
-msgid "Size:"
-msgstr "Grootte:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted %n line\n"
+"Deleted %n lines"
+msgstr ""
+"%n regel verwijderd\n"
+"%n regels verwijderd"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
+#: komparepart/kompare_part.cpp:651
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
+msgid "KompareNavTreePart"
+msgstr "KompareNavTreePart"
+
+#: kompareurldialog.cpp:41
+msgid "Here you can enter the files you want to compare."
+msgstr "Hier kunt u de bestanden invoeren die u wilt vergelijken."
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Here you can change the options for comparing the files."
+msgstr ""
+"Hier kunt u de opties wijzigen die u wilt gebruiken bij het vergelijken van "
+"bestanden."
+
+#: kompareurldialog.cpp:53
+msgid "Here you can change the options for the view."
+msgstr "Hier kunt u de opties voor de manier van weergeven wijzigen."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:211
msgid "Diff Program"
@@ -948,83 +801,230 @@ msgstr ""
msgid "&Exclude"
msgstr "Uitsluit&en"
-#: main.cpp:33
-msgid ""
-"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
-msgstr ""
-"Een programma om de verschillen tussen bestanden weer te geven en optioneel een "
-"diff te genereren"
+#: libdialogpages/filespage.cpp:53
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codering"
-#: main.cpp:39
-msgid "This will compare URL1 with URL2"
-msgstr "Hiermee kunt URL-adres1 met URL-adres2 vergelijken"
+#: libdialogpages/filespage.cpp:64
+msgid "&Files"
+msgstr "B&estanden"
-#: main.cpp:40
-msgid ""
-"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
-"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
-"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
-"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
-"in the viewer. -n disables the check."
-msgstr ""
-"Dit zal URL-adres openen en er wordt aangenomen dat dit bestand diff uitvoer "
-"bevat. URL-adres 1 kan ook een '-' zijn en dan word er van stdin (standaard "
-"invoer) gelezen. Dit kan bijvoorbeeld worden gebruikt voor cvs diff | kompare "
-"-o -. Kompare zal een controle uitvoeren om te kijken of het de originele "
-"bestanden kan vinden en dan de diff uitvoer in het originele bestand of "
-"bestanden in voegen en dat weergeven. De optie -n schakelt het automatisch "
-"zoeken uit."
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleuren"
-#: main.cpp:41
-msgid ""
-"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
-"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
-msgstr ""
-"Deze optie zal URL2 in URL1 invoegen, van URL2 word aangenomen dat het diff "
-"uitvoer is en dat URL1 het bestand of de map is waar de uitvoer ingevoegd moet "
-"worden."
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
+msgid "Removed color:"
+msgstr "Kleur voor verwijderen:"
-#: main.cpp:42
-msgid ""
-"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
-"'-' as URL with the -o option."
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
+msgid "Changed color:"
+msgstr "Kleur voor veranderingen:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
+msgid "Added color:"
+msgstr "Kleur voor toevoegen:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
+msgid "Applied color:"
+msgstr "Kleur voor toegepast:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
+msgid "Mouse Wheel"
+msgstr "Muiswiel"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Aantal regels:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
+msgid "Tabs to Spaces"
+msgstr "Tabs naar spaties veranderen"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
+msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
+msgstr "Aantal spaties waarin een tab teken moet worden omgezet"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "&Uiterlijk"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
+msgid "Text Font"
+msgstr "Lettertype tekst"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
+msgid "Font:"
+msgstr "Lettertype:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
+msgid "View Settings"
+msgstr "Weergave-instellingen"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
+msgid "Diff Settings"
+msgstr "Diff-instellingen"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:165
+msgid "Save &All"
+msgstr "&Alles opslaan"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:168
+msgid "Save .&diff..."
+msgstr "&Diff opslaan..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:171
+msgid "Swap Source with Destination"
+msgstr "Bron en bestemming omwisselen"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:174
+msgid "Show Statistics"
+msgstr "Statistieken tonen"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:269
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
+msgstr "<qt>Het URL-adres <b>%1</b> kan niet worden opgehaald.</qt>"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:281
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
+msgstr "<qt>Het URL-adres <b>%1</b> is niet aanwezig op uw systeem.</qt>"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:425
+msgid "Diff Options"
+msgstr "Diff-opties"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
+msgstr "*.diff *.dif *.patch|Patch-bestanden"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "Save .diff"
+msgstr ".diff opslaan"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-"Deze optie schakelt de controle op het vinden van het originele bestand of "
-"bestanden in de diff uitvoer uit wanneer er gebruikt word gemaakt van '-' als "
-"URL-adres met de optie -o."
+"Het bestand bestaat al of is tegen schrijven beveiligd. Wilt u het "
+"overschrijven?"
-#: main.cpp:43
-msgid ""
-"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
-"default to the local encoding if not specified."
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "File Exists"
+msgstr "Het bestand bestaat al"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Niet overschrijven"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:481
+msgid "KomparePart"
+msgstr "KomparePart"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:493
+msgid "Running diff..."
+msgstr "Bezig met het uitvoeren van diff..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:496
+msgid "Parsing diff output..."
+msgstr "Bezig met het ontleden van de diff uitvoer..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:545
+msgid "Comparing file %1 with file %2"
+msgstr "Bezig met het vergelijken van bestand %1 met bestand %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:550
+msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
+msgstr "Bezig met het vergelijken van bestanden in %1 met bestanden in %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:555
+#, c-format
+msgid "Viewing diff output from %1"
+msgstr "Bezig met het tonen van de diff uitvoer van bestand %1"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:558
+msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
msgstr ""
-"Gebruik dit om de codering te kiezen als u het vanaf de commandoregel aanroept. "
-"Als u niets specificeert zal de standaardcodering worden gebruikt."
+"Bezig met in het invoegen van de diff uitvoer van bestand %1 in bestand %2..."
-#: main.cpp:52
-msgid "Kompare"
-msgstr "Kompare"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:563
+msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
+msgstr "Bezig met het invoegen van de diff uitvoer van bestand %1 in map %2..."
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
-msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh en Otto Bruggeman"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
+msgid ""
+"You have made changes to the destination file(s).\n"
+"Would you like to save them?"
+msgstr ""
+"U hebt wijzigingen in het doelbestand(en) gemaakt.\n"
+"Wilt u deze opslaan?"
-#: main.cpp:55 main.cpp:56
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "Wijzigingen opslaan?"
-#: main.cpp:57
-msgid "Kompare icon artist"
-msgstr "Kompare pictogramontwerper"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:667
+msgid ""
+"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
+msgstr ""
+"Geen diff-bestand, of er is geen vergelijking tussen twee bestanden geweest. Er "
+"zijn daarom geen statistieken beschikbaar."
-#: main.cpp:58
-msgid "A lot of good advice"
-msgstr "Erg veel goed advies"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
+#: komparepart/kompare_part.cpp:698
+msgid "Diff Statistics"
+msgstr "Diff-statistieken"
-#: main.cpp:59
-msgid "Cervisia diff viewer"
-msgstr "Cervisia diff-weergaveprogramma"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:673
+msgid ""
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Old file: %1\n"
+"New file: %2\n"
+"\n"
+"Format: %3\n"
+"Number of hunks: %4\n"
+"Number of differences: %5"
+msgstr ""
+"Statistieken:\n"
+"\n"
+"Oud bestand: %1\n"
+"Nieuw bestand: %2\n"
+"\n"
+"Formaat: %3\n"
+"Aantal brokken: %4\n"
+"Aantal verschillen: %5"
-#: main.cpp:189
-msgid "Compare these files or folder"
-msgstr "Vergelijk deze bestanden of mappen"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:686
+msgid ""
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Number of files in diff file: %1\n"
+"Format: %2\n"
+"\n"
+"Current old file: %3\n"
+"Current new file: %4\n"
+"\n"
+"Number of hunks: %5\n"
+"Number of differences: %6"
+msgstr ""
+"Statistieken:\n"
+"\n"
+"Aantal bestanden in het diff-bestand: %1\n"
+"Formaat: %2\n"
+"\n"
+"Huidig oud bestand: %3\n"
+"Huidig nieuw bestand: %4\n"
+"\n"
+"Aantal brokken: %5\n"
+"Aantal verschillen: %6"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po
index 8c65ff30911..c475ae8d4bd 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_bugzilla\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-05 01:15+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kstartperf.po
index b931ffced3f..118768ba32a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kstartperf.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kstartperf.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-16 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kuiviewer.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kuiviewer.po
index c44cc9fd5f3..5f1544d467d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kuiviewer.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kuiviewer.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-19 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/spy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/spy.po
index 8c497fded46..d8b62423b16 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/spy.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/spy.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: spy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -21,17 +21,33 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: receiversview.cpp:36
-msgid "Object"
-msgstr "Object"
+#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
#: navview.cpp:29 propsview.cpp:55 receiversview.cpp:37
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: receiversview.cpp:38
-msgid "Member Name"
-msgstr "Naam lid"
+#: propsview.cpp:56
+msgid "Access"
+msgstr "Toegang"
+
+#: propsview.cpp:57
+msgid "Designable"
+msgstr "Ontwerpbaar"
+
+#: propsview.cpp:58
+msgid "Type Flags"
+msgstr "Optie type"
+
+#: main.cpp:25 main.cpp:38
+msgid "Spy"
+msgstr "Spion"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -45,6 +61,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ",djscheffer@linux-box.nl,tomalbers@kde.nl"
+#: sigslotview.cpp:30
+msgid "Signals/Slots"
+msgstr "Signalen/Sloten"
+
#: spy.cpp:67
msgid "Signals && Slots"
msgstr "Signalen && Sloten"
@@ -57,30 +77,10 @@ msgstr "Ontvanger"
msgid "Class Info"
msgstr "Klasse info"
-#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
-
-#: propsview.cpp:56
-msgid "Access"
-msgstr "Toegang"
-
-#: propsview.cpp:57
-msgid "Designable"
-msgstr "Ontwerpbaar"
-
-#: propsview.cpp:58
-msgid "Type Flags"
-msgstr "Optie type"
-
-#: main.cpp:25 main.cpp:38
-msgid "Spy"
-msgstr "Spion"
+#: receiversview.cpp:36
+msgid "Object"
+msgstr "Object"
-#: sigslotview.cpp:30
-msgid "Signals/Slots"
-msgstr "Signalen/Sloten"
+#: receiversview.cpp:38
+msgid "Member Name"
+msgstr "Naam lid"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
index 2a3091ea2bf..1e489a733ba 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecachegrind\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -20,29 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries,Ruurd Pels"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinse@kde.nl,ruurd@tiscali.nl"
-
-#: cachegrindloader.cpp:141
-msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
-msgstr ""
-"Importfilter voor door Cachegrind/Callgrind gegenereerde "
-"profielgegevens-bestanden"
-
-#: cachegrindloader.cpp:738
-#, c-format
-msgid "Loading %1"
-msgstr "%1 wordt geladen"
-
#: tabview.cpp:64
msgid "Move to Top"
msgstr "Ga naar het begin"
@@ -180,6 +157,706 @@ msgstr "(Geen gegevens geladen)"
msgid "(No function selected)"
msgstr "(Geen functie geselecteerd)"
+#: tracedata.cpp:153
+msgid "Abstract Item"
+msgstr "Abstract element"
+
+#: tracedata.cpp:154
+msgid "Cost Item"
+msgstr "Kostenelement"
+
+#: tracedata.cpp:155
+msgid "Part Source Line"
+msgstr "Regel in profielbron"
+
+#: tracedata.cpp:156
+msgid "Source Line"
+msgstr "Broncoderegel"
+
+#: tracedata.cpp:157
+msgid "Part Line Call"
+msgstr "Aanroep in regel van profielbron"
+
+#: tracedata.cpp:158
+msgid "Line Call"
+msgstr "Aanroep in regel"
+
+#: tracedata.cpp:159
+msgid "Part Jump"
+msgstr "Sprong in profielbron"
+
+#: tracedata.cpp:160
+msgid "Jump"
+msgstr "Sprong"
+
+#: tracedata.cpp:161
+msgid "Part Instruction"
+msgstr "Instructie in profielbron"
+
+#: tracedata.cpp:162
+msgid "Instruction"
+msgstr "Instructie"
+
+#: tracedata.cpp:163
+msgid "Part Instruction Jump"
+msgstr "Instructiesprong in profielbron"
+
+#: tracedata.cpp:164
+msgid "Instruction Jump"
+msgstr "Instructiesprong"
+
+#: tracedata.cpp:165
+msgid "Part Instruction Call"
+msgstr "Aanroep in instructie in profielbron"
+
+#: tracedata.cpp:166
+msgid "Instruction Call"
+msgstr "Aanroep in instructie"
+
+#: tracedata.cpp:167
+msgid "Part Call"
+msgstr "Aanroep in profielbron"
+
+#: tracedata.cpp:168
+msgid "Call"
+msgstr "Aanroep"
+
+#: tracedata.cpp:169
+msgid "Part Function"
+msgstr "Functie in profielbron"
+
+#: tracedata.cpp:170
+msgid "Function Source File"
+msgstr "Broncodebestand van functie"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Function"
+msgstr "Functie"
+
+#: tracedata.cpp:172
+msgid "Function Cycle"
+msgstr "Functiecyclus"
+
+#: tracedata.cpp:173
+msgid "Part Class"
+msgstr "Klasse in profielbron"
+
+#: tracedata.cpp:174
+msgid "Class"
+msgstr "Klasse"
+
+#: tracedata.cpp:175
+msgid "Part Source File"
+msgstr "Broncodebestand in profielbron"
+
+#: tracedata.cpp:176
+msgid "Source File"
+msgstr "Broncodebestand"
+
+#: tracedata.cpp:177
+msgid "Part ELF Object"
+msgstr "ELF-object in profielbron"
+
+#: tracedata.cpp:178
+msgid "ELF Object"
+msgstr "ELF-object"
+
+#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179
+msgid "Profile Part"
+msgstr "Profielbron"
+
+#: tracedata.cpp:180
+msgid "Program Trace"
+msgstr "Programma-trace"
+
+#: tracedata.cpp:241
+msgid "%1 from %2"
+msgstr "%1 van %2"
+
+#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824
+#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173
+#: tracedata.cpp:4238
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(onbekend)"
+
+#: tracedata.cpp:2583
+msgid "(no caller)"
+msgstr "(geen aanroeper)"
+
+#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609
+msgid "%1 via %2"
+msgstr "%1 via %2"
+
+#: tracedata.cpp:2599
+msgid "(no callee)"
+msgstr "(geen aangeroepene)"
+
+#: tracedata.cpp:4467
+msgid "(not found)"
+msgstr "(niet gevonden)"
+
+#: tracedata.cpp:5017
+msgid "Recalculating Function Cycles..."
+msgstr "Functiecycli worden opnieuw berekend..."
+
+#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Layout"
+msgstr "&Layout"
+
+#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Sidebars"
+msgstr "Zijbalken"
+
+#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "State Toolbar"
+msgstr "Toestandbalk"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 37
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 69
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Truncated when more/longer than:"
+msgstr "Afbreken als meer/langer dan:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 77
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Precision of percentage values:"
+msgstr "Precisie van percentages:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 85
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Symbols in tooltips and context menus"
+msgstr "Symbolen in tekstballonnen en contextmenu's"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 141
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of items in lists:"
+msgstr "Maximaal aantal elementen in lijsten:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Cost Item Colors"
+msgstr "Kostenelement-kleuren"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 246
+#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 254
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Object:"
+msgstr "Object:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 262
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Class:"
+msgstr "Klasse:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 310
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "File:"
+msgstr "Bestand:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 376
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Annotations"
+msgstr "Annotaties"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 395
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Context lines in annotations:"
+msgstr "Contextregels in annotaties"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 423
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Source Folders"
+msgstr "Broncodemappen"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 454
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Object / Related Source Base"
+msgstr "Object / gerelateerde broncodebasis"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 483
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Toevoegen..."
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604
+#, no-c-format
+msgid "Profile Dumps"
+msgstr "Profielbronnen"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Target"
+msgstr "Doel"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Tijd"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Pad"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Target command:"
+msgstr "Doelcommando:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Profiler options:"
+msgstr "Profiler-opties:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Option"
+msgstr "Optie"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Trace"
+msgstr "Trace"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Jumps"
+msgstr "Sprongen"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Instructions"
+msgstr "Instructies"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Gebeurtenissen"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Full Cache"
+msgstr "Volledige cache"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Collect"
+msgstr "Verzamelen"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "At Startup"
+msgstr "Bij het starten"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "While In"
+msgstr "Gedurende"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Overslaan"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "PLT"
+msgstr "PLT"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Dump Profile"
+msgstr "Profiel dumpen"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Every BBs"
+msgstr "Alle BBs"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "On Entering"
+msgstr "Bij binnengaan"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "On Leaving"
+msgstr "Bij verlaten"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Zero Events"
+msgstr "Nul gebeurtenissen"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Separate"
+msgstr "Afzonderlijk"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Threads"
+msgstr "Threads"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Recursions"
+msgstr "Recursies"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Call Chain"
+msgstr "Aanroepketting"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Custom profiler options:"
+msgstr "Aangepaste Profiler-opties:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Run New Profile"
+msgstr "Maak nieuw profiel aan"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Informatie"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Dump reason:"
+msgstr "Dump reden:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Event summary:"
+msgstr "Overzicht gebeurtenissen:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550
+#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Sum"
+msgstr "Som"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous:"
+msgstr "Overigen:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Show"
+msgstr "Tonen"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Compare"
+msgstr "Vergelijken"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Update"
+msgstr "Bijwerken"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Every [s]:"
+msgstr "Elke [s]:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Counter"
+msgstr "Teller"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Dumps Done"
+msgstr "Aantal uitgevoerde dumps"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Is Collecting"
+msgstr "Bezig met verzamelen"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Executed"
+msgstr "Uitgevoerd"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Basic Blocks"
+msgstr "Basisblokken"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754
+#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Calls"
+msgstr "Aanroepen"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Ir"
+msgstr "Ir"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Distinct"
+msgstr "Onderscheidend"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824
+#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "ELF Objects"
+msgstr "ELF objecten"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Functions"
+msgstr "Functies"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "Contexts"
+msgstr "Contexten"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Stack trace:"
+msgstr "Stack-trace"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Sync."
+msgstr "Synchr."
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906
+#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917
+#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Incl."
+msgstr "Incl."
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928
+#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Called"
+msgstr "Aangeroepen"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950
+#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Location"
+msgstr "Locatie"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Starten"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Zero"
+msgstr "Nul"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Dump"
+msgstr "Dump"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Messages"
+msgstr "Meldingen"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Kill Run"
+msgstr "Stop uitvoering"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "Function Profile"
+msgstr "Functieprofiel"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Zoeken:"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62
+#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Self"
+msgstr "Excl."
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
+
+#. i18n: file partselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Parts Overview"
+msgstr "Overzicht van geladen trace-profielbronnen"
+
+#. i18n: file partselectionbase.ui line 60
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "(no trace parts)"
+msgstr "(geen profieldelen)"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Stack Selection"
+msgstr "Stack selectie"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31
+#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59
+#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Cost"
+msgstr "Kosten"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Cost2"
+msgstr "Kosten2"
+
+#: partgraph.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Profile Part %1"
+msgstr "Profieldeel %1"
+
+#: partgraph.cpp:226
+msgid "(no trace)"
+msgstr "(geen trace)"
+
+#: partgraph.cpp:229
+msgid "(no part)"
+msgstr "(geen profieldeel)"
+
#: tips.txt:3
msgid ""
"<p>...that the <em>What's This?</em> help for every GUI widget\n"
@@ -378,156 +1055,59 @@ msgstr ""
"gebruiken. Een basisblok is een aaneensluiting van niet vertakkende assembler\n"
"statements binnen uw programma.</p>\n"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824
-#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "ELF Objects"
-msgstr "ELF objecten"
+#: main.cpp:38
+msgid "Run <exec> under cachegrind"
+msgstr "Voer <exec> onder cachegrind uit."
-#: configdlg.cpp:60
-msgid "Source Files"
-msgstr "Broncodebestanden"
+#: main.cpp:39
+msgid "Show information of this trace"
+msgstr "Toon informatie van deze trace"
-#: configdlg.cpp:61
-msgid "C++ Classes"
-msgstr "C++ klassen"
+#: main.cpp:46
+msgid "KCachegrind"
+msgstr "KCachegrind"
-#: configdlg.cpp:62
-msgid "Function (no Grouping)"
-msgstr "Functie (niet gegroepeerd)"
+#: main.cpp:48
+msgid "TDE Frontend for Cachegrind"
+msgstr "TDE-schil voor Cachegrind"
-#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371
-msgid "(always)"
-msgstr "(altijd)"
+#: main.cpp:50
+msgid "(C) 2002, 2003, 2004"
+msgstr "(C) 2002, 2003, 2004"
-#: configdlg.cpp:210
-msgid "KCachegrind Configuration"
-msgstr "KCachegrind configuratie"
+#: main.cpp:53
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "Auteur/onderhouder"
-#: configdlg.cpp:211
+#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72
+#, c-format
msgid ""
-"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value "
-"(%1) will still be used."
+"_n: (%n function skipped)\n"
+"(%n functions skipped)"
msgstr ""
-"Het maximum aantal elementen in lijsten dient lager te zijn als 500. De vorige "
-"waarde (%1) is nog steeds in gebruik."
-
-#: configdlg.cpp:384
-msgid "Choose Source Folder"
-msgstr "Kies broncodemap"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550
-#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31
-#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59
-#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Cost"
-msgstr "Kosten"
-
-#: partselection.cpp:151
-msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
-msgstr "Overzicht van profielbronnen: huidige is '%1'"
-
-#: partselection.cpp:287
-msgid "Deselect"
-msgstr "Deselecteren"
-
-#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311
-msgid "Select"
-msgstr "Selecteren"
-
-#: partselection.cpp:292
-msgid "Select All Parts"
-msgstr "Alle profielbronnen selecteren"
-
-#: partselection.cpp:294
-msgid "Visible Parts"
-msgstr "Zichtbare profielbronnen"
-
-#: partselection.cpp:296
-msgid "Hide Selected Parts"
-msgstr "Geselecteerde profielbronnen verbergen"
-
-#: partselection.cpp:297
-msgid "Unhide Hidden Parts"
-msgstr "Verborgen profielbronnen tonen"
-
-#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687
-msgid "Go Back"
-msgstr "Ga terug"
-
-#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualisatie"
-
-#: partselection.cpp:322
-msgid "Partitioning Mode"
-msgstr "Weergavemodus voor details"
-
-#: partselection.cpp:323
-msgid "Diagram Mode"
-msgstr "Diagrammodus"
-
-#: partselection.cpp:324
-msgid "Zoom Function"
-msgstr "Alleen functiekosten"
-
-#: partselection.cpp:325
-msgid "Show Direct Calls"
-msgstr "Directe aanroepen tonen"
-
-#: partselection.cpp:326
-msgid "Increment Shown Call Levels"
-msgstr "Getoonde aanroepniveaus verhogen"
-
-#: partselection.cpp:340
-msgid "Draw Names"
-msgstr "Namen tonen"
-
-#: partselection.cpp:341
-msgid "Draw Costs"
-msgstr "Kosten tonen"
-
-#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342
-msgid "Ignore Proportions"
-msgstr "Proporties negeren"
-
-#: partselection.cpp:343
-msgid "Draw Frames"
-msgstr "Frames tekenen"
-
-#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887
-msgid "Allow Rotation"
-msgstr "Rotatie toestaan"
-
-#: partselection.cpp:359
-msgid "Hide Info"
-msgstr "Informatie verbergen"
-
-#: partselection.cpp:361
-msgid "Show Info"
-msgstr "Informatie tonen"
+"(%n functie overgeslagen)\n"
+"(%n functies overgeslagen)"
-#: partselection.cpp:541
-msgid "(no trace loaded)"
-msgstr "(geen trace geladen)"
+#: costlistitem.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: (%n item skipped)\n"
+"(%n items skipped)"
+msgstr ""
+"(%n item overgeslagen)\n"
+"(%n items overgeslagen)"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950
-#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Locatie"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries,Ruurd Pels"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754
-#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Calls"
-msgstr "Aanroepen"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinse@kde.nl,ruurd@tiscali.nl"
#: callmapview.cpp:98
msgid ""
@@ -715,6 +1295,14 @@ msgstr "Teken locatie"
msgid "Draw Calls"
msgstr "Teken aanroepen"
+#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342
+msgid "Ignore Proportions"
+msgstr "Proporties negeren"
+
+#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887
+msgid "Allow Rotation"
+msgstr "Rotatie toestaan"
+
#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889
msgid "Shading"
msgstr "Schaduw"
@@ -731,127 +1319,89 @@ msgstr "(geen functie)"
msgid "(no call)"
msgstr "(geen aanroep)"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917
-#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Incl."
-msgstr "Incl."
+#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86
+msgid "Active call to '%1'"
+msgstr "Actieve aanroep naar '%1'"
-#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54
-msgid "Distance"
-msgstr "Afstand"
+#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88
+msgid ""
+"_n: %n call to '%1'\n"
+"%n calls to '%1'"
+msgstr ""
+"%n aanroep naar '%1'\n"
+"%n aanroepen naar '%1'"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928
-#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Called"
-msgstr "Aangeroepen"
+#: sourceitem.cpp:125
+msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
+msgstr "Sprong %1 van %2 naar %3"
-#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50
-msgid "Caller"
-msgstr "Aanroeper"
+#: sourceitem.cpp:130
+msgid "Jump %1 times to %2"
+msgstr "Sprong %1 naar %2"
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62
-#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Self"
-msgstr "Excl."
+#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169
+msgid "(cycle)"
+msgstr "(cyclus)"
-#: coverageview.cpp:55
-msgid "Calling"
-msgstr "Annroepen"
+#: costtypeview.cpp:42
+msgid "Event Type"
+msgstr "Gebeurtenistype"
-#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56
-msgid "Callee"
-msgstr "Aangeroepene"
+#: costtypeview.cpp:45
+msgid "Short"
+msgstr "Kort"
-#: coverageview.cpp:90
-msgid ""
-"<b>List of all Callers</b>"
-"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either "
-"directly or with several functions in-between on the stack; the number of "
-"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
-"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
-"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
-"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
-"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
-"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows "
-"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
-"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
-"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
-"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
-"call costs happened.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Lijst van alle aanroepers</b>"
-"<p>Deze lijst laat alle functies zien die de geselecteerde functie aanroepen, "
-"hetzij direct, hetzij door tussenkomst van andere functies. Het aantal functies "
-"tussen een aanroepende functie en de geselecteerde functie plus 1 is de <em>"
-"Afstand</em>, dat wil zeggen, als er voor functies A, B en C een aanroep van A "
-"naar C bestaat, zodanig dat functie A functie B aanroept en functie B functie C "
-"aanroept, dan is de afstand gelijk aan 2.</p>"
-"<p>De absolute kosten voor de functie zijn de kosten gespendeerd terwijl de "
-"geselecteerde functie actief was; de relatieve kosten is het percentage van "
-"alle kosten gespendeerd in de geselecteerde functie terwijl de aangegeven "
-"functie actief was. De kostengrafiek laat een logaritmisch percentage met een "
-"afzonderlijke kleur voor elke afstand zien.</p>"
-"<p>Omdat het mogelijk is dat een functie zeer vaak wordt aangeroepen wordt er "
-"soms een afstandsbereik getoond met tussen haakjes de mediale afstand van de "
-"functies die in dat bereik vallen. De mediale afstand is die afstand vanwaar de "
-"meeste aanroepen worden gedaan.</p>"
-"<p>Als u een functie selecteert wordt deze de huidig geselecteerde functie. Als "
-"er twee panelen zijn (gesplitste modus) dan wordt de functie in het andere "
-"paneel als geselecteerd gekozen.</p>"
+#: costtypeview.cpp:47
+msgid "Formula"
+msgstr "Formule"
-#: coverageview.cpp:120
+#: costtypeview.cpp:81
msgid ""
-"<b>List of all Callees</b>"
-"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either "
-"directly or with several function in-between on the stack; the number of "
-"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
-"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
-"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
-"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
-"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
-"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows "
-"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
-"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
-"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
-"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
-"call costs happened.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
+"<b>Cost Types List</b>"
+"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of "
+"the current selected function is for that cost type.</p>"
+"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs "
+"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
msgstr ""
-"<b>Lijst van alle aangeroepenen</b>"
-"<p>Deze lijst laat alle functies zien die door de geselecteerde functie worden "
-"aanroepen, hetzij direct hetzij door tussenkomst van andere functies. Het "
-"aantal functies tussen een aanroepende functie en de geselecteerde functie plus "
-"1 is de <em>Afstand</em>, dat wil zeggen, als er voor functies A, B en C een "
-"aanroep van A naar C bestaat zodanig dat functie A functie B aanroept en "
-"functie B functie C aanroept, dan is de afstand gelijk aan 2.</p>"
-"<p>De absolute kosten voor de aangegeven functie zijn de kosten gespendeerd "
-"terwijl de geselecteerde functie actief was; de relatieve kosten is het "
-"percentage van alle kosten gespendeerd in de aangegeven functie terwijl de "
-"huidig geselecteerde functie actief was. De kostengrafiek laat een logaritmisch "
-"percentage met een afzonderlijke kleur voor elke afstand zien.</p>"
-"<p>Omdat het mogelijk is dat een functie zeer vaak wordt aangeroepen wordt er "
-"soms een afstandsbereik getoond met tussen haakjes de mediale afstand van de "
-"functies die in dat bereik vallen. De mediale afstand is die afstand vanwaar de "
-"meeste aanroepen worden gedaan.</p>"
-"<p>Als u een functie selecteert wordt deze de huidig geselecteerde functie. Als "
-"er twee panelen zijn (gesplitste modus) dan wordt de functie in het andere "
-"paneel als geselecteerd gekozen.</p>"
+"<b>Lijst met kostentypes</b>"
+"<p> Deze lijst toont alle beschikbare kostentypes en wat de inclusieve en "
+"exclusieve kosten zijn van de momenteel geselecteerde functie. </p>"
+"<p>Door een kostentype te selecteren in de lijst verandert u het type van alle "
+"kosten die in KCachegrind worden getoond in die van het geselecteerde type.</p>"
-#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418
-#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191
-#: sourceview.cpp:116
-msgid "Go to '%1'"
-msgstr "Ga naar %1"
+#: costtypeview.cpp:98
+msgid "Set Secondary Event Type"
+msgstr "Secundair gebeurtenistype instellen"
+
+#: costtypeview.cpp:100
+msgid "Remove Secondary Event Type"
+msgstr "Secundair gebeurtenistype verwijderen"
+
+#: costtypeview.cpp:105
+msgid "Edit Long Name"
+msgstr "Lange naam bewerken"
+
+#: costtypeview.cpp:106
+msgid "Edit Short Name"
+msgstr "Korte naam bewerken"
+
+#: costtypeview.cpp:107
+msgid "Edit Formula"
+msgstr "Formule bewerken"
+
+#: costtypeview.cpp:115
+msgid "New Cost Type ..."
+msgstr "Nieuw kostentype..."
+
+#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154
+#, c-format
+msgid "New%1"
+msgstr "Nieuw%1"
+
+#: costtypeview.cpp:155
+#, c-format
+msgid "New Cost Type %1"
+msgstr "Nieuw kostentype %1"
#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52
msgid "Cost 2"
@@ -861,6 +1411,14 @@ msgstr "Kosten 2"
msgid "Count"
msgstr "Aantal"
+#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50
+msgid "Caller"
+msgstr "Aanroeper"
+
+#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56
+msgid "Callee"
+msgstr "Aangeroepene"
+
#: callview.cpp:85
msgid ""
"<b>List of direct Callers</b>"
@@ -904,179 +1462,22 @@ msgstr ""
"er twee panelen zijn (Gesplitste modus) wordt de functie in het andere paneel "
"de huidig geselecteerde functie in dat paneel.</p>"
-#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86
-msgid "Active call to '%1'"
-msgstr "Actieve aanroep naar '%1'"
+#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418
+#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191
+#: sourceview.cpp:116
+msgid "Go to '%1'"
+msgstr "Ga naar %1"
-#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88
-msgid ""
-"_n: %n call to '%1'\n"
-"%n calls to '%1'"
+#: cachegrindloader.cpp:141
+msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
msgstr ""
-"%n aanroep naar '%1'\n"
-"%n aanroepen naar '%1'"
-
-#: instritem.cpp:137
-msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
-msgstr "Sprong %1 van %2 maal naar 0x%3"
-
-#: instritem.cpp:142
-msgid "Jump %1 times to 0x%2"
-msgstr "Sprong %1 maal naar 0x%2"
-
-#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169
-msgid "(cycle)"
-msgstr "(cyclus)"
-
-#: tracedata.cpp:153
-msgid "Abstract Item"
-msgstr "Abstract element"
-
-#: tracedata.cpp:154
-msgid "Cost Item"
-msgstr "Kostenelement"
-
-#: tracedata.cpp:155
-msgid "Part Source Line"
-msgstr "Regel in profielbron"
-
-#: tracedata.cpp:156
-msgid "Source Line"
-msgstr "Broncoderegel"
-
-#: tracedata.cpp:157
-msgid "Part Line Call"
-msgstr "Aanroep in regel van profielbron"
-
-#: tracedata.cpp:158
-msgid "Line Call"
-msgstr "Aanroep in regel"
-
-#: tracedata.cpp:159
-msgid "Part Jump"
-msgstr "Sprong in profielbron"
-
-#: tracedata.cpp:160
-msgid "Jump"
-msgstr "Sprong"
-
-#: tracedata.cpp:161
-msgid "Part Instruction"
-msgstr "Instructie in profielbron"
-
-#: tracedata.cpp:162
-msgid "Instruction"
-msgstr "Instructie"
-
-#: tracedata.cpp:163
-msgid "Part Instruction Jump"
-msgstr "Instructiesprong in profielbron"
-
-#: tracedata.cpp:164
-msgid "Instruction Jump"
-msgstr "Instructiesprong"
-
-#: tracedata.cpp:165
-msgid "Part Instruction Call"
-msgstr "Aanroep in instructie in profielbron"
-
-#: tracedata.cpp:166
-msgid "Instruction Call"
-msgstr "Aanroep in instructie"
-
-#: tracedata.cpp:167
-msgid "Part Call"
-msgstr "Aanroep in profielbron"
-
-#: tracedata.cpp:168
-msgid "Call"
-msgstr "Aanroep"
-
-#: tracedata.cpp:169
-msgid "Part Function"
-msgstr "Functie in profielbron"
-
-#: tracedata.cpp:170
-msgid "Function Source File"
-msgstr "Broncodebestand van functie"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Function"
-msgstr "Functie"
-
-#: tracedata.cpp:172
-msgid "Function Cycle"
-msgstr "Functiecyclus"
-
-#: tracedata.cpp:173
-msgid "Part Class"
-msgstr "Klasse in profielbron"
-
-#: tracedata.cpp:174
-msgid "Class"
-msgstr "Klasse"
-
-#: tracedata.cpp:175
-msgid "Part Source File"
-msgstr "Broncodebestand in profielbron"
-
-#: tracedata.cpp:176
-msgid "Source File"
-msgstr "Broncodebestand"
-
-#: tracedata.cpp:177
-msgid "Part ELF Object"
-msgstr "ELF-object in profielbron"
-
-#: tracedata.cpp:178
-msgid "ELF Object"
-msgstr "ELF-object"
-
-#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179
-msgid "Profile Part"
-msgstr "Profielbron"
-
-#: tracedata.cpp:180
-msgid "Program Trace"
-msgstr "Programma-trace"
-
-#: tracedata.cpp:241
-msgid "%1 from %2"
-msgstr "%1 van %2"
-
-#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824
-#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173
-#: tracedata.cpp:4238
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(onbekend)"
-
-#: tracedata.cpp:2583
-msgid "(no caller)"
-msgstr "(geen aanroeper)"
-
-#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609
-msgid "%1 via %2"
-msgstr "%1 via %2"
-
-#: tracedata.cpp:2599
-msgid "(no callee)"
-msgstr "(geen aangeroepene)"
-
-#: tracedata.cpp:4467
-msgid "(not found)"
-msgstr "(niet gevonden)"
-
-#: tracedata.cpp:5017
-msgid "Recalculating Function Cycles..."
-msgstr "Functiecycli worden opnieuw berekend..."
+"Importfilter voor door Cachegrind/Callgrind gegenereerde "
+"profielgegevens-bestanden"
-#. i18n: file partselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "Parts Overview"
-msgstr "Overzicht van geladen trace-profielbronnen"
+#: cachegrindloader.cpp:738
+#, c-format
+msgid "Loading %1"
+msgstr "%1 wordt geladen"
#: toplevel.cpp:283
msgid ""
@@ -1162,12 +1563,6 @@ msgstr ""
"groeptype 'Functie'), geordend op de erin uitgegeven kosten. Functies met "
"kosten minder dan 1% worden standaard verborgen.</p>"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604
-#, no-c-format
-msgid "Profile Dumps"
-msgstr "Profielbronnen"
-
#: toplevel.cpp:362
msgid ""
"<b>Profile Dumps</b>"
@@ -1371,12 +1766,6 @@ msgstr "Aanroeplijst"
msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable"
msgstr "Aanroeplijst tonen/verbergen"
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "Function Profile"
-msgstr "Functieprofiel"
-
#: toplevel.cpp:599
msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable"
msgstr "Functieprofieloverzicht tonen/verbergen"
@@ -1600,6 +1989,10 @@ msgstr "Absolute kosten tonen"
msgid "Show Relative Cost"
msgstr "Relatieve kosten tonen"
+#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687
+msgid "Go Back"
+msgstr "Ga terug"
+
#: toplevel.cpp:1688
msgid "Go Forward"
msgstr "Ga verder"
@@ -1641,92 +2034,22 @@ msgstr "(Geen vorige functie)"
msgid "(No Function Up)"
msgstr "(Geen bovenliggende functie)"
-#: costlistitem.cpp:60
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (%n item skipped)\n"
-"(%n items skipped)"
-msgstr ""
-"(%n item overgeslagen)\n"
-"(%n items overgeslagen)"
-
-#: sourceitem.cpp:125
-msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
-msgstr "Sprong %1 van %2 naar %3"
-
-#: sourceitem.cpp:130
-msgid "Jump %1 times to %2"
-msgstr "Sprong %1 naar %2"
-
-#: costtypeview.cpp:42
-msgid "Event Type"
-msgstr "Gebeurtenistype"
-
-#: costtypeview.cpp:45
-msgid "Short"
-msgstr "Kort"
-
-#: costtypeview.cpp:47
-msgid "Formula"
-msgstr "Formule"
-
-#: costtypeview.cpp:81
-msgid ""
-"<b>Cost Types List</b>"
-"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of "
-"the current selected function is for that cost type.</p>"
-"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs "
-"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Lijst met kostentypes</b>"
-"<p> Deze lijst toont alle beschikbare kostentypes en wat de inclusieve en "
-"exclusieve kosten zijn van de momenteel geselecteerde functie. </p>"
-"<p>Door een kostentype te selecteren in de lijst verandert u het type van alle "
-"kosten die in KCachegrind worden getoond in die van het geselecteerde type.</p>"
-
-#: costtypeview.cpp:98
-msgid "Set Secondary Event Type"
-msgstr "Secundair gebeurtenistype instellen"
-
-#: costtypeview.cpp:100
-msgid "Remove Secondary Event Type"
-msgstr "Secundair gebeurtenistype verwijderen"
-
-#: costtypeview.cpp:105
-msgid "Edit Long Name"
-msgstr "Lange naam bewerken"
-
-#: costtypeview.cpp:106
-msgid "Edit Short Name"
-msgstr "Korte naam bewerken"
-
-#: costtypeview.cpp:107
-msgid "Edit Formula"
-msgstr "Formule bewerken"
-
-#: costtypeview.cpp:115
-msgid "New Cost Type ..."
-msgstr "Nieuw kostentype..."
-
-#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154
-#, c-format
-msgid "New%1"
-msgstr "Nieuw%1"
-
-#: costtypeview.cpp:155
-#, c-format
-msgid "New Cost Type %1"
-msgstr "Nieuw kostentype %1"
-
#: costtypeitem.cpp:56
msgid "Unknown Type"
msgstr "Onbekend type"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906
-#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid "#"
-msgstr "#"
+#: functionselection.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Go to %1"
+msgstr "Ga naar %1"
+
+#: functionselection.cpp:203
+msgid "Show All Items"
+msgstr "Alle elementen tonen"
+
+#: functionselection.cpp:226
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Geen groepering"
#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554
msgid "Source (unknown)"
@@ -1813,500 +2136,6 @@ msgstr "Voeg de map toe van dit bestand aan de broncodemappenlijst."
msgid "The list can be found in the configuration dialog."
msgstr "De lijst kan worden gevonden in de instellingendialoog."
-#: functionselection.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Go to %1"
-msgstr "Ga naar %1"
-
-#: functionselection.cpp:203
-msgid "Show All Items"
-msgstr "Alle elementen tonen"
-
-#: functionselection.cpp:226
-msgid "No Grouping"
-msgstr "Geen groepering"
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Layout"
-msgstr "&Layout"
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Sidebars"
-msgstr "Zijbalken"
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "State Toolbar"
-msgstr "Toestandbalk"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 37
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 69
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Truncated when more/longer than:"
-msgstr "Afbreken als meer/langer dan:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 77
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Precision of percentage values:"
-msgstr "Precisie van percentages:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 85
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Symbols in tooltips and context menus"
-msgstr "Symbolen in tekstballonnen en contextmenu's"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 141
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of items in lists:"
-msgstr "Maximaal aantal elementen in lijsten:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 162
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Cost Item Colors"
-msgstr "Kostenelement-kleuren"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 246
-#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 254
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Object:"
-msgstr "Object:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 262
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Class:"
-msgstr "Klasse:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 310
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "File:"
-msgstr "Bestand:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 376
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Annotations"
-msgstr "Annotaties"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 395
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Context lines in annotations:"
-msgstr "Contextregels in annotaties"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 423
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Source Folders"
-msgstr "Broncodemappen"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 454
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Object / Related Source Base"
-msgstr "Object / gerelateerde broncodebasis"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 483
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Toevoegen..."
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Target"
-msgstr "Doel"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Time"
-msgstr "Tijd"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Pad"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Target command:"
-msgstr "Doelcommando:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Profiler options:"
-msgstr "Profiler-opties:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Option"
-msgstr "Optie"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Trace"
-msgstr "Trace"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Jumps"
-msgstr "Sprongen"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Instructions"
-msgstr "Instructies"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Gebeurtenissen"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Full Cache"
-msgstr "Volledige cache"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Collect"
-msgstr "Verzamelen"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "At Startup"
-msgstr "Bij het starten"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "While In"
-msgstr "Gedurende"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Overslaan"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "PLT"
-msgstr "PLT"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Dump Profile"
-msgstr "Profiel dumpen"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Every BBs"
-msgstr "Alle BBs"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "On Entering"
-msgstr "Bij binnengaan"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "On Leaving"
-msgstr "Bij verlaten"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Zero Events"
-msgstr "Nul gebeurtenissen"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Separate"
-msgstr "Afzonderlijk"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Threads"
-msgstr "Threads"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Recursions"
-msgstr "Recursies"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Call Chain"
-msgstr "Aanroepketting"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Custom profiler options:"
-msgstr "Aangepaste Profiler-opties:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Run New Profile"
-msgstr "Maak nieuw profiel aan"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Informatie"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Dump reason:"
-msgstr "Dump reden:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Event summary:"
-msgstr "Overzicht gebeurtenissen:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Sum"
-msgstr "Som"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous:"
-msgstr "Overigen:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Show"
-msgstr "Tonen"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Compare"
-msgstr "Vergelijken"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Bijwerken"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Every [s]:"
-msgstr "Elke [s]:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Counter"
-msgstr "Teller"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Dumps Done"
-msgstr "Aantal uitgevoerde dumps"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Is Collecting"
-msgstr "Bezig met verzamelen"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Executed"
-msgstr "Uitgevoerd"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Basic Blocks"
-msgstr "Basisblokken"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "Ir"
-msgstr "Ir"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "Distinct"
-msgstr "Onderscheidend"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Functions"
-msgstr "Functies"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "Contexts"
-msgstr "Contexten"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "Stack trace:"
-msgstr "Stack-trace"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "Sync."
-msgstr "Synchr."
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Starten"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Zero"
-msgstr "Nul"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Dump"
-msgstr "Dump"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021
-#: rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "Messages"
-msgstr "Meldingen"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Kill Run"
-msgstr "Stop uitvoering"
-
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Zoeken:"
-
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
-
-#. i18n: file partselectionbase.ui line 60
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "(no trace parts)"
-msgstr "(geen profieldelen)"
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Stack Selection"
-msgstr "Stack selectie"
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Cost2"
-msgstr "Kosten2"
-
-#: partgraph.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Profile Part %1"
-msgstr "Profieldeel %1"
-
-#: partgraph.cpp:226
-msgid "(no trace)"
-msgstr "(geen trace)"
-
-#: partgraph.cpp:229
-msgid "(no part)"
-msgstr "(geen profieldeel)"
-
#: configuration.cpp:67
msgid "Instruction Fetch"
msgstr "Instructie fetch"
@@ -2387,6 +2216,38 @@ msgstr "L1 Gemist totaal"
msgid "Cycle Estimation"
msgstr "Cyclusschatting"
+#: configdlg.cpp:60
+msgid "Source Files"
+msgstr "Broncodebestanden"
+
+#: configdlg.cpp:61
+msgid "C++ Classes"
+msgstr "C++ klassen"
+
+#: configdlg.cpp:62
+msgid "Function (no Grouping)"
+msgstr "Functie (niet gegroepeerd)"
+
+#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371
+msgid "(always)"
+msgstr "(altijd)"
+
+#: configdlg.cpp:210
+msgid "KCachegrind Configuration"
+msgstr "KCachegrind configuratie"
+
+#: configdlg.cpp:211
+msgid ""
+"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value "
+"(%1) will still be used."
+msgstr ""
+"Het maximum aantal elementen in lijsten dient lager te zijn als 500. De vorige "
+"waarde (%1) is nog steeds in gebruik."
+
+#: configdlg.cpp:384
+msgid "Choose Source Folder"
+msgstr "Kies broncodemap"
+
#: partview.cpp:51
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
@@ -2443,19 +2304,6 @@ msgstr "Verberg geselecteerde elementen"
msgid "Show All"
msgstr "Alles tonen"
-#: traceitemview.cpp:53
-msgid "No description available"
-msgstr "Geen beschrijving beschikbaar"
-
-#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (%n function skipped)\n"
-"(%n functions skipped)"
-msgstr ""
-"(%n functie overgeslagen)\n"
-"(%n functies overgeslagen)"
-
#: callgraphview.cpp:306
#, c-format
msgid "Call(s) from %1"
@@ -2740,117 +2588,97 @@ msgstr "Rechtsbeneden"
msgid "Graph"
msgstr "Grafiek"
+#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320
+msgid "Visualization"
+msgstr "Visualisatie"
+
#: callgraphview.cpp:2571
msgid "Birds-eye View"
msgstr "Vogelvlucht"
-#: treemap.cpp:1281
-#, c-format
-msgid "Text %1"
-msgstr "Tekst %1"
-
-#: treemap.cpp:2809
-msgid "Recursive Bisection"
-msgstr "Recursieve bisectie"
-
-#: treemap.cpp:2810
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolommen"
-
-#: treemap.cpp:2811
-msgid "Rows"
-msgstr "Rijen"
-
-#: treemap.cpp:2812
-msgid "Always Best"
-msgstr "Altijd beste"
+#: partlistitem.cpp:49
+msgid " (Thread %1)"
+msgstr "(Thread %1)"
-#: treemap.cpp:2813
-msgid "Best"
-msgstr "Beste"
+#: partlistitem.cpp:56
+msgid "(none)"
+msgstr "(geen)"
-#: treemap.cpp:2814
-msgid "Alternate (V)"
-msgstr "Alternatief (V)"
+#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152
+msgid "(active)"
+msgstr "(actief)"
-#: treemap.cpp:2815
-msgid "Alternate (H)"
-msgstr "Alternatief (H)"
+#: partselection.cpp:151
+msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
+msgstr "Overzicht van profielbronnen: huidige is '%1'"
-#: treemap.cpp:2872
-msgid "Nesting"
-msgstr "Genest"
+#: partselection.cpp:287
+msgid "Deselect"
+msgstr "Deselecteren"
-#: treemap.cpp:2875
-msgid "Correct Borders Only"
-msgstr "Alleen randen corrigeren"
+#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311
+msgid "Select"
+msgstr "Selecteren"
-#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880
-#, c-format
-msgid "Width %1"
-msgstr "Breedte %1"
+#: partselection.cpp:292
+msgid "Select All Parts"
+msgstr "Alle profielbronnen selecteren"
-#: treemap.cpp:2902
-msgid "Visible"
-msgstr "Zichtbaar"
+#: partselection.cpp:294
+msgid "Visible Parts"
+msgstr "Zichtbare profielbronnen"
-#: treemap.cpp:2903
-msgid "Take Space From Children"
-msgstr "Ruimte van subitems gebruiken"
+#: partselection.cpp:296
+msgid "Hide Selected Parts"
+msgstr "Geselecteerde profielbronnen verbergen"
-#: treemap.cpp:2905
-msgid "Top Left"
-msgstr "Linksboven"
+#: partselection.cpp:297
+msgid "Unhide Hidden Parts"
+msgstr "Verborgen profielbronnen tonen"
-#: treemap.cpp:2906
-msgid "Top Center"
-msgstr "Middenboven"
+#: partselection.cpp:322
+msgid "Partitioning Mode"
+msgstr "Weergavemodus voor details"
-#: treemap.cpp:2907
-msgid "Top Right"
-msgstr "Rechtsboven"
+#: partselection.cpp:323
+msgid "Diagram Mode"
+msgstr "Diagrammodus"
-#: treemap.cpp:2909
-msgid "Bottom Center"
-msgstr "Middenonder"
+#: partselection.cpp:324
+msgid "Zoom Function"
+msgstr "Alleen functiekosten"
-#: treemap.cpp:2910
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Rechtsonder"
+#: partselection.cpp:325
+msgid "Show Direct Calls"
+msgstr "Directe aanroepen tonen"
-#: treemap.cpp:2987
-msgid "No %1 Limit"
-msgstr "Geen limiet voor %1"
+#: partselection.cpp:326
+msgid "Increment Shown Call Levels"
+msgstr "Getoonde aanroepniveaus verhogen"
-#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Pixel\n"
-"%n Pixels"
-msgstr ""
-"1 pixel\n"
-"%n pixels"
+#: partselection.cpp:340
+msgid "Draw Names"
+msgstr "Namen tonen"
-#: treemap.cpp:3073
-msgid "Halve Area Limit (to %1)"
-msgstr "Gebiedslimiet halveren (tot %1)"
+#: partselection.cpp:341
+msgid "Draw Costs"
+msgstr "Kosten tonen"
-#: treemap.cpp:3118
-#, c-format
-msgid "Depth %1"
-msgstr "Diepte %1"
+#: partselection.cpp:343
+msgid "Draw Frames"
+msgstr "Frames tekenen"
-#: treemap.cpp:3122
-msgid "Decrement (to %1)"
-msgstr "Verminderen (tot %1)"
+#: partselection.cpp:359
+msgid "Hide Info"
+msgstr "Informatie verbergen"
-#: treemap.cpp:3124
-msgid "Increment (to %1)"
-msgstr "Vermeerderen (tot %1)"
+#: partselection.cpp:361
+msgid "Show Info"
+msgstr "Informatie tonen"
-#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152
-msgid "(active)"
-msgstr "(actief)"
+#: partselection.cpp:541
+msgid "(no trace loaded)"
+msgstr "(geen trace geladen)"
#: instrview.cpp:129
msgid "Hex"
@@ -2965,34 +2793,206 @@ msgstr "Er is blijkbaar een fout opgetreden bij het uitvoeren van het commando"
msgid "Check that the ELF object used in the command exists."
msgstr "Controleer of het ELF-object dat u gebruikt in het commando bestaat"
-#: partlistitem.cpp:49
-msgid " (Thread %1)"
-msgstr "(Thread %1)"
+#: instritem.cpp:137
+msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
+msgstr "Sprong %1 van %2 maal naar 0x%3"
-#: partlistitem.cpp:56
-msgid "(none)"
-msgstr "(geen)"
+#: instritem.cpp:142
+msgid "Jump %1 times to 0x%2"
+msgstr "Sprong %1 maal naar 0x%2"
-#: main.cpp:38
-msgid "Run <exec> under cachegrind"
-msgstr "Voer <exec> onder cachegrind uit."
+#: treemap.cpp:1281
+#, c-format
+msgid "Text %1"
+msgstr "Tekst %1"
-#: main.cpp:39
-msgid "Show information of this trace"
-msgstr "Toon informatie van deze trace"
+#: treemap.cpp:2809
+msgid "Recursive Bisection"
+msgstr "Recursieve bisectie"
-#: main.cpp:46
-msgid "KCachegrind"
-msgstr "KCachegrind"
+#: treemap.cpp:2810
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolommen"
-#: main.cpp:48
-msgid "TDE Frontend for Cachegrind"
-msgstr "TDE-schil voor Cachegrind"
+#: treemap.cpp:2811
+msgid "Rows"
+msgstr "Rijen"
-#: main.cpp:50
-msgid "(C) 2002, 2003, 2004"
-msgstr "(C) 2002, 2003, 2004"
+#: treemap.cpp:2812
+msgid "Always Best"
+msgstr "Altijd beste"
-#: main.cpp:53
-msgid "Author/Maintainer"
-msgstr "Auteur/onderhouder"
+#: treemap.cpp:2813
+msgid "Best"
+msgstr "Beste"
+
+#: treemap.cpp:2814
+msgid "Alternate (V)"
+msgstr "Alternatief (V)"
+
+#: treemap.cpp:2815
+msgid "Alternate (H)"
+msgstr "Alternatief (H)"
+
+#: treemap.cpp:2872
+msgid "Nesting"
+msgstr "Genest"
+
+#: treemap.cpp:2875
+msgid "Correct Borders Only"
+msgstr "Alleen randen corrigeren"
+
+#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880
+#, c-format
+msgid "Width %1"
+msgstr "Breedte %1"
+
+#: treemap.cpp:2902
+msgid "Visible"
+msgstr "Zichtbaar"
+
+#: treemap.cpp:2903
+msgid "Take Space From Children"
+msgstr "Ruimte van subitems gebruiken"
+
+#: treemap.cpp:2905
+msgid "Top Left"
+msgstr "Linksboven"
+
+#: treemap.cpp:2906
+msgid "Top Center"
+msgstr "Middenboven"
+
+#: treemap.cpp:2907
+msgid "Top Right"
+msgstr "Rechtsboven"
+
+#: treemap.cpp:2909
+msgid "Bottom Center"
+msgstr "Middenonder"
+
+#: treemap.cpp:2910
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Rechtsonder"
+
+#: treemap.cpp:2987
+msgid "No %1 Limit"
+msgstr "Geen limiet voor %1"
+
+#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Pixel\n"
+"%n Pixels"
+msgstr ""
+"1 pixel\n"
+"%n pixels"
+
+#: treemap.cpp:3073
+msgid "Halve Area Limit (to %1)"
+msgstr "Gebiedslimiet halveren (tot %1)"
+
+#: treemap.cpp:3118
+#, c-format
+msgid "Depth %1"
+msgstr "Diepte %1"
+
+#: treemap.cpp:3122
+msgid "Decrement (to %1)"
+msgstr "Verminderen (tot %1)"
+
+#: treemap.cpp:3124
+msgid "Increment (to %1)"
+msgstr "Vermeerderen (tot %1)"
+
+#: traceitemview.cpp:53
+msgid "No description available"
+msgstr "Geen beschrijving beschikbaar"
+
+#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54
+msgid "Distance"
+msgstr "Afstand"
+
+#: coverageview.cpp:55
+msgid "Calling"
+msgstr "Annroepen"
+
+#: coverageview.cpp:90
+msgid ""
+"<b>List of all Callers</b>"
+"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either "
+"directly or with several functions in-between on the stack; the number of "
+"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
+"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
+"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
+"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
+"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Lijst van alle aanroepers</b>"
+"<p>Deze lijst laat alle functies zien die de geselecteerde functie aanroepen, "
+"hetzij direct, hetzij door tussenkomst van andere functies. Het aantal functies "
+"tussen een aanroepende functie en de geselecteerde functie plus 1 is de <em>"
+"Afstand</em>, dat wil zeggen, als er voor functies A, B en C een aanroep van A "
+"naar C bestaat, zodanig dat functie A functie B aanroept en functie B functie C "
+"aanroept, dan is de afstand gelijk aan 2.</p>"
+"<p>De absolute kosten voor de functie zijn de kosten gespendeerd terwijl de "
+"geselecteerde functie actief was; de relatieve kosten is het percentage van "
+"alle kosten gespendeerd in de geselecteerde functie terwijl de aangegeven "
+"functie actief was. De kostengrafiek laat een logaritmisch percentage met een "
+"afzonderlijke kleur voor elke afstand zien.</p>"
+"<p>Omdat het mogelijk is dat een functie zeer vaak wordt aangeroepen wordt er "
+"soms een afstandsbereik getoond met tussen haakjes de mediale afstand van de "
+"functies die in dat bereik vallen. De mediale afstand is die afstand vanwaar de "
+"meeste aanroepen worden gedaan.</p>"
+"<p>Als u een functie selecteert wordt deze de huidig geselecteerde functie. Als "
+"er twee panelen zijn (gesplitste modus) dan wordt de functie in het andere "
+"paneel als geselecteerd gekozen.</p>"
+
+#: coverageview.cpp:120
+msgid ""
+"<b>List of all Callees</b>"
+"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either "
+"directly or with several function in-between on the stack; the number of "
+"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
+"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
+"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
+"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
+"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Lijst van alle aangeroepenen</b>"
+"<p>Deze lijst laat alle functies zien die door de geselecteerde functie worden "
+"aanroepen, hetzij direct hetzij door tussenkomst van andere functies. Het "
+"aantal functies tussen een aanroepende functie en de geselecteerde functie plus "
+"1 is de <em>Afstand</em>, dat wil zeggen, als er voor functies A, B en C een "
+"aanroep van A naar C bestaat zodanig dat functie A functie B aanroept en "
+"functie B functie C aanroept, dan is de afstand gelijk aan 2.</p>"
+"<p>De absolute kosten voor de aangegeven functie zijn de kosten gespendeerd "
+"terwijl de geselecteerde functie actief was; de relatieve kosten is het "
+"percentage van alle kosten gespendeerd in de aangegeven functie terwijl de "
+"huidig geselecteerde functie actief was. De kostengrafiek laat een logaritmisch "
+"percentage met een afzonderlijke kleur voor elke afstand zien.</p>"
+"<p>Omdat het mogelijk is dat een functie zeer vaak wordt aangeroepen wordt er "
+"soms een afstandsbereik getoond met tussen haakjes de mediale afstand van de "
+"functies die in dat bereik vallen. De mediale afstand is die afstand vanwaar de "
+"meeste aanroepen worden gedaan.</p>"
+"<p>Als u een functie selecteert wordt deze de huidig geselecteerde functie. Als "
+"er twee panelen zijn (gesplitste modus) dan wordt de functie in het andere "
+"paneel als geselecteerd gekozen.</p>"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po
index 9e3a06a044e..8408e98060b 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_cpp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-07 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_diff.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_diff.po
index 801e2148409..2ca770f6016 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_diff.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_diff.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_diff\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-07 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_po.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_po.po
index 3fcf1bfee5e..56bf8ae0876 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_po.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_po.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_po\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 22:19+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_ts.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_ts.po
index cfde1cf0666..2d733642942 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_ts.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_ts.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ts\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-29 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Otto Bruggeman <bruggie@home.nl>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
index b65c1930ebd..1053e8523e1 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_svn\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-01 23:56+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/umbrello.po
index 0bc3e348689..b0b06c62c5b 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/umbrello.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/umbrello.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -24,269 +24,38 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36
-#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77
-#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293
-#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106
-#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100
-#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentatie"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kris Luyten,Rinse de Vries,Ruurd Pels"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kris.luyten@luc.ac.be,rinse@kde.nl,ruurd@tiscali.nl"
-
-#: aligntoolbar.cpp:40
-msgid "Align Left"
-msgstr "Links uitlijnen"
-
-#: aligntoolbar.cpp:41
-msgid "Align Right"
-msgstr "Rechts uitlijnen"
-
-#: aligntoolbar.cpp:42
-msgid "Align Top"
-msgstr "Boven uitlijnen"
-
-#: aligntoolbar.cpp:43
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "Onder uitlijnen"
-
-#: aligntoolbar.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "AlignQt::Vertical Middle"
-msgstr "Verticaal centreren"
-
-#: aligntoolbar.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "AlignQt::Horizontal Middle"
-msgstr "Horizontaal centreren"
-
-#: aligntoolbar.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "AlignQt::Vertical Distribute"
-msgstr "Verticaal verdeeld centreren"
-
-#: aligntoolbar.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "AlignQt::Horizontal Distribute"
-msgstr "Horizontaal verdeeld centreren"
-
-#: aligntoolbar.cpp:383
-msgid ""
-"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You "
-"can not align associations."
-msgstr ""
-"Om uit te lijnen dient u tenminste twee objecten zoals klassen of actoren te "
-"selecteren. U kunt geen associaties uitlijnen."
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>Welcome to Umbrello.</p>\n"
-"<p>UML diagrams let you design and document object oriented software. <a "
-"href=\"help:/umbrello\">The Umbrello Handbook</a> is a good introduction to "
-"using UML.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Welkom bij Umbrello."
-"<p>\n"
-"<p>UML-diagrammen maken het mogelijk uw object-geörienteerde software te "
-"ontwerpen. <a href=\"help:/umbrello\">Het handboek van Umbrello</a> "
-"geeft een goede introductie voor het gebruik van UML.</p>\n"
-
-#: tips.txt:9
-msgid ""
-"<p>Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby "
-"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into "
-"classes, and more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Welkom bij Umbrello 1.5. In deze versie zijn de associatieklassen nieuw, net "
-"als de Ruby code-generatie, het extern maken van mappen, de mogelijkheid om de "
-"interfave te veranderen in klassen en meer.</p>\n"
-
-#: tips.txt:14
-msgid ""
-"<p>Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need "
-"External Folders then deselect &quot;Use tabbed diagrams&quot; in the General "
-"Settings.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Getabte diagrammen en extern gemaakte mappen zijn exclusief. Indien u "
-"externe mappen nodig heeft, deactiveer dan de &quot;Gebruik getabte "
-"diagrammen&quot; in de algemene instellingen.</p>\n"
-
-#: tips.txt:19
-msgid ""
-"<p>Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to "
-"their contents.\n"
-"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag "
-"on the red square.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> Van de meeste diagrammen kunt u de grootte niet wijzigen. Ze passen zelf "
-"hun grootte aan aan de inhoud.\n"
-"Boxen, notities en sequentiediagramberichten kunnen van grootte worden "
-"veranderd door er op te klikken en het rode vierkantje te verslepen.</p>\n"
-
-#: tips.txt:25
-msgid ""
-"<p>If you want to add an already existing class to a diagram just drag its "
-"entry from the tree view.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Als u een reeds bestaande klasse wilt toevoegen aan een diagram, sleep deze "
-"vanuit de boomstructuur naar het diagram.</p>\n"
-
-#: tips.txt:30
-msgid ""
-"<p>Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and "
-"its derived and base \n"
-"classes.\n"
-"Right click a class to open the refactoring agent.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> Umbrello is een nieuwe refactioneringsagent waarmee u operaties tussen een "
-"klasse en zijn afgeleide en basis kunt verplaatsen.\n"
-"\n"
-"Klik met de rechtermuisknop op een klasse om de refactioneringsagent te "
-"openen.</p>\n"
-
-#: tips.txt:37
-msgid ""
-"<p>Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. "
-"Double click one for\n"
-"the Properties dialogue.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Objecten in een sequentiediagram kunnen een destructorbox bevatten\n"
-"en als actors getekend worden. Dubbelklikken zal het eigenschappenvenster "
-"tonen.</p>\n"
-
-#: tips.txt:43
-msgid ""
-"<p>Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box "
-"(rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Sequentiediagramberichten kunnen dienen als constructors. Klik op de "
-"objectbox (in plaats van de verticale lijn) om het een constructor te maken."
-"<p>\n"
-
-#: tips.txt:48
-msgid ""
-"<p>Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line "
-"again to create an automessage.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Sequentiediagrammen ondersteunen berichten aan zichzelf. Klik nogmaals op de "
-"verticale lijn om een automessage te maken."
-"<p>\n"
-
-#: tips.txt:53
-msgid ""
-"<p>If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try "
-"saving the model under a different name,\n"
-"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly "
-"populated.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Omdien bij het laden van een extern bestand niets getoond wordt in de "
-"lijstweergave, probeer dan het model op te slaan onder een andere naam.\n"
-"Sluit het bestand vervolgens en laad het opgeslagen bestand opnieuw. "
-"Normaalgesproken zou de lijstweergave dan gevuld moeten worden.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.txt:60
-msgid ""
-"<p>Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be "
-"pasted into KWord\n"
-"and other applications.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Knippen en kopiëren zal de afbeelding ook als PNG-afbeelding naar het "
-"klembord exporteren, zodat dit makkelijk ingevoegd kan worden in KWord of "
-"andere toepassingen.</p>\n"
-
-#: tips.txt:66
-msgid ""
-"<p>Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one "
-"will create a movable point.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Associaties hoeven niet getoond te worden met behulp van rechte lijnen,\n"
-"door te dubbelklikken op een lijn maakt men er een verplaatsbaar punt bij.</p>\n"
-
-#: tips.txt:71
-msgid ""
-"<p>You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Men kan \"automatisch opslaan\" aanzetten in het instellingenvenster.</p>\n"
-
-#: tips.txt:76
-msgid ""
-"<p>Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n"
-"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n"
-"or send it to the uml-devel mailing list.</p>\n"
-"<ul>\n"
-"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>"
-".</li>\n"
-"</ul>\n"
-msgstr ""
-"<p>Ontbreekt er een functie in Umbrello die u nodig hebt? Laat het ons dan "
-"weten. Voeg uw wens toe aan de bugs-database door middel van menuoptie \"Help->"
-"Bug rapporteren\", of zend uw wens (in het Engels) naar de discussiegroep "
-"uml-devel.</p>\n"
-"<ul>\n"
-"<li>\n"
-"<a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>"
-".</li>\n"
-"</ul>\n"
+#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62
+msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
+msgstr "Autonome codegenerator voor Umbrello UML-modelleerder"
-#: tips.txt:86
-msgid ""
-"<p>You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Alle geselecteerde objecten kunnen verwijderd worden door de toets Del of "
-"Backspace in te drukken.</p>\n"
+#: docgenerators/main.cpp:47
+msgid "File to transform"
+msgstr "Om te zetten bestand"
-#: tips.txt:91
-msgid ""
-"<p>If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n"
-"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Als u een fout in Umbrello gevonden hebt, laat het ons dan zo snel mogelijk "
-"weten.\n"
-"U kunt programmafouten als bugrapport indienen via menuoptie \"Help->"
-"Bug rapporteren\".</p>\n"
+#: docgenerators/main.cpp:48
+msgid "The XSLT file to use"
+msgstr "Te gebruiken XSLT-bestand"
-#: tips.txt:97
+#: docgenerators/main.cpp:64
msgid ""
-"<p>Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n"
-"Backspace jumps to the previously used tool.</p>\n"
+"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
+"Authors"
msgstr ""
-"<p>Door te drukken op de Escape-toets zet u het huidige hulpmiddel op het "
-"geselecteerde hulpmiddel. Met de toets Backspace gaat u terug naar het vorige "
-"gebruikte hulpmiddel.</p>\n"
+"(c) 2006 Gael de Chalendar (Kleag), (c) 2002-2006 Auteurs van Umbrello "
+"UML-modelleerder"
-#: tips.txt:103
-msgid ""
-"<p>You can select all objects by pressing Ctrl-A.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Alle objecten kunnen geselecteerd worden door \"Ctrl-A\" in te drukken.</p>\n"
+#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98
+msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
+msgstr "De auteurs van Umbrello UML Modeller"
-#: tips.txt:108
-msgid ""
-"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code "
-"menu.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Een nieuwe klasse kan aangemaakt en geïnitialiseerd worden door de \"Nieuwe "
-"Klasse-assistent\" uit het Code-menu te gebruiken.</p>\n"
+#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58
+msgid "Exporting all views..."
+msgstr "Alle weergaven exporteren..."
-#: umllistview.cpp:348
-msgid "Externalize Folder"
-msgstr "Map extern maken"
+#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83
+#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70
+msgid "Some errors happened when exporting the images:"
+msgstr "Er deden zich fouten voor bij het exporteren van de afbeeldingen:"
#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565
#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384
@@ -301,780 +70,6 @@ msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan van bestand: %1"
msgid "Save Error"
msgstr "Opslagfout"
-#: umllistview.cpp:416
-msgid "Enter Model Name"
-msgstr "Modelnaam invoeren"
-
-#: umllistview.cpp:417
-msgid "Enter the new name of the model:"
-msgstr "Geef de nieuwe naam van het model:"
-
-#: umllistview.cpp:1007
-msgid "Views"
-msgstr "Weergaven"
-
-#: umllistview.cpp:1906
-msgid ""
-"The name you entered was invalid.\n"
-"Creation process has been canceled."
-msgstr ""
-"De naam die u opgegeven hebt is ongeldig!\n"
-"Het aanmaakproces is geannuleerd."
-
-#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479
-msgid "Name Not Valid"
-msgstr "Ongeldige naam"
-
-#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916
-msgid ""
-"The name you entered was not unique.\n"
-"Is this what you wanted?"
-msgstr ""
-"De naam die u gegeven hebt is niet uniek.\n"
-"Wilt u dat?"
-
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
-#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161
-msgid "Name Not Unique"
-msgstr "Naam is niet uniek"
-
-#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
-msgid "Use Name"
-msgstr "Naam gebruiken"
-
-#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
-msgid "Enter New Name"
-msgstr "Nieuwe naam invoeren"
-
-#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160
-msgid ""
-"The name you entered was not unique!\n"
-"Creation process has been canceled."
-msgstr ""
-"De naam die u opgegeven hebt is niet uniek.\n"
-"Het aanmaken is geannuleerd."
-
-#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150
-msgid "Creation canceled"
-msgstr "Aanmaken onderbroken"
-
-#: umllistview.cpp:2338
-msgid "Loading listview..."
-msgstr "Lijstweergave laden..."
-
-#: umllistview.cpp:2670
-msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
-msgstr "Maak eerst de map leeg voordat u deze verwijderd."
-
-#: umllistview.cpp:2671
-msgid "Folder Not Empty"
-msgstr "Map is niet leeg"
-
-#: codegenerator.cpp:473
-msgid ""
-"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you "
-"have permissions to write to it."
-msgstr ""
-"Het bestand %1 kan niet worden geopend. Controleer of de map bestaat en dat u "
-"schrijftoegang hebt tot de map."
-
-#: codegenerator.cpp:473
-msgid "Cannot Open File"
-msgstr "Het bestand kan niet worden geopend"
-
-#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128
-msgid ""
-"Cannot create the folder:\n"
-msgstr ""
-"Deze map kan niet worden aangemaakt:\n"
-
-#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129
-msgid ""
-"\n"
-"Please check the access rights"
-msgstr ""
-"\n"
-"Controleer de toegangsrechten"
-
-#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130
-msgid "Cannot Create Folder"
-msgstr "De map kan niet worden aangemaakt"
-
-#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357
-msgid "Diagram: %2 Page %1"
-msgstr "Diagram: %2 pagina %1"
-
-#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509
-msgid "Enter State Name"
-msgstr "Toestandsnaam invoeren"
-
-#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510
-msgid "Enter the name of the new state:"
-msgstr "Geef de naam van de nieuwe toestand:"
-
-#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511
-msgid "new state"
-msgstr "nieuwe_toestand"
-
-#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545
-msgid "Enter Activity Name"
-msgstr "Activiteitennaam invoeren"
-
-#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176
-#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546
-msgid "Enter the name of the new activity:"
-msgstr "Geef de naam van de nieuwe activiteit:"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144
-#: umlview.cpp:2547
-msgid "new activity"
-msgstr "nieuwe activiteit"
-
-#: umlview.cpp:2578
-msgid "Enter Diagram Name"
-msgstr "Diagramnaam invoeren"
-
-#: umlview.cpp:2579
-msgid "Enter the new name of the diagram:"
-msgstr "Geef de naam van het nieuwe diagram:"
-
-#: umlview.cpp:2736
-msgid ""
-"You are about to delete the entire diagram.\n"
-"Are you sure?"
-msgstr ""
-"U gaat het hele diagram verwijderen.\n"
-"Wilt u dit werkelijk?"
-
-#: umlview.cpp:2738
-msgid "Delete Diagram?"
-msgstr "Diagram verwijderen?"
-
-#: operation.cpp:185
-msgid "new_parameter"
-msgstr "nieuwe_parameter"
-
-#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76
-msgid "Stereotype"
-msgstr "Stereotype"
-
-#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976
-#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
-msgid "Enter name:"
-msgstr "Naam invoeren:"
-
-#: codeimport/classimport.cpp:34
-msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3"
-msgstr "Bestand wordt geïmporteerd: %1 Voortgang: %2/%3"
-
-#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660
-#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783
-#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853
-#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52
-#: umlviewimageexporterall.cpp:73
-msgid "Ready."
-msgstr "Gereed."
-
-#: codeimport/import_utils.cpp:181
-msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?"
-msgstr "Is de scope %1 een namespace of een klasse?"
-
-#: codeimport/import_utils.cpp:182
-msgid "C++ Import Requests Your Help"
-msgstr "C++-import vereist uw hulp"
-
-#: codeimport/import_utils.cpp:183
-msgid "Namespace"
-msgstr "Namespace"
-
-#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249
-#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210
-#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262
-#, no-c-format
-msgid "Class"
-msgstr "Klasse"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Interne fout"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24
-msgid "Syntax Error before '%1'"
-msgstr "Syntaxisfout voor %1"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25
-msgid "Parse Error before '%1'"
-msgstr "Ontleedfout voor %1"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138
-msgid "<eof>"
-msgstr "<eof>"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884
-msgid "expression expected"
-msgstr "expressie verwacht"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598
-msgid "Declaration syntax error"
-msgstr "Declaratiesyntaxisfout"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224
-msgid "} expected"
-msgstr "} verwacht"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684
-msgid "namespace expected"
-msgstr "namespace verwacht"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688
-msgid "{ expected"
-msgstr "{ verwacht"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965
-msgid "Namespace name expected"
-msgstr "Namespace naam verwacht"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869
-msgid "Need a type specifier to declare"
-msgstr "Typespeficier voor declaratie nodig"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938
-msgid "expected a declaration"
-msgstr "verwachtte een declaratie"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178
-msgid "Constant expression expected"
-msgstr "Constante-expressie verwacht"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378
-msgid "')' expected"
-msgstr "')' verwacht"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392
-msgid "} missing"
-msgstr "} ontbreekt"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074
-msgid "Member initializers expected"
-msgstr "Member-initialisatie verwacht"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235
-msgid "Base class specifier expected"
-msgstr "Basisklasse klassificeerder verwacht"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260
-msgid "Initializer clause expected"
-msgstr "Initialisatieclausule verwacht"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303
-msgid "Identifier expected"
-msgstr "Identifier verwacht"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337
-msgid "Type id expected"
-msgstr "Type ID verwacht"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374
-msgid "Class name expected"
-msgstr "Klassenaam verwacht"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282
-msgid "condition expected"
-msgstr "conditie verwacht"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813
-msgid "statement expected"
-msgstr "statement verwacht"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705
-msgid "for initialization expected"
-msgstr "for initialisatie verwacht"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273
-msgid "catch expected"
-msgstr "catch verwacht"
-
-#: uml.cpp:179
-msgid "&Export model to DocBook"
-msgstr "Model naar DocBook &exporteren"
-
-#: uml.cpp:182
-msgid "&Export model to XHTML"
-msgstr "Model naar XHTML e&xporteren"
-
-#: uml.cpp:186
-msgid "&New Class Wizard..."
-msgstr "&Nieuwe Klassen-assistent..."
-
-#: uml.cpp:188
-msgid "&Add Default Datatypes for Active Language"
-msgstr "St&andaardgegevenstypes voor actieve taal toevoegen"
-
-#: uml.cpp:193
-msgid "&Code Generation Wizard..."
-msgstr "&Codegeneratie-assistent..."
-
-#: uml.cpp:195
-msgid "&Generate All Code"
-msgstr "Alle code &genereren"
-
-#: uml.cpp:198
-msgid "&Import Classes..."
-msgstr "Klassen &importeren..."
-
-#: uml.cpp:201
-msgid "Creates a new document"
-msgstr "Maakt een nieuw document aan"
-
-#: uml.cpp:202
-msgid "Opens an existing document"
-msgstr "Opent een bestaand document"
-
-#: uml.cpp:203
-msgid "Opens a recently used file"
-msgstr "Opent een recent gebruikt bestand"
-
-#: uml.cpp:204
-msgid "Saves the document"
-msgstr "Slaat het document op"
-
-#: uml.cpp:205
-msgid "Saves the document as..."
-msgstr "Slaat het document op als..."
-
-#: uml.cpp:206
-msgid "Closes the document"
-msgstr "Sluit het document"
-
-#: uml.cpp:207
-msgid "Prints out the document"
-msgstr "Drukt het document af"
-
-#: uml.cpp:208
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Sluit de toepassing"
-
-#: uml.cpp:209
-msgid "Exports the model to the docbook format"
-msgstr "Exporteert het model naar het DocBook-formaat"
-
-#: uml.cpp:210
-msgid "Exports the model to the XHTML format"
-msgstr "Exporteert het model naar het XHTML-formaat"
-
-#: uml.cpp:211
-msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
-msgstr "Knipt de geselecteerde sectie uit en plaatst deze op het klembord"
-
-#: uml.cpp:212
-msgid "Copies the selected section to the clipboard"
-msgstr "Kopieert de geselecteerde sectie naar het klembord"
-
-#: uml.cpp:213
-msgid "Pastes the contents of the clipboard"
-msgstr "Plakt de inhoud van het klembord"
-
-#: uml.cpp:214
-msgid "Set the default program preferences"
-msgstr "Stelt de standaardprogrammainstellingen in"
-
-#: uml.cpp:216
-msgid "Delete &Selected"
-msgstr "&Selectie verwijderen"
-
-#: uml.cpp:224
-msgid "&Class Diagram..."
-msgstr "&Klassendiagram..."
-
-#: uml.cpp:228
-msgid "&Autolayout..."
-msgstr "&Autolayout..."
-
-#: uml.cpp:231
-msgid "&Sequence Diagram..."
-msgstr "&Sequentiediagram..."
-
-#: uml.cpp:234
-msgid "C&ollaboration Diagram..."
-msgstr "C&ollaboratiediagram..."
-
-#: uml.cpp:237
-msgid "&Use Case Diagram..."
-msgstr "&Use Case-diagram..."
-
-#: uml.cpp:240
-msgid "S&tate Diagram..."
-msgstr "&Toestandsdiagram..."
-
-#: uml.cpp:243
-msgid "&Activity Diagram..."
-msgstr "&Activiteitdiagram..."
-
-#: uml.cpp:246
-msgid "Co&mponent Diagram..."
-msgstr "Co&mponentdiagram..."
-
-#: uml.cpp:250
-msgid "&Deployment Diagram..."
-msgstr "Inzet&diagram..."
-
-#: uml.cpp:254
-msgid "&Entity Relationship Diagram..."
-msgstr "&Entiteitrelatiediagram..."
-
-#: uml.cpp:258
-msgid "&Clear Diagram"
-msgstr "Dia&gram legen"
-
-#: uml.cpp:260
-msgid "&Snap to Grid"
-msgstr "Magneti&sch raster"
-
-#: uml.cpp:262
-msgid "S&how Grid"
-msgstr "Ra&ster tonen"
-
-#: uml.cpp:265
-msgid "&Hide Grid"
-msgstr "Ra&ster verbergen"
-
-#: uml.cpp:269
-msgid "&Export as Picture..."
-msgstr "&Exporteren als afbeelding..."
-
-#: uml.cpp:271
-msgid "Export &All Diagrams as Pictures..."
-msgstr "&Alle diagrammen als afbeeldingen exporteren..."
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
-#: uml.cpp:273
-msgid "&Properties"
-msgstr "Eigenscha&ppen"
-
-#: uml.cpp:286
-msgid "&Zoom Slider"
-msgstr "&Zoomschuifregelaar"
-
-#: uml.cpp:289
-#, c-format
-msgid "Z&oom to 100%"
-msgstr "Tot 100% z&oomen"
-
-#: uml.cpp:295
-msgid "&Move Tab Left"
-msgstr "&Tab naar links verplaatsen"
-
-#: uml.cpp:296
-msgid "&Move Tab Right"
-msgstr "T&ab naar rechts verplaatsen"
-
-#: uml.cpp:308
-msgid "Select Diagram on Left"
-msgstr "Linkerdiagram &selecteren"
-
-#: uml.cpp:309
-msgid "Select Diagram on Right"
-msgstr "Rechterdiagram &selecteren"
-
-#: uml.cpp:327
-msgid "&Windows"
-msgstr "&Vensters"
-
-#: uml.cpp:347
-#, c-format
-msgid " &33%"
-msgstr " &33%"
-
-#: uml.cpp:348
-#, c-format
-msgid " &50%"
-msgstr " &50%"
-
-#: uml.cpp:349
-#, c-format
-msgid " &75%"
-msgstr " &75%"
-
-#: uml.cpp:350
-#, c-format
-msgid "&100%"
-msgstr "&100%"
-
-#: uml.cpp:351
-#, c-format
-msgid "1&50%"
-msgstr "1&50%"
-
-#: uml.cpp:352
-#, c-format
-msgid "&200%"
-msgstr "&200%"
-
-#: uml.cpp:353
-#, c-format
-msgid "3&00%"
-msgstr "3&00%"
-
-#: uml.cpp:394
-msgid "Diagram Toolbar"
-msgstr "Diagramwerkbalk"
-
-#: uml.cpp:398
-msgid "Alignment Toolbar"
-msgstr "Uitlijningswerkbalk"
-
-#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420
-msgid "Class Diagram..."
-msgstr "Klassendiagram..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421
-msgid "Sequence Diagram..."
-msgstr "Sequentiediagram..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422
-msgid "Collaboration Diagram..."
-msgstr "Collaboratiediagram..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423
-msgid "Use Case Diagram..."
-msgstr "Use Case-diagram..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424
-msgid "State Diagram..."
-msgstr "Toestanddiagram..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425
-msgid "Activity Diagram..."
-msgstr "Activiteitendiagram..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426
-msgid "Component Diagram..."
-msgstr "Componentdiagram..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427
-msgid "Deployment Diagram..."
-msgstr "Inzetdiagram..."
-
-#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428
-msgid "Entity Relationship Diagram..."
-msgstr "Entiteitrelatiediagram..."
-
-#: uml.cpp:458
-msgid "&Tree View"
-msgstr "Booms&tructuurweergave"
-
-#: uml.cpp:467
-msgid "&Documentation"
-msgstr "&Documentatie"
-
-#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692
-msgid "Opening file..."
-msgstr "Bezig met het openen van het bestand..."
-
-#: uml.cpp:650
-msgid "Creating new document..."
-msgstr "Bezig met het aanmaken van een nieuw document..."
-
-#: uml.cpp:673
-msgid ""
-"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, "
-"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
-"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n"
-"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n"
-"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n"
-"*.mdl|Rose model files"
-msgstr ""
-"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2|Alle ondersteunde bestanden (*.xmi, *.xmi.tgz, "
-"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
-"*.xmi|Ongecomprimeerde XMI-bestanden (*.xmi)\n"
-"*.xmi.tgz|Gzip-gecomprimeerde XMI-bestanden (*.xmi.tgz)\n"
-"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-gecomprimeerde XMI-bestanden (*.xmi.tar.bz2)\n"
-"*.mdl|Rose-modelbestanden"
-
-#: uml.cpp:677
-msgid "Open File"
-msgstr "Bestand openen"
-
-#: uml.cpp:716
-msgid "Saving file..."
-msgstr "Bezig met het opslaan van het bestand..."
-
-#: uml.cpp:727
-msgid "Saving file with a new filename..."
-msgstr "Bezig met het opslaan van het bestand met een nieuwe naam..."
-
-#: uml.cpp:732
-msgid ""
-"*.xmi|XMI File\n"
-"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n"
-"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.xmi|XMI-bestand\n"
-"*.xmi.tgz|Gzip-gecomprimeerd XMI-bestand\n"
-"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-gecomprimeerd XMI-bestand\n"
-"*|Alle bestanden"
-
-#: uml.cpp:740
-msgid ""
-"The file %1 exists.\n"
-"Do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Het bestand %1 bestaat reeds.\n"
-"Wilt u het overschrijven?"
-
-#: uml.cpp:740
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
-
-#: uml.cpp:764
-msgid "Closing file..."
-msgstr "Bezig met het sluiten van het bestand..."
-
-#: uml.cpp:772
-msgid "Printing..."
-msgstr "Bezig met afdrukken..."
-
-#: uml.cpp:779
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "%1 afdrukken"
-
-#: uml.cpp:787
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Bezig met beëindigen..."
-
-#: uml.cpp:823
-msgid "Cutting selection..."
-msgstr "Bezig met het knippen van de selectie..."
-
-#: uml.cpp:836
-msgid "Copying selection to clipboard..."
-msgstr "Bezig met het kopiëren van de selectie naar het klembord..."
-
-#: uml.cpp:844
-msgid "Inserting clipboard contents..."
-msgstr "Bezig met het invoegen van de inhoud van het klembord..."
-
-#: uml.cpp:849
-msgid ""
-"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard "
-"may be of the wrong type to be pasted here."
-msgstr ""
-"Umbrello kan de inhoud van het klembord niet plakken. De objecten op het "
-"klembord zijn mogelijk niet van het juiste type om hier geplakt te kunnen "
-"worden."
-
-#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851
-msgid "Paste Error"
-msgstr "Fout bij plakken"
-
-#: uml.cpp:863
-msgid "Toggling toolbar..."
-msgstr "Werkbalk aan/uitzetten..."
-
-#: uml.cpp:878
-msgid "Toggle the statusbar..."
-msgstr "Statusbalk aan/uitzetten..."
-
-#: uml.cpp:1186
-msgid "Cannot view code until you generate some first."
-msgstr "Code kan niet bekeken worden voordat u deze code genereert."
-
-#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189
-msgid "Cannot View Code"
-msgstr "Er kan geen code worden getoond"
-
-#: uml.cpp:1189
-msgid "Cannot view code from simple code writer."
-msgstr "Er kan geen code worden getoond uit de eenvoudige codeschrijver."
-
-#: uml.cpp:1387
-msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)"
-msgstr "*.idl|IDL-bestanden (*.idl)"
-
-#: uml.cpp:1389
-msgid "*.py|Python Files (*.py)"
-msgstr "*.py|Python-bestanden (*.py)"
-
-#: uml.cpp:1391
-msgid "*.java|Java Files (*.java)"
-msgstr "*.java|Java-bestanden (*.java)"
-
-#: uml.cpp:1393
-msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)"
-msgstr "*.pas|Pascal-bestanden (*.pas)"
-
-#: uml.cpp:1395
-msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)"
-msgstr "*.ads *.ada|Ada-bestanden (*.ads *.ada)"
-
-#: uml.cpp:1397
-msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
-msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header-bestanden (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
-
-#: uml.cpp:1399
-msgid "All Files"
-msgstr "Alle bestanden"
-
-#: uml.cpp:1401
-msgid "Select Code to Import"
-msgstr "Bron selecteren om te importeren"
-
-#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153
-#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76
-#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
-msgid "That is an invalid name."
-msgstr "Dat is een ongeldige naam."
-
-#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165
-#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984
-#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
-msgid "Invalid Name"
-msgstr "Ongeldige naam"
-
-#: object_factory.cpp:164
-msgid ""
-"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator."
-msgstr ""
-"Dit is een gereserveerd trefwoord in de taal van de geconfigureerde "
-"codegenerator."
-
-#: object_factory.cpp:165
-msgid "Reserved Keyword"
-msgstr "Gereserveerd trefwoord"
-
-#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169
-#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
-msgid "That name is already being used."
-msgstr "De naam is reeds in gebruik."
-
-#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170
-#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
-msgid "Not a Unique Name"
-msgstr "Geen unieke naam"
-
#: worktoolbar.cpp:245
msgid "Object"
msgstr "Object"
@@ -1144,6 +139,14 @@ msgstr "Compositie"
msgid "Use Case"
msgstr "Use Case"
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249
+#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210
+#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Class"
+msgstr "Klasse"
+
#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263
msgid "Initial State"
msgstr "Begintoestand"
@@ -1256,96 +259,69 @@ msgstr "ONGEDEFINIEERD"
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
-#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147
-msgid "new_association"
-msgstr "nieuwe_associatie"
-
-#: umlcanvasobject.cpp:150
-msgid "new_attribute"
-msgstr "nieuw_attribuut"
-
-#: umlcanvasobject.cpp:153
-msgid "new_template"
-msgstr "nieuw_sjabloon"
-
-#: umlcanvasobject.cpp:156
-msgid "new_operation"
-msgstr "nieuwe_operatie"
-
-#: umlcanvasobject.cpp:159
-msgid "new_literal"
-msgstr "nieuwe_constante"
-
-#: umlcanvasobject.cpp:162
-msgid "new_field"
-msgstr "nieuw_veld"
-
-#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58
-msgid "Exporting all views..."
-msgstr "Alle weergaven exporteren..."
-
-#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83
-#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70
-msgid "Some errors happened when exporting the images:"
-msgstr "Er deden zich fouten voor bij het exporteren van de afbeeldingen:"
-
-#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62
-msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
-msgstr "Autonome codegenerator voor Umbrello UML-modelleerder"
-
-#: docgenerators/main.cpp:47
-msgid "File to transform"
-msgstr "Om te zetten bestand"
+#: clipboard/umlclipboard.cpp:687
+msgid ""
+"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item "
+"of the same name already exists. Any other items have been pasted."
+msgstr ""
+"Minstens een van de objecten op het klembord kon niet geplakt worden: een "
+"object met dezelfde naam bestaat reeds. Alle andere objecten zijn geplakt."
-#: docgenerators/main.cpp:48
-msgid "The XSLT file to use"
-msgstr "Te gebruiken XSLT-bestand"
+#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Fout bij plakken"
-#: docgenerators/main.cpp:64
+#: codegenerator.cpp:473
msgid ""
-"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
-"Authors"
+"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you "
+"have permissions to write to it."
msgstr ""
-"(c) 2006 Gael de Chalendar (Kleag), (c) 2002-2006 Auteurs van Umbrello "
-"UML-modelleerder"
-
-#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98
-msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
-msgstr "De auteurs van Umbrello UML Modeller"
+"Het bestand %1 kan niet worden geopend. Controleer of de map bestaat en dat u "
+"schrijftoegang hebt tot de map."
-#: umlviewimageexporter.cpp:46
-msgid "Exporting view..."
-msgstr "Weergave wordt geëxporteerd..."
+#: codegenerator.cpp:473
+msgid "Cannot Open File"
+msgstr "Het bestand kan niet worden geopend"
-#: umlviewimageexporter.cpp:50
+#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128
msgid ""
-"An error happened when exporting the image:\n"
+"Cannot create the folder:\n"
msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor bij het exporteren van de afbeelding:\n"
+"Deze map kan niet worden aangemaakt:\n"
-#: umlviewimageexporter.cpp:66
+#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129
msgid ""
-"The selected file %1 exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
+"\n"
+"Please check the access rights"
msgstr ""
-"Het bestand %1 bestaat reeds.\n"
-"Wilt u het overschrijven?"
+"\n"
+"Controleer de toegangsrechten"
-#: umlviewimageexporter.cpp:67
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Bestand bestaat reeds"
+#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130
+msgid "Cannot Create Folder"
+msgstr "De map kan niet worden aangemaakt"
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Overschrijven"
+#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509
+msgid "Enter State Name"
+msgstr "Toestandsnaam invoeren"
-#: clipboard/umlclipboard.cpp:687
-msgid ""
-"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item "
-"of the same name already exists. Any other items have been pasted."
-msgstr ""
-"Minstens een van de objecten op het klembord kon niet geplakt worden: een "
-"object met dezelfde naam bestaat reeds. Alle andere objecten zijn geplakt."
+#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510
+msgid "Enter the name of the new state:"
+msgstr "Geef de naam van de nieuwe toestand:"
+
+#: statewidget.cpp:176
+msgid "Enter Activity"
+msgstr "Activiteit invoeren"
+
+#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176
+#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546
+msgid "Enter the name of the new activity:"
+msgstr "Geef de naam van de nieuwe activiteit:"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144
+#: umlview.cpp:2547
+msgid "new activity"
+msgstr "nieuwe activiteit"
#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518
msgid "UML Model"
@@ -1453,14 +429,66 @@ msgstr "inzetdiagram"
msgid "entity relationship diagram"
msgstr "Entiteitrelatiediagram"
+#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153
+#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976
+#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
+msgid "Enter name:"
+msgstr "Naam invoeren:"
+
#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017
msgid "That is an invalid name for a diagram."
msgstr "Dat is een ongeldige naam voor een diagram."
+#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165
+#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984
+#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "Ongeldige naam"
+
#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025
msgid "A diagram is already using that name."
msgstr "Er is al een andere diagram die deze naam gebruikt."
+#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170
+#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
+msgid "Not a Unique Name"
+msgstr "Geen unieke naam"
+
+#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76
+#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
+msgid "That is an invalid name."
+msgstr "Dat is een ongeldige naam."
+
+#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169
+#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
+msgid "That name is already being used."
+msgstr "De naam is reeds in gebruik."
+
+#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916
+msgid ""
+"The name you entered was not unique.\n"
+"Is this what you wanted?"
+msgstr ""
+"De naam die u gegeven hebt is niet uniek.\n"
+"Wilt u dat?"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
+#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161
+msgid "Name Not Unique"
+msgstr "Naam is niet uniek"
+
+#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
+msgid "Use Name"
+msgstr "Naam gebruiken"
+
+#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
+msgid "Enter New Name"
+msgstr "Nieuwe naam invoeren"
+
#: umldoc.cpp:1099
msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?"
msgstr "Wilt u werkelijk diagram %1 verwijderen?"
@@ -1494,1255 +522,105 @@ msgstr "kde-uml-Diagram"
msgid "/autosave%1"
msgstr "/auto-opslag%1"
-#: classifier.cpp:201
-msgid ""
-"An operation with the same name and signature already exists. You can not add "
-"it again."
-msgstr ""
-"Een operatie met deze signatuur bestaat reeds. U kunt hem niet nogmaals "
-"toevoegen."
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289
-msgid "Add Base Class"
-msgstr "Basisklasse toevoegen"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290
-msgid "Add Derived Class"
-msgstr "Afgeleide klasse toevoegen"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313
-msgid "Add Operation"
-msgstr "Operatie toevoegen"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Attribuut toevoegen"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297
-msgid "Add Base Interface"
-msgstr "Basisinterface toevoegen"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298
-msgid "Add Derived Interface"
-msgstr "Afgeleide interface toevoegen"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511
-msgid "Base Classifiers"
-msgstr "Basisklassificeerder"
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530
-msgid "Derived Classifiers"
-msgstr "Afgeleide klassificeerders"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179
-#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482
-msgid "Attributes"
-msgstr "Attributen"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187
-#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499
-msgid "Operations"
-msgstr "Operaties"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653
-msgid ""
-"An operation with that signature already exists in %1.\n"
-msgstr ""
-"Een operatie met deze signatuur bestaat reeds in %1.\n"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655
-msgid "Choose a different name or parameter list."
-msgstr "Kies een andere naam of parameterlijst."
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656
-msgid "Operation Name Invalid"
-msgstr "Operatienaam ongeldig"
-
-#: folder.cpp:289
-msgid "The folderfile %1 does not exist."
-msgstr "Het mapbestand %1 bestaat niet."
-
-#: folder.cpp:293
-msgid "The folderfile %1 cannot be opened."
-msgstr "Het mapbestand %1 kan niet geopend worden."
-
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39
-msgid "Association Properties"
-msgstr "Associatie-eigenschappen"
-
-#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118
-#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99
-#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70
-msgid "General Settings"
-msgstr "Algemene instellingen"
-
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
-msgid "Roles"
-msgstr "Rollen"
-
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
-msgid "Role Settings"
-msgstr "Rolinstellingen"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
-#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Lettertype-instellingen"
-
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112
-msgid "Association font"
-msgstr "Lettertype voor associatie"
-
-#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36
-msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Geen opties beschikbaar.</p>"
-
-#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21
-#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Code Viewer"
-msgstr "Codeweergave"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50
-msgid "Operation Properties"
-msgstr "Operatie-eigenschappen"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48
-msgid "General Properties"
-msgstr "Algemene eigenschappen"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Naam:"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Type:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84
-msgid "Stereotype name:"
-msgstr "Stereotypenaam:"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89
-msgid "&Abstract operation"
-msgstr "&Abstracte operatie"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92
-msgid "Classifier &scope (\"static\")"
-msgstr "Zichtbaarheid cla&ssificeerder (\"statisch\")"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95
-msgid "&Query (\"const\")"
-msgstr "&Query (\"const\")"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101
-#: listpopupmenu.cpp:678
-msgid "Visibility"
-msgstr "Zichtbaarheid"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106
-msgid "P&ublic"
-msgstr "P&ublic"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109
-msgid "P&rivate"
-msgstr "P&rivate"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112
-msgid "Prot&ected"
-msgstr "Prot&ected"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115
-msgid "I&mplementation"
-msgstr "I&mplementatie"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141
-msgid "Ne&w Parameter..."
-msgstr "Nieu&we parameter..."
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376
-msgid "You have entered an invalid parameter name."
-msgstr "U hebt een ongeldige parameternaam opgegeven."
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377
-msgid "Parameter Name Invalid"
-msgstr "Parameternaam ongeldig"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339
-msgid ""
-"The parameter name you have chosen\n"
-"is already being used in this operation."
-msgstr ""
-"De parameternaam die u gekozen hebt\n"
-"is reeds in gebruik in deze operatie."
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407
-msgid "Parameter Name Not Unique"
-msgstr "Parameternaam is niet uniek"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406
-msgid ""
-"The parameter name you have chosen is already being used in this operation."
-msgstr ""
-"De parameternaam die u gekozen hebt is reeds in gebruik in deze operatie."
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456
-msgid "You have entered an invalid operation name."
-msgstr "U hebt een ongeldige parameternaam opgegeven."
-
-#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61
-#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-#: dialogs/assocgenpage.cpp:80
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35
-msgid "Parameter Properties"
-msgstr "Parametereigenschappen"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72
-msgid "&Initial value:"
-msgstr "Beg&inwaarde:"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82
-msgid "Passing Direction"
-msgstr "Passeerrichting"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84
-msgid ""
-"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" "
-"is a parameter for reading and writing."
-msgstr ""
-"\"in\" is een alleen lezen parameter, \"out\" is een alleen schrijven parameter "
-"en \"inout\" is een parameter voor het lezen en schrijven."
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:50
-msgid "Class &name:"
-msgstr "Klasse&naam:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:52
-msgid "Actor &name:"
-msgstr "&Naam actor:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:54
-msgid "Package &name:"
-msgstr "Pakket&naam:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:56
-msgid "Use case &name:"
-msgstr "&Naam Use Case:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:58
-msgid "Interface &name:"
-msgstr "Interface&naam:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:60
-msgid "Component &name:"
-msgstr "Component&naam:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:62
-msgid "Artifact &name:"
-msgstr "Artefact&naam:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:64
-msgid "Enum &name:"
-msgstr "&Naam van enumeratie:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:66
-msgid "Datatype &name:"
-msgstr "Gegevenstype&naam:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:68
-msgid "Entity &name:"
-msgstr "Entiteit&naam:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65
-msgid "&Stereotype name:"
-msgstr "&Stereotypenaam:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:107
-msgid "&Package name:"
-msgstr "&Pakketnaam:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:121
-msgid "A&bstract class"
-msgstr "A&bstracte klasse"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:123
-msgid "A&bstract use case"
-msgstr "A&bstracte gebruikstoestand"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:131
-msgid "&Executable"
-msgstr "Uitvo&erbaar"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:138
-msgid "Draw As"
-msgstr "Tekenen als"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65
-msgid "&Default"
-msgstr "Stan&daard"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:149
-msgid "&Library"
-msgstr "Bib&liotheek"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:152
-msgid "&Table"
-msgstr "&Tabel"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:182
-msgid "Pro&tected"
-msgstr "Pro&tected"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:186
-msgid "Imple&mentation"
-msgstr "Imple&mentatie"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:256
-msgid "Class name:"
-msgstr "Klassenaam:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344
-msgid "Instance name:"
-msgstr "Instantienaam:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:272
-msgid "Draw as actor"
-msgstr "Tekenen als actor"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:277
-msgid "Multiple instance"
-msgstr "Meerdere instanties"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:284
-msgid "Show destruction"
-msgstr "Destructie tonen"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:322
-msgid "Component name:"
-msgstr "Componentnaam:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:324
-msgid "Node name:"
-msgstr "Knooppuntnaam:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445
-#: dialogs/classgenpage.cpp:456
-msgid ""
-"The name you have chosen\n"
-"is already being used.\n"
-"The name has been reset."
-msgstr ""
-"De naam die u gekozen hebt\n"
-"is reeds in gebruik.\n"
-"De naam is teruggezet."
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446
-#: dialogs/classgenpage.cpp:457
-msgid "Name is Not Unique"
-msgstr "Naam is niet uniek"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:30
-msgid "Umbrello Setup"
-msgstr "Umbrello-instellingen"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
-msgid "User Interface"
-msgstr "Gebruikersinterface"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
-msgid "User Interface Settings"
-msgstr "Instellingen voor de gebruikersinterface"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49
-#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739
-#: listpopupmenu.cpp:750
-msgid "Color"
-msgstr "Kleur"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:54
-msgid "Line color:"
-msgstr "Lijnkleur:"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:60
-msgid "D&efault Color"
-msgstr "Standaardkl&eur"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:63
-msgid "Fill color:"
-msgstr "Vulkleur:"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:69
-msgid "De&fault Color"
-msgstr "Standaard&kleur"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:73
-msgid "Line width:"
-msgstr "Lijnbreedte:"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:81
-msgid "D&efault Width"
-msgstr "St&andaardbreedte"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:86
-msgid "&Use fill color"
-msgstr "Vulkleur gebr&uiken"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
-msgid "Enable undo"
-msgstr "Ongedaan maken activeren"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:112
-msgid "Use tabbed diagrams"
-msgstr "Getabte diagrammen gebruiken"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:116
-msgid "Use new C++/Java/Ruby generators"
-msgstr "Nieuwe C++/Java-generatoren gebruiken"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:120
-msgid "Use angular association lines"
-msgstr "Hoekige associatielijnen gebruiken"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:126
-msgid "Autosave"
-msgstr "Automatisch opslaan"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:132
-msgid "E&nable autosave"
-msgstr "Automatisch opslaan activere&n"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:136
-msgid "Select auto-save time interval (mins):"
-msgstr "Interval voor automatisch opslaan (in minuten):"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:146
-msgid "Set autosave suffix:"
-msgstr "Autosave suffix instellen"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:148
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs "
-"before you have manually saved the file.</p>"
-"<p>If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same "
-"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the "
-"suffix specified.</p>"
-"<p>If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave "
-"will overwrite your file automatically.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Het automatisch opgeslagen bestand zal in ~/autosave.xmi bewaard worden "
-"wanneer u het bestand nog niet handmatig hebt opgeslagen.</p> "
-"<p>Wanneer u het handmatig opgeslagen hebt zal de automatische opslag "
-"plaatsvinden in de map van het oorspronkelijke bestand. De bestandsnaam is "
-"hetzelfde als de oorspronkelijke naam, gevolgd door het opgegeven "
-"achtervoegsel.</p> "
-"<p>Wanneer het achtervoegsel gelijk is aan het achtervoegsel van het bestand "
-"dat u hebt opgeslagen, zal de automatische opslag uw bestand automatisch "
-"overschrijven.</p></qt>"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:158
-msgid "Startup"
-msgstr "Start"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:164
-msgid "Sta&rtup logo"
-msgstr "Sta&rtlogo"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:168
-msgid "&Tip of the day"
-msgstr "&Tip van de dag"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:172
-msgid "&Load last project"
-msgstr "Laatste project &laden"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:176
-msgid "Start new project with:"
-msgstr "Nieuw project starten met:"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
-msgid "No Diagram"
-msgstr "Geen diagram"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
-msgid "Class Diagram"
-msgstr "Klassendiagram"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
-msgid "Use Case Diagram"
-msgstr "Use Case-diagram"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
-msgid "Sequence Diagram"
-msgstr "Sequentiediagram"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
-msgid "Collaboration Diagram"
-msgstr "Collaboratiediagram"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
-msgid "State Diagram"
-msgstr "Toestandsdiagram"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
-msgid "Activity Diagram"
-msgstr "Activiteitendiagram"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
-msgid "Component Diagram"
-msgstr "Componentdiagram"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:187
-msgid "Deployment Diagram"
-msgstr "Inzetdiagram"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:210
-msgid "Class Settings"
-msgstr "Klasse-instellingen"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:217
-msgid "Show &visibility"
-msgstr "&Zichtbaarheid tonen"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:221
-msgid "Show attributes"
-msgstr "Attributen tonen"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:225
-msgid "Show operations"
-msgstr "Operaties tonen"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:229
-msgid "Show stereot&ype"
-msgstr "Stereot&ype tonen"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:233
-msgid "Show attribute signature"
-msgstr "Attribuutsignatuur tonen"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:238
-msgid "Show package"
-msgstr "Pakket tonen"
-
-#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid "Show operation signature"
-msgstr "Operatiesignatuur tonen"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:247
-msgid "Starting Scope"
-msgstr "Startscope"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:252
-msgid "Default attribute scope:"
-msgstr "Standaard-scope van attribuut:"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:255
-msgid "Default operation scope:"
-msgstr "Standaard-operatie-scope:"
-
-#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
-
-#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "Private"
-msgstr "Private"
-
-#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Protected"
-msgstr "Protected"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
-msgid "Code Generation"
-msgstr "Codegeneratie"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
-msgid "Code Generation Settings"
-msgstr "Instellingen voor de codegeneratie"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:301
-msgid "Code Viewer Settings"
-msgstr "Instellingen voor de codeweergave"
-
-#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222
-msgid "Associations"
-msgstr "Associaties"
-
-#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29
-msgid "Contained Items"
-msgstr "Inbegrepen items"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:125
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "Diagramobjectkleuren"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93
-msgid "Display"
-msgstr "Weergave"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:118
-msgid "Display Options"
-msgstr "Weergaveopties"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:179
-msgid "Attribute Settings"
-msgstr "Attribuutinstellingen"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:187
-msgid "Operation Settings"
-msgstr "Operatie-instellingen"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195
-msgid "Templates"
-msgstr "Sjablonen"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:195
-msgid "Templates Settings"
-msgstr "Sjablooninstellingen"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202
-msgid "Enum Literals"
-msgstr "Enumeratiecontanten"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:202
-msgid "Enum Literals Settings"
-msgstr "Instellingen voor enummeratieconstanten"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209
-msgid "Entity Attributes"
-msgstr "Entiteitattributen"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:209
-msgid "Entity Attributes Settings"
-msgstr "Entiteitattribuutinstellingen"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
-msgid "Contents Settings"
-msgstr "Inhoudinstellingen"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:222
-msgid "Class Associations"
-msgstr "Klasse-associaties"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36
-#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "Role Properties"
-msgstr "Roleigenschappen"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43
-msgid "Entity Attribute Properties"
-msgstr "Entiteitattribuuteigenschappen"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73
-msgid "&Default value:"
-msgstr "Stan&daardwaarde:"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81
-msgid "Length/Values:"
-msgstr "Lengte/waarden:"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84
-msgid "&Auto increment"
-msgstr "&Automatisch ophogen"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88
-msgid "Allow &null"
-msgstr "&null toestaan"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92
-msgid "Attributes:"
-msgstr "Attributen:"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108
-msgid "Indexing"
-msgstr "Indexeren"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112
-msgid "&None"
-msgstr "Gee&n"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115
-msgid "&Primary"
-msgstr "&Primair"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118
-msgid "&Index"
-msgstr "&Index"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121
-msgid "&Unique"
-msgstr "&Uniek"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184
-msgid "You have entered an invalid entity attribute name."
-msgstr "U hebt een ongeldige entiteitattribuutnaam opgegeven."
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185
-msgid "Entity Attribute Name Invalid"
-msgstr "Entiteitattribuutnaam is ongeldig"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192
-msgid ""
-"The entity attribute name you have chosen is already being used in this "
-"operation."
-msgstr ""
-"De entiteitattribuutnaam die u gekozen hebt is reeds in gebruik door deze "
-"operatie."
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193
-msgid "Entity Attribute Name Not Unique"
-msgstr "Entiteitattribuutnaam is niet uniek"
-
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58
-msgid "&Line:"
-msgstr "&Regel:"
-
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68
-msgid "&Fill:"
-msgstr "&Vulkleur:"
-
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75
-msgid "D&efault"
-msgstr "St&andaard"
-
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78
-msgid "&Use fill"
-msgstr "Element v&ullen"
-
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27
-msgid "Destination File Already Exists"
-msgstr "Doelbestand bestaat reeds"
-
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31
-msgid ""
-"The file %1 already exists in %2.\n"
-"\n"
-"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n"
-"file name or not generate this file."
-msgstr ""
-"Het bestand %1 bestaat reeds in %2\n"
-"\n"
-"Umbrello kan het bestand overschrijven, een gelijkwaardige bestandsnaam "
-"aanmaken\n"
-"of het bestand niet aanmaken."
-
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34
-msgid "&Apply to all remaining files"
-msgstr "Toep&assen op alle overgebleven bestanden"
-
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39
-msgid "&Generate Similar File Name"
-msgstr "Ver&gelijkbare bestandsnaam aanmaken"
-
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40
-msgid "&Do Not Generate File"
-msgstr "Bestan&d niet aanmaken"
-
-#: dialogs/statedialog.cpp:85
-msgid "Initial state"
-msgstr "Begintoestand"
-
-#: dialogs/statedialog.cpp:85
-msgid "End state"
-msgstr "Eindtoestand"
-
-#: dialogs/statedialog.cpp:96
-msgid "State type:"
-msgstr "Toestandstype:"
-
-#: dialogs/statedialog.cpp:101
-msgid "State name:"
-msgstr "Toestandsnaam:"
-
-#: dialogs/statedialog.cpp:130
-msgid "Widget Color"
-msgstr "Diagramobjectkleur"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137
-msgid "Activities"
-msgstr "Activiteiten"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39
-msgid "N&ew Attribute..."
-msgstr "Ni&euw attribuut..."
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42
-msgid "N&ew Operation..."
-msgstr "Ni&euwe operatie..."
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45
-msgid "N&ew Template..."
-msgstr "Ni&euw sjabloon..."
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48
-msgid "N&ew Enum Literal..."
-msgstr "Ni&euwe enumeratieconstante..."
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51
-msgid "N&ew Entity Attribute..."
-msgstr "Ni&euw entiteitattribuut..."
-
-#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242
-msgid "new_class"
-msgstr "nieuwe_klasse"
-
-#: dialogs/classwizard.cpp:54
-msgid "New Class"
-msgstr "Nieuwe Klasse"
-
-#: dialogs/classwizard.cpp:59
-msgid "Class Attributes"
-msgstr "Klasseattributen"
-
-#: dialogs/classwizard.cpp:63
-msgid "Class Operations"
-msgstr "Klasseoperaties"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:72
-msgid "New Activity..."
-msgstr "Nieuwe activiteit..."
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
-msgid "Rename"
-msgstr "Hernoemen"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:134
-msgid "New Activity"
-msgstr "Nieuwe activiteit"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:153
-msgid "Rename Activity"
-msgstr "Activiteit hernoemen"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:153
-msgid "Enter the new name of the activity:"
-msgstr "Geef de naam van de nieuwe activiteit:"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35
-msgid "&Diagrams"
-msgstr "&Diagrammen"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48
-msgid "&Current diagram"
-msgstr "&Huidige diagram"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53
-msgid "&All diagrams"
-msgstr "&Alle diagrammen"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57
-msgid "&Select diagrams"
-msgstr "Diagrammen &selecteren"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61
-msgid "&Type of diagram"
-msgstr "Diagram&type"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65
-msgid "Selection"
-msgstr "Selectie"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Collaboratie"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200
-msgid "Sequence"
-msgstr "Sequentie"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212
-msgid "Deployment"
-msgstr "Inzet"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135
-msgid "No diagrams selected."
-msgstr "Geen diagrammen geselecteerd."
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:50
-msgid "Role A Properties"
-msgstr "Eigenschappen van rol A"
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:51
-msgid "Role B Properties"
-msgstr "Eigenschappen van rol B"
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:68
-msgid "Role A Visibility"
-msgstr "Zichtbaarheid van rol A"
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:69
-msgid "Role B Visibility"
-msgstr "Zichtbaarheid van rol B"
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:70
-msgid "Role A Changeability"
-msgstr "Veranderbaarheid van rol A"
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:71
-msgid "Role B Changeability"
-msgstr "Veranderbaarheid van rol B"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid "Rolename:"
-msgstr "Rolnaam:"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "Multiplicity:"
-msgstr "Multipliciteit:"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid "Implementation"
-msgstr "Implementatie"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid "Changeable"
-msgstr "Veranderbaar"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "Frozen"
-msgstr "Bevroren"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "Add only"
-msgstr "Alleen-toevoegen"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42
-msgid "Attribute Properties"
-msgstr "Attribuuteigenschappen"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91
-msgid "&Public"
-msgstr "&Public"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155
-msgid "You have entered an invalid attribute name."
-msgstr "U hebt een ongeldige attribuutnaam opgegeven."
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156
-msgid "Attribute Name Invalid"
-msgstr "Attribuutnaam is ongeldig"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163
-msgid ""
-"The attribute name you have chosen is already being used in this operation."
-msgstr ""
-"De attribuutnaam die u gekozen hebt is reeds in gebruik door deze operatie."
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164
-msgid "Attribute Name Not Unique"
-msgstr "Attribuutnaam is niet uniek"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120
-#: listpopupmenu.cpp:699
-msgid "Show"
-msgstr "Tonen"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126
-msgid "Operatio&ns"
-msgstr "O&peraties"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143
-msgid "&Visibility"
-msgstr "&Zichtbaarheid"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130
-msgid "O&peration signature"
-msgstr "O&peratie-signatuur"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147
-msgid "Pac&kage"
-msgstr "Pa&kket"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135
-msgid "Att&ributes"
-msgstr "Att&ributen"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151
-msgid "Stereot&ype"
-msgstr "Stereot&ype"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139
-msgid "Attr&ibute signature"
-msgstr "Attr&ibuutsignatuur"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:108
-msgid "Draw as circle"
-msgstr "Tekenen als cirkel"
-
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93
-msgid "Classes Display Options"
-msgstr "Klasseopties tonen"
-
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100
-msgid "Diagram Colors"
-msgstr "Diagramkleuren"
-
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164
-msgid "The name you have entered is invalid."
-msgstr "De naam die u opgegeven hebt is ongeldig."
-
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170
-msgid "The name you have entered is not unique."
-msgstr "De naam die u opgegeven hebt is niet uniek."
-
-#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Code Generation Options"
-msgstr "Instellingen voor Codegeneratie"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70
-msgid "&Generate"
-msgstr "Aan&maken"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120
-msgid "Finish"
-msgstr "Gereed"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132
-msgid "Code Generated"
-msgstr "Code is aangemaakt"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134
-msgid "Not Generated"
-msgstr "Niet aangemaakt"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141
-msgid "Not Yet Generated"
-msgstr "Nog niet aangemaakt"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162
-msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?"
-msgstr "De map %1 bestaat nog niet. Wilt u de map nu aanmaken?"
+#: umllistview.cpp:348
+msgid "Externalize Folder"
+msgstr "Map extern maken"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177
-msgid "Output Folder Does Not Exist"
-msgstr "De uitvoermap bestaat niet"
+#: umllistview.cpp:416
+msgid "Enter Model Name"
+msgstr "Modelnaam invoeren"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Map aanmaken"
+#: umllistview.cpp:417
+msgid "Enter the new name of the model:"
+msgstr "Geef de nieuwe naam van het model:"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Niet aanmaken"
+#: umllistview.cpp:1007
+msgid "Views"
+msgstr "Weergaven"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168
+#: umllistview.cpp:1906
msgid ""
-"The folder could not be created.\n"
-"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, "
-"valid, folder."
+"The name you entered was invalid.\n"
+"Creation process has been canceled."
msgstr ""
-"De map kon niet aangemaakt worden.\n"
-"Selecteer een geldige map of controleer uw toegangsrechten tot de bovenliggende "
-"map."
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169
-msgid "Error Creating Folder"
-msgstr "Fout bij het aanmaken van de map"
+"De naam die u opgegeven hebt is ongeldig!\n"
+"Het aanmaakproces is geannuleerd."
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176
-msgid "Please select a valid folder."
-msgstr "Selecteer een geldige map."
+#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479
+msgid "Name Not Valid"
+msgstr "Ongeldige naam"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184
+#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160
msgid ""
-"The output folder exists, but it is not writable.\n"
-"Please set the appropriate permissions or choose another folder."
+"The name you entered was not unique!\n"
+"Creation process has been canceled."
msgstr ""
-"De uitvoermap bestaat, maar er kan niet in geschreven worden.\n"
-"Stel de juiste toegangsrechten in of kies een andere map."
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185
-msgid "Error Writing to Output Folder"
-msgstr "Fout bij het schrijven naar de uitvoermap"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191
-msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder."
-msgstr "%1 is waarschijnlijk geen map. Gelieve een geldige map te selecteren."
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192
-msgid "Please Choose Valid Folder"
-msgstr "Kies een geldige map"
-
-#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35
-msgid "Select Operation"
-msgstr "Operatie selecteren"
-
-#: dialogs/selectopdlg.cpp:43
-msgid "Sequence number:"
-msgstr "Sequentienummer:"
-
-#: dialogs/selectopdlg.cpp:46
-msgid "Class operation:"
-msgstr "Klasse-operatie:"
+"De naam die u opgegeven hebt is niet uniek.\n"
+"Het aanmaken is geannuleerd."
-#: dialogs/selectopdlg.cpp:54
-msgid "Custom operation:"
-msgstr "Aangepaste operatie:"
+#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150
+msgid "Creation canceled"
+msgstr "Aanmaken onderbroken"
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Sjablooneigenschappen"
+#: umllistview.cpp:2338
+msgid "Loading listview..."
+msgstr "Lijstweergave laden..."
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128
-msgid "You have entered an invalid template name."
-msgstr "U hebt een ongeldige sjabloonnaam opgegeven."
+#: umllistview.cpp:2670
+msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
+msgstr "Maak eerst de map leeg voordat u deze verwijderd."
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129
-msgid "Template Name Invalid"
-msgstr "Sjabloonnaam is ongeldig"
+#: umllistview.cpp:2671
+msgid "Folder Not Empty"
+msgstr "Map is niet leeg"
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138
+#: classifier.cpp:201
msgid ""
-"The template parameter name you have chosen is already being used in this "
-"operation."
+"An operation with the same name and signature already exists. You can not add "
+"it again."
msgstr ""
-"De sjabloonparameternaam die u gekozen hebt is reeds in gebruik in deze "
-"operatie."
-
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139
-msgid "Template Name Not Unique"
-msgstr "Sjabloonnaam is niet uniek"
-
-#: dialogs/notedialog.cpp:25
-msgid "Note Documentation"
-msgstr "Notitiedocumentatie"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:70
-msgid "Initial activity"
-msgstr "Beginactiviteit"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:70
-msgid "End activity"
-msgstr "Eindactiviteit"
+"Een operatie met deze signatuur bestaat reeds. U kunt hem niet nogmaals "
+"toevoegen."
-#: dialogs/activitydialog.cpp:82
-msgid "Activity type:"
-msgstr "Activiteittype:"
+#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545
+msgid "Enter Activity Name"
+msgstr "Activiteitennaam invoeren"
-#: dialogs/activitydialog.cpp:87
-msgid "Activity name:"
-msgstr "Activiteitnaam:"
+#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511
+msgid "new state"
+msgstr "nieuwe_toestand"
-#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90
-#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "The format that the images will be exported to"
-msgstr "Het formaat waar de afbeeldingen naar geëxporteerd worden"
+#: association.cpp:84
+msgid "Generalization"
+msgstr "Generalisatie"
-#: objectwidget.cpp:90
-msgid "Rename Object"
-msgstr "Object hernoemen"
+#: association.cpp:88
+msgid "Self Association"
+msgstr "Zelfassociatie"
-#: objectwidget.cpp:91
-msgid "Enter object name:"
-msgstr "Objectnaam invoeren:"
+#: association.cpp:89
+msgid "Collaboration Message"
+msgstr "Collaboratieboodschap"
-#: umlwidgetcontroller.cpp:128
-msgid ""
-"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
-"Right button click to cancel move."
-msgstr ""
-"Houd Shift of Ctrl ingedrukt om langs de X-as te verplaatsen. Houd Shift en "
-"Control ingedrukt om langs de Y-as te verplaatsen. Klik met de rechtermuisknop "
-"om de verplaatsing te annuleren."
+#: association.cpp:90
+msgid "Sequence Message"
+msgstr "Sequentieboodschap"
-#: umlwidgetcontroller.cpp:379
-msgid ""
-"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
-"Right button click to cancel resize."
-msgstr ""
-"Houd Shift of Ctrl ingedrukt om langs de X-as te verplaatsen. Houd Shift en "
-"Control ingedrukt om langs de Y-as te verplaatsen. Klik met de rechtermuisknop "
-"om de verandering van grootte te annuleren."
+#: association.cpp:91
+msgid "Collaboration Self Message"
+msgstr "Collaboratieboodschap aan zichzelf"
-#: umlviewimageexportermodel.cpp:126
-#, c-format
-msgid "Can not create directory: %1"
-msgstr "De map %1 kon niet worden aangemaakt"
+#: association.cpp:92
+msgid "Sequence Self Message"
+msgstr "Sequentieboodscap aan zichzelf"
-#: umlviewimageexportermodel.cpp:145
-msgid "Can not save an empty diagram"
-msgstr "Er kan geen leeg diagram worden opgeslagen"
+#: association.cpp:95
+msgid "Realization"
+msgstr "Realisatie"
-#: umlviewimageexportermodel.cpp:151
-#, c-format
-msgid "A problem occured while saving diagram in %1"
-msgstr "Er deed zich een fout voor bij het opslaan van het diagram in %1"
+#: association.cpp:96
+msgid "Uni Association"
+msgstr "Algemene associatie"
#. i18n: file umbrelloui.rc line 5
#: rc.cpp:6
@@ -2780,6 +658,18 @@ msgstr "&Code"
msgid "Active &Language"
msgstr "Actieve taa&l"
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36
+#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77
+#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293
+#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106
+#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100
+#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentatie"
+
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 53
#: rc.cpp:33 rc.cpp:156
#, no-c-format
@@ -2804,6 +694,16 @@ msgstr "Stijl:"
msgid "<p align=\"center\">C++ Code Generation</p>"
msgstr "<p align=\"center\">C++ codegeneratie</p>"
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118
+#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99
+#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 136
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
@@ -2930,6 +830,30 @@ msgstr "Associatietoegangsmethoden"
msgid "Attribute accessor methods"
msgstr "Attribuuttoegangsmethoden"
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "Private"
+msgstr "Private"
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Protected"
+msgstr "Protected"
+
#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 144
#: rc.cpp:129 rc.cpp:186
#, no-c-format
@@ -2978,6 +902,12 @@ msgstr "Begin-Einde (=begin =einde)"
msgid "<p align=\"center\">Ruby Code Generation</p>"
msgstr "<p align=\"center\">Ruby codegeneratie</p>"
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Code Generation Options"
+msgstr "Instellingen voor Codegeneratie"
+
#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 69
#: rc.cpp:228
#, no-c-format
@@ -3267,6 +1197,12 @@ msgstr "Druk op de Generatie-knop om de codegeneratie te starten"
msgid "Generation Status"
msgstr "Generatiestatus"
+#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21
+#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "Code Viewer"
+msgstr "Codeweergave"
+
#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 43
#: rc.cpp:369
#, no-c-format
@@ -3339,6 +1275,12 @@ msgstr "<p align=\"right\">Bewerkbare tekst:</p>"
msgid "Diagram Properties"
msgstr "Diagrameigenschappen"
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61
+#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92
#: rc.cpp:411
#, no-c-format
@@ -3351,6 +1293,12 @@ msgstr "Zoomen:"
msgid "%"
msgstr "%"
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "Show operation signature"
+msgstr "Operatiesignatuur tonen"
+
#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186
#: rc.cpp:420
#, no-c-format
@@ -3429,6 +1377,12 @@ msgstr "De basismap waarin alle afbeeldingen opgeslagen worden"
msgid "&Image type:"
msgstr "Afbeeld&ingstype:"
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90
+#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463
+#, no-c-format
+msgid "The format that the images will be exported to"
+msgstr "Het formaat waar de afbeeldingen naar geëxporteerd worden"
+
#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100
#: rc.cpp:466
#, no-c-format
@@ -3461,85 +1415,251 @@ msgstr ""
"Alleen mappen van de gebruiker zullen aangemaakt worden in de basismap "
"(Logische weergave, use case en dergelijke worden niet aangemaakt)."
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36
+#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "Role Properties"
+msgstr "Roleigenschappen"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "Rolename:"
+msgstr "Rolnaam:"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Multiplicity:"
+msgstr "Multipliciteit:"
+
#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106
#: rc.cpp:495
#, no-c-format
msgid "Role Changeability"
msgstr "Aanpasbaarheid van rol"
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "Add only"
+msgstr "Alleen-toevoegen"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "Frozen"
+msgstr "Bevroren"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Changeable"
+msgstr "Veranderbaar"
+
#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156
#: rc.cpp:507
#, no-c-format
msgid "Role Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid van rol"
-#: association.cpp:84
-msgid "Generalization"
-msgstr "Generalisatie"
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "Implementation"
+msgstr "Implementatie"
-#: association.cpp:88
-msgid "Self Association"
-msgstr "Zelfassociatie"
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>Welcome to Umbrello.</p>\n"
+"<p>UML diagrams let you design and document object oriented software. <a "
+"href=\"help:/umbrello\">The Umbrello Handbook</a> is a good introduction to "
+"using UML.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Welkom bij Umbrello."
+"<p>\n"
+"<p>UML-diagrammen maken het mogelijk uw object-geörienteerde software te "
+"ontwerpen. <a href=\"help:/umbrello\">Het handboek van Umbrello</a> "
+"geeft een goede introductie voor het gebruik van UML.</p>\n"
-#: association.cpp:89
-msgid "Collaboration Message"
-msgstr "Collaboratieboodschap"
+#: tips.txt:9
+msgid ""
+"<p>Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby "
+"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into "
+"classes, and more.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Welkom bij Umbrello 1.5. In deze versie zijn de associatieklassen nieuw, net "
+"als de Ruby code-generatie, het extern maken van mappen, de mogelijkheid om de "
+"interfave te veranderen in klassen en meer.</p>\n"
-#: association.cpp:90
-msgid "Sequence Message"
-msgstr "Sequentieboodschap"
+#: tips.txt:14
+msgid ""
+"<p>Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need "
+"External Folders then deselect &quot;Use tabbed diagrams&quot; in the General "
+"Settings.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Getabte diagrammen en extern gemaakte mappen zijn exclusief. Indien u "
+"externe mappen nodig heeft, deactiveer dan de &quot;Gebruik getabte "
+"diagrammen&quot; in de algemene instellingen.</p>\n"
-#: association.cpp:91
-msgid "Collaboration Self Message"
-msgstr "Collaboratieboodschap aan zichzelf"
+#: tips.txt:19
+msgid ""
+"<p>Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to "
+"their contents.\n"
+"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag "
+"on the red square.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Van de meeste diagrammen kunt u de grootte niet wijzigen. Ze passen zelf "
+"hun grootte aan aan de inhoud.\n"
+"Boxen, notities en sequentiediagramberichten kunnen van grootte worden "
+"veranderd door er op te klikken en het rode vierkantje te verslepen.</p>\n"
-#: association.cpp:92
-msgid "Sequence Self Message"
-msgstr "Sequentieboodscap aan zichzelf"
+#: tips.txt:25
+msgid ""
+"<p>If you want to add an already existing class to a diagram just drag its "
+"entry from the tree view.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Als u een reeds bestaande klasse wilt toevoegen aan een diagram, sleep deze "
+"vanuit de boomstructuur naar het diagram.</p>\n"
-#: association.cpp:95
-msgid "Realization"
-msgstr "Realisatie"
+#: tips.txt:30
+msgid ""
+"<p>Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and "
+"its derived and base \n"
+"classes.\n"
+"Right click a class to open the refactoring agent.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Umbrello is een nieuwe refactioneringsagent waarmee u operaties tussen een "
+"klasse en zijn afgeleide en basis kunt verplaatsen.\n"
+"\n"
+"Klik met de rechtermuisknop op een klasse om de refactioneringsagent te "
+"openen.</p>\n"
-#: association.cpp:96
-msgid "Uni Association"
-msgstr "Algemene associatie"
+#: tips.txt:37
+msgid ""
+"<p>Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. "
+"Double click one for\n"
+"the Properties dialogue.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Objecten in een sequentiediagram kunnen een destructorbox bevatten\n"
+"en als actors getekend worden. Dubbelklikken zal het eigenschappenvenster "
+"tonen.</p>\n"
-#: statewidget.cpp:176
-msgid "Enter Activity"
-msgstr "Activiteit invoeren"
+#: tips.txt:43
+msgid ""
+"<p>Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box "
+"(rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Sequentiediagramberichten kunnen dienen als constructors. Klik op de "
+"objectbox (in plaats van de verticale lijn) om het een constructor te maken."
+"<p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36
-msgid "General Options"
-msgstr "Algemene instellingen"
+#: tips.txt:48
+msgid ""
+"<p>Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line "
+"again to create an automessage.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Sequentiediagrammen ondersteunen berichten aan zichzelf. Klik nogmaals op de "
+"verticale lijn om een automessage te maken."
+"<p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38
-msgid "Package is a namespace"
-msgstr "Pakket als namespace"
+#: tips.txt:53
+msgid ""
+"<p>If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try "
+"saving the model under a different name,\n"
+"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly "
+"populated.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Omdien bij het laden van een extern bestand niets getoond wordt in de "
+"lijstweergave, probeer dan het model op te slaan onder een andere naam.\n"
+"Sluit het bestand vervolgens en laad het opgeslagen bestand opnieuw. "
+"Normaalgesproken zou de lijstweergave dan gevuld moeten worden.\n"
+"</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41
-msgid "Virtual destructors"
-msgstr "Virtuele destructors"
+#: tips.txt:60
+msgid ""
+"<p>Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be "
+"pasted into KWord\n"
+"and other applications.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Knippen en kopiëren zal de afbeelding ook als PNG-afbeelding naar het "
+"klembord exporteren, zodat dit makkelijk ingevoegd kan worden in KWord of "
+"andere toepassingen.</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44
-msgid "Generate empty constructors"
-msgstr "Lege constructors genereren"
+#: tips.txt:66
+msgid ""
+"<p>Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one "
+"will create a movable point.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Associaties hoeven niet getoond te worden met behulp van rechte lijnen,\n"
+"door te dubbelklikken op een lijn maakt men er een verplaatsbaar punt bij.</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47
-msgid "Generate accessor methods"
-msgstr "Accessormethodes genereren"
+#: tips.txt:71
+msgid ""
+"<p>You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Men kan \"automatisch opslaan\" aanzetten in het instellingenvenster.</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50
-msgid "Operations are inline"
-msgstr "Operaties zijn inline"
+#: tips.txt:76
+msgid ""
+"<p>Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n"
+"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n"
+"or send it to the uml-devel mailing list.</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>"
+".</li>\n"
+"</ul>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ontbreekt er een functie in Umbrello die u nodig hebt? Laat het ons dan "
+"weten. Voeg uw wens toe aan de bugs-database door middel van menuoptie \"Help->"
+"Bug rapporteren\", of zend uw wens (in het Engels) naar de discussiegroep "
+"uml-devel.</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li>\n"
+"<a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>"
+".</li>\n"
+"</ul>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53
-msgid "Accessors are inline"
-msgstr "Toegangsfuncties zijn inline"
+#: tips.txt:86
+msgid ""
+"<p>You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Alle geselecteerde objecten kunnen verwijderd worden door de toets Del of "
+"Backspace in te drukken.</p>\n"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57
-msgid "Accessors are public"
-msgstr "Toegangsfuncties zijn openbaar"
+#: tips.txt:91
+msgid ""
+"<p>If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n"
+"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Als u een fout in Umbrello gevonden hebt, laat het ons dan zo snel mogelijk "
+"weten.\n"
+"U kunt programmafouten als bugrapport indienen via menuoptie \"Help->"
+"Bug rapporteren\".</p>\n"
+
+#: tips.txt:97
+msgid ""
+"<p>Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n"
+"Backspace jumps to the previously used tool.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Door te drukken op de Escape-toets zet u het huidige hulpmiddel op het "
+"geselecteerde hulpmiddel. Met de toets Backspace gaat u terug naar het vorige "
+"gebruikte hulpmiddel.</p>\n"
+
+#: tips.txt:103
+msgid ""
+"<p>You can select all objects by pressing Ctrl-A.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Alle objecten kunnen geselecteerd worden door \"Ctrl-A\" in te drukken.</p>\n"
+
+#: tips.txt:108
+msgid ""
+"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code "
+"menu.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Een nieuwe klasse kan aangemaakt en geïnitialiseerd worden door de \"Nieuwe "
+"Klasse-assistent\" uit het Code-menu te gebruiken.</p>\n"
#: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486
msgid "Change Font..."
@@ -3676,10 +1796,26 @@ msgstr "Klassen importeren..."
msgid "Subsystem"
msgstr "Subsysteem"
+#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426
+msgid "Component Diagram..."
+msgstr "Componentdiagram..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427
+msgid "Deployment Diagram..."
+msgstr "Inzetdiagram..."
+
#: listpopupmenu.cpp:535 listpopupmenu.cpp:608
msgid "Folder"
msgstr "Map"
+#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428
+msgid "Entity Relationship Diagram..."
+msgstr "Entiteitrelatiediagram..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423
+msgid "Use Case Diagram..."
+msgstr "Use Case-diagram..."
+
#: listpopupmenu.cpp:555
msgid "Text Line..."
msgstr "Tekstregel..."
@@ -3712,10 +1848,46 @@ msgstr "Nieuw entiteitattribuut..."
msgid "Export as Picture..."
msgstr "Exporteren als afbeelding..."
+#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420
+msgid "Class Diagram..."
+msgstr "Klassendiagram..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424
+msgid "State Diagram..."
+msgstr "Toestanddiagram..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425
+msgid "Activity Diagram..."
+msgstr "Activiteitendiagram..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421
+msgid "Sequence Diagram..."
+msgstr "Sequentiediagram..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422
+msgid "Collaboration Diagram..."
+msgstr "Collaboratiediagram..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179
+#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributen"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187
+#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499
+msgid "Operations"
+msgstr "Operaties"
+
#: listpopupmenu.cpp:676
msgid "Public Only"
msgstr "Uitsluitend public"
+#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101
+#: listpopupmenu.cpp:678
+msgid "Visibility"
+msgstr "Zichtbaarheid"
+
#: listpopupmenu.cpp:680
msgid "Operation Signature"
msgstr "Operatie-signatuur"
@@ -3724,6 +1896,15 @@ msgstr "Operatie-signatuur"
msgid "Attribute Signature"
msgstr "Attribuutsignatuur"
+#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76
+msgid "Stereotype"
+msgstr "Stereotype"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120
+#: listpopupmenu.cpp:699
+msgid "Show"
+msgstr "Tonen"
+
#: listpopupmenu.cpp:707
msgid "Attribute..."
msgstr "Attribuut..."
@@ -3748,6 +1929,14 @@ msgstr "Vulkleur..."
msgid "Use Fill Color"
msgstr "Vulkleur gebruiken"
+#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49
+#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739
+#: listpopupmenu.cpp:750
+msgid "Color"
+msgstr "Kleur"
+
#: listpopupmenu.cpp:1007
msgid "Actor..."
msgstr "Actor..."
@@ -3836,6 +2025,294 @@ msgstr "Raster magnetisch"
msgid "Show Grid"
msgstr "Raster tonen"
+#: main.cpp:32 main.cpp:93
+msgid "Umbrello UML Modeller"
+msgstr "Umbrello UML Modeller"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "File to open"
+msgstr "Te openen bestand"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "export diagrams to extension and exit"
+msgstr "Diagrammen naar extensie exporteren en afsluiten"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "the local directory to save the exported diagrams in"
+msgstr ""
+"de lokale map waarin de geëxporteerde diagrammen geplaatst moeten worden"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "the directory of the file"
+msgstr "de map van het bestand"
+
+#: main.cpp:43
+msgid ""
+"keep the tree structure used to store the views in the document in the target "
+"directory"
+msgstr ""
+"boomstructuur om de weergaven van het document op te slaan bewaren in de "
+"doelmap"
+
+#: main.cpp:95
+msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors"
+msgstr ""
+"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 de auteurs van Umbrello UML Modeller"
+
+#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
+msgid "Incorrect use of associations."
+msgstr "Onjuist gebruik van associaties."
+
+#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
+msgid "Association Error"
+msgstr "Associatiefout"
+
+#: folder.cpp:289
+msgid "The folderfile %1 does not exist."
+msgstr "Het mapbestand %1 bestaat niet."
+
+#: folder.cpp:293
+msgid "The folderfile %1 cannot be opened."
+msgstr "Het mapbestand %1 kan niet geopend worden."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kris Luyten,Rinse de Vries,Ruurd Pels"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kris.luyten@luc.ac.be,rinse@kde.nl,ruurd@tiscali.nl"
+
+#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660
+#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783
+#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853
+#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52
+#: umlviewimageexporterall.cpp:73
+msgid "Ready."
+msgstr "Gereed."
+
+#: umlwidgetcontroller.cpp:128
+msgid ""
+"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
+"Right button click to cancel move."
+msgstr ""
+"Houd Shift of Ctrl ingedrukt om langs de X-as te verplaatsen. Houd Shift en "
+"Control ingedrukt om langs de Y-as te verplaatsen. Klik met de rechtermuisknop "
+"om de verplaatsing te annuleren."
+
+#: umlwidgetcontroller.cpp:379
+msgid ""
+"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
+"Right button click to cancel resize."
+msgstr ""
+"Houd Shift of Ctrl ingedrukt om langs de X-as te verplaatsen. Houd Shift en "
+"Control ingedrukt om langs de Y-as te verplaatsen. Klik met de rechtermuisknop "
+"om de verandering van grootte te annuleren."
+
+#: codeimport/import_utils.cpp:181
+msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?"
+msgstr "Is de scope %1 een namespace of een klasse?"
+
+#: codeimport/import_utils.cpp:182
+msgid "C++ Import Requests Your Help"
+msgstr "C++-import vereist uw hulp"
+
+#: codeimport/import_utils.cpp:183
+msgid "Namespace"
+msgstr "Namespace"
+
+#: codeimport/classimport.cpp:34
+msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3"
+msgstr "Bestand wordt geïmporteerd: %1 Voortgang: %2/%3"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Interne fout"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24
+msgid "Syntax Error before '%1'"
+msgstr "Syntaxisfout voor %1"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25
+msgid "Parse Error before '%1'"
+msgstr "Ontleedfout voor %1"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138
+msgid "<eof>"
+msgstr "<eof>"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884
+msgid "expression expected"
+msgstr "expressie verwacht"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598
+msgid "Declaration syntax error"
+msgstr "Declaratiesyntaxisfout"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224
+msgid "} expected"
+msgstr "} verwacht"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684
+msgid "namespace expected"
+msgstr "namespace verwacht"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688
+msgid "{ expected"
+msgstr "{ verwacht"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965
+msgid "Namespace name expected"
+msgstr "Namespace naam verwacht"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869
+msgid "Need a type specifier to declare"
+msgstr "Typespeficier voor declaratie nodig"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938
+msgid "expected a declaration"
+msgstr "verwachtte een declaratie"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178
+msgid "Constant expression expected"
+msgstr "Constante-expressie verwacht"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378
+msgid "')' expected"
+msgstr "')' verwacht"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392
+msgid "} missing"
+msgstr "} ontbreekt"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074
+msgid "Member initializers expected"
+msgstr "Member-initialisatie verwacht"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235
+msgid "Base class specifier expected"
+msgstr "Basisklasse klassificeerder verwacht"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260
+msgid "Initializer clause expected"
+msgstr "Initialisatieclausule verwacht"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303
+msgid "Identifier expected"
+msgstr "Identifier verwacht"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337
+msgid "Type id expected"
+msgstr "Type ID verwacht"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374
+msgid "Class name expected"
+msgstr "Klassenaam verwacht"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282
+msgid "condition expected"
+msgstr "conditie verwacht"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813
+msgid "statement expected"
+msgstr "statement verwacht"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705
+msgid "for initialization expected"
+msgstr "for initialisatie verwacht"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273
+msgid "catch expected"
+msgstr "catch verwacht"
+
+#: objectwidget.cpp:90
+msgid "Rename Object"
+msgstr "Object hernoemen"
+
+#: objectwidget.cpp:91
+msgid "Enter object name:"
+msgstr "Objectnaam invoeren:"
+
+#: operation.cpp:185
+msgid "new_parameter"
+msgstr "nieuwe_parameter"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36
+msgid "General Options"
+msgstr "Algemene instellingen"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38
+msgid "Package is a namespace"
+msgstr "Pakket als namespace"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41
+msgid "Virtual destructors"
+msgstr "Virtuele destructors"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44
+msgid "Generate empty constructors"
+msgstr "Lege constructors genereren"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47
+msgid "Generate accessor methods"
+msgstr "Accessormethodes genereren"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50
+msgid "Operations are inline"
+msgstr "Operaties zijn inline"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53
+msgid "Accessors are inline"
+msgstr "Toegangsfuncties zijn inline"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57
+msgid "Accessors are public"
+msgstr "Toegangsfuncties zijn openbaar"
+
+#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357
+msgid "Diagram: %2 Page %1"
+msgstr "Diagram: %2 pagina %1"
+
+#: umlview.cpp:2578
+msgid "Enter Diagram Name"
+msgstr "Diagramnaam invoeren"
+
+#: umlview.cpp:2579
+msgid "Enter the new name of the diagram:"
+msgstr "Geef de naam van het nieuwe diagram:"
+
+#: umlview.cpp:2736
+msgid ""
+"You are about to delete the entire diagram.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"U gaat het hele diagram verwijderen.\n"
+"Wilt u dit werkelijk?"
+
+#: umlview.cpp:2738
+msgid "Delete Diagram?"
+msgstr "Diagram verwijderen?"
+
#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434
msgid "Rename canceled"
msgstr "Hernoemen onderbroken"
@@ -3858,22 +2335,1471 @@ msgstr ""
"De naam die u opgegeven hebt was ongeldig.\n"
"Het hernoemen is geannuleerd."
-#: floatingtextwidget.cpp:112
-msgid "Enter operation name:"
-msgstr "Operatienaam invoeren:"
+#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147
+msgid "new_association"
+msgstr "nieuwe_associatie"
-#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162
-msgid "Enter role name:"
-msgstr "Rolnaam invoeren:"
+#: umlcanvasobject.cpp:150
+msgid "new_attribute"
+msgstr "nieuw_attribuut"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:153
+msgid "new_template"
+msgstr "nieuw_sjabloon"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:156
+msgid "new_operation"
+msgstr "nieuwe_operatie"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:159
+msgid "new_literal"
+msgstr "nieuwe_constante"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:162
+msgid "new_field"
+msgstr "nieuw_veld"
+
+#: uml.cpp:179
+msgid "&Export model to DocBook"
+msgstr "Model naar DocBook &exporteren"
+
+#: uml.cpp:182
+msgid "&Export model to XHTML"
+msgstr "Model naar XHTML e&xporteren"
+
+#: uml.cpp:186
+msgid "&New Class Wizard..."
+msgstr "&Nieuwe Klassen-assistent..."
+
+#: uml.cpp:188
+msgid "&Add Default Datatypes for Active Language"
+msgstr "St&andaardgegevenstypes voor actieve taal toevoegen"
+
+#: uml.cpp:193
+msgid "&Code Generation Wizard..."
+msgstr "&Codegeneratie-assistent..."
+
+#: uml.cpp:195
+msgid "&Generate All Code"
+msgstr "Alle code &genereren"
+
+#: uml.cpp:198
+msgid "&Import Classes..."
+msgstr "Klassen &importeren..."
+
+#: uml.cpp:201
+msgid "Creates a new document"
+msgstr "Maakt een nieuw document aan"
+
+#: uml.cpp:202
+msgid "Opens an existing document"
+msgstr "Opent een bestaand document"
+
+#: uml.cpp:203
+msgid "Opens a recently used file"
+msgstr "Opent een recent gebruikt bestand"
+
+#: uml.cpp:204
+msgid "Saves the document"
+msgstr "Slaat het document op"
+
+#: uml.cpp:205
+msgid "Saves the document as..."
+msgstr "Slaat het document op als..."
+
+#: uml.cpp:206
+msgid "Closes the document"
+msgstr "Sluit het document"
+
+#: uml.cpp:207
+msgid "Prints out the document"
+msgstr "Drukt het document af"
+
+#: uml.cpp:208
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Sluit de toepassing"
+
+#: uml.cpp:209
+msgid "Exports the model to the docbook format"
+msgstr "Exporteert het model naar het DocBook-formaat"
+
+#: uml.cpp:210
+msgid "Exports the model to the XHTML format"
+msgstr "Exporteert het model naar het XHTML-formaat"
+
+#: uml.cpp:211
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr "Knipt de geselecteerde sectie uit en plaatst deze op het klembord"
+
+#: uml.cpp:212
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "Kopieert de geselecteerde sectie naar het klembord"
+
+#: uml.cpp:213
+msgid "Pastes the contents of the clipboard"
+msgstr "Plakt de inhoud van het klembord"
+
+#: uml.cpp:214
+msgid "Set the default program preferences"
+msgstr "Stelt de standaardprogrammainstellingen in"
+
+#: uml.cpp:216
+msgid "Delete &Selected"
+msgstr "&Selectie verwijderen"
+
+#: uml.cpp:224
+msgid "&Class Diagram..."
+msgstr "&Klassendiagram..."
+
+#: uml.cpp:228
+msgid "&Autolayout..."
+msgstr "&Autolayout..."
+
+#: uml.cpp:231
+msgid "&Sequence Diagram..."
+msgstr "&Sequentiediagram..."
+
+#: uml.cpp:234
+msgid "C&ollaboration Diagram..."
+msgstr "C&ollaboratiediagram..."
+
+#: uml.cpp:237
+msgid "&Use Case Diagram..."
+msgstr "&Use Case-diagram..."
+
+#: uml.cpp:240
+msgid "S&tate Diagram..."
+msgstr "&Toestandsdiagram..."
+
+#: uml.cpp:243
+msgid "&Activity Diagram..."
+msgstr "&Activiteitdiagram..."
+
+#: uml.cpp:246
+msgid "Co&mponent Diagram..."
+msgstr "Co&mponentdiagram..."
+
+#: uml.cpp:250
+msgid "&Deployment Diagram..."
+msgstr "Inzet&diagram..."
+
+#: uml.cpp:254
+msgid "&Entity Relationship Diagram..."
+msgstr "&Entiteitrelatiediagram..."
+
+#: uml.cpp:258
+msgid "&Clear Diagram"
+msgstr "Dia&gram legen"
+
+#: uml.cpp:260
+msgid "&Snap to Grid"
+msgstr "Magneti&sch raster"
+
+#: uml.cpp:262
+msgid "S&how Grid"
+msgstr "Ra&ster tonen"
+
+#: uml.cpp:265
+msgid "&Hide Grid"
+msgstr "Ra&ster verbergen"
+
+#: uml.cpp:269
+msgid "&Export as Picture..."
+msgstr "&Exporteren als afbeelding..."
+
+#: uml.cpp:271
+msgid "Export &All Diagrams as Pictures..."
+msgstr "&Alle diagrammen als afbeeldingen exporteren..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
+#: uml.cpp:273
+msgid "&Properties"
+msgstr "Eigenscha&ppen"
+
+#: uml.cpp:286
+msgid "&Zoom Slider"
+msgstr "&Zoomschuifregelaar"
+
+#: uml.cpp:289
+#, c-format
+msgid "Z&oom to 100%"
+msgstr "Tot 100% z&oomen"
+
+#: uml.cpp:295
+msgid "&Move Tab Left"
+msgstr "&Tab naar links verplaatsen"
+
+#: uml.cpp:296
+msgid "&Move Tab Right"
+msgstr "T&ab naar rechts verplaatsen"
+
+#: uml.cpp:308
+msgid "Select Diagram on Left"
+msgstr "Linkerdiagram &selecteren"
+
+#: uml.cpp:309
+msgid "Select Diagram on Right"
+msgstr "Rechterdiagram &selecteren"
+
+#: uml.cpp:327
+msgid "&Windows"
+msgstr "&Vensters"
+
+#: uml.cpp:347
+#, c-format
+msgid " &33%"
+msgstr " &33%"
+
+#: uml.cpp:348
+#, c-format
+msgid " &50%"
+msgstr " &50%"
+
+#: uml.cpp:349
+#, c-format
+msgid " &75%"
+msgstr " &75%"
+
+#: uml.cpp:350
+#, c-format
+msgid "&100%"
+msgstr "&100%"
+
+#: uml.cpp:351
+#, c-format
+msgid "1&50%"
+msgstr "1&50%"
+
+#: uml.cpp:352
+#, c-format
+msgid "&200%"
+msgstr "&200%"
+
+#: uml.cpp:353
+#, c-format
+msgid "3&00%"
+msgstr "3&00%"
+
+#: uml.cpp:394
+msgid "Diagram Toolbar"
+msgstr "Diagramwerkbalk"
+
+#: uml.cpp:398
+msgid "Alignment Toolbar"
+msgstr "Uitlijningswerkbalk"
+
+#: uml.cpp:458
+msgid "&Tree View"
+msgstr "Booms&tructuurweergave"
+
+#: uml.cpp:467
+msgid "&Documentation"
+msgstr "&Documentatie"
+
+#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Bezig met het openen van het bestand..."
+
+#: uml.cpp:650
+msgid "Creating new document..."
+msgstr "Bezig met het aanmaken van een nieuw document..."
+
+#: uml.cpp:673
+msgid ""
+"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, "
+"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
+"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n"
+"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n"
+"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n"
+"*.mdl|Rose model files"
+msgstr ""
+"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2|Alle ondersteunde bestanden (*.xmi, *.xmi.tgz, "
+"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
+"*.xmi|Ongecomprimeerde XMI-bestanden (*.xmi)\n"
+"*.xmi.tgz|Gzip-gecomprimeerde XMI-bestanden (*.xmi.tgz)\n"
+"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-gecomprimeerde XMI-bestanden (*.xmi.tar.bz2)\n"
+"*.mdl|Rose-modelbestanden"
+
+#: uml.cpp:677
+msgid "Open File"
+msgstr "Bestand openen"
+
+#: uml.cpp:716
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Bezig met het opslaan van het bestand..."
+
+#: uml.cpp:727
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "Bezig met het opslaan van het bestand met een nieuwe naam..."
+
+#: uml.cpp:732
+msgid ""
+"*.xmi|XMI File\n"
+"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n"
+"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.xmi|XMI-bestand\n"
+"*.xmi.tgz|Gzip-gecomprimeerd XMI-bestand\n"
+"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-gecomprimeerd XMI-bestand\n"
+"*|Alle bestanden"
+
+#: uml.cpp:740
+msgid ""
+"The file %1 exists.\n"
+"Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Het bestand %1 bestaat reeds.\n"
+"Wilt u het overschrijven?"
+
+#: uml.cpp:740
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
+
+#: uml.cpp:764
+msgid "Closing file..."
+msgstr "Bezig met het sluiten van het bestand..."
+
+#: uml.cpp:772
+msgid "Printing..."
+msgstr "Bezig met afdrukken..."
+
+#: uml.cpp:779
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 afdrukken"
+
+#: uml.cpp:787
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Bezig met beëindigen..."
+
+#: uml.cpp:823
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Bezig met het knippen van de selectie..."
+
+#: uml.cpp:836
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Bezig met het kopiëren van de selectie naar het klembord..."
+
+#: uml.cpp:844
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Bezig met het invoegen van de inhoud van het klembord..."
+
+#: uml.cpp:849
+msgid ""
+"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard "
+"may be of the wrong type to be pasted here."
+msgstr ""
+"Umbrello kan de inhoud van het klembord niet plakken. De objecten op het "
+"klembord zijn mogelijk niet van het juiste type om hier geplakt te kunnen "
+"worden."
+
+#: uml.cpp:863
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr "Werkbalk aan/uitzetten..."
+
+#: uml.cpp:878
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "Statusbalk aan/uitzetten..."
+
+#: uml.cpp:1186
+msgid "Cannot view code until you generate some first."
+msgstr "Code kan niet bekeken worden voordat u deze code genereert."
+
+#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189
+msgid "Cannot View Code"
+msgstr "Er kan geen code worden getoond"
+
+#: uml.cpp:1189
+msgid "Cannot view code from simple code writer."
+msgstr "Er kan geen code worden getoond uit de eenvoudige codeschrijver."
+
+#: uml.cpp:1387
+msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)"
+msgstr "*.idl|IDL-bestanden (*.idl)"
+
+#: uml.cpp:1389
+msgid "*.py|Python Files (*.py)"
+msgstr "*.py|Python-bestanden (*.py)"
+
+#: uml.cpp:1391
+msgid "*.java|Java Files (*.java)"
+msgstr "*.java|Java-bestanden (*.java)"
+
+#: uml.cpp:1393
+msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)"
+msgstr "*.pas|Pascal-bestanden (*.pas)"
+
+#: uml.cpp:1395
+msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)"
+msgstr "*.ads *.ada|Ada-bestanden (*.ads *.ada)"
+
+#: uml.cpp:1397
+msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
+msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header-bestanden (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
+
+#: uml.cpp:1399
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle bestanden"
+
+#: uml.cpp:1401
+msgid "Select Code to Import"
+msgstr "Bron selecteren om te importeren"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:50
+msgid "Class &name:"
+msgstr "Klasse&naam:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:52
+msgid "Actor &name:"
+msgstr "&Naam actor:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:54
+msgid "Package &name:"
+msgstr "Pakket&naam:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:56
+msgid "Use case &name:"
+msgstr "&Naam Use Case:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:58
+msgid "Interface &name:"
+msgstr "Interface&naam:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:60
+msgid "Component &name:"
+msgstr "Component&naam:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:62
+msgid "Artifact &name:"
+msgstr "Artefact&naam:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:64
+msgid "Enum &name:"
+msgstr "&Naam van enumeratie:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:66
+msgid "Datatype &name:"
+msgstr "Gegevenstype&naam:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:68
+msgid "Entity &name:"
+msgstr "Entiteit&naam:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65
+msgid "&Stereotype name:"
+msgstr "&Stereotypenaam:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:107
+msgid "&Package name:"
+msgstr "&Pakketnaam:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:121
+msgid "A&bstract class"
+msgstr "A&bstracte klasse"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:123
+msgid "A&bstract use case"
+msgstr "A&bstracte gebruikstoestand"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:131
+msgid "&Executable"
+msgstr "Uitvo&erbaar"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:138
+msgid "Draw As"
+msgstr "Tekenen als"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65
+msgid "&Default"
+msgstr "Stan&daard"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:149
+msgid "&Library"
+msgstr "Bib&liotheek"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:152
+msgid "&Table"
+msgstr "&Tabel"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106
+msgid "P&ublic"
+msgstr "P&ublic"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109
+msgid "P&rivate"
+msgstr "P&rivate"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:182
+msgid "Pro&tected"
+msgstr "Pro&tected"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:186
+msgid "Imple&mentation"
+msgstr "Imple&mentatie"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:256
+msgid "Class name:"
+msgstr "Klassenaam:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344
+msgid "Instance name:"
+msgstr "Instantienaam:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:272
+msgid "Draw as actor"
+msgstr "Tekenen als actor"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:277
+msgid "Multiple instance"
+msgstr "Meerdere instanties"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:284
+msgid "Show destruction"
+msgstr "Destructie tonen"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:322
+msgid "Component name:"
+msgstr "Componentnaam:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:324
+msgid "Node name:"
+msgstr "Knooppuntnaam:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84
+msgid "Stereotype name:"
+msgstr "Stereotypenaam:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445
+#: dialogs/classgenpage.cpp:456
+msgid ""
+"The name you have chosen\n"
+"is already being used.\n"
+"The name has been reset."
+msgstr ""
+"De naam die u gekozen hebt\n"
+"is reeds in gebruik.\n"
+"De naam is teruggezet."
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446
+#: dialogs/classgenpage.cpp:457
+msgid "Name is Not Unique"
+msgstr "Naam is niet uniek"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58
+msgid "&Line:"
+msgstr "&Regel:"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68
+msgid "&Fill:"
+msgstr "&Vulkleur:"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75
+msgid "D&efault"
+msgstr "St&andaard"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78
+msgid "&Use fill"
+msgstr "Element v&ullen"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137
+msgid "Activities"
+msgstr "Activiteiten"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:72
+msgid "New Activity..."
+msgstr "Nieuwe activiteit..."
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
+msgid "Rename"
+msgstr "Hernoemen"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:134
+msgid "New Activity"
+msgstr "Nieuwe activiteit"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:153
+msgid "Rename Activity"
+msgstr "Activiteit hernoemen"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:153
+msgid "Enter the new name of the activity:"
+msgstr "Geef de naam van de nieuwe activiteit:"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39
+msgid "Association Properties"
+msgstr "Associatie-eigenschappen"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70
+msgid "General Settings"
+msgstr "Algemene instellingen"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
+msgid "Roles"
+msgstr "Rollen"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
+msgid "Role Settings"
+msgstr "Rolinstellingen"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
+#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Lettertype-instellingen"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112
+msgid "Association font"
+msgstr "Lettertype voor associatie"
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36
+msgid "Template Properties"
+msgstr "Sjablooneigenschappen"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48
+msgid "General Properties"
+msgstr "Algemene eigenschappen"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type:"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Naam:"
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128
+msgid "You have entered an invalid template name."
+msgstr "U hebt een ongeldige sjabloonnaam opgegeven."
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129
+msgid "Template Name Invalid"
+msgstr "Sjabloonnaam is ongeldig"
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138
+msgid ""
+"The template parameter name you have chosen is already being used in this "
+"operation."
+msgstr ""
+"De sjabloonparameternaam die u gekozen hebt is reeds in gebruik in deze "
+"operatie."
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139
+msgid "Template Name Not Unique"
+msgstr "Sjabloonnaam is niet uniek"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43
+msgid "Entity Attribute Properties"
+msgstr "Entiteitattribuuteigenschappen"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73
+msgid "&Default value:"
+msgstr "Stan&daardwaarde:"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81
+msgid "Length/Values:"
+msgstr "Lengte/waarden:"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84
+msgid "&Auto increment"
+msgstr "&Automatisch ophogen"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88
+msgid "Allow &null"
+msgstr "&null toestaan"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92
+msgid "Attributes:"
+msgstr "Attributen:"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108
+msgid "Indexing"
+msgstr "Indexeren"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112
+msgid "&None"
+msgstr "Gee&n"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115
+msgid "&Primary"
+msgstr "&Primair"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118
+msgid "&Index"
+msgstr "&Index"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121
+msgid "&Unique"
+msgstr "&Uniek"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184
+msgid "You have entered an invalid entity attribute name."
+msgstr "U hebt een ongeldige entiteitattribuutnaam opgegeven."
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185
+msgid "Entity Attribute Name Invalid"
+msgstr "Entiteitattribuutnaam is ongeldig"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192
+msgid ""
+"The entity attribute name you have chosen is already being used in this "
+"operation."
+msgstr ""
+"De entiteitattribuutnaam die u gekozen hebt is reeds in gebruik door deze "
+"operatie."
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193
+msgid "Entity Attribute Name Not Unique"
+msgstr "Entiteitattribuutnaam is niet uniek"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93
+msgid "Display"
+msgstr "Weergave"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93
+msgid "Classes Display Options"
+msgstr "Klasseopties tonen"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100
+msgid "Diagram Colors"
+msgstr "Diagramkleuren"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164
+msgid "The name you have entered is invalid."
+msgstr "De naam die u opgegeven hebt is ongeldig."
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170
+msgid "The name you have entered is not unique."
+msgstr "De naam die u opgegeven hebt is niet uniek."
+
+#: dialogs/assocgenpage.cpp:80
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:30
+msgid "Umbrello Setup"
+msgstr "Umbrello-instellingen"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
+msgid "User Interface"
+msgstr "Gebruikersinterface"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
+msgid "User Interface Settings"
+msgstr "Instellingen voor de gebruikersinterface"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:54
+msgid "Line color:"
+msgstr "Lijnkleur:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:60
+msgid "D&efault Color"
+msgstr "Standaardkl&eur"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:63
+msgid "Fill color:"
+msgstr "Vulkleur:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:69
+msgid "De&fault Color"
+msgstr "Standaard&kleur"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:73
+msgid "Line width:"
+msgstr "Lijnbreedte:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:81
+msgid "D&efault Width"
+msgstr "St&andaardbreedte"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:86
+msgid "&Use fill color"
+msgstr "Vulkleur gebr&uiken"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
+msgid "Enable undo"
+msgstr "Ongedaan maken activeren"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:112
+msgid "Use tabbed diagrams"
+msgstr "Getabte diagrammen gebruiken"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:116
+msgid "Use new C++/Java/Ruby generators"
+msgstr "Nieuwe C++/Java-generatoren gebruiken"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:120
+msgid "Use angular association lines"
+msgstr "Hoekige associatielijnen gebruiken"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:126
+msgid "Autosave"
+msgstr "Automatisch opslaan"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:132
+msgid "E&nable autosave"
+msgstr "Automatisch opslaan activere&n"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:136
+msgid "Select auto-save time interval (mins):"
+msgstr "Interval voor automatisch opslaan (in minuten):"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:146
+msgid "Set autosave suffix:"
+msgstr "Autosave suffix instellen"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:148
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs "
+"before you have manually saved the file.</p>"
+"<p>If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same "
+"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the "
+"suffix specified.</p>"
+"<p>If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave "
+"will overwrite your file automatically.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>Het automatisch opgeslagen bestand zal in ~/autosave.xmi bewaard worden "
+"wanneer u het bestand nog niet handmatig hebt opgeslagen.</p> "
+"<p>Wanneer u het handmatig opgeslagen hebt zal de automatische opslag "
+"plaatsvinden in de map van het oorspronkelijke bestand. De bestandsnaam is "
+"hetzelfde als de oorspronkelijke naam, gevolgd door het opgegeven "
+"achtervoegsel.</p> "
+"<p>Wanneer het achtervoegsel gelijk is aan het achtervoegsel van het bestand "
+"dat u hebt opgeslagen, zal de automatische opslag uw bestand automatisch "
+"overschrijven.</p></qt>"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:158
+msgid "Startup"
+msgstr "Start"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:164
+msgid "Sta&rtup logo"
+msgstr "Sta&rtlogo"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:168
+msgid "&Tip of the day"
+msgstr "&Tip van de dag"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:172
+msgid "&Load last project"
+msgstr "Laatste project &laden"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:176
+msgid "Start new project with:"
+msgstr "Nieuw project starten met:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
+msgid "No Diagram"
+msgstr "Geen diagram"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
+msgid "Class Diagram"
+msgstr "Klassendiagram"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
+msgid "Use Case Diagram"
+msgstr "Use Case-diagram"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
+msgid "Sequence Diagram"
+msgstr "Sequentiediagram"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
+msgid "Collaboration Diagram"
+msgstr "Collaboratiediagram"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
+msgid "State Diagram"
+msgstr "Toestandsdiagram"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
+msgid "Activity Diagram"
+msgstr "Activiteitendiagram"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
+msgid "Component Diagram"
+msgstr "Componentdiagram"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:187
+msgid "Deployment Diagram"
+msgstr "Inzetdiagram"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:210
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Klasse-instellingen"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:217
+msgid "Show &visibility"
+msgstr "&Zichtbaarheid tonen"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:221
+msgid "Show attributes"
+msgstr "Attributen tonen"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:225
+msgid "Show operations"
+msgstr "Operaties tonen"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:229
+msgid "Show stereot&ype"
+msgstr "Stereot&ype tonen"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:233
+msgid "Show attribute signature"
+msgstr "Attribuutsignatuur tonen"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:238
+msgid "Show package"
+msgstr "Pakket tonen"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:247
+msgid "Starting Scope"
+msgstr "Startscope"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:252
+msgid "Default attribute scope:"
+msgstr "Standaard-scope van attribuut:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:255
+msgid "Default operation scope:"
+msgstr "Standaard-operatie-scope:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Codegeneratie"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
+msgid "Code Generation Settings"
+msgstr "Instellingen voor de codegeneratie"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:301
+msgid "Code Viewer Settings"
+msgstr "Instellingen voor de codeweergave"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50
+msgid "Operation Properties"
+msgstr "Operatie-eigenschappen"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89
+msgid "&Abstract operation"
+msgstr "&Abstracte operatie"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92
+msgid "Classifier &scope (\"static\")"
+msgstr "Zichtbaarheid cla&ssificeerder (\"statisch\")"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95
+msgid "&Query (\"const\")"
+msgstr "&Query (\"const\")"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112
+msgid "Prot&ected"
+msgstr "Prot&ected"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115
+msgid "I&mplementation"
+msgstr "I&mplementatie"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameters"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141
+msgid "Ne&w Parameter..."
+msgstr "Nieu&we parameter..."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376
+msgid "You have entered an invalid parameter name."
+msgstr "U hebt een ongeldige parameternaam opgegeven."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377
+msgid "Parameter Name Invalid"
+msgstr "Parameternaam ongeldig"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339
+msgid ""
+"The parameter name you have chosen\n"
+"is already being used in this operation."
+msgstr ""
+"De parameternaam die u gekozen hebt\n"
+"is reeds in gebruik in deze operatie."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407
+msgid "Parameter Name Not Unique"
+msgstr "Parameternaam is niet uniek"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406
+msgid ""
+"The parameter name you have chosen is already being used in this operation."
+msgstr ""
+"De parameternaam die u gekozen hebt is reeds in gebruik in deze operatie."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456
+msgid "You have entered an invalid operation name."
+msgstr "U hebt een ongeldige parameternaam opgegeven."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656
+msgid "Operation Name Invalid"
+msgstr "Operatienaam ongeldig"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653
+msgid ""
+"An operation with that signature already exists in %1.\n"
+msgstr ""
+"Een operatie met deze signatuur bestaat reeds in %1.\n"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655
+msgid "Choose a different name or parameter list."
+msgstr "Kies een andere naam of parameterlijst."
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:50
+msgid "Role A Properties"
+msgstr "Eigenschappen van rol A"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:51
+msgid "Role B Properties"
+msgstr "Eigenschappen van rol B"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:68
+msgid "Role A Visibility"
+msgstr "Zichtbaarheid van rol A"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:69
+msgid "Role B Visibility"
+msgstr "Zichtbaarheid van rol B"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:70
+msgid "Role A Changeability"
+msgstr "Veranderbaarheid van rol A"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:71
+msgid "Role B Changeability"
+msgstr "Veranderbaarheid van rol B"
+
+#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29
+msgid "Contained Items"
+msgstr "Inbegrepen items"
+
+#: dialogs/notedialog.cpp:25
+msgid "Note Documentation"
+msgstr "Notitiedocumentatie"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39
+msgid "N&ew Attribute..."
+msgstr "Ni&euw attribuut..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42
+msgid "N&ew Operation..."
+msgstr "Ni&euwe operatie..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195
+msgid "Templates"
+msgstr "Sjablonen"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45
+msgid "N&ew Template..."
+msgstr "Ni&euw sjabloon..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202
+msgid "Enum Literals"
+msgstr "Enumeratiecontanten"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48
+msgid "N&ew Enum Literal..."
+msgstr "Ni&euwe enumeratieconstante..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209
+msgid "Entity Attributes"
+msgstr "Entiteitattributen"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51
+msgid "N&ew Entity Attribute..."
+msgstr "Ni&euw entiteitattribuut..."
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:70
+msgid "Initial activity"
+msgstr "Beginactiviteit"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:70
+msgid "End activity"
+msgstr "Eindactiviteit"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:82
+msgid "Activity type:"
+msgstr "Activiteittype:"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:87
+msgid "Activity name:"
+msgstr "Activiteitnaam:"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:125
+msgid "Widget Colors"
+msgstr "Diagramobjectkleuren"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42
+msgid "Attribute Properties"
+msgstr "Attribuuteigenschappen"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72
+msgid "&Initial value:"
+msgstr "Beg&inwaarde:"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91
+msgid "&Public"
+msgstr "&Public"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155
+msgid "You have entered an invalid attribute name."
+msgstr "U hebt een ongeldige attribuutnaam opgegeven."
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156
+msgid "Attribute Name Invalid"
+msgstr "Attribuutnaam is ongeldig"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163
+msgid ""
+"The attribute name you have chosen is already being used in this operation."
+msgstr ""
+"De attribuutnaam die u gekozen hebt is reeds in gebruik door deze operatie."
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164
+msgid "Attribute Name Not Unique"
+msgstr "Attribuutnaam is niet uniek"
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35
+msgid "Select Operation"
+msgstr "Operatie selecteren"
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:43
+msgid "Sequence number:"
+msgstr "Sequentienummer:"
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:46
+msgid "Class operation:"
+msgstr "Klasse-operatie:"
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:54
+msgid "Custom operation:"
+msgstr "Aangepaste operatie:"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35
+msgid "&Diagrams"
+msgstr "&Diagrammen"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48
+msgid "&Current diagram"
+msgstr "&Huidige diagram"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53
+msgid "&All diagrams"
+msgstr "&Alle diagrammen"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57
+msgid "&Select diagrams"
+msgstr "Diagrammen &selecteren"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61
+msgid "&Type of diagram"
+msgstr "Diagram&type"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65
+msgid "Selection"
+msgstr "Selectie"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Collaboratie"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequentie"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212
+msgid "Deployment"
+msgstr "Inzet"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135
+msgid "No diagrams selected."
+msgstr "Geen diagrammen geselecteerd."
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:118
+msgid "Display Options"
+msgstr "Weergaveopties"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:179
+msgid "Attribute Settings"
+msgstr "Attribuutinstellingen"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:187
+msgid "Operation Settings"
+msgstr "Operatie-instellingen"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:195
+msgid "Templates Settings"
+msgstr "Sjablooninstellingen"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:202
+msgid "Enum Literals Settings"
+msgstr "Instellingen voor enummeratieconstanten"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:209
+msgid "Entity Attributes Settings"
+msgstr "Entiteitattribuutinstellingen"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
+msgid "Contents Settings"
+msgstr "Inhoudinstellingen"
+
+#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222
+msgid "Associations"
+msgstr "Associaties"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:222
+msgid "Class Associations"
+msgstr "Klasse-associaties"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126
+msgid "Operatio&ns"
+msgstr "O&peraties"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143
+msgid "&Visibility"
+msgstr "&Zichtbaarheid"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130
+msgid "O&peration signature"
+msgstr "O&peratie-signatuur"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147
+msgid "Pac&kage"
+msgstr "Pa&kket"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135
+msgid "Att&ributes"
+msgstr "Att&ributen"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151
+msgid "Stereot&ype"
+msgstr "Stereot&ype"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139
+msgid "Attr&ibute signature"
+msgstr "Attr&ibuutsignatuur"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:108
+msgid "Draw as circle"
+msgstr "Tekenen als cirkel"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:85
+msgid "Initial state"
+msgstr "Begintoestand"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:85
+msgid "End state"
+msgstr "Eindtoestand"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:96
+msgid "State type:"
+msgstr "Toestandstype:"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:101
+msgid "State name:"
+msgstr "Toestandsnaam:"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:130
+msgid "Widget Color"
+msgstr "Diagramobjectkleur"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242
+msgid "new_class"
+msgstr "nieuwe_klasse"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:54
+msgid "New Class"
+msgstr "Nieuwe Klasse"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:59
+msgid "Class Attributes"
+msgstr "Klasseattributen"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:63
+msgid "Class Operations"
+msgstr "Klasseoperaties"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35
+msgid "Parameter Properties"
+msgstr "Parametereigenschappen"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82
+msgid "Passing Direction"
+msgstr "Passeerrichting"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84
+msgid ""
+"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" "
+"is a parameter for reading and writing."
+msgstr ""
+"\"in\" is een alleen lezen parameter, \"out\" is een alleen schrijven parameter "
+"en \"inout\" is een parameter voor het lezen en schrijven."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70
+msgid "&Generate"
+msgstr "Aan&maken"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120
+msgid "Finish"
+msgstr "Gereed"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132
+msgid "Code Generated"
+msgstr "Code is aangemaakt"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134
+msgid "Not Generated"
+msgstr "Niet aangemaakt"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141
+msgid "Not Yet Generated"
+msgstr "Nog niet aangemaakt"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162
+msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?"
+msgstr "De map %1 bestaat nog niet. Wilt u de map nu aanmaken?"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177
+msgid "Output Folder Does Not Exist"
+msgstr "De uitvoermap bestaat niet"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Map aanmaken"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Niet aanmaken"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168
+msgid ""
+"The folder could not be created.\n"
+"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, "
+"valid, folder."
+msgstr ""
+"De map kon niet aangemaakt worden.\n"
+"Selecteer een geldige map of controleer uw toegangsrechten tot de bovenliggende "
+"map."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169
+msgid "Error Creating Folder"
+msgstr "Fout bij het aanmaken van de map"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176
+msgid "Please select a valid folder."
+msgstr "Selecteer een geldige map."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184
+msgid ""
+"The output folder exists, but it is not writable.\n"
+"Please set the appropriate permissions or choose another folder."
+msgstr ""
+"De uitvoermap bestaat, maar er kan niet in geschreven worden.\n"
+"Stel de juiste toegangsrechten in of kies een andere map."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185
+msgid "Error Writing to Output Folder"
+msgstr "Fout bij het schrijven naar de uitvoermap"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191
+msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder."
+msgstr "%1 is waarschijnlijk geen map. Gelieve een geldige map te selecteren."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192
+msgid "Please Choose Valid Folder"
+msgstr "Kies een geldige map"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27
+msgid "Destination File Already Exists"
+msgstr "Doelbestand bestaat reeds"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31
+msgid ""
+"The file %1 already exists in %2.\n"
+"\n"
+"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n"
+"file name or not generate this file."
+msgstr ""
+"Het bestand %1 bestaat reeds in %2\n"
+"\n"
+"Umbrello kan het bestand overschrijven, een gelijkwaardige bestandsnaam "
+"aanmaken\n"
+"of het bestand niet aanmaken."
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34
+msgid "&Apply to all remaining files"
+msgstr "Toep&assen op alle overgebleven bestanden"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Overschrijven"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39
+msgid "&Generate Similar File Name"
+msgstr "Ver&gelijkbare bestandsnaam aanmaken"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40
+msgid "&Do Not Generate File"
+msgstr "Bestan&d niet aanmaken"
+
+#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36
+msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">Geen opties beschikbaar.</p>"
+
+#: associationwidget.cpp:2328
+msgid "Multiplicity"
+msgstr "Multipliciteit"
#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164
msgid "Enter multiplicity:"
msgstr "Multipliciteit invoeren:"
+#: associationwidget.cpp:2346
+msgid "Association Name"
+msgstr "Associatienaam invoeren"
+
#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171
msgid "Enter association name:"
msgstr "Associatienaam invoeren:"
+#: associationwidget.cpp:2366
+msgid "Role Name"
+msgstr "Rolnaam"
+
+#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162
+msgid "Enter role name:"
+msgstr "Rolnaam invoeren:"
+
+#: floatingtextwidget.cpp:112
+msgid "Enter operation name:"
+msgstr "Operatienaam invoeren:"
+
#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264
msgid "Enter new text:"
msgstr "Nieuwe tekst invoeren:"
@@ -3886,51 +3812,82 @@ msgstr "FOUT"
msgid "Change Text"
msgstr "Tekst wijzigen"
-#: associationwidget.cpp:2328
-msgid "Multiplicity"
-msgstr "Multipliciteit"
+#: aligntoolbar.cpp:40
+msgid "Align Left"
+msgstr "Links uitlijnen"
-#: associationwidget.cpp:2346
-msgid "Association Name"
-msgstr "Associatienaam invoeren"
+#: aligntoolbar.cpp:41
+msgid "Align Right"
+msgstr "Rechts uitlijnen"
-#: associationwidget.cpp:2366
-msgid "Role Name"
-msgstr "Rolnaam"
+#: aligntoolbar.cpp:42
+msgid "Align Top"
+msgstr "Boven uitlijnen"
-#: main.cpp:32 main.cpp:93
-msgid "Umbrello UML Modeller"
-msgstr "Umbrello UML Modeller"
+#: aligntoolbar.cpp:43
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "Onder uitlijnen"
-#: main.cpp:40
-msgid "File to open"
-msgstr "Te openen bestand"
+#: aligntoolbar.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "AlignQt::Vertical Middle"
+msgstr "Verticaal centreren"
-#: main.cpp:41
-msgid "export diagrams to extension and exit"
-msgstr "Diagrammen naar extensie exporteren en afsluiten"
+#: aligntoolbar.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "AlignQt::Horizontal Middle"
+msgstr "Horizontaal centreren"
-#: main.cpp:42
-msgid "the local directory to save the exported diagrams in"
+#: aligntoolbar.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "AlignQt::Vertical Distribute"
+msgstr "Verticaal verdeeld centreren"
+
+#: aligntoolbar.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "AlignQt::Horizontal Distribute"
+msgstr "Horizontaal verdeeld centreren"
+
+#: aligntoolbar.cpp:383
+msgid ""
+"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You "
+"can not align associations."
msgstr ""
-"de lokale map waarin de geëxporteerde diagrammen geplaatst moeten worden"
+"Om uit te lijnen dient u tenminste twee objecten zoals klassen of actoren te "
+"selecteren. U kunt geen associaties uitlijnen."
-#: main.cpp:42
-msgid "the directory of the file"
-msgstr "de map van het bestand"
+#: object_factory.cpp:164
+msgid ""
+"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator."
+msgstr ""
+"Dit is een gereserveerd trefwoord in de taal van de geconfigureerde "
+"codegenerator."
-#: main.cpp:43
+#: object_factory.cpp:165
+msgid "Reserved Keyword"
+msgstr "Gereserveerd trefwoord"
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:46
+msgid "Exporting view..."
+msgstr "Weergave wordt geëxporteerd..."
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:50
msgid ""
-"keep the tree structure used to store the views in the document in the target "
-"directory"
+"An error happened when exporting the image:\n"
msgstr ""
-"boomstructuur om de weergaven van het document op te slaan bewaren in de "
-"doelmap"
+"Er deed zich een fout voor bij het exporteren van de afbeelding:\n"
-#: main.cpp:95
-msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors"
+#: umlviewimageexporter.cpp:66
+msgid ""
+"The selected file %1 exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 de auteurs van Umbrello UML Modeller"
+"Het bestand %1 bestaat reeds.\n"
+"Wilt u het overschrijven?"
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:67
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Bestand bestaat reeds"
#: model_utils.cpp:244
msgid "new_actor"
@@ -4004,10 +3961,53 @@ msgstr "Ongeldig returntype"
msgid "Unspecified error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
-msgid "Incorrect use of associations."
-msgstr "Onjuist gebruik van associaties."
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289
+msgid "Add Base Class"
+msgstr "Basisklasse toevoegen"
-#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
-msgid "Association Error"
-msgstr "Associatiefout"
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290
+msgid "Add Derived Class"
+msgstr "Afgeleide klasse toevoegen"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313
+msgid "Add Operation"
+msgstr "Operatie toevoegen"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Attribuut toevoegen"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297
+msgid "Add Base Interface"
+msgstr "Basisinterface toevoegen"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298
+msgid "Add Derived Interface"
+msgstr "Afgeleide interface toevoegen"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511
+msgid "Base Classifiers"
+msgstr "Basisklassificeerder"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530
+msgid "Derived Classifiers"
+msgstr "Afgeleide klassificeerders"
+
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:126
+#, c-format
+msgid "Can not create directory: %1"
+msgstr "De map %1 kon niet worden aangemaakt"
+
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:145
+msgid "Can not save an empty diagram"
+msgstr "Er kan geen leeg diagram worden opgeslagen"
+
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:151
+#, c-format
+msgid "A problem occured while saving diagram in %1"
+msgstr "Er deed zich een fout voor bij het opslaan van het diagram in %1"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/amor.po
index ab235c994ae..f3184ab1b81 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/amor.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/amor.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 23:54+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po
index 0feb079b7a5..103cf328e63 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfifteenapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kmoon.po
index f3d558a90d3..74977f42762 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kmoon.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kmoon.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmoon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 11:47+0100\n"
"Last-Translator: Jaap Woldringh <jjh.woldringh@planet.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kodo.po b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kodo.po
index 9793e0412ee..658e1d44682 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kodo.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kodo.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-16 17:01+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kteatime.po
index a88fd173d20..a7c38df552a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kteatime.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kteatime.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/ktux.po b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/ktux.po
index bb1cc116117..7c199f98888 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/ktux.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/ktux.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-09 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kweather.po
index 02255b7a2c9..00a047d1b50 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kweather.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kweather.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kworldclock.po
index 1341a0f2c8f..a36d118bea0 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kworldclock.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kworldclock.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kworldclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ark.po
index de0b4bee207..08e3d90e03d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ark.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/irkick.po
index aa6c1bbecce..60815c9167f 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/irkick.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/irkick.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irkick\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcalc.po
index ad5b7221448..229d1a8ab2a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcalc.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcalc.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselect.po
index 128ba74fa62..9a43c16b6fe 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselect.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselect.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
index c34437aa457..e4e7fdbc729 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselectapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-16 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
index 9a18207002d..d8b7827685b 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 21/06/04 22:00\n"
"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
index 120109f90b7..6b9e442385a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index af5f825efd5..6748d6cfb18 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
index 9f4612b4819..9983c47e68e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
index 67b671a344a..688404bd1b6 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-23 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kdf.po
index 698a359e174..415c5d77cdd 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kdf.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kdf.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kedit.po
index 2258b7881e7..601ee569068 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kedit.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kedit.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-29 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kfloppy.po
index ee1ae4b94a3..05a50035b68 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kfloppy.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kfloppy.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfloppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:05+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kgpg.po
index 0c60909ced5..6f9e2688d3c 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 00:12+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -23,1722 +23,84 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: kgpgeditor.cpp:143
-msgid "&Encrypt File..."
-msgstr "Bestand &versleutelen..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:144
-msgid "&Decrypt File..."
-msgstr "Bestand &ontcijferen..."
-
-#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
-msgid "&Open Key Manager"
-msgstr "Sleutelbeheer &openen"
-
-#: kgpgeditor.cpp:149
-msgid "&Generate Signature..."
-msgstr "Handtekenin&g aanmaken..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:150
-msgid "&Verify Signature..."
-msgstr "Handtekening veri&fiëren..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:151
-msgid "&Check MD5 Sum..."
-msgstr "MD5-controlesom &controleren..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
-#: kgpgeditor.cpp:513
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Alle bestanden"
-
-#: kgpgeditor.cpp:220
-msgid "Open File to Encode"
-msgstr "Bestand openen om te coderen"
-
-#: kgpgeditor.cpp:230
-msgid "Open File to Decode"
-msgstr "Bestand openen om te decoderen"
-
-#: kgpgeditor.cpp:244
-msgid "Decrypt File To"
-msgstr "Bestand ontcijferen naar"
-
-#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
-msgid "Save File"
-msgstr "Bestand opslaan"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 198
-#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
+#: kgpglibrary.cpp:82
+msgid "You have not chosen an encryption key."
+msgstr "U hebt nog geen sleutel uitgekozen om mee te versleutelen."
#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
msgid "File Already Exists"
msgstr "Bestand bestaat reeds"
-#: kgpgeditor.cpp:317
-msgid ""
-"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
-"unicode character in it."
-msgstr ""
-"Het document kon niet worden opgeslagen, want de geselecteerde codering "
-"ondersteunt niet alle in het bestand aanwezige unicode-tekens."
-
-#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
-msgid ""
-"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
-msgstr ""
-"Het document kon niet worden opgeslagen. Controleer uw toegangsrechten en vrije "
-"schijfruimte."
-
-#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
-msgid "Overwrite existing file %1?"
-msgstr "Het bestand %1 bestaat reeds. Wilt u dit overschrijven?"
-
-#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
-
-#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
-msgid "Open File to Verify"
-msgstr "Bestand openen om te verifiëren"
-
-#: kgpgeditor.cpp:481
-msgid "Open File to Sign"
-msgstr "Bestand openen om te ondertekenen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wilbert Berendsen,Tom Albers,Rinse de Vries"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "wilbert@kde.nl,tomalbers@kde.nl,rinsedevries@kde.nl"
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
-"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
-"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
-"it if you want.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Als u een tekstbestand wilt ontcijferen kunt u het gewoon naar het "
-"editorvenster slepen. KGPG doet dan de rest. Zelfs bestanden op computers op "
-"afstand kunnen ernaartoe worden gesleept.</p>\n"
-"<p>Ook kunt u een publieke sleutel naar het editorvenster slepen en KGPG zal "
-"het automatisch importeren als u dat wilt.</p>\n"
-
-#: tips.txt:9
-msgid ""
-"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
-"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
-"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>De eenvoudigste manier om een bestand te versleutelen is: Gewoon rechts "
-"klikken op het bestand, en de optie 'Versleutelen' gebruiken uit het "
-"contextmenu.\n"
-"Dit werkt zowel in Konqueror als op uw bureaublad.</p>\n"
-
-#: tips.txt:15
-msgid ""
-"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
-"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Als u een bericht wilt versleutelen voor meerdere personen kunt u gewoon "
-"meerdere sleutels selecteren door de \"Ctrl\"-toets ingedrukt te houden.</p>\n"
-
-#: tips.txt:20
-msgid ""
-"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
-"<br>\n"
-"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
-"Then, export your public key & mail it to your friends."
-"<br>\n"
-"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
-"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
-"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
-"ready to be sent by email.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><strong>U weet helemaal niets over versleuteling?</strong>"
-"<br>\n"
-"Geen probleem: maak gewoon een sleutelpaar aan in het sleutelbeheer venster. "
-"Exporteer dan de publieke sleutel en mail deze naar je vrienden."
-"<br>\n"
-"Vraag hen hetzelfde te doen en importeer hun publieke sleutels. Vervolgens kunt "
-"u moeiteloos een berichtje typen in de KGPG-editor, klikken op "
-"\"Versleutelen\", de geadresseerde uitkiezen en nogmaals op \"Versleutelen\" "
-"klikken. Het berichtje is vervolgens klaar om te worden verzonden. (Overigens "
-"kan ook KMail zelfstandig gebruik maken van de versleutelingsmogelijkheden van "
-"GnuPG!)</p>\n"
-
-#: tips.txt:28
-msgid ""
-"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
-"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Om een handeling op een sleutel uit te voeren, open het "
-"sleutelbeheersvenster en klik met rechts op een sleutel. Er zal een contextmenu "
-"verschijnen met alle mogelijke opties.</p>\n"
-
-#: tips.txt:33
-msgid ""
-"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
-"for password & that's all!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Om een bestand te ontcijferen kunt u er simpelweg op klikken. U wordt dan om "
-"een wachtwoord gevraagd en dat is alles!</p>\n"
-
-#: tips.txt:38
-msgid ""
-"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
-"line prompt.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Als u alleen het sleutelbeheer wilt openen, typ dan \"kgpg -k\" op de "
-"commandoregel.</p>\n"
-
-#: tips.txt:43
-msgid ""
-"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
-"Kgpg's editor.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Als u \"kgpg -s bestandsnaam\" typt, zal KGPG het opgegeven bestand "
-"ontcijferen en weergeven in de ingebouwde editor.</p>\n"
-
-#: kgpg.cpp:83
-msgid "&Decrypt && Save File"
-msgstr "Bestan&d ontcijferen && opslaan"
-
-#: kgpg.cpp:84
-msgid "&Show Decrypted File"
-msgstr "Ontcijferd be&stand tonen"
-
-#: kgpg.cpp:85
-msgid "&Encrypt File"
-msgstr "Bestand v&ersleutelen"
-
-#: kgpg.cpp:86
-msgid "&Sign File"
-msgstr "Be&stand ondertekenen"
-
-#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
-msgid "KGpg - encryption tool"
-msgstr "KGPG versleutelingshulpmiddel"
-
-#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
-msgid "Clipboard is empty."
-msgstr "Het klembord is leeg."
-
-#: kgpg.cpp:150
+#: kgpglibrary.cpp:107
msgid ""
-"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
-"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
-"encryption is finished.</qt>"
+"<b>%1 Files left.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
msgstr ""
-"<qt>KGPG zal nu een tijdelijk archiefbestand aanmaken:"
-"<br><b>%1</b>, om de versleuteling uit te kunnen voeren. Als deze is voltooid "
-"zal dit bestand weer worden verwijderd.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:150
-msgid "Temporary File Creation"
-msgstr "Aanmaken van tijdelijk bestand"
-
-#: kgpg.cpp:156
-msgid "Compression method for archive:"
-msgstr "Compressiemethode voor archief:"
-
-#: kgpg.cpp:158
-msgid "Zip"
-msgstr "ZIP"
-
-#: kgpg.cpp:159
-msgid "Gzip"
-msgstr "Gzip"
+"<b>%1 bestanden te doen.</b>\n"
+"%2 aan het <b>versleutelen</b>"
-#: kgpg.cpp:160
-msgid "Bzip2"
-msgstr "Bzip2"
+#: kgpglibrary.cpp:108
+#, c-format
+msgid "<b>Encrypting </b>%2"
+msgstr "%2 aan het <b>versleutelen</b>"
-#: kgpg.cpp:209
-msgid "Processing folder compression and encryption"
-msgstr "Map wordt gecomprimeerd en versleuteld"
+#: kgpglibrary.cpp:125
+msgid "Processing encryption (%1)"
+msgstr "Bezig te versleutelen (%1)"
#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197
msgid "Please wait..."
msgstr "Even geduld a.u.b."
-#: kgpg.cpp:225
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "Het tijdelijk bestand kon niet worden aangemaakt"
-
-#: kgpg.cpp:302
-msgid "Shred Files"
-msgstr "Bestand vernietigen"
-
-#: kgpg.cpp:308
-msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
-msgstr ""
-"Wilt u deze bestanden werkelijk <a href=\"whatsthis:%1\">vernietigen</a>?"
-
-#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Weest u zich er van bewust dat <b>vernietigen niet waterdicht is</b>"
-", want delen van het bestand kunnen nog elders op de schijf rondzwerven, "
-"bijvoorbeeld als u het bestand hebt afgedrukt of bewerkt met een editor die "
-"tijdelijke bestanden aanmaakt. Deze optie werkt alleen op bestanden, niet op "
-"mappen.</p></qt>"
-
-#: kgpg.cpp:442
-msgid "Unable to read temporary archive file"
-msgstr "Het tijdelijk archiefbestand kon niet worden gelezen"
-
-#: kgpg.cpp:447
-msgid "Extract to: "
-msgstr "Uitpakken naar: "
-
-#: kgpg.cpp:530
-msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr ""
-"<p>De tekst die u hiernaartoe sleepte is een publieke sleutel."
-"<br>Wilt u deze importeren?</p>"
-
-#: kgpg.cpp:545
-msgid "No encrypted text found."
-msgstr "Geen versleutelde tekst gevonden."
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid ""
-"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
-"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
-"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>U hebt geen pad naar uw GnuPG-configuratiebestand ingesteld. "
-"<br>Dit kan tot onverwachte resultaten in uw KGpg-uitvoering leiden. "
-"<br>Wilt u de assistent van KGpg om dit probleem op te lossen?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid "Start Wizard"
-msgstr "Assistent starten"
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "Niet starten"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
-"file ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Het GnuPG-configuratiebestand kon niet worden gevonden</b>"
-". Verzeker u ervan dat u GnuPG hebt geïnstalleerd. Wilt u dat KGPG een "
-"configuratiebestand voor GnuPG aanmaakt?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid "Create Config"
-msgstr "Configuratie aanmaken"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Niet aanmaken"
-
-#: kgpg.cpp:633
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
-"file.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Het GnuPG-configuratiebestand kon niet worden gevonden</b>"
-". Verzeker u ervan dat u GnuPG hebt geïnstalleerd, en geef hier het pad naar "
-"het configuratiebestand.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:640
-msgid ""
-"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
-"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
-msgstr ""
-"De op uw systeem gebruikte GnuPG-versie is ouder dan 1.2.0. Daardoor zullen "
-"Foto-id's en Sleutelgroepen niet correct functioneren. Overweeg om GnuPG op te "
-"waarderen tot versie 1.2.0 of hoger (zie http://gnupg.org/)."
-
-#: kgpg.cpp:682
-msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
-msgstr "Stap drie: Selecteer uw standaard persoonlijke sleutel"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 94
-#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Shredder"
-msgstr "Vernietiger"
-
-#: kgpg.cpp:780
-msgid "&Encrypt Clipboard"
-msgstr "Kl&embord versleutelen"
-
-#: kgpg.cpp:781
-msgid "&Decrypt Clipboard"
-msgstr "Klembor&d ontcijferen"
-
-#: kgpg.cpp:782
-msgid "&Sign/Verify Clipboard"
-msgstr "Klembor&d versleutelen/verifiëren"
-
-#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
-msgid "&Open Editor"
-msgstr "Editor &openen"
-
-#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
-msgid "&Key Server Dialog"
-msgstr "&Keyserver dialoog"
-
-#: kgpg.cpp:927
-msgid ""
-"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
-"(%1)."
-"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
-"problems with signing/decryption."
-"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>U hebt het gebruik van de <b>GnuPG Agent</b> ingesteld in het "
-"configuratiebestand van GnuPG (%1), maar de agent is niet actief. "
-"<br>Dit kan problemen geven bij het versleutelen of ontcijferen."
-"<br>Verwijder de agent-instelling uit het GnuPG-configuratiebestand of zorg dat "
-"de agent gestart wordt.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:964
-msgid ""
-"Unable to perform requested operation.\n"
-"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
-"folders."
-msgstr ""
-"De gevraagde actie kon niet worden uitgevoerd.\n"
-"Selecteer óf één map, óf een willekeurig aantal bestanden, maar niet een mix "
-"van bestanden en mappen."
-
-#: kgpg.cpp:979
-msgid "Cannot shred folder."
-msgstr "Kan map niet vernietigen."
-
-#: kgpg.cpp:984
-msgid "Cannot decrypt and show folder."
-msgstr "Kan map niet ontcijferen en tonen."
-
-#: kgpg.cpp:989
-msgid "Cannot sign folder."
-msgstr "Kan map niet ondertekenen."
-
-#: kgpg.cpp:994
-msgid "Cannot verify folder."
-msgstr "Kan map niet verifiëren."
-
-#: kgpg.cpp:1036
-msgid "Encrypted following text:"
-msgstr "De volgende tekst werd versleuteld:"
-
-#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
-#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
-msgid "(Default)"
-msgstr "(Standaard)"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
-#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Versleuteling"
-
-#: kgpgoptions.cpp:102
-msgid "Decryption"
-msgstr "Ontcijfering"
-
-#: kgpgoptions.cpp:104
-msgid "GnuPG Settings"
-msgstr "GnuPG-instellingen"
-
-#: kgpgoptions.cpp:105
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Keyserver"
-
-#: kgpgoptions.cpp:106
-msgid "Misc"
-msgstr "Overig"
-
-#: kgpgoptions.cpp:188
-msgid "New GnuPG Home Location"
-msgstr "Nieuwe GnuPG thuislocatie"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid ""
-"No configuration file was found in the selected location.\n"
-"Do you want to create it now ?\n"
-"\n"
-"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
-msgstr ""
-"Er is geen configuratiebestand gevonden op de opgegeven locatie.\n"
-"Wilt u deze nu creëren?\n"
-"\n"
-"Zonder configuratiebestand zullen zowel KGpg als GnuPG niet goed functioneren."
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "No Configuration File Found"
-msgstr "Geen configuratiebestand gevonden"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Create"
-msgstr "Aanmaken"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Ignore"
-msgstr "Negeren"
-
-#: kgpgoptions.cpp:204
-msgid ""
-"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
-"and if you have write access"
-msgstr ""
-"Kan het configuratiebestand niet creëren. Controleer of het doel is "
-"aangekoppeld en of er voldoende rechten zijn om te schrijven."
-
-#: kgpgoptions.cpp:456
-msgid "Sign File"
-msgstr "Bestand ondertekenen"
-
-#: kgpgoptions.cpp:473
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Bestand ontcijferen"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Add New Key Server"
-msgstr "Nieuwe Keyserver toevoegen"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Server URL:"
-msgstr "Serveradres:"
-
-#: keyservers.cpp:55
-msgid "Key Server"
-msgstr "Keyserver"
-
-#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
-msgid "You must enter a search string."
-msgstr "U dient een zoektekst op te geven."
-
-#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
-msgid "Import Key From Keyserver"
-msgstr "Sleutel importeren van keyserver"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 97
-#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importeren"
-
-#: keyservers.cpp:178
-msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "Bezig te verbinden met de server..."
-
-#: keyservers.cpp:233
-msgid "You must choose a key."
-msgstr "U dient een sleutel te kiezen."
-
-#: keyservers.cpp:265
-msgid "Found %1 matching keys"
-msgstr "Er zijn %1 overeenkomende sleutels gevonden"
-
-#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
-msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
-msgstr "<b>Bezig te verbinden met de server...</b>"
-
-#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Afbreken"
-
-#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>%n key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n sleutel verwerkt."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n sleutels verwerkt."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Een sleutel ongewijzigd."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n sleutels ongewijzigd."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One signature imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signatures imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Een ondertekening geïmporteerd."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n ondertekeningen geïmporteerd."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key without ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys without ID."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Een sleutel zonder id."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n sleutels zonder id."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One RSA key imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA keys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Een RSA-sleutel geïmporteerd."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA-sleutels geïmporteerd."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One user ID imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n user IDs imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Een gebruikers-id geïmporteerd."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n gebruikers-id's geïmporteerd."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One subkey imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subkeys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Een subsleutel geïmporteerd."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subsleutels geïmporteerd."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One revocation certificate imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n revocation certificates imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Een intrekkingscertificaat geïmporteerd."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n intrekkingscertificaten geïmporteerd."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Een geheime sleutel verwerkt."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n geheime sleutels verwerkt."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Een geheime sleutel geïmporteerd."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n geheime sleutels geïmporteerd."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Een geheime sleutel ongewijzigd."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n geheime sleutels ongewijzigd."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key not imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys not imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Een geheime sleutel niet geïmporteerd."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n geheime sleutels niet geïmporteerd."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n keys imported:</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Een sleutel geïmporteerd:"
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n sleutels geïmporteerd:"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
-msgid ""
-"No key imported... \n"
-"Check detailed log for more infos"
-msgstr ""
-"Geen sleutel geïmporteerd...\n"
-"Controleer de logdetails voor meer informatie"
-
-#: listkeys.cpp:217
-msgid "Private Key List"
-msgstr "Lijst van private sleutels"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 28
-#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 39
-#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 79
-#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: listkeys.cpp:236
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr "Geheime sleutel kiezen:"
-
-#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
-#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
-#: popuppublic.cpp:383
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Onbeperkt"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 256
-#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
-#, no-c-format
-msgid "Expiration:"
-msgstr "Verloopdatum:"
-
-#: listkeys.cpp:316
-msgid ""
-"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
-"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Sommige van uw geheime sleutels zijn niet vertrouwd.</b> "
-"<br>Verander hun vertrouwensstatus als u ze wilt gebruiken om te "
-"ondertekenen.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:437
-msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
-msgstr "<p>Wilt u het bestand <b>%1</b> importeren in uw sleutelring?</p>"
-
-#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "Niet importeren"
-
-#: listkeys.cpp:534
-msgid "Key Management"
-msgstr "Sleutelbeheer"
-
-#: listkeys.cpp:537
-msgid "E&xport Public Keys..."
-msgstr "Publieke sleutels e&xporteren..."
-
-#: listkeys.cpp:538
-msgid "&Delete Keys"
-msgstr "Sleutels verwij&deren"
-
-#: listkeys.cpp:539
-msgid "&Sign Keys..."
-msgstr "&Sleutels ondertekenen..."
-
-#: listkeys.cpp:540
-msgid "Delete Sign&ature"
-msgstr "Ondertekenin&g verwijderen"
-
-#: listkeys.cpp:541
-msgid "&Edit Key"
-msgstr "Sleutel b&ewerken"
-
-#: listkeys.cpp:542
-msgid "&Import Key..."
-msgstr "Sleutel &importeren..."
-
-#: listkeys.cpp:543
-msgid "Set as De&fault Key"
-msgstr "Instellen als st&andaardsleutel"
-
-#: listkeys.cpp:545
-msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
-msgstr "Ontbrekende ondertekeningen i&mporteren van keyserver"
-
-#: listkeys.cpp:546
-msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
-msgstr "Sleutels van sleutelserver ve&rnieuwen"
-
-#: listkeys.cpp:548
-msgid "&Create Group with Selected Keys..."
-msgstr "Groep maken met gesele&cteerde sleutels..."
-
-#: listkeys.cpp:549
-msgid "&Delete Group"
-msgstr "Groep verwij&deren"
-
-#: listkeys.cpp:550
-msgid "&Edit Group"
-msgstr "Groep b&ewerken"
-
-#: listkeys.cpp:552
-msgid "&Create New Contact in Address Book"
-msgstr "Nieuwe &contactpersoon in adresboek"
-
-#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "&Ga naar standaardsleutel"
-
-#: listkeys.cpp:558
-msgid "&Refresh List"
-msgstr "Lijst ve&rnieuwen"
-
-#: listkeys.cpp:559
-msgid "&Open Photo"
-msgstr "Foto &openen"
-
-#: listkeys.cpp:560
-msgid "&Delete Photo"
-msgstr "Foto verwij&deren"
-
-#: listkeys.cpp:561
-msgid "&Add Photo"
-msgstr "Foto &toevoegen"
-
-#: listkeys.cpp:563
-msgid "&Add User Id"
-msgstr "Gebruikers-id &toevoegen"
-
-#: listkeys.cpp:564
-msgid "&Delete User Id"
-msgstr "Gebruikers-id verwij&deren"
-
-#: listkeys.cpp:566
-msgid "Edit Key in &Terminal"
-msgstr "Sleutel in &terminal bewerken"
-
-#: listkeys.cpp:567
-msgid "Export Secret Key..."
-msgstr "Geheime sleutel exporteren..."
-
-#: listkeys.cpp:568
-msgid "Revoke Key..."
-msgstr "Sleutel intrekken..."
-
-#: listkeys.cpp:570
-msgid "Delete Key Pair"
-msgstr "Sleutelpaar verwijderen"
-
-#: listkeys.cpp:571
-msgid "&Generate Key Pair..."
-msgstr "Sleutelpaar &aanmaken..."
-
-#: listkeys.cpp:573
-msgid "&Regenerate Public Key"
-msgstr "Publieke sleutel he&rgenereren"
-
-#: listkeys.cpp:577
-msgid "Tip of the &Day"
-msgstr "Tip van de &dag"
-
-#: listkeys.cpp:578
-msgid "View GnuPG Manual"
-msgstr "GnuPG-handleiding weergeven"
-
-#: listkeys.cpp:580
-msgid "&Show only Secret Keys"
-msgstr "Alleen geheime &sleutels tonen"
-
-#: listkeys.cpp:583
-msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
-msgstr "Verlopen of uitgesc&hakelde sleutels verbergen"
-
-#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
-msgid "Trust"
-msgstr "Vertrouwen"
-
-#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 68
-#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Creation"
-msgstr "Aanmaakdatum"
-
-#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
-msgid "Expiration"
-msgstr "Verloopdatum"
-
-#: listkeys.cpp:592
-msgid "&Photo ID's"
-msgstr "&Foto-id's"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 286
-#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Uitschakelen"
-
-#: listkeys.cpp:598
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
-
-#: listkeys.cpp:599
-msgid "Medium"
-msgstr "Middel"
-
-#: listkeys.cpp:600
-msgid "Large"
-msgstr "Groot"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 50
-#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Id"
-msgstr "ID"
-
-#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Zoeken wissen"
-
-#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
-msgid "Search: "
-msgstr "Zoeken:"
-
-#: listkeys.cpp:708
-msgid "Filter Search"
-msgstr "Zoeken filteren"
-
-#: listkeys.cpp:718
-msgid "00000 Keys, 000 Groups"
-msgstr "00000 Sleutels, 000 Groepen"
-
-#: listkeys.cpp:865
-msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
-msgstr ""
-"U kunt alleen primaire sleutels vernieuwen. Controleer of u de goede sleutels "
-"hebt geselecteerd."
-
-#: listkeys.cpp:922
-msgid "Add New User Id"
-msgstr "Nieuwe gebruikers-id toevoegen"
-
-#: listkeys.cpp:945
-msgid ""
-"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
-"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
-"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
-msgstr ""
-"De afbeelding moet van het JPEG-formaat zijn. Let op dat de afbeelding in uw "
-"publieke sleutel wordt bewaard. Gebruik dus niet een al te grote afbeelding! "
-"Een goed formaat is 240X288 pixels."
-
-#: listkeys.cpp:963
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"Er trad een onverwachte fout op tijdens de gevraagde handeling.\n"
-"Controleer de details voor een volledig verslag."
-
-#: listkeys.cpp:969
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
-"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Wilt u werkelijk Foto-id <b>%1</b>"
-"<br>verwijderen uit sleutel <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
-#: listkeys.cpp:2575
-msgid "Photo id"
-msgstr "Foto-id"
-
-#: listkeys.cpp:1073
-msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
-msgstr "<qt>Zoektekst '<b>%1</b>' niet gevonden."
-
-#: listkeys.cpp:1129
-msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
-msgstr "Het adresboek kon niet worden benaderd. Controleer uw installatie."
-
-#: listkeys.cpp:1234
-msgid "Public Key"
-msgstr "Publieke sleutel"
-
-#: listkeys.cpp:1236
-msgid "Sub Key"
-msgstr "Subsleutel"
-
-#: listkeys.cpp:1238
-msgid "Secret Key Pair"
-msgstr "Geheim sleutelpaar"
-
-#: listkeys.cpp:1240
-msgid "Key Group"
-msgstr "Sleutelgroep"
-
-#: listkeys.cpp:1242
-msgid "Signature"
-msgstr "Ondertekening"
-
-#: listkeys.cpp:1244
-msgid "User ID"
-msgstr "Gebruikers-id"
-
-#: listkeys.cpp:1246
-msgid "Photo ID"
-msgstr "Foto-id"
-
-#: listkeys.cpp:1248
-msgid "Revocation Signature"
-msgstr "Intrekkingsondertekening"
-
-#: listkeys.cpp:1250
-msgid "Orphaned Secret Key"
-msgstr "Incomplete geheime sleutel"
-
-#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
-#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
-#: listkeys.cpp:2920
-msgid "%1 Keys, %2 Groups"
-msgstr "%1 sleutels, %2 groepen"
-
-#: listkeys.cpp:1327
-msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
-msgstr ""
-"Helaas, deze sleutel is niet geldig voor versleuteling of onbetrouwbaar."
-
-#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
-msgid "Revoked"
-msgstr "Ingetrokken"
-
-#: listkeys.cpp:1410
-msgid "Create Revocation Certificate"
-msgstr "Certificaat voor intrekken aanmaken"
-
-#: listkeys.cpp:1414
-msgid "ID: "
-msgstr "ID: "
-
-#: listkeys.cpp:1457
-msgid ""
-"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
-"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
-"compromised!\n"
-"Continue key export?"
-msgstr ""
-"Geheime sleutels dienen NIET te worden bewaard in een onveilige plaats!\n"
-"Als derden toegang tot het bestand krijgen, kan de veiligheid van deze sleutel "
-"verbroken worden!\n"
-"Wilt u doorgaan met het exporteren?"
-
-#: listkeys.cpp:1459
-msgid "Do Not Export"
-msgstr "Niet exporteren"
-
-#: listkeys.cpp:1469
-msgid "Export PRIVATE KEY As"
-msgstr "PRIVATE SLEUTEL exporteren als"
-
-#: listkeys.cpp:1481
-msgid ""
-"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
-"DO NOT leave it in an insecure place."
-msgstr ""
-"Uw PRIVATE sleutel \"%1\" is succesvol geëxporteerd.\n"
-"Bewaar dit bestand niet op een onveilige plaats."
-
-#: listkeys.cpp:1483
-msgid ""
-"Your secret key could not be exported.\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Uw geheime sleutel kon niet worden geëxporteerd.\n"
-"Controleer de sleutel."
-
-#: listkeys.cpp:1514
-msgid "Public Key Export"
-msgstr "Exporteren van publieke sleutel"
-
-#: listkeys.cpp:1556
-msgid ""
-"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
-msgstr ""
-"Uw publieke sleutel \"%1\" is succesvol geëxporteerd\n"
-
-#: listkeys.cpp:1558
-msgid ""
-"Your public key could not be exported\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Uw publieke sleutel kon niet worden geëxporteerd.\n"
-"Controleer de sleutel."
-
-#: listkeys.cpp:1631
-msgid ""
-"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
-"currently not usable.\n"
-"\n"
-"Would you like to regenerate the public key?"
-msgstr ""
-"Deze sleutel is incompleet (geheime sleutel zonder publieke sleutel). Het is op "
-"dit moment niet bruikbaar.\n"
-"\n"
-"Wilt u de publieke sleutel hergenereren?"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Generate"
-msgstr "Genereren"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Do Not Generate"
-msgstr "Niet genereren"
-
-#: listkeys.cpp:1670
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr "<qt>Wilt u werkelijk de groep <b>%1</b> verwijderen?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1720
-msgid ""
-"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
-"groups.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>U kunt geen groep aanmaken die andere groepen, ondertekeningen of "
-"subsleutels bevat.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Create New Group"
-msgstr "Nieuwe groep maken"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Enter new group name:"
-msgstr "Geef een naam voor de nieuwe groep:"
-
-#: listkeys.cpp:1728
-msgid ""
-"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
-msgstr ""
-"De volgende sleutels zijn ongeldig of onbetrouwbaar en zullen niet worden "
-"toegevoegd aan de groep:"
-
-#: listkeys.cpp:1742
-msgid ""
-"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
-"will not be created.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Er is geen geldige of betrouwbare sleutel geselecteerd. De groep <b>%1</b> "
-"zal niet worden aangemaakt.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1769
-msgid ""
-"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
-"will be removed from the group."
-msgstr ""
-"De volgende sleutels zijn in de groep, maar zijn niet geldig of komen niet voor "
-"in uw sleutelring. Deze zullen worden verwijderd uit de groep."
-
-#: listkeys.cpp:1778
-msgid "Group Properties"
-msgstr "Groepeigenschappen"
-
-#: listkeys.cpp:1842
-msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
-msgstr ""
-"U kunt alleen primaire sleutels ondertekenen. Controleer of u de goede sleutels "
-"hebt geselecteerd."
-
-#: listkeys.cpp:1865
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign key:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>ID: %2"
-"<br>Fingerprint: "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
-"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>U staat op het punt om de volgende sleutel te ondertekenen:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>ID: %2"
-"<br>Vingerafdruk:"
-"<br><b>%3</b>"
-"<br>"
-"<br>Controleer de vingerafdruk door de eigenaar van de sleutel op te bellen of "
-"op te zoeken, om u van de geldigheid van deze sleutel te overtuigen.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1877
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
-"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
-"communications may be compromised.</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>U staat op het punt om de volgende sleutels in één handeling te "
-"ondertekenen."
-"<br><b>Als u niet zorgvuldig de vingerafdrukken hebt gecontroleerd, kan de "
-"veiligheid van uw communicatie in gevaar komen.</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1887
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
-"with whom you wish to communicate:\n"
-"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
-"with whom you wish to communicate:"
-msgstr ""
-"Hoe zorgvuldig hebt u gecontroleerd dat de sleutel werkelijk eigendom is van de "
-"personen met wie u wilt communiceren:\n"
-"Hoe zorgvuldig hebt u gecontroleerd dat de %n sleutels werkelijk eigendom zijn "
-"van de personen met wie u wilt communiceren:"
-
-#: listkeys.cpp:1891
-msgid "I Will Not Answer"
-msgstr "Daar geef ik geen antwoord op"
-
-#: listkeys.cpp:1892
-msgid "I Have Not Checked at All"
-msgstr "Ik heb het niet gecontroleerd"
-
-#: listkeys.cpp:1893
-msgid "I Have Done Casual Checking"
-msgstr "Ik heb het even nagekeken, klopt wel"
-
-#: listkeys.cpp:1894
-msgid "I Have Done Very Careful Checking"
-msgstr "Ik heb het zeer nauwkeurig vastgesteld"
-
-#: listkeys.cpp:1897
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "Lokale ondertekening (kan niet worden geëxporteerd)"
-
-#: listkeys.cpp:1900
-msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
-msgstr "Niet alle gebruikers-id's ondertekenen (opent een terminal)"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
-msgstr "<qt>Ongeldig wachtwoord, sleutel <b>%1</b> is niet ondertekend.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: listkeys.cpp:1986
-msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
-msgstr ""
-"Alle ondertekeningen voor deze sleutel maken reeds deel uit van uw sleutelring"
-
-#: listkeys.cpp:2051
-msgid "Edit key manually to delete this signature."
-msgstr "Bewerk deze sleutel handmatig om deze ondertekening te verwijderen."
-
-#: listkeys.cpp:2064
-msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
-msgstr ""
-"Bewerk deze sleutel handmatig om een zelf-ondertekening te verwijderen."
-
-#: listkeys.cpp:2067
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete signature"
-"<br><b>%1</b> from key:"
-"<br><b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Wilt u werkelijk de ondertekening"
-"<br><b>%1</b> van sleutel:"
-"<br><b>%2</b> verwijderen?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2086
-msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
-msgstr ""
-"De gevraagde handeling verliep niet succesvoel, probeer de sleutel handmatig te "
-"bewerken."
-
-#: listkeys.cpp:2137
-msgid ""
-"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
-"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
-msgstr ""
-"<b>Geef een wachtwoord voor %1 op:</b>"
-"<br>Het wachtwoord dient ook niet-alfanumerieke tekens te bevatten en "
-"willekeurige opeenvolgingen van tekens."
-
-#: listkeys.cpp:2141
-msgid ""
-"This passphrase is not secure enough.\n"
-"Minimum length= 5 characters"
-msgstr ""
-"Dit wachtwoord is niet veilig genoeg.\n"
-"De minimum lengte is 5 tekens"
-
-#: listkeys.cpp:2152
-msgid "Generating new key pair."
-msgstr "Een nieuw sleutelpaar wordt aangemaakt."
-
-#: listkeys.cpp:2162
-msgid ""
-"\n"
-"Please wait..."
-msgstr ""
-"\n"
-"Even geduld a.u.b."
-
-#: listkeys.cpp:2170
-msgid "Generating New Key..."
-msgstr "Nieuw sleutelpaar genereren..."
-
-#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
-#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
-msgid "Ready"
-msgstr "Gereed"
-
-#: listkeys.cpp:2279
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"Er trad een onverwachte fout op tijdens het aanmaken van het sleutelpaar.\n"
-"Controleer de details voor een volledig verslag."
-
-#. i18n: file newkey.ui line 16
-#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
-#, no-c-format
-msgid "New Key Pair Created"
-msgstr "Nieuw sleutelpaar aangemaakt"
-
-#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
-msgid "backup copy"
-msgstr "veiligheidskopie"
-
-#: listkeys.cpp:2329
-msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
-msgstr "<qt>Kan bestand <b>%1</b> niet openen om af te drukken...</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2348
-msgid ""
-"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
-"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
-msgstr ""
-"<p>Wilt u het <b>GEHEIME</b> sleutelpaar <b>%1</b> werkelijk verwijderen?</p>"
-"Let op: u kunt bestanden die met deze sleutel werden versleuteld dan nooit meer "
-"ontcijferen."
-
-#: listkeys.cpp:2409
-msgid ""
-"<qt>The following are secret key pairs:"
-"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>De volgende sleutelparen zijn geheim:"
-"<br><b>%1</b>Deze zullen niet worden verwijderd."
-"<br></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2415
+#: kgpglibrary.cpp:143
#, c-format
msgid ""
-"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
+"_n: Shredding %n file\n"
+"Shredding %n files"
msgstr ""
-"<qt><b>Wilt u de volgende publieke sleutel werkelijk verwijderen?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Wilt u de volgende %n publieke sleutels werkelijk verwijderen?</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2470
-msgid "Key Import"
-msgstr "Sleutel importeren"
-
-#: listkeys.cpp:2474
-msgid "Open File"
-msgstr "Bestand openen"
-
-#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
-msgid "Importing..."
-msgstr "Importeren..."
-
-#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
-msgid " [Revocation signature]"
-msgstr " [Ondertekening van intrekking]"
-
-#: listkeys.cpp:2628
-msgid " [local]"
-msgstr " [lokaal]"
-
-#: listkeys.cpp:2641
-msgid "%1 subkey"
-msgstr "subsleutel van %1"
-
-#: listkeys.cpp:2660
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "Sleutels laden..."
-
-#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
-#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
-msgid "Expired"
-msgstr "Verlopen"
-
-#: listkeys.cpp:3079
-msgid "RSA"
-msgstr "RSA"
-
-#: listkeys.cpp:3083
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
-
-#: listkeys.cpp:3086
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
-msgid "Invalid"
-msgstr "Ongeldig"
-
-#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
-#: listkeys.cpp:3142
-msgid "Disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
-
-#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
-msgid "Undefined"
-msgstr "Ongedefinieerd"
-
-#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
-msgid "Marginal"
-msgstr "Marginaal"
-
-#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
-msgid "Full"
-msgstr "Volledig"
-
-#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Ultiem"
-
-#: listkeys.cpp:3137
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: detailedconsole.cpp:43
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: detailedconsole.cpp:55
-msgid "Info"
-msgstr "Informatie"
-
-#: keygener.cpp:37
-msgid "Key Generation"
-msgstr "Aanmaken van sleutels"
-
-#: keygener.cpp:40
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Expertmodus"
-
-#: keygener.cpp:45
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "Sleutelpaar aanmaken"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 297
-#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 50
-#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 58
-#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment (optional):"
-msgstr "Commentaar (niet verplicht):"
-
-#: keygener.cpp:62
-msgid "Never"
-msgstr "Nooit"
-
-#: keygener.cpp:63
-msgid "Days"
-msgstr "Dagen"
-
-#: keygener.cpp:64
-msgid "Weeks"
-msgstr "Weken"
-
-#: keygener.cpp:65
-msgid "Months"
-msgstr "Maanden"
-
-#: keygener.cpp:66
-msgid "Years"
-msgstr "Jaren"
-
-#: keygener.cpp:70
-msgid "Key size:"
-msgstr "Sleutelgrootte:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 245
-#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "Algoritme:"
-
-#: keygener.cpp:94
-msgid "You must give a name."
-msgstr "U dient een naam op te geven."
-
-#: keygener.cpp:100
-msgid "You are about to create a key with no email address"
-msgstr "U staat op het punt een sleutel aan te maken zonder e-mailadres"
-
-#: keygener.cpp:103
-msgid "Email address not valid"
-msgstr "Het e-mailadres is ongeldig"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 24
-#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Sleuteleigenschappen"
-
-#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
-msgid "none"
-msgstr "geen"
-
-#: keyinfowidget.cpp:355
-msgid "Choose New Expiration"
-msgstr "Nieuwe verloopdatum kiezen"
-
-#: keyinfowidget.cpp:433
-msgid "Passphrase for the key was changed"
-msgstr "Het wachtwoord voor de sleutel is gewijzigd"
+"%n bestand wordt vernietigd\n"
+"%n bestanden worden vernietigd"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Could not change expiration"
-msgstr "De verloopdatum kon niet worden gewijzigd"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "KGpg Error"
+msgstr "KGpg-fout"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "Ongeldig wachtwoord"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "Process halted, not all files were shredded."
+msgstr "Proces onderbroken, niet alle bestanden zijn vernietigd."
-#: popuppublic.cpp:91
-msgid "Select Public Key"
-msgstr "Publieke sleutel selecteren"
+#: kgpglibrary.cpp:175
+msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
+msgstr "<b>Proces onderbroken</b>.<br>Niet alle bestanden zijn versleuteld. "
-#: popuppublic.cpp:109
+#: kgpglibrary.cpp:195
#, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr "Publieke sleutel selecteren voor %1"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
-#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "Versleutelde bestanden in ASCII opslaan"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
-#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr "Versleuteling toestaan met niet-vertrouwde sleutels"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
-#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "Hide user id"
-msgstr "Gebruikers-id verbergen"
-
-#: popuppublic.cpp:157
-msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
-msgstr ""
-"<b>Lijst van publieke sleutels</b>: selecteer de sleutel die zal worden "
-"gebruikt voor het versleutelen."
-
-#: popuppublic.cpp:159
-msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
-msgstr ""
-"<b>Versleutelen in ASCII-formaat</b>: maakt het mogelijk om het versleutelde "
-"bestand in een teksteditor te bekijken"
-
-#: popuppublic.cpp:161
-msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<b>Gebruikers-id verbergen</b>: Dit zorgt ervoor dat de sleutel-id niet in het "
-"versleutelde bestand wordt opgeslagen. Zodoende wordt de afzender van het "
-"versleutelde bestand verborgen, en kan analyse van verkeergegevens waardeloos "
-"worden gemaakt. Het ontcijferen door de geadresseerde kan echter langer duren "
-"omdat alle geheime sleutels moeten worden geprobeerd."
-
-#: popuppublic.cpp:165
-msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
-msgstr ""
-"<b>Versleuteling toestaan met niet-vertrouwde sleutels</b>"
-": Als u een nieuwe publieke sleutel importeert, dan heeft deze nog niet de "
-"status 'vertrouwd' en kunt u deze nog niet gebruiken, tenzij u de sleutel "
-"ondertekent om deze 'vertrouwd' te maken. Als u deze optie selecteert zal KGPG "
-"het u ook toestaan niet-ondertekende sleutels te gebruiken voor versleuteling "
-"van gegevens."
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
-#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Shred source file"
-msgstr "Bronbestand vernietigen"
+msgid "Decrypting %1"
+msgstr "%1 aan het ontcijferen"
-#: popuppublic.cpp:176
-msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr ""
-"<b>Bronbestand vernietigen</b>: Dit verwijdert het bronbestand na versleuteling "
-"definitief. Het zal niet teruggehaald kunnen worden."
+#: kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Processing decryption"
+msgstr "Bezig te ontcijferen"
-#: popuppublic.cpp:178
+#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
+"<br>Do you want to import it ?</p>"
msgstr ""
-"<qt><b>Bronbestand vernietigen:</b><br />"
-"<p>Als u deze optie selecteert, wordt na het versleutelen van een bestand het "
-"oorspronkelijke bestand vernietigd (meerdere malen met willekeurige gegevens "
-"overschreven alvorens te worden verwijderd).</p> "
-"<p>Wees er echter van bewust dat deze beveiliging niet waterdicht is, want "
-"delen van het versleutelde bestand kunnen nog elders op de schijf rondzwerven, "
-"bijvoorbeeld als u het bestand hebt afgedrukt of bewerkt met een editor die "
-"tijdelijke bestanden aanmaakt. Deze optie werkt alleen op bestanden, niet op "
-"mappen.</p></qt>"
-
-#: popuppublic.cpp:179
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
-msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\"> Lees dit voordat u gaat vernietigen</a>"
-
-#: popuppublic.cpp:184
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "Symmetrische versleuteling"
+"<p>Het bestand <b>%1</b> is een publieke sleutel."
+"<br>Wilt u deze importeren?</p>"
-#: popuppublic.cpp:186
+#: kgpglibrary.cpp:236
msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
+"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
+"import it.</p>"
msgstr ""
-"<b>Symmetrische versleuteling</b>: Bij het versleutelen worden geen sleutels "
-"gebruikt. Er wordt een wachtwoord gevraagd om het bestand te versleutelen en te "
-"ontcijferen."
-
-#: popuppublic.cpp:198
-msgid "Custom option:"
-msgstr "Aangepaste opties:"
+"<p>Het bestand <b>%1</b> is een private sleutel. Gebruik KGPG Sleutelbeheer om "
+"dit bestand te importeren.</p>"
-#: popuppublic.cpp:202
-msgid ""
-"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
-"command line option, like: '--armor'"
-msgstr ""
-"<b>Aangepaste opties</b>: alleen voor ervaren gebruikers. Hiermee kunt u eigen "
-"opties aan de commandoregel van GnuPG meegeven, zoals bijvoorbeeld: '--armor'."
+#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "Het ontcijferen is mislukt."
#. i18n: file kgpg.rc line 16
#: rc.cpp:6
@@ -1770,6 +132,18 @@ msgstr "&Groepen"
msgid "Name (minimum 5 characters):"
msgstr "Naam (minimaal 5 tekens):"
+#. i18n: file adduid.ui line 50
+#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#. i18n: file adduid.ui line 58
+#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment (optional):"
+msgstr "Commentaar (niet verplicht):"
+
#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
@@ -1794,6 +168,12 @@ msgstr ""
"gebruikers.)</p>\n"
"\t\t</qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
+#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Versleuteling"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 31
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
@@ -1824,6 +204,12 @@ msgstr ""
"6-standaard, zodat u gegevens kunt uitwisselen met gebruikers van deze "
"software.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
+#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "Versleutelde bestanden in ASCII opslaan"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 56
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
@@ -1841,6 +227,12 @@ msgstr ""
"opgeslagen dat het makkelijk maakt deze te openen in een teksteditor of in de "
"body van een e-mailtje mee te sturen.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
+#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "Hide user id"
+msgstr "Gebruikers-id verbergen"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 68
#: rc.cpp:64
#, no-c-format
@@ -1863,6 +255,12 @@ msgstr ""
"worden gemaakt. Het ontcijferen door de geadresseerde kan echter langer duren "
"omdat alle geheime sleutels moeten worden geprobeerd.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
+#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Shred source file"
+msgstr "Bronbestand vernietigen"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 80
#: rc.cpp:71
#, no-c-format
@@ -1887,6 +285,12 @@ msgstr ""
"bestand hebt afgedrukt of bewerkt met een editor die tijdelijke bestanden "
"aanmaakt. Deze optie werkt alleen op bestanden, niet op mappen.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
+#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "Versleuteling toestaan met niet-vertrouwde sleutels"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 92
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
@@ -2147,6 +551,12 @@ msgstr ""
"aangemaakt (dit gebeurt alleen bij operaties op bestanden die op andere "
"computers staan)</p></qt>"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 94
+#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Shredder"
+msgstr "Vernietiger"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 122
#: rc.cpp:182
#, no-c-format
@@ -2192,6 +602,12 @@ msgstr "Linker-muisknop opent (herstart KGpg noodzakelijk):"
msgid "Key Manager"
msgstr "Sleutelbeheerder"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 198
+#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 235
#: rc.cpp:206
#, no-c-format
@@ -2238,6 +654,12 @@ msgstr ""
"<p></p>\n"
"\t\t\t\t\t</qt>"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 286
+#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Uitschakelen"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 291
#: rc.cpp:228 rc.cpp:234
#, no-c-format
@@ -2392,6 +814,26 @@ msgstr "Ingetrokken sleutels:"
msgid "Editor Font"
msgstr "Editor lettertype"
+#. i18n: file groupedit.ui line 28
+#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 39
+#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 50
+#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Id"
+msgstr "ID"
+
#. i18n: file groupedit.ui line 101
#: rc.cpp:321
#, no-c-format
@@ -2428,6 +870,12 @@ msgstr "Klembord"
msgid "File:"
msgstr "Bestand:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 24
+#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Key Properties"
+msgstr "Sleuteleigenschappen"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 79
#: rc.cpp:354
#, no-c-format
@@ -2504,6 +952,18 @@ msgstr "Sleutel-id:"
msgid "Owner trust:"
msgstr "Vertrouwen eigenaar:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 245
+#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Algoritme:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 256
+#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
+#, no-c-format
+msgid "Expiration:"
+msgstr "Verloopdatum:"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 275
#: rc.cpp:395
#, no-c-format
@@ -2516,6 +976,12 @@ msgstr "Vertrouwen:"
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaar:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 297
+#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 316
#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
#, no-c-format
@@ -2627,6 +1093,12 @@ msgstr ""
msgid "&Search"
msgstr "&Zoeken"
+#. i18n: file keyserver.ui line 97
+#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importeren"
+
#. i18n: file keyserver.ui line 159
#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
#, no-c-format
@@ -2868,6 +1340,12 @@ msgstr ""
"KGPG zal nu een dialoogvenster openen waarin u uw eigen sleutelpaar kunt maken "
"voor het ondertekenen en versleutelen van bestanden of e-mailberichten."
+#. i18n: file newkey.ui line 16
+#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid "New Key Pair Created"
+msgstr "Nieuw sleutelpaar aangemaakt"
+
#. i18n: file newkey.ui line 30
#: rc.cpp:565
#, no-c-format
@@ -2949,6 +1427,18 @@ msgstr "Opslaan als:"
msgid "Key to import:"
msgstr "Sleutels om te importeren:"
+#. i18n: file searchres.ui line 68
+#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Creation"
+msgstr "Aanmaakdatum"
+
+#. i18n: file searchres.ui line 79
+#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
#. i18n: file kgpg.kcfg line 9
#: rc.cpp:633
#, no-c-format
@@ -3176,6 +1666,1489 @@ msgstr "Kleur voor niet vertrouwde sleutels."
msgid "Use HTTP proxy when available."
msgstr "HTTP-proxy gebruiken indien beschikbaar."
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
+"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
+"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
+"it if you want.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Als u een tekstbestand wilt ontcijferen kunt u het gewoon naar het "
+"editorvenster slepen. KGPG doet dan de rest. Zelfs bestanden op computers op "
+"afstand kunnen ernaartoe worden gesleept.</p>\n"
+"<p>Ook kunt u een publieke sleutel naar het editorvenster slepen en KGPG zal "
+"het automatisch importeren als u dat wilt.</p>\n"
+
+#: tips.txt:9
+msgid ""
+"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
+"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
+"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>De eenvoudigste manier om een bestand te versleutelen is: Gewoon rechts "
+"klikken op het bestand, en de optie 'Versleutelen' gebruiken uit het "
+"contextmenu.\n"
+"Dit werkt zowel in Konqueror als op uw bureaublad.</p>\n"
+
+#: tips.txt:15
+msgid ""
+"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
+"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Als u een bericht wilt versleutelen voor meerdere personen kunt u gewoon "
+"meerdere sleutels selecteren door de \"Ctrl\"-toets ingedrukt te houden.</p>\n"
+
+#: tips.txt:20
+msgid ""
+"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
+"<br>\n"
+"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
+"Then, export your public key & mail it to your friends."
+"<br>\n"
+"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
+"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
+"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
+"ready to be sent by email.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><strong>U weet helemaal niets over versleuteling?</strong>"
+"<br>\n"
+"Geen probleem: maak gewoon een sleutelpaar aan in het sleutelbeheer venster. "
+"Exporteer dan de publieke sleutel en mail deze naar je vrienden."
+"<br>\n"
+"Vraag hen hetzelfde te doen en importeer hun publieke sleutels. Vervolgens kunt "
+"u moeiteloos een berichtje typen in de KGPG-editor, klikken op "
+"\"Versleutelen\", de geadresseerde uitkiezen en nogmaals op \"Versleutelen\" "
+"klikken. Het berichtje is vervolgens klaar om te worden verzonden. (Overigens "
+"kan ook KMail zelfstandig gebruik maken van de versleutelingsmogelijkheden van "
+"GnuPG!)</p>\n"
+
+#: tips.txt:28
+msgid ""
+"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
+"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Om een handeling op een sleutel uit te voeren, open het "
+"sleutelbeheersvenster en klik met rechts op een sleutel. Er zal een contextmenu "
+"verschijnen met alle mogelijke opties.</p>\n"
+
+#: tips.txt:33
+msgid ""
+"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
+"for password & that's all!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Om een bestand te ontcijferen kunt u er simpelweg op klikken. U wordt dan om "
+"een wachtwoord gevraagd en dat is alles!</p>\n"
+
+#: tips.txt:38
+msgid ""
+"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
+"line prompt.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Als u alleen het sleutelbeheer wilt openen, typ dan \"kgpg -k\" op de "
+"commandoregel.</p>\n"
+
+#: tips.txt:43
+msgid ""
+"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
+"Kgpg's editor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Als u \"kgpg -s bestandsnaam\" typt, zal KGPG het opgegeven bestand "
+"ontcijferen en weergeven in de ingebouwde editor.</p>\n"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"Kgpg - simple gui for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
+"I tried to make it as secure as possible.\n"
+"Hope you enjoy it."
+msgstr ""
+"KGPG - eenvoudige gebruikersinterface voor GnuPG\n"
+"\n"
+"KGPG is ontworpen om het werken met GnuPG gemakkelijk te maken.\n"
+"We hebben geprobeerd het zo veilig mogelijk te maken, en we\n"
+"hopen dat u er plezier van hebt."
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "Bestand versleutelen"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Open key manager"
+msgstr "Sleutelbeheer openen"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Show encrypted file"
+msgstr "Versleuteld bestand tonen"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Sign file"
+msgstr "Bestand ondertekenen"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Verify signature"
+msgstr "Ondertekening verifiëren"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Shred file"
+msgstr "Bestand vernietigen"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to open"
+msgstr "Bestand om te openen"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KGpg"
+msgstr "KGPG"
+
+#: kgpgeditor.cpp:143
+msgid "&Encrypt File..."
+msgstr "Bestand &versleutelen..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:144
+msgid "&Decrypt File..."
+msgstr "Bestand &ontcijferen..."
+
+#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
+msgid "&Open Key Manager"
+msgstr "Sleutelbeheer &openen"
+
+#: kgpgeditor.cpp:149
+msgid "&Generate Signature..."
+msgstr "Handtekenin&g aanmaken..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:150
+msgid "&Verify Signature..."
+msgstr "Handtekening veri&fiëren..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:151
+msgid "&Check MD5 Sum..."
+msgstr "MD5-controlesom &controleren..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
+#: kgpgeditor.cpp:513
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Alle bestanden"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220
+msgid "Open File to Encode"
+msgstr "Bestand openen om te coderen"
+
+#: kgpgeditor.cpp:230
+msgid "Open File to Decode"
+msgstr "Bestand openen om te decoderen"
+
+#: kgpgeditor.cpp:244
+msgid "Decrypt File To"
+msgstr "Bestand ontcijferen naar"
+
+#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
+msgid "Save File"
+msgstr "Bestand opslaan"
+
+#: kgpgeditor.cpp:317
+msgid ""
+"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
+"unicode character in it."
+msgstr ""
+"Het document kon niet worden opgeslagen, want de geselecteerde codering "
+"ondersteunt niet alle in het bestand aanwezige unicode-tekens."
+
+#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+msgid ""
+"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+msgstr ""
+"Het document kon niet worden opgeslagen. Controleer uw toegangsrechten en vrije "
+"schijfruimte."
+
+#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
+msgid "Overwrite existing file %1?"
+msgstr "Het bestand %1 bestaat reeds. Wilt u dit overschrijven?"
+
+#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
+
+#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
+msgid "Open File to Verify"
+msgstr "Bestand openen om te verifiëren"
+
+#: kgpgeditor.cpp:481
+msgid "Open File to Sign"
+msgstr "Bestand openen om te ondertekenen"
+
+#: kgpgview.cpp:97
+msgid ""
+"<qt><b>Remote file dropped</b>."
+"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
+"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Er werd een bestand op afstand naar KGPG gesleept.</b>"
+"<br>Dit bestand zal eerst worden gekopieerd naar een tijdelijke locatie om de "
+"gevraagde handeling te kunnen uitvoeren. Het tijdelijke bestand zal daarna weer "
+"worden verwijderd.</qt>"
+
+#: kgpgview.cpp:100
+msgid "Could not download file."
+msgstr "Het downloaden van het bestand is mislukt."
+
+#: kgpgview.cpp:143
+msgid ""
+"This file is a private key.\n"
+"Please use kgpg key management to import it."
+msgstr ""
+"Dit bestand is een private sleutel!\n"
+"Gebruik het KGPG Sleutelbeheer om deze te importeren."
+
+#: kgpgview.cpp:179
+msgid "Unable to read file."
+msgstr "Kon het bestand niet lezen."
+
+#: kgpgview.cpp:211
+msgid "S&ign/Verify"
+msgstr "Onder&tekenen/verifiëren"
+
+#: kgpgview.cpp:212
+msgid "En&crypt"
+msgstr "&Versleutelen"
+
+#: kgpgview.cpp:213
+msgid "&Decrypt"
+msgstr "Ontcij&feren"
+
+#: kgpgview.cpp:231
+msgid "untitled"
+msgstr "naamloos"
+
+#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
+msgid ""
+"<qt><b>Missing signature:</b>"
+"<br>Key id: %1"
+"<br>"
+"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>De ondertekening ontbreekt:</b>"
+"<br>Sleutel-id: %1"
+"<br>"
+"<br>Wilt u deze sleutel importeren van een keyserver?</qt>"
+
+#: kgpgview.cpp:242
+msgid "Missing Key"
+msgstr "Ontbrekende sleutel"
+
+#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "Niet importeren"
+
+#: kgpgview.cpp:295
+msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
+msgstr ""
+"Het ondertekenen is onmogelijk: het wachtwoord is onjuist of de sleutel "
+"ontbreekt"
+
+#: kgpgview.cpp:388
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "Versleutelen is mislukt."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wilbert Berendsen,Tom Albers,Rinse de Vries"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "wilbert@kde.nl,tomalbers@kde.nl,rinsedevries@kde.nl"
+
+#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
+msgid "Invalid"
+msgstr "Ongeldig"
+
+#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
+#: listkeys.cpp:3142
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
+msgid "Revoked"
+msgstr "Ingetrokken"
+
+#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
+#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
+msgid "Expired"
+msgstr "Verlopen"
+
+#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ongedefinieerd"
+
+#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
+msgid "Marginal"
+msgstr "Marginaal"
+
+#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
+msgid "Full"
+msgstr "Volledig"
+
+#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Ultiem"
+
+#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
+#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
+#: popuppublic.cpp:383
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Onbeperkt"
+
+#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+#: keyinfowidget.cpp:355
+msgid "Choose New Expiration"
+msgstr "Nieuwe verloopdatum kiezen"
+
+#: keyinfowidget.cpp:433
+msgid "Passphrase for the key was changed"
+msgstr "Het wachtwoord voor de sleutel is gewijzigd"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Could not change expiration"
+msgstr "De verloopdatum kon niet worden gewijzigd"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Ongeldig wachtwoord"
+
+#: kgpg.cpp:83
+msgid "&Decrypt && Save File"
+msgstr "Bestan&d ontcijferen && opslaan"
+
+#: kgpg.cpp:84
+msgid "&Show Decrypted File"
+msgstr "Ontcijferd be&stand tonen"
+
+#: kgpg.cpp:85
+msgid "&Encrypt File"
+msgstr "Bestand v&ersleutelen"
+
+#: kgpg.cpp:86
+msgid "&Sign File"
+msgstr "Be&stand ondertekenen"
+
+#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
+msgid "KGpg - encryption tool"
+msgstr "KGPG versleutelingshulpmiddel"
+
+#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
+msgid "Clipboard is empty."
+msgstr "Het klembord is leeg."
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid ""
+"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
+"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
+"encryption is finished.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>KGPG zal nu een tijdelijk archiefbestand aanmaken:"
+"<br><b>%1</b>, om de versleuteling uit te kunnen voeren. Als deze is voltooid "
+"zal dit bestand weer worden verwijderd.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid "Temporary File Creation"
+msgstr "Aanmaken van tijdelijk bestand"
+
+#: kgpg.cpp:156
+msgid "Compression method for archive:"
+msgstr "Compressiemethode voor archief:"
+
+#: kgpg.cpp:158
+msgid "Zip"
+msgstr "ZIP"
+
+#: kgpg.cpp:159
+msgid "Gzip"
+msgstr "Gzip"
+
+#: kgpg.cpp:160
+msgid "Bzip2"
+msgstr "Bzip2"
+
+#: kgpg.cpp:209
+msgid "Processing folder compression and encryption"
+msgstr "Map wordt gecomprimeerd en versleuteld"
+
+#: kgpg.cpp:225
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "Het tijdelijk bestand kon niet worden aangemaakt"
+
+#: kgpg.cpp:302
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Bestand vernietigen"
+
+#: kgpg.cpp:308
+msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
+msgstr ""
+"Wilt u deze bestanden werkelijk <a href=\"whatsthis:%1\">vernietigen</a>?"
+
+#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Weest u zich er van bewust dat <b>vernietigen niet waterdicht is</b>"
+", want delen van het bestand kunnen nog elders op de schijf rondzwerven, "
+"bijvoorbeeld als u het bestand hebt afgedrukt of bewerkt met een editor die "
+"tijdelijke bestanden aanmaakt. Deze optie werkt alleen op bestanden, niet op "
+"mappen.</p></qt>"
+
+#: kgpg.cpp:442
+msgid "Unable to read temporary archive file"
+msgstr "Het tijdelijk archiefbestand kon niet worden gelezen"
+
+#: kgpg.cpp:447
+msgid "Extract to: "
+msgstr "Uitpakken naar: "
+
+#: kgpg.cpp:530
+msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr ""
+"<p>De tekst die u hiernaartoe sleepte is een publieke sleutel."
+"<br>Wilt u deze importeren?</p>"
+
+#: kgpg.cpp:545
+msgid "No encrypted text found."
+msgstr "Geen versleutelde tekst gevonden."
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid ""
+"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
+"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
+"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>U hebt geen pad naar uw GnuPG-configuratiebestand ingesteld. "
+"<br>Dit kan tot onverwachte resultaten in uw KGpg-uitvoering leiden. "
+"<br>Wilt u de assistent van KGpg om dit probleem op te lossen?</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid "Start Wizard"
+msgstr "Assistent starten"
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Niet starten"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
+"file ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Het GnuPG-configuratiebestand kon niet worden gevonden</b>"
+". Verzeker u ervan dat u GnuPG hebt geïnstalleerd. Wilt u dat KGPG een "
+"configuratiebestand voor GnuPG aanmaakt?</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid "Create Config"
+msgstr "Configuratie aanmaken"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Niet aanmaken"
+
+#: kgpg.cpp:633
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
+"file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Het GnuPG-configuratiebestand kon niet worden gevonden</b>"
+". Verzeker u ervan dat u GnuPG hebt geïnstalleerd, en geef hier het pad naar "
+"het configuratiebestand.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:640
+msgid ""
+"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
+"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
+msgstr ""
+"De op uw systeem gebruikte GnuPG-versie is ouder dan 1.2.0. Daardoor zullen "
+"Foto-id's en Sleutelgroepen niet correct functioneren. Overweeg om GnuPG op te "
+"waarderen tot versie 1.2.0 of hoger (zie http://gnupg.org/)."
+
+#: kgpg.cpp:682
+msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
+msgstr "Stap drie: Selecteer uw standaard persoonlijke sleutel"
+
+#: kgpg.cpp:780
+msgid "&Encrypt Clipboard"
+msgstr "Kl&embord versleutelen"
+
+#: kgpg.cpp:781
+msgid "&Decrypt Clipboard"
+msgstr "Klembor&d ontcijferen"
+
+#: kgpg.cpp:782
+msgid "&Sign/Verify Clipboard"
+msgstr "Klembor&d versleutelen/verifiëren"
+
+#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
+msgid "&Open Editor"
+msgstr "Editor &openen"
+
+#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
+msgid "&Key Server Dialog"
+msgstr "&Keyserver dialoog"
+
+#: kgpg.cpp:927
+msgid ""
+"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
+"(%1)."
+"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
+"problems with signing/decryption."
+"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>U hebt het gebruik van de <b>GnuPG Agent</b> ingesteld in het "
+"configuratiebestand van GnuPG (%1), maar de agent is niet actief. "
+"<br>Dit kan problemen geven bij het versleutelen of ontcijferen."
+"<br>Verwijder de agent-instelling uit het GnuPG-configuratiebestand of zorg dat "
+"de agent gestart wordt.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:964
+msgid ""
+"Unable to perform requested operation.\n"
+"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
+"folders."
+msgstr ""
+"De gevraagde actie kon niet worden uitgevoerd.\n"
+"Selecteer óf één map, óf een willekeurig aantal bestanden, maar niet een mix "
+"van bestanden en mappen."
+
+#: kgpg.cpp:979
+msgid "Cannot shred folder."
+msgstr "Kan map niet vernietigen."
+
+#: kgpg.cpp:984
+msgid "Cannot decrypt and show folder."
+msgstr "Kan map niet ontcijferen en tonen."
+
+#: kgpg.cpp:989
+msgid "Cannot sign folder."
+msgstr "Kan map niet ondertekenen."
+
+#: kgpg.cpp:994
+msgid "Cannot verify folder."
+msgstr "Kan map niet verifiëren."
+
+#: kgpg.cpp:1036
+msgid "Encrypted following text:"
+msgstr "De volgende tekst werd versleuteld:"
+
+#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
+#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Standaard)"
+
+#: kgpgoptions.cpp:102
+msgid "Decryption"
+msgstr "Ontcijfering"
+
+#: kgpgoptions.cpp:104
+msgid "GnuPG Settings"
+msgstr "GnuPG-instellingen"
+
+#: kgpgoptions.cpp:105
+msgid "Key Servers"
+msgstr "Keyserver"
+
+#: kgpgoptions.cpp:106
+msgid "Misc"
+msgstr "Overig"
+
+#: kgpgoptions.cpp:188
+msgid "New GnuPG Home Location"
+msgstr "Nieuwe GnuPG thuislocatie"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid ""
+"No configuration file was found in the selected location.\n"
+"Do you want to create it now ?\n"
+"\n"
+"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
+msgstr ""
+"Er is geen configuratiebestand gevonden op de opgegeven locatie.\n"
+"Wilt u deze nu creëren?\n"
+"\n"
+"Zonder configuratiebestand zullen zowel KGpg als GnuPG niet goed functioneren."
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "No Configuration File Found"
+msgstr "Geen configuratiebestand gevonden"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Create"
+msgstr "Aanmaken"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Ignore"
+msgstr "Negeren"
+
+#: kgpgoptions.cpp:204
+msgid ""
+"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
+"and if you have write access"
+msgstr ""
+"Kan het configuratiebestand niet creëren. Controleer of het doel is "
+"aangekoppeld en of er voldoende rechten zijn om te schrijven."
+
+#: kgpgoptions.cpp:456
+msgid "Sign File"
+msgstr "Bestand ondertekenen"
+
+#: kgpgoptions.cpp:473
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "Bestand ontcijferen"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Add New Key Server"
+msgstr "Nieuwe Keyserver toevoegen"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Server URL:"
+msgstr "Serveradres:"
+
+#: popuppublic.cpp:91
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "Publieke sleutel selecteren"
+
+#: popuppublic.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "Publieke sleutel selecteren voor %1"
+
+#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Zoeken wissen"
+
+#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
+msgid "Search: "
+msgstr "Zoeken:"
+
+#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "&Ga naar standaardsleutel"
+
+#: popuppublic.cpp:157
+msgid ""
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+msgstr ""
+"<b>Lijst van publieke sleutels</b>: selecteer de sleutel die zal worden "
+"gebruikt voor het versleutelen."
+
+#: popuppublic.cpp:159
+msgid ""
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
+msgstr ""
+"<b>Versleutelen in ASCII-formaat</b>: maakt het mogelijk om het versleutelde "
+"bestand in een teksteditor te bekijken"
+
+#: popuppublic.cpp:161
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+"<b>Gebruikers-id verbergen</b>: Dit zorgt ervoor dat de sleutel-id niet in het "
+"versleutelde bestand wordt opgeslagen. Zodoende wordt de afzender van het "
+"versleutelde bestand verborgen, en kan analyse van verkeergegevens waardeloos "
+"worden gemaakt. Het ontcijferen door de geadresseerde kan echter langer duren "
+"omdat alle geheime sleutels moeten worden geprobeerd."
+
+#: popuppublic.cpp:165
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b>Versleuteling toestaan met niet-vertrouwde sleutels</b>"
+": Als u een nieuwe publieke sleutel importeert, dan heeft deze nog niet de "
+"status 'vertrouwd' en kunt u deze nog niet gebruiken, tenzij u de sleutel "
+"ondertekent om deze 'vertrouwd' te maken. Als u deze optie selecteert zal KGPG "
+"het u ook toestaan niet-ondertekende sleutels te gebruiken voor versleuteling "
+"van gegevens."
+
+#: popuppublic.cpp:176
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr ""
+"<b>Bronbestand vernietigen</b>: Dit verwijdert het bronbestand na versleuteling "
+"definitief. Het zal niet teruggehaald kunnen worden."
+
+#: popuppublic.cpp:178
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Bronbestand vernietigen:</b><br />"
+"<p>Als u deze optie selecteert, wordt na het versleutelen van een bestand het "
+"oorspronkelijke bestand vernietigd (meerdere malen met willekeurige gegevens "
+"overschreven alvorens te worden verwijderd).</p> "
+"<p>Wees er echter van bewust dat deze beveiliging niet waterdicht is, want "
+"delen van het versleutelde bestand kunnen nog elders op de schijf rondzwerven, "
+"bijvoorbeeld als u het bestand hebt afgedrukt of bewerkt met een editor die "
+"tijdelijke bestanden aanmaakt. Deze optie werkt alleen op bestanden, niet op "
+"mappen.</p></qt>"
+
+#: popuppublic.cpp:179
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\"> Lees dit voordat u gaat vernietigen</a>"
+
+#: popuppublic.cpp:184
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "Symmetrische versleuteling"
+
+#: popuppublic.cpp:186
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b>Symmetrische versleuteling</b>: Bij het versleutelen worden geen sleutels "
+"gebruikt. Er wordt een wachtwoord gevraagd om het bestand te versleutelen en te "
+"ontcijferen."
+
+#: popuppublic.cpp:198
+msgid "Custom option:"
+msgstr "Aangepaste opties:"
+
+#: popuppublic.cpp:202
+msgid ""
+"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
+"command line option, like: '--armor'"
+msgstr ""
+"<b>Aangepaste opties</b>: alleen voor ervaren gebruikers. Hiermee kunt u eigen "
+"opties aan de commandoregel van GnuPG meegeven, zoals bijvoorbeeld: '--armor'."
+
+#: listkeys.cpp:217
+msgid "Private Key List"
+msgstr "Lijst van private sleutels"
+
+#: listkeys.cpp:236
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "Geheime sleutel kiezen:"
+
+#: listkeys.cpp:316
+msgid ""
+"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
+"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Sommige van uw geheime sleutels zijn niet vertrouwd.</b> "
+"<br>Verander hun vertrouwensstatus als u ze wilt gebruiken om te "
+"ondertekenen.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:437
+msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
+msgstr "<p>Wilt u het bestand <b>%1</b> importeren in uw sleutelring?</p>"
+
+#: listkeys.cpp:534
+msgid "Key Management"
+msgstr "Sleutelbeheer"
+
+#: listkeys.cpp:537
+msgid "E&xport Public Keys..."
+msgstr "Publieke sleutels e&xporteren..."
+
+#: listkeys.cpp:538
+msgid "&Delete Keys"
+msgstr "Sleutels verwij&deren"
+
+#: listkeys.cpp:539
+msgid "&Sign Keys..."
+msgstr "&Sleutels ondertekenen..."
+
+#: listkeys.cpp:540
+msgid "Delete Sign&ature"
+msgstr "Ondertekenin&g verwijderen"
+
+#: listkeys.cpp:541
+msgid "&Edit Key"
+msgstr "Sleutel b&ewerken"
+
+#: listkeys.cpp:542
+msgid "&Import Key..."
+msgstr "Sleutel &importeren..."
+
+#: listkeys.cpp:543
+msgid "Set as De&fault Key"
+msgstr "Instellen als st&andaardsleutel"
+
+#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
+msgid "Import Key From Keyserver"
+msgstr "Sleutel importeren van keyserver"
+
+#: listkeys.cpp:545
+msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
+msgstr "Ontbrekende ondertekeningen i&mporteren van keyserver"
+
+#: listkeys.cpp:546
+msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
+msgstr "Sleutels van sleutelserver ve&rnieuwen"
+
+#: listkeys.cpp:548
+msgid "&Create Group with Selected Keys..."
+msgstr "Groep maken met gesele&cteerde sleutels..."
+
+#: listkeys.cpp:549
+msgid "&Delete Group"
+msgstr "Groep verwij&deren"
+
+#: listkeys.cpp:550
+msgid "&Edit Group"
+msgstr "Groep b&ewerken"
+
+#: listkeys.cpp:552
+msgid "&Create New Contact in Address Book"
+msgstr "Nieuwe &contactpersoon in adresboek"
+
+#: listkeys.cpp:558
+msgid "&Refresh List"
+msgstr "Lijst ve&rnieuwen"
+
+#: listkeys.cpp:559
+msgid "&Open Photo"
+msgstr "Foto &openen"
+
+#: listkeys.cpp:560
+msgid "&Delete Photo"
+msgstr "Foto verwij&deren"
+
+#: listkeys.cpp:561
+msgid "&Add Photo"
+msgstr "Foto &toevoegen"
+
+#: listkeys.cpp:563
+msgid "&Add User Id"
+msgstr "Gebruikers-id &toevoegen"
+
+#: listkeys.cpp:564
+msgid "&Delete User Id"
+msgstr "Gebruikers-id verwij&deren"
+
+#: listkeys.cpp:566
+msgid "Edit Key in &Terminal"
+msgstr "Sleutel in &terminal bewerken"
+
+#: listkeys.cpp:567
+msgid "Export Secret Key..."
+msgstr "Geheime sleutel exporteren..."
+
+#: listkeys.cpp:568
+msgid "Revoke Key..."
+msgstr "Sleutel intrekken..."
+
+#: listkeys.cpp:570
+msgid "Delete Key Pair"
+msgstr "Sleutelpaar verwijderen"
+
+#: listkeys.cpp:571
+msgid "&Generate Key Pair..."
+msgstr "Sleutelpaar &aanmaken..."
+
+#: listkeys.cpp:573
+msgid "&Regenerate Public Key"
+msgstr "Publieke sleutel he&rgenereren"
+
+#: listkeys.cpp:577
+msgid "Tip of the &Day"
+msgstr "Tip van de &dag"
+
+#: listkeys.cpp:578
+msgid "View GnuPG Manual"
+msgstr "GnuPG-handleiding weergeven"
+
+#: listkeys.cpp:580
+msgid "&Show only Secret Keys"
+msgstr "Alleen geheime &sleutels tonen"
+
+#: listkeys.cpp:583
+msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
+msgstr "Verlopen of uitgesc&hakelde sleutels verbergen"
+
+#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
+msgid "Trust"
+msgstr "Vertrouwen"
+
+#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
+msgid "Expiration"
+msgstr "Verloopdatum"
+
+#: listkeys.cpp:592
+msgid "&Photo ID's"
+msgstr "&Foto-id's"
+
+#: listkeys.cpp:598
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: listkeys.cpp:599
+msgid "Medium"
+msgstr "Middel"
+
+#: listkeys.cpp:600
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
+
+#: listkeys.cpp:708
+msgid "Filter Search"
+msgstr "Zoeken filteren"
+
+#: listkeys.cpp:718
+msgid "00000 Keys, 000 Groups"
+msgstr "00000 Sleutels, 000 Groepen"
+
+#: listkeys.cpp:865
+msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
+msgstr ""
+"U kunt alleen primaire sleutels vernieuwen. Controleer of u de goede sleutels "
+"hebt geselecteerd."
+
+#: listkeys.cpp:922
+msgid "Add New User Id"
+msgstr "Nieuwe gebruikers-id toevoegen"
+
+#: listkeys.cpp:945
+msgid ""
+"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
+"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
+"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
+msgstr ""
+"De afbeelding moet van het JPEG-formaat zijn. Let op dat de afbeelding in uw "
+"publieke sleutel wordt bewaard. Gebruik dus niet een al te grote afbeelding! "
+"Een goed formaat is 240X288 pixels."
+
+#: listkeys.cpp:963
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"Er trad een onverwachte fout op tijdens de gevraagde handeling.\n"
+"Controleer de details voor een volledig verslag."
+
+#: listkeys.cpp:969
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
+"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Wilt u werkelijk Foto-id <b>%1</b>"
+"<br>verwijderen uit sleutel <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
+#: listkeys.cpp:2575
+msgid "Photo id"
+msgstr "Foto-id"
+
+#: listkeys.cpp:1073
+msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
+msgstr "<qt>Zoektekst '<b>%1</b>' niet gevonden."
+
+#: listkeys.cpp:1129
+msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
+msgstr "Het adresboek kon niet worden benaderd. Controleer uw installatie."
+
+#: listkeys.cpp:1234
+msgid "Public Key"
+msgstr "Publieke sleutel"
+
+#: listkeys.cpp:1236
+msgid "Sub Key"
+msgstr "Subsleutel"
+
+#: listkeys.cpp:1238
+msgid "Secret Key Pair"
+msgstr "Geheim sleutelpaar"
+
+#: listkeys.cpp:1240
+msgid "Key Group"
+msgstr "Sleutelgroep"
+
+#: listkeys.cpp:1242
+msgid "Signature"
+msgstr "Ondertekening"
+
+#: listkeys.cpp:1244
+msgid "User ID"
+msgstr "Gebruikers-id"
+
+#: listkeys.cpp:1246
+msgid "Photo ID"
+msgstr "Foto-id"
+
+#: listkeys.cpp:1248
+msgid "Revocation Signature"
+msgstr "Intrekkingsondertekening"
+
+#: listkeys.cpp:1250
+msgid "Orphaned Secret Key"
+msgstr "Incomplete geheime sleutel"
+
+#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
+#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
+#: listkeys.cpp:2920
+msgid "%1 Keys, %2 Groups"
+msgstr "%1 sleutels, %2 groepen"
+
+#: listkeys.cpp:1327
+msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
+msgstr ""
+"Helaas, deze sleutel is niet geldig voor versleuteling of onbetrouwbaar."
+
+#: listkeys.cpp:1410
+msgid "Create Revocation Certificate"
+msgstr "Certificaat voor intrekken aanmaken"
+
+#: listkeys.cpp:1414
+msgid "ID: "
+msgstr "ID: "
+
+#: listkeys.cpp:1457
+msgid ""
+"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
+"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
+"compromised!\n"
+"Continue key export?"
+msgstr ""
+"Geheime sleutels dienen NIET te worden bewaard in een onveilige plaats!\n"
+"Als derden toegang tot het bestand krijgen, kan de veiligheid van deze sleutel "
+"verbroken worden!\n"
+"Wilt u doorgaan met het exporteren?"
+
+#: listkeys.cpp:1459
+msgid "Do Not Export"
+msgstr "Niet exporteren"
+
+#: listkeys.cpp:1469
+msgid "Export PRIVATE KEY As"
+msgstr "PRIVATE SLEUTEL exporteren als"
+
+#: listkeys.cpp:1481
+msgid ""
+"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
+"DO NOT leave it in an insecure place."
+msgstr ""
+"Uw PRIVATE sleutel \"%1\" is succesvol geëxporteerd.\n"
+"Bewaar dit bestand niet op een onveilige plaats."
+
+#: listkeys.cpp:1483
+msgid ""
+"Your secret key could not be exported.\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Uw geheime sleutel kon niet worden geëxporteerd.\n"
+"Controleer de sleutel."
+
+#: listkeys.cpp:1514
+msgid "Public Key Export"
+msgstr "Exporteren van publieke sleutel"
+
+#: listkeys.cpp:1556
+msgid ""
+"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
+msgstr ""
+"Uw publieke sleutel \"%1\" is succesvol geëxporteerd\n"
+
+#: listkeys.cpp:1558
+msgid ""
+"Your public key could not be exported\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Uw publieke sleutel kon niet worden geëxporteerd.\n"
+"Controleer de sleutel."
+
+#: listkeys.cpp:1631
+msgid ""
+"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
+"currently not usable.\n"
+"\n"
+"Would you like to regenerate the public key?"
+msgstr ""
+"Deze sleutel is incompleet (geheime sleutel zonder publieke sleutel). Het is op "
+"dit moment niet bruikbaar.\n"
+"\n"
+"Wilt u de publieke sleutel hergenereren?"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+msgid "Generate"
+msgstr "Genereren"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "Niet genereren"
+
+#: listkeys.cpp:1670
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
+msgstr "<qt>Wilt u werkelijk de groep <b>%1</b> verwijderen?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1720
+msgid ""
+"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
+"groups.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>U kunt geen groep aanmaken die andere groepen, ondertekeningen of "
+"subsleutels bevat.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Nieuwe groep maken"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Enter new group name:"
+msgstr "Geef een naam voor de nieuwe groep:"
+
+#: listkeys.cpp:1728
+msgid ""
+"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
+msgstr ""
+"De volgende sleutels zijn ongeldig of onbetrouwbaar en zullen niet worden "
+"toegevoegd aan de groep:"
+
+#: listkeys.cpp:1742
+msgid ""
+"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
+"will not be created.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Er is geen geldige of betrouwbare sleutel geselecteerd. De groep <b>%1</b> "
+"zal niet worden aangemaakt.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1769
+msgid ""
+"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
+"will be removed from the group."
+msgstr ""
+"De volgende sleutels zijn in de groep, maar zijn niet geldig of komen niet voor "
+"in uw sleutelring. Deze zullen worden verwijderd uit de groep."
+
+#: listkeys.cpp:1778
+msgid "Group Properties"
+msgstr "Groepeigenschappen"
+
+#: listkeys.cpp:1842
+msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
+msgstr ""
+"U kunt alleen primaire sleutels ondertekenen. Controleer of u de goede sleutels "
+"hebt geselecteerd."
+
+#: listkeys.cpp:1865
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign key:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>ID: %2"
+"<br>Fingerprint: "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
+"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>U staat op het punt om de volgende sleutel te ondertekenen:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>ID: %2"
+"<br>Vingerafdruk:"
+"<br><b>%3</b>"
+"<br>"
+"<br>Controleer de vingerafdruk door de eigenaar van de sleutel op te bellen of "
+"op te zoeken, om u van de geldigheid van deze sleutel te overtuigen.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1877
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
+"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
+"communications may be compromised.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>U staat op het punt om de volgende sleutels in één handeling te "
+"ondertekenen."
+"<br><b>Als u niet zorgvuldig de vingerafdrukken hebt gecontroleerd, kan de "
+"veiligheid van uw communicatie in gevaar komen.</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1887
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
+"with whom you wish to communicate:\n"
+"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
+"with whom you wish to communicate:"
+msgstr ""
+"Hoe zorgvuldig hebt u gecontroleerd dat de sleutel werkelijk eigendom is van de "
+"personen met wie u wilt communiceren:\n"
+"Hoe zorgvuldig hebt u gecontroleerd dat de %n sleutels werkelijk eigendom zijn "
+"van de personen met wie u wilt communiceren:"
+
+#: listkeys.cpp:1891
+msgid "I Will Not Answer"
+msgstr "Daar geef ik geen antwoord op"
+
+#: listkeys.cpp:1892
+msgid "I Have Not Checked at All"
+msgstr "Ik heb het niet gecontroleerd"
+
+#: listkeys.cpp:1893
+msgid "I Have Done Casual Checking"
+msgstr "Ik heb het even nagekeken, klopt wel"
+
+#: listkeys.cpp:1894
+msgid "I Have Done Very Careful Checking"
+msgstr "Ik heb het zeer nauwkeurig vastgesteld"
+
+#: listkeys.cpp:1897
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "Lokale ondertekening (kan niet worden geëxporteerd)"
+
+#: listkeys.cpp:1900
+msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
+msgstr "Niet alle gebruikers-id's ondertekenen (opent een terminal)"
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
+msgstr "<qt>Ongeldig wachtwoord, sleutel <b>%1</b> is niet ondertekend.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid " ("
+msgstr " ("
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: listkeys.cpp:1986
+msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
+msgstr ""
+"Alle ondertekeningen voor deze sleutel maken reeds deel uit van uw sleutelring"
+
+#: listkeys.cpp:2051
+msgid "Edit key manually to delete this signature."
+msgstr "Bewerk deze sleutel handmatig om deze ondertekening te verwijderen."
+
+#: listkeys.cpp:2064
+msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
+msgstr ""
+"Bewerk deze sleutel handmatig om een zelf-ondertekening te verwijderen."
+
+#: listkeys.cpp:2067
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete signature"
+"<br><b>%1</b> from key:"
+"<br><b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Wilt u werkelijk de ondertekening"
+"<br><b>%1</b> van sleutel:"
+"<br><b>%2</b> verwijderen?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2086
+msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
+msgstr ""
+"De gevraagde handeling verliep niet succesvoel, probeer de sleutel handmatig te "
+"bewerken."
+
+#: listkeys.cpp:2137
+msgid ""
+"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
+"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
+msgstr ""
+"<b>Geef een wachtwoord voor %1 op:</b>"
+"<br>Het wachtwoord dient ook niet-alfanumerieke tekens te bevatten en "
+"willekeurige opeenvolgingen van tekens."
+
+#: listkeys.cpp:2141
+msgid ""
+"This passphrase is not secure enough.\n"
+"Minimum length= 5 characters"
+msgstr ""
+"Dit wachtwoord is niet veilig genoeg.\n"
+"De minimum lengte is 5 tekens"
+
+#: listkeys.cpp:2152
+msgid "Generating new key pair."
+msgstr "Een nieuw sleutelpaar wordt aangemaakt."
+
+#: listkeys.cpp:2162
+msgid ""
+"\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"\n"
+"Even geduld a.u.b."
+
+#: listkeys.cpp:2170
+msgid "Generating New Key..."
+msgstr "Nieuw sleutelpaar genereren..."
+
+#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
+#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
+msgid "Ready"
+msgstr "Gereed"
+
+#: listkeys.cpp:2279
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"Er trad een onverwachte fout op tijdens het aanmaken van het sleutelpaar.\n"
+"Controleer de details voor een volledig verslag."
+
+#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
+msgid "backup copy"
+msgstr "veiligheidskopie"
+
+#: listkeys.cpp:2329
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
+msgstr "<qt>Kan bestand <b>%1</b> niet openen om af te drukken...</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2348
+msgid ""
+"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
+"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
+msgstr ""
+"<p>Wilt u het <b>GEHEIME</b> sleutelpaar <b>%1</b> werkelijk verwijderen?</p>"
+"Let op: u kunt bestanden die met deze sleutel werden versleuteld dan nooit meer "
+"ontcijferen."
+
+#: listkeys.cpp:2409
+msgid ""
+"<qt>The following are secret key pairs:"
+"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>De volgende sleutelparen zijn geheim:"
+"<br><b>%1</b>Deze zullen niet worden verwijderd."
+"<br></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2415
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Wilt u de volgende publieke sleutel werkelijk verwijderen?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Wilt u de volgende %n publieke sleutels werkelijk verwijderen?</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2470
+msgid "Key Import"
+msgstr "Sleutel importeren"
+
+#: listkeys.cpp:2474
+msgid "Open File"
+msgstr "Bestand openen"
+
+#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
+msgid "Importing..."
+msgstr "Importeren..."
+
+#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
+msgid " [Revocation signature]"
+msgstr " [Ondertekening van intrekking]"
+
+#: listkeys.cpp:2628
+msgid " [local]"
+msgstr " [lokaal]"
+
+#: listkeys.cpp:2641
+msgid "%1 subkey"
+msgstr "subsleutel van %1"
+
+#: listkeys.cpp:2660
+msgid "Loading Keys..."
+msgstr "Sleutels laden..."
+
+#: listkeys.cpp:3079
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: listkeys.cpp:3083
+msgid "ElGamal"
+msgstr "ElGamal"
+
+#: listkeys.cpp:3086
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: listkeys.cpp:3137
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: keygener.cpp:37
+msgid "Key Generation"
+msgstr "Aanmaken van sleutels"
+
+#: keygener.cpp:40
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Expertmodus"
+
+#: keygener.cpp:45
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "Sleutelpaar aanmaken"
+
+#: keygener.cpp:62
+msgid "Never"
+msgstr "Nooit"
+
+#: keygener.cpp:63
+msgid "Days"
+msgstr "Dagen"
+
+#: keygener.cpp:64
+msgid "Weeks"
+msgstr "Weken"
+
+#: keygener.cpp:65
+msgid "Months"
+msgstr "Maanden"
+
+#: keygener.cpp:66
+msgid "Years"
+msgstr "Jaren"
+
+#: keygener.cpp:70
+msgid "Key size:"
+msgstr "Sleutelgrootte:"
+
+#: keygener.cpp:94
+msgid "You must give a name."
+msgstr "U dient een naam op te geven."
+
+#: keygener.cpp:100
+msgid "You are about to create a key with no email address"
+msgstr "U staat op het punt een sleutel aan te maken zonder e-mailadres"
+
+#: keygener.cpp:103
+msgid "Email address not valid"
+msgstr "Het e-mailadres is ongeldig"
+
#: kgpginterface.cpp:87
msgid " or "
msgstr " of "
@@ -3299,18 +3272,6 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br><b>Het bestand is onbetrouwbaar of gewijzigd!</b></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
-msgid ""
-"<qt><b>Missing signature:</b>"
-"<br>Key id: %1"
-"<br>"
-"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>De ondertekening ontbreekt:</b>"
-"<br>Sleutel-id: %1"
-"<br>"
-"<br>Wilt u deze sleutel importeren van een keyserver?</qt>"
-
#: kgpginterface.cpp:910
msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
msgstr "<qt>%1 Voer het wachtwoord in voor <b>%2</b>:</qt>"
@@ -3368,210 +3329,249 @@ msgstr ""
"berichten kwijt!"
"<br></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1437
+#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
+#, c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
-"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
-"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
-"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
+"_n: <qt>%n key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys processed."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<br><b>U heeft een geheime sleutels geïmporteerd.</b> "
-"<br>De geïmporteerde sleutels worden standaard niet vertrouwd."
-"<br>Om deze geheime sleutel te gebruiken voor het ondertekenen en versleutelen, "
-"moet u de sleutel openen (dubbelkik er op) en het vertrouwen verhogen naar "
-"Volledig of Ultiem.</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "This image is very large. Use it anyway?"
-msgstr "De afbeelding is erg groot. Wilt u het toch gebruiken?"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Use Anyway"
-msgstr "Toch gebruiken"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Niet gebruiken"
-
-#: kgpginterface.cpp:1768
-msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
-msgstr "Het aanmaken van een intrekkingscertificaat is mislukt..."
+"<qt>%n sleutel verwerkt."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n sleutels verwerkt."
+"<br></qt>"
-#: main.cpp:30
+#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
+#, c-format
msgid ""
-"Kgpg - simple gui for gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
-"I tried to make it as secure as possible.\n"
-"Hope you enjoy it."
+"_n: <qt>One key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys unchanged."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"KGPG - eenvoudige gebruikersinterface voor GnuPG\n"
-"\n"
-"KGPG is ontworpen om het werken met GnuPG gemakkelijk te maken.\n"
-"We hebben geprobeerd het zo veilig mogelijk te maken, en we\n"
-"hopen dat u er plezier van hebt."
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Bestand versleutelen"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Open key manager"
-msgstr "Sleutelbeheer openen"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Show encrypted file"
-msgstr "Versleuteld bestand tonen"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Sign file"
-msgstr "Bestand ondertekenen"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Verify signature"
-msgstr "Ondertekening verifiëren"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Shred file"
-msgstr "Bestand vernietigen"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "File to open"
-msgstr "Bestand om te openen"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "KGpg"
-msgstr "KGPG"
-
-#: kgpglibrary.cpp:82
-msgid "You have not chosen an encryption key."
-msgstr "U hebt nog geen sleutel uitgekozen om mee te versleutelen."
+"<qt>Een sleutel ongewijzigd."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n sleutels ongewijzigd."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:107
+#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
+#, c-format
msgid ""
-"<b>%1 Files left.</b>\n"
-"Encrypting </b>%2"
+"_n: <qt>One signature imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures imported."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<b>%1 bestanden te doen.</b>\n"
-"%2 aan het <b>versleutelen</b>"
+"<qt>Een ondertekening geïmporteerd."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n ondertekeningen geïmporteerd."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:108
+#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
#, c-format
-msgid "<b>Encrypting </b>%2"
-msgstr "%2 aan het <b>versleutelen</b>"
-
-#: kgpglibrary.cpp:125
-msgid "Processing encryption (%1)"
-msgstr "Bezig te versleutelen (%1)"
+msgid ""
+"_n: <qt>One key without ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys without ID."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Een sleutel zonder id."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n sleutels zonder id."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:143
+#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
#, c-format
msgid ""
-"_n: Shredding %n file\n"
-"Shredding %n files"
+"_n: <qt>One RSA key imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA keys imported."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"%n bestand wordt vernietigd\n"
-"%n bestanden worden vernietigd"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "KGpg Error"
-msgstr "KGpg-fout"
+"<qt>Een RSA-sleutel geïmporteerd."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA-sleutels geïmporteerd."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "Process halted, not all files were shredded."
-msgstr "Proces onderbroken, niet alle bestanden zijn vernietigd."
+#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One user ID imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n user IDs imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Een gebruikers-id geïmporteerd."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n gebruikers-id's geïmporteerd."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:175
-msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
-msgstr "<b>Proces onderbroken</b>.<br>Niet alle bestanden zijn versleuteld. "
+#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One subkey imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkeys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Een subsleutel geïmporteerd."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subsleutels geïmporteerd."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:195
+#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
#, c-format
-msgid "Decrypting %1"
-msgstr "%1 aan het ontcijferen"
+msgid ""
+"_n: <qt>One revocation certificate imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n revocation certificates imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Een intrekkingscertificaat geïmporteerd."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n intrekkingscertificaten geïmporteerd."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Processing decryption"
-msgstr "Bezig te ontcijferen"
+#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Een geheime sleutel verwerkt."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n geheime sleutels verwerkt."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
+#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
+#, c-format
msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
-"<br>Do you want to import it ?</p>"
+"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<p>Het bestand <b>%1</b> is een publieke sleutel."
-"<br>Wilt u deze importeren?</p>"
+"<qt>Een geheime sleutel geïmporteerd."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n geheime sleutels geïmporteerd."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:236
+#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
+#, c-format
msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
-"import it.</p>"
+"_n: <qt>One secret key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys unchanged."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<p>Het bestand <b>%1</b> is een private sleutel. Gebruik KGPG Sleutelbeheer om "
-"dit bestand te importeren.</p>"
+"<qt>Een geheime sleutel ongewijzigd."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n geheime sleutels ongewijzigd."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "Het ontcijferen is mislukt."
+#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key not imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys not imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Een geheime sleutel niet geïmporteerd."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n geheime sleutels niet geïmporteerd."
+"<br></qt>"
-#: kgpgview.cpp:97
+#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
+#, c-format
msgid ""
-"<qt><b>Remote file dropped</b>."
-"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
-"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n keys imported:</b>"
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Er werd een bestand op afstand naar KGPG gesleept.</b>"
-"<br>Dit bestand zal eerst worden gekopieerd naar een tijdelijke locatie om de "
-"gevraagde handeling te kunnen uitvoeren. Het tijdelijke bestand zal daarna weer "
-"worden verwijderd.</qt>"
+"<qt>Een sleutel geïmporteerd:"
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n sleutels geïmporteerd:"
+"<br></qt>"
-#: kgpgview.cpp:100
-msgid "Could not download file."
-msgstr "Het downloaden van het bestand is mislukt."
+#: kgpginterface.cpp:1437
+msgid ""
+"<qt>"
+"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
+"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
+"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
+"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<br><b>U heeft een geheime sleutels geïmporteerd.</b> "
+"<br>De geïmporteerde sleutels worden standaard niet vertrouwd."
+"<br>Om deze geheime sleutel te gebruiken voor het ondertekenen en versleutelen, "
+"moet u de sleutel openen (dubbelkik er op) en het vertrouwen verhogen naar "
+"Volledig of Ultiem.</qt>"
-#: kgpgview.cpp:143
+#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
msgid ""
-"This file is a private key.\n"
-"Please use kgpg key management to import it."
+"No key imported... \n"
+"Check detailed log for more infos"
msgstr ""
-"Dit bestand is een private sleutel!\n"
-"Gebruik het KGPG Sleutelbeheer om deze te importeren."
+"Geen sleutel geïmporteerd...\n"
+"Controleer de logdetails voor meer informatie"
-#: kgpgview.cpp:179
-msgid "Unable to read file."
-msgstr "Kon het bestand niet lezen."
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "This image is very large. Use it anyway?"
+msgstr "De afbeelding is erg groot. Wilt u het toch gebruiken?"
-#: kgpgview.cpp:211
-msgid "S&ign/Verify"
-msgstr "Onder&tekenen/verifiëren"
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Toch gebruiken"
-#: kgpgview.cpp:212
-msgid "En&crypt"
-msgstr "&Versleutelen"
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Niet gebruiken"
-#: kgpgview.cpp:213
-msgid "&Decrypt"
-msgstr "Ontcij&feren"
+#: kgpginterface.cpp:1768
+msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
+msgstr "Het aanmaken van een intrekkingscertificaat is mislukt..."
-#: kgpgview.cpp:231
-msgid "untitled"
-msgstr "naamloos"
+#: keyservers.cpp:55
+msgid "Key Server"
+msgstr "Keyserver"
-#: kgpgview.cpp:242
-msgid "Missing Key"
-msgstr "Ontbrekende sleutel"
+#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
+msgid "You must enter a search string."
+msgstr "U dient een zoektekst op te geven."
-#: kgpgview.cpp:295
-msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
-msgstr ""
-"Het ondertekenen is onmogelijk: het wachtwoord is onjuist of de sleutel "
-"ontbreekt"
+#: keyservers.cpp:178
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "Bezig te verbinden met de server..."
-#: kgpgview.cpp:388
-msgid "Encryption failed."
-msgstr "Versleutelen is mislukt."
+#: keyservers.cpp:233
+msgid "You must choose a key."
+msgstr "U dient een sleutel te kiezen."
+
+#: keyservers.cpp:265
+msgid "Found %1 matching keys"
+msgstr "Er zijn %1 overeenkomende sleutels gevonden"
+
+#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
+msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
+msgstr "<b>Bezig te verbinden met de server...</b>"
+
+#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Afbreken"
+
+#: detailedconsole.cpp:43
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: detailedconsole.cpp:55
+msgid "Info"
+msgstr "Informatie"
#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding"
#~ msgstr "&Unicode (utf-8) codering"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit.po
index 08cee5e95c7..c8077943fc2 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:18+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -68,37 +68,503 @@ msgstr "Conversie&veld"
msgid "Searc&hbar"
msgstr "&Zoekbalk"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: statusbarprogress.cc:268
+msgid "%1... %2 of %3"
+msgstr "%1... %2 van %3"
+
+#: statusbarprogress.cc:272
+msgid "%1... %2%"
+msgstr "%1... %2%"
+
+#: main.cc:34
+msgid "TDE hex editor"
+msgstr "TDE hex editor"
+
+#: main.cc:40
+msgid "Jump to 'offset'"
+msgstr "Naar 'offset' springen"
+
+#: main.cc:41
+msgid "File(s) to open"
+msgstr "Te openen bestand(en)"
+
+#: main.cc:49
+msgid "KHexEdit"
+msgstr "KHexEdit"
+
+#: main.cc:54
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries"
+"\n"
+"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"and maintainers.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
+"functionality.\n"
+"\n"
+"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
+"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
+"list capabilities.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
+"reports which removed some nasty bugs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dit programma gebruikt aangepaste code en technieken van andere "
+"TDE-programma's,\n"
+"in het bijzonder KWrite, TDEIconEdit en KSysV. Alle erkenningen gaan naar de "
+"auteurs\n"
+"en onderhouders.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, heeft gedeelten van de bit-swapping-\n"
+"functionaliteit gemaakt.\n"
+"\n"
+"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, heeft gedeelten van\n"
+"de bit-stream-functionaliteit van het conversieveld gemaakt.\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, heeft de mogelijkheden van de\n"
+"tekenreeksdialooglijst uitgebreid.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, heeft me zeer goede rapporten\n"
+"gegeven die enkele zeer ernstige bugs verwijderden.\n"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: hexeditorwidget.cc:583
+#, c-format
+msgid "Untitled %1"
+msgstr "Naamloos %1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:607
+msgid "Unable to create new document."
+msgstr "Kon geen nieuw document aanmaken."
+
+#: hexeditorwidget.cc:608
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "Handeling mislukte"
+
+#: hexeditorwidget.cc:770
+msgid "Insert File"
+msgstr "Bestand invoegen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:780
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Momenteel worden alleen lokale bestanden ondersteund."
+
+#: hexeditorwidget.cc:868
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl"
+"The current document has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Het huidige document is gewijzigd!\n"
+"Wilt u het opslaan?"
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Pagina %1 van %2"
+#: hexeditorwidget.cc:933
+msgid ""
+"Current document has been changed on disk.\n"
+"If you save now, those changes will be lost.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Het huidige document is door een ander programma gewijzigd.\n"
+"Als u nu opslaat gaan deze wijzigingen verloren.\n"
+"Nu opslaan?"
-#: hexbuffer.cc:2852
-msgid "to"
-msgstr "naar"
+#: hexeditorwidget.cc:986
+msgid ""
+"A document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Een document met deze naam bestaat reeds.\n"
+"Wilt u het overschrijven?"
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
+#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorige"
+#: hexeditorwidget.cc:1023
+msgid "The current document does not exist on the disk."
+msgstr "Het huidige document staat niet op de schijf."
-#: hexbuffer.cc:4886
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "Gegenereerd door khexedit"
+#: hexeditorwidget.cc:1033
+msgid ""
+"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
+"modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Het huidige document op de schijf is gewijzigd en bevat bovendien onopgeslagen "
+"wijzigingen.\n"
+"\n"
+"Als u het nu opnieuw laadt, dan gaan alle gemaakte wijzigingen verloren."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1039
+msgid ""
+"The current document contains unsaved modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Sommige vensters bevatten onopgeslagen wijzigingen.\n"
+"Als u het nu opnieuw laadt, dan gaan alle gemaakte wijzigingen verloren."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1073
+msgid "Print Hex-Document"
+msgstr "Document afdrukken"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1123
+msgid ""
+"Could not print data.\n"
+msgstr ""
+"Kon geen data afdrukken.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1147
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print one page."
+"<br>Proceed?</qt>\n"
+"<qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print %n pages."
+"<br>Proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Printlimiet overschreden."
+"<br>U staat op het punt één pagina af te drukken."
+"<br>Doorgaan?</qt>\n"
+"<qt>Printlimiet overschreden."
+"<br>U staat op het punt %n pagina's af te drukken."
+"<br>Doorgaan?</qt>"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
+msgid ""
+"Unable to export data.\n"
+msgstr ""
+"Kon geen data exporteren.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1237
+msgid ""
+"The encoding you have selected is not reversible.\n"
+"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
+"data can be restored to the original state."
+msgstr ""
+"De codering die u selecteerde is niet omkeerbaar.\n"
+"Als u later terug wilt naar de originele codering is er geen enkele garantie "
+"dat de data in de oorspronkelijke staat teruggebracht kan worden."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
+msgid "Encode"
+msgstr "Coderen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242
+msgid "&Encode"
+msgstr "Cod&eren"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1259
+msgid ""
+"Could not encode data.\n"
+msgstr ""
+"Kon de data niet coderen.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1412
+msgid ""
+"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Verwijderde bladwijzers kunnen niet worden hersteld.\n"
+"Doorgaan?"
+
+#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
+#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
+msgid "Find"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
+msgid "Search key not found in document."
+msgstr "Zoekterm niet gevonden in document."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1572
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Einde van document bereikt.\n"
+"Doorgaan vanaf het begin?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1578
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Begin van document bereikt.\n"
+"Doorgaan vanaf het einde?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1594
+msgid ""
+"Your request can not be processed.\n"
+"No search pattern defined."
+msgstr ""
+"Uw verzoek kan niet worden uitgevoerd.\n"
+"Er is geen zoekpatroon gedefinieerd."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1700
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1762
+msgid "Search key not found in selected area."
+msgstr "Zoekterm niet gevonden in het geselecteerde gebied."
+
+#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1774
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>One replacement was made.</qt>\n"
+"<qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>%n replacements were made.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Operatie voltooid. "
+"<br> "
+"<br>Één vervanging gemaakt.</qt>\n"
+"<qt>Operatie voltooid. "
+"<br> "
+"<br>%n vervangingen gemaakt.</qt>"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1795
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define your own encoding"
+msgstr ""
+"Momenteel nog niet beschikbaar!\n"
+"Definieer uw eigen codering."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codering"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1831
+msgid ""
+"Could not collect strings.\n"
+msgstr ""
+"Kon geen tekenreeksen verzamelen.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1833
+msgid "Collect Strings"
+msgstr "Tekenreeksen verzamelen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1842
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
+msgstr ""
+"Momenteel nog niet beschikbaar!\n"
+"Definieer een record (structuur) en vul deze met data uit het document."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1845
+msgid "Record Viewer"
+msgstr "Recordviewer"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1917
+msgid ""
+"Could not collect document statistics.\n"
+msgstr ""
+"Kon geen documentstatistieken verzamelen.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1920
+msgid "Collect Document Statistics"
+msgstr "Documentstatistieken verzamelen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1959
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Save or retrive your favorite layout"
+msgstr ""
+"Momenteel nog niet beschikbaar!\n"
+"Bewaar of haal uw favoriete opmaak op."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1962
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profielen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1981
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Verkeerd gevormd URL-adres\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1982
+msgid "Read URL"
+msgstr "URL openen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2015
+msgid "Could not save remote file."
+msgstr "Extern bestand kon niet worden opgeslagen."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
+#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
+msgid "Write Failure"
+msgstr "Schrijffout"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2052
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified file does not exist.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Het opgegeven bestand bestaat niet.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
+#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
+msgid "Read"
+msgstr "Lezen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2059
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a folder.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"U hebt een map opgegeven.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2066
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have read permission to this file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"U hebt geen leesrechten voor dit bestand.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2074
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to open the file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor tijdens het openen van het bestand.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2103
+msgid ""
+"Could not read file.\n"
+msgstr ""
+"Kon het bestand niet lezen.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2122
+msgid "You have specified a folder."
+msgstr "U hebt een map opgegeven."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2129
+msgid "You do not have write permission."
+msgstr "U hebt niet de nodige schrijfrechten."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2138
+msgid "An error occurred while trying to open the file."
+msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het openen van het bestand."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2150
+msgid ""
+"Could not write data to disk.\n"
+msgstr ""
+"Kon geen data naar de schijf schrijven.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2232
+msgid ""
+"Can not create text buffer.\n"
+msgstr ""
+"Kon geen tekstbuffer aanmaken.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2234
+msgid "Loading Failed"
+msgstr "Inladen mislukte"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2309
+msgid "Reading"
+msgstr "Bezig met lezen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2310
+msgid "Writing"
+msgstr "Bezig met schrijven"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2311
+msgid "Inserting"
+msgstr "Bezig met invoegen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2312
+msgid "Printing"
+msgstr "Bezig met afdrukken"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
+msgid "Collect strings"
+msgstr "Tekenreeksen verzamelen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2315
+msgid "Exporting"
+msgstr "Bezig met exporteren"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2316
+msgid "Scanning"
+msgstr "Bezig met inlezen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2376
+msgid "Do you really want to cancel reading?"
+msgstr "Wilt u het lezen werkelijk annuleren?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2380
+msgid "Write"
+msgstr "Schrijven"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2381
+msgid ""
+"Do you really want to cancel writing?\n"
+"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
+msgstr ""
+"Wilt u het schrijven annuleren?\n"
+"WAARSCHUWING: annuleren kan de data op uw schijf beschadigen."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2387
+msgid "Do you really want to cancel inserting?"
+msgstr "Wilt u het invoegen werkelijk annuleren?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2392
+msgid "Do you really want to cancel printing?"
+msgstr "Wilt u het afdrukken werkelijk annuleren?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2397
+msgid "Do you really want to cancel encoding?"
+msgstr "Wilt u het coderen werkelijk annuleren?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2402
+msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
+msgstr "Wilt u het inlezen van de tekenreeks werkelijk annuleren?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2407
+msgid "Do you really want to cancel exporting?"
+msgstr "Wilt u het exporteren werkelijk annuleren?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2411
+msgid "Collect document statistics"
+msgstr "Documentstatistieken verzamelen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2412
+msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
+msgstr "Wilt u het inlezen van het document werkelijk annuleren?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2432
+msgid ""
+"Could not finish operation.\n"
+msgstr ""
+"Kon de handeling niet voltooien.\n"
+
+#: hexmanagerwidget.cc:136
+msgid "Conversion"
+msgstr "Conversie"
#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
msgid "Extract Strings"
@@ -194,21 +660,53 @@ msgstr "Gebeurtenis"
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
-msgid "KHexEdit2Part"
-msgstr "KHexEdit2Part"
+#: toplevel.cc:133
+msgid "&Insert..."
+msgstr "&Invoegen..."
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
-msgid "Embedded hex editor"
-msgstr "Ingebedde hex-editor"
+#: toplevel.cc:143
+msgid "E&xport..."
+msgstr "E&xporteren..."
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
+#: toplevel.cc:145
+msgid "&Cancel Operation"
+msgstr "Handeling a&nnuleren"
-#: parts/kpart/khepart.cpp:92
-msgid "&Value Coding"
-msgstr "&Waardecodering"
+#: toplevel.cc:147
+msgid "&Read Only"
+msgstr "A&lleen-lezen"
+
+#: toplevel.cc:149
+msgid "&Allow Resize"
+msgstr "&Grootte is veranderbaar"
+
+#: toplevel.cc:151
+msgid "N&ew Window"
+msgstr "Ni&euw venster"
+
+#: toplevel.cc:153
+msgid "Close &Window"
+msgstr "&Venster sluiten"
+
+#: toplevel.cc:168
+msgid "&Goto Offset..."
+msgstr "&Ga naar offset..."
+
+#: toplevel.cc:170
+msgid "&Insert Pattern..."
+msgstr "Patroon &invoegen..."
+
+#: toplevel.cc:173
+msgid "Copy as &Text"
+msgstr "Als &tekst kopiëren"
+
+#: toplevel.cc:175
+msgid "Paste into New &File"
+msgstr "In nieuw &bestand plakken"
+
+#: toplevel.cc:177
+msgid "Paste into New &Window"
+msgstr "In nieuw &venster plakken"
#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
msgid "&Hexadecimal"
@@ -226,6 +724,351 @@ msgstr "&Octaal"
msgid "&Binary"
msgstr "&Binair"
+#: toplevel.cc:188
+msgid "&Text"
+msgstr "&Tekst"
+
+#: toplevel.cc:196
+msgid "Show O&ffset Column"
+msgstr "O&ffsetkolom tonen"
+
+#: toplevel.cc:198
+msgid "Show Te&xt Field"
+msgstr "Te&kstveld tonen"
+
+#: toplevel.cc:200
+msgid "Off&set as Decimal"
+msgstr "Off&set als decimaal"
+
+#: toplevel.cc:202
+msgid "&Upper Case (Data)"
+msgstr "&Hoofdletters (data)"
+
+#: toplevel.cc:204
+msgid "Upper &Case (Offset)"
+msgstr "Hoofd&letters (offset)"
+
+#: toplevel.cc:207
+msgid ""
+"_: &Default encoding\n"
+"&Default"
+msgstr "&Standaard"
+
+#: toplevel.cc:209
+msgid "US-&ASCII (7 bit)"
+msgstr "US-&ASCII (7 bit)"
+
+#: toplevel.cc:211
+msgid "&EBCDIC"
+msgstr "&EBCDIC"
+
+#: toplevel.cc:219
+msgid "&Extract Strings..."
+msgstr "Tekenreeksen &extraheren..."
+
+#: toplevel.cc:223
+msgid "&Binary Filter..."
+msgstr "&Binair filter..."
+
+#: toplevel.cc:225
+msgid "&Character Table"
+msgstr "&Tekenstabel"
+
+#: toplevel.cc:227
+msgid "C&onverter"
+msgstr "C&onverteerder"
+
+#: toplevel.cc:229
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Statistieken"
+
+#: toplevel.cc:234
+msgid "&Replace Bookmark"
+msgstr "Bladwijzer ve&rvangen"
+
+#: toplevel.cc:236
+msgid "R&emove Bookmark"
+msgstr "Bladwijzer v&erwijderen"
+
+#: toplevel.cc:238
+msgid "Re&move All"
+msgstr "&Alles verwijderen"
+
+#: toplevel.cc:240
+msgid "Goto &Next Bookmark"
+msgstr "Ga naar volge&nde bladwijzer"
+
+#: toplevel.cc:243
+msgid "Goto &Previous Bookmark"
+msgstr "Ga naar v&orige bladwijzer"
+
+#: toplevel.cc:249
+msgid "Show F&ull Path"
+msgstr "&Volledig pad tonen"
+
+#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Verbergen"
+
+#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
+msgid "&Above Editor"
+msgstr "&Boven de editor"
+
+#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
+msgid "&Below Editor"
+msgstr "&Onder de editor"
+
+#: toplevel.cc:264
+msgid "&Floating"
+msgstr "&Zwevend"
+
+#: toplevel.cc:266
+msgid "&Embed in Main Window"
+msgstr "Inb&edden in hoofdvenster"
+
+#: toplevel.cc:293
+msgid "Drag document"
+msgstr "Document verslepen"
+
+#: toplevel.cc:294
+msgid "Drag Document"
+msgstr "Document verslepen"
+
+#: toplevel.cc:304
+msgid "Toggle write protection"
+msgstr "Schrijfbeveiliging in/uitschakelen"
+
+#: toplevel.cc:329
+msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
+msgstr "Selectie: 0000:0000 0000:0000"
+
+#: toplevel.cc:331
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
+msgid "OVR"
+msgstr "OVR"
+
+#: toplevel.cc:333
+msgid "Size: FFFFFFFFFF"
+msgstr "Grootte: FFFFFFFFFF"
+
+#: toplevel.cc:334
+msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
+msgstr "Offset: FFFFFFFFFF-F"
+
+#: toplevel.cc:335
+msgid "FFF"
+msgstr "FFF"
+
+#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
+msgid "RW"
+msgstr "RW"
+
+#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
+msgid "Offset:"
+msgstr "Offset:"
+
+#: toplevel.cc:347
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: toplevel.cc:536
+#, c-format
+msgid "Non local recent file: %1"
+msgstr "Niet-lokaal recent bestand: %1"
+
+#: toplevel.cc:546
+msgid ""
+"Can not create new window.\n"
+msgstr ""
+"Kan geen nieuw venster aanmaken.\n"
+
+#: toplevel.cc:582
+msgid ""
+"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
+"modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Sommige vensters bevatten onopgeslagen wijzigingen. Als u nu stopt gaan deze "
+"wijzigingen verloren."
+
+#: toplevel.cc:791
+#, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "Grootte: %1"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+msgid "Dec"
+msgstr "Dec"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+msgid "Oct"
+msgstr "Oct"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+msgid "Bin"
+msgstr "Bin"
+
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+msgid "Txt"
+msgstr "Tekst"
+
+#: toplevel.cc:893
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: toplevel.cc:925
+#, c-format
+msgid "Offset: %1"
+msgstr "Offset: %1"
+
+#: toplevel.cc:993
+msgid "INS"
+msgstr "INV"
+
+#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
+#, c-format
+msgid "Encoding: %1"
+msgstr "Codering: %1"
+
+#: toplevel.cc:1172
+msgid "Selection:"
+msgstr "Selectie:"
+
+#: converterdialog.cc:71
+msgid "Converter"
+msgstr "Converteerder"
+
+#: converterdialog.cc:72
+msgid "&On Cursor"
+msgstr "&Vanaf cursor"
+
+#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "Hexadecimaal:"
+
+#: converterdialog.cc:83
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Decimaal:"
+
+#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Octal:"
+msgstr "Octaal:"
+
+#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Binary:"
+msgstr "Binair:"
+
+#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
+
+#: printdialogpage.cc:38
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Pagina-opmaak"
+
+#: printdialogpage.cc:59
+msgid "Margins [millimeter]"
+msgstr "Marges [millimeter]"
+
+#: printdialogpage.cc:72
+msgid "&Top:"
+msgstr "B&oven:"
+
+#: printdialogpage.cc:73
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Onder:"
+
+#: printdialogpage.cc:74
+msgid "&Left:"
+msgstr "&Links:"
+
+#: printdialogpage.cc:75
+msgid "&Right:"
+msgstr "&Rechts:"
+
+#: printdialogpage.cc:102
+msgid "Draw h&eader above text"
+msgstr "Kopt&ekst plaatsen"
+
+#: printdialogpage.cc:118
+msgid "Left:"
+msgstr "Links:"
+
+#: printdialogpage.cc:119
+msgid "Center:"
+msgstr "Midden:"
+
+#: printdialogpage.cc:120
+msgid "Right:"
+msgstr "Rechts:"
+
+#: printdialogpage.cc:121
+msgid "Border:"
+msgstr "Rand:"
+
+#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
+#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: printdialogpage.cc:125
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Datum & tijd"
+
+#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
+msgid "Page Number"
+msgstr "Paginanummer"
+
+#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
+msgid "Filename"
+msgstr "Bestandsnaam"
+
+#: printdialogpage.cc:131
+msgid "Single Line"
+msgstr "Enkele lijn"
+
+#: printdialogpage.cc:132
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rechthoek"
+
+#: printdialogpage.cc:164
+msgid "Draw &footer below text"
+msgstr "&Voettekst plaatsen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
+msgid "KHexEdit2Part"
+msgstr "KHexEdit2Part"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
+msgid "Embedded hex editor"
+msgstr "Ingebedde hex-editor"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:92
+msgid "&Value Coding"
+msgstr "&Waardecodering"
+
#: parts/kpart/khepart.cpp:102
msgid "&Char Encoding"
msgstr "Tekenset&codering"
@@ -270,77 +1113,245 @@ msgstr "Teken&kolom"
msgid "&Both Columns"
msgstr "&Beide kolommen"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "8-bit met voorteken:"
+#: dialog.cc:44
+msgid "Goto Offset"
+msgstr "Ga naar offset"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "8-bit zonder voorteken:"
+#: dialog.cc:60
+msgid "O&ffset:"
+msgstr "O&ffset:"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "16-bit met voorteken:"
+#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
+msgid "&From cursor"
+msgstr "&Vanaf cursor"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "16-bit zonder voorteken:"
+#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
+msgid "&Backwards"
+msgstr "&Achterwaarts"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "32-bit met voorteken:"
+#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
+msgid "&Stay visible"
+msgstr "&Zichtbaar blijven"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "32-bit zonder voorteken:"
+#: dialog.cc:194
+msgid "Fo&rmat:"
+msgstr "&Opmaak:"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "32-bit-drijvende-komma:"
+#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
+msgid "F&ind:"
+msgstr "Zoe&ken:"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "64-bit-drijvende-komma:"
+#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
+msgid "&In selection"
+msgstr "&In selectie"
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "Hexadecimaal:"
+#: dialog.cc:229
+msgid "&Use navigator"
+msgstr "&Navigator gebruiken"
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Octal:"
-msgstr "Octaal:"
+#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
+msgid "Ignore c&ase"
+msgstr "Hoofd/kleine letters ne&geren"
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Binary:"
-msgstr "Binair:"
+#: dialog.cc:348
+msgid "Find (Navigator)"
+msgstr "Zoeken (Navigator)"
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Text:"
-msgstr "Tekst:"
+#: dialog.cc:349
+msgid "New &Key"
+msgstr "Nieuwe &sleutel"
-#: hextoolwidget.cc:96
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "Little-endian-decodering tonen"
+#: dialog.cc:350
+msgid "&Next"
+msgstr "Volge&nde"
-#: hextoolwidget.cc:110
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "Zonder voorteken als hexadecimaal tonen"
+#: dialog.cc:362
+msgid "Searching for:"
+msgstr "Zoeken naar:"
-#: hextoolwidget.cc:122
-msgid "Stream length:"
-msgstr "Stroomlengte:"
+#: dialog.cc:504
+msgid "Fo&rmat (find):"
+msgstr "&Opmaak (zoeken):"
-#: hextoolwidget.cc:127
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "Altijd 8-bit"
+#: dialog.cc:533
+msgid "For&mat (replace):"
+msgstr "Op&maak (vervangen):"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bit Window"
-msgstr "Bitvenster"
+#: dialog.cc:550
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr "&Vervangen:"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bits Window"
-msgstr "Bitsvenster"
+#: dialog.cc:570
+msgid "&Prompt"
+msgstr "Navra&gen"
+
+#: dialog.cc:657
+msgid "Source and target values can not be equal."
+msgstr "Bron- en doelwaarden kunnen niet gelijk zijn."
+
+#: dialog.cc:682
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Alles vervangen"
+
+#: dialog.cc:683
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Niet vervangen"
+
+#: dialog.cc:691
+msgid "Replace marked data at cursor position?"
+msgstr "Gemarkeerde data bij de cursorpositie vervangen?"
+
+#: dialog.cc:761
+msgid "Binary Filter"
+msgstr "Binair filter"
+
+#: dialog.cc:780
+msgid "O&peration:"
+msgstr "&Handeling:"
+
+#: dialog.cc:855
+msgid "Fo&rmat (operand):"
+msgstr "Opmaak (ope&rator):"
+
+#: dialog.cc:871
+msgid "O&perand:"
+msgstr "&Operator:"
+
+#: dialog.cc:891
+msgid "Swap rule"
+msgstr "Swap-regel"
+
+#: dialog.cc:903
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Resetten"
+
+#: dialog.cc:929
+msgid "&Group size [bytes]"
+msgstr "&Groepsgrootte [bytes]"
+
+#: dialog.cc:941
+msgid "S&hift size [bits]"
+msgstr "Sc&huifgrootte [bits]"
+
+#: dialog.cc:985
+msgid "Shift size is zero."
+msgstr "Schuifgrootte is gelijk aan nul."
+
+#: dialog.cc:994
+msgid "Swap rule does not define any swapping."
+msgstr "Deze swap-regel definieert geen enkele vorm van swapping."
+
+#: dialog.cc:1070
+msgid "Insert Pattern"
+msgstr "Patroon invoegen"
+
+#: dialog.cc:1089
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Grootte:"
+
+#: dialog.cc:1102
+msgid "Fo&rmat (pattern):"
+msgstr "Opmaak (pat&roon):"
+
+#: dialog.cc:1118
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Patroon:"
+
+#: dialog.cc:1127
+msgid "&Offset:"
+msgstr "&Offset:"
+
+#: dialog.cc:1142
+msgid "R&epeat pattern"
+msgstr "Patroon h&erhalen"
+
+#: dialog.cc:1144
+msgid "&Insert on cursor position"
+msgstr "&Invoegen op cursorpositie"
+
+#: dialog.cc:1284
+msgid "Your request can not be processed."
+msgstr "Uw verzoek kan niet worden uitgevoerd."
+
+#: dialog.cc:1288
+msgid "Examine argument(s) and try again."
+msgstr "Controleer uw argument(en) en probeer het opnieuw."
+
+#: dialog.cc:1294
+msgid "Invalid argument(s)"
+msgstr "Ongeldig(e) argument(en)"
+
+#: dialog.cc:1303
+msgid "You must specify a destination file."
+msgstr "Geef een bestemmingsmap op."
+
+#: dialog.cc:1313
+msgid "You have specified an existing folder."
+msgstr "U hebt een bestaande map opgegeven."
+
+#: dialog.cc:1320
+msgid "You do not have write permission to this file."
+msgstr "U hebt geen schrijftoegang voor dit bestand."
+
+#: dialog.cc:1325
+msgid ""
+"You have specified an existing file.\n"
+"Overwrite current file?"
+msgstr ""
+"U hebt een bestaand bestand opgegeven.\n"
+"Wilt u het overschrijven?"
+
+#: dialog.cc:1405
+msgid "Regular Text"
+msgstr "Normale tekst"
+
+#: dialog.cc:1416
+msgid "operand AND data"
+msgstr "operator EN op data"
+
+#: dialog.cc:1417
+msgid "operand OR data"
+msgstr "operator OF op data"
+
+#: dialog.cc:1418
+msgid "operand XOR data"
+msgstr "operator excl. OF op data"
+
+#: dialog.cc:1419
+msgid "INVERT data"
+msgstr "Data INVERTEREN"
+
+#: dialog.cc:1420
+msgid "REVERSE data"
+msgstr "Data OMKEREN"
+
+#: dialog.cc:1421
+msgid "ROTATE data"
+msgstr "Data ROTEREN"
+
+#: dialog.cc:1422
+msgid "SHIFT data"
+msgstr "Data SCHUIVEN"
+
+#: dialog.cc:1423
+msgid "Swap Individual Bits"
+msgstr "Individuele bits omwisselen"
+
+#: searchbar.cc:79
+msgid "Backwards"
+msgstr "Achterwaarts"
+
+#: searchbar.cc:80
+msgid "Ignore case"
+msgstr "Hoofd/kleine letters negeren"
+
+#: chartabledialog.cc:37
+msgid "Character Table"
+msgstr "Tekenstabel"
+
+#: chartabledialog.cc:70
+msgid "Insert this number of characters:"
+msgstr "Dit aantal tekens invoegen:"
#: optiondialog.cc:105
msgid "Layout"
@@ -386,11 +1397,6 @@ msgstr "Regellengte is vast (gebruik de schui&fbalk wanneer nodig)"
msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
msgstr "&Kolom aan einde van regel vergrendelen (bij meer dan één kolom)"
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
#: optiondialog.cc:176
msgid "Vertical Only"
msgstr "Alleen verticaal"
@@ -698,6 +1704,90 @@ msgstr "Limie&t [pagina's]:"
msgid "&Undo limit:"
msgstr "Limiet van '&ongedaan-maken':"
+#: hexviewwidget.cc:1128
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Bladwijzer verwijderen"
+
+#: hexviewwidget.cc:1158
+msgid "Replace Bookmark"
+msgstr "Bladwijzer vervangen"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Signed 8 bit:"
+msgstr "8-bit met voorteken:"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Unsigned 8 bit:"
+msgstr "8-bit zonder voorteken:"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Signed 16 bit:"
+msgstr "16-bit met voorteken:"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Unsigned 16 bit:"
+msgstr "16-bit zonder voorteken:"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Signed 32 bit:"
+msgstr "32-bit met voorteken:"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Unsigned 32 bit:"
+msgstr "32-bit zonder voorteken:"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "32 bit float:"
+msgstr "32-bit-drijvende-komma:"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "64 bit float:"
+msgstr "64-bit-drijvende-komma:"
+
+#: hextoolwidget.cc:96
+msgid "Show little endian decoding"
+msgstr "Little-endian-decodering tonen"
+
+#: hextoolwidget.cc:110
+msgid "Show unsigned as hexadecimal"
+msgstr "Zonder voorteken als hexadecimaal tonen"
+
+#: hextoolwidget.cc:122
+msgid "Stream length:"
+msgstr "Stroomlengte:"
+
+#: hextoolwidget.cc:127
+msgid "Fixed 8 Bit"
+msgstr "Altijd 8-bit"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bit Window"
+msgstr "Bitvenster"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bits Window"
+msgstr "Bitsvenster"
+
+#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Pagina %1 van %2"
+
+#: hexbuffer.cc:2852
+msgid "to"
+msgstr "naar"
+
+#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige"
+
+#: hexbuffer.cc:4886
+msgid "Generated by khexedit"
+msgstr "Gegenereerd door khexedit"
+
#: hexerror.cc:32
msgid "No data"
msgstr "Geen data"
@@ -794,169 +1884,6 @@ msgstr "Bestand kon niet voor lezen worden geopend."
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: chartabledialog.cc:37
-msgid "Character Table"
-msgstr "Tekenstabel"
-
-#: chartabledialog.cc:70
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "Dit aantal tekens invoegen:"
-
-#: main.cc:34
-msgid "TDE hex editor"
-msgstr "TDE hex editor"
-
-#: main.cc:40
-msgid "Jump to 'offset'"
-msgstr "Naar 'offset' springen"
-
-#: main.cc:41
-msgid "File(s) to open"
-msgstr "Te openen bestand(en)"
-
-#: main.cc:49
-msgid "KHexEdit"
-msgstr "KHexEdit"
-
-#: main.cc:54
-msgid ""
-"\n"
-"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
-"and maintainers.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
-"functionality.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
-"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
-"list capabilities.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
-"reports which removed some nasty bugs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Dit programma gebruikt aangepaste code en technieken van andere "
-"TDE-programma's,\n"
-"in het bijzonder KWrite, TDEIconEdit en KSysV. Alle erkenningen gaan naar de "
-"auteurs\n"
-"en onderhouders.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, heeft gedeelten van de bit-swapping-\n"
-"functionaliteit gemaakt.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, heeft gedeelten van\n"
-"de bit-stream-functionaliteit van het conversieveld gemaakt.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, heeft de mogelijkheden van de\n"
-"tekenreeksdialooglijst uitgebreid.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, heeft me zeer goede rapporten\n"
-"gegeven die enkele zeer ernstige bugs verwijderden.\n"
-
-#: printdialogpage.cc:38
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Pagina-opmaak"
-
-#: printdialogpage.cc:59
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "Marges [millimeter]"
-
-#: printdialogpage.cc:72
-msgid "&Top:"
-msgstr "B&oven:"
-
-#: printdialogpage.cc:73
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Onder:"
-
-#: printdialogpage.cc:74
-msgid "&Left:"
-msgstr "&Links:"
-
-#: printdialogpage.cc:75
-msgid "&Right:"
-msgstr "&Rechts:"
-
-#: printdialogpage.cc:102
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "Kopt&ekst plaatsen"
-
-#: printdialogpage.cc:118
-msgid "Left:"
-msgstr "Links:"
-
-#: printdialogpage.cc:119
-msgid "Center:"
-msgstr "Midden:"
-
-#: printdialogpage.cc:120
-msgid "Right:"
-msgstr "Rechts:"
-
-#: printdialogpage.cc:121
-msgid "Border:"
-msgstr "Rand:"
-
-#: printdialogpage.cc:125
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Datum & tijd"
-
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-msgid "Page Number"
-msgstr "Paginanummer"
-
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-msgid "Filename"
-msgstr "Bestandsnaam"
-
-#: printdialogpage.cc:131
-msgid "Single Line"
-msgstr "Enkele lijn"
-
-#: printdialogpage.cc:132
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rechthoek"
-
-#: printdialogpage.cc:164
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "&Voettekst plaatsen"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
-msgid "Hex"
-msgstr "Hex"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
-msgid "Dec"
-msgstr "Dec"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
-msgid "Oct"
-msgstr "Oct"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
-msgid "Bin"
-msgstr "Bin"
-
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
-msgid "Txt"
-msgstr "Tekst"
-
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
-msgid "Find"
-msgstr "Zoeken"
-
-#: searchbar.cc:79
-msgid "Backwards"
-msgstr "Achterwaarts"
-
-#: searchbar.cc:80
-msgid "Ignore case"
-msgstr "Hoofd/kleine letters negeren"
-
#: conversion.cc:48
msgid ""
"_: Default encoding\n"
@@ -1166,930 +2093,3 @@ msgstr ""
"Als u doorgaat kan elk aanwezig bestand in het bereik van \"%1\" tot \"%2\" "
"verloren gaan.\n"
"Wilt u werkelijk doorgaan?"
-
-#: hexviewwidget.cc:1128
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Bladwijzer verwijderen"
-
-#: hexviewwidget.cc:1158
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "Bladwijzer vervangen"
-
-#: statusbarprogress.cc:268
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%1... %2 van %3"
-
-#: statusbarprogress.cc:272
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1... %2%"
-
-#: toplevel.cc:133
-msgid "&Insert..."
-msgstr "&Invoegen..."
-
-#: toplevel.cc:143
-msgid "E&xport..."
-msgstr "E&xporteren..."
-
-#: toplevel.cc:145
-msgid "&Cancel Operation"
-msgstr "Handeling a&nnuleren"
-
-#: toplevel.cc:147
-msgid "&Read Only"
-msgstr "A&lleen-lezen"
-
-#: toplevel.cc:149
-msgid "&Allow Resize"
-msgstr "&Grootte is veranderbaar"
-
-#: toplevel.cc:151
-msgid "N&ew Window"
-msgstr "Ni&euw venster"
-
-#: toplevel.cc:153
-msgid "Close &Window"
-msgstr "&Venster sluiten"
-
-#: toplevel.cc:168
-msgid "&Goto Offset..."
-msgstr "&Ga naar offset..."
-
-#: toplevel.cc:170
-msgid "&Insert Pattern..."
-msgstr "Patroon &invoegen..."
-
-#: toplevel.cc:173
-msgid "Copy as &Text"
-msgstr "Als &tekst kopiëren"
-
-#: toplevel.cc:175
-msgid "Paste into New &File"
-msgstr "In nieuw &bestand plakken"
-
-#: toplevel.cc:177
-msgid "Paste into New &Window"
-msgstr "In nieuw &venster plakken"
-
-#: toplevel.cc:188
-msgid "&Text"
-msgstr "&Tekst"
-
-#: toplevel.cc:196
-msgid "Show O&ffset Column"
-msgstr "O&ffsetkolom tonen"
-
-#: toplevel.cc:198
-msgid "Show Te&xt Field"
-msgstr "Te&kstveld tonen"
-
-#: toplevel.cc:200
-msgid "Off&set as Decimal"
-msgstr "Off&set als decimaal"
-
-#: toplevel.cc:202
-msgid "&Upper Case (Data)"
-msgstr "&Hoofdletters (data)"
-
-#: toplevel.cc:204
-msgid "Upper &Case (Offset)"
-msgstr "Hoofd&letters (offset)"
-
-#: toplevel.cc:207
-msgid ""
-"_: &Default encoding\n"
-"&Default"
-msgstr "&Standaard"
-
-#: toplevel.cc:209
-msgid "US-&ASCII (7 bit)"
-msgstr "US-&ASCII (7 bit)"
-
-#: toplevel.cc:211
-msgid "&EBCDIC"
-msgstr "&EBCDIC"
-
-#: toplevel.cc:219
-msgid "&Extract Strings..."
-msgstr "Tekenreeksen &extraheren..."
-
-#: toplevel.cc:223
-msgid "&Binary Filter..."
-msgstr "&Binair filter..."
-
-#: toplevel.cc:225
-msgid "&Character Table"
-msgstr "&Tekenstabel"
-
-#: toplevel.cc:227
-msgid "C&onverter"
-msgstr "C&onverteerder"
-
-#: toplevel.cc:229
-msgid "&Statistics"
-msgstr "&Statistieken"
-
-#: toplevel.cc:234
-msgid "&Replace Bookmark"
-msgstr "Bladwijzer ve&rvangen"
-
-#: toplevel.cc:236
-msgid "R&emove Bookmark"
-msgstr "Bladwijzer v&erwijderen"
-
-#: toplevel.cc:238
-msgid "Re&move All"
-msgstr "&Alles verwijderen"
-
-#: toplevel.cc:240
-msgid "Goto &Next Bookmark"
-msgstr "Ga naar volge&nde bladwijzer"
-
-#: toplevel.cc:243
-msgid "Goto &Previous Bookmark"
-msgstr "Ga naar v&orige bladwijzer"
-
-#: toplevel.cc:249
-msgid "Show F&ull Path"
-msgstr "&Volledig pad tonen"
-
-#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Verbergen"
-
-#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
-msgid "&Above Editor"
-msgstr "&Boven de editor"
-
-#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
-msgid "&Below Editor"
-msgstr "&Onder de editor"
-
-#: toplevel.cc:264
-msgid "&Floating"
-msgstr "&Zwevend"
-
-#: toplevel.cc:266
-msgid "&Embed in Main Window"
-msgstr "Inb&edden in hoofdvenster"
-
-#: toplevel.cc:293
-msgid "Drag document"
-msgstr "Document verslepen"
-
-#: toplevel.cc:294
-msgid "Drag Document"
-msgstr "Document verslepen"
-
-#: toplevel.cc:304
-msgid "Toggle write protection"
-msgstr "Schrijfbeveiliging in/uitschakelen"
-
-#: toplevel.cc:329
-msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
-msgstr "Selectie: 0000:0000 0000:0000"
-
-#: toplevel.cc:331
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
-msgid "OVR"
-msgstr "OVR"
-
-#: toplevel.cc:333
-msgid "Size: FFFFFFFFFF"
-msgstr "Grootte: FFFFFFFFFF"
-
-#: toplevel.cc:334
-msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
-msgstr "Offset: FFFFFFFFFF-F"
-
-#: toplevel.cc:335
-msgid "FFF"
-msgstr "FFF"
-
-#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
-msgid "Offset:"
-msgstr "Offset:"
-
-#: toplevel.cc:347
-msgid "Size:"
-msgstr "Grootte:"
-
-#: toplevel.cc:536
-#, c-format
-msgid "Non local recent file: %1"
-msgstr "Niet-lokaal recent bestand: %1"
-
-#: toplevel.cc:546
-msgid ""
-"Can not create new window.\n"
-msgstr ""
-"Kan geen nieuw venster aanmaken.\n"
-
-#: toplevel.cc:582
-msgid ""
-"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Sommige vensters bevatten onopgeslagen wijzigingen. Als u nu stopt gaan deze "
-"wijzigingen verloren."
-
-#: toplevel.cc:791
-#, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "Grootte: %1"
-
-#: toplevel.cc:893
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: toplevel.cc:925
-#, c-format
-msgid "Offset: %1"
-msgstr "Offset: %1"
-
-#: toplevel.cc:993
-msgid "INS"
-msgstr "INV"
-
-#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
-#, c-format
-msgid "Encoding: %1"
-msgstr "Codering: %1"
-
-#: toplevel.cc:1172
-msgid "Selection:"
-msgstr "Selectie:"
-
-#: converterdialog.cc:71
-msgid "Converter"
-msgstr "Converteerder"
-
-#: converterdialog.cc:72
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "&Vanaf cursor"
-
-#: converterdialog.cc:83
-msgid "Decimal:"
-msgstr "Decimaal:"
-
-#: dialog.cc:44
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "Ga naar offset"
-
-#: dialog.cc:60
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "O&ffset:"
-
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
-msgid "&From cursor"
-msgstr "&Vanaf cursor"
-
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
-msgid "&Backwards"
-msgstr "&Achterwaarts"
-
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "&Zichtbaar blijven"
-
-#: dialog.cc:194
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "&Opmaak:"
-
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
-msgid "F&ind:"
-msgstr "Zoe&ken:"
-
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
-msgid "&In selection"
-msgstr "&In selectie"
-
-#: dialog.cc:229
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "&Navigator gebruiken"
-
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "Hoofd/kleine letters ne&geren"
-
-#: dialog.cc:348
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "Zoeken (Navigator)"
-
-#: dialog.cc:349
-msgid "New &Key"
-msgstr "Nieuwe &sleutel"
-
-#: dialog.cc:350
-msgid "&Next"
-msgstr "Volge&nde"
-
-#: dialog.cc:362
-msgid "Searching for:"
-msgstr "Zoeken naar:"
-
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
-
-#: dialog.cc:504
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "&Opmaak (zoeken):"
-
-#: dialog.cc:533
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "Op&maak (vervangen):"
-
-#: dialog.cc:550
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "&Vervangen:"
-
-#: dialog.cc:570
-msgid "&Prompt"
-msgstr "Navra&gen"
-
-#: dialog.cc:657
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "Bron- en doelwaarden kunnen niet gelijk zijn."
-
-#: dialog.cc:682
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Alles vervangen"
-
-#: dialog.cc:683
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Niet vervangen"
-
-#: dialog.cc:691
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr "Gemarkeerde data bij de cursorpositie vervangen?"
-
-#: dialog.cc:761
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "Binair filter"
-
-#: dialog.cc:780
-msgid "O&peration:"
-msgstr "&Handeling:"
-
-#: dialog.cc:855
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "Opmaak (ope&rator):"
-
-#: dialog.cc:871
-msgid "O&perand:"
-msgstr "&Operator:"
-
-#: dialog.cc:891
-msgid "Swap rule"
-msgstr "Swap-regel"
-
-#: dialog.cc:903
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Resetten"
-
-#: dialog.cc:929
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "&Groepsgrootte [bytes]"
-
-#: dialog.cc:941
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "Sc&huifgrootte [bits]"
-
-#: dialog.cc:985
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "Schuifgrootte is gelijk aan nul."
-
-#: dialog.cc:994
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "Deze swap-regel definieert geen enkele vorm van swapping."
-
-#: dialog.cc:1070
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "Patroon invoegen"
-
-#: dialog.cc:1089
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Grootte:"
-
-#: dialog.cc:1102
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "Opmaak (pat&roon):"
-
-#: dialog.cc:1118
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Patroon:"
-
-#: dialog.cc:1127
-msgid "&Offset:"
-msgstr "&Offset:"
-
-#: dialog.cc:1142
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "Patroon h&erhalen"
-
-#: dialog.cc:1144
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "&Invoegen op cursorpositie"
-
-#: dialog.cc:1284
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "Uw verzoek kan niet worden uitgevoerd."
-
-#: dialog.cc:1288
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "Controleer uw argument(en) en probeer het opnieuw."
-
-#: dialog.cc:1294
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "Ongeldig(e) argument(en)"
-
-#: dialog.cc:1303
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "Geef een bestemmingsmap op."
-
-#: dialog.cc:1313
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr "U hebt een bestaande map opgegeven."
-
-#: dialog.cc:1320
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "U hebt geen schrijftoegang voor dit bestand."
-
-#: dialog.cc:1325
-msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
-msgstr ""
-"U hebt een bestaand bestand opgegeven.\n"
-"Wilt u het overschrijven?"
-
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
-
-#: dialog.cc:1405
-msgid "Regular Text"
-msgstr "Normale tekst"
-
-#: dialog.cc:1416
-msgid "operand AND data"
-msgstr "operator EN op data"
-
-#: dialog.cc:1417
-msgid "operand OR data"
-msgstr "operator OF op data"
-
-#: dialog.cc:1418
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "operator excl. OF op data"
-
-#: dialog.cc:1419
-msgid "INVERT data"
-msgstr "Data INVERTEREN"
-
-#: dialog.cc:1420
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "Data OMKEREN"
-
-#: dialog.cc:1421
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "Data ROTEREN"
-
-#: dialog.cc:1422
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "Data SCHUIVEN"
-
-#: dialog.cc:1423
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "Individuele bits omwisselen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:583
-#, c-format
-msgid "Untitled %1"
-msgstr "Naamloos %1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:607
-msgid "Unable to create new document."
-msgstr "Kon geen nieuw document aanmaken."
-
-#: hexeditorwidget.cc:608
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "Handeling mislukte"
-
-#: hexeditorwidget.cc:770
-msgid "Insert File"
-msgstr "Bestand invoegen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:780
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "Momenteel worden alleen lokale bestanden ondersteund."
-
-#: hexeditorwidget.cc:868
-msgid ""
-"The current document has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Het huidige document is gewijzigd!\n"
-"Wilt u het opslaan?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:933
-msgid ""
-"Current document has been changed on disk.\n"
-"If you save now, those changes will be lost.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Het huidige document is door een ander programma gewijzigd.\n"
-"Als u nu opslaat gaan deze wijzigingen verloren.\n"
-"Nu opslaan?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:986
-msgid ""
-"A document with this name already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Een document met deze naam bestaat reeds.\n"
-"Wilt u het overschrijven?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1023
-msgid "The current document does not exist on the disk."
-msgstr "Het huidige document staat niet op de schijf."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1033
-msgid ""
-"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
-"modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Het huidige document op de schijf is gewijzigd en bevat bovendien onopgeslagen "
-"wijzigingen.\n"
-"\n"
-"Als u het nu opnieuw laadt, dan gaan alle gemaakte wijzigingen verloren."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1039
-msgid ""
-"The current document contains unsaved modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Sommige vensters bevatten onopgeslagen wijzigingen.\n"
-"Als u het nu opnieuw laadt, dan gaan alle gemaakte wijzigingen verloren."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1073
-msgid "Print Hex-Document"
-msgstr "Document afdrukken"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1123
-msgid ""
-"Could not print data.\n"
-msgstr ""
-"Kon geen data afdrukken.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1147
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print one page."
-"<br>Proceed?</qt>\n"
-"<qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print %n pages."
-"<br>Proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Printlimiet overschreden."
-"<br>U staat op het punt één pagina af te drukken."
-"<br>Doorgaan?</qt>\n"
-"<qt>Printlimiet overschreden."
-"<br>U staat op het punt %n pagina's af te drukken."
-"<br>Doorgaan?</qt>"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
-msgid ""
-"Unable to export data.\n"
-msgstr ""
-"Kon geen data exporteren.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1237
-msgid ""
-"The encoding you have selected is not reversible.\n"
-"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
-"data can be restored to the original state."
-msgstr ""
-"De codering die u selecteerde is niet omkeerbaar.\n"
-"Als u later terug wilt naar de originele codering is er geen enkele garantie "
-"dat de data in de oorspronkelijke staat teruggebracht kan worden."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
-msgid "Encode"
-msgstr "Coderen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242
-msgid "&Encode"
-msgstr "Cod&eren"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1259
-msgid ""
-"Could not encode data.\n"
-msgstr ""
-"Kon de data niet coderen.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1412
-msgid ""
-"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Verwijderde bladwijzers kunnen niet worden hersteld.\n"
-"Doorgaan?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
-msgid "Search key not found in document."
-msgstr "Zoekterm niet gevonden in document."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1572
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Einde van document bereikt.\n"
-"Doorgaan vanaf het begin?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1578
-msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"Begin van document bereikt.\n"
-"Doorgaan vanaf het einde?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1594
-msgid ""
-"Your request can not be processed.\n"
-"No search pattern defined."
-msgstr ""
-"Uw verzoek kan niet worden uitgevoerd.\n"
-"Er is geen zoekpatroon gedefinieerd."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1700
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1762
-msgid "Search key not found in selected area."
-msgstr "Zoekterm niet gevonden in het geselecteerde gebied."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1774
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>One replacement was made.</qt>\n"
-"<qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>%n replacements were made.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Operatie voltooid. "
-"<br> "
-"<br>Één vervanging gemaakt.</qt>\n"
-"<qt>Operatie voltooid. "
-"<br> "
-"<br>%n vervangingen gemaakt.</qt>"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1795
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define your own encoding"
-msgstr ""
-"Momenteel nog niet beschikbaar!\n"
-"Definieer uw eigen codering."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codering"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1831
-msgid ""
-"Could not collect strings.\n"
-msgstr ""
-"Kon geen tekenreeksen verzamelen.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1833
-msgid "Collect Strings"
-msgstr "Tekenreeksen verzamelen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1842
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
-msgstr ""
-"Momenteel nog niet beschikbaar!\n"
-"Definieer een record (structuur) en vul deze met data uit het document."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1845
-msgid "Record Viewer"
-msgstr "Recordviewer"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1917
-msgid ""
-"Could not collect document statistics.\n"
-msgstr ""
-"Kon geen documentstatistieken verzamelen.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1920
-msgid "Collect Document Statistics"
-msgstr "Documentstatistieken verzamelen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1959
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Save or retrive your favorite layout"
-msgstr ""
-"Momenteel nog niet beschikbaar!\n"
-"Bewaar of haal uw favoriete opmaak op."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1962
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profielen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1981
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Verkeerd gevormd URL-adres\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1982
-msgid "Read URL"
-msgstr "URL openen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2015
-msgid "Could not save remote file."
-msgstr "Extern bestand kon niet worden opgeslagen."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
-#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
-msgid "Write Failure"
-msgstr "Schrijffout"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2052
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified file does not exist.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Het opgegeven bestand bestaat niet.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
-#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
-msgid "Read"
-msgstr "Lezen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2059
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a folder.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"U hebt een map opgegeven.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2066
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have read permission to this file.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"U hebt geen leesrechten voor dit bestand.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to open the file.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het openen van het bestand.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2103
-msgid ""
-"Could not read file.\n"
-msgstr ""
-"Kon het bestand niet lezen.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2122
-msgid "You have specified a folder."
-msgstr "U hebt een map opgegeven."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2129
-msgid "You do not have write permission."
-msgstr "U hebt niet de nodige schrijfrechten."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2138
-msgid "An error occurred while trying to open the file."
-msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het openen van het bestand."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2150
-msgid ""
-"Could not write data to disk.\n"
-msgstr ""
-"Kon geen data naar de schijf schrijven.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2232
-msgid ""
-"Can not create text buffer.\n"
-msgstr ""
-"Kon geen tekstbuffer aanmaken.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2234
-msgid "Loading Failed"
-msgstr "Inladen mislukte"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2309
-msgid "Reading"
-msgstr "Bezig met lezen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2310
-msgid "Writing"
-msgstr "Bezig met schrijven"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2311
-msgid "Inserting"
-msgstr "Bezig met invoegen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2312
-msgid "Printing"
-msgstr "Bezig met afdrukken"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
-msgid "Collect strings"
-msgstr "Tekenreeksen verzamelen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2315
-msgid "Exporting"
-msgstr "Bezig met exporteren"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2316
-msgid "Scanning"
-msgstr "Bezig met inlezen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2376
-msgid "Do you really want to cancel reading?"
-msgstr "Wilt u het lezen werkelijk annuleren?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2380
-msgid "Write"
-msgstr "Schrijven"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2381
-msgid ""
-"Do you really want to cancel writing?\n"
-"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
-msgstr ""
-"Wilt u het schrijven annuleren?\n"
-"WAARSCHUWING: annuleren kan de data op uw schijf beschadigen."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2387
-msgid "Do you really want to cancel inserting?"
-msgstr "Wilt u het invoegen werkelijk annuleren?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2392
-msgid "Do you really want to cancel printing?"
-msgstr "Wilt u het afdrukken werkelijk annuleren?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2397
-msgid "Do you really want to cancel encoding?"
-msgstr "Wilt u het coderen werkelijk annuleren?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2402
-msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
-msgstr "Wilt u het inlezen van de tekenreeks werkelijk annuleren?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2407
-msgid "Do you really want to cancel exporting?"
-msgstr "Wilt u het exporteren werkelijk annuleren?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2411
-msgid "Collect document statistics"
-msgstr "Documentstatistieken verzamelen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2412
-msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
-msgstr "Wilt u het inlezen van het document werkelijk annuleren?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2432
-msgid ""
-"Could not finish operation.\n"
-msgstr ""
-"Kon de handeling niet voltooien.\n"
-
-#: hexmanagerwidget.cc:136
-msgid "Conversion"
-msgstr "Conversie"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit2part.po
index b005c065e84..77f9c3da0e5 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit2part.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit2part.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kjots.po
index 443f6ed39e0..88df852461e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kjots.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
index 24e8ca5950c..1341d75a779 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 00:34+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
index c33b1ef0396..f88376b2635 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:26+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
index faefbd01f7f..4db2e93405e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 19:12+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
index 65808a59377..1c1f6fa40a1 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:27+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
index 2fef59650ba..f8bcb05e338 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-12 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
index 76f90491bf8..5dcac988cf5 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilod.po
index 86bf88d692e..728ed06c4de 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilod.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilod.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilod\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-16 09:42+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
index c45ec25edef..c1165832578 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kregexpeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-29 16:20+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ksim.po
index c3a3dad8f5e..f2fb4b5bf62 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -20,6 +20,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: ksimview.cpp:198
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor tijdens het aanmaken van de lokale mappen. Mogelijk "
+"hebt u niet de nodige toegangsrechten."
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -32,13 +44,13 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "rinsedevries@kde.nl"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "KSim Schijf-plugin"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "KSim Net Plugin"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr "Een schijfplugin voor KSim"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Een netwerkplugin voor KSim"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
@@ -47,10 +59,9 @@ msgstr "Een schijfplugin voor KSim"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "Alle schijven"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Overdrachten naar FreeBSD"
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
@@ -62,103 +73,6 @@ msgstr "in: %1k"
msgid "out: %1k"
msgstr "uit: %1k"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1k"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr "Schijven"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Toevoegen..."
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "Schijfstijlen"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "De lees- en schrijfdata als één tonen"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-"De lees- en schrijfgegevens\n"
-"apart als in/uit-gegevens tonen"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "Schijfservice toevoegen"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Disk name:"
-msgstr "Schijfnaam:"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "KSim E-mailplugin"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "Een e-mailmonitorplugin voor KSim"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Resultaten van scannen host %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Deze host heeft de volgende monitor aan zich verbonden. Wilt u deze host-ingang "
-"werkelijk verwijderen?\n"
-"Deze host heeft de volgende %n monitors aan zich verbonden. Wilt u deze "
-"host-ingang werkelijk verwijderen?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Host-ingang verwijderen"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Voor een naam in voor deze monitor"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Voer een geldige naam in voor deze object identifier"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP-host onderzoeken"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Bezig te zoeken naar common object identifiers..."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stoppen"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSim Net Plugin"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Een netwerkplugin voor KSim"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Overdrachten naar FreeBSD"
-
#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
msgid "offline"
msgstr "offline"
@@ -171,62 +85,6 @@ msgstr "Verbinden"
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbinding verbreken"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "nee"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Timer"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Commando's"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Wijzigen..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "Netwerk&apparaat toevoegen"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "'%1' &Wijzigen"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "'%1' ve&rwijderen"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Wijzigen..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "Ve&rwijderen..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Wilt u werkelijk de netwerkinterface '%1' verwijderen?"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
-msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr ""
-"Er bestaat reeds een netwerkinterface met deze naam. Kies een andere interface"
-
#: monitors/net/netdialog.cpp:56
msgid "Network Interface"
msgstr "Netwerkinterface"
@@ -235,6 +93,10 @@ msgstr "Netwerkinterface"
msgid "Interface:"
msgstr "Interface:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
+
#: monitors/net/netdialog.cpp:101
msgid "Show timer"
msgstr "Timer tonen"
@@ -267,76 +129,61 @@ msgstr "Commando voor verbinden:"
msgid "Disconnect command:"
msgstr "Commando voor verbinding verbreken:"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
-msgid "No."
-msgstr "Nr."
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
-msgid "Sensors"
-msgstr "Sensors"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Commando's"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
-msgid "Display Fahrenheit"
-msgstr "Fahrenheit weergeven"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Bijwerkinterval:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "nee"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
-msgid "seconds"
-msgstr "sconden"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Alles deselecteren"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+msgid "Add..."
+msgstr "Toevoegen..."
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Selectie omkeren"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72
+msgid "Modify..."
+msgstr "Wijzigen..."
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Modify Sensor Label"
-msgstr "Sensorlabel wijzigen"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "Netwerk&apparaat toevoegen"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Sensor label:"
-msgstr "Sensorlabel:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "'%1' &Wijzigen"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "KSim Sensorsplugin"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "'%1' ve&rwijderen"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Een lm_sensors-plugin voor KSim"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Wijzigen..."
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Opgegeven sensor is niet gevonden."
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "Ve&rwijderen..."
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
-msgid ""
-"_: Rounds per minute\n"
-" RPM"
-msgstr " RPM"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Wilt u werkelijk de netwerkinterface '%1' verwijderen?"
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"_: Volt\n"
-"V"
-msgstr "V"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr ""
+"Er bestaat reeds een netwerkinterface met deze naam. Kies een andere interface"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -398,6 +245,51 @@ msgstr "CPU-formaat wijzigen"
msgid "Chart format:"
msgstr "Grafiekopmaak:"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
+msgid "KSim Disk Plugin"
+msgstr "KSim Schijf-plugin"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
+msgid "A disk monitor plugin for KSim"
+msgstr "Een schijfplugin voor KSim"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
+msgid "All Disks"
+msgstr "Alle schijven"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
+msgid "%1k"
+msgstr "%1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
+msgid "Disks"
+msgstr "Schijven"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
+msgid "Disk Styles"
+msgstr "Schijfstijlen"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
+msgid "Display the read and write data as one"
+msgstr "De lees- en schrijfdata als één tonen"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
+msgid ""
+"Display the read and write data\n"
+"separately as in/out data"
+msgstr ""
+"De lees- en schrijfgegevens\n"
+"apart als in/uit-gegevens tonen"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Add Disk Device"
+msgstr "Schijfservice toevoegen"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Disk name:"
+msgstr "Schijfnaam:"
+
#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
msgid "KSim I8K Plugin"
msgstr "KSim I8K Plugin"
@@ -430,6 +322,11 @@ msgstr "CPU-temperatuur: %1°%2"
msgid "Show temperature in Fahrenheit"
msgstr "Temperatuur in Fahrenheit tonen"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Bijwerkinterval:"
+
#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
msgid " sec"
msgstr " sec"
@@ -446,18 +343,6 @@ msgstr "Bestandssysteem aankoppelen (&ount)"
msgid "&Unmount Device"
msgstr "Bestandssysteem afkoppelen (&unmount)"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "KSim Bestandssysteemplugin"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "Een bestandssysteemplugin voor KSim"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "Enkele reparaties"
-
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
msgid "Mounted Partition"
msgstr "Aangekoppelde partitie"
@@ -490,251 +375,168 @@ msgstr ""
msgid "0 means no update"
msgstr "0 betekent geen bijwerking"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Een op plugins gebaseerde systeemmonitor voor TDE"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Onderhouder"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+msgid "seconds"
+msgstr "sconden"
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Oorspronkelijke auteur"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
+msgid "KSim FileSystem Plugin"
+msgstr "KSim Bestandssysteemplugin"
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Ontwikkelaar"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
+msgid "A filesystem plugin for KSim"
+msgstr "Een bestandssysteemplugin voor KSim"
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Enkele overdrachten naar FreeBSD"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
+msgid "Some Fixes"
+msgstr "Enkele reparaties"
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Testen, bugreparaties en hulp"
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
+msgid ""
+"_: Rounds per minute\n"
+" RPM"
+msgstr " RPM"
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
+msgid ""
+"_: Volt\n"
+"V"
+msgstr "V"
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Monitors"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
+msgid "No."
+msgstr "Nr."
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Geinstalleerde monitors"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Algemene opties"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
+msgid "Sensors"
+msgstr "Sensors"
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Klok"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Klokopties"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
+msgid "Display Fahrenheit"
+msgstr "Fahrenheit weergeven"
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Uptime"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Alles deselecteren"
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Uptime-opties"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Selectie omkeren"
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Geheugen"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+msgid "Modify Sensor Label"
+msgstr "Sensorlabel wijzigen"
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Geheugenopties"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+msgid "Sensor label:"
+msgstr "Sensorlabel:"
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap-geheugen"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "KSim Sensorsplugin"
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Opties voor swap-geheugen"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Een lm_sensors-plugin voor KSim"
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Thema's"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Opgegeven sensor is niet gevonden."
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Themaselectie"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stoppen"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"De configuratiepagina van %1 kon niet worden verwijderd. Oorzaak: de plugin is "
-"niet geladen of de configuratiepagina is niet aangemaakt."
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Voor een naam in voor deze monitor"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"De configuratiepagina van %1 kon niet worden toegevoegd. Oorzaak: de plugin is "
-"niet geladen of de configuratiepagina is niet aangemaakt."
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Voer een geldige naam in voor deze object identifier"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Opties voor %1"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Resultaten van scannen host %1:"
-#: themeprefs.cpp:68
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, c-format
msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Ondersteuning voor GKrellm-thema's. Om gkrellm-thema's te gebruiken, pak de "
-"thema's uit naar onderstaande map"
-
-#: themeprefs.cpp:78
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
-msgstr "Konqueror openen in KSim's themamap"
-
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "Auteur:"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "Thema"
-
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "Alternatieve thema's:"
-
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "Lettertype:"
-
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
-
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "Groot"
-
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
-
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
-msgstr "Geen opgegeven"
-
-#: themeprefs.cpp:239
-msgid "None specified"
-msgstr "Geen opgegeven"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
+"Deze host heeft de volgende monitor aan zich verbonden. Wilt u deze host-ingang "
+"werkelijk verwijderen?\n"
+"Deze host heeft de volgende %n monitors aan zich verbonden. Wilt u deze "
+"host-ingang werkelijk verwijderen?"
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB-commando"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Host-ingang verwijderen"
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Huidige systeemtijd"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP-host onderzoeken"
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Huidige systeemdatum"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Bezig te zoeken naar common object identifiers..."
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Systeem uptime"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
+msgstr "KSim E-mailplugin"
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Uptime-weergave uitgeschakeld"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+msgstr "Een e-mailmonitorplugin voor KSim"
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Geheugenweergave uitgeschakeld"
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Swap-weergave uitgeschakeld"
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Een op plugins gebaseerde systeemmonitor voor TDE"
-#: library/pluginloader.cpp:93
+#: ksim.cpp:61
msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
msgstr ""
-"KSim kon de plugin %1 niet laden. De oorzaak is dat eigenschap X-KSIM-LIBRARY "
-"in het desktopbestand \"plugins\" leeg is."
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
-msgstr ""
-"KSim kon de plugin %1 niet laden. Deze is niet gevonden. Controleer of de "
-"plugin is geïnstalleerd en zich bevindt in uw zoekpad ($PATH) $TDEDIR/lib."
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouder"
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Er deed zich een fout voor tijdens \n"
-"het laden van de plugin '%1'.\n"
-"Dit kan veroorzaakt worden door het volgende:"
-"<ul>\n"
-"<li>de plugin bevat de macro %2 niet</li>\n"
-"<li>de plugin is beschadigd of heeft onopgeloste symbolen</li>\n"
-"</ul>\n"
-"De laatste foutmelding was: \n"
-"%3</qt>"
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Oorspronkelijke auteur"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "De laatste foutmelding kon niet worden verkregen"
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Ontwikkelaar"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Enkele overdrachten naar FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Testen, bugreparaties en hulp"
#: generalprefs.cpp:50
msgid "Graph Size"
@@ -922,14 +724,212 @@ msgstr "%f - totaal aan beschikbaar swap-geheugen"
msgid "%u - Total used swap"
msgstr "%u - totaal aan gebruikt swap-geheugen"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Huidige systeemtijd"
-#: ksimview.cpp:198
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Huidige systeemdatum"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Systeem uptime"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Uptime-weergave uitgeschakeld"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Geheugenweergave uitgeschakeld"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Swap-weergave uitgeschakeld"
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitors"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Geinstalleerde monitors"
+
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Algemene opties"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Klok"
+
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Klokopties"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Uptime"
+
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Uptime-opties"
+
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Geheugen"
+
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Geheugenopties"
+
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap-geheugen"
+
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Opties voor swap-geheugen"
+
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Thema's"
+
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Themaselectie"
+
+#: ksimpref.cpp:125
msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het aanmaken van de lokale mappen. Mogelijk "
-"hebt u niet de nodige toegangsrechten."
+"De configuratiepagina van %1 kon niet worden verwijderd. Oorzaak: de plugin is "
+"niet geladen of de configuratiepagina is niet aangemaakt."
+
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
+"page has not been created"
+msgstr ""
+"De configuratiepagina van %1 kon niet worden toegevoegd. Oorzaak: de plugin is "
+"niet geladen of de configuratiepagina is niet aangemaakt."
+
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Opties voor %1"
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB-commando"
+
+#: themeprefs.cpp:68
+msgid ""
+"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
+"folder below"
+msgstr ""
+"Ondersteuning voor GKrellm-thema's. Om gkrellm-thema's te gebruiken, pak de "
+"thema's uit naar onderstaande map"
+
+#: themeprefs.cpp:78
+msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
+msgstr "Konqueror openen in KSim's themamap"
+
+#: themeprefs.cpp:90
+msgid "Author:"
+msgstr "Auteur:"
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: themeprefs.cpp:100
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
+
+#: themeprefs.cpp:107
+msgid "Alternate themes:"
+msgstr "Alternatieve thema's:"
+
+#: themeprefs.cpp:115
+msgid "Font:"
+msgstr "Lettertype:"
+
+#: themeprefs.cpp:122
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: themeprefs.cpp:123
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: themeprefs.cpp:124
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
+
+#: themeprefs.cpp:125
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
+
+#: themeprefs.cpp:238
+msgid "None Specified"
+msgstr "Geen opgegeven"
+
+#: themeprefs.cpp:239
+msgid "None specified"
+msgstr "Geen opgegeven"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
+"empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim kon de plugin %1 niet laden. De oorzaak is dat eigenschap X-KSIM-LIBRARY "
+"in het desktopbestand \"plugins\" leeg is."
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
+"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim kon de plugin %1 niet laden. Deze is niet gevonden. Controleer of de "
+"plugin is geïnstalleerd en zich bevindt in uw zoekpad ($PATH) $TDEDIR/lib."
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:"
+"<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Er deed zich een fout voor tijdens \n"
+"het laden van de plugin '%1'.\n"
+"Dit kan veroorzaakt worden door het volgende:"
+"<ul>\n"
+"<li>de plugin bevat de macro %2 niet</li>\n"
+"<li>de plugin is beschadigd of heeft onopgeloste symbolen</li>\n"
+"</ul>\n"
+"De laatste foutmelding was: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "De laatste foutmelding kon niet worden verkregen"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ktimer.po
index edcdad2be6d..541dc388eab 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ktimer.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ktimer.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/superkaramba.po
index b10ca8d8adb..efef3a651ef 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/superkaramba.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdelirc.po
index 4331f84f252..50ea6c6dfc1 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdelirc.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdelirc.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-21 15:52+0100\n"
"Last-Translator: Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl >\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdessh.po
index effae44a2f9..3b7cbbac2a4 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdessh.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdessh.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index 3f6738fc7dd..064863669b4 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-01 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po
index 169c245d90d..a2ecd02777a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -22,3571 +22,3471 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/appui.rc line 4
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:75 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "Gebr&uikersgedefinieerd"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "Ver&plaatsen"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 5
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "&Debug"
-msgstr "&Debuggen"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 29
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:81 rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Debugger Toolbar"
-msgstr "Debuggerwerkbalk"
-
#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8
-#: rc.cpp:102
+#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "View Sessions"
msgstr "Sessies tonen"
#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 18
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:174
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:198
#, no-c-format
msgid "View Sessions Toolbar"
msgstr "Projectweergavebalk"
-#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:249 rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Tools Toolbar"
-msgstr "Hulpmiddelenwerkbalk"
-
-#. i18n: file ./parts/classview/kdevclassview.rc line 14
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:165 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Browser Toolbar"
-msgstr "Browserwerkbalk"
-
#. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Astyle Toolbar"
msgstr "Astyle-balk"
-#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 rc.cpp:111
#, no-c-format
-msgid "S&cripts"
-msgstr "S&cripts"
+msgid "Tools Toolbar"
+msgstr "Hulpmiddelenwerkbalk"
#. i18n: file ./parts/distpart/kdevpart_distpart.rc line 4
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:138 rc.cpp:186 rc.cpp:222 rc.cpp:258
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:51 rc.cpp:87 rc.cpp:123 rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "&Project"
msgstr "&Project"
-#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 73
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Bu&ild"
-msgstr "B&ouwen"
-
-#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 118
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937
-#: src/simplemainwindow.cpp:714 rc.cpp:153 rc.cpp:198 rc.cpp:234 rc.cpp:270
+#. i18n: file ./parts/classview/kdevclassview.rc line 14
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:147 rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Venster"
+msgid "Browser Toolbar"
+msgstr "Browserwerkbalk"
-#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 157
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:207
+#. i18n: file ./parts/valgrind/kdevpart_valgrind.rc line 4
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "Build Toolbar"
-msgstr "Bouwenwerkbalk"
+msgid "&Debug"
+msgstr "&Debuggen"
-#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 172
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:213
+#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
-msgid "Extra Toolbar"
-msgstr "Extra werkbalk"
+msgid "S&cripts"
+msgstr "S&cripts"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 47
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:228 rc.cpp:264
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:57 rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "&Layout"
msgstr "Opmaa&k"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 64
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937
+#: src/simplemainwindow.cpp:714 rc.cpp:63 rc.cpp:99 rc.cpp:135 rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Venster"
+
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 73
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:273
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "File Toolbar"
msgstr "Bestandsbalk"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 79
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:276
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Edit Toolbar"
msgstr "Edit-balk"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 101
-#: rc.cpp:246 rc.cpp:279
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Layout Toolbar"
msgstr "Opmaakbalk"
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Bu&ild"
+msgstr "B&ouwen"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Build Toolbar"
+msgstr "Bouwenwerkbalk"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Extra werkbalk"
+
+#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 182
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:204 rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Debugger Toolbar"
+msgstr "Debuggerwerkbalk"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:216 rc.cpp:228 rc.cpp:234 rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "Ver&plaatsen"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello/appui.rc line 4
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:249 rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Gebr&uikersgedefinieerd"
+
#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:294 rc.cpp:300
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303
#, no-c-format
msgid "&Version Control"
msgstr "&Versiebeheer"
#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid "&Subversion"
msgstr "&Subversion"
#. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
msgid "&Perforce"
msgstr "&Perforce"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid "&CVS Service"
msgstr "&CVS-dienst"
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16
#: rc.cpp:309
#, no-c-format
-msgid "&Embedded Editor"
-msgstr "Ingeb&edde editor"
+msgid "UIChooser"
+msgstr "UIChooser"
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38
#: rc.cpp:312
#, no-c-format
+msgid "Use Tabs"
+msgstr "Tabs gebruiken"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
msgid ""
-"<i>Note:</i> Changing the preferred editor will not affect\n"
-"already open files."
+"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other "
+"means. Kate is one example of this."
msgstr ""
-"<i>Opmerking:</i> het wijzigen van de gewenste editor zal geen\n"
-"effect hebben op reeds geopende bestanden."
+"Sommige gebruikers hebben liever geen tabbalk en wisselen tussen documenten op "
+"een andere manier. Kate is hier een voorbeeld van."
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51
-#: rc.cpp:316
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
-msgid "On External Changes"
-msgstr "Bij externe wijzigingen"
+msgid "Al&ways"
+msgstr "Alt&ijd"
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57
-#: rc.cpp:319
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Ne&ver"
+msgstr "No&oit"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Use Close on Hover"
+msgstr "Gebruik 'Sluiten' bij zweven"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
msgid ""
-"<p><b>Action to take when an open file is changed on disk</b></p>\n"
-"<p><b>Do nothing</b> - The file will be marked as externally changed and the "
-"user will be asked to verify any attempt to overwrite it </p>\n"
-"<p><b>Alert the user</b> - A dialog will alert the user that a file has changed "
-"and offer the user to reload the file</p>\n"
-"<p><b>Automatically reload</b> - Any files that are not modified in memory are "
-"reloaded, and an alert is shown for any conflicts</p>"
+"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on "
+"the tab icon."
msgstr ""
-"<p><b>Te ondernemen actie als een open bestand op schijf gewijzigd is</b></p>n "
-"<p><b>Niets doen</b> - Het bestand wordt aangemerkt als extern gewijzigd en de "
-"gebruiker word gevraagd of hij het bestand wil overschrijven </p>\n"
-"<p><b>Waarschuw de gebruiker</b> - Een dialoogvenster waarschuwt de gebruiker "
-"dat het bestand extern gewijzigd is en biedt aan om het bestand te herladen</p>"
-"\n"
-"<p><b>Automatisch herladen</b> - Bestanden die niet in geheugen gewijzigd zijn "
-"worden herladen, bij conflicten word de gebruiker gewaarschuwd</p>"
+"Het tabblad van het document kan optioneel worden gebruikt om het document te "
+"sluiten door op het pictogram in het tabblad te klikken."
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68
-#: rc.cpp:325
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:333
#, no-c-format
-msgid "&Do nothing"
-msgstr "&Niets doen"
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ja"
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82
-#: rc.cpp:328
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "&Alert the user"
-msgstr "De gebruiker w&aarschuwen"
+msgid "Toolview Tab Layout"
+msgstr "Tabbladindeling hulpmiddelenvenster"
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90
-#: rc.cpp:331
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124
+#: rc.cpp:339
#, no-c-format
-msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not"
+msgid ""
+"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the "
+"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will "
+"typically want \"Icons\"."
msgstr ""
-"Automatisch bestand herladen als het ve&ilig is, anders de gebruiker "
-"waarschuwen"
+"Drie verschillende modi voor IDEAl hulpmiddelenweergavetabs. \"Tekst en "
+"pictogram\" is het meest informatief maar neemt veel ruimte in beslag. Diegenen "
+"met een kleiner scherm kunnen beter \"Pictogram\" kiezen."
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:334
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
-msgid "Implement Slots"
-msgstr "Slots implementeren"
+msgid "Icons"
+msgstr "Pictogrammen"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 38
-#: rc.cpp:340 rc.cpp:896
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143
+#: rc.cpp:345
#, no-c-format
-msgid "Re&format source"
-msgstr "Broncode opnieuw inde&len"
+msgid "Te&xt"
+msgstr "Te&kst"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 54
-#: rc.cpp:343 rc.cpp:899
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154
+#: rc.cpp:348
#, no-c-format
-msgid "Reformat source by &default"
-msgstr "Broncode standaard opnieuw in&delen"
+msgid "Text and icons"
+msgstr "Tekst en pictogrammen"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 60
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:346 rc.cpp:881
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
-msgid "Method"
-msgstr "Methode"
+msgid "Tabbed Browsing"
+msgstr "Tab-browsen"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 71
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:884 rc.cpp:914 rc.cpp:1296 rc.cpp:4316 rc.cpp:4822
-#: rc.cpp:5472
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
-msgid "Access"
-msgstr "Toegang"
+msgid "Some extra options for the document tabbar."
+msgstr "Enkele extra opties voor de documententabbalk."
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 82
-#: rc.cpp:352 rc.cpp:887 rc.cpp:5469
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
-msgid "Specifier"
-msgstr "Specifier"
+msgid "Open &new tab after current tab"
+msgstr "&Nieuw tabblad openen na het huidige tabblad"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 93
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:890 rc.cpp:920 rc.cpp:5466
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186
+#: rc.cpp:360
#, no-c-format
-msgid "Return Type"
-msgstr "Returntype"
+msgid "&Show icons on document tabs"
+msgstr "Pictogrammen op documenttab&s tonen"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 104
-#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:358 rc.cpp:893
-#: rc.cpp:1302 rc.cpp:2556 rc.cpp:4945 rc.cpp:5475
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194
+#: rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "Show close &button in tab bar"
+msgstr "Sluitknop in ta&bbalk tonen"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 122
-#: rc.cpp:361 rc.cpp:872
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted"
+msgstr "Opmerking: wijzigingen gaan pas in nadat KDevelop opnieuw is opgestart"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "&Specialize following slots:"
-msgstr "De volgende slots &specialiseren:"
+msgid "Snippet Settings"
+msgstr "Codeknipsels-instellingen"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 146
-#: rc.cpp:364 rc.cpp:878
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid "F&ile name:"
-msgstr "B&estandsnaam:"
+msgid "Tooltips"
+msgstr "Hulpballon"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 165
-#: rc.cpp:367 rc.cpp:875 rc.cpp:1819
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "C&lass name:"
-msgstr "K&lassenaam:"
+msgid "Show snippet's text in &tooltip"
+msgstr "Codeknipsels in hulpballon &tonen"
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 183
-#: rc.cpp:370 rc.cpp:902 rc.cpp:5776
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
-msgid "C&reate"
-msgstr "Aan&maken"
+msgid ""
+"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
+msgstr ""
+"Bepaal of een hulpballon de tekst van een met een bladwijzer gemarkeerde regel "
+"moet laten zien"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:376
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid "C++ Options"
-msgstr "C++ opties"
+msgid "Variables"
+msgstr "Variabelen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31
-#: rc.cpp:379
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
-msgid "&Code Completion"
-msgstr "&Code-aanvulling"
+msgid "Input Method for Variables"
+msgstr "Invoermethode voor variabelen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50
-#: rc.cpp:382
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93
+#: rc.cpp:387
#, no-c-format
-msgid "Code Completion Options"
-msgstr "Opties voor code-aanvulling"
+msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
+msgstr "Voor elke variabele in het codeknipsel een aparte dialoog"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69
-#: rc.cpp:385
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid "A&utomatic code completion:"
-msgstr "A&utomatische code-aanvulling:"
+msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
+msgstr "Voor elke variabele in het codeknipsel een aparte dialoog tonen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75
-#: rc.cpp:388
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "Offer options to complete what you are typing."
-msgstr "Bied opties aan om wat je intypt aan te vullen."
+msgid "One dialog for all variables within a snippet"
+msgstr "Een dialoog voor alle variabelen in een codeknipsel"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116
-#: rc.cpp:391
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
-msgid "How long after a key press to offer suggestions"
-msgstr "Vertraging voordat suggesties getoond worden"
+msgid ""
+"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
+"variables within a snippet"
+msgstr ""
+"Één dialog tonen waar u de waarden van alle variabelen in het codeknipsel kunt "
+"invullen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 132
-#: rc.cpp:394 rc.cpp:455 rc.cpp:1230 rc.cpp:1870
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
-msgid "msec"
-msgstr "msec"
+msgid "Delimiter:"
+msgstr "Scheidingsteken:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143
-#: rc.cpp:397
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
-msgid ""
-"List &global items when\n"
-"performing automatic completion"
+msgid "Automatically Open Groups"
+msgstr "Groepen automatisch openen"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "The group's language is the project's primary language"
msgstr ""
-"&Globale elementen tonen\n"
-"bij het automatisch aanvullen"
+"De groepstaal is de taal die hoofdzakelijk gebruikt wordt in het project"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152
-#: rc.cpp:401 rc.cpp:410
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200
+#: rc.cpp:408
#, no-c-format
msgid ""
-"When this is checked, members of all \n"
-"higher namespaces will be included in \n"
-"the completion-list while performing \n"
-"automatic completion. \n"
-"\n"
-"This may bloat the completion-list \n"
-"and create a significant delay."
+"<qt>If the group's language is the same as the project's primary language, the "
+"group will be automatically opened.</qt>"
msgstr ""
-"Wanneer dit gemarkeerd is zal bij het \n"
-"automatisch aanvullen de members van \n"
-"alle hogere namenspaces in de \n"
-"aanvullingslijst opgenomen \n"
-" \n"
-"Dit kan de lijst buitensporig groot maken \n"
-"en een merkbare vertraging opleveren."
+"<qt>Indien de groepstaal hetzelfde is als de primaire projecttaal, dan zal de "
+"groep automatisch worden geopend.</qt>"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169
-#: rc.cpp:419
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208
+#: rc.cpp:411
#, no-c-format
-msgid "&Do complete member-type-evaluation"
-msgstr "&Member type volledig evalueren"
+msgid "The group's language is supported by the project"
+msgstr "De groepstaal wordt ondersteund binnen het project"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176
-#: rc.cpp:422 rc.cpp:429
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid ""
-"Completely evaluate member-types of \n"
-"template-classes (this includes types \n"
-"of member-variables and return-types \n"
-"of member-functions) in the \n"
-"completion-box."
+"<qt>Groups having a language which is supported by the current project will be "
+"opened automatically. "
+"<br>Even if the group's language is not the same as the project's primary "
+"language.</qt>"
msgstr ""
-"Evalueer volledig de Member typen van \n"
-"de sjabloonklasse (dit bevat ook de typen \n"
-"van membervariabele en de returntypen \n"
-"van memberfuncties) in het \n"
-"aanvullingsvak."
+"<qt>Groepen die een taal gebruiken die ondersteund wordt binnen het project, "
+"worden automatisch geopend. "
+"<br>Zelfs wanneer de groepstaal afwijkt van de primaire taal van het "
+"project.</qt>"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191
-#: rc.cpp:436
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
-msgid "Do complete argument-type-e&valuation"
-msgstr "De argument type volledig e&valueren"
+msgid "Add Snippet"
+msgstr "Codeknipsel toevoegen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196
-#: rc.cpp:439 rc.cpp:444
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 52
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:420 rc.cpp:2625
+#: rc.cpp:3015 rc.cpp:3877 rc.cpp:3907 rc.cpp:3971 rc.cpp:4025 rc.cpp:4103
+#: rc.cpp:5361 rc.cpp:6460 rc.cpp:7334 rc.cpp:7345 rc.cpp:7367 rc.cpp:7896
+#: rc.cpp:8206
#, no-c-format
-msgid ""
-"Completely evaluate the function-argument-types \n"
-"of template-class member-functions in the \n"
-"completion-box."
-msgstr ""
-"Evalueer volledig de functieargument-typen \n"
-"van de memberfuncties van de sjabloonklasse in het \n"
-"aanvullingsvak."
+msgid "&Add"
+msgstr "&Toevoegen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211
-#: rc.cpp:449
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 106
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:426 rc.cpp:1448
+#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2535 rc.cpp:2685 rc.cpp:5514 rc.cpp:6360 rc.cpp:6441
+#: rc.cpp:7845
#, no-c-format
-msgid "Argument Hint Options"
-msgstr "Opties voor argumententips"
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Naam:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222
-#: rc.cpp:452
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117
+#: rc.cpp:429
#, no-c-format
-msgid "Auto&matic arguments hint:"
-msgstr "Auto&matische argumententips:"
+msgid "&Snippet:"
+msgstr "&Codeknipsel:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290
-#: rc.cpp:458
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131
+#: rc.cpp:432
#, no-c-format
-msgid ""
-"Show comment with\n"
-"argument hint"
+msgid "Group:"
+msgstr "Groep:"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet"
msgstr ""
-"Commentaar tonen\n"
-"bij argumententips"
+"Klik hier om te weten te komen hoe u variabelen in een codeknipsel gebruikt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313
-#: rc.cpp:462
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:438
#, no-c-format
-msgid "Incremental Parsing"
-msgstr "Incrementeel ontleden"
+msgid "File List"
+msgstr "Bestandenlijst"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324
-#: rc.cpp:465
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:441
#, no-c-format
-msgid "Do not process included headers"
-msgstr "Ingesloten headers niet behandelen"
+msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)"
+msgstr "Toon de werkbalk in de hulpmiddellenweergave (vereist herstart)"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336
-#: rc.cpp:468
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:447
#, no-c-format
msgid ""
-"Preprocess and parse included \n"
-"headers into a database(experimental)"
+"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can "
+"disable it then"
msgstr ""
-"Ingesloten headers voorbehandelen \n"
-"en ontleden naar een database (experimenteel)"
+"Deselecteer dit wanneer u de werkbalk tezamen met alle ander werkbalken wilt. U "
+"kunt het dan uitschakelen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341
-#: rc.cpp:472
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44
+#: rc.cpp:450
#, no-c-format
-msgid ""
-"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n"
-"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n"
-"the database and reopen the project."
-msgstr ""
-"Ontleed de voorbehandelde headers, die geen deel uitmaken van dit project, \n"
-"naar een speciale aanvullende database. Om de headers opnieuw te ontleden,\n"
-"verwijder de database en heropen het project."
+msgid "Only save project files in a session"
+msgstr "Alleen de projectbestanden in een sessie opslaan"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350
-#: rc.cpp:477
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:456
#, no-c-format
-msgid ""
-"Preprocess included headers\n"
-"(collect macros and visibility-information)"
+msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project"
msgstr ""
-"Ingesloten headers voorbehandelen\n"
-"(verzamel macro's en zichtbare informatie)"
+"Selecteer dit om de bestanden te negeren, die geen deel uitmaken van het "
+"project"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357
-#: rc.cpp:481
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "Close all open files before opening a session"
+msgstr "Sluit alle geopende bestanden voordat een sessie geopend wordt"
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:465
+#, no-c-format
msgid ""
-"Try to locate all included files and preprocess them. \n"
-"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n"
-"to know what code-items are visible from within which file.\n"
-"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n"
-"(It will become faster after some time)."
+"Check this if you want the currently open files closed before opening a session"
msgstr ""
-"Probeer alle ingesloten bestanden te lokaliseren en preproces ze.\n"
-"Dit zorgt ervoor dat macro's en geïmporteerde namespaces correct werken en "
-"welke code-items zichbaar zijn vanuit welk bestand.\n"
-"Opmerking: Het ontleden kan heel traag worden wanneer dit ingeschakeld wordt\n"
-"(Na een zekere tijd zal het sneller gaan)."
+"Selecteer dit wanneer u wilt dat de momenteel geopende bestanden gesloten "
+"worden voordat de sessie geopend wordt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367
-#: rc.cpp:488
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
-msgid "Code Completion Databases"
-msgstr "code-aanvullingsdatabases"
+msgid "Projectviews"
+msgstr "Projectweergaven"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370
-#: rc.cpp:491
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Code Completion Databases</b> are used to store the parsed headers for "
-"external libraries, to allow code completion for non-project classes and "
-"methods."
-msgstr ""
-"<b>code-aanvullingsdatabases</b> wordt gebruikt om de geparste headers van de "
-"externe bibliotheken op te slaan. Dit maakt het mogelijk dat de code-aanvulling "
-"werkt voor klassen en methoden die zich niet in het project bevinden."
+msgid "Open this session after project load:"
+msgstr "Open deze sessie nadat het project geladen is:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:494 rc.cpp:5194
-#: rc.cpp:6546
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51
+#: rc.cpp:474
#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom 1"
+msgid "select a session"
+msgstr "kies een sessie "
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:2445 rc.cpp:2685 rc.cpp:2844 rc.cpp:2853 rc.cpp:2862
-#: rc.cpp:2889 rc.cpp:5794 rc.cpp:8432 rc.cpp:8642 rc.cpp:8672
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16
+#: rc.cpp:477
#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Toevoegen..."
+msgid "Quick Open"
+msgstr "Snel openen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431
-#: rc.cpp:500
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30
+#: rc.cpp:480
#, no-c-format
-msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard."
-msgstr ""
-"Klik om de assistent voor het aanmaken van de code-aanvullingsdatabase te "
-"starten."
+msgid "[NAME]"
+msgstr "[NAME]"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470
-#: rc.cpp:506
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41
+#: rc.cpp:483
#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Diversen"
+msgid "[ITEM LIST]"
+msgstr "[ITEM LIST]"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489
-#: rc.cpp:509
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:2682
#, no-c-format
-msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)"
-msgstr ""
-"Geavanceerde include-path oplossen met behulp van make (e&xperimenteel)"
+msgid "File name:"
+msgstr "Bestandsnaam:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496
-#: rc.cpp:512
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "Function arguments list:"
+msgstr "Lijst van functieargumenten:"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Code Tooltip"
+msgstr "Code-info"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
msgid ""
-"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n"
-"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to "
-"be working, \n"
-"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the "
-"directory. \n"
-"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on "
-"make. \n"
-"The project needs to be compiled or at least configured before this system may "
-"work."
+"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, "
+"containing the text in the area surrounding it. "
+"<p> How many surrounding lines to include is decided by the value in the "
+"context box."
msgstr ""
-"Probeert het include-path op te lossen door het ophalen van het commando dat "
-"gebruikt \n"
-"wordt voor het compileren van het bestand en het ontleden van de gcc-opties. "
-"Het bouwsysteem dient in orde te zijn,\n"
-"test of er problemen zijn door het uitvoeren van \"make -n -W myfile.cpp "
-"myfile.o\" in de map. \n"
-"Dit werkt ook met cmake, en misschien met enkele andere bouwsystemen die make "
-"gebruiken.\n"
-"Het project dient gecompileerd te worden of tenminste geconfigureerd te worden "
-"voordat dit systeem zal gaan werken."
+"Indien geselecteerd, wordt, zodra de muisaanwijzer zich boven een tekstregel "
+"bevindt, een code-info worden getoond die de tekst in de omgeving van deze "
+"regel weergeeft. "
+"<p> Het aantal getoonde contextregels kunt u bepalen in het invoerveld "
+"hieronder."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Show code &tooltip"
+msgstr "Code-info &tonen"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "&Lines of context:"
+msgstr "Contextrege&ls:"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel"
+msgstr "Codetekst van bladwijzer tonen in bladwijzerpaneel"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118
#: rc.cpp:519
#, no-c-format
-msgid "Show t&ype evaluation in status bar"
-msgstr "T&ype-evaluering in de statusbalk laten zien"
+msgid ""
+"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked "
+"line in addition to the line number."
+"<p>This can be made optional depending on the start of the line, typically used "
+"for only showing lines containing a comment."
+msgstr ""
+"Dit bepaalt of het bladwijzer naast het regelnummer ook de betreffende "
+"tekstregel zal tonen. "
+"<p>Deze optie kan ook afhankelijk van het begin van de betreffende regel worden "
+"ingesteld, voor als het gaat om een commentaar in de broncodetekst."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129
#: rc.cpp:522
#, no-c-format
-msgid "src;"
-msgstr "src;"
+msgid "&Never"
+msgstr "&Nooit"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151
#: rc.cpp:525
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for "
-"headers. \n"
-"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the "
-"project-folder."
-msgstr ""
-"Een door puntkomma (';') gescheiden lijst van include-paden die gebruikt wordt "
-"bij het zoeken naar headers. \n"
-"Paden die niet met een '/' beginnen worden geïnterpreteerd als relatief ten "
-"opzichte van de projectmap."
+#, no-c-format
+msgid "&Only lines beginning with the following string:"
+msgstr "Alleen regels die met de v&olgende tekenreeks beginnen:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524
-#: rc.cpp:529
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
-msgid "std=_GLIBCXX_STD"
-msgstr "std=_GLIBCXX_STD"
+msgid "&Always"
+msgstr "&Altijd"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530
-#: rc.cpp:532
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and "
-"namespace-imports. \n"
-"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << "
-"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n"
-"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" "
-"means that both namespaces are treated as\n"
-"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<<b;b<<a\")"
-msgstr ""
-"Deze regel kan een door puntkomma (';') gescheiden lijst van namespace-aliassen "
-"en en -importen bevatten.\n"
-"Bijvoorbeeld: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << "
-"SomeGloballyImportedNamespace\" (zonder haakjes). \n"
-"\"<<\" betekent dat de rechter operator in de linker geïmporteerd is, terwijl "
-"\"=\" betekent dat beide namespaces behandeld worden als \n"
-"zijnde dezelfde (\"a=b\" is equivalent met \"a<<b;b<<a\")"
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number"
+msgstr "Altijd de regel bij de bladwijzer achter het regelnummer tonen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 538
-#: rc.cpp:538
+#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "Custom include paths:"
-msgstr "Aangepaste include-pad:"
+msgid "Version control system to use for this project:"
+msgstr "Versiecontrolesystem voor dit project:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 546
-#: rc.cpp:541
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:537
#, no-c-format
-msgid "Namespace alias list:"
-msgstr "Aliaslijst van de Namespace:"
+msgid "Colors for VCS Visual Feedback"
+msgstr "Kleuren voor VCS-uitvoer"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 575
-#: rc.cpp:544
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:540
#, no-c-format
-msgid "&Navigation"
-msgstr "&Navigatie"
+msgid "Colors to Use for Version Control Feedback"
+msgstr "Te gebruiken kleuren voor versiecontrole-uitvoer"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 586
-#: rc.cpp:547
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:543
#, no-c-format
-msgid "Header/Source split (Highly Experimental)"
-msgstr "Header/Broncode gesplitst (zeer experimenteel)"
+msgid "&Updated:"
+msgstr "Bij&gewerkt:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 597
-#: rc.cpp:550
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65
+#: rc.cpp:546
#, no-c-format
-msgid "Enable split of Header/So&urce files"
-msgstr "Opsplitsen van Header/Bro&ncode bestanden inschakelen"
+msgid "&Modified:"
+msgstr "Gewij&zigd:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 600
-#: rc.cpp:553 rc.cpp:556
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84
+#: rc.cpp:549
#, no-c-format
-msgid "Check to have header and source appear in the same page."
-msgstr ""
-"Markeer dit om header en broncode op dezelfde pagina te laten verschijnen."
+msgid "Co&nflict:"
+msgstr "Co&nflict:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 622
-#: rc.cpp:559
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103
+#: rc.cpp:552
#, no-c-format
-msgid "Automatic S&ynchronize"
-msgstr "Automatische s&ynchronisatie"
+msgid "&Added:"
+msgstr "T&oegevoegd:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 626
-#: rc.cpp:562 rc.cpp:566
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122
+#: rc.cpp:555
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to have the source file scroll as you \n"
-"navigate the header and vice versa"
-msgstr ""
-"Markeer dit om het broncode en het header bestand \n"
-"tegelijkertijd te laten scrollen"
+msgid "&Sticky:"
+msgstr "Kl&evend:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 643
-#: rc.cpp:570
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Qt::Orientation"
-msgstr "Bestemming"
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "&Needs checkout:"
+msgstr "Checkout &noodzakelijk:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 649
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160
+#: rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "&Needs patch:"
+msgstr "Patch &noodzakelijk:"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Un&known:"
+msgstr "Onbe&kend:"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "&Default:"
+msgstr "Stan&daard:"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "File Group View"
+msgstr "Bestandsgroepsweergave"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38
#: rc.cpp:573
#, no-c-format
-msgid "Select which Qt version your project is using."
-msgstr "Selecteer de Qt-versie die in het project gebruikt wordt."
+msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:"
+msgstr "&Groepen in de bestandsweergave en hun corresponderende patronen:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:576
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47
+#: rc.cpp:576 rc.cpp:2003
#, no-c-format
-msgid "&Vertical"
-msgstr "&Verticaal"
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58
#: rc.cpp:579
#, no-c-format
-msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x."
-msgstr "Selecteer deze optie indien het project Qt-versie 3.x gebruikt."
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patroon"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112
#: rc.cpp:582
#, no-c-format
-msgid "Hori&zontal"
-msgstr "Hori&zontaal"
+msgid "&Add Group..."
+msgstr "Groep &toevoegen..."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120
#: rc.cpp:585
#, no-c-format
-msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x."
-msgstr "Selecteer deze optie indien het project Qt-versie 4.x gebruikt."
+msgid "&Edit Group..."
+msgstr "Groep b&ewerken..."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128
#: rc.cpp:588
#, no-c-format
-msgid "Context Menu"
-msgstr "Contextmenu"
+msgid "De&lete Group"
+msgstr "Groep ver&wijderen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717
-#: rc.cpp:591
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 153
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:591 rc.cpp:1372
+#: rc.cpp:1727 rc.cpp:2865 rc.cpp:2937 rc.cpp:2988 rc.cpp:6466 rc.cpp:8203
#, no-c-format
-msgid "Switch Header/Implementation &matches current function"
-msgstr "Header/implementatie o&mschakelen overeenkomstig de huidige functie"
+msgid "Move &Up"
+msgstr "&Omhoog verplaatsen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:600
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 161
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:594 rc.cpp:1375
+#: rc.cpp:1730 rc.cpp:2868 rc.cpp:2940 rc.cpp:2991 rc.cpp:6469 rc.cpp:8200
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to have the <b>Switch Header/Implementation</b> \n"
-"feature attempt to match the function under the \n"
-"cursor with the matching declaration/definition.\n"
-msgstr ""
-"Activeer om <b>Header/implementatie omschakelen</b> te \n"
-"laten proberen om de functie onder de cursor overeen te laten \n"
-"komen met de bijbehorende declaratie/definitie.\n"
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Om&laag verplaatsen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740
-#: rc.cpp:606
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24
+#: rc.cpp:597
#, no-c-format
-msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus"
-msgstr "Ga naar &declaraties/definitie-submenus tonen"
+msgid "Customize"
+msgstr "Aanpassen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747
-#: rc.cpp:609 rc.cpp:616
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:600 rc.cpp:3277
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to show two additional submenus \n"
-"in the editor context menu containing \n"
-"all the declarations and definitions \n"
-"for the current file and its matching \n"
-"header/implementation file."
-msgstr ""
-"Activeer om twee additionele submenus \n"
-"te tonen in het contextmenu van de editor. \n"
-"Deze zal alle declaraties en definities van \n"
-"het huidige bestand en het bijbehorende \n"
-"header/implementatie-bestand bevatten."
+msgid "Class name:"
+msgstr "Klassenaam:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762
-#: rc.cpp:623
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48
+#: rc.cpp:603
#, no-c-format
-msgid "Show type evaluation &based navigation menus"
-msgstr "Type-evaluatie ge&baseerde navigatiemenus tonen"
+msgid "Base class:"
+msgstr "Basisklasse:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767
-#: rc.cpp:626 rc.cpp:631
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66
+#: rc.cpp:606
#, no-c-format
-msgid ""
-"Menus appear on the right mouse click context menu, \n"
-"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n"
-"plugin enabled to have use all options."
-msgstr ""
-"Toont door een rechter muisklik alle mogelijke navigatieopties.\n"
-"De Klasse-weergave plugin dient geactiveerd te zijn om \n"
-"alle opties te kunnen gebruiken."
+msgid "Implementation file:"
+msgstr "Implementatiebestand:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784
-#: rc.cpp:636
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74
+#: rc.cpp:609
#, no-c-format
-msgid "Class Wi&zard"
-msgstr "Klasse-a&ssisent"
+msgid "Header file:"
+msgstr "Headerbestand:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803
-#: rc.cpp:639
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89
+#: rc.cpp:612
#, no-c-format
-msgid "Filename options"
-msgstr "Bestandsnaamopties"
+msgid "Classes:"
+msgstr "Klassen:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806
-#: rc.cpp:642
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:615 rc.cpp:6188 rc.cpp:6206
#, no-c-format
-msgid ""
-"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes."
-"<br>Should be in the format: \".suffix\""
-msgstr ""
-"Dit zijn achtervoegsels die gebruikt worden door de assistent \"Klasse\" "
-"wanneer er nieuwe klassen worden aangemaakt."
-"<br>Zou in het volgende formaat moeten zijn: \".achtervoegsel\""
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschrijving:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827
-#: rc.cpp:645
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
-msgid "&Interface suffix:"
-msgstr "Achtervoegsel voor &interface:"
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr "Bestaand project importeren"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838
-#: rc.cpp:648
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 27
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132
+#: rc.cpp:621 rc.cpp:8025
#, no-c-format
-msgid "I&mplementation suffix:"
-msgstr "Achtervoegsel voor i&mplementatie:"
+msgid "&Directory:"
+msgstr "&Map:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870
-#: rc.cpp:651
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:624
#, no-c-format
-msgid "&Qt Options"
-msgstr "&Qt-opties"
+msgid "Fetch &Module"
+msgstr "&Module ophalen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881
-#: rc.cpp:654
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:627
#, no-c-format
-msgid "Enable Qt opt&ions"
-msgstr "Qt opt&ies activeren"
+msgid "&Fetch from:"
+msgstr "Op&halen van:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892
-#: rc.cpp:657
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90
+#: rc.cpp:630
#, no-c-format
-msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary"
-msgstr "Qt versie, map en QMake programma"
+msgid "Project &name:"
+msgstr "Project&naam:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900
-#: rc.cpp:660
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176
+#: rc.cpp:639
+#, no-c-format
+msgid "&Project type:"
+msgstr "&Projecttype:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:642
+#, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "&E-mailadres:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246
+#: rc.cpp:645 rc.cpp:652
#, no-c-format
msgid ""
-"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is "
-"installed to.\n"
-"\n"
-"This option only applies to QMake projects."
+"If there exists a file AUTHOR in the\n"
+"directory, and it has email addresses\n"
+"formated as XXXX <.....> the XXXX\n"
+"will be the author, everything between \n"
+"<....> is the email address."
msgstr ""
-"Kies de Qt versie die voor u project gebruikt wordt en waar deze geïnstalleerd "
-"is. \n"
-"\n"
-"Deze optie geldt alleen voor QMake projecten."
+"Wanneer er een bestand AUTHOR in de\n"
+"map aanwezig is en het bevat e-mailadressen\n"
+"in het formaat XXXX <.....>, dan zal XXXX\n"
+"de Auteur zijn en alles tussen <....>\n"
+"het e-mailadres zijn."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291
+#: rc.cpp:659
+#, no-c-format
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Auteur:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305
+#: rc.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "Generate build system infrastructure"
+msgstr "Bouw-systeeminfrastructuur genereren"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16
#: rc.cpp:665
#, no-c-format
-msgid "Qt 3"
-msgstr "Qt 3"
+msgid "Vcs Form"
+msgstr "Vcs-formulier"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925
+#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40
#: rc.cpp:668
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and "
-"re-opened.)"
-msgstr ""
-"Gebruik Qt versie 3 (Na een verandering dient u het project te sluiten en "
-"opnieuw te openen.)"
+msgid "&Version control system:"
+msgstr "&Versiecontrolesystem:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16
#: rc.cpp:671
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this if your project is using Qt version 3.x."
-"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
-msgstr ""
-"Kies dit wanneer uw project Qt versie 3.x gebruikt. "
-"<br>Na een verandering dient u het project te sluiten en opnieuw te openen."
+msgid "Create New Project"
+msgstr "Nieuw project aanmaken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936
-#: rc.cpp:674
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50
+#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:674
+#: rc.cpp:4639
#, no-c-format
-msgid "Qt 4"
-msgstr "Qt 4"
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38
#: rc.cpp:677
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and "
-"re-opened.)"
-msgstr ""
-"Gebruik Qt versie 4 (Na een verandering dient u het project te sluiten en "
-"opnieuw te openen.)"
+msgid "&All Projects"
+msgstr "&Alle projecten"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94
#: rc.cpp:680
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this if your project is using Qt version 4.x."
-"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
-msgstr ""
-"Kies dit wanneer uw project Qt versie 4.x gebruikt. "
-"<br>Na een verandering dient u het project te sluiten en opnieuw te openen."
+msgid "&Show all project templates"
+msgstr "Alle project&sjablonen tonen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107
#: rc.cpp:683
#, no-c-format
-msgid "(After changing the project needs to be re-opened)"
-msgstr "(Na een verandering dient u het project opnieuw te openen)"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988
-#: rc.cpp:686
-#, no-c-format
-msgid "Qt3 Directory:"
-msgstr "Qt3map:"
+msgid "&Favorites"
+msgstr "&Favorieten"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193
#: rc.cpp:689
#, no-c-format
-msgid ""
-"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake "
-"Binary is set properly"
-msgstr ""
-"Deze instelling is alleen voor Qt3 programma's nodig. Voor Qt4 is alleen het "
-"juist instellen van het QMake programma van belang"
+msgid "Application &name:"
+msgstr "Programma&naam:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999
-#: rc.cpp:692
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:692 rc.cpp:1366 rc.cpp:1400 rc.cpp:1451
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting "
-"is only needed for Qt3 programs."
-msgstr ""
-"De Qt map zal rood zijn wanneer het geen geldige map is. Deze instelling is "
-"alleen noodzakelijk voor Qt3 programma's."
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Locatie:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215
#: rc.cpp:695
#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the "
-"directory is not a valid Qt directory."
-msgstr ""
-"Kies de map waarin Qt geïnstalleerd is. Wanneer deze in rood getoond wordt is "
-"het geen geldige Qt map."
+msgid "Final location:"
+msgstr "Uiteindelijke locatie:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267
#: rc.cpp:698
#, no-c-format
-msgid "QMake Binary:"
-msgstr "QMake programma:"
+msgid "TextLabel4"
+msgstr "Tekstlabel4"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028
-#: rc.cpp:701
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321
+#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:701
#, no-c-format
-msgid "The full path to the QMake executable to be used"
-msgstr "Het volledige pad naar het te gebruiken QMake programma"
+msgid "Project Options"
+msgstr "Projectopties"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340
#: rc.cpp:704
#, no-c-format
-msgid "Qt include syntax"
-msgstr "Include-syntaxis voor Qt"
+msgid "General Options"
+msgstr "Algemene opties"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049
-#: rc.cpp:707
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359
+#: rc.cpp:707 rc.cpp:6212
#, no-c-format
-msgid "Select which include style your project is using."
-msgstr "Selecteer de Include-stijl die in het project gebruikt wordt."
+msgid "Author:"
+msgstr "Auteur:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060
-#: rc.cpp:710
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370
+#: rc.cpp:710 rc.cpp:6215
#, no-c-format
-msgid "Qt &3 style (#include <qwidget.h>)"
-msgstr "Qt &3 stijl (#include <qwidget.h>)"
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063
-#: rc.cpp:713
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381
+#: rc.cpp:713 rc.cpp:6218
#, no-c-format
-msgid "Alt+3"
-msgstr "Alt+3"
+msgid "Version:"
+msgstr "Versie:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444
#: rc.cpp:716
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
-"3.x."
-msgstr ""
-"Selecteer deze optie indien het project de Include-stijl van Qt-versie 3.x "
-"gebruikt."
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452
#: rc.cpp:719
#, no-c-format
-msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
-msgstr "Qt &4 stijl (#include <QWidget>)"
+msgid "License:"
+msgstr "Licentie:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080
-#: rc.cpp:722
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:722
#, no-c-format
-msgid "Alt+4"
-msgstr "Alt+4"
+msgid "Custom"
+msgstr "Gebruikersgedefinieerd"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501
#: rc.cpp:725
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
-"4.x."
-msgstr ""
-"Selecteer deze optie indien het project de Include-stijl van Qt-versie 4.x "
-"gebruikt."
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Aangepaste opties"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24
#: rc.cpp:728
#, no-c-format
-msgid "UI Designer Integration"
-msgstr "Integratie van UI Designer"
+msgid "Artistic Style Configuration"
+msgstr "Artistic-Style-configuratie"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113
-#: rc.cpp:731 rc.cpp:4102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use TDevelop's embedded designer"
-msgstr "KDevelop's ingebedde designer gebr&uiken"
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47
+#: rc.cpp:731 rc.cpp:3021
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Al&gemeen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78
#: rc.cpp:734
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop"
-msgstr "Start KDevelop's eigen designer ingebed in KDevelop"
+#, no-c-format
+msgid "&Style"
+msgstr "&Stijl"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119
-#: rc.cpp:737 rc.cpp:4108
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
-"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI "
-"designer into TDevelop."
-msgstr ""
-"KDevelop komt met zijn eigen UI designer die ingebed kan worden of als "
-"afzonderlijke applicatie gestart kan worden. Activeer deze optie indien u het "
-"ingebed wilt gebruiken."
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89
+#: rc.cpp:737
+#, no-c-format
+msgid "&User defined"
+msgstr "Gebr&uikergedefinieerd"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98
#: rc.cpp:740
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application"
-msgstr "Start &KDevelop's designer als aparte applicatie"
+#, no-c-format
+msgid "Select options from other tabs."
+msgstr "Kies de opties in de andere tabbladen."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106
#: rc.cpp:743
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start TDevelop's own designer externally"
-msgstr "Start KDevelop's eigen designer in een eigen venster"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133
-#: rc.cpp:746 rc.cpp:4117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
-"as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's UI "
-"designer as a separate program."
-msgstr ""
-"KDevelop komt met zijn eigen UI designer dat ingebed kan worden of als "
-"afzonderlijke applicatie gestart kan worden. Activeer deze optie indien u het "
-"als afzonderlijke applicatie wilt gebruiken."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141
-#: rc.cpp:749
#, no-c-format
-msgid "Run Qt &Designer"
-msgstr "Qt Desi&gner starten"
+msgid "&ANSI"
+msgstr "&ANSI"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144
-#: rc.cpp:752 rc.cpp:4123
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118
+#: rc.cpp:746
#, no-c-format
-msgid "Use Qt Designer externally"
-msgstr "Qt Designer in eigen venster gebruiken"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147
-#: rc.cpp:755 rc.cpp:4126
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's "
-"integrated designer."
+"ANSI style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Break\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
msgstr ""
-"Activeer deze optie indien u Qt Designer wilt starten in plaats van de "
-"geïntegreerde UI-ontwikkelomgeving van KDevelop."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163
-#: rc.cpp:758
-#, no-c-format
-msgid "Designer Binary:"
-msgstr "Designer programma:"
+"ANSI opmaak-/inspringstijl.\n"
+"Lijnafbreking voor haakjes\n"
+"Gebruik 4 spaties\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174
-#: rc.cpp:761
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126
+#: rc.cpp:755
#, no-c-format
-msgid "The full path to the Designer executable to be used"
-msgstr "Het volledige pad naar het te gebruiken designer programma"
+msgid "&Kernighan && Ritchie"
+msgstr "&Kernighan && Ritchie"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192
-#: rc.cpp:764
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138
+#: rc.cpp:758
#, no-c-format
-msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:"
-msgstr "Extra plugin paden voor Qt4 Designer:"
+msgid ""
+"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Attach\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent Namespaces=false\n"
+msgstr ""
+"Kernighan & Ritchie opmaak-/inspringstijl.\n"
+"Geen lijnafbreking bij vierkante haakjes\n"
+"Gebruik 4 spaties\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent Namespaces=false\n"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146
#: rc.cpp:767
#, no-c-format
-msgid "Change Plugin Paths"
-msgstr "Pluginpaden wijzigen"
+msgid "Linu&x"
+msgstr "Linu&x"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158
#: rc.cpp:770
#, no-c-format
-msgid "&Accessors"
-msgstr "Toeg&angen "
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245
-#: rc.cpp:773
-#, no-c-format
-msgid "E&xample for Member Variable of Type String"
-msgstr "Voorbeeld van een member-variabele van het t&ype string"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264
-#: rc.cpp:776
-#, no-c-format
-msgid "Variable name:"
-msgstr "Variabelenaam:"
+msgid ""
+"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach "
+"command-block brackets).\n"
+"Brackets Linux\n"
+"Use 8 spaces\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
+msgstr ""
+"Linux modus (8 spaties per insprong, lijnafbreking bij haakjes van functie- en "
+"klassendefinitieblokken, geen lijnafbreking bij commandoblokhaakjes).\n"
+"Linux haakjes\n"
+"Gebruik 8 spaties\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166
#: rc.cpp:779
#, no-c-format
-msgid "m_x"
-msgstr "m_x"
+msgid "G&NU"
+msgstr "G&NU"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179
#: rc.cpp:782
#, no-c-format
-msgid "int x() const;"
-msgstr "int x() const;"
+msgid ""
+"GNU style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Break\n"
+"Use 2 spaces\n"
+"Indent Block=true\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
+msgstr ""
+"GNU opmaal-/inspringstijl.\n"
+"Lijnafbreking voor haakjes\n"
+"Gebruik 2 spaties\n"
+"Indent Block=true\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310
-#: rc.cpp:785
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187
+#: rc.cpp:792
#, no-c-format
-msgid "void setX(const string& theValue);"
-msgstr "void setX(const string& deWaarde);"
+msgid "&JAVA"
+msgstr "&JAVA"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321
-#: rc.cpp:788
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198
+#: rc.cpp:795
#, no-c-format
-msgid "Get method:"
-msgstr "Get-methode:"
+msgid ""
+"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n"
+"Java Style\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Brackets Attach\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Switch=false"
+msgstr ""
+"Java modus , met standaard java opmaak-/inspringstijl.\n"
+"Java stijl\n"
+"gebruik 4 spaties\n"
+"Geen lijnafbreking bij haakjes\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Switch=false"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329
-#: rc.cpp:791
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206
+#: rc.cpp:803
#, no-c-format
-msgid "Set method:"
-msgstr "Set-methode:"
+msgid "Use Global &Options"
+msgstr "Globale &opties gebruiken"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213
+#: rc.cpp:806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use the global defaults. See the menu:\n"
+"Settings/Configure TDevelop/Formatting."
+msgstr ""
+"Gebruik de globale standaardwaarden. Kijk in het menu:\n"
+"Instellingen/KDevelop instellen/Opmaak."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1339
-#: rc.cpp:794 rc.cpp:6284 rc.cpp:8555
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231
+#: rc.cpp:810
#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
+msgid "Files to format"
+msgstr "Bestanden om te formatteren"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:802 rc.cpp:807 rc.cpp:812 rc.cpp:823 rc.cpp:828
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259
+#: rc.cpp:813
#, no-c-format
msgid ""
-"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n"
-"right mouse button context menu only when \n"
-"you right click on a variable in a header file."
+"*.c *.h\n"
+"*.cpp *.hpp \n"
+"*.C *.H \n"
+"*.cxx *.hxx \n"
+"*.cc *.hh \n"
+"*.c++ *.h++\n"
+"*.inl *.tlh\n"
+"*.moc *.xpm\n"
+"*.diff *.patch\n"
+"*.java"
msgstr ""
-"Zal als \"Toegangsmethoden aanmaken\" in het\n"
-"contextmenu getoond worden wanneer u met de rechter\n"
-" muisknop op een variabele in een headerbestand klikt."
+"*.c *.h\n"
+"*.cpp *.hpp \n"
+"*.C *.H \n"
+"*.cxx *.hxx \n"
+"*.cc *.hh \n"
+"*.c++ *.h++\n"
+"*.inl *.tlh\n"
+"*.moc *.xpm\n"
+"*.diff *.patch\n"
+"*.java"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375
-#: rc.cpp:817
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set the extensions of files that the\n"
+"formatter will try to reformat. Use a\n"
+"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n"
+"Can use * on its own for any file."
+msgstr ""
+"Kies de bestandextensies die bij het\n"
+"formatteren gebruikt worden. Gebruik een\n"
+" door spaties gescheiden lijst. bijv. *.cpp *.hpp\n"
+" * betekent willekeurig bestand."
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286
+#: rc.cpp:837
#, no-c-format
-msgid "Prefix for <b>get</b> methods:"
-msgstr "Voorvoegsel voor <b>get</b>-methoden:"
+msgid "Tab && Bra&ckets"
+msgstr "Tab && Vier&kante haakjes"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:820
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303
+#: rc.cpp:840
#, no-c-format
-msgid "set"
-msgstr "set"
+msgid "&Filling"
+msgstr "Op&vulling"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401
-#: rc.cpp:833
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317
+#: rc.cpp:843
#, no-c-format
-msgid "Prefix for <b>set</b> methods:"
-msgstr "Voorvoegsel voor <b>set</b>-methoden:"
+msgid "Fill empt&y lines"
+msgstr "Lege regels v&ullen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409
-#: rc.cpp:836
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320
+#: rc.cpp:846
#, no-c-format
-msgid "m_"
-msgstr "m_"
+msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines."
+msgstr "Vul de lege regels met de witruimte van de voorgaande regels."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417
-#: rc.cpp:839
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:849
#, no-c-format
-msgid "Member <b>variable</b> prefix to remove:"
-msgstr "Member-<b>variabele</b> voorvoegsel om te verwijderen:"
+msgid "U&se tabs"
+msgstr "&Tabs gebruiken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425
-#: rc.cpp:842
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356
+#: rc.cpp:852
#, no-c-format
-msgid "theValue"
-msgstr "deWaarde"
+msgid "Number of spaces to use per indent."
+msgstr "Aantal spaties per insprong."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450
-#: rc.cpp:845
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367
+#: rc.cpp:855
#, no-c-format
-msgid "<b>Parametername</b> in set method:"
-msgstr "<b>Parameternaam</b> in de set-methode:"
+msgid "Con&vert tabs"
+msgstr "Tabs con&verteren"
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:848
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370
+#: rc.cpp:858
#, no-c-format
-msgid "New Persistant Class Store"
-msgstr "Nieuwe persistente klassenopslag"
+msgid "Convert tabs to spaces."
+msgstr "Converteer tabs naar spaties."
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23
-#: rc.cpp:851
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398
+#: rc.cpp:861
#, no-c-format
-msgid "Select importer"
-msgstr "Selecteer importeerder"
+msgid "&Use spaces:"
+msgstr "S&paties gebruiken:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55
-#: rc.cpp:854
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416
+#: rc.cpp:864
#, no-c-format
-msgid "Select directory"
-msgstr "Selecteer map"
+msgid ""
+"Number of spaces that will be converted to a tab.\n"
+"The number of spaces per tab is controled by the editor."
+msgstr ""
+"Aantal spaties die naar een tab geconverteerd worden.\n"
+"Het aantal spaties per tab wordt in de editor ingesteld."
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63
-#: rc.cpp:857
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427
+#: rc.cpp:868
#, no-c-format
-msgid "Describe database contents"
-msgstr "Geef een beschrijving van de database-inhoud"
+msgid "F&orce tabs"
+msgstr "Tabs f&orceren"
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74
-#: rc.cpp:860
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430
+#: rc.cpp:871
#, no-c-format
-msgid "Filename:"
-msgstr "Bestandsnaam:"
+msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces."
+msgstr ""
+"Dwing het gebruik van tabs af in gebieden waar Astyle het gebruik van spaties "
+"prefereert."
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106
-#: rc.cpp:863
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465
+#: rc.cpp:874
#, no-c-format
-msgid "Creating..."
-msgstr "Bezig met aanmaken..."
+msgid "Brackets"
+msgstr "Vierkante haakjes"
-#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:866
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487
+#: rc.cpp:877
#, no-c-format
-msgid "Create Subclass"
-msgstr "Subklasse aanmaken"
+msgid "&No Change"
+msgstr "Geen &wijziging"
-#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:869
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493
+#: rc.cpp:880
#, no-c-format
-msgid "Subclass Properties"
-msgstr "Subklasse-eigenschappen"
+msgid "The brackets will not be changed."
+msgstr "De vierkante haakjes worden niet gewijzigd."
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:908
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501
+#: rc.cpp:883
#, no-c-format
-msgid "Add Method"
-msgstr "Methode toevoegen"
+msgid "&Break"
+msgstr "Af&breken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28
-#: rc.cpp:911
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507
+#: rc.cpp:886
#, no-c-format
-msgid "Inline"
-msgstr "Inline"
+msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)."
+msgstr "Vierkante haakjes van pre-block code scheiden (bv. ANSI C/C++-stijl)."
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50
-#: rc.cpp:917 rc.cpp:1299
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515
+#: rc.cpp:889
#, no-c-format
-msgid "Storage"
-msgstr "Opslag"
+msgid "&Attach"
+msgstr "Bijl&age"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:923 rc.cpp:1305
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519
+#: rc.cpp:892
#, no-c-format
-msgid "Declarator"
-msgstr "Declarator"
+msgid ""
+"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n"
+"See also Formatting/Blocks/Break if-else"
+msgstr ""
+"Vierkante haakjes aan de pre-block code toevoegen (bv. Java/K&R-stijl).\n"
+"Zie ook Opmaak/Blokken/Opdelen if-else"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121
-#: rc.cpp:926
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527
+#: rc.cpp:896
#, no-c-format
-msgid "&Add Method"
-msgstr "Methode toevoe&gen"
+msgid "Linu&x style"
+msgstr "Li&nux-stijl"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129
-#: rc.cpp:929
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531
+#: rc.cpp:899
#, no-c-format
-msgid "&Delete Method"
-msgstr "Methode verwij&deren"
+msgid ""
+"Break brackets from class/function declarations, \n"
+"but attach brackets to pre-block command statements."
+msgstr ""
+"Verwijder vierkante haakjes van klasse/functie declaraties,\n"
+"maar voeg ze toe aan pre-block commando statements."
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139
-#: rc.cpp:932
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544
+#: rc.cpp:903
#, no-c-format
-msgid "Method Properties"
-msgstr "Methode-eigenschappen"
+msgid "Brea&k closing headers"
+msgstr "Lijnafbre&king voor afsluitende headers"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158
-#: rc.cpp:935
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548
+#: rc.cpp:906
#, no-c-format
-msgid "Return t&ype:"
-msgstr "Returnt&ype:"
+msgid ""
+"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n"
+"from their immediately preceding closing brackets."
+msgstr ""
+"Lijnafbreking voor afsluitende headers (bv. voor 'else', 'catch', ...)\n"
+"van hun direct voorafgaande sluithaakjes."
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182
-#: rc.cpp:938 rc.cpp:1320
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560
+#: rc.cpp:910
#, no-c-format
-msgid "D&eclarator:"
-msgstr "D&eclarator:"
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Insprong"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208
-#: rc.cpp:941 rc.cpp:1323
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577
+#: rc.cpp:913
#, no-c-format
-msgid "S&torage:"
-msgstr "Ops&lag:"
+msgid "Contin&uation"
+msgstr "Op&volging"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219
-#: rc.cpp:944
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592
+#: rc.cpp:916 rc.cpp:923
#, no-c-format
-msgid "&Inline"
-msgstr "&Inline"
+msgid ""
+"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n"
+"relative to the previous line."
+msgstr ""
+"In een doorlopend statement maximaal # spaties inspringen\n"
+" ten opzichte van de voorgaande regel."
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227
-#: rc.cpp:947 rc.cpp:1326
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600
+#: rc.cpp:920
#, no-c-format
-msgid "Acce&ss:"
-msgstr "Toe&gang:"
+msgid "Maximum in statement:"
+msgstr "Maximum in statement:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247
-#: rc.cpp:950
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612
+#: rc.cpp:927
#, no-c-format
-msgid "I&mplementation File"
-msgstr "I&mplementatiebestand"
+msgid "Minimum in conditional:"
+msgstr "Minimum in conditionele expressie:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 277
-#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43
-#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:953 rc.cpp:1990
-#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2087 rc.cpp:2093 rc.cpp:2138 rc.cpp:4397 rc.cpp:4517
-#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4671 rc.cpp:5065 rc.cpp:5071 rc.cpp:5266 rc.cpp:5323
-#: rc.cpp:6085 rc.cpp:6157 rc.cpp:6389 rc.cpp:7444 rc.cpp:8249 rc.cpp:8252
-#: rc.cpp:8312 rc.cpp:8330 rc.cpp:8345 rc.cpp:8612 rc.cpp:8618 rc.cpp:8624
-#: rc.cpp:8849
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616
+#: rc.cpp:930 rc.cpp:937
#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid ""
+"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n"
+"belonging to a conditional header."
+msgstr ""
+"Minimaal # spaties inspringen in een doorlopende voorwaarde\n"
+"die bij een conditionele header behoort."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27
-#: rc.cpp:962
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624
+#: rc.cpp:934
#, no-c-format
-msgid "Class &Templates"
-msgstr "Klasses&jablonen"
+msgid "Twice current"
+msgstr "Huidige verdubbelen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36
-#: rc.cpp:965
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650
+#: rc.cpp:941
#, no-c-format
-msgid "Cpp Header"
-msgstr "Cpp-header"
+msgid "Indented &Entities"
+msgstr "Ingesprongen &entiteiten"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41
-#: rc.cpp:968
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661
+#: rc.cpp:944
#, no-c-format
-msgid "Cpp Source"
-msgstr "Cpp-broncode"
+msgid "&Switches"
+msgstr "&Switches"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46
-#: rc.cpp:971
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665
+#: rc.cpp:947
#, no-c-format
-msgid "Objective-C Header"
-msgstr "Objective-C-header"
+msgid ""
+"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n"
+"headers are indented in relation to the switch block."
+msgstr ""
+"Inspringen bij switch-blokken, zodanig dat de bijbehorende\n"
+"case-blokken inspringen relatief naar het switch-blok."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51
-#: rc.cpp:974
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673
+#: rc.cpp:951
#, no-c-format
-msgid "Objective-C Source"
-msgstr "Objective-C-broncode"
+msgid "&Case statements"
+msgstr "&Case statements"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56
-#: rc.cpp:977
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677
+#: rc.cpp:954
#, no-c-format
-msgid "GTK C Header"
-msgstr "GTK C-header"
+msgid ""
+"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n"
+"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented."
+msgstr ""
+"Inspringen van case-blokken relatief naar de de case-header.\n"
+"Dit gebeurt NIET bij niet omhaakte case-blokken."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61
-#: rc.cpp:980
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685
+#: rc.cpp:958
#, no-c-format
-msgid "GTK C Source"
-msgstr "GTK C-broncode"
+msgid "Cla&sses"
+msgstr "Kla&ssen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88
-#: rc.cpp:983
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690
+#: rc.cpp:961
#, no-c-format
-msgid "Names"
-msgstr "Namen"
+msgid ""
+"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n"
+"'protected:' and 'private: headers are indented in\n"
+"relation to the class block."
+msgstr ""
+"Inspringen bij class-blokken, zodanig dat de bijbehorende\n"
+"'public', 'protected' en 'private' headers ten opzichte\n"
+"van het class-blok inspringen."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99
-#: rc.cpp:986
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698
+#: rc.cpp:966
#, no-c-format
-msgid "#ifndef - #&define names:"
-msgstr "#ifndef - #&define namen:"
+msgid "&Brackets"
+msgstr "Vier&kante haakjes"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110
-#: rc.cpp:989
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701
+#: rc.cpp:969
#, no-c-format
-msgid "&File names:"
-msgstr "&Bestandsnamen:"
+msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets."
+msgstr "Extra insprong toevoegen bij '{' en '}' blokhaken."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119
-#: rc.cpp:992 rc.cpp:1001 rc.cpp:1013
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709
+#: rc.cpp:972
#, no-c-format
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Kleine letters"
+msgid "&Namespaces"
+msgstr "Name&space"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124
-#: rc.cpp:995 rc.cpp:1004 rc.cpp:1016
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712
+#: rc.cpp:975
#, no-c-format
-msgid "Uppercase"
-msgstr "Hoofdletters"
+msgid "Indent the contents of namespace blocks."
+msgstr "De inhoud van namespace-blokken laten inspringen."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129
-#: rc.cpp:998 rc.cpp:1007 rc.cpp:1019
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720
+#: rc.cpp:978
#, no-c-format
-msgid "Same as Class Names"
-msgstr "Zoals de klassenamen"
+msgid "L&abels"
+msgstr "L&abels"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154
-#: rc.cpp:1010
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728
+#: rc.cpp:981
#, no-c-format
-msgid "Same as File Names"
-msgstr "Zoals de bestandsnamen"
+msgid ""
+"Indent labels so that they appear one indent less than\n"
+"the current indentation level, rather than being\n"
+"flushed completely to the left (which is the default)."
+msgstr ""
+"Laat labels inspringen zodanig dat ze met een insprong\n"
+"minder dan het huidige insprongwaarde te zien zijn,\n"
+" in plaats van\n"
+"dat ze aan de uiterste linkerkant komen (dit is de standaard)."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189
-#: rc.cpp:1022
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736
+#: rc.cpp:986
#, no-c-format
-msgid "&Superclass file names:"
-msgstr "Bestandsnamen voor &superklassen:"
+msgid "Bloc&ks"
+msgstr "Blo&kken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202
-#: rc.cpp:1025
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739
+#: rc.cpp:989
#, no-c-format
-msgid "Class Documentation"
-msgstr "Klassedocumentatie"
+msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)."
+msgstr ""
+"Voeg een extra insprong toe voor het gehele blok (inclusief de vierkante "
+"haakjes)."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213
-#: rc.cpp:1028
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750
+#: rc.cpp:992
#, no-c-format
-msgid "Include &author name in class documentation"
-msgstr "&Auteurnaam toevoegen in klassedocumentatie"
+msgid "#Prepr&ocessors"
+msgstr "Prepr&ocessor"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221
-#: rc.cpp:1031
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753
+#: rc.cpp:995
#, no-c-format
-msgid "Generate &empty documentation strings"
-msgstr "L&ege documentatietekenreeksen genereren"
+msgid "Indent multi-line #define statements."
+msgstr "#define-statements, die uit meerdere regels bestaan, laten inspringen."
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231
-#: rc.cpp:1034
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765
+#: rc.cpp:998
#, no-c-format
-msgid "&Reformat source before creating files"
-msgstr "B&roncode opnieuw indelen voordat de bestanden worden aangemaakt"
+msgid "For&matting"
+msgstr "Op&maak"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1966
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782
+#: rc.cpp:1001
#, no-c-format
-msgid "New Class"
-msgstr "Nieuwe klasse"
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blokken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34
-#: rc.cpp:1040
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793
+#: rc.cpp:1004
#, no-c-format
-msgid "Class &Information"
-msgstr "Klasse-&informatie"
+msgid "&Break blocks"
+msgstr "&Blokken opdelen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73
-#: rc.cpp:1043
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805
+#: rc.cpp:1007
#, no-c-format
-msgid "Docu&mentation:"
-msgstr "Docu&mentatie:"
+msgid ""
+"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n"
+"Known problems:\n"
+"\n"
+"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
+"the following statements are all double spaced. \n"
+"Statements enclosed in a block are formatted \n"
+"correctly.\n"
+"\n"
+"2. Comments are broken from the block.\n"
+msgstr ""
+"Ongerelateerde blokken, labels, klassen,... door lege regels scheiden\n"
+"Bekende problemen:\n"
+"\n"
+"1. Wanneer een statement niet deel van een blok is, dan worden\n"
+"alle volgende statements door een lege regel gescheiden.\n"
+"Statements , die bij een blok behoren, worden op de juiste manier\n"
+"geformatteerd.\n"
+"\n"
+"2. Commentaren worden van het blok gescheiden.\n"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87
-#: rc.cpp:1046
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813
+#: rc.cpp:1019
+#, no-c-format
+msgid "Break bl&ocks all"
+msgstr "Alle bl&okken opdelen"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827
+#: rc.cpp:1022
#, no-c-format
msgid ""
-"Insert a short description for your new class\n"
-"here for documentation purposes. This can be used\n"
-"to create API documentation in HTML format with\n"
-"doxygen or similar tools."
+"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n"
+"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n"
+"\n"
+"Known problems:\n"
+"\n"
+"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
+"the following statements are all double spaced. \n"
+"Statements enclosed in a block are formatted \n"
+"correctly.\n"
+"\n"
+"2. Comments are broken from the block.\n"
msgstr ""
-"Voer hier een korte beschrijving in voor uw nieuwe klasse.\n"
-"Deze kan bij het aanmaken van API-documentatie in HTML met\n"
-"doxygen of vergelijkbare hulpmiddelen gebruikt worden."
+"Het zelfde als --blokken opdelen, met het verschil dat bij\n"
+"eindstatements (zoals 'else', 'catch', ...) ook een lege regel\n"
+"toegevoegd wordt.\n"
+"\n"
+"Bekende problemen:\n"
+"\n"
+"1. Wanneer een statement niet deel van een blok is, dan worden\n"
+"alle volgende statements door een lege regel gescheiden.\n"
+"Statements , die bij een blok behoren, worden op de juiste manier\n"
+"geformatteerd.\n"
+"\n"
+"2. Commentaren worden van het blok gescheiden.\n"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97
-#: rc.cpp:1052
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835
+#: rc.cpp:1036
#, no-c-format
-msgid "File Names"
-msgstr "Bestandsnamen"
+msgid "Break i&f-else"
+msgstr "I&f-else opdelen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108
-#: rc.cpp:1055
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838
+#: rc.cpp:1039
#, no-c-format
-msgid "&Header:"
-msgstr "&Header:"
+msgid "Break 'else if()' statements into two different lines."
+msgstr "Deel 'else if()' statements op in twee regels."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122
-#: rc.cpp:1058
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854
+#: rc.cpp:1042
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert your header file name here.\n"
-"It is automatically inserted while\n"
-"you select the classname, but you can\n"
-"still edit it afterwards."
-msgstr ""
-"Voer hier de naam van uw headerbestand in.\n"
-"Deze wordt automatisch toegevoegd terwijl u\n"
-"de klassenaam invult, maar u kunt het\n"
-"achteraf nog steeds bewerken."
+msgid "Padding"
+msgstr "Opvulling"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130
-#: rc.cpp:1064
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865
+#: rc.cpp:1045
#, no-c-format
-msgid "Im&plementation:"
-msgstr "Im&plementatie:"
+msgid "Add spa&ces inside parentheses"
+msgstr "Spaties b&innen de haakjes toevoegen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144
-#: rc.cpp:1067
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868
+#: rc.cpp:1048
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert your implementation filename here.\n"
-"It is automatically inserted while\n"
-"you select the classname, but you can\n"
-"still edit it afterwards."
-msgstr ""
-"Voer hier de naam van uw implementatiebestand in.\n"
-"Deze wordt automatisch toegevoegd terwijl u\n"
-"de klassenaam invult, maar u kunt het\n"
-"achteraf nog steeds bewerken."
+msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only."
+msgstr "Spaties alleen binnen de haakjes toevoegen."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152
-#: rc.cpp:1073
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876
+#: rc.cpp:1051
#, no-c-format
-msgid "Create only header"
-msgstr "Alleen header aanmaken"
+msgid "A&dd spaces outside parentheses"
+msgstr "Spaties b&uiten de haakjes toevoegen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:1076
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879
+#: rc.cpp:1054
#, no-c-format
-msgid "Class"
-msgstr "Klasse"
+msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only."
+msgstr "Spaties alleen buiten de haakjes toevoegen."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 181
-#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29
-#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:1079 rc.cpp:2120
-#: rc.cpp:2427 rc.cpp:3128 rc.cpp:4223 rc.cpp:5182 rc.cpp:8582 rc.cpp:8768
-#: rc.cpp:8810
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887
+#: rc.cpp:1057
#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Naam:"
+msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses"
+msgstr "Overbodige spaties bij de haakjes &verwijderen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194
-#: rc.cpp:1082
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890
+#: rc.cpp:1060
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert your new classname here.\n"
-"You can also define template classes by specifying\n"
-"template <params> classname"
-msgstr ""
-"Voeg hier uw nieuwe klassenaam in.\n"
-"U kunt ook op deze manier sjabloonklassen definiëren:\n"
-"template <params> klassenaam"
+msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis."
+msgstr "Verwijder de overbodige spaties voor en na de haakjes."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210
-#: rc.cpp:1087
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898
+#: rc.cpp:1063
#, no-c-format
-msgid "Name&space:"
-msgstr "Name&space:"
+msgid "&Add spaces around operators"
+msgstr "&Operatoren met spaties omvatten"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223
-#: rc.cpp:1090
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903
+#: rc.cpp:1066
#, no-c-format
msgid ""
-"Insert a name of the namespace here.\n"
-"You can define nested namespaces by specifying\n"
-"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN"
+"Insert space padding around operators.\n"
+"Once padded, operators stay padded.\n"
+"There is no unpad operator option."
msgstr ""
-"Voeg hier de naam in van de namespace.\n"
-"U kunt op deze manier geneste namespaces definiëren:\n"
-"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN"
+"Voor en na de operatoren spaties toevoegen.\n"
+"Dit toevoegen kan niet ongedaan gemaakt worden."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233
-#: rc.cpp:1095
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919
+#: rc.cpp:1071
#, no-c-format
-msgid "Inheritance"
-msgstr "Overerving"
+msgid "One Liners"
+msgstr "One Liners"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 252
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62
-#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:1098 rc.cpp:1638
-#: rc.cpp:1649 rc.cpp:1671 rc.cpp:1882 rc.cpp:2171 rc.cpp:3122 rc.cpp:4340
-#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5392 rc.cpp:7120 rc.cpp:7150 rc.cpp:7438 rc.cpp:8198
-#: rc.cpp:8822
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930
+#: rc.cpp:1074
#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Toevoegen"
+msgid "&Keep one-line statements"
+msgstr "Eenregelige &statements behouden"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934
+#: rc.cpp:1077
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Do not break lines containing multiple statements into\n"
+"multiple single-statement lines."
+msgstr ""
+"Regels, die meerdere statements bevatten, niet opdelen\n"
+"in separate regels."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302
-#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:1104 rc.cpp:1879
-#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2757 rc.cpp:3631 rc.cpp:8426 rc.cpp:8633 rc.cpp:8684
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942
+#: rc.cpp:1081
#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "&Omhoog verplaatsen"
+msgid "Keep o&ne-line blocks"
+msgstr "Eenregelige b&lokken behouden"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330
-#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:1107 rc.cpp:1876
-#: rc.cpp:2351 rc.cpp:2760 rc.cpp:3634 rc.cpp:8429 rc.cpp:8636 rc.cpp:8687
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945
+#: rc.cpp:1084
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not break blocks residing completely on one line."
+msgstr "Blokken, die een regel bevatten, niet opdelen."
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966
+#: rc.cpp:1087
#, no-c-format
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Om&laag verplaatsen"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349
-#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1978
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/tools/tools_part.cpp:51 rc.cpp:1090
#, no-c-format
-msgid "&Base class:"
-msgstr "&Basisklasse:"
+msgid "External Tools"
+msgstr "Externe hulpmiddelen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358
-#: rc.cpp:1113
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:1093
#, no-c-format
-msgid "Baseclass Name"
-msgstr "Naam van basisklasse"
+msgid "&Tools Menu"
+msgstr "Hul&pmiddelenmenu"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369
-#: rc.cpp:1116
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 81
+#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1105 rc.cpp:1114 rc.cpp:1466 rc.cpp:1676 rc.cpp:1877
+#: rc.cpp:2871 rc.cpp:2946 rc.cpp:2976 rc.cpp:6032 rc.cpp:6977
#, no-c-format
-msgid "Inheritance Type"
-msgstr "Overervingstype"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Toevoegen..."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416
-#: rc.cpp:1119
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:1102
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
-"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from "
-"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. "
-"You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
-msgstr ""
-"Voeg de basisklasse waar uw nieuwe klasse van afgeleid zal worden in. Als u de "
-"optie 'QWidget-subklasse genereren' hebt geselecteerd zal de nieuwe klasse "
-"worden afgeleid van QWidget. Als er geen basisklasse is opgegeven zal de nieuwe "
-"klasse geen superklasse hebben. U kunt hier ook gebruik maken van "
-"sjabloonklassen (zoals BaseClass<int, int>)"
+msgid "&File Context Menu"
+msgstr "&Bestandcontextmenu"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:154
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:1122 rc.cpp:4680
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245
+#: rc.cpp:1111
#, no-c-format
-msgid "Global"
-msgstr "Globaal"
+msgid "&Directory Context Menu"
+msgstr "&Mapcontextmenu"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:4683
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1120
#, no-c-format
-msgid "Local"
-msgstr "Lokaal"
+msgid "Add Tool"
+msgstr "Hulpmiddel toevoegen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489
-#: rc.cpp:1128
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27
+#: rc.cpp:1123 rc.cpp:1595
#, no-c-format
-msgid "Virtual"
-msgstr "Virtueel"
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "&Parameters:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500
-#: rc.cpp:1131
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38
+#: rc.cpp:1126
#, no-c-format
-msgid "Public"
-msgstr "Publiek"
+msgid "C&apture output"
+msgstr "Uitvoer opv&angen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514
-#: rc.cpp:1134
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41
+#: rc.cpp:1129
#, no-c-format
-msgid "Protected"
-msgstr "Beschermd"
+msgid ""
+"If this is checked, the output of the application will be shown in the "
+"application output view; otherwise, all output will be ignored."
+msgstr ""
+"Indien geactiveerd zal de uitvoer van de toepassing getoond worden in het "
+"toepassingen-uitvoergedeelte, zo niet, dan zal alle uitvoer genegeerd worden."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525
-#: rc.cpp:1137
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49
+#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1598
#, no-c-format
-msgid "Private"
-msgstr "Privaat"
+msgid "&Executable:"
+msgstr "Uitvo&erbaar bestand:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548
-#: rc.cpp:1143
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74
+#: rc.cpp:1135
#, no-c-format
-msgid "Use file t&emplates"
-msgstr "Bestandsjablonen gebruik&en"
+msgid "&Menu text:"
+msgstr "&Menutekst:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559
-#: rc.cpp:1146
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94
+#: rc.cpp:1138
#, no-c-format
-msgid "Generate QOb&ject child class"
-msgstr "QOb&ject-subklasse genereren"
+msgid ""
+"<p>The following placeholders can be used:</p>\n"
+"<p>\n"
+"<b>%D</b> - The project directory"
+"<br>\n"
+"<b>%S</b> - The current filename"
+"<br>\n"
+"<b>%T</b> - The current selection"
+"<br>\n"
+"<b>%W</b> - The current word under the cursor"
+"<br>\n"
+"</p>\n"
+"<p>If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n"
+"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n"
+"executed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>De volgende plaatshouders kunnen gebruikt worden:</p>\n"
+"<p>\n"
+"<b>%D</b> - De map van het project"
+"<br>\n"
+"<b>%S</b> - De bestandsnaam"
+"<br>\n"
+"<b>%T</b> - De huidige selectie"
+"<br>\n"
+"<b>%W</b> - Het woord waarop de cursor staat"
+"<br>\n"
+"</p>\n"
+"<p>Indien de plaatshouder niet ingevuld kan worden (als u \n"
+"bijvoorbeeld %T gebruikt, maar er is niets geselecteerd), dan\n"
+"zal het hulpmiddel niet worden uitgevoerd.</p>"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567
-#: rc.cpp:1149
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102
+#: rc.cpp:1150
#, no-c-format
-msgid "Generate Q&Widget child class"
-msgstr "Q&Widget-subklasse genereren"
+msgid "The text that appears in the Tools-Menu"
+msgstr "De tekst die verschijnt in het menu Hulpmiddelen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575
-#: rc.cpp:1152
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159
+#: rc.cpp:1159
#, no-c-format
-msgid "Generate G&TK+ class"
-msgstr "G&TK+-klasse genereren"
+msgid "The path and name of the application to execute"
+msgstr "Het pad en de naam van de toepassing die uitgevoerd moet worden"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583
-#: rc.cpp:1155
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37
+#: rc.cpp:1162
#, no-c-format
-msgid "Use Objective-C"
-msgstr "Objective-C gebruiken"
+msgid "Prepare for Release"
+msgstr "Uitgave voorbereiden"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595
-#: rc.cpp:1158
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79
+#: rc.cpp:1165
#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced Information"
-msgstr "Uitgebreide in&formatie"
+msgid "<H2>Project Packaging & Publishing</H2>"
+msgstr "<H2>Projectsamenstelling en -publicering</H2>"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610
-#: rc.cpp:1161
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135
+#: rc.cpp:1168
#, no-c-format
-msgid "Constr&uctors"
-msgstr "Constr&uctors"
+msgid "Source &Distribution"
+msgstr "&Broncode-uitlevering"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619
-#: rc.cpp:1164
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151
+#: rc.cpp:1171
#, no-c-format
-msgid "Base Class Constructors"
-msgstr "Basisklasse-constructors"
+msgid "&Use custom options"
+msgstr "Eigen opties gebr&uiken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668
-#: rc.cpp:1167
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154
+#: rc.cpp:1174
#, no-c-format
-msgid "C&reate Constructor >>"
-msgstr "Const&ructor aanmaken >>"
+msgid "Default is: %n-%v.tar.gz"
+msgstr "Standaard is: %n-%v.tar.gz"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690
-#: rc.cpp:1170
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173
+#: rc.cpp:1177
#, no-c-format
-msgid "C&lear Selection"
-msgstr "Se&lectie wissen"
+msgid "Source Options"
+msgstr "Broncode-opties"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721
-#: rc.cpp:1173
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184
+#: rc.cpp:1180
#, no-c-format
-msgid "&Header"
-msgstr "&Header"
+msgid "Use &bzip2 instead of gzip"
+msgstr "&Bzip2 in plaats van gzip gebruiken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756
-#: rc.cpp:1176
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203
+#: rc.cpp:1183
#, no-c-format
-msgid "&Source"
-msgstr "Bron&code"
+msgid ""
+"<b>Archive name format: </b>"
+"<br> %n - File name "
+"<br> %v - File version "
+"<br> %d - Date of archive"
+msgstr ""
+"<b>Naamconventie voor archief:</b> "
+"<br>%n - bestandsnaam"
+"<br> %v - bestandsversie"
+"<br> %d - datum van archivering"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794
-#: rc.cpp:1179
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214
+#: rc.cpp:1186
#, no-c-format
-msgid "Methods Ov&erriding"
-msgstr "Methodenov&erschrijving"
+msgid "%n-%v"
+msgstr "%n-%v"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013
-#: rc.cpp:1182
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217
+#: rc.cpp:1189
#, no-c-format
-msgid "Methods"
-msgstr "Methoden"
+msgid "Enter the filename using the format options. "
+msgstr "Voer de bestandsnaam in gebruik makend van de formaatopties. "
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814
-#: rc.cpp:1185
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254
+#: rc.cpp:1192
#, no-c-format
-msgid "Extend Functionality"
-msgstr "Functionaliteit uitbreiden"
+msgid "&Add Files"
+msgstr "Besta&nden toevoegen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849
-#: rc.cpp:1188
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270
+#: rc.cpp:1195
#, no-c-format
-msgid "&Access Control"
-msgstr "Toeg&angscontrole"
+msgid "&Create Source Archive"
+msgstr "Broncode-archief &aanmaken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858
-#: rc.cpp:1191
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1321
#, no-c-format
-msgid "Methods & Attributes"
-msgstr "Methoden & attributen"
+msgid "R&eset"
+msgstr "Opni&euw beginnen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869
-#: rc.cpp:1194
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:1201
#, no-c-format
-msgid "Implied Modifier"
-msgstr "Impliciete modifier"
+msgid "File &list:"
+msgstr "Bestanden&lijst:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880
-#: rc.cpp:1197
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309
+#: rc.cpp:1204
#, no-c-format
-msgid "New Modifier"
-msgstr "Nieuwe modifier"
+msgid "Package &Information"
+msgstr "&Pakketinformatie"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923
-#: rc.cpp:1200
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349
+#: rc.cpp:1207
#, no-c-format
-msgid "&Generation Options"
-msgstr "&Generatie-instellingen"
+msgid "Ve&ndor:"
+msgstr "Uit&gever:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:1209
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381
+#: rc.cpp:1210
#, no-c-format
-msgid "Problem Reporter"
-msgstr "Probleemrapportage"
+msgid "Application name"
+msgstr "Programmanaam"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28
-#: rc.cpp:1212
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402
+#: rc.cpp:1213
#, no-c-format
-msgid ""
-"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n"
-"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the "
-"editor."
-msgstr ""
-"Wanneer ingeschakeld zal de C++ ontleder elke syntaxis fout melden. \n"
-"Ze zullen in de 'Problemen uitvoerweergave getoond worden en in de editor "
-"gemarkeerd worden."
+msgid "&Application name:"
+msgstr "Toep&assingsnaam:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413
#: rc.cpp:1216
#, no-c-format
-msgid "&Use Problem Reporter"
-msgstr "Probleemrapportage gebr&uiken"
+msgid "S&ummary:"
+msgstr "Samen&vatting:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52
-#: rc.cpp:1219
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 424
+#: rc.cpp:1219 rc.cpp:7881
#, no-c-format
-msgid "Parsing"
-msgstr "Bezig met ontleden"
+msgid "&License:"
+msgstr "&Licentie:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435
#: rc.cpp:1222
#, no-c-format
-msgid ""
-"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated "
-"timeout, after there has been any changes to the text.\n"
-"\n"
-"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved."
-msgstr ""
-"Wanneer ingeschakeld zal de C++ ontleder na de getoonde wachttijd op het "
-"actieve bestand toegepast worden nadat de tekst veranderd is.\n"
-"\n"
-"Wanneer uitgeschakeld zal de ontleder toegepast worden nadat het bestand "
-"opgeslagen is."
+msgid "R&elease:"
+msgstr "Uitgavemark&ering:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76
-#: rc.cpp:1227
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446
+#: rc.cpp:1225
#, no-c-format
-msgid "Enable &background parsing"
-msgstr "Ontleding op achtergrond inschak&elen"
+msgid "&Version:"
+msgstr "&Versie:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493
+#: rc.cpp:1228
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Version of the file package.\n"
+"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n"
+"changes project compiled version number"
+msgstr ""
+"Versie van het bestandpakket.\n"
+"Menuoptie: Project/Projectinstellingen/Algemeen/Versie\n"
+"verandert het versienummer van het gecompileerde project"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501
#: rc.cpp:1233
#, no-c-format
-msgid "Special &Headers"
-msgstr "Bijzondere &headers"
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Groep:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512
#: rc.cpp:1236
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a "
-"piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the "
-"parser does not look at. This textbox can be used to define those macros "
-"locally so that the C++ parser can understand them."
-msgstr ""
-"Vaak zal een macro, die de C++ ontleder nodig heeft om op een correcte manier "
-"een stuk code te kunnen ontleden, gedefinieerd zijn op een plaats die de "
-"ontleder niet kent. Dit tekstvak kan gebruikt worden om deze macro's lokaal te "
-"definieren zodat de C++ ontleder deze kan gebruiken."
+#, no-c-format
+msgid "Pac&kager:"
+msgstr "Pa&kketbouwer:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538
#: rc.cpp:1239
#, no-c-format
-msgid "&inline"
-msgstr "&inline"
+msgid "Advanced Package Op&tions"
+msgstr "Geavanceerde pakketop&ties"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549
#: rc.cpp:1242
#, no-c-format
-msgid "create an inline get method"
-msgstr "Ingebedde get-methode aanmaken"
+msgid "&Create development package"
+msgstr "Ontwikk&elaarspakket aanmaken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557
#: rc.cpp:1245
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will "
-"not."
-msgstr ""
-"Indien geactiveerd zal de get-methode ingebed gemaakt worden, anders niet."
+msgid "Create documentation package"
+msgstr "Documentatiepakket aanmaken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565
#: rc.cpp:1248
#, no-c-format
-msgid "&get method"
-msgstr "&get methode"
+msgid "Include application icon"
+msgstr "Toepassingpictogram insluiten"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573
#: rc.cpp:1251
#, no-c-format
-msgid "create get method"
-msgstr "get-methode aanmaken"
+msgid ""
+"Architecture target:<BR><b>(Note: You must have a compiler that supports this "
+"target)</b>"
+msgstr ""
+"Doelarchitectuur: <BR><b>(Opmerking: uw compiler dient deze architectuur te "
+"ondersteunen)</b>"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579
#: rc.cpp:1254
#, no-c-format
-msgid "If this is checked a getter method will be created."
-msgstr "Indien geactiveerd zal een get-methode worden aangemaakt."
+msgid "i386"
+msgstr "i386"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584
#: rc.cpp:1257
#, no-c-format
-msgid "&set method"
-msgstr "&set methode"
+msgid "i586"
+msgstr "i586"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589
#: rc.cpp:1260
#, no-c-format
-msgid "create set method"
-msgstr "set-methode aanmaken"
+msgid "i686"
+msgstr "i686"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594
#: rc.cpp:1263
#, no-c-format
-msgid "If this is checked a set method will be created"
-msgstr "Indien geactiveerd zal een set-methode worden aangemaakt"
+msgid "AMD K6"
+msgstr "AMD K6"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599
#: rc.cpp:1266
#, no-c-format
-msgid "name of the get method"
-msgstr "naam van de get-methode"
+msgid "AMD K7"
+msgstr "AMD K7"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604
#: rc.cpp:1269
#, no-c-format
-msgid "The name of the created get method"
-msgstr "De naam van de get-methode"
+msgid "PPC"
+msgstr "PPC"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609
#: rc.cpp:1272
#, no-c-format
-msgid "name of the set method"
-msgstr "naam van de set-methode"
+msgid "PPC G3"
+msgstr "PPC G3"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614
#: rc.cpp:1275
#, no-c-format
-msgid "The name of the created set method"
-msgstr "De naam van de set-methode"
+msgid "PPC Altevec"
+msgstr "PPC Altevec"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619
#: rc.cpp:1278
#, no-c-format
-msgid "i&nline"
-msgstr "i&nline"
+msgid "Dec Alpha (AXP)"
+msgstr "Dec Alpha (AXP)"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624
#: rc.cpp:1281
#, no-c-format
-msgid "create an inline set method"
-msgstr "inline set-methode aanmaken"
+msgid "Sparc"
+msgstr "Sparc"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669
#: rc.cpp:1284
#, no-c-format
msgid ""
-"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will "
-"not."
+"&Build Source \n"
+"Package"
msgstr ""
-"Indien u dit activeert, zal de set-methode 'inline' gemaakt worden, anders "
-"niet."
+"&Broncodepakket\n"
+"bouwen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1293
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678
+#: rc.cpp:1288
#, no-c-format
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Attribuut toevoegen"
+msgid ""
+"Build Binar&y \n"
+"Package"
+msgstr ""
+"Binair pakke&t \n"
+"bouwen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110
-#: rc.cpp:1308
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687
+#: rc.cpp:1292
#, no-c-format
-msgid "&Add Attribute"
-msgstr "&Attribuut toevoegen"
+msgid ""
+"E&xport \n"
+"Build Files"
+msgstr ""
+"Bouw-bestanden \n"
+"e&xporteren"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118
-#: rc.cpp:1311
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696
+#: rc.cpp:1296
#, no-c-format
-msgid "&Delete Attribute"
-msgstr "Attribuut verwij&deren"
+msgid ""
+"I&mport \n"
+"Build Files"
+msgstr ""
+"Bouw-bestanden \n"
+"i&mporteren"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128
-#: rc.cpp:1314
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 732
+#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1649 rc.cpp:6366
#, no-c-format
-msgid "Attribute Properties"
-msgstr "Attribuuteigenschappen"
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Beschrijving:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147
-#: rc.cpp:1317 rc.cpp:4960
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777
+#: rc.cpp:1303
#, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "T&ype:"
+msgid "C&hangelog:"
+msgstr "C&hangelog:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/projectconfigbase.ui line 16
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23
-#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51
-#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62
-#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21
-#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1338 rc.cpp:1341 rc.cpp:1359 rc.cpp:1368 rc.cpp:1371
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807
+#: rc.cpp:1306
#, no-c-format
-msgid "%{APPNAME}"
-msgstr "%{APPNAME}"
+msgid "Pr&oject Publishing"
+msgstr "P&rojectuitlevering"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32
-#: rc.cpp:1344 rc.cpp:1362
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826
+#: rc.cpp:1309
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>This is just an <i>%{APPNAMELC}</i>; it does not do anything interesting at "
-"all."
-msgstr ""
-"<p>Dit is slechts een <i>$APPNAMELC$</i>. Het doet verder niets bijzonders."
+msgid "Local Options"
+msgstr "Lokale opties"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:1350
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848
+#: rc.cpp:1312
#, no-c-format
-msgid "Click Me!"
-msgstr "Klik mij!"
+msgid "Ge&nerate HTML information page"
+msgstr "&HTML-informatiepagina genereren"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1353
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856
+#: rc.cpp:1315
#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Uitvoer"
+msgid "&User information generated by RPM"
+msgstr "Gebr&uikerinformatie gegenereerd door RPM"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59
-#: rc.cpp:1356
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911
+#: rc.cpp:1318
#, no-c-format
-msgid "Hello"
-msgstr "Hallo"
+msgid "&Generate"
+msgstr "&Genereren"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24
-#: rc.cpp:1374
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939
+#: rc.cpp:1324
#, no-c-format
-msgid "Show close buttons on the right of tabs"
-msgstr "Sluitknop rechts in de tab tonen"
+msgid "Re&mote Options"
+msgstr "E&xterne opties"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18
-#: rc.cpp:1377
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980
+#: rc.cpp:1327
#, no-c-format
-msgid "Screen Saver Config"
-msgstr "Schermbeveiligingsinstellingen"
+msgid "File su&bmission list:"
+msgstr "Uitgeleverde &bestanden:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41
-#: rc.cpp:1380
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016
+#: rc.cpp:1330
#, no-c-format
-msgid "Set some setting"
-msgstr "Een instelling bepalen"
+msgid "+"
+msgstr "+"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
-#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1404
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032
+#: rc.cpp:1333
#, no-c-format
-msgid "%{APPNAMELC}_base"
-msgstr "%{APPNAMELC}_base"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27
-#: rc.cpp:1392 rc.cpp:1407 rc.cpp:1422 rc.cpp:1789
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053
+#: rc.cpp:1336
#, no-c-format
-msgid "hello, world"
-msgstr "Hallo, wereld"
+msgid "Upload to &custom FTP site"
+msgstr "Uploaden naar gebr&uikersgedefiniëerde FTP-site"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24
-#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1410 rc.cpp:1425 rc.cpp:1792
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061
+#: rc.cpp:1339
#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "Achtergrondkleur:"
+msgid "Upload files to ftp.&kde.org"
+msgstr "Bestanden uploaden naar ftp.&kde.org"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40
-#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1413 rc.cpp:1428 rc.cpp:1795
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086
+#: rc.cpp:1342
#, no-c-format
-msgid "Project age:"
-msgstr "Projectleeftijd:"
+msgid "Sub&mit"
+msgstr "Verze&nden"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48
-#: rc.cpp:1401 rc.cpp:1416 rc.cpp:1431 rc.cpp:1798
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094
+#: rc.cpp:1345
#, no-c-format
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "Voorgrondkleur:"
+msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
+msgstr "ftp://username:password@ftp.server.com/pad/"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1419
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102
+#: rc.cpp:1348
#, no-c-format
-msgid "%{APPNAME}_base"
-msgstr "%{APPNAME}_base"
+msgid "Reset"
+msgstr "Opnieuw beginnen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1434
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110
+#: rc.cpp:1351
#, no-c-format
-msgid "Tracing Configuration"
-msgstr "Traceer-instellingen"
+msgid "Upload to &apps.kde.com"
+msgstr "Uploaden naar &apps.kde.com"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:1437
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41
+#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:1354
#, no-c-format
-msgid "Enable tracing"
-msgstr "Traceren activeren"
+msgid "Project API Documentation"
+msgstr "Project-API documentatie"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31
-#: rc.cpp:1440
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:1357
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Enable tracing</b>\n"
-"<p>Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed "
-"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it "
-"as printf debugging that does not require modifying the source.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Traceren activeren</b>\n"
-"<p>Traceren is een hulpmiddel waardoor het mogelijk is om de waarden van "
-"gekozen expressies af te drukken en het programma te vervolgen als een "
-"breekpunt is bereikt. U kunt het eigenlijk beschouwen als het afdrukken van "
-"debug informatie zonder dat het nodig is de bron te hercompileren.</p>"
+msgid "Ca&talog location:"
+msgstr "Ca&talogus-locatie:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50
-#: rc.cpp:1447
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:1360
#, no-c-format
-msgid "Custom format string"
-msgstr "Eigen formaat"
+msgid "C&ollection type:"
+msgstr "C&ollectie-type:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92
-#: rc.cpp:1453
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103
+#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:1363
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Custom format string</b>\n"
-"<p>Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen "
-"expression. For example:\n"
-"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n"
-"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions "
-"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions."
-msgstr ""
-"<b>Eigen formaat</b>\n"
-"<p>Geen een eigen formaat op dat gebruikt wordt voor het afdrukken van de "
-"expressie. Dit moet u opgeven in standaard C-Stijl, dus bijvoorbeeld: <p "
-"align=\"center\"><tt>Tracepoint 1: g=%d</tt></p>\n"
-"Indien u deze functie niet activeert, dan worden de namen en waarden van alle "
-"expressies afgedrukt, waarbij \"%d\" als formaat gebruikt zal worden."
+msgid "Project User Manual"
+msgstr "Projectgebruikershandboek"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114
-#: rc.cpp:1459
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1369
#, no-c-format
-msgid "Expressions to print:"
-msgstr "Af te drukken expressie:"
+msgid "Find Documentation Options"
+msgstr "Documentatiezoekopties"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1462
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109
+#: rc.cpp:1378
#, no-c-format
-msgid "Debugger Configuration"
-msgstr "Debuggerinstellingen"
+msgid "Go to first match"
+msgstr "Naar eerste overeenkomst gaan"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34
-#: rc.cpp:1465
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182
+#: rc.cpp:1387
#, no-c-format
msgid ""
-"Debug arguments can be set on the Run Options page\n"
-" or directly in the project manager"
-msgstr ""
-"Debug argumenten kunnen in de Uitvoeropties pagina\n"
-"of direct in de Projectbeheerder ingesteld worden"
+"You can enable and disable search\n"
+"sources and change their priority here."
+msgstr "Hier kunt u zoekbronnen (de)activeren en hun prioriteit wijzigen."
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50
-#: rc.cpp:1469
+#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19
+#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406
#, no-c-format
-msgid "Debugger executable:"
-msgstr "Debugger programma:"
+msgid "Documentation Catalog Properties"
+msgstr "Eigenschappen documentatiecatalogus"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:1472
+#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141
+#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:1403 rc.cpp:1415
#, no-c-format
-msgid "Gdb executable"
-msgstr "Gdb programma"
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Titel:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64
-#: rc.cpp:1475
+#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43
+#: rc.cpp:1409
#, no-c-format
-msgid ""
-"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, "
-"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You "
-"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by "
-"typing the name here, or specify full path to the gdb executable."
-msgstr ""
-"Wanneer u \"gdb\" vanuit $PATH wilt starten dan laat u dit veld leeg. Om een "
-"bepaalde versie van gdb te starten, bijvoorbeeld voor een andere architectuur, "
-"dan geeft u hier de naam van het uitvoerbare bestand op. U kunt ofwel gdb "
-"vanuit $PATH starten, maar met een andere naam (bv: \"arm-gdb\"), door hier de "
-"naam op te geven of het volledige pad naar een andere gdb-versie op te geven."
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80
-#: rc.cpp:1478
+#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:1412
#, no-c-format
-msgid "Debugging &shell:"
-msgstr "Debugging-&shell:"
+msgid "Locatio&n:"
+msgstr "&Locatie:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86
-#: rc.cpp:1481 rc.cpp:1487
+#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1424
#, no-c-format
-msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)"
-msgstr "gdb starten in een speciale shell (vooral voor automake projecten)"
+msgid "Choose Topic"
+msgstr "Onderwerp kiezen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89
-#: rc.cpp:1484
+#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94
+#: rc.cpp:1433
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
-"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
-"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb."
-msgstr ""
-"Wanneer u wilt dat gdb door een speciale shell of hulpprogramma gestart wordt "
-"kunt u dat hier opgeven. De voornaamste toepassing hiervoor zijn Automake "
-"gebaseerde projecten waarbij de eigenlijke toepassing een script is en libtool "
-"nodig is om het binnen gdb uit te voeren."
+msgid "Choose a topic for <b>%1</b>:"
+msgstr "Kies een onderwerp voor <b>%1</b>:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100
-#: rc.cpp:1490
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:1436
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
-"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
-"only a script and <b>libtool</b> is needed to get it to run inside gdb."
-msgstr ""
-"Wanneer u wilt dat gdb door een speciale shell of hulpprogramma gestart wordt "
-"kunt u dat hier opgeven. De voornaamste toepassing hiervoor zijn Automake "
-"gebaseerde projecten waarbij de eigenlijke toepassing een script is en <b>"
-"libtool</b> nodig is om het binnen gdb uit te voeren."
+msgid "Find Documentation"
+msgstr "Zoek documentatie"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127
-#: rc.cpp:1496
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36
+#: rc.cpp:1439
#, no-c-format
-msgid "Display &demangled names"
-msgstr "Gedecodeerde symboolaan&duidingen tonen"
+msgid "Search term:"
+msgstr "Zoekterm:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132
-#: rc.cpp:1499
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62
+#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276
+#: rc.cpp:1442
#, no-c-format
-msgid ""
-"When displaying the disassembled code you\n"
-"can select to see the methods' mangled names.\n"
-"However, non-mangled names are easier to read."
-msgstr ""
-"Bij het weergeven van gedisassembleerde code kunt\n"
-"u de gecodeerde aanduidingen van de methoden\n"
-"die door de compiler worden afgegeven laten weergeven.\n"
-"De gedecodeerde aanduidingen zijn echter eenvoudiger om te lezen."
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140
-#: rc.cpp:1504
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105
+#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:1460
#, no-c-format
-msgid "Try settings &breakpoints on library loading"
-msgstr "&Breekpunt proberen te zetten bij het laden van bibliotheken"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentatie"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149
-#: rc.cpp:1507
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:1463
#, no-c-format
-msgid ""
-"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n"
-"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n"
-"We can get GDB to stop on a library load and hence\n"
-"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n"
-"for more details relating to this behavior.\n"
-"\n"
-"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked."
-msgstr ""
-"Als GDB een bibliotheek die geladen zal worden via \"dlopen\" niet heeft\n"
-" gezien, dan weigert GDB om een breekpunt in die code te plaatsen.\n"
-"GDB kan worden gestopt bij het laden van een bibliotheek en zal dan de\n"
-" resterende breekpunten proberen te plaatsen. Lees de documentatie\n"
-"voor meer details over dit gedrag.\n"
-"\n"
-"Activeer deze optie alleen aan wanneer u gebruik maakt van \"dlopen\"."
+msgid "&Documentation Collections"
+msgstr "&Documentatieverzamelingen"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157
-#: rc.cpp:1516
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 82
+#: rc.cpp:1469 rc.cpp:1997 rc.cpp:2874 rc.cpp:2949 rc.cpp:2979
#, no-c-format
-msgid "Enable separate terminal for application &IO"
-msgstr "Aparte &terminal voor toepassing-I/O activeren"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "B&ewerken..."
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160
-#: rc.cpp:1519
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:1475
#, no-c-format
-msgid "Alt+I"
-msgstr "Alt+I"
+msgid "Full Text &Search"
+msgstr "Zoeken in volledige tek&st"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166
-#: rc.cpp:1522
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155
+#: rc.cpp:1478
#, no-c-format
-msgid ""
-"This allows you to enter terminal input when your\n"
-"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n"
-"If you use terminal input in your application then check this option.\n"
-"Otherwise leave it unchecked."
-msgstr ""
-"Hiermee kunt u gegevens in een terminal invoeren wanneer uw toepassing\n"
-"gebruik maakt van terminalinvoercode (zoals cin, fgets, etc.).\n"
-"Als u terminalinvoer gebruikt in uw toepassing, activeer dan deze optie.\n"
-"Zo niet, laat deze optie gedeactiveerd."
+msgid "htse&arch executable:"
+msgstr "htse&arch programma:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174
-#: rc.cpp:1528
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207
+#: rc.cpp:1481
#, no-c-format
-msgid "E&nable floating toolbar"
-msgstr "Z&wevende knoppenbalk activeren"
+msgid "htdi&g executable:"
+msgstr "htdi&g programma:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 177
-#: rc.cpp:1531 rc.cpp:4132
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226
+#: rc.cpp:1484
#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr "Alt+N"
+msgid "Database di&rectory:"
+msgstr "Database-&map:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185
-#: rc.cpp:1534
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n"
-"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n"
-"you have control of the app through the small toolbar. It\n"
-"can also be docked into the panel.\n"
-"\n"
-"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop."
-msgstr ""
-"De zwevende knoppenbalk gebruiken. Deze knoppenbalk zal altijd boven alle "
-"geopende vensters worden geplaatst. Dus als het toepassingsvenster KDevelop "
-"bedekt hebt u nog steeds controle over de toepassing via de kleine werkbalk. "
-"Deze knoppenbalk kan ook in het systeemvak worden geplaatst.\n"
-"\n"
-"Deze werkbalk is een toevoeging naast de werkbalk in KDevelop."
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237
+#: rc.cpp:1487
+#, no-c-format
+msgid "ht&merge executable:"
+msgstr "ht&merge programma:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193
-#: rc.cpp:1542
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252
+#: rc.cpp:1490
#, no-c-format
-msgid "Display static &members"
-msgstr "Statische &members tonen"
+msgid "O&ther"
+msgstr "&Overig"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196
-#: rc.cpp:1545
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280
+#: rc.cpp:1493
#, no-c-format
-msgid "Alt+M"
-msgstr "Alt+M"
+msgid "Editor Context Menu Items"
+msgstr "Editor-contextmenuitems"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204
-#: rc.cpp:1548
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Displaying static members makes GDB slower in\n"
-"producing data within TDE and TQt.\n"
-"It may change the \"signature\" of the data\n"
-"which TQString and friends rely on,\n"
-"but if you need to debug into these values then\n"
-"check this option."
-msgstr ""
-"Het tonen van statische members vertraagt \n"
-"gdb in het produceren van data binnen TDE en Qt.\n"
-"Het kan de \"signatuur\" van de data veranderen \n"
-"waar QString en consorten op vertrouwen.\n"
-"Maar als u deze waarden wilt debuggen dient u \n"
-"deze optie te selecteren."
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291
+#: rc.cpp:1496
+#, no-c-format
+msgid "&Find in documentation"
+msgstr "In documentatie &zoeken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222
-#: rc.cpp:1556
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299
+#: rc.cpp:1499
#, no-c-format
-msgid "Global Output Radix"
-msgstr "Algemene uitvoerradix"
+msgid "&Look in documentation index"
+msgstr "In documentatie-index zoe&ken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233
-#: rc.cpp:1559
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307
+#: rc.cpp:1502
#, no-c-format
-msgid "Oct&al"
-msgstr "Oct&aal"
+msgid "S&earch in documentation"
+msgstr "In documentatie zo&eken"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241
-#: rc.cpp:1562
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315
+#: rc.cpp:1505
#, no-c-format
-msgid "He&xadecimal"
-msgstr "He&xadecimaal"
+msgid "Goto &infopage"
+msgstr "Ga naar &infopagina"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1565
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323
+#: rc.cpp:1508
#, no-c-format
-msgid "Decimal"
-msgstr "Decimaal"
+msgid "Goto &manpage"
+msgstr "Ga naar &man-pagina"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259
-#: rc.cpp:1568
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333
+#: rc.cpp:1511
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation"
+msgstr "KDevelop &Assistent gebruiken om door documentatie te bladeren"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341
+#: rc.cpp:1514
#, no-c-format
-msgid "Start Debugger With"
-msgstr "Debugger starten met"
+msgid "Fonts && Sizes"
+msgstr "Lettertype && grootte"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270
-#: rc.cpp:1571
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360
+#: rc.cpp:1517
#, no-c-format
-msgid "Framestack"
-msgstr "Framestack"
+msgid "Sta&ndard font:"
+msgstr "Sta&ndaard lettertype:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1574
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389
+#: rc.cpp:1520
#, no-c-format
-msgid "GDB Output"
-msgstr "GDB-uitvoer"
+msgid "Fi&xed font:"
+msgstr "Lettertype met va&ste breedte:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292
-#: rc.cpp:1577
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408
+#: rc.cpp:1523
#, no-c-format
-msgid "Remote Debugging"
-msgstr "Debuggen op afstand"
+msgid "&Zoom factor:"
+msgstr "&Zoomfactor:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298
-#: rc.cpp:1580
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417
+#: rc.cpp:1526
#, no-c-format
-msgid ""
-"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
-"running executable.\n"
-"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
-"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
-"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
-msgstr ""
-"Dit script is bedoeld voor de commando's die nodig zijn om verbinding te maken "
-"met een uitvoerbaar bestand dat op afstand draait.\n"
-"\tshell sleep 5\twacht totdat het programma op afstand is opgestart\n"
-"\ttarget remote ...\tmaak verbinding met de debugger op afstand\n"
-"\tcontinue\t[optional] voer debugging uit tot de eerste breekpunt."
+msgid "20"
+msgstr "20"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317
-#: rc.cpp:1586
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422
+#: rc.cpp:1529
#, no-c-format
-msgid "R&un shell script:"
-msgstr "Shell-script &uitvoeren:"
+msgid "40"
+msgstr "40"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332
-#: rc.cpp:1589
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427
+#: rc.cpp:1532
#, no-c-format
-msgid "Script to connect with remote application"
-msgstr "Script om verbinding te maken met toepassing op afstand"
+msgid "60"
+msgstr "60"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339
-#: rc.cpp:1592
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432
+#: rc.cpp:1535
#, no-c-format
-msgid ""
-"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been "
-"executed.\n"
-"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
-"running executable.\n"
-"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
-"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
-"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
-msgstr ""
-"Dit script wordt opgehaald door gdm nadat de twee voorgaande scripts uitgevoerd "
-"zijn.\n"
-"Dit script is bedoeld voor de commando's die nodig zijn om verbinding te maken "
-"met een uitvoerbaar bestand dat op afstand draait.\n"
-"\tshell sleep 5\twacht totdat het programma op afstand is opgestart\n"
-"\ttarget remote ...\tmaak verbinding met de debugger op afstand\n"
-"\tcontinue\t[optional] voer debugging uit tot de eerste breekpunt."
+msgid "80"
+msgstr "80"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347
-#: rc.cpp:1599
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437
+#: rc.cpp:1538
#, no-c-format
-msgid "Script to start remote application"
-msgstr "Script om toepassing op afstand mee te starten"
+msgid "90"
+msgstr "90"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356
-#: rc.cpp:1602
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442
+#: rc.cpp:1541
#, no-c-format
-msgid ""
-"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n"
-"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote "
-"process.\n"
-"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe "
-"by downloading it as a final build step]\n"
-"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n"
-"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n"
-"or if your executable contains the gdb stub\n"
-"2b) Execute \"application\" on target."
-msgstr ""
-"Dit shell-script wordt uitgevoerd nadat het Config-gdb-script is opgehaald door "
-"gdb.\n"
-"Bij het debuggen op afstand is dit script bedoeld om het proces op afstand te "
-"starten.\n"
-"[Er wordt vanuitgegaan dat het debug-programma kan worden bereikt op de target, "
-"mogelijk door het te downloaden als een finale bouwstap]\n"
-"1) Zoek een manier om het commando van op afstand uit te voeren - rsh, ssh, "
-"telnet, ...\n"
-"2a) Start \"gdbserver ... toepassing\" op de doelcomputer.\n"
-"Of als uw uitvoerbare bestand de gdb-stub bevat\n"
-"2b)Voer \"toepassing\" uit op de doelcomputer."
+msgid "95"
+msgstr "95"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364
-#: rc.cpp:1611
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447
+#: rc.cpp:1544
#, no-c-format
-msgid "Run &gdb script:"
-msgstr "&gdb-script uitvoeren:"
+msgid "100"
+msgstr "100"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376
-#: rc.cpp:1614
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452
+#: rc.cpp:1547
#, no-c-format
-msgid "&Config gdb script:"
-msgstr "gdb-script &instellen:"
+msgid "105"
+msgstr "105"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387
-#: rc.cpp:1617
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457
+#: rc.cpp:1550
#, no-c-format
-msgid "Gdb configure script"
-msgstr "gdb instel-script"
+msgid "110"
+msgstr "110"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390
-#: rc.cpp:1620
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462
+#: rc.cpp:1553
#, no-c-format
-msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts."
-msgstr "Dit script wordt opgehaald door gdb wanneer het debuggen start."
+msgid "120"
+msgstr "120"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32
-#: rc.cpp:1623
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467
+#: rc.cpp:1556
#, no-c-format
-msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh"
-msgstr "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh"
+msgid "140"
+msgstr "140"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40
-#: rc.cpp:1626
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472
+#: rc.cpp:1559
#, no-c-format
-msgid "Filename pattern:"
-msgstr "Bestandsnaampatroon:"
+msgid "160"
+msgstr "160"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1629
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477
+#: rc.cpp:1562
#, no-c-format
-msgid "&Recursive"
-msgstr "&Recursief"
+msgid "180"
+msgstr "180"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57
-#: rc.cpp:1632 rc.cpp:1665
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482
+#: rc.cpp:1565
#, no-c-format
-msgid "Scope:"
-msgstr "Scope:"
+msgid "200"
+msgstr "200"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73
-#: rc.cpp:1635
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If "
-"you do not know what this option does, accept the default."
-msgstr ""
-"Kies de Qt-instelling die gebruikt wordt om een code-aanvullingsdatabase te "
-"maken. Wanneer u niet weet wat deze optie doet, kies dan voor de standaard "
-"waarde."
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487
+#: rc.cpp:1568
+#, no-c-format
+msgid "250"
+msgstr "250"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105
-#: rc.cpp:1641
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492
+#: rc.cpp:1571
#, no-c-format
-msgid ""
-"Qt3 include directories:\n"
-"Only the selected entry will be used"
-msgstr ""
-"Include-mappen voor Qt3:\n"
-"Alleen de geselecteerde items zullen gebruikt worden"
+msgid "300"
+msgstr "300"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25
-#: rc.cpp:1645
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24
+#: rc.cpp:1574
#, no-c-format
-msgid ""
-"Qt4 include directories:\n"
-"Only the selected entry will be used"
-msgstr ""
-"Include-mappen voor Qt4:\n"
-"Alleen de geselecteerde items zullen gebruikt worden"
+msgid "PartExplorer"
+msgstr "PartExplorer"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25
-#: rc.cpp:1652
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1577
#, no-c-format
msgid ""
-"TDE include directories:\n"
-"Only the selected entry will be used"
+"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more "
+"information about TDE services and TDETrader"
msgstr ""
-"Include-mappen voor TDE:\n"
-"Alleen de geselecteerde items zullen gebruikt worden"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31
-#: rc.cpp:1656
-#, no-c-format
-msgid "TDE Libs Headers"
-msgstr "Header-bestanden van TDE-bibliotheken"
+"Dit is een schil voor TDE's TDETrader: zoek in uw TDE-documentatie naar meer "
+"informatie over TDE Services en TDETrader"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36
-#: rc.cpp:1659
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46
+#: rc.cpp:1580
#, no-c-format
-msgid "All TDE Headers"
-msgstr "Alle TDE-headerbestanden"
+msgid "TDE service &type:"
+msgstr "TDE-service&type:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46
-#: rc.cpp:1662
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79
+#: rc.cpp:1583
#, no-c-format
-msgid ""
-"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base "
-"tdelibs API or the entire TDE include structure"
-msgstr ""
-"Kies of u de code-aanvullingsdatabase tot de API van tdelibs wilt beperken of "
-"de volledige TDE bevatten moet"
+msgid "&Additional constraints:"
+msgstr "&Aanvullende constraints:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65
-#: rc.cpp:1668
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104
+#: rc.cpp:1586
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a "
-"directory of your choice here"
+"<b>Constraints</b>Refine your query by writing additional constraints such as "
+"<i>([X-TDevelop-Scope]='Global')</i>)."
msgstr ""
-"Wanneer geen van de door KDevelop gevonden mappen aan uw wens voldoet, dan kunt "
-"u hier zelf een map opgeven"
-
-#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16
-#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1674
-#, no-c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+"<b>Contstrains</b>Verfijn uw query door aanvullende constraints zoals <i>"
+"([X-KDevelop-Scope]='Global')</i>) te schrijven."
-#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28
-#: rc.cpp:1677
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120
+#: rc.cpp:1589
#, no-c-format
-msgid "Perl &interpreter:"
-msgstr "Perl-&interpreter:"
+msgid "&Results"
+msgstr "&Resultaten"
-#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80
-#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1834 rc.cpp:1858
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:1592 rc.cpp:2484
#, no-c-format
-msgid "&Execute programs in a terminal"
-msgstr "Programma's in een terminal uitvo&eren"
+msgid "Application"
+msgstr "Toepassing"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22
-#: rc.cpp:1683 rc.cpp:7798
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619
#, no-c-format
-msgid "Plugin"
-msgstr "Plugin"
+msgid "Valgrind"
+msgstr "Valgrind"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:1686
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98
+#: rc.cpp:1604
#, no-c-format
-msgid "Database Name"
-msgstr "Databasenaam"
+msgid "Memory &leak check"
+msgstr "Geheugen&lek-controle"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:1689
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137
+#: rc.cpp:1607
#, no-c-format
-msgid "Host"
-msgstr "Host"
+msgid "&Show still reachable blocks"
+msgstr "Nog b&ereikbare blokken tonen"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:1692
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147
+#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1628
#, no-c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Poort"
+msgid "&Trace children"
+msgstr "Subp&rocessen volgen"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54
-#: rc.cpp:1695
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166
+#: rc.cpp:1613 rc.cpp:1622
#, no-c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
+msgid "Additional p&arameters:"
+msgstr "Extra p&arameters:"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62
-#: rc.cpp:1698
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187
+#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1625 rc.cpp:2523
#, no-c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
+msgid "E&xecutable:"
+msgstr "P&rogramma:"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:1701
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284
+#: rc.cpp:1631
#, no-c-format
-msgid "<i>Warning:</i> password will be saved with weak encryption."
-msgstr ""
-"<i>Waarschuwing</i>: wachtwoorden worden opgeslagen met een zwakke "
-"versleuteling."
+msgid "KCachegrind"
+msgstr "KCachegrind"
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127
-#: rc.cpp:1707
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300
+#: rc.cpp:1634
#, no-c-format
-msgid "&Test"
-msgstr "&Testen"
+msgid "Exe&cutable:"
+msgstr "Uitv&oerbaar bestand:"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50
-#: rc.cpp:1710
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1637
#, no-c-format
-msgid "Ru&by shell:"
-msgstr "Ru&by-shell:"
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "Codesjabloon toevoegen"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57
-#: rc.cpp:1713
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:1646
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to "
-"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n"
-"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
-msgstr ""
-"Dit is het pad naar de Ruby-shell, of alleen de naam als zij zich in het pad "
-"bevindt. De standaardwaarde is \"irb\". Voeg de volgende regel toe aan uw "
-".irbrc-bestand:\n"
-"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
+msgid "&Template:"
+msgstr "&Sjabloon:"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78
-#: rc.cpp:1717
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139
+#: rc.cpp:1652
#, no-c-format
-msgid "Program &arguments:"
-msgstr "Programma-&argumenten:"
+msgid "&Suffixes:"
+msgstr "Achtervoeg&sels:"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84
-#: rc.cpp:1720
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1655
#, no-c-format
-msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter"
-msgstr ""
-"Dit zijn de commandoregelargumenten die zullen worden doorgegeven aan de "
-"Ruby-interpreter"
+msgid "Code Templates"
+msgstr "Codesjablonen"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100
-#: rc.cpp:1723
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1658
#, no-c-format
-msgid "&Ruby interpreter:"
-msgstr "&Ruby-interpreter:"
+msgid "Co&de:"
+msgstr "Co&de:"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106
-#: rc.cpp:1726
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43
+#: rc.cpp:1661
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults "
-"to \"ruby\""
-msgstr ""
-"Dit is het pad naar de Ruby-interpreter, of alleen de naam als zij zich in het "
-"pad bevindt. De standaardwaarde is \"ruby\""
+msgid "&Enable automatic word completion"
+msgstr "Automatische woordaanvulling activ&eren"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122
-#: rc.cpp:1729
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65
+#: rc.cpp:1667 rc.cpp:3313
#, no-c-format
-msgid "&Main program:"
-msgstr "Hoofdprogra&mma:"
+msgid "Template"
+msgstr "Sjabloon"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:1732
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83
+#: rc.cpp:1670 rc.cpp:1724 rc.cpp:1748 rc.cpp:6288
#, no-c-format
-msgid "This is the name of the main program source file"
-msgstr "Dit is de naam van het hoofd-bronbestand van het programma"
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 141
-#: rc.cpp:1735 rc.cpp:7645 rc.cpp:8456
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87
+#: rc.cpp:1673
#, no-c-format
-msgid "Working Directory:"
-msgstr "Werkmap:"
+msgid "Suffixes"
+msgstr "Achtervoegsels"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181
-#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44
-#: rc.cpp:1738
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:1679
#, no-c-format
-msgid "Run"
-msgstr "Uitvoeren"
+msgid "&Templates:"
+msgstr "&Sjablonen:"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192
-#: rc.cpp:1741
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1682
#, no-c-format
-msgid "Main pr&ogram"
-msgstr "Hoofdpr&ogramma"
+msgid "File Template"
+msgstr "Bestandssjabloon"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200
-#: rc.cpp:1744
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41
+#: rc.cpp:1685 rc.cpp:4166
#, no-c-format
-msgid "Selected wi&ndow"
-msgstr "Ge&selecteerde venster"
+msgid "Template &name:"
+msgstr "Sjabloo&nnaam:"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210
-#: rc.cpp:1747
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78
+#: rc.cpp:1688 rc.cpp:1784
#, no-c-format
-msgid "R&un applications in terminal"
-msgstr "Toepassingen in &terminal uitvoeren"
+msgid "Set template content from &file:"
+msgstr "Sjabloonin&houd uit bestand halen:"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213
-#: rc.cpp:1750
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1697
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want your applications to be opened in terminal window."
-msgstr "Selecteren als u toepassingen in een terminalvenster wilt openen."
+msgid "New File Wizard Options"
+msgstr "Instellingen voor de assistent \"Nieuw bestand\""
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221
-#: rc.cpp:1753
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:1700
#, no-c-format
-msgid "Enable &debugger floating toolbar"
-msgstr "Z&wevende debugwerkbalk activeren"
+msgid "Pro&ject Types"
+msgstr "&Projecttypen"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224
-#: rc.cpp:1756
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:1703
#, no-c-format
-msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar."
-msgstr ""
-"Activeer deze optie om de debugger via een zwevende werkbalk aan te sturen."
+msgid "Re&move Type"
+msgstr "Type verwijdere&n"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232
-#: rc.cpp:1759
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53
+#: rc.cpp:1706
#, no-c-format
-msgid "Show &constants in the debugger"
-msgstr "&Constanten in de debugger tonen"
+msgid "Edit T&ype..."
+msgstr "Type b&ewerken..."
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235
-#: rc.cpp:1762
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:1709
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this "
-"may be slow)."
-msgstr ""
-"Activeer deze optie indien u wilt dat de debugger constanten toont (met veel "
-"constanten kan dit traag zijn)."
+msgid "New &Subtype..."
+msgstr "Nieuw &subtype..."
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243
-#: rc.cpp:1765
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1712
#, no-c-format
-msgid "Trace &into Ruby libraries"
-msgstr "Volgen b&innen Ruby-bibliotheken"
+msgid "&New Type..."
+msgstr "&Nieuw type..."
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246
-#: rc.cpp:1768
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:1715 rc.cpp:1739
#, no-c-format
-msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger"
-msgstr ""
-"Volgt door de Ruby-code die geïnstalleerd is in de 'sitedir' van de debugger"
+msgid "Type Extension"
+msgstr "Type-extensie"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262
-#: rc.cpp:1771
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:1718 rc.cpp:1742
#, no-c-format
-msgid "Character Coding"
-msgstr "Tekenset"
+msgid "Type Name"
+msgstr "Type-naam"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273
-#: rc.cpp:1774
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:1721 rc.cpp:1745
#, no-c-format
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+msgid "Icon"
+msgstr "Pictogram"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284
-#: rc.cpp:1777
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205
+#: rc.cpp:1733
#, no-c-format
-msgid "EUC"
-msgstr "EUC"
+msgid "Ed&it Template"
+msgstr "Sjab&loon bewerken"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295
-#: rc.cpp:1780
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:1736
#, no-c-format
-msgid "S&JIS"
-msgstr "S&JIS"
+msgid "Used &Global Types"
+msgstr "Gebruikte &globale types"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306
-#: rc.cpp:1783
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301
+#: rc.cpp:1751
#, no-c-format
-msgid "UTF-&8"
-msgstr "UTF-&8"
+msgid "Copy to Pro&ject Types"
+msgstr "Kopiëren naar pro&jecttypes"
-#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
-#: rc.cpp:1786
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311
+#: rc.cpp:1754
#, no-c-format
-msgid "%{APPNAMESC}_base"
-msgstr "%{APPNAMESC}_base"
+msgid "Proje&ct Templates"
+msgstr "Projec&tsjablonen"
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1801
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320
+#: rc.cpp:1757
#, no-c-format
-msgid "Create or Select Implementation Class"
-msgstr "Maak of kies implementatieklasse"
+msgid "Template Name"
+msgstr "Sjabloonnaam"
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100
-#: rc.cpp:1810
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347
+#: rc.cpp:1760
#, no-c-format
-msgid "Create &new class"
-msgstr "&Nieuwe klasse maken"
+msgid "C&hange Content..."
+msgstr "In&houd wijzigen..."
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109
-#: rc.cpp:1813
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355
+#: rc.cpp:1763
#, no-c-format
-msgid "Class Name"
-msgstr "Klassenaam"
+msgid "&New Template..."
+msgstr "&Nieuw sjabloon..."
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167
-#: rc.cpp:1822
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371
+#: rc.cpp:1766
#, no-c-format
-msgid "Use &existing class"
-msgstr "B&estaande klasse gebruiken"
+msgid "Re&move Template"
+msgstr "Sjabloon verwijdere&n"
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1825 rc.cpp:1987
-#: rc.cpp:8579 rc.cpp:8765
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396
+#: rc.cpp:1769
#, no-c-format
-msgid "&File name:"
-msgstr "&Bestandsnaam:"
+msgid "&Edit Template"
+msgstr "Sjabloon b&ewerken"
-#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:1828
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1772
#, no-c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
+msgid "File Type"
+msgstr "Bestandstype"
-#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:1831
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44
+#: rc.cpp:1775
#, no-c-format
-msgid "Python &interpreter:"
-msgstr "Python-&interpreter:"
+msgid "Type &extension:"
+msgstr "Type-&extensie:"
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16
-#: rc.cpp:1837
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76
+#: rc.cpp:1778
#, no-c-format
-msgid "Document Details"
-msgstr "Documentdetails"
+msgid "Type &name:"
+msgstr "Type&naam:"
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35
-#: rc.cpp:1840
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108
+#: rc.cpp:1781
#, no-c-format
-msgid "Enter details about this document below."
-msgstr "Details over dit document hieronder invoeren."
+msgid "Type &description:"
+msgstr "Type&beschrijving:"
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:1843
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16
+#: rc.cpp:1793
#, no-c-format
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
+msgid "Add tags file"
+msgstr "Tagbestanden toevoegen"
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57
-#: rc.cpp:1846 rc.cpp:2586 rc.cpp:2604 rc.cpp:7996
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 27
+#: rc.cpp:1796 rc.cpp:1892 rc.cpp:3721 rc.cpp:7685
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72
-#: rc.cpp:1849
-#, no-c-format
-msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
-
-#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1852
-#, no-c-format
-msgid "CSharp"
-msgstr "CSharp"
-
-#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28
-#: rc.cpp:1855
-#, no-c-format
-msgid "CSharp &interpreter:"
-msgstr "CSharp-&interpreter:"
-
-#. i18n: file ./languages/pascal/configproblemreporter.ui line 24
-#: rc.cpp:1861 rc.cpp:1867 rc.cpp:2102
-#, no-c-format
-msgid "&Enable background parsing"
-msgstr "Ontleding op achtergrond inschak&elen"
-
-#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27
-#: rc.cpp:1864
-#, no-c-format
-msgid "&Parsing"
-msgstr "&Ontleding"
-
-#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100
-#: rc.cpp:1873
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40
+#: rc.cpp:1799
#, no-c-format
-msgid "&Special Headers"
-msgstr "Bijzondere header&s"
+msgid "Tags file:"
+msgstr "Tag-bestanden:"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1888
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 78
+#: rc.cpp:1802 rc.cpp:3292 rc.cpp:3811 rc.cpp:6191 rc.cpp:8227
#, no-c-format
-msgid "Ftnchek Options"
-msgstr "Ftnchek-opties"
+msgid "O&K"
+msgstr "O&K"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37
-#: rc.cpp:1891
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:1808 rc.cpp:4657
#, no-c-format
-msgid "&1"
-msgstr "&1"
+msgid "Ge&neral"
+msgstr "Algemee&n"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1894
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47
+#: rc.cpp:1811
#, no-c-format
-msgid "&External subprograms without definition"
-msgstr "&Externe subprogramma's zonder definitie"
+msgid "Editor Context Menu"
+msgstr "Contextmenubewerker"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56
-#: rc.cpp:1897
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:1814
#, no-c-format
-msgid "&Divisions"
-msgstr "&Divisies"
+msgid "Show \"&Go To Declaration\""
+msgstr "\"&Ga naar declaratie\" tonen"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64
-#: rc.cpp:1900
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:1817
#, no-c-format
-msgid "&Identifiers without explicit type"
-msgstr "&Identifiers zonder expliciet type"
+msgid ""
+"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be "
+"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
+"result view."
+msgstr ""
+"Indien geactiveerd zal een menu-ingang getoond worden om direct naar de "
+"bijbehorende declaratie te gaan. Indien er meer zijn, dan zullen alle "
+"resultaten getoond worden in de lijstweergave van de ctags."
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72
-#: rc.cpp:1903
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1820
#, no-c-format
-msgid "&Assume functions have no side effects"
-msgstr "&Aannemen dat functies geen neveneffecten hebben"
+msgid "Show \"Go To &Definition\""
+msgstr "\"Ga naar &definitie\" tonen"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97
-#: rc.cpp:1906
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72
+#: rc.cpp:1823
#, no-c-format
-msgid "Ar&guments:"
-msgstr "Ar&gumenten:"
+msgid ""
+"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be "
+"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
+"result view."
+msgstr ""
+"Indien geactiveerd zal een menu-ingang getoond worden om direct naar de "
+"bijbehorende declaratie te gaan. Indien er meer zijn, dan zullen alle "
+"resultaten getoond worden in de lijstweergave van de ctags."
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961
-#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:1933
-#: rc.cpp:1939 rc.cpp:1948 rc.cpp:1960
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80
+#: rc.cpp:1826
#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+msgid "Show \"CT&ags Lookup\""
+msgstr "\"CTAGS-zoek&actie\" tonen"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119
-#: rc.cpp:1912 rc.cpp:1918 rc.cpp:1927 rc.cpp:1942 rc.cpp:1951 rc.cpp:1963
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83
+#: rc.cpp:1829
#, no-c-format
-msgid "Only the following:"
-msgstr "Alleen de volgende:"
+msgid ""
+"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the "
+"context menu. The results will be shown in the main ctags results view."
+msgstr ""
+"Indien geactiveerd zal een menu-ingang getoond worden om direct naar de "
+"bijbehorende declaratie te gaan. Indien er meer zijn, dan zullen alle "
+"resultaten getoond worden in de lijstweergave van de ctags."
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243
-#: rc.cpp:1921
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112
+#: rc.cpp:1835
#, no-c-format
-msgid "Common &blocks:"
-msgstr "Gemeenschappelijke &blokken:"
+msgid "When more than one hit, go directl&y to the first"
+msgstr "Bij meerdere resultaten direct naar het eerste &resultaat gaan"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256
-#: rc.cpp:1924
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:1838
#, no-c-format
-msgid "&2"
-msgstr "&2"
+msgid ""
+"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to "
+"the first match in the list. Note: the <i>Go To Next Match</i> "
+"shortcut can be used to step between the matches."
+msgstr ""
+"Indien meerdere resultaten zijn gevonden bij een zoekactie, zal er direct naar "
+"het eerste resultaat gesprongen worden. Let op: de <i>Volgende resultaat</i>"
+"-sneltoets kan gebruikt worden om naar het volgende resultaat te springen."
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278
-#: rc.cpp:1930
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:1841
#, no-c-format
-msgid "&Truncation and roundoff errors:"
-msgstr "Afkappings- en afrondingsfou&ten:"
+msgid "&Use custom tagfile generation arguments"
+msgstr "Aangepaste tagfile-generatie-argumenten gebr&uiken"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297
-#: rc.cpp:1936
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:1844
#, no-c-format
-msgid "&Use of variables:"
-msgstr "Gebr&uik van variabelen:"
+msgid ""
+"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation "
+"arguments string can be used."
+msgstr ""
+"De standaard argumenten zouden prima moeten werken, maar als u aangepaste "
+"argumenten wilt gebruiken, dan kan dat."
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406
-#: rc.cpp:1945
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:1847
#, no-c-format
-msgid "&3"
-msgstr "&3"
+msgid ""
+"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a "
+"custom tags file filename here, do that below instead."
+msgstr ""
+"Vul aangepaste argumenten voor de ctags-database-creatie hier in. Let op: "
+"gebruik dit niet om een ander aangepast tags-bestand te laten gebruiken. Stel "
+"dat hieronder in."
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513
-#: rc.cpp:1954
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158
+#: rc.cpp:1850
#, no-c-format
-msgid "Fortran 77 language &extensions:"
-msgstr "Fortran 77 taal&extensies:"
+msgid "Paths"
+msgstr "Paden"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524
-#: rc.cpp:1957
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161
+#: rc.cpp:1853 rc.cpp:1859
#, no-c-format
-msgid "Other &portability warnings:"
-msgstr "Overige &portabiliteitswaarschuwingen:"
+msgid ""
+"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, <i>ctags</i> "
+"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as <i>"
+"exuberant-ctags</i>."
+msgstr ""
+"Geef het pad op naar de exuberant ctags-toepassing. Indien u dit leeg laat, dan "
+"zal <i>ctags</i> uitgevoerd worden in uw pad. Let op: soms is ctags "
+"geïnstalleerd met de naam <i>exuberant-ctags</i>."
-#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27
-#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1969 rc.cpp:6302
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172
+#: rc.cpp:1856
#, no-c-format
-msgid "Class &name:"
-msgstr "Klasse&naam:"
+msgid "Path to ctags binary:"
+msgstr "Pad naar ctags-toepassing:"
-#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95
-#: rc.cpp:1981
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:1862
#, no-c-format
-msgid "Class &template:"
-msgstr "Klasses&jabloon:"
+msgid "Mana&ge tag files"
+msgstr "Ta&gbestanden beheren"
-#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132
-#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3021
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228
+#: rc.cpp:1865
#, no-c-format
-msgid "&Directory:"
-msgstr "&Map:"
+msgid "Path to project tag file:"
+msgstr "Pad naar het project-tagbestand:"
-#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163
-#: rc.cpp:1993
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236
+#: rc.cpp:1868
#, no-c-format
msgid ""
-"<?php\n"
-"if (!defined(\"FILENAME\")){\n"
-"define(\"FILENAME\",0);\n"
-"/*\n"
-"* @author AUTHOR\n"
-"*/\n"
-"\n"
-"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n"
-" //constructor\n"
-" function CLASSNAME(){\n"
-" BASECLASS::BASECLASS();\n"
-" }\n"
-" }\n"
-"}\n"
-"?>"
+"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called "
+"<i>tags</i> and reside in the root of the project."
msgstr ""
-"<?php\n"
-"if (!defined(\"FILENAME\")){\n"
-"define(\"FILENAME\",0);\n"
-"/*\n"
-"* @author AUTHOR\n"
-"*/\n"
-"\n"
-"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n"
-" //constructor\n"
-" function CLASSNAME(){\n"
-" BASECLASS::BASECLASS();\n"
-" }\n"
-" }\n"
-"}\n"
-"?>"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2010
-#, no-c-format
-msgid "PHP Options"
-msgstr "PHP-opties"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31
-#: rc.cpp:2013
-#, no-c-format
-msgid "Genera&l"
-msgstr "A&lgemeen"
+"Vul het volledige pad in naar het project-tagbestand. Indien u dit leeg laat, "
+"dan zal het bestand <i>tags</i> in de hoofdmap van het project gebruikt worden."
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42
-#: rc.cpp:2016
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246
+#: rc.cpp:1871
#, no-c-format
-msgid "&Startup"
-msgstr "&Begin"
+msgid "Other tag files:"
+msgstr "Overige tagbestanden:"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53
-#: rc.cpp:2019
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262
+#: rc.cpp:1874
#, no-c-format
-msgid "Use current file in editor"
-msgstr "Het huidige bestand in de editor gebruiken"
+msgid "&Create..."
+msgstr "&Aanmaken..."
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67
-#: rc.cpp:2022
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278
+#: rc.cpp:1880
#, no-c-format
-msgid "Use &this file as default:"
-msgstr "Di&t bestand gebruiken als standaard:"
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Verwijderen"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85
-#: rc.cpp:2025
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 303
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190
+#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:1883 rc.cpp:2223 rc.cpp:2370
+#: rc.cpp:2400 rc.cpp:2967 rc.cpp:3700 rc.cpp:6285 rc.cpp:6333 rc.cpp:6348
#, no-c-format
-msgid "Code Help"
-msgstr "Codehelp"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96
-#: rc.cpp:2028
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314
+#: rc.cpp:1886
#, no-c-format
-msgid "&Enable code completion"
-msgstr "Code-aanvulling activ&eren"
+msgid "Tags file"
+msgstr "Tagbestanden"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104
-#: rc.cpp:2031
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16
+#: rc.cpp:1889
#, no-c-format
-msgid "Enable code &hinting"
-msgstr "Code&hinting activeren"
+msgid "Create new tags file"
+msgstr "Nieuwe tagbestand aanmaken"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114
-#: rc.cpp:2034
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40
+#: rc.cpp:1895
#, no-c-format
-msgid "Parser"
-msgstr "Parser"
+msgid "Target tags file path:"
+msgstr "Pad naar het tagbestand van het project:"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125
-#: rc.cpp:2037
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53
+#: rc.cpp:1898
#, no-c-format
-msgid "PHP &include path:"
-msgstr "PHP-&include-pad:"
+msgid "Directory to tag:"
+msgstr "Map, die gemarkeerd dient te worden:"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141
-#: rc.cpp:2040
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91
+#: rc.cpp:1901
#, no-c-format
-msgid "Ena&ble realtime parser"
-msgstr "&Realtime-ontleden activeren"
+msgid "&Create"
+msgstr "Aan&maken"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189
-#: rc.cpp:2043
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99
+#: rc.cpp:1904 rc.cpp:8230 rc.cpp:8438
#, no-c-format
-msgid "In&vocation"
-msgstr "Aa&nroep"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200
-#: rc.cpp:2046
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts."
-msgstr "Bepaal hoe KDevelop uw scripts zal uitvoeren."
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&Annuleren"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208
-#: rc.cpp:2049
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:1907
#, no-c-format
-msgid "Invocation Mode"
-msgstr "Aanroepmethode"
+msgid "Tag"
+msgstr "Tag"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222
-#: rc.cpp:2052
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 39
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1910 rc.cpp:4579
+#: rc.cpp:5225 rc.cpp:6706 rc.cpp:6766 rc.cpp:8167
#, no-c-format
-msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly"
-msgstr "De PHP-interpreter dire&ct aanroepen"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231
-#: rc.cpp:2055
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1916
#, no-c-format
msgid ""
-"<font size=\"+1\">The php executable is called directly. Ideal for developers "
-"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n"
-"You need a correctly installed php cgi version.</font>"
+"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in "
+"the code."
msgstr ""
-"<font size=\"+1\">Het PHP-programma wordt direct aangeroepen. Ideaal voor "
-"ontwikkelaars die terminal- of grafische toepassingen in PHP willen "
-"ontwikkelen. \n"
-"U hebt hiervoor een op juiste wijze geïnstalleerde PHP CGI-versie nodig.</font>"
+"Resultaatvenster voor een zoekactie naar een tag. Klik op een regel om naar de "
+"overeenkomstige plaats in de code te gaan."
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246
-#: rc.cpp:2059
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132
+#: rc.cpp:1919
#, no-c-format
-msgid "Using an &existing webserver (local or remote)"
-msgstr "Er wordt een b&estaande webserver (lokaal of op afstand) gebruikt"
+msgid "Lookup:"
+msgstr "Zoekactie:"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255
-#: rc.cpp:2062
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:1922
#, no-c-format
msgid ""
-"<font size=\"+1\">Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n"
-"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with "
-"PHP support.</font>"
+"Type the identifier you want to lookup. "
+"<p> The identifier will populate and display a reducing list as you type."
msgstr ""
-"<font size=\"+1\">Er wordt een bestaande webserver gebruikt. De pagina's\n"
-"kunnen worden bekeken in de interne webbrowser. Zorg ervoor dat de webserver "
-"PHP-ondersteuning biedt.</font>"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289
-#: rc.cpp:2066
-#, no-c-format
-msgid "&Webserver"
-msgstr "&Webserver"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300
-#: rc.cpp:2069
-#, no-c-format
-msgid "Pro&ject root URL on webserver:"
-msgstr "Hoofd-URL-adres van het pro&ject op de webserver:"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335
-#: rc.cpp:2072
-#, no-c-format
-msgid "&Shell"
-msgstr "&Shell"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346
-#: rc.cpp:2075
-#, no-c-format
-msgid "PHP &executable:"
-msgstr "PHP-pr&ogramma:"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400
-#: rc.cpp:2084
-#, no-c-format
-msgid "PHP &Ini File:"
-msgstr "PHP-&Ini-bestand:"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449
-#: rc.cpp:2090
-#, no-c-format
-msgid "Load &Zend extension:"
-msgstr "&Zend-extensie laden:"
+"Voer de identifier die u wilt zoeken in. "
+"<p>De identifier vult een lijst die korter wordt naarmate u meer invoert."
-#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2096
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101
+#: rc.cpp:1925
#, no-c-format
-msgid "PHP Information"
-msgstr "PHP-informatie"
+msgid "Hits:"
+msgstr "Treffers:"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2105
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:1928
#, no-c-format
-msgid "Add Class"
-msgstr "Klasse toevoegen"
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30
-#: rc.cpp:2108
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137
+#: rc.cpp:1931
#, no-c-format
-msgid "&Implements"
-msgstr "&Implementeert"
+msgid "Regenerate"
+msgstr "Regenereren"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38
-#: rc.cpp:2111
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:1934
#, no-c-format
-msgid "&Class"
-msgstr "&Klasse"
+msgid ""
+"Press to regenerate CTags database."
+"<p>This will take some time on a large project."
+msgstr ""
+"Klik om de CTAGS-database te regenereren. "
+"<p>Bij een groot project kan dit enige tijd duren."
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72
-#: rc.cpp:2114
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1937
#, no-c-format
-msgid "&Abstract"
-msgstr "S&amenvatting"
+msgid "Test Regular Expression"
+msgstr "Reguliere expressie testen"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80
-#: rc.cpp:2117
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:1940
#, no-c-format
-msgid "&Interface"
-msgstr "&Interface"
+msgid "&Regular expression:"
+msgstr "&Reguliere expressie:"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:2123
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:1943
#, no-c-format
-msgid "&Public"
-msgstr "&Publiek"
+msgid "&Test string:"
+msgstr "&Testtekenreeks:"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:2126
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52
+#: rc.cpp:1946
#, no-c-format
-msgid "P&rotected"
-msgstr "Besche&rmd"
+msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression"
+msgstr "Voer tekenreeks in waar de reguliere expressie op zal worden toegepast"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136
-#: rc.cpp:2129
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:1949
#, no-c-format
-msgid "Pri&vate"
-msgstr "Pri&vaat"
+msgid "&Insert Quoted"
+msgstr "Aangehaald &invoegen"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146
-#: rc.cpp:2132
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93
+#: rc.cpp:1952
#, no-c-format
-msgid "&Final"
-msgstr "&Final"
+msgid ""
+"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. "
+"Escapes any special characters like backslash."
+msgstr ""
+"Voegt de reguliere expressie in in het momenteel geopende broncodebestand. "
+"Speciale tekens zoals backslash zullen met een escape-sequentie worden "
+"ingevoegd."
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170
-#: rc.cpp:2135
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124
+#: rc.cpp:1958
#, no-c-format
-msgid "&Extends:"
-msgstr "&Extends:"
+msgid "Closes the dialog"
+msgstr "Dialoog sluiten"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202
-#: rc.cpp:2141
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134
+#: rc.cpp:1961
#, no-c-format
-msgid "&Source path:"
-msgstr "B&roncodepad:"
+msgid ""
+"enter a regular expression, for example <tt>KD.*</tt>"
+", which matches all strings beginning with \"KD\""
+msgstr ""
+"voer een reguliere expressie in, bijvoorbeeld <tt>KD.*</tt>"
+", welke overeenkomt met alle tekenreeksen die beginnen met \"KD\""
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227
-#: rc.cpp:2147
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150
+#: rc.cpp:1964
#, no-c-format
-msgid "&Create default constructor"
-msgstr "Standaardconstru&ctor aanmaken"
+msgid "Regular Expression T&ype"
+msgstr "&Type reguliere expressie"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238
-#: rc.cpp:2150
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161
+#: rc.cpp:1967
#, no-c-format
-msgid "Create &main method"
-msgstr "&Main-methode aanmaken"
+msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)"
+msgstr "&Basis POSIX-syntax (gebruikt door grep)"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248
-#: rc.cpp:2153
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167
+#: rc.cpp:1970 rc.cpp:1976
#, no-c-format
-msgid "&Documentation"
-msgstr "&Documentatie"
+msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage"
+msgstr ""
+"Een beschrijving van deze syntax kunt u vinden in de manpagina van grep"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260
-#: rc.cpp:2156 rc.cpp:3778
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175
+#: rc.cpp:1973
#, no-c-format
-msgid "&License:"
-msgstr "&Licentie:"
+msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)"
+msgstr "Uitgebreide POSIX-synta&x (gebruikt door egrep)"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269
-#: rc.cpp:2159
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186
+#: rc.cpp:1979
#, no-c-format
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+msgid "&QRegExp syntax"
+msgstr "&QRegExp-syntax"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274
-#: rc.cpp:2162
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:1982
#, no-c-format
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+msgid ""
+"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp "
+"class"
+msgstr ""
+"Een beschrijving van deze syntax kunt u vinden in de documentatie van de "
+"QRegExp-klasse"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279
-#: rc.cpp:2165
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:1985
#, no-c-format
-msgid "QPL"
-msgstr "QPL"
+msgid "QRegExp syntax (&minimal)"
+msgstr "QRegExp-syntax (&minimaal)"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45
-#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:2177 rc.cpp:8531
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200
+#: rc.cpp:1988
#, no-c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Toepassing"
+msgid ""
+"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation "
+"for more details."
+msgstr ""
+"Non-greedy overeenkomstigheid bepalen van een QRegExp. Lees de documentatie van "
+"QRegExp::setMinimal voor meer details."
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 40
-#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2799
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208
+#: rc.cpp:1991
#, no-c-format
-msgid "&Parameters:"
-msgstr "&Parameters:"
+msgid "&KRegExp syntax"
+msgstr "&KRegExp-syntax"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 51
-#: rc.cpp:2183 rc.cpp:2808
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211
+#: rc.cpp:1994
#, no-c-format
-msgid "&Executable:"
-msgstr "Uitvo&erbaar bestand:"
+msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation."
+msgstr ""
+"Een beschrijving van deze syntax kan worden gevonden in de documentatie van de "
+"TDE-API."
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87
-#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2204
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240
+#: rc.cpp:2000
#, no-c-format
-msgid "Valgrind"
-msgstr "Valgrind"
+msgid "Matched subgroups:"
+msgstr "Overeenkomstige subgroepen:"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98
-#: rc.cpp:2189
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146
+#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:2006 rc.cpp:2214
+#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2448 rc.cpp:3186 rc.cpp:3706
#, no-c-format
-msgid "Memory &leak check"
-msgstr "Geheugen&lek-controle"
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137
-#: rc.cpp:2192
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284
+#: rc.cpp:2009
#, no-c-format
-msgid "&Show still reachable blocks"
-msgstr "Nog b&ereikbare blokken tonen"
+msgid ""
+"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how "
+"groups are matched."
+msgstr ""
+"Toon welke groepen overeenkomen. Lees de corresponderende documentatie over hoe "
+"overeenkomstige groepen worden bepaald."
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147
-#: rc.cpp:2195 rc.cpp:2213
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2012
#, no-c-format
-msgid "&Trace children"
-msgstr "Subp&rocessen volgen"
+msgid "Output Filter Settings"
+msgstr "Uitvoerfilterinstellingen"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166
-#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2207
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:2021
#, no-c-format
-msgid "Additional p&arameters:"
-msgstr "Extra p&arameters:"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187
-#: rc.cpp:2201 rc.cpp:2210 rc.cpp:8570
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111
+#: rc.cpp:2024
#, no-c-format
-msgid "E&xecutable:"
-msgstr "P&rogramma:"
+msgid "Only show lines matching:"
+msgstr "Toon alleen de regels die overeenkomen:"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284
-#: rc.cpp:2216
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 127
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2027 rc.cpp:2039
#, no-c-format
-msgid "KCachegrind"
-msgstr "KCachegrind"
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "Hoofdletter&gevoelig"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300
-#: rc.cpp:2219
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135
+#: rc.cpp:2030
#, no-c-format
-msgid "Exe&cutable:"
-msgstr "Uitv&oerbaar bestand:"
+msgid "Re&gular expression"
+msgstr "Reguliere e&xpressie"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30
-#: rc.cpp:2222
+#: rc.cpp:2033
#, no-c-format
msgid "Project Wide String Replacement"
msgstr "Projectwijde stringvervanging"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2228 rc.cpp:3155
-#, no-c-format
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr "Hoofdletter&gevoelig"
-
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80
-#: rc.cpp:2231
+#: rc.cpp:2042
#, no-c-format
msgid "All s&ubstrings"
msgstr "Alle s&ubstrings"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91
-#: rc.cpp:2234
+#: rc.cpp:2045
#, no-c-format
msgid "Whole words onl&y"
msgstr "Alleen hele &woorden"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107
-#: rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:2048
#, no-c-format
msgid "Regular e&xpression:"
msgstr "Reguliere e&xpressie:"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110
-#: rc.cpp:2240
+#: rc.cpp:2051
#, no-c-format
msgid "Use regexp to specify target"
msgstr "regexp gebruiken om het doel te specificeren"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121
-#: rc.cpp:2243
+#: rc.cpp:2054
#, no-c-format
msgid "E&dit"
msgstr "Be&werken"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124
-#: rc.cpp:2246
+#: rc.cpp:2057
#, no-c-format
msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed."
msgstr "Regexp-editor openen. Alleen actief als deze is geïnstalleerd."
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139
-#: rc.cpp:2249
+#: rc.cpp:2060
#, no-c-format
msgid "Enter the regexp here"
msgstr "Regexp hier invoeren"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149
-#: rc.cpp:2252
+#: rc.cpp:2063
#, no-c-format
msgid "Target Files in Project"
msgstr "Doelbestanden in project"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160
-#: rc.cpp:2255
+#: rc.cpp:2066
#, no-c-format
msgid "A&ll files"
msgstr "A&lle bestanden"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166
-#: rc.cpp:2258
+#: rc.cpp:2069
#, no-c-format
msgid "All files in the project will be considered."
msgstr "Alle bestanden in het project worden meegenomen."
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174
-#: rc.cpp:2261
+#: rc.cpp:2072
#, no-c-format
msgid "&Open files only"
msgstr "Alleen ge&opende bestanden"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177
-#: rc.cpp:2264
+#: rc.cpp:2075
#, no-c-format
msgid "Only open project files will be considered."
msgstr "Alleen geopende projectbestanden zullen worden meegenomen."
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185
-#: rc.cpp:2267
+#: rc.cpp:2078
#, no-c-format
msgid "Files under &path:"
msgstr "Bestanden in dit &pad:"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188
-#: rc.cpp:2270
+#: rc.cpp:2081
#, no-c-format
msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered."
msgstr ""
@@ -3594,3750 +3494,2859 @@ msgstr ""
"meegenomen."
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219
-#: rc.cpp:2273
+#: rc.cpp:2084
#, no-c-format
msgid "Expression is invalid."
msgstr "Expressie is ongeldig."
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244
-#: rc.cpp:2276
+#: rc.cpp:2087
#, no-c-format
msgid "Fi&nd"
msgstr "Zoeke&n"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250
-#: rc.cpp:2279
+#: rc.cpp:2090
#, no-c-format
msgid "Start looking for possible replacement targets."
msgstr "Begin te zoeken naar mogelijke vervangende targets."
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268
-#: rc.cpp:2285
+#: rc.cpp:2096
#, no-c-format
msgid "Strings"
msgstr "Strings"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279
-#: rc.cpp:2288
+#: rc.cpp:2099
#, no-c-format
msgid "&Text to find:"
msgstr "Zoek&tekst:"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290
-#: rc.cpp:2291
+#: rc.cpp:2102
#, no-c-format
msgid "Target string"
msgstr "Doelstring"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298
-#: rc.cpp:2294
+#: rc.cpp:2105
#, no-c-format
msgid "&Replacement text:"
msgstr "Ve&rvangende tekst:"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309
-#: rc.cpp:2297
+#: rc.cpp:2108
#, no-c-format
msgid "The replacement string"
msgstr "De string die als vervanging dient"
-#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27
-#: rc.cpp:2300
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16
+#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:2111
#, no-c-format
-msgid "Version control system to use for this project:"
-msgstr "Versiecontrolesystem voor dit project:"
+msgid "Scripting"
+msgstr "Scripting"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24
-#: rc.cpp:2303
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2114
#, no-c-format
-msgid "Code Tooltip"
-msgstr "Code-info"
+msgid "Search Custom Directories for Scripts"
+msgstr "Scripts in aangepaste mappen doorzoeken"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27
-#: rc.cpp:2306
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:2117
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, "
-"containing the text in the area surrounding it. "
-"<p> How many surrounding lines to include is decided by the value in the "
-"context box."
+"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE "
+"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list "
+"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This "
+"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide "
+"ones."
msgstr ""
-"Indien geselecteerd, wordt, zodra de muisaanwijzer zich boven een tekstregel "
-"bevindt, een code-info worden getoond die de tekst in de omgeving van deze "
-"regel weergeeft. "
-"<p> Het aantal getoonde contextregels kunt u bepalen in het invoerveld "
-"hieronder."
+"<b>Opmerking:</b> dit zijn de mappen die doorzocht worden en die gevonden zijn "
+"in uw TDE-mappen. Dus als u de tekst \"kate/scripts\" toevoegt aan de lijst, "
+"dan zal KScript kijken naar scripts in de map \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\". "
+"Dit maakt het mogelijk om de scripts uit uw persoonlijke mappen te gebruiken, "
+"maar ook de scripts die systeembreed toegankelijk zijn."
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38
-#: rc.cpp:2309
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24
+#: rc.cpp:2120
#, no-c-format
-msgid "Show code &tooltip"
-msgstr "Code-info &tonen"
+msgid "&Embedded Editor"
+msgstr "Ingeb&edde editor"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63
-#: rc.cpp:2312
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41
+#: rc.cpp:2123
#, no-c-format
-msgid "&Lines of context:"
-msgstr "Contextrege&ls:"
+msgid ""
+"<i>Note:</i> Changing the preferred editor will not affect\n"
+"already open files."
+msgstr ""
+"<i>Opmerking:</i> het wijzigen van de gewenste editor zal geen\n"
+"effect hebben op reeds geopende bestanden."
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115
-#: rc.cpp:2315
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51
+#: rc.cpp:2127
#, no-c-format
-msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel"
-msgstr "Codetekst van bladwijzer tonen in bladwijzerpaneel"
+msgid "On External Changes"
+msgstr "Bij externe wijzigingen"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118
-#: rc.cpp:2318
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57
+#: rc.cpp:2130
#, no-c-format
msgid ""
-"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked "
-"line in addition to the line number."
-"<p>This can be made optional depending on the start of the line, typically used "
-"for only showing lines containing a comment."
+"<p><b>Action to take when an open file is changed on disk</b></p>\n"
+"<p><b>Do nothing</b> - The file will be marked as externally changed and the "
+"user will be asked to verify any attempt to overwrite it </p>\n"
+"<p><b>Alert the user</b> - A dialog will alert the user that a file has changed "
+"and offer the user to reload the file</p>\n"
+"<p><b>Automatically reload</b> - Any files that are not modified in memory are "
+"reloaded, and an alert is shown for any conflicts</p>"
msgstr ""
-"Dit bepaalt of het bladwijzer naast het regelnummer ook de betreffende "
-"tekstregel zal tonen. "
-"<p>Deze optie kan ook afhankelijk van het begin van de betreffende regel worden "
-"ingesteld, voor als het gaat om een commentaar in de broncodetekst."
+"<p><b>Te ondernemen actie als een open bestand op schijf gewijzigd is</b></p>n "
+"<p><b>Niets doen</b> - Het bestand wordt aangemerkt als extern gewijzigd en de "
+"gebruiker word gevraagd of hij het bestand wil overschrijven </p>\n"
+"<p><b>Waarschuw de gebruiker</b> - Een dialoogvenster waarschuwt de gebruiker "
+"dat het bestand extern gewijzigd is en biedt aan om het bestand te herladen</p>"
+"\n"
+"<p><b>Automatisch herladen</b> - Bestanden die niet in geheugen gewijzigd zijn "
+"worden herladen, bij conflicten word de gebruiker gewaarschuwd</p>"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129
-#: rc.cpp:2321
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68
+#: rc.cpp:2136
#, no-c-format
-msgid "&Never"
-msgstr "&Nooit"
+msgid "&Do nothing"
+msgstr "&Niets doen"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151
-#: rc.cpp:2324
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82
+#: rc.cpp:2139
#, no-c-format
-msgid "&Only lines beginning with the following string:"
-msgstr "Alleen regels die met de v&olgende tekenreeks beginnen:"
+msgid "&Alert the user"
+msgstr "De gebruiker w&aarschuwen"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189
-#: rc.cpp:2327
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90
+#: rc.cpp:2142
#, no-c-format
-msgid "&Always"
-msgstr "&Altijd"
+msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not"
+msgstr ""
+"Automatisch bestand herladen als het ve&ilig is, anders de gebruiker "
+"waarschuwen"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192
-#: rc.cpp:2330
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38
+#: rc.cpp:2145
#, no-c-format
-msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number"
-msgstr "Altijd de regel bij de bladwijzer achter het regelnummer tonen"
+msgid "Graphic Filter"
+msgstr "Grafische filter"
-#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:2333
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:2148
#, no-c-format
-msgid "Find Documentation"
-msgstr "Zoek documentatie"
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Normale modus"
-#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36
-#: rc.cpp:2336
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:2151
#, no-c-format
-msgid "Search term:"
-msgstr "Zoekterm:"
+msgid "TV mode"
+msgstr "TV-modus"
-#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44
-#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32
-#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62
-#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276
-#: rc.cpp:2339
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:2154
#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
+msgid "2xSaI"
+msgstr "2xSaI"
-#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2345
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74
+#: rc.cpp:2157
#, no-c-format
-msgid "Find Documentation Options"
-msgstr "Documentatiezoekopties"
+msgid "Super 2xSal"
+msgstr "Super 2xSal"
-#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109
-#: rc.cpp:2354
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82
+#: rc.cpp:2160
#, no-c-format
-msgid "Go to first match"
-msgstr "Naar eerste overeenkomst gaan"
+msgid "Super Eagle"
+msgstr "Super Eagle"
-#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182
-#: rc.cpp:2363
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:2163
#, no-c-format
-msgid ""
-"You can enable and disable search\n"
-"sources and change their priority here."
-msgstr "Hier kunt u zoekbronnen (de)activeren en hun prioriteit wijzigen."
+msgid "GBA binary:"
+msgstr "Binair GBA bestand:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41
-#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:2367
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105
+#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
-msgid "Project API Documentation"
-msgstr "Project-API documentatie"
+msgid "Additional parameters:"
+msgstr "Extra parameters:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60
-#: rc.cpp:2370
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113
+#: rc.cpp:2169
#, no-c-format
-msgid "Ca&talog location:"
-msgstr "Ca&talogus-locatie:"
+msgid "VisualBoy Advance (emulator):"
+msgstr "VisualBoy Advance (emulator):"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85
-#: rc.cpp:2373
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 135
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43
+#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:2172 rc.cpp:2916
+#: rc.cpp:2922 rc.cpp:2928 rc.cpp:3066 rc.cpp:3069 rc.cpp:3129 rc.cpp:3147
+#: rc.cpp:3162 rc.cpp:3829 rc.cpp:3977 rc.cpp:4290 rc.cpp:4305 rc.cpp:4609
+#: rc.cpp:4615 rc.cpp:5430 rc.cpp:5487 rc.cpp:5571 rc.cpp:5670 rc.cpp:5808
+#: rc.cpp:5880 rc.cpp:6688 rc.cpp:7863 rc.cpp:8031 rc.cpp:8125 rc.cpp:8134
+#: rc.cpp:8140
#, no-c-format
-msgid "C&ollection type:"
-msgstr "C&ollectie-type:"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103
-#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:2376
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157
+#: rc.cpp:2175
#, no-c-format
-msgid "Project User Manual"
-msgstr "Projectgebruikershandboek"
+msgid "Scaling"
+msgstr "Schaling"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 114
-#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2391 rc.cpp:2430 rc.cpp:2982
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:2178
#, no-c-format
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Locatie:"
+msgid "1x"
+msgstr "1x"
-#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19
-#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2409
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177
+#: rc.cpp:2181
#, no-c-format
-msgid "Documentation Catalog Properties"
-msgstr "Eigenschappen documentatiecatalogus"
+msgid "2x"
+msgstr "2x"
-#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141
-#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:2394 rc.cpp:2418
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:2184
#, no-c-format
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Titel:"
+msgid "3x"
+msgstr "3x"
-#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2397
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193
+#: rc.cpp:2187
#, no-c-format
-msgid "Choose Topic"
-msgstr "Onderwerp kiezen"
+msgid "4x"
+msgstr "4x"
-#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94
-#: rc.cpp:2406
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203
+#: rc.cpp:2190
#, no-c-format
-msgid "Choose a topic for <b>%1</b>:"
-msgstr "Kies een onderwerp voor <b>%1</b>:"
+msgid "Full screen"
+msgstr "Volledig scherm"
-#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43
-#: rc.cpp:2412
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211
+#: rc.cpp:2193
#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
+msgid "Start in external terminal"
+msgstr "Starten in een externe terminal"
-#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73
-#: rc.cpp:2415
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:2196
#, no-c-format
-msgid "Locatio&n:"
-msgstr "&Locatie:"
+msgid "Script Project Options"
+msgstr "Instellingen voor scriptproject"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105
-#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:2439
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2199
#, no-c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentatie"
+msgid "&Include files into the project with the following patterns:"
+msgstr "Bestanden met de volgende patronen in het project &insluiten:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34
-#: rc.cpp:2442
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90
+#: rc.cpp:2202
#, no-c-format
-msgid "&Documentation Collections"
-msgstr "&Documentatieverzamelingen"
+msgid "&Exclude the following patterns:"
+msgstr "De volg&ende patronen uitsluiten:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 82
-#: rc.cpp:2448 rc.cpp:3973 rc.cpp:8435 rc.cpp:8645 rc.cpp:8675
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2205
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "B&ewerken..."
+msgid "Environment"
+msgstr "Omgeving"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119
-#: rc.cpp:2454
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2208
#, no-c-format
-msgid "Full Text &Search"
-msgstr "Zoeken in volledige tek&st"
+msgid "Current Environment"
+msgstr "Huidige omgeving"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155
-#: rc.cpp:2457
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 36
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:2211 rc.cpp:3998
#, no-c-format
-msgid "htse&arch executable:"
-msgstr "htse&arch programma:"
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabele"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207
-#: rc.cpp:2460
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2220
#, no-c-format
-msgid "htdi&g executable:"
-msgstr "htdi&g programma:"
+msgid "Environment Variables"
+msgstr "Omgevingsvariabelen"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226
-#: rc.cpp:2463
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111
+#: rc.cpp:2235
#, no-c-format
-msgid "Database di&rectory:"
-msgstr "Database-&map:"
+msgid "A&dd / Copy"
+msgstr "Toevoe&gen/kopiëren"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237
-#: rc.cpp:2466
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136
+#: rc.cpp:2238
#, no-c-format
-msgid "ht&merge executable:"
-msgstr "ht&merge programma:"
+msgid "E&nvironment"
+msgstr "O&mgeving"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252
-#: rc.cpp:2469
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273
+#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:2241
#, no-c-format
-msgid "O&ther"
-msgstr "&Overig"
+msgid "Run Options"
+msgstr "Uitvoeropties"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280
-#: rc.cpp:2472
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:2244
#, no-c-format
-msgid "Editor Context Menu Items"
-msgstr "Editor-contextmenuitems"
+msgid "Main Program"
+msgstr "Hoofdprogramma"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291
-#: rc.cpp:2475
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52
+#: rc.cpp:2247
#, no-c-format
-msgid "&Find in documentation"
-msgstr "In documentatie &zoeken"
+msgid "Note: These options override target specific settings."
+msgstr "Let op: deze opties overschrijven de target specifieke instellingen."
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299
-#: rc.cpp:2478
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:2250
#, no-c-format
-msgid "&Look in documentation index"
-msgstr "In documentatie-index zoe&ken"
+msgid ""
+"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are "
+"per target in the <b>Automake Manager</b> and <b>QMake Manager</b>"
+", respectively."
+msgstr ""
+"Voor Automake en QMake type projecten, de juiste manier om deze opties in te "
+"stellen is per target in respectievelijk <b>Automake-beheerder</b> en <b>"
+"QMake-beheerder</b>."
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307
-#: rc.cpp:2481
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:2253
#, no-c-format
-msgid "S&earch in documentation"
-msgstr "In documentatie zo&eken"
+msgid "The command line arguments passed to the main program when run"
+msgstr ""
+"De commandoregelargumenten die zullen worden doorgegeven aan het hoofdprogramma"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315
-#: rc.cpp:2484
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74
+#: rc.cpp:2256
#, no-c-format
-msgid "Goto &infopage"
-msgstr "Ga naar &infopagina"
+msgid "Run Arg&uments:"
+msgstr "Ar&gumenten uitvoeren:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323
-#: rc.cpp:2487
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:2259
#, no-c-format
-msgid "Goto &manpage"
-msgstr "Ga naar &man-pagina"
+msgid "Executa&ble:"
+msgstr "Uitvoerbaar &bestand:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333
-#: rc.cpp:2490
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation"
-msgstr "KDevelop &Assistent gebruiken om door documentatie te bladeren"
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96
+#: rc.cpp:2262
+#, no-c-format
+msgid "Full path to the executable"
+msgstr "Volledige pad naar het uitvoerbare bestand"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341
-#: rc.cpp:2493
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104
+#: rc.cpp:2265
#, no-c-format
-msgid "Fonts && Sizes"
-msgstr "Lettertype && grootte"
+msgid "Debug Ar&guments:"
+msgstr "Debug-ar&gumenten:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360
-#: rc.cpp:2496
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:2268
#, no-c-format
-msgid "Sta&ndard font:"
-msgstr "Sta&ndaard lettertype:"
+msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged"
+msgstr ""
+"De commandoregelargumenten, die bij het debuggen aan het hoofdprogramma zullen "
+"worden doorgegeven"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389
-#: rc.cpp:2499
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:2271
#, no-c-format
-msgid "Fi&xed font:"
-msgstr "Lettertype met va&ste breedte:"
+msgid "Working &Directory:"
+msgstr "Werk&map:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408
-#: rc.cpp:2502
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134
+#: rc.cpp:2274
#, no-c-format
-msgid "&Zoom factor:"
-msgstr "&Zoomfactor:"
+msgid "Sets the current working directory for the launched process"
+msgstr "Stelt de huidige werkmap in voor het gestarte proces"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417
-#: rc.cpp:2505
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163
+#: rc.cpp:2280
#, no-c-format
-msgid "20"
-msgstr "20"
+msgid "Automaticall&y compile before execution"
+msgstr "Automatisch com&pileren voor het uitvoeren"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422
-#: rc.cpp:2508
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166
+#: rc.cpp:2283
#, no-c-format
-msgid "40"
-msgstr "40"
+msgid ""
+"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before "
+"starting its execution"
+msgstr ""
+"Als het programma niet actueel is met de broncode, compileer het voordat het "
+"wordt uitgevoerd"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427
-#: rc.cpp:2511
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174
+#: rc.cpp:2286
#, no-c-format
-msgid "60"
-msgstr "60"
+msgid "&Automatically install before execution"
+msgstr "&Automatisch installeren voor het uitvoeren"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432
-#: rc.cpp:2514
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:2289
#, no-c-format
-msgid "80"
-msgstr "80"
+msgid "Use &tdesu when installing"
+msgstr "Gebruik &tdesu bij het installeren"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437
-#: rc.cpp:2517
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:2292
#, no-c-format
-msgid "90"
-msgstr "90"
+msgid "Start in e&xternal terminal"
+msgstr "Starten in een e&xterne terminal"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442
-#: rc.cpp:2520
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199
+#: rc.cpp:2295
#, no-c-format
-msgid "95"
-msgstr "95"
+msgid "Start the main program in an external terminal"
+msgstr "Start het hoofdprogramma in een externe terminal (console)"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447
-#: rc.cpp:2523
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2310 rc.cpp:3117 rc.cpp:3886 rc.cpp:3916
#, no-c-format
-msgid "100"
-msgstr "100"
+msgid "Environment &Variables"
+msgstr "Omgevings&variabelen"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452
-#: rc.cpp:2526
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:2301 rc.cpp:3847
+#: rc.cpp:3889
#, no-c-format
-msgid "105"
-msgstr "105"
+msgid "Make Options"
+msgstr "Make-instellingen"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457
-#: rc.cpp:2529
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2304
#, no-c-format
-msgid "110"
-msgstr "110"
+msgid "&Abort on first error"
+msgstr "&Afbreken bij de eerste fout"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462
-#: rc.cpp:2532
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:2307
#, no-c-format
-msgid "120"
-msgstr "120"
+msgid "Onl&y display commands without actually executing them"
+msgstr "Commando's alleen weergeven zonder ze daadwerkelijk &uit te voeren"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467
-#: rc.cpp:2535
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51
+#: rc.cpp:2313
#, no-c-format
-msgid "140"
-msgstr "140"
+msgid "&Name of make executable:"
+msgstr "&Naam van het uitvoerbare bestand van make:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472
-#: rc.cpp:2538
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:2316
#, no-c-format
-msgid "160"
-msgstr "160"
+msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:"
+msgstr "Aantal para&llel lopende taken:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477
-#: rc.cpp:2541
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137
+#: rc.cpp:2319
#, no-c-format
-msgid "180"
-msgstr "180"
+msgid "Run more than one &job at a time"
+msgstr "Meer dan één taak te&gelijk uitvoeren"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482
-#: rc.cpp:2544
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145
+#: rc.cpp:2322
#, no-c-format
-msgid "200"
-msgstr "200"
+msgid "Make priority:"
+msgstr "Make-prioriteit:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487
-#: rc.cpp:2547
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2325
#, no-c-format
-msgid "250"
-msgstr "250"
+msgid "[REMOVE SUBPROJECT]"
+msgstr "[REMOVE SUBPROJECT]"
-#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492
-#: rc.cpp:2550
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42
+#: rc.cpp:2328
#, no-c-format
-msgid "300"
-msgstr "300"
+msgid "&Information"
+msgstr "&Informatie"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28
-#: rc.cpp:2553
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:2331 rc.cpp:2718 rc.cpp:2805
#, no-c-format
-msgid "Tag"
-msgstr "Tag"
+msgid "[REMOVE QUESTION]"
+msgstr "[REMOVE QUESTION]"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69
-#: rc.cpp:2562
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61
+#: rc.cpp:2334 rc.cpp:2721 rc.cpp:2808
#, no-c-format
-msgid ""
-"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in "
-"the code."
-msgstr ""
-"Resultaatvenster voor een zoekactie naar een tag. Klik op een regel om naar de "
-"overeenkomstige plaats in de code te gaan."
+msgid "Also &remove it from disk"
+msgstr "Ook van schijf ve&rwijderen"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132
-#: rc.cpp:2565
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75
+#: rc.cpp:2337
#, no-c-format
-msgid "Lookup:"
-msgstr "Zoekactie:"
+msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation."
+msgstr "<b>Opmerking:</b> deze operatie kan niet ongedaan worden gemaakt."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93
-#: rc.cpp:2568
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2346
#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the identifier you want to lookup. "
-"<p> The identifier will populate and display a reducing list as you type."
-msgstr ""
-"Voer de identifier die u wilt zoeken in. "
-"<p>De identifier vult een lijst die korter wordt naarmate u meer invoert."
+msgid "Related Subclasses"
+msgstr "Verwante subklassen"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101
-#: rc.cpp:2571
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2349
#, no-c-format
-msgid "Hits:"
-msgstr "Treffers:"
+msgid "&Add Relation"
+msgstr "Rel&atie toevoegen"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126
-#: rc.cpp:2574
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:2352
#, no-c-format
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
+msgid "&Remove Relation"
+msgstr "Relatie ve&rwijderen"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137
-#: rc.cpp:2577
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96
+#: rc.cpp:2355
#, no-c-format
-msgid "Regenerate"
-msgstr "Regenereren"
+msgid "Related subclass &location:"
+msgstr "Locatie van verwante subk&lasse:"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140
-#: rc.cpp:2580
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2364 rc.cpp:2388
#, no-c-format
-msgid ""
-"Press to regenerate CTags database."
-"<p>This will take some time on a large project."
-msgstr ""
-"Klik om de CTAGS-database te regenereren. "
-"<p>Bij een groot project kan dit enige tijd duren."
+msgid "Viewer"
+msgstr "Viewer"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16
-#: rc.cpp:2583
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 60
+#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2397
#, no-c-format
-msgid "Create new tags file"
-msgstr "Nieuwe tagbestand aanmaken"
+msgid "Parse Tree"
+msgstr "Ontleedboomstructuur"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40
-#: rc.cpp:2589
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 80
+#: rc.cpp:2373 rc.cpp:2403
#, no-c-format
-msgid "Target tags file path:"
-msgstr "Pad naar het tagbestand van het project:"
+msgid "Value 1"
+msgstr "Waarde 1"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53
-#: rc.cpp:2592
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 91
+#: rc.cpp:2376 rc.cpp:2406
#, no-c-format
-msgid "Directory to tag:"
-msgstr "Map, die gemarkeerd dient te worden:"
+msgid "Value 2"
+msgstr "Waarde 2"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91
-#: rc.cpp:2595
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 111
+#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2412
#, no-c-format
-msgid "&Create"
-msgstr "Aan&maken"
+msgid "Source to Be Written Back"
+msgstr "Broncodetekst die teruggeschreven wordt"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99
-#: rc.cpp:2598 rc.cpp:6452 rc.cpp:6558
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 149
+#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2391
#, no-c-format
-msgid "C&ancel"
-msgstr "&Annuleren"
+msgid "Add All From Directory"
+msgstr "Alles uit map toevoegen"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16
-#: rc.cpp:2601
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 163
+#: rc.cpp:2385 rc.cpp:2394
#, no-c-format
-msgid "Add tags file"
-msgstr "Tagbestanden toevoegen"
+msgid "Choose File to Add..."
+msgstr "Kies bestand om toe te voegen..."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40
-#: rc.cpp:2607
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179
+#: rc.cpp:2409
#, no-c-format
-msgid "Tags file:"
-msgstr "Tag-bestanden:"
+msgid "Value 3"
+msgstr "Waarde 3"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 78
-#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4214 rc.cpp:6555 rc.cpp:7543 rc.cpp:7567
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2415
#, no-c-format
-msgid "O&K"
-msgstr "O&K"
+msgid "Add New Service"
+msgstr "Nieuwe systeemservice toevoegen"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28
-#: rc.cpp:2616 rc.cpp:5626
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31
+#: rc.cpp:2418
#, no-c-format
-msgid "Ge&neral"
-msgstr "Algemee&n"
+msgid "&Service File"
+msgstr "&Systeemservicebestand"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47
-#: rc.cpp:2619
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 55
+#: rc.cpp:2421 rc.cpp:2526
#, no-c-format
-msgid "Editor Context Menu"
-msgstr "Contextmenubewerker"
+msgid "&Icon:"
+msgstr "P&ictogram:"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58
-#: rc.cpp:2622
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139
+#: rc.cpp:2424
#, no-c-format
-msgid "Show \"&Go To Declaration\""
-msgstr "\"&Ga naar declaratie\" tonen"
+msgid "&Library:"
+msgstr "Bib&liotheek:"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:2625
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 157
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:2427 rc.cpp:2532
+#: rc.cpp:7733 rc.cpp:8028
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be "
-"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
-"result view."
-msgstr ""
-"Indien geactiveerd zal een menu-ingang getoond worden om direct naar de "
-"bijbehorende declaratie te gaan. Indien er meer zijn, dan zullen alle "
-"resultaten getoond worden in de lijstweergave van de ctags."
+msgid "&File name:"
+msgstr "&Bestandsnaam:"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69
-#: rc.cpp:2628
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 193
+#: rc.cpp:2433 rc.cpp:2538 rc.cpp:4847 rc.cpp:8843
#, no-c-format
-msgid "Show \"Go To &Definition\""
-msgstr "\"Ga naar &definitie\" tonen"
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Op&merking:"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72
-#: rc.cpp:2631
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209
+#: rc.cpp:2436
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be "
-"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
-"result view."
-msgstr ""
-"Indien geactiveerd zal een menu-ingang getoond worden om direct naar de "
-"bijbehorende declaratie te gaan. Indien er meer zijn, dan zullen alle "
-"resultaten getoond worden in de lijstweergave van de ctags."
+msgid "Service &Types"
+msgstr "Systeemservice&typen"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80
-#: rc.cpp:2634
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 289
+#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2544 rc.cpp:6324 rc.cpp:6327
#, no-c-format
-msgid "Show \"CT&ags Lookup\""
-msgstr "\"CTAGS-zoek&actie\" tonen"
+msgid "<-"
+msgstr "<-"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83
-#: rc.cpp:2637
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 297
+#: rc.cpp:2442 rc.cpp:2547 rc.cpp:6339 rc.cpp:6342
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the "
-"context menu. The results will be shown in the main ctags results view."
-msgstr ""
-"Indien geactiveerd zal een menu-ingang getoond worden om direct naar de "
-"bijbehorende declaratie te gaan. Indien er meer zijn, dan zullen alle "
-"resultaten getoond worden in de lijstweergave van de ctags."
+msgid "->"
+msgstr "->"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112
-#: rc.cpp:2643
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 351
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:2445 rc.cpp:3183
+#: rc.cpp:4576
#, no-c-format
-msgid "When more than one hit, go directl&y to the first"
-msgstr "Bij meerdere resultaten direct naar het eerste &resultaat gaan"
+msgid "Property"
+msgstr "Eigenschap"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115
-#: rc.cpp:2646
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 406
+#: rc.cpp:2451 rc.cpp:3180
#, no-c-format
-msgid ""
-"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to "
-"the first match in the list. Note: the <i>Go To Next Match</i> "
-"shortcut can be used to step between the matches."
-msgstr ""
-"Indien meerdere resultaten zijn gevonden bij een zoekactie, zal er direct naar "
-"het eerste resultaat gesprongen worden. Let op: de <i>Volgende resultaat</i>"
-"-sneltoets kan gebruikt worden om naar het volgende resultaat te springen."
+msgid "&Properties:"
+msgstr "Eigenscha&ppen:"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123
-#: rc.cpp:2649
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36
+#: rc.cpp:2460
#, no-c-format
-msgid "&Use custom tagfile generation arguments"
-msgstr "Aangepaste tagfile-generatie-argumenten gebr&uiken"
+msgid "Add New Subproject"
+msgstr "Nieuw subproject toevoegen"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126
-#: rc.cpp:2652
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47
+#: rc.cpp:2463
#, no-c-format
-msgid ""
-"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation "
-"arguments string can be used."
-msgstr ""
-"De standaard argumenten zouden prima moeten werken, maar als u aangepaste "
-"argumenten wilt gebruiken, dan kan dat."
+msgid "Subproject"
+msgstr "Subproject"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140
-#: rc.cpp:2655
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:2466
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a "
-"custom tags file filename here, do that below instead."
-msgstr ""
-"Vul aangepaste argumenten voor de ctags-database-creatie hier in. Let op: "
-"gebruik dit niet om een ander aangepast tags-bestand te laten gebruiken. Stel "
-"dat hieronder in."
+msgid "Subproject &name:"
+msgstr "Subproject&naam:"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158
-#: rc.cpp:2658
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2475
#, no-c-format
-msgid "Paths"
-msgstr "Paden"
+msgid "Add New Application .desktop File"
+msgstr "Nieuw .desktop-bestand toevoegen"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161
-#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2667
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2478
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, <i>ctags</i> "
-"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as <i>"
-"exuberant-ctags</i>."
-msgstr ""
-"Geef het pad op naar de exuberant ctags-toepassing. Indien u dit leeg laat, dan "
-"zal <i>ctags</i> uitgevoerd worden in uw pad. Let op: soms is ctags "
-"geïnstalleerd met de naam <i>exuberant-ctags</i>."
+msgid "&Application File"
+msgstr "Toep&assingbestand"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172
-#: rc.cpp:2664
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:2481
#, no-c-format
-msgid "Path to ctags binary:"
-msgstr "Pad naar ctags-toepassing:"
+msgid "Start in t&erminal"
+msgstr "In &terminal uitvoeren"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209
-#: rc.cpp:2670
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:2487
#, no-c-format
-msgid "Mana&ge tag files"
-msgstr "Ta&gbestanden beheren"
+msgid "Games"
+msgstr "Spellen"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228
-#: rc.cpp:2673
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127
+#: rc.cpp:2490
#, no-c-format
-msgid "Path to project tag file:"
-msgstr "Pad naar het project-tagbestand:"
+msgid "Development"
+msgstr "Ontwikkeling"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236
-#: rc.cpp:2676
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 132
+#: rc.cpp:2493 rc.cpp:8592
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called "
-"<i>tags</i> and reside in the root of the project."
-msgstr ""
-"Vul het volledige pad in naar het project-tagbestand. Indien u dit leeg laat, "
-"dan zal het bestand <i>tags</i> in de hoofdmap van het project gebruikt worden."
+msgid "Editors"
+msgstr "Editors"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246
-#: rc.cpp:2679
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137
+#: rc.cpp:2496
#, no-c-format
-msgid "Other tag files:"
-msgstr "Overige tagbestanden:"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafisch"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262
-#: rc.cpp:2682
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142
+#: rc.cpp:2499
#, no-c-format
-msgid "&Create..."
-msgstr "&Aanmaken..."
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278
-#: rc.cpp:2688
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147
+#: rc.cpp:2502
#, no-c-format
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Verwijderen"
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 303
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190
-#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2691 rc.cpp:4238 rc.cpp:4286
-#: rc.cpp:4301 rc.cpp:7207 rc.cpp:7228 rc.cpp:7294 rc.cpp:7975 rc.cpp:8663
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152
+#: rc.cpp:2505
#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgid "Office"
+msgstr "Kantoor"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314
-#: rc.cpp:2694
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 157
+#: rc.cpp:2508 rc.cpp:4826 rc.cpp:7274
#, no-c-format
-msgid "Tags file"
-msgstr "Tagbestanden"
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:2697
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:2511
#, no-c-format
-msgid "File List"
-msgstr "Bestandenlijst"
+msgid "System"
+msgstr "Systeem"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27
-#: rc.cpp:2700
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167
+#: rc.cpp:2514
#, no-c-format
-msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)"
-msgstr "Toon de werkbalk in de hulpmiddellenweergave (vereist herstart)"
+msgid "Toys"
+msgstr "Speelgoed"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33
-#: rc.cpp:2703 rc.cpp:2706
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172
+#: rc.cpp:2517
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can "
-"disable it then"
-msgstr ""
-"Deselecteer dit wanneer u de werkbalk tezamen met alle ander werkbalken wilt. U "
-"kunt het dan uitschakelen"
+msgid "Utilities"
+msgstr "Hulpprogramma's"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44
-#: rc.cpp:2709
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177
+#: rc.cpp:2520
#, no-c-format
-msgid "Only save project files in a session"
-msgstr "Alleen de projectbestanden in een sessie opslaan"
+msgid "WordProcessing"
+msgstr "Tekstverwerking"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50
-#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2715
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229
+#: rc.cpp:2529
#, no-c-format
-msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project"
-msgstr ""
-"Selecteer dit om de bestanden te negeren, die geen deel uitmaken van het "
-"project"
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Sectie:"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61
-#: rc.cpp:2718
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316
+#: rc.cpp:2541
#, no-c-format
-msgid "Close all open files before opening a session"
-msgstr "Sluit alle geopende bestanden voordat een sessie geopend wordt"
+msgid "Mime &Types"
+msgstr "Mime-bestands&types"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67
-#: rc.cpp:2721 rc.cpp:2724
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:2556
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want the currently open files closed before opening a session"
-msgstr ""
-"Selecteer dit wanneer u wilt dat de momenteel geopende bestanden gesloten "
-"worden voordat de sessie geopend wordt"
+msgid "Automake Manager - Choose Target"
+msgstr "Automake-beheerder - target kiezen"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2727
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59
+#: rc.cpp:2559
#, no-c-format
-msgid "Projectviews"
-msgstr "Projectweergaven"
+msgid "Add new files to m&y active target"
+msgstr "Nieu&we bestanden toevoegen aan mijn actieve target"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35
-#: rc.cpp:2730
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70
+#: rc.cpp:2562
#, no-c-format
-msgid "Open this session after project load:"
-msgstr "Open deze sessie nadat het project geladen is:"
+msgid "Choose &another target"
+msgstr "&Ander target kiezen"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51
-#: rc.cpp:2733
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83
+#: rc.cpp:2565
#, no-c-format
-msgid "select a session"
-msgstr "kies een sessie "
+msgid "Choose &Target"
+msgstr "&Target kiezen"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16
-#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:2736
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 114
+#: rc.cpp:2568 rc.cpp:2655 rc.cpp:2712 rc.cpp:2751 rc.cpp:2823
#, no-c-format
-msgid "File Group View"
-msgstr "Bestandsgroepsweergave"
+msgid "Target:"
+msgstr "Target:"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38
-#: rc.cpp:2739
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 130
+#: rc.cpp:2571 rc.cpp:2757
#, no-c-format
-msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:"
-msgstr "&Groepen in de bestandsweergave en hun corresponderende patronen:"
+msgid "[TARGET]"
+msgstr "[TARGET]"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47
-#: rc.cpp:2742 rc.cpp:3979
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140
+#: rc.cpp:2574
#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
+msgid "&New Files"
+msgstr "&Nieuwe bestanden"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58
-#: rc.cpp:2745
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159
+#: rc.cpp:2577
#, no-c-format
-msgid "Pattern"
-msgstr "Patroon"
+msgid ""
+"<qt><b>Note:</b> If you cancel, your files will be created but will <b>not</b> "
+"be added to the project.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Opmerking:</b> als u afbreekt zullen de nieuwe bestanden worden "
+"aangemaakt, <b>maar niet</b> worden toegevoegd aan het project.</qt>"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112
-#: rc.cpp:2748
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172
+#: rc.cpp:2580
#, no-c-format
-msgid "&Add Group..."
-msgstr "Groep &toevoegen..."
+msgid "Do &not ask me again and use always my active target"
+msgstr "Deze vraag &niet meer stellen en altijd mijn actieve target gebruiken"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120
-#: rc.cpp:2751
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2583
#, no-c-format
-msgid "&Edit Group..."
-msgstr "Groep b&ewerken..."
+msgid "Add New Target"
+msgstr "Nieuwe target toevoegen"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:2754
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2586
#, no-c-format
-msgid "De&lete Group"
-msgstr "Groep ver&wijderen"
+msgid "&Target"
+msgstr "&Target"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2763
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45
+#: rc.cpp:2589
#, no-c-format
-msgid "Colors for VCS Visual Feedback"
-msgstr "Kleuren voor VCS-uitvoer"
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Primair:"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:2766
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68
+#: rc.cpp:2592
#, no-c-format
-msgid "Colors to Use for Version Control Feedback"
-msgstr "Te gebruiken kleuren voor versiecontrole-uitvoer"
+msgid "Pre&fix:"
+msgstr "&Voorvoegsel:"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46
-#: rc.cpp:2769
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:2595
#, no-c-format
-msgid "&Updated:"
-msgstr "Bij&gewerkt:"
+msgid "File &name:"
+msgstr "Bestands&naam:"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65
-#: rc.cpp:2772
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127
+#: rc.cpp:2598
#, no-c-format
-msgid "&Modified:"
-msgstr "Gewij&zigd:"
+msgid "[CANONICALIZED NAME]"
+msgstr "[CANONICALIZED NAME]"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84
-#: rc.cpp:2775
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170
+#: rc.cpp:2601
#, no-c-format
-msgid "Co&nflict:"
-msgstr "Co&nflict:"
+msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)"
+msgstr "Linker-vlaggen (&LDFLAGS)"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103
-#: rc.cpp:2778
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181
+#: rc.cpp:2604
#, no-c-format
-msgid "&Added:"
-msgstr "T&oegevoegd:"
+msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)"
+msgstr "Voorkom het gebruik van gedeelde bibliotheken (-all-static)"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122
-#: rc.cpp:2781
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:2607
#, no-c-format
-msgid "&Sticky:"
-msgstr "Kl&evend:"
+msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
+msgstr ""
+"Voorkom het toewijzen van versienummers aan bibliotheken (-avoid-version)"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141
-#: rc.cpp:2784
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:2610
#, no-c-format
-msgid "&Needs checkout:"
-msgstr "Checkout &noodzakelijk:"
+msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)"
+msgstr "Maak een bibliotheek aan die dynamisch kan worden geladen (-module)"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160
-#: rc.cpp:2787
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205
+#: rc.cpp:2613
#, no-c-format
-msgid "&Needs patch:"
-msgstr "Patch &noodzakelijk:"
+msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)"
+msgstr ""
+"De bibliotheek is niet afhankelijk van externe symbolen (-no-undefined)"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179
-#: rc.cpp:2790
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228
+#: rc.cpp:2616
#, no-c-format
-msgid "Un&known:"
-msgstr "Onbe&kend:"
+msgid "Ot&her:"
+msgstr "Overi&g:"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198
-#: rc.cpp:2793
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:2631
#, no-c-format
-msgid "&Default:"
-msgstr "Stan&daard:"
+msgid "Menu Text"
+msgstr "Menutekst"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2796
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52
+#: rc.cpp:2634
#, no-c-format
-msgid "Add Tool"
-msgstr "Hulpmiddel toevoegen"
+msgid "Command"
+msgstr "Commando"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38
-#: rc.cpp:2802
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60
+#: rc.cpp:2637
#, no-c-format
-msgid "C&apture output"
-msgstr "Uitvoer opv&angen"
+msgid "Command Type"
+msgstr "Commando-type"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41
-#: rc.cpp:2805
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36
+#: rc.cpp:2640
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the output of the application will be shown in the "
-"application output view; otherwise, all output will be ignored."
-msgstr ""
-"Indien geactiveerd zal de uitvoer van de toepassing getoond worden in het "
-"toepassingen-uitvoergedeelte, zo niet, dan zal alle uitvoer genegeerd worden."
+msgid "Add New Created File to Target"
+msgstr "Nieuw aangemaakt bestand toevoegen aan Target"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74
-#: rc.cpp:2811
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:2643 rc.cpp:2700 rc.cpp:2745 rc.cpp:2814
#, no-c-format
-msgid "&Menu text:"
-msgstr "&Menutekst:"
+msgid "Subproject Information"
+msgstr "Subprojectinformatie"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94
-#: rc.cpp:2814
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 75
+#: rc.cpp:2646 rc.cpp:2703
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>The following placeholders can be used:</p>\n"
-"<p>\n"
-"<b>%D</b> - The project directory"
-"<br>\n"
-"<b>%S</b> - The current filename"
-"<br>\n"
-"<b>%T</b> - The current selection"
-"<br>\n"
-"<b>%W</b> - The current word under the cursor"
-"<br>\n"
-"</p>\n"
-"<p>If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n"
-"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n"
-"executed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>De volgende plaatshouders kunnen gebruikt worden:</p>\n"
-"<p>\n"
-"<b>%D</b> - De map van het project"
-"<br>\n"
-"<b>%S</b> - De bestandsnaam"
-"<br>\n"
-"<b>%T</b> - De huidige selectie"
-"<br>\n"
-"<b>%W</b> - Het woord waarop de cursor staat"
-"<br>\n"
-"</p>\n"
-"<p>Indien de plaatshouder niet ingevuld kan worden (als u \n"
-"bijvoorbeeld %T gebruikt, maar er is niets geselecteerd), dan\n"
-"zal het hulpmiddel niet worden uitgevoerd.</p>"
+msgid "[TARGET DIRECTORY]"
+msgstr "[TARGET MAP]"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102
-#: rc.cpp:2826
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 83
+#: rc.cpp:2649 rc.cpp:2706 rc.cpp:2817
#, no-c-format
-msgid "The text that appears in the Tools-Menu"
-msgstr "De tekst die verschijnt in het menu Hulpmiddelen"
+msgid "[TARGET NAME]"
+msgstr "[TARGET NAME]"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159
-#: rc.cpp:2835
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 103
+#: rc.cpp:2652 rc.cpp:2709 rc.cpp:2748 rc.cpp:2820
#, no-c-format
-msgid "The path and name of the application to execute"
-msgstr "Het pad en de naam van de toepassing die uitgevoerd moet worden"
+msgid "Directory:"
+msgstr "Map:"
-#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16
-#: parts/tools/tools_part.cpp:51 rc.cpp:2838
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135
+#: rc.cpp:2658
#, no-c-format
-msgid "External Tools"
-msgstr "Externe hulpmiddelen"
+msgid "File Information"
+msgstr "Bestandsinformatie"
-#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37
-#: rc.cpp:2841
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:2661
#, no-c-format
-msgid "&Tools Menu"
-msgstr "Hul&pmiddelenmenu"
+msgid "&Use file template"
+msgstr "Bestandssjabloon gebr&uiken"
-#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141
-#: rc.cpp:2850
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202
+#: rc.cpp:2664
#, no-c-format
-msgid "&File Context Menu"
-msgstr "&Bestandcontextmenu"
+msgid "New file &name (with extension):"
+msgstr "&Nieuwe bestandsnaam (met extensie):"
-#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245
-#: rc.cpp:2859
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2673
#, no-c-format
-msgid "&Directory Context Menu"
-msgstr "&Mapcontextmenu"
+msgid "Add New Icon"
+msgstr "Nieuw pictogram toevoegen"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2868
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:2676 rc.cpp:5322
#, no-c-format
-msgid "Code Templates"
-msgstr "Codesjablonen"
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type:"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:2871
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:2679
#, no-c-format
-msgid "Co&de:"
-msgstr "Co&de:"
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Grootte:"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43
-#: rc.cpp:2874
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178
+#: rc.cpp:2694
#, no-c-format
-msgid "&Enable automatic word completion"
-msgstr "Automatische woordaanvulling activ&eren"
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65
-#: rc.cpp:2880 rc.cpp:7588
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2697
#, no-c-format
-msgid "Template"
-msgstr "Sjabloon"
+msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]"
+msgstr "Target uit [SUBPROJECT] verwijderen"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83
-#: rc.cpp:2883 rc.cpp:3628 rc.cpp:3652 rc.cpp:4241
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116
+#: rc.cpp:2715
#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
+msgid "&Target Information"
+msgstr "&Target-informatie"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87
-#: rc.cpp:2886
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149
+#: rc.cpp:2724
#, no-c-format
-msgid "Suffixes"
-msgstr "Achtervoegsels"
+msgid ""
+"<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation. Please check your "
+"Makefile.am afterwards."
+msgstr ""
+"<b>Opmerking:</b>u kunt deze handeling niet ongedaan maken. Controleer "
+"bovendien naderhand Makefile.am."
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119
-#: rc.cpp:2892
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159
+#: rc.cpp:2727
#, no-c-format
-msgid "&Templates:"
-msgstr "&Sjablonen:"
+msgid "&Dependencies to Other Subprojects"
+msgstr "Afhankelijkheden naar an&dere subprojecten"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2895
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:2736
#, no-c-format
-msgid "Add Code Template"
-msgstr "Codesjabloon toevoegen"
+msgid "ImportExistingDlgBase"
+msgstr "ImportExistingDlgBase"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:2904
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192
+#: rc.cpp:2754
#, no-c-format
-msgid "&Template:"
-msgstr "&Sjabloon:"
+msgid "[DIRECTORY]"
+msgstr "[MAP]"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 96
-#: rc.cpp:2907 rc.cpp:3859 rc.cpp:4229
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260
+#: rc.cpp:2760
#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Beschrijving:"
+msgid "A&dd All"
+msgstr "Alles &toevoegen"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139
-#: rc.cpp:2910
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263
+#: rc.cpp:2763
#, no-c-format
-msgid "&Suffixes:"
-msgstr "Achtervoeg&sels:"
+msgid "Import by creating symbolic links (recommended)"
+msgstr "Importeren via het aanmaken van symbolische koppelingen (aanbevolen)"
-#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86
-#: rc.cpp:2919 rc.cpp:8807
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271
+#: rc.cpp:2766
#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Bestandsnaam:"
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "Selectie &toevoegen"
-#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142
-#: rc.cpp:2922
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274
+#: rc.cpp:2769
#, no-c-format
-msgid "Function arguments list:"
-msgstr "Lijst van functieargumenten:"
+msgid "Import by copying (not recommended)"
+msgstr "Importeren via kopiëren (niet aanbevolen)"
-#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2925
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313
+#: rc.cpp:2772
#, no-c-format
-msgid "Quick Open"
-msgstr "Snel openen"
+msgid "&Source Directory"
+msgstr "&Broncodemap"
-#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30
-#: rc.cpp:2928
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364
+#: rc.cpp:2775
#, no-c-format
-msgid "[NAME]"
-msgstr "[NAME]"
+msgid "R&emove All"
+msgstr "Alles v&erwijderen"
-#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41
-#: rc.cpp:2931
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367
+#: rc.cpp:2778
#, no-c-format
-msgid "[ITEM LIST]"
-msgstr "[ITEM LIST]"
+msgid "Removes all added files."
+msgstr "Alle toegevoegde bestanden verwijderen."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24
-#: rc.cpp:2940
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375
+#: rc.cpp:2781
#, no-c-format
-msgid "Customize"
-msgstr "Aanpassen"
+msgid "&Remove Selected"
+msgstr "Selectie ve&rwijderen"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35
-#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:2943 rc.cpp:7480
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378
+#: rc.cpp:2784
#, no-c-format
-msgid "Class name:"
-msgstr "Klassenaam:"
+msgid "Removes the selected files."
+msgstr "Verwijdert de geselecteerde bestanden."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48
-#: rc.cpp:2946
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417
+#: rc.cpp:2787
#, no-c-format
-msgid "Base class:"
-msgstr "Basisklasse:"
+msgid "Add &Following"
+msgstr "&Volgende toevoegen"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66
-#: rc.cpp:2949
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2793
#, no-c-format
-msgid "Implementation file:"
-msgstr "Implementatiebestand:"
+msgid "Remove File From This Target"
+msgstr "Bestand uit deze target verwijderen"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74
-#: rc.cpp:2952
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:2802
#, no-c-format
-msgid "Header file:"
-msgstr "Headerbestand:"
+msgid "&File Information"
+msgstr "Bestandsin&formatie"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89
-#: rc.cpp:2955
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120
+#: rc.cpp:2811
#, no-c-format
-msgid "Classes:"
-msgstr "Klassen:"
+msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undelete the file."
+msgstr "<b>Opmerking:</b> het is niet mogelijk om dit bestand terug te halen."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2958 rc.cpp:4156 rc.cpp:4211
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215
+#: rc.cpp:2826
#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschrijving:"
+msgid "[DIRECTORY NAME]"
+msgstr "[MAPNAAM]"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2961
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2829
#, no-c-format
-msgid "Create New Project"
-msgstr "Nieuw project aanmaken"
+msgid "Target Options"
+msgstr "Target-instellingen"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23
-#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50
-#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:2964
-#: rc.cpp:5608
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34
+#: rc.cpp:2832
#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
+msgid "Fl&ags"
+msgstr "Vl&aggen"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38
-#: rc.cpp:2967
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49
+#: rc.cpp:2835 rc.cpp:3084
#, no-c-format
-msgid "&All Projects"
-msgstr "&Alle projecten"
+msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):"
+msgstr "Li&nker-vlaggen (LDFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94
-#: rc.cpp:2970
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71
+#: rc.cpp:2838
#, no-c-format
-msgid "&Show all project templates"
-msgstr "Alle project&sjablonen tonen"
+msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)"
+msgstr "Voorkom het gebruik van ge&deelde bibliotheken (-all-static)"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107
-#: rc.cpp:2973
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:2841
#, no-c-format
-msgid "&Favorites"
-msgstr "&Favorieten"
+msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
+msgstr ""
+"Voorkom het toewijzen v&an versienummers aan bibliotheken (-avoid-version)"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193
-#: rc.cpp:2979
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:2844
#, no-c-format
-msgid "Application &name:"
-msgstr "Programma&naam:"
+msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)"
+msgstr "Maak een &bibliotheek aan die dynamisch kan worden geladen (-module)"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215
-#: rc.cpp:2985
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95
+#: rc.cpp:2847
#, no-c-format
-msgid "Final location:"
-msgstr "Uiteindelijke locatie:"
+msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)"
+msgstr ""
+"De bibliotheek is niet afhankelijk van externe symbolen (-no-&undefined)"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267
-#: rc.cpp:2988
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118
+#: rc.cpp:2850
#, no-c-format
-msgid "TextLabel4"
-msgstr "Tekstlabel4"
+msgid "O&ther:"
+msgstr "&Overig:"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321
-#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:2991
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181
+#: rc.cpp:2853
#, no-c-format
-msgid "Project Options"
-msgstr "Projectopties"
+msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):"
+msgstr "E&xpliciete afhankelijkheden (DEPENDENCIES):"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340
-#: rc.cpp:2994
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228
+#: rc.cpp:2856
#, no-c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Algemene opties"
+msgid "Li&braries"
+msgstr "&Bibliotheken"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359
-#: rc.cpp:2997 rc.cpp:4162
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243
+#: rc.cpp:2859
#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Auteur:"
+msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):"
+msgstr "Projecteigen hulpbibliotheken in&sluiten (LIBADD):"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370
-#: rc.cpp:3000 rc.cpp:4165
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294
+#: rc.cpp:2862
#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
+msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):"
+msgstr "Niet bij he&t project horende bibliotheken linken (LIBADD):"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381
-#: rc.cpp:3003 rc.cpp:4168
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439
+#: rc.cpp:2880
#, no-c-format
-msgid "Version:"
-msgstr "Versie:"
+msgid "Mo&ve Up"
+msgstr "&Omhoog verplaatsen"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444
-#: rc.cpp:3006
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447
+#: rc.cpp:2883 rc.cpp:2958
#, no-c-format
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
+msgid "Move Dow&n"
+msgstr "Omlaa&g verplaatsen"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452
-#: rc.cpp:3009
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476
+#: rc.cpp:2886
#, no-c-format
-msgid "License:"
-msgstr "Licentie:"
+msgid "Ar&guments"
+msgstr "Ar&gumenten"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3012
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487
+#: rc.cpp:2889
#, no-c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Gebruikersgedefinieerd"
+msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)"
+msgstr "Programma-argumenten (alleen geldig voor uitvoerbare targets)"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501
-#: rc.cpp:3015
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507
+#: rc.cpp:2892
#, no-c-format
-msgid "Custom Options"
-msgstr "Aangepaste opties"
+msgid "&Run arguments:"
+msgstr "Uitvoer-ar&gumenten:"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3018
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 523
+#: rc.cpp:2895 rc.cpp:3370 rc.cpp:7761
#, no-c-format
-msgid "Import Existing Project"
-msgstr "Bestaand project importeren"
+msgid "Working Directory:"
+msgstr "Werkmap:"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65
-#: rc.cpp:3024
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535
+#: rc.cpp:2898
#, no-c-format
-msgid "Fetch &Module"
-msgstr "&Module ophalen"
+msgid "&Debug arguments:"
+msgstr "&Debug-argumenten:"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79
-#: rc.cpp:3027
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2907
#, no-c-format
-msgid "&Fetch from:"
-msgstr "Op&halen van:"
+msgid "Subproject Options"
+msgstr "Subprojectopties"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90
-#: rc.cpp:3030
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31
+#: rc.cpp:2910
#, no-c-format
-msgid "Project &name:"
-msgstr "Project&naam:"
+msgid "Co&mpiler"
+msgstr "Co&mpiler"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176
-#: rc.cpp:3039
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:2913
#, no-c-format
-msgid "&Project type:"
-msgstr "&Projecttype:"
+msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):"
+msgstr "Vlaggen voor de C-compiler (CFLA&GS):"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223
-#: rc.cpp:3042
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129
+#: rc.cpp:2919
#, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "&E-mailadres:"
+msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):"
+msgstr "Vlaggen voor de C++-compiler (C&XXFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246
-#: rc.cpp:3045 rc.cpp:3052
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:2925
#, no-c-format
-msgid ""
-"If there exists a file AUTHOR in the\n"
-"directory, and it has email addresses\n"
-"formated as XXXX <.....> the XXXX\n"
-"will be the author, everything between \n"
-"<....> is the email address."
-msgstr ""
-"Wanneer er een bestand AUTHOR in de\n"
-"map aanwezig is en het bevat e-mailadressen\n"
-"in het formaat XXXX <.....>, dan zal XXXX\n"
-"de Auteur zijn en alles tussen <....>\n"
-"het e-mailadres zijn."
+msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):"
+msgstr "Vlaggen voor de Fortran-compiler (&FFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291
-#: rc.cpp:3059
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277
+#: rc.cpp:2931
#, no-c-format
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Auteur:"
+msgid "&Includes"
+msgstr "&Includes"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305
-#: rc.cpp:3062
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296
+#: rc.cpp:2934
#, no-c-format
-msgid "Generate build system infrastructure"
-msgstr "Bouw-systeeminfrastructuur genereren"
+msgid "Automatically &generate metasources"
+msgstr "Meta-Sources automatisch &genereren"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16
-#: rc.cpp:3065
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379
+#: rc.cpp:2943
#, no-c-format
-msgid "Vcs Form"
-msgstr "Vcs-formulier"
+msgid "Directories in&side project:"
+msgstr "Mappen binnen het proje&ct:"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40
-#: rc.cpp:3068
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471
+#: rc.cpp:2955
#, no-c-format
-msgid "&Version control system:"
-msgstr "&Versiecontrolesystem:"
+msgid "Move U&p"
+msgstr "O&mhoog"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3071
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510
+#: rc.cpp:2961
#, no-c-format
-msgid "Snippet Settings"
-msgstr "Codeknipsels-instellingen"
+msgid "Directories ou&tside project:"
+msgstr "Mappen bui&ten het project:"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3074
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546
+#: rc.cpp:2964
#, no-c-format
-msgid "Tooltips"
-msgstr "Hulpballon"
+msgid "&Prefixes"
+msgstr "&Voorvoegsels"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:3077
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566
+#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:2970
#, no-c-format
-msgid "Show snippet's text in &tooltip"
-msgstr "Codeknipsels in hulpballon &tonen"
+msgid "Path"
+msgstr "Pad"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44
-#: rc.cpp:3080
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594
+#: rc.cpp:2973
#, no-c-format
-msgid ""
-"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
-msgstr ""
-"Bepaal of een hulpballon de tekst van een met een bladwijzer gemarkeerde regel "
-"moet laten zien"
+msgid "C&ustom prefixes:"
+msgstr "Gebr&uikergedefinieerde voorvoegsels:"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3083
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678
+#: rc.cpp:2985
#, no-c-format
-msgid "Variables"
-msgstr "Variabelen"
+msgid "&Build Order"
+msgstr "&Bouwen-volgorde"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82
-#: rc.cpp:3086
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775
+#: rc.cpp:2994
#, no-c-format
-msgid "Input Method for Variables"
-msgstr "Invoermethode voor variabelen"
+msgid "O&rder in which sub projects are built:"
+msgstr "De volgo&rde waarin subprojecten worden gebouwd:"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93
-#: rc.cpp:3089
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:3003
#, no-c-format
-msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
-msgstr "Voor elke variabele in het codeknipsel een aparte dialoog"
+msgid "Configure Options"
+msgstr "Configure-instellingen"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102
-#: rc.cpp:3092
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3006
#, no-c-format
-msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
-msgstr "Voor elke variabele in het codeknipsel een aparte dialoog tonen"
+msgid "&Configuration:"
+msgstr "&Configuratie:"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110
-#: rc.cpp:3095
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68
+#: rc.cpp:3009
#, no-c-format
-msgid "One dialog for all variables within a snippet"
-msgstr "Een dialoog voor alle variabelen in een codeknipsel"
+msgid "Different build profiles"
+msgstr "Andere bouwprofielen"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:3098
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71
+#: rc.cpp:3012
#, no-c-format
-msgid ""
-"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
-"variables within a snippet"
-msgstr ""
-"Één dialog tonen waar u de waarden van alle variabelen in het codeknipsel kunt "
-"invullen"
+msgid "profiles"
+msgstr "Profielen"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137
-#: rc.cpp:3101
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152
+#: rc.cpp:3024 rc.cpp:3027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=<install dir>"
+msgstr "Aan configure mee te geven opties. bijv. --prefix=<install dir>"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163
+#: rc.cpp:3030
#, no-c-format
-msgid "Delimiter:"
-msgstr "Scheidingsteken:"
+msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):"
+msgstr ""
+"&Bouwen-map (dient verschillend te zijn voor elke andere configuratie):"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183
-#: rc.cpp:3104
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191
+#: rc.cpp:3033
#, no-c-format
-msgid "Automatically Open Groups"
-msgstr "Groepen automatisch openen"
+msgid "Top source &directory:"
+msgstr "&Hoofdmap voor broncode:"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:3107
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214
+#: rc.cpp:3036 rc.cpp:3051
#, no-c-format
-msgid "The group's language is the project's primary language"
+msgid ""
+"The build process will place the object\n"
+"files and binary in this directory. \n"
+"\n"
+"If the name does not have a leading /\n"
+"then it is relative to the project directory.\n"
+"(in the General page)\n"
+"\n"
+"The build process also checks here for \n"
+"a Makefile and a configure script.\n"
+"\n"
+"If you have imported a project and you were \n"
+"building in the project directory, you \n"
+"probably want this to be blank."
msgstr ""
-"De groepstaal is de taal die hoofdzakelijk gebruikt wordt in het project"
+"Het bouwproces zal de objectbestanden\n"
+"en binaire bestanden in deze map plaatsen. \n"
+"\n"
+"Wanneer de naam geen volledig pad heeft,\n"
+"dan is het relatief ten opzichte van de projectmap.\n"
+"(in de pagina Algemeen)\n"
+"Het bouwproces kontroleert daar ook of er\n"
+" een Makefile en een configurescript is.\n"
+"\n"
+"Wanner u een project geïmporteerd heeft en\n"
+"in de projectmap wilt bouwen, dient u\n"
+"dit waarschijnlijk leeg te laten."
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200
-#: rc.cpp:3110
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297
+#: rc.cpp:3072 rc.cpp:3078
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>If the group's language is the same as the project's primary language, the "
-"group will be automatically opened.</qt>"
+"Where to start looking for the src files.\n"
+"If the name does not have a leading /\n"
+"then it is relative to the project directory.\n"
+"(in the General page)"
msgstr ""
-"<qt>Indien de groepstaal hetzelfde is als de primaire projecttaal, dan zal de "
-"groep automatisch worden geopend.</qt>"
+"Hier wordt naar de broncodebestanden gezocht.\n"
+"Wanneer de naam geen volledig pad heeft,\n"
+"dan is het relatief ten opzichte van de projectmap.\n"
+"(in de pagina Algemeen)"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208
-#: rc.cpp:3113
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335
+#: rc.cpp:3087 rc.cpp:3091 rc.cpp:3095
#, no-c-format
-msgid "The group's language is supported by the project"
-msgstr "De groepstaal wordt ondersteund binnen het project"
+msgid ""
+"Linker flags, e.g. -L<lib dir> if you have libraries in a\n"
+"nonstandard directory <lib dir>"
+msgstr ""
+"Linker-vlaggen, dus -L<lib dir> als u bibliotheken hebt die\n"
+"in een niet-standaard map <lib dir> staan"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217
-#: rc.cpp:3116
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374
+#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3103 rc.cpp:3110
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Groups having a language which is supported by the current project will be "
-"opened automatically. "
-"<br>Even if the group's language is not the same as the project's primary "
-"language.</qt>"
+"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I<include dir> if you have\n"
+"headers in a nonstandard directory <include dir>"
msgstr ""
-"<qt>Groepen die een taal gebruiken die ondersteund wordt binnen het project, "
-"worden automatisch geopend. "
-"<br>Zelfs wanneer de groepstaal afwijkt van de primaire taal van het "
-"project.</qt>"
+"Vlaggen voor de C/C++-preprocessor, zoals -I<include dir> als\n"
+"u headerbestanden gebruikt die niet zich niet in een standaardmap bevinden"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3119
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403
+#: rc.cpp:3107
#, no-c-format
-msgid "Add Snippet"
-msgstr "Codeknipsel toevoegen"
+msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):"
+msgstr "C/C++&preprocessor-vlaggen (CPPFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:3131
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418
+#: rc.cpp:3114
#, no-c-format
-msgid "&Snippet:"
-msgstr "&Codeknipsel:"
+msgid "Configure argu&ments:"
+msgstr "Argu&menten voor Configure:"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131
-#: rc.cpp:3134
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452
+#: rc.cpp:3120
#, no-c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Groep:"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145
-#: rc.cpp:3137
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463
+#: rc.cpp:3123
#, no-c-format
-msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet"
-msgstr ""
-"Klik hier om te weten te komen hoe u variabelen in een codeknipsel gebruikt"
+msgid "C com&piler:"
+msgstr "C-com&piler:"
-#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3140
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496
+#: rc.cpp:3126
#, no-c-format
-msgid "Output Filter Settings"
-msgstr "Uitvoerfilterinstellingen"
+msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):"
+msgstr "Compiler-v&laggen (CFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94
-#: rc.cpp:3149
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551
+#: rc.cpp:3132
#, no-c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+msgid "Compiler co&mmand (CC):"
+msgstr "Compiler-co&mmando (CC):"
-#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111
-#: rc.cpp:3152
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586
+#: rc.cpp:3135
#, no-c-format
-msgid "Only show lines matching:"
-msgstr "Toon alleen de regels die overeenkomen:"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
-#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135
-#: rc.cpp:3158
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597
+#: rc.cpp:3138
#, no-c-format
-msgid "Re&gular expression"
-msgstr "Reguliere e&xpressie"
+msgid "C++ com&piler:"
+msgstr "C++-com&piler:"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3161
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630
+#: rc.cpp:3141
#, no-c-format
-msgid "PartExplorer"
-msgstr "PartExplorer"
+msgid "Compiler co&mmand (CXX):"
+msgstr "Compiler-co&mmando (CXX):"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3164
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663
+#: rc.cpp:3144
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more "
-"information about TDE services and TDETrader"
-msgstr ""
-"Dit is een schil voor TDE's TDETrader: zoek in uw TDE-documentatie naar meer "
-"informatie over TDE Services en TDETrader"
+msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):"
+msgstr "Compiler-v&laggen (CXXFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46
-#: rc.cpp:3167
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720
+#: rc.cpp:3150
#, no-c-format
-msgid "TDE service &type:"
-msgstr "TDE-service&type:"
+msgid "F&ortran"
+msgstr "F&ortran"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79
-#: rc.cpp:3170
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731
+#: rc.cpp:3153
#, no-c-format
-msgid "&Additional constraints:"
-msgstr "&Aanvullende constraints:"
+msgid "Fortra&n compiler:"
+msgstr "Fortran-com&piler:"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104
-#: rc.cpp:3173
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Constraints</b>Refine your query by writing additional constraints such as "
-"<i>([X-TDevelop-Scope]='Global')</i>)."
-msgstr ""
-"<b>Contstrains</b>Verfijn uw query door aanvullende constraints zoals <i>"
-"([X-KDevelop-Scope]='Global')</i>) te schrijven."
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764
+#: rc.cpp:3156
+#, no-c-format
+msgid "Compiler co&mmand (F77):"
+msgstr "Compiler-co&mmando (F77):"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120
-#: rc.cpp:3176
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797
+#: rc.cpp:3159
#, no-c-format
-msgid "&Results"
-msgstr "&Resultaten"
+msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):"
+msgstr "Compiler-v&laggen (FFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24
-#: rc.cpp:3179
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22
+#: rc.cpp:3165
#, no-c-format
-msgid "Artistic Style Configuration"
-msgstr "Artistic-Style-configuratie"
+msgid "Quiet"
+msgstr "Stilzwijgend"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47
-#: rc.cpp:3182 rc.cpp:8204
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:3168
#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "Al&gemeen"
+msgid "Verbose"
+msgstr "Uitvoerig"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78
-#: rc.cpp:3185
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:3171
+#: rc.cpp:3382
#, no-c-format
-msgid "&Style"
-msgstr "&Stijl"
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89
-#: rc.cpp:3188
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78
+#: rc.cpp:3174
#, no-c-format
-msgid "&User defined"
-msgstr "Gebr&uikergedefinieerd"
+msgid "&Build file:"
+msgstr "Bestand &bouwen:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98
-#: rc.cpp:3191
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89
+#: rc.cpp:3177
#, no-c-format
-msgid "Select options from other tabs."
-msgstr "Kies de opties in de andere tabbladen."
+msgid "&Verbosity:"
+msgstr "Uit&voerigheid:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106
-#: rc.cpp:3194
+#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:3189
#, no-c-format
-msgid "&ANSI"
-msgstr "&ANSI"
+msgid "Class&path"
+msgstr "Klasse&pad"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118
-#: rc.cpp:3197
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3192
+#, no-c-format
+msgid "QMake Manager Options"
+msgstr "QMake-beheerder opties"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29
+#: rc.cpp:3195
#, no-c-format
msgid ""
-"ANSI style formatting/indenting.\n"
-"Brackets Break\n"
-"Use 4 spaces\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent NameSpace=false"
+"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n"
+"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on "
+"the Make Options page.\n"
+"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded."
msgstr ""
-"ANSI opmaak-/inspringstijl.\n"
-"Lijnafbreking voor haakjes\n"
-"Gebruik 4 spaties\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent NameSpace=false"
+"- Kijk ook in C++/Qt om de paden voor QMake, Qt en Designer te definiëren.\n"
+"- Omgevingsvariabelen die opgelost moeten worden tijdens het ontleden kunnen "
+"worden ingesteld op de pagina met Make-opties.\n"
+"- Om de wijzigingen op deze pagina te bekrachtigen dient u het project opnieuw "
+"te laden."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126
-#: rc.cpp:3206
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:3200
#, no-c-format
-msgid "&Kernighan && Ritchie"
-msgstr "&Kernighan && Ritchie"
+msgid "QMake Project File:"
+msgstr "QMake-projectbestand:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138
-#: rc.cpp:3209
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:3203
#, no-c-format
msgid ""
-"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n"
-"Brackets Attach\n"
-"Use 4 spaces\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent Namespaces=false\n"
+"This is the top level qmake project file, from which the project manager will "
+"be populated.\n"
+"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project "
+"directory."
msgstr ""
-"Kernighan & Ritchie opmaak-/inspringstijl.\n"
-"Geen lijnafbreking bij vierkante haakjes\n"
-"Gebruik 4 spaties\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent Namespaces=false\n"
+"Dit is het bovenste Qmake-projectbestand, van waaruit de projectbeheerder zal "
+"worden ingevuld.\n"
+"Laat dit leeg als u automatisch wilt laten zoeken naar een .pro-bestand in de "
+"projectmap."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146
-#: rc.cpp:3218
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70
+#: rc.cpp:3207
#, no-c-format
-msgid "Linu&x"
-msgstr "Linu&x"
+msgid "Behaviour on Subproject Change"
+msgstr "Gedrag bij wijziging in het subproject"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158
-#: rc.cpp:3221
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81
+#: rc.cpp:3210
#, no-c-format
msgid ""
-"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach "
-"command-block brackets).\n"
-"Brackets Linux\n"
-"Use 8 spaces\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent NameSpace=false"
+"The following settings determine what the project configuration dialog should "
+"do when another subproject is selected while the dialog is still open."
msgstr ""
-"Linux modus (8 spaties per insprong, lijnafbreking bij haakjes van functie- en "
-"klassendefinitieblokken, geen lijnafbreking bij commandoblokhaakjes).\n"
-"Linux haakjes\n"
-"Gebruik 8 spaties\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent NameSpace=false"
+"De volgende instellingen bepalen wat het projectconfiguratiedialoog moet doen, "
+"wanneer een ander subproject geselecteerd is terwijl deze dialoog nog geopend "
+"is."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166
-#: rc.cpp:3230
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:3213
#, no-c-format
-msgid "G&NU"
-msgstr "G&NU"
+msgid "&Always Save"
+msgstr "&Altijd opslaan"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179
-#: rc.cpp:3233
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95
+#: rc.cpp:3216
+#, no-c-format
+msgid "Always save the configuration when changing the project."
+msgstr "Altijd de configuratie opslaan bij het wijzigen van het project."
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98
+#: rc.cpp:3219
#, no-c-format
msgid ""
-"GNU style formatting/indenting.\n"
-"Brackets Break\n"
-"Use 2 spaces\n"
-"Indent Block=true\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent NameSpace=false"
+"Always save the project configuration when selecting a another sub project."
msgstr ""
-"GNU opmaal-/inspringstijl.\n"
-"Lijnafbreking voor haakjes\n"
-"Gebruik 2 spaties\n"
-"Indent Block=true\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent NameSpace=false"
+"Altijd de projectconfiguratie opslaan wanneer een ander subproject geselecteerd "
+"wordt."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187
-#: rc.cpp:3243
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106
+#: rc.cpp:3222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)"
+msgstr ""
+"&Nooit opslaan (!Let op: Wijzigingen van de instellingen kunnen verloren gaan)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:3225
#, no-c-format
-msgid "&JAVA"
-msgstr "&JAVA"
+msgid "Never save the configuration when changing the project."
+msgstr "Nooit de configuratie opslaan bij het wijzigen van het project."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198
-#: rc.cpp:3246
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112
+#: rc.cpp:3228
#, no-c-format
msgid ""
-"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n"
-"Java Style\n"
-"Use 4 spaces\n"
-"Brackets Attach\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Switch=false"
+"Never save the project configuration when selecting a another sub project."
msgstr ""
-"Java modus , met standaard java opmaak-/inspringstijl.\n"
-"Java stijl\n"
-"gebruik 4 spaties\n"
-"Geen lijnafbreking bij haakjes\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Switch=false"
+"Nooit de projectconfiguratie opslaan wanneer een ander subproject geselecteerd "
+"wordt."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206
-#: rc.cpp:3254
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120
+#: rc.cpp:3231
#, no-c-format
-msgid "Use Global &Options"
-msgstr "Globale &opties gebruiken"
+msgid "As&k"
+msgstr "Vra&gen"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213
-#: rc.cpp:3257
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:3234
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Use the global defaults. See the menu:\n"
-"Settings/Configure TDevelop/Formatting."
+"Ask whether the configuration should be saved when switching the project."
msgstr ""
-"Gebruik de globale standaardwaarden. Kijk in het menu:\n"
-"Instellingen/KDevelop instellen/Opmaak."
+"Vragen of de configuratie opgeslagen moet worden bij het wisselen van project."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231
-#: rc.cpp:3261
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129
+#: rc.cpp:3237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another "
+"subproject."
+msgstr ""
+"Altijd vragen of de configuratie opgeslagen moet worden wanneer een ander "
+"subproject geselecteerd wordt.."
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147
+#: rc.cpp:3240
#, no-c-format
-msgid "Files to format"
-msgstr "Bestanden om te formatteren"
+msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files"
+msgstr ""
+"Bij toevoegen van bestanden, bestandspaden vervangen door overeenkomende "
+"&variabelen"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259
-#: rc.cpp:3264
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153
+#: rc.cpp:3243
#, no-c-format
msgid ""
-"*.c *.h\n"
-"*.cpp *.hpp \n"
-"*.C *.H \n"
-"*.cxx *.hxx \n"
-"*.cc *.hh \n"
-"*.c++ *.h++\n"
-"*.inl *.tlh\n"
-"*.moc *.xpm\n"
-"*.diff *.patch\n"
-"*.java"
+"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables "
+"if the value assigned to it is the same as the path."
msgstr ""
-"*.c *.h\n"
-"*.cpp *.hpp \n"
-"*.C *.H \n"
-"*.cxx *.hxx \n"
-"*.cc *.hh \n"
-"*.c++ *.h++\n"
-"*.inl *.tlh\n"
-"*.moc *.xpm\n"
-"*.diff *.patch\n"
-"*.java"
+"Dit vervangt de relatieve paden van toegevoegde bestanden met bestaande "
+"aangepaste variabelen, wanneer de toegewezen waarde met het pad overeenkomen."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268
-#: rc.cpp:3276 rc.cpp:3282
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161
+#: rc.cpp:3246
+#, no-c-format
+msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view."
+msgstr "Variabelen in bestandsnamen tonen in de Q<ake-projectbeheerder."
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:3249
+#, no-c-format
msgid ""
-"Set the extensions of files that the\n"
-"formatter will try to reformat. Use a\n"
-"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n"
-"Can use * on its own for any file."
+"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after "
+"changing this setting)"
msgstr ""
-"Kies de bestandextensies die bij het\n"
-"formatteren gebruikt worden. Gebruik een\n"
-" door spaties gescheiden lijst. bijv. *.cpp *.hpp\n"
-" * betekent willekeurig bestand."
+"Alleen bestandsnamen in de QMake Manager tonen (na het wijzigen van deze "
+"instellingen dient u het project opnieuw te laden)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286
-#: rc.cpp:3288
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178
+#: rc.cpp:3252
#, no-c-format
-msgid "Tab && Bra&ckets"
-msgstr "Tab && Vier&kante haakjes"
+msgid ""
+"Do not use the QMake Default Options\n"
+"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs."
+msgstr ""
+"De standaardopties van QMake niet gebruiken\n"
+"Dit schakelt het lezen van elk qmake.cache-bestand of mkspecs uit."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303
-#: rc.cpp:3291
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186
+#: rc.cpp:3256
#, no-c-format
-msgid "&Filling"
-msgstr "Op&vulling"
+msgid "Show parse error in message box"
+msgstr "Ontleedfouten in berichtvak tonen"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317
-#: rc.cpp:3294
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3259
#, no-c-format
-msgid "Fill empt&y lines"
-msgstr "Lege regels v&ullen"
+msgid "New Widget"
+msgstr "Nieuwe widget"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320
-#: rc.cpp:3297
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43
+#: rc.cpp:3265
#, no-c-format
-msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines."
-msgstr "Vul de lege regels met de witruimte van de voorgaande regels."
+msgid "Widget Properties"
+msgstr "Widgeteigenschappen"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336
-#: rc.cpp:3300
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54
+#: rc.cpp:3268
#, no-c-format
-msgid "U&se tabs"
-msgstr "&Tabs gebruiken"
+msgid "Subclassing"
+msgstr "Afleiden"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356
-#: rc.cpp:3303
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:3271
#, no-c-format
-msgid "Number of spaces to use per indent."
-msgstr "Aantal spaties per insprong."
+msgid "Caption:"
+msgstr "Titel:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367
-#: rc.cpp:3306
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86
+#: rc.cpp:3274
#, no-c-format
-msgid "Con&vert tabs"
-msgstr "Tabs con&verteren"
+msgid "Subclass name:"
+msgstr "Subklassenaam:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370
-#: rc.cpp:3309
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 143
+#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63
+#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:3280 rc.cpp:8221
#, no-c-format
-msgid "Convert tabs to spaces."
-msgstr "Converteer tabs naar spaties."
+msgid "New Item"
+msgstr "Nieuw item"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398
-#: rc.cpp:3312
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3286
#, no-c-format
-msgid "&Use spaces:"
-msgstr "S&paties gebruiken:"
+msgid "Select Subprojects to disable"
+msgstr "Selecteer het te deactiveren subproject"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416
-#: rc.cpp:3315
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 25
+#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3754
#, no-c-format
-msgid ""
-"Number of spaces that will be converted to a tab.\n"
-"The number of spaces per tab is controled by the editor."
-msgstr ""
-"Aantal spaties die naar een tab geconverteerd worden.\n"
-"Het aantal spaties per tab wordt in de editor ingesteld."
+msgid "Subprojects"
+msgstr "Subprojecten"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25
+#: rc.cpp:3298
+#, no-c-format
+msgid "QMake Subproject Configuration"
+msgstr "QMake subprojectinstellingen"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:3310
+#, no-c-format
+msgid "Basics"
+msgstr "Basics"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112
+#: rc.cpp:3316
+#, no-c-format
+msgid "Librar&y"
+msgstr "Bibliot&heek"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115
#: rc.cpp:3319
#, no-c-format
-msgid "F&orce tabs"
-msgstr "Tabs f&orceren"
+msgid "Create a library"
+msgstr "Een bibliotheek aanmaken"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123
#: rc.cpp:3322
#, no-c-format
-msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces."
-msgstr ""
-"Dwing het gebruik van tabs af in gebieden waar Astyle het gebruik van spaties "
-"prefereert."
+msgid "&Subdirectories"
+msgstr "S&ubmappen"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126
#: rc.cpp:3325
#, no-c-format
-msgid "Brackets"
-msgstr "Vierkante haakjes"
+msgid "This project holds subdirectories"
+msgstr "Dit project bevat submappen"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137
#: rc.cpp:3328
#, no-c-format
-msgid "&No Change"
-msgstr "Geen &wijziging"
+msgid "Ordered"
+msgstr "Geordend"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140
#: rc.cpp:3331
#, no-c-format
-msgid "The brackets will not be changed."
-msgstr "De vierkante haakjes worden niet gewijzigd."
+msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file"
+msgstr "Maak het subproject in de volgorde van het .pri-bestand"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168
#: rc.cpp:3334
#, no-c-format
-msgid "&Break"
-msgstr "Af&breken"
+msgid "A&pplication"
+msgstr "Toe&passing"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171
#: rc.cpp:3337
#, no-c-format
-msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)."
-msgstr "Vierkante haakjes van pre-block code scheiden (bv. ANSI C/C++-stijl)."
+msgid "Create an application"
+msgstr "Een toepassing aanmaken"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181
#: rc.cpp:3340
#, no-c-format
-msgid "&Attach"
-msgstr "Bijl&age"
+msgid "Target"
+msgstr "Target"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192
#: rc.cpp:3343
#, no-c-format
-msgid ""
-"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n"
-"See also Formatting/Blocks/Break if-else"
-msgstr ""
-"Vierkante haakjes aan de pre-block code toevoegen (bv. Java/K&R-stijl).\n"
-"Zie ook Opmaak/Blokken/Opdelen if-else"
+msgid "Path:"
+msgstr "Pad:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527
-#: rc.cpp:3347
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203
+#: rc.cpp:3346
#, no-c-format
-msgid "Linu&x style"
-msgstr "Li&nux-stijl"
+msgid "Output file:"
+msgstr "Uitvoerbestand:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531
-#: rc.cpp:3350
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226
+#: rc.cpp:3349
#, no-c-format
-msgid ""
-"Break brackets from class/function declarations, \n"
-"but attach brackets to pre-block command statements."
-msgstr ""
-"Verwijder vierkante haakjes van klasse/functie declaraties,\n"
-"maar voeg ze toe aan pre-block commando statements."
+msgid "Target Installation"
+msgstr "Target-installatie"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544
-#: rc.cpp:3354
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242
+#: rc.cpp:3352
#, no-c-format
-msgid "Brea&k closing headers"
-msgstr "Lijnafbre&king voor afsluitende headers"
+msgid "I&nstall"
+msgstr "&Installeren"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548
-#: rc.cpp:3357
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250
+#: rc.cpp:3355
#, no-c-format
-msgid ""
-"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n"
-"from their immediately preceding closing brackets."
-msgstr ""
-"Lijnafbreking voor afsluitende headers (bv. voor 'else', 'catch', ...)\n"
-"van hun direct voorafgaande sluithaakjes."
+msgid "Installation path:"
+msgstr "Installatiepad:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263
+#: rc.cpp:3358
+#, no-c-format
+msgid "Makefile"
+msgstr "Makefile"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284
#: rc.cpp:3361
#, no-c-format
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Insprong"
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumenten"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295
#: rc.cpp:3364
#, no-c-format
-msgid "Contin&uation"
-msgstr "Op&volging"
+msgid "Run arguments:"
+msgstr "Argumenten uitvoeren:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592
-#: rc.cpp:3367 rc.cpp:3374
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313
+#: rc.cpp:3367
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n"
-"relative to the previous line."
-msgstr ""
-"In een doorlopend statement maximaal # spaties inspringen\n"
-" ten opzichte van de voorgaande regel."
+msgid "Debug Arguments:"
+msgstr "Debugargumenten:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600
-#: rc.cpp:3371
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366
+#: rc.cpp:3376
#, no-c-format
-msgid "Maximum in statement:"
-msgstr "Maximum in statement:"
+msgid "Build Mode"
+msgstr "Bouw-modus"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612
-#: rc.cpp:3378
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372
+#: rc.cpp:3379 rc.cpp:3391
#, no-c-format
-msgid "Minimum in conditional:"
-msgstr "Minimum in conditionele expressie:"
+msgid "Set project to be built in release mode"
+msgstr "Het project wordt in uitgavemodus gebouwd"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616
-#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3388
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394
+#: rc.cpp:3385
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n"
-"belonging to a conditional header."
-msgstr ""
-"Minimaal # spaties inspringen in een doorlopende voorwaarde\n"
-"die bij een conditionele header behoort."
+msgid "Set project to be built in debug mode"
+msgstr "Het project wordt in debugmodus gebouwd"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624
-#: rc.cpp:3385
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:3388
#, no-c-format
-msgid "Twice current"
-msgstr "Huidige verdubbelen"
+msgid "Release"
+msgstr "Uitgave"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650
-#: rc.cpp:3392
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416
+#: rc.cpp:3394
#, no-c-format
-msgid "Indented &Entities"
-msgstr "Ingesprongen &entiteiten"
+msgid "Debug && Release"
+msgstr "Debug && Uitgave"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661
-#: rc.cpp:3395
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422
+#: rc.cpp:3397
#, no-c-format
-msgid "&Switches"
-msgstr "&Switches"
+msgid "Set project to be built in debug_and_release mode"
+msgstr "Het project wordt in debug- en uitgavemodus gebouwd"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665
-#: rc.cpp:3398
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440
+#: rc.cpp:3400
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n"
-"headers are indented in relation to the switch block."
-msgstr ""
-"Inspringen bij switch-blokken, zodanig dat de bijbehorende\n"
-"case-blokken inspringen relatief naar het switch-blok."
+msgid "Enable warnings"
+msgstr "Waarschuwingen activeren"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673
-#: rc.cpp:3402
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443
+#: rc.cpp:3403
#, no-c-format
-msgid "&Case statements"
-msgstr "&Case statements"
+msgid "Show compiler warnings"
+msgstr "Compilerwaarschuwingen tonen"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677
-#: rc.cpp:3405
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454
+#: rc.cpp:3406
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n"
-"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented."
-msgstr ""
-"Inspringen van case-blokken relatief naar de de case-header.\n"
-"Dit gebeurt NIET bij niet omhaakte case-blokken."
+msgid "Build All"
+msgstr "Alles bouwen"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457
#: rc.cpp:3409
#, no-c-format
-msgid "Cla&sses"
-msgstr "Kla&ssen"
+msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured"
+msgstr "Maakt een debug- en uitgave versie wanneer Debug&Uitgave ingesteld is"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469
#: rc.cpp:3412
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n"
-"'protected:' and 'private: headers are indented in\n"
-"relation to the class block."
+msgid "Requirements"
+msgstr "Vereisten"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480
+#: rc.cpp:3415 rc.cpp:3478
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483
+#: rc.cpp:3418
+#, no-c-format
+msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries"
+msgstr "Vereist de OpenGL- (of Mesa-) bibliotheken/headers"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491
+#: rc.cpp:3421
+#, no-c-format
+msgid "STL"
+msgstr "STL"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:3424
+#, no-c-format
+msgid "Thread"
+msgstr "Thread"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502
+#: rc.cpp:3427
+#, no-c-format
+msgid "Requires support for multi-threaded application or library."
msgstr ""
-"Inspringen bij class-blokken, zodanig dat de bijbehorende\n"
-"'public', 'protected' en 'private' headers ten opzichte\n"
-"van het class-blok inspringen."
+"Vereist ondersteuning voor multi-threaded toepassingen of bibliotheken."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698
-#: rc.cpp:3417
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510
+#: rc.cpp:3430
#, no-c-format
-msgid "&Brackets"
-msgstr "Vier&kante haakjes"
+msgid "Qt"
+msgstr "Qt"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701
-#: rc.cpp:3420
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513
+#: rc.cpp:3433
#, no-c-format
-msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets."
-msgstr "Extra insprong toevoegen bij '{' en '}' blokhaken."
+msgid "Requires the Qt header files/library"
+msgstr "Vereist de Qt-headerbestanden/bibliotheek"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709
-#: rc.cpp:3423
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521
+#: rc.cpp:3436
#, no-c-format
-msgid "&Namespaces"
-msgstr "Name&space"
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712
-#: rc.cpp:3426
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524
+#: rc.cpp:3439 rc.cpp:3529
#, no-c-format
-msgid "Indent the contents of namespace blocks."
-msgstr "De inhoud van namespace-blokken laten inspringen."
+msgid "Support required for X11 application or library"
+msgstr "Vereist ondersteuning voor X11-toepassingen of -bibliotheken"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720
-#: rc.cpp:3429
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532
+#: rc.cpp:3442
#, no-c-format
-msgid "L&abels"
-msgstr "L&abels"
+msgid "Precompiled headers"
+msgstr "Voorgecompileerde headers"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728
-#: rc.cpp:3432
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540
+#: rc.cpp:3445
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent labels so that they appear one indent less than\n"
-"the current indentation level, rather than being\n"
-"flushed completely to the left (which is the default)."
-msgstr ""
-"Laat labels inspringen zodanig dat ze met een insprong\n"
-"minder dan het huidige insprongwaarde te zien zijn,\n"
-" in plaats van\n"
-"dat ze aan de uiterste linkerkant komen (dit is de standaard)."
+msgid "RTTI"
+msgstr "RTTI"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736
-#: rc.cpp:3437
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548
+#: rc.cpp:3448
#, no-c-format
-msgid "Bloc&ks"
-msgstr "Blo&kken"
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739
-#: rc.cpp:3440
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556
+#: rc.cpp:3451
#, no-c-format
-msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)."
-msgstr ""
-"Voeg een extra insprong toe voor het gehele blok (inclusief de vierkante "
-"haakjes)."
+msgid "Custom Configuration"
+msgstr "Gebruikersgedefinieerde configuratie"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750
-#: rc.cpp:3443
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564
+#: rc.cpp:3454
#, no-c-format
-msgid "#Prepr&ocessors"
-msgstr "Prepr&ocessor"
+msgid "Exceptions "
+msgstr "Exceptions "
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753
-#: rc.cpp:3446
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580
+#: rc.cpp:3457
#, no-c-format
-msgid "Indent multi-line #define statements."
-msgstr "#define-statements, die uit meerdere regels bestaan, laten inspringen."
+msgid "Console"
+msgstr "Terminal"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765
-#: rc.cpp:3449
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586
+#: rc.cpp:3460
#, no-c-format
-msgid "For&matting"
-msgstr "Op&maak"
+msgid "Check to build a win32 console app"
+msgstr "Markeer dit om een win32-terminal toepassing te bouwen"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782
-#: rc.cpp:3452
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599
+#: rc.cpp:3463
#, no-c-format
-msgid "Blocks"
-msgstr "Blokken"
+msgid "Qt4 Libraries"
+msgstr "Qt4-bibliotheken"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793
-#: rc.cpp:3455
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610
+#: rc.cpp:3466
#, no-c-format
-msgid "&Break blocks"
-msgstr "&Blokken opdelen"
+msgid "Gui"
+msgstr "GUI"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805
-#: rc.cpp:3458
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621
+#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:3469
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n"
-"Known problems:\n"
-"\n"
-"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
-"the following statements are all double spaced. \n"
-"Statements enclosed in a block are formatted \n"
-"correctly.\n"
-"\n"
-"2. Comments are broken from the block.\n"
-msgstr ""
-"Ongerelateerde blokken, labels, klassen,... door lege regels scheiden\n"
-"Bekende problemen:\n"
-"\n"
-"1. Wanneer een statement niet deel van een blok is, dan worden\n"
-"alle volgende statements door een lege regel gescheiden.\n"
-"Statements , die bij een blok behoren, worden op de juiste manier\n"
-"geformatteerd.\n"
-"\n"
-"2. Commentaren worden van het blok gescheiden.\n"
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813
-#: rc.cpp:3470
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629
+#: rc.cpp:3472
#, no-c-format
-msgid "Break bl&ocks all"
-msgstr "Alle bl&okken opdelen"
+msgid "Network"
+msgstr "Netwerk"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827
-#: rc.cpp:3473
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:3475
#, no-c-format
-msgid ""
-"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n"
-"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n"
-"\n"
-"Known problems:\n"
-"\n"
-"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
-"the following statements are all double spaced. \n"
-"Statements enclosed in a block are formatted \n"
-"correctly.\n"
-"\n"
-"2. Comments are broken from the block.\n"
-msgstr ""
-"Het zelfde als --blokken opdelen, met het verschil dat bij\n"
-"eindstatements (zoals 'else', 'catch', ...) ook een lege regel\n"
-"toegevoegd wordt.\n"
-"\n"
-"Bekende problemen:\n"
-"\n"
-"1. Wanneer een statement niet deel van een blok is, dan worden\n"
-"alle volgende statements door een lege regel gescheiden.\n"
-"Statements , die bij een blok behoren, worden op de juiste manier\n"
-"geformatteerd.\n"
-"\n"
-"2. Commentaren worden van het blok gescheiden.\n"
+msgid "Core"
+msgstr "Hoofd"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656
+#: rc.cpp:3481
+#, no-c-format
+msgid "QtUiTools"
+msgstr "QtUi-hulpmiddelen"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:3484
+#, no-c-format
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672
#: rc.cpp:3487
#, no-c-format
-msgid "Break i&f-else"
-msgstr "I&f-else opdelen"
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680
#: rc.cpp:3490
#, no-c-format
-msgid "Break 'else if()' statements into two different lines."
-msgstr "Deel 'else if()' statements op in twee regels."
+msgid "QtTest"
+msgstr "QtTest"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688
#: rc.cpp:3493
#, no-c-format
-msgid "Padding"
-msgstr "Opvulling"
+msgid "Qt3 Support"
+msgstr "Qt3-ondersteuning"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696
#: rc.cpp:3496
#, no-c-format
-msgid "Add spa&ces inside parentheses"
-msgstr "Spaties b&innen de haakjes toevoegen"
+msgid "QDBus (Qt4.2)"
+msgstr "QDBus (Qt4.2)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704
#: rc.cpp:3499
#, no-c-format
-msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only."
-msgstr "Spaties alleen binnen de haakjes toevoegen."
+msgid "QtAssistant"
+msgstr "QtAssistent"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712
#: rc.cpp:3502
#, no-c-format
-msgid "A&dd spaces outside parentheses"
-msgstr "Spaties b&uiten de haakjes toevoegen"
+msgid "QtScript (Qt4.3)"
+msgstr "QtScript (Qt4.3)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720
#: rc.cpp:3505
-#, no-c-format
-msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only."
-msgstr "Spaties alleen buiten de haakjes toevoegen."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QtWebKit (Qt4.4)"
+msgstr "QtScript (Qt4.3)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728
#: rc.cpp:3508
#, no-c-format
-msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses"
-msgstr "Overbodige spaties bij de haakjes &verwijderen"
+msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736
#: rc.cpp:3511
#, no-c-format
-msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis."
-msgstr "Verwijder de overbodige spaties voor en na de haakjes."
+msgid "Phonon (Qt4.4)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744
#: rc.cpp:3514
-#, no-c-format
-msgid "&Add spaces around operators"
-msgstr "&Operatoren met spaties omvatten"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QtHelp (Qt4.4)"
+msgstr "QtScript (Qt4.3)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754
#: rc.cpp:3517
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert space padding around operators.\n"
-"Once padded, operators stay padded.\n"
-"There is no unpad operator option."
-msgstr ""
-"Voor en na de operatoren spaties toevoegen.\n"
-"Dit toevoegen kan niet ongedaan gemaakt worden."
+msgid "Library Options"
+msgstr "Bibliotheekopties"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919
-#: rc.cpp:3522
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776
+#: rc.cpp:3520
#, no-c-format
-msgid "One Liners"
-msgstr "One Liners"
+msgid "Build as static library"
+msgstr "Als een statische bibliotheek bouwen"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930
-#: rc.cpp:3525
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 790
+#: rc.cpp:3523 rc.cpp:7902
#, no-c-format
-msgid "&Keep one-line statements"
-msgstr "Eenregelige &statements behouden"
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934
-#: rc.cpp:3528
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Do not break lines containing multiple statements into\n"
-"multiple single-statement lines."
-msgstr ""
-"Regels, die meerdere statements bevatten, niet opdelen\n"
-"in separate regels."
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801
+#: rc.cpp:3526
+#, no-c-format
+msgid "Make libtool archive"
+msgstr "Libtool-archief maken"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839
#: rc.cpp:3532
#, no-c-format
-msgid "Keep o&ne-line blocks"
-msgstr "Eenregelige b&lokken behouden"
+msgid "Build as shared library"
+msgstr "Als een gedeelde bibliotheek bouwen"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850
#: rc.cpp:3535
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do not break blocks residing completely on one line."
-msgstr "Blokken, die een regel bevatten, niet opdelen."
+#, no-c-format
+msgid "Designer Plugin"
+msgstr "Designer Plugin"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869
#: rc.cpp:3538
#, no-c-format
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+msgid "Library version:"
+msgstr "Bibliotheekversie:"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910
#: rc.cpp:3541
#, no-c-format
-msgid "UIChooser"
-msgstr "UIChooser"
+msgid "Includes"
+msgstr "Includes"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38
-#: rc.cpp:3544
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932
+#: rc.cpp:3544 rc.cpp:3565 rc.cpp:3586 rc.cpp:3604 rc.cpp:3613 rc.cpp:3625
+#: rc.cpp:3643 rc.cpp:3652 rc.cpp:3715
#, no-c-format
-msgid "Use Tabs"
-msgstr "Tabs gebruiken"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Omhoog verplaatsen"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41
-#: rc.cpp:3547
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940
+#: rc.cpp:3547 rc.cpp:3568 rc.cpp:3589 rc.cpp:3607 rc.cpp:3616 rc.cpp:3628
+#: rc.cpp:3646 rc.cpp:3655 rc.cpp:3718
#, no-c-format
-msgid ""
-"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other "
-"means. Kate is one example of this."
-msgstr ""
-"Sommige gebruikers hebben liever geen tabbalk en wisselen tussen documenten op "
-"een andere manier. Kate is hier een voorbeeld van."
+msgid "Move Down"
+msgstr "Omlaag verplaatsen"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965
#: rc.cpp:3550
#, no-c-format
-msgid "Al&ways"
-msgstr "Alt&ijd"
+msgid "Directories Outside Project"
+msgstr "Mappen buiten het project"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984
#: rc.cpp:3553
#, no-c-format
-msgid "Ne&ver"
-msgstr "No&oit"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76
-#: rc.cpp:3556
-#, no-c-format
-msgid "Use Close on Hover"
-msgstr "Gebruik 'Sluiten' bij zweven"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79
-#: rc.cpp:3559
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on "
-"the tab icon."
-msgstr ""
-"Het tabblad van het document kan optioneel worden gebruikt om het document te "
-"sluiten door op het pictogram in het tabblad te klikken."
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
-#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:3565
-#, no-c-format
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Ja"
+msgid "Directories Inside Project"
+msgstr "Mappen binnen het project"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121
-#: rc.cpp:3568
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013
+#: rc.cpp:3556 rc.cpp:3577 rc.cpp:3595 rc.cpp:3634
#, no-c-format
-msgid "Toolview Tab Layout"
-msgstr "Tabbladindeling hulpmiddelenvenster"
+msgid "Add..."
+msgstr "Toevoegen..."
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074
#: rc.cpp:3571
#, no-c-format
-msgid ""
-"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the "
-"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will "
-"typically want \"Icons\"."
-msgstr ""
-"Drie verschillende modi voor IDEAl hulpmiddelenweergavetabs. \"Tekst en "
-"pictogram\" is het meest informatief maar neemt veel ruimte in beslag. Diegenen "
-"met een kleiner scherm kunnen beter \"Pictogram\" kiezen."
+msgid "Libraries"
+msgstr "Bibliotheken"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091
#: rc.cpp:3574
#, no-c-format
-msgid "Icons"
-msgstr "Pictogrammen"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143
-#: rc.cpp:3577
-#, no-c-format
-msgid "Te&xt"
-msgstr "Te&kst"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154
-#: rc.cpp:3580
-#, no-c-format
-msgid "Text and icons"
-msgstr "Tekst en pictogrammen"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164
-#: rc.cpp:3583
-#, no-c-format
-msgid "Tabbed Browsing"
-msgstr "Tab-browsen"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167
-#: rc.cpp:3586
-#, no-c-format
-msgid "Some extra options for the document tabbar."
-msgstr "Enkele extra opties voor de documententabbalk."
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178
-#: rc.cpp:3589
-#, no-c-format
-msgid "Open &new tab after current tab"
-msgstr "&Nieuw tabblad openen na het huidige tabblad"
+msgid "External Library Dirs"
+msgstr "Externe bibliothekenmappen"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187
#: rc.cpp:3592
#, no-c-format
-msgid "&Show icons on document tabs"
-msgstr "Pictogrammen op documenttab&s tonen"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194
-#: rc.cpp:3595
-#, no-c-format
-msgid "Show close &button in tab bar"
-msgstr "Sluitknop in ta&bbalk tonen"
-
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214
-#: rc.cpp:3598
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted"
-msgstr "Opmerking: wijzigingen gaan pas in nadat KDevelop opnieuw is opgestart"
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3601
-#, no-c-format
-msgid "New File Wizard Options"
-msgstr "Instellingen voor de assistent \"Nieuw bestand\""
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34
-#: rc.cpp:3604
-#, no-c-format
-msgid "Pro&ject Types"
-msgstr "&Projecttypen"
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45
-#: rc.cpp:3607
-#, no-c-format
-msgid "Re&move Type"
-msgstr "Type verwijdere&n"
+msgid "External Libraries"
+msgstr "Externe bibliotheken"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283
#: rc.cpp:3610
#, no-c-format
-msgid "Edit T&ype..."
-msgstr "Type b&ewerken..."
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:3613
-#, no-c-format
-msgid "New &Subtype..."
-msgstr "Nieuw &subtype..."
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69
-#: rc.cpp:3616
-#, no-c-format
-msgid "&New Type..."
-msgstr "&Nieuw type..."
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3619 rc.cpp:3643
-#, no-c-format
-msgid "Type Extension"
-msgstr "Type-extensie"
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3622 rc.cpp:3646
-#, no-c-format
-msgid "Type Name"
-msgstr "Type-naam"
+msgid "Link Convenience Libraries Inside Project"
+msgstr "Projecteigen bibliotheken in het project linken"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3625 rc.cpp:3649
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351
+#: rc.cpp:3619
#, no-c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Pictogram"
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Afhankelijkheden"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205
-#: rc.cpp:3637
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368
+#: rc.cpp:3622
#, no-c-format
-msgid "Ed&it Template"
-msgstr "Sjab&loon bewerken"
+msgid "Targets in Project"
+msgstr "Targets in het project"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:3640
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443
+#: rc.cpp:3631
#, no-c-format
-msgid "Used &Global Types"
-msgstr "Gebruikte &globale types"
+msgid "Miscellaneous Targets"
+msgstr "Diverse targets"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301
-#: rc.cpp:3655
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539
+#: rc.cpp:3649
#, no-c-format
-msgid "Copy to Pro&ject Types"
-msgstr "Kopiëren naar pro&jecttypes"
+msgid "Order in Which Sub Projects Are Built"
+msgstr "Volgorde waarin subprojecten worden gebouwd"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311
-#: rc.cpp:3658
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:3658
#, no-c-format
-msgid "Proje&ct Templates"
-msgstr "Projec&tsjablonen"
+msgid "Build Options"
+msgstr "Bouwopties"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629
#: rc.cpp:3661
#, no-c-format
-msgid "Template Name"
-msgstr "Sjabloonnaam"
+msgid "Compiler Options"
+msgstr "Compiler-instellingen"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656
#: rc.cpp:3664
#, no-c-format
-msgid "C&hange Content..."
-msgstr "In&houd wijzigen..."
+msgid "Debug flags:"
+msgstr "Debugmarkeringen:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667
#: rc.cpp:3667
#, no-c-format
-msgid "&New Template..."
-msgstr "&Nieuw sjabloon..."
+msgid "Release flags:"
+msgstr "Uitgavemarkeringen:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678
#: rc.cpp:3670
#, no-c-format
-msgid "Re&move Template"
-msgstr "Sjabloon verwijdere&n"
+msgid "Defines:"
+msgstr "Definities:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717
#: rc.cpp:3673
#, no-c-format
-msgid "&Edit Template"
-msgstr "Sjabloon b&ewerken"
+msgid "Intermediate File Directories"
+msgstr "Mappen voor tijdelijke bestanden"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736
#: rc.cpp:3676
#, no-c-format
-msgid "File Type"
-msgstr "Bestandstype"
+msgid "MOC files:"
+msgstr "MOC-bestanden:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747
#: rc.cpp:3679
#, no-c-format
-msgid "Type &extension:"
-msgstr "Type-&extensie:"
+msgid "UI files:"
+msgstr "UI-bestanden:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758
#: rc.cpp:3682
#, no-c-format
-msgid "Type &name:"
-msgstr "Type&naam:"
+msgid "Object files:"
+msgstr "Object-bestanden:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772
#: rc.cpp:3685
#, no-c-format
-msgid "Type &description:"
-msgstr "Type&beschrijving:"
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 162
-#: rc.cpp:3688 rc.cpp:3703
-#, no-c-format
-msgid "Set template content from &file:"
-msgstr "Sjabloonin&houd uit bestand halen:"
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3697
-#, no-c-format
-msgid "File Template"
-msgstr "Bestandssjabloon"
+msgid "RCC files:"
+msgstr "RCC-bestanden:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41
-#: rc.cpp:3700 rc.cpp:5761
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817
+#: rc.cpp:3688
#, no-c-format
-msgid "Template &name:"
-msgstr "Sjabloo&nnaam:"
+msgid "Corba"
+msgstr "Corba"
-#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16
-#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:3712
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831
+#: rc.cpp:3691
#, no-c-format
-msgid "Scripting"
-msgstr "Scripting"
+msgid "Compiler options:"
+msgstr "Compiler-opties:"
-#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3715
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852
+#: rc.cpp:3694
#, no-c-format
-msgid "Search Custom Directories for Scripts"
-msgstr "Scripts in aangepaste mappen doorzoeken"
+msgid "IDL compiler:"
+msgstr "IDL-compiler:"
-#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41
-#: rc.cpp:3718
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884
+#: rc.cpp:3697
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE "
-"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list "
-"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This "
-"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide "
-"ones."
-msgstr ""
-"<b>Opmerking:</b> dit zijn de mappen die doorzocht worden en die gevonden zijn "
-"in uw TDE-mappen. Dus als u de tekst \"kate/scripts\" toevoegt aan de lijst, "
-"dan zal KScript kijken naar scripts in de map \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\". "
-"Dit maakt het mogelijk om de scripts uit uw persoonlijke mappen te gebruiken, "
-"maar ook de scripts die systeembreed toegankelijk zijn."
+msgid "Custom Variables"
+msgstr "Aangepaste variabelen"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37
-#: rc.cpp:3721
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912
+#: rc.cpp:3703 rc.cpp:3724
#, no-c-format
-msgid "Prepare for Release"
-msgstr "Uitgave voorbereiden"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79
-#: rc.cpp:3724
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:3709
#, no-c-format
-msgid "<H2>Project Packaging & Publishing</H2>"
-msgstr "<H2>Projectsamenstelling en -publicering</H2>"
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082
#: rc.cpp:3727
#, no-c-format
-msgid "Source &Distribution"
-msgstr "&Broncode-uitlevering"
+msgid "+="
+msgstr "+="
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087
#: rc.cpp:3730
#, no-c-format
-msgid "&Use custom options"
-msgstr "Eigen opties gebr&uiken"
+msgid "-="
+msgstr "-="
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092
#: rc.cpp:3733
#, no-c-format
-msgid "Default is: %n-%v.tar.gz"
-msgstr "Standaard is: %n-%v.tar.gz"
+msgid "="
+msgstr "="
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097
#: rc.cpp:3736
#, no-c-format
-msgid "Source Options"
-msgstr "Broncode-opties"
+msgid "*="
+msgstr "*="
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102
#: rc.cpp:3739
#, no-c-format
-msgid "Use &bzip2 instead of gzip"
-msgstr "&Bzip2 in plaats van gzip gebruiken"
+msgid "~="
+msgstr "~="
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163
#: rc.cpp:3742
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Archive name format: </b>"
-"<br> %n - File name "
-"<br> %v - File version "
-"<br> %d - Date of archive"
-msgstr ""
-"<b>Naamconventie voor archief:</b> "
-"<br>%n - bestandsnaam"
-"<br> %v - bestandsversie"
-"<br> %d - datum van archivering"
+msgid "Value:"
+msgstr "Waarde:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16
#: rc.cpp:3745
#, no-c-format
-msgid "%n-%v"
-msgstr "%n-%v"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217
-#: rc.cpp:3748
-#, no-c-format
-msgid "Enter the filename using the format options. "
-msgstr "Voer de bestandsnaam in gebruik makend van de formaatopties. "
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254
-#: rc.cpp:3751
-#, no-c-format
-msgid "&Add Files"
-msgstr "Besta&nden toevoegen"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270
-#: rc.cpp:3754
-#, no-c-format
-msgid "&Create Source Archive"
-msgstr "Broncode-archief &aanmaken"
+msgid "Select Subproject"
+msgstr "Subproject selecteren"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286
-#: rc.cpp:3757 rc.cpp:3880
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3757
#, no-c-format
-msgid "R&eset"
-msgstr "Opni&euw beginnen"
+msgid "Create Scope"
+msgstr "Scope aanmaken"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296
-#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42
-#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3760
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:3760
#, no-c-format
-msgid "File &list:"
-msgstr "Bestanden&lijst:"
+msgid "Scopetype:"
+msgstr "Scopetype:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41
#: rc.cpp:3763
#, no-c-format
-msgid "Package &Information"
-msgstr "&Pakketinformatie"
+msgid "Simple Scope"
+msgstr "Eenvoudige scope"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46
#: rc.cpp:3766
#, no-c-format
-msgid "Ve&ndor:"
-msgstr "Uit&gever:"
+msgid "Function Scope"
+msgstr "Scopefunctie"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51
#: rc.cpp:3769
#, no-c-format
-msgid "Application name"
-msgstr "Programmanaam"
+msgid "Include File"
+msgstr "Bestand invoegen"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58
#: rc.cpp:3772
#, no-c-format
-msgid "&Application name:"
-msgstr "Toep&assingsnaam:"
+msgid "Choose between the different types of new scopes"
+msgstr "Kies een van de nieuwe scopetypen"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413
-#: rc.cpp:3775
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:3775
#, no-c-format
-msgid "S&ummary:"
-msgstr "Samen&vatting:"
+msgid "Scope Settings"
+msgstr "Scope-instellingen"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111
+#: rc.cpp:3778
+#, no-c-format
+msgid "Specify the new scope name"
+msgstr "Geef de naam van het nieuwe scope op"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119
#: rc.cpp:3781
#, no-c-format
-msgid "R&elease:"
-msgstr "Uitgavemark&ering:"
+msgid "Scopename:"
+msgstr "Scopenaam:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148
#: rc.cpp:3784
#, no-c-format
-msgid "&Version:"
-msgstr "&Versie:"
+msgid "Function:"
+msgstr "Functie:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154
#: rc.cpp:3787
#, no-c-format
-msgid ""
-"Version of the file package.\n"
-"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n"
-"changes project compiled version number"
-msgstr ""
-"Versie van het bestandpakket.\n"
-"Menuoptie: Project/Projectinstellingen/Algemeen/Versie\n"
-"verandert het versienummer van het gecompileerde project"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501
-#: rc.cpp:3792
-#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Groep:"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512
-#: rc.cpp:3795
-#, no-c-format
-msgid "Pac&kager:"
-msgstr "Pa&kketbouwer:"
+msgid "Specify the function name"
+msgstr "Geef de naam van de functie op"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538
-#: rc.cpp:3798
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:3790
#, no-c-format
-msgid "Advanced Package Op&tions"
-msgstr "Geavanceerde pakketop&ties"
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Argumenten:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549
-#: rc.cpp:3801
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168
+#: rc.cpp:3793
#, no-c-format
-msgid "&Create development package"
-msgstr "Ontwikk&elaarspakket aanmaken"
+msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma"
+msgstr "Geef een door komma gescheiden lijst van functieargumenten op"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557
-#: rc.cpp:3804
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:3796
#, no-c-format
-msgid "Create documentation package"
-msgstr "Documentatiepakket aanmaken"
+msgid "*.pri"
+msgstr "*.pri"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565
-#: rc.cpp:3807
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203
+#: rc.cpp:3799
#, no-c-format
-msgid "Include application icon"
-msgstr "Toepassingpictogram insluiten"
+msgid "Choose the .pri file to include"
+msgstr "Kies het in te voegen .pri-bestand"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573
-#: rc.cpp:3810
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211
+#: rc.cpp:3802
#, no-c-format
-msgid ""
-"Architecture target:<BR><b>(Note: You must have a compiler that supports this "
-"target)</b>"
-msgstr ""
-"Doelarchitectuur: <BR><b>(Opmerking: uw compiler dient deze architectuur te "
-"ondersteunen)</b>"
+msgid "Include File:"
+msgstr "Bestand invoegen:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579
-#: rc.cpp:3813
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222
+#: rc.cpp:3805
#, no-c-format
-msgid "i386"
-msgstr "i386"
+msgid "&use !include instead of include"
+msgstr "gebr&uik !include in plaats van include"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584
-#: rc.cpp:3816
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225
+#: rc.cpp:3808
#, no-c-format
-msgid "i586"
-msgstr "i586"
+msgid "Use !include instead of include for the function scope"
+msgstr "Gebruik !include in plaats van include voor de scopefunctie"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589
-#: rc.cpp:3819
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 277
+#: rc.cpp:3814 rc.cpp:8242
#, no-c-format
-msgid "i686"
-msgstr "i686"
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "A&nnuleren"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594
-#: rc.cpp:3822
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:3817
#, no-c-format
-msgid "AMD K6"
-msgstr "AMD K6"
+msgid "Ada Compiler"
+msgstr "Ada-compiler"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599
-#: rc.cpp:3825
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64
+#: rc.cpp:3820
#, no-c-format
-msgid "AMD K7"
-msgstr "AMD K7"
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Instellingen:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604
-#: rc.cpp:3828
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170
+#: rc.cpp:3832
#, no-c-format
-msgid "PPC"
-msgstr "PPC"
+msgid "Compiler &options:"
+msgstr "Compiler-&opties:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609
-#: rc.cpp:3831
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:3835
#, no-c-format
-msgid "PPC G3"
-msgstr "PPC G3"
+msgid "Ada &compiler:"
+msgstr "Ada-&compiler:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614
-#: rc.cpp:3834
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:3838 rc.cpp:3986
#, no-c-format
-msgid "PPC Altevec"
-msgstr "PPC Altevec"
+msgid "Compiler co&mmand:"
+msgstr "compiler-co&mmando:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619
-#: rc.cpp:3837
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 304
+#: rc.cpp:3841 rc.cpp:3992
#, no-c-format
-msgid "Dec Alpha (AXP)"
-msgstr "Dec Alpha (AXP)"
+msgid "Main &source file:"
+msgstr "Hoofdbronbe&stand:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624
-#: rc.cpp:3840
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349
+#: rc.cpp:3844
#, no-c-format
-msgid "Sparc"
-msgstr "Sparc"
+msgid "Load Default Compiler Options"
+msgstr "Standaard-compiler-opties laden"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669
-#: rc.cpp:3843
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3850
#, no-c-format
-msgid ""
-"&Build Source \n"
-"Package"
-msgstr ""
-"&Broncodepakket\n"
-"bouwen"
+msgid "A&bort on first error"
+msgstr "Af&breken bij de eerste fout"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678
-#: rc.cpp:3847
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:3853
#, no-c-format
-msgid ""
-"Build Binar&y \n"
-"Package"
-msgstr ""
-"Binair pakke&t \n"
-"bouwen"
+msgid "Only di&splay commands without actually executing them"
+msgstr "Het uitvoeren van opdrachten alleen &simuleren"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687
-#: rc.cpp:3851
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:3856
#, no-c-format
-msgid ""
-"E&xport \n"
-"Build Files"
-msgstr ""
-"Bouw-bestanden \n"
-"e&xporteren"
+msgid "A&dditional make options:"
+msgstr "Aanvullen&de make-opties:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696
-#: rc.cpp:3855
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77
+#: rc.cpp:3859
#, no-c-format
-msgid ""
-"I&mport \n"
-"Build Files"
-msgstr ""
-"Bouw-bestanden \n"
-"i&mporteren"
+msgid "Name of make e&xecutable:"
+msgstr "Naam van het uit&voerbare bestand:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88
#: rc.cpp:3862
#, no-c-format
-msgid "C&hangelog:"
-msgstr "C&hangelog:"
+msgid "Default make &target:"
+msgstr "S&tandaard make-doel:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109
#: rc.cpp:3865
#, no-c-format
-msgid "Pr&oject Publishing"
-msgstr "P&rojectuitlevering"
+msgid "Run multiple jobs"
+msgstr "Meerdere taken uitvoeren"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120
#: rc.cpp:3868
#, no-c-format
-msgid "Local Options"
-msgstr "Lokale opties"
+msgid "Number of simultaneous &jobs:"
+msgstr "Aantal para&llelle taken:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180
#: rc.cpp:3871
#, no-c-format
-msgid "Ge&nerate HTML information page"
-msgstr "&HTML-informatiepagina genereren"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856
-#: rc.cpp:3874
-#, no-c-format
-msgid "&User information generated by RPM"
-msgstr "Gebr&uikerinformatie gegenereerd door RPM"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911
-#: rc.cpp:3877
-#, no-c-format
-msgid "&Generate"
-msgstr "&Genereren"
+msgid "Make &priority:"
+msgstr "Make-&prioriteit:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939
-#: rc.cpp:3883
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 248
+#: rc.cpp:3874 rc.cpp:3904
#, no-c-format
-msgid "Re&mote Options"
-msgstr "E&xterne opties"
+msgid "E&nvironment:"
+msgstr "O&mgeving:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980
-#: rc.cpp:3886
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286
+#: rc.cpp:3880
#, no-c-format
-msgid "File su&bmission list:"
-msgstr "Uitgeleverde &bestanden:"
+msgid "Co&py"
+msgstr "Ko&piëren"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016
-#: rc.cpp:3889
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 297
+#: rc.cpp:3883 rc.cpp:3913
#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr "+"
+msgid "Re&move"
+msgstr "Ver&wijderen"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45
#: rc.cpp:3892
#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr "-"
+msgid "Add&itional options:"
+msgstr "Aanvullende opt&ies:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61
#: rc.cpp:3895
#, no-c-format
-msgid "Upload to &custom FTP site"
-msgstr "Uploaden naar gebr&uikersgedefiniëerde FTP-site"
+msgid "Name of build &script"
+msgstr "Naam van het &script om te bouwen"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72
#: rc.cpp:3898
#, no-c-format
-msgid "Upload files to ftp.&kde.org"
-msgstr "Bestanden uploaden naar ftp.&kde.org"
+msgid "Default &target:"
+msgstr "S&tandaard bestemming:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93
#: rc.cpp:3901
#, no-c-format
-msgid "Sub&mit"
-msgstr "Verze&nden"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094
-#: rc.cpp:3904
-#, no-c-format
-msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
-msgstr "ftp://username:password@ftp.server.com/pad/"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102
-#: rc.cpp:3907
-#, no-c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Opnieuw beginnen"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110
-#: rc.cpp:3910
-#, no-c-format
-msgid "Upload to &apps.kde.com"
-msgstr "Uploaden naar &apps.kde.com"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3913
-#, no-c-format
-msgid "Test Regular Expression"
-msgstr "Reguliere expressie testen"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30
-#: rc.cpp:3916
-#, no-c-format
-msgid "&Regular expression:"
-msgstr "&Reguliere expressie:"
+msgid "Run with priority:"
+msgstr "Met voorrang uitvoeren:"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16
#: rc.cpp:3919
#, no-c-format
-msgid "&Test string:"
-msgstr "&Testtekenreeks:"
+msgid "Custom Manager Options"
+msgstr "Aangepaste beheerder-opties"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35
#: rc.cpp:3922
#, no-c-format
-msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression"
-msgstr "Voer tekenreeks in waar de reguliere expressie op zal worden toegepast"
+msgid "Filetypes used in Project"
+msgstr "In het project gebruikte bestandtypen"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41
#: rc.cpp:3925
#, no-c-format
-msgid "&Insert Quoted"
-msgstr "Aangehaald &invoegen"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93
-#: rc.cpp:3928
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. "
-"Escapes any special characters like backslash."
-msgstr ""
-"Voegt de reguliere expressie in in het momenteel geopende broncodebestand. "
-"Speciale tekens zoals backslash zullen met een escape-sequentie worden "
-"ingevoegd."
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124
-#: rc.cpp:3934
-#, no-c-format
-msgid "Closes the dialog"
-msgstr "Dialoog sluiten"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134
-#: rc.cpp:3937
-#, no-c-format
-msgid ""
-"enter a regular expression, for example <tt>KD.*</tt>"
-", which matches all strings beginning with \"KD\""
-msgstr ""
-"voer een reguliere expressie in, bijvoorbeeld <tt>KD.*</tt>"
-", welke overeenkomt met alle tekenreeksen die beginnen met \"KD\""
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150
-#: rc.cpp:3940
-#, no-c-format
-msgid "Regular Expression T&ype"
-msgstr "&Type reguliere expressie"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161
-#: rc.cpp:3943
-#, no-c-format
-msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)"
-msgstr "&Basis POSIX-syntax (gebruikt door grep)"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167
-#: rc.cpp:3946 rc.cpp:3952
-#, no-c-format
-msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage"
-msgstr ""
-"Een beschrijving van deze syntax kunt u vinden in de manpagina van grep"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175
-#: rc.cpp:3949
-#, no-c-format
-msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)"
-msgstr "Uitgebreide POSIX-synta&x (gebruikt door egrep)"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186
-#: rc.cpp:3955
-#, no-c-format
-msgid "&QRegExp syntax"
-msgstr "&QRegExp-syntax"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189
-#: rc.cpp:3958
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp "
-"class"
-msgstr ""
-"Een beschrijving van deze syntax kunt u vinden in de documentatie van de "
-"QRegExp-klasse"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197
-#: rc.cpp:3961
-#, no-c-format
-msgid "QRegExp syntax (&minimal)"
-msgstr "QRegExp-syntax (&minimaal)"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200
-#: rc.cpp:3964
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation "
-"for more details."
-msgstr ""
-"Non-greedy overeenkomstigheid bepalen van een QRegExp. Lees de documentatie van "
-"QRegExp::setMinimal voor meer details."
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208
-#: rc.cpp:3967
-#, no-c-format
-msgid "&KRegExp syntax"
-msgstr "&KRegExp-syntax"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211
-#: rc.cpp:3970
-#, no-c-format
-msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation."
-msgstr ""
-"Een beschrijving van deze syntax kan worden gevonden in de documentatie van de "
-"TDE-API."
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240
-#: rc.cpp:3976
-#, no-c-format
-msgid "Matched subgroups:"
-msgstr "Overeenkomstige subgroepen:"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146
-#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:3982 rc.cpp:7297
-#: rc.cpp:7321 rc.cpp:7429 rc.cpp:7981 rc.cpp:8786
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
-
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284
-#: rc.cpp:3985
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how "
-"groups are matched."
-msgstr ""
-"Toon welke groepen overeenkomen. Lees de corresponderende documentatie over hoe "
-"overeenkomstige groepen worden bepaald."
-
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24
-#: rc.cpp:3988
-#, no-c-format
-msgid "Could Not Open File"
-msgstr "Kon het bestand niet openen"
-
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:3991
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "TDevelop could not open"
-msgstr "KDevelop kon niet openen"
-
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59
-#: rc.cpp:3994
-#, no-c-format
-msgid "Some URL"
-msgstr "een internetadres"
-
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75
-#: rc.cpp:3997
-#, no-c-format
-msgid "<qt>No suitable viewer was found for the <b>%1</b> mimetype.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Er is geen geschikt weergaveprogramma voor het mimetype <b>%1</b> "
-"gevonden.</qt>"
-
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100
-#: rc.cpp:4000
-#, no-c-format
-msgid "What Do You Want to Do?"
-msgstr "Wat wilt u doen?"
-
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111
-#: rc.cpp:4003
-#, no-c-format
-msgid "Let TDE find a suitable program"
-msgstr "Laat TDE een geschikt programma vinden"
-
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122
-#: rc.cpp:4006
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open it in TDevelop as plain text"
-msgstr "In KDevelop als platte tekst openen"
-
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158
-#: rc.cpp:4009
-#, no-c-format
-msgid "Always open this mimetype as text"
-msgstr "Dit mimetype altijd als tekst openen"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16
-#: rc.cpp:4018
-#, no-c-format
-msgid "Form2"
-msgstr "Form2"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30
-#: rc.cpp:4021
-#, no-c-format
-msgid "Lo&ad last project on startup"
-msgstr "L&aatste project laden bij opstarten"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33
-#: rc.cpp:4024
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup"
-msgstr ""
-"Selecteer dit als u wilt dat KDevelop het laatstgeopende project laadt bij het "
-"opstarten"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36
-#: rc.cpp:4027
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you "
-"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on "
-"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can "
-"readily proceed."
-msgstr ""
-"Schakel dit keuzevakje in als u door wilt werken in het laatste project dat u "
-"hebt geopend. Dit zorgt ervoor dat KDevelop dit project automatisch laadt bij "
-"het opstarten. Normaliter wordt het weergegeven in de staat waarin u het hebt "
-"achtergelaten, zodat u meteen verder kunt."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44
-#: rc.cpp:4030
-#, no-c-format
-msgid "<qt><h3>Project Settings</h3></qt>"
-msgstr "<qt><h3>Projectinstellingen</h3></qt>"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55
-#: rc.cpp:4033
-#, no-c-format
-msgid "Line wrappin&g"
-msgstr "Regela&fbreking"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58
-#: rc.cpp:4036
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
-"window"
-msgstr ""
-"Standaard zal KDevelop lange tekstregels afbreken in het "
-"berichtenuitvoervenster"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61
-#: rc.cpp:4039
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
-"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some "
-"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do "
-"not want the lines wrap around."
-msgstr ""
-"Standaard zal KDevelop lange tekstregels afbreken in het "
-"berichtenuitvoervenster zodat belangrijke informatie niet snel over het hoofd "
-"wordt gezien. In sommige gevallen zal dit lange berichtijsten onduidelijk "
-"maken. Schakel dit keuzevakje uit als u de tekstregels niet wilt laten "
-"afbreken."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77
-#: rc.cpp:4042
-#, no-c-format
-msgid "&Compiler output:"
-msgstr "&Compiler-meldingen:"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86
-#: rc.cpp:4045
-#, no-c-format
-msgid "Very Short"
-msgstr "Zeer beknopt"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91
-#: rc.cpp:4048
-#, no-c-format
-msgid "Short"
-msgstr "Beknopt"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96
-#: rc.cpp:4051
-#, no-c-format
-msgid "Long"
-msgstr "Uitgebreid"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111
-#: rc.cpp:4054
-#, no-c-format
-msgid "Choose what sort of output you want from the build process"
-msgstr "Kies wat voor soort uitvoer u wilt van het bouwproces"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117
-#: rc.cpp:4057
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives "
-"during the build processes in order to filter superfluous information. You can "
-"control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in "
-"this field. \n"
-"<b>Very Short</b> Displays only warnings, errors, and the filenames which are "
-"compiled. \n"
-"<b>Short</b> Suppresses all compiler flags and formats the output to be more "
-"readable. \n"
-"<b>Full</b> Displays all output messages unmodified."
-msgstr ""
-"KDevelop voorbewerkt de berichten die het berichtenuitvoervenster ontvangt "
-"gedurende het bouwproces, waarbij onnodige informatie wordt weggefilterd. U "
-"kunt met behulp van het uitvouwvak in dit veld bepalen hoeveel details KDevelop "
-"zal tonen.\n"
-"<b>Zeer beknopt</b> toont alleen waarschuwingen, foutmeldingen en de namen van "
-"de bestanden die worden gecompileerd. \n"
-"<b>Beknopt</b> onderdrukt alle compiler vlaggen en maakt de uitvoer beter "
-"leesbaar. \n"
-"<b>Volledig</b> toont alle uitvoerberichten ongewijzigd."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127
-#: rc.cpp:4063
-#, no-c-format
-msgid "<qt><h3>Output View Settings</h3></qt>"
-msgstr "<qt><h3>Uitvoerfilterinstellingen</h3></qt>"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149
-#: rc.cpp:4066
-#, no-c-format
-msgid "Default pro&jects directory:"
-msgstr "Standaard pro&jectenmap:"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163
-#: rc.cpp:4069
-#, no-c-format
-msgid "Set the directory where you want your projects in."
-msgstr "Bepaalt de map waar u uw projecten in wilt opslaan."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166
-#: rc.cpp:4072
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter "
-"the absolute path of this common directory in the box or select it from your "
-"directory structure. TDevelop will place the any new project here as a "
-"subdirectory."
-msgstr ""
-"Standaard gebruikt KDevelop een algemene hoofdmap voor alle nieuwe projecten. "
-"Voer het absolute pad van deze algemene map in het veld in of selecteer de map "
-"in uw mappenstructuur. KDevelop zal elk nieuw project als submap in deze map "
-"plaatsen."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209
-#: rc.cpp:4075
-#, no-c-format
-msgid "Window &font:"
-msgstr "Lettertype voor &venster:"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261
-#: rc.cpp:4078
-#, no-c-format
-msgid "Use &TDE setting"
-msgstr "&TDE-instelling gebruiken"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267
-#: rc.cpp:4081
-#, no-c-format
-msgid "Use the terminal as set in KControl"
-msgstr "Gebruik de terminal die in KControl ingesteld is"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270
-#: rc.cpp:4084
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE "
-"components, Component Chooser."
+"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards"
msgstr ""
-"Wanneer ingeschakeld zal KDevelop de standaardterminal gebruiken die is "
-"ingesteld in KControl in TDE-componenten, Componentenkiezer."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294
-#: rc.cpp:4087
-#, no-c-format
-msgid "&Other:"
-msgstr "&Overig:"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297
-#: rc.cpp:4090
-#, no-c-format
-msgid "Set a different terminal than the TDE default one"
-msgstr "Stelt een andere terminal in dan de standaardterminal van TDE"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300
-#: rc.cpp:4093
-#, no-c-format
-msgid "Choose some other terminal different from the default one."
-msgstr "Kies een andere terminal in plaats van de standaarterminal."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320
-#: rc.cpp:4096
-#, no-c-format
-msgid "<qt><h3>Terminal Emulation</h3></qt>"
-msgstr "<qt><h3>Terminalemulator</h3></qt>"
+"Voeg de bestandtypen toe, die in het project gebruikt worden. Dit kunnen "
+"volledige bestandnamen of shell-jokertekens zijn"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365
-#: rc.cpp:4099
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:3928
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<h3>UI Designer Integration</h3>This will only be used when no project is "
-"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and "
-"open the Qt tab.</qt>"
+"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or "
+"a filename wildcard (using shell wildcards). \n"
+"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating "
+"the project"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<h3>UI Designer integratie</h3>deze wordt alleen gebruikt wanneer er geen "
-"project geopend is. Voor de instellingen van het project ga naar "
-"Projectopties/C++-ondersteuning en kies de Qt-opties tab.</qt>"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 399
-#: rc.cpp:4105
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop"
-msgstr "Start KDevelop's eigen designer ingebed in KDevelop"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410
-#: rc.cpp:4111
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application"
-msgstr "Start de KDevelop's &designer als aparte applicatie"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 413
-#: rc.cpp:4114
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start TDevelop own designer externally"
-msgstr "Start KDevelop's eigen designer in een eigen venster"
+"Iedere ingang bevat een in het project gebruikte bestandtype in de vorm van een "
+"bestandnaam of een bestandnaamjokerteken (gebruik shell-jokertekens).\n"
+"Dit zal gebruikt worden bij het toevoegen/verwijderen van bestanden in mappen "
+"en het opnieuw inlezen van het project"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424
-#: rc.cpp:4120
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3932
#, no-c-format
-msgid "Run &Qt Designer"
-msgstr "Qt Desi&gner starten"
+msgid "Files to add to the Project:"
+msgstr "Bestanden toevoegen:"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440
-#: rc.cpp:4129
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3935
#, no-c-format
-msgid "Directory &navigation messages"
-msgstr "Meldi&ngen bij mapwisseling"
+msgid "Select the files to add to the project"
+msgstr "Selecteer de aan het project toe te voegen bestanden"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446
-#: rc.cpp:4135
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41
+#: rc.cpp:3938
#, no-c-format
-msgid "Check this if you want to know what directory make is in"
-msgstr "Schakel deze optie in als u wilt weten in welke map 'make' bezig is"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449
-#: rc.cpp:4138
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or "
-"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As "
-"this clutters the messages list in the Messages Output View window, TDevelop "
-"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol "
-"which directories make worked in."
-msgstr ""
-"Het programma 'make' toont normaliter berichten als 'Entering directory', of "
-"'Leaving directory' als het naar een andere map toe gaat. Omdat dit de "
-"berichtenlijst in het berichtenuitvoervenster onduidelijk maakt onderdrukt "
-"KDevelop deze berichten standaard. Schakel dit keuzevakje in als u wilt kunnen "
-"zien in welke map 'make' aan het werk is."
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497
-#: rc.cpp:4141
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Force English compiler output"
-msgstr "Compileruitvoer in het Engels forceren"
-
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505
-#: rc.cpp:4144
-#, no-c-format
-msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality"
+"Select the files and directories that should be added to the list of project "
+"files. All other files and directories will be put into the blacklist."
msgstr ""
-"TDE-taal gebruiken en de functie \"naar broncode springen\" uitschakelen"
+"Selecteer de bestanden en mappen die aan de projectlijst toegevoegd dienen te "
+"worden. Alle andere bestanden en mappen zullen op de zwarte lijst geplaatst "
+"worden."
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4147
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3941
#, no-c-format
-msgid "General Settings"
-msgstr "Algemene instellingen"
+msgid "Custom Build Options"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde bouw-opties"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25
-#: rc.cpp:4150
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3944
#, no-c-format
-msgid "Absolute Path"
-msgstr "Absoluut pad"
+msgid "Build Tool"
+msgstr "Bouw-gereedschap"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30
-#: rc.cpp:4153
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3947
#, no-c-format
-msgid "Relative to Project File"
-msgstr "Relatief ten opzichte van projectbestand"
+msgid "&Make"
+msgstr "&Make"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67
-#: rc.cpp:4159
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49
+#: rc.cpp:3950
#, no-c-format
-msgid "Project directory:"
-msgstr "Projectmap:"
+msgid "A&nt"
+msgstr "A&nt"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115
-#: rc.cpp:4171
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:3953
#, no-c-format
-msgid ""
-"Project Version\n"
-"You may need to run automake & friends to update\n"
-"the version in all files after changing this."
-msgstr ""
-"Projectversie\n"
-"Na een wijziging dient u automake en consorten uit te\n"
-" voeren om het versienummer in alle bestanden te wijzigen."
+msgid "Other"
+msgstr "Overige"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124
-#: rc.cpp:4176
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63
+#: rc.cpp:3956
#, no-c-format
-msgid ""
-"Used in templates as $EMAIL$\n"
-"Placed in the AUTHORS file"
-msgstr ""
-"In de sjablonen als $EMAIL$ gebruikt\n"
-"Wordt in het bestand AUTHORS geplaatst"
+msgid "other custom build tool, e.g. script"
+msgstr "overige aangepaste bouw-hulpmiddelen, bv. script"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133
-#: rc.cpp:4180
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:3959
#, no-c-format
msgid ""
-"Used in templates as $AUTHOR$\n"
-"Placed in the AUTHORS file"
+"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use "
+"one of them (or have your own scripts), select this option."
msgstr ""
-"In de sjablonen als $AUTHOR$ gebruikt\n"
-"Wordt in het bestand AUTHORS geplaatst"
-
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177
-#: rc.cpp:4184
-#, no-c-format
-msgid "Where the project starts."
-msgstr "Waar het project begint."
-
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189
-#: rc.cpp:4187
-#, no-c-format
-msgid "Please select a project directory"
-msgstr "Selecteer een projectmap"
-
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197
-#: rc.cpp:4190
-#, no-c-format
-msgid "Default encoding:"
-msgstr "Standaard codering:"
-
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205
-#: rc.cpp:4193
-#, no-c-format
-msgid "Default encoding used when opening text files"
-msgstr "Standaard codering gebruikt bij het openen van tekstbestanden"
-
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213
-#: rc.cpp:4196
-#, no-c-format
-msgid "Text that stays in the project file."
-msgstr "Tekst die in het projectbestand blijft."
-
-#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4199
-#, no-c-format
-msgid "Plugin Selection"
-msgstr "Plugin-selectie"
-
-#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:4202
-#, no-c-format
-msgid "Plugins:"
-msgstr "Plugins:"
-
-#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51
-#: rc.cpp:4205
-#, no-c-format
-msgid "Make this the default for this profile:"
-msgstr "Maak dit de standaard voor dit profiel:"
-
-#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59
-#: rc.cpp:4208
-#, no-c-format
-msgid "Save &as Default"
-msgstr "&Als standaard bewaren"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 16
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:4220 rc.cpp:4235
-#, no-c-format
-msgid "Add Profile"
-msgstr "Profiel toevoegen"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73
-#: rc.cpp:4226
-#, no-c-format
-msgid "&Generic name:"
-msgstr "&Generieke naam:"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4232
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform"
-msgstr "Profielbewerker voor het KDevelop-platform"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:4244
-#, no-c-format
-msgid "Remove Profile"
-msgstr "Profiel verwijderen"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212
-#: rc.cpp:4256
-#, no-c-format
-msgid "Derived properties:"
-msgstr "Geërfde eigenschappen:"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241
-#: rc.cpp:4259
-#, no-c-format
-msgid "Own properties:"
-msgstr "Eigen eigenschappen:"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258
-#: rc.cpp:4262
-#, no-c-format
-msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins"
-msgstr "Lijst van expliciet geactiveerde en uitgeschakelde plugins"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283
-#: rc.cpp:4265
-#, no-c-format
-msgid "Enabled:"
-msgstr "Geactiveerd:"
-
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289
-#: rc.cpp:4268 rc.cpp:4274
-#, no-c-format
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Plugin-naam"
+"Er zijn behalve make en ant andere hulpprogramma's voor het maken van "
+"toepassingen. Wanneer u een daarvan (of een eigen script) gebruiken wilt, dan "
+"markeert u deze optie."
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323
-#: rc.cpp:4271
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:3962
#, no-c-format
-msgid "Disabled:"
-msgstr "Uitgeschakeld:"
+msgid "Run &the build tool in the following directory:"
+msgstr "Bouw-hulpprogramma in &de volgende map uitvoeren:"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349
-#: rc.cpp:4277 rc.cpp:4280 rc.cpp:8591 rc.cpp:8777
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:3965
#, no-c-format
-msgid "<-"
-msgstr "<-"
+msgid "Pascal Compiler"
+msgstr "Pascal-compiler"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430
-#: rc.cpp:4283
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3968
#, no-c-format
-msgid "Available plugins:"
-msgstr "Beschikbare plugins:"
+msgid "Con&figuration:"
+msgstr "Con&figuratie:"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447
-#: rc.cpp:4289 rc.cpp:4304
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155
+#: rc.cpp:3980
#, no-c-format
-msgid "Generic Name"
-msgstr "Generieke naam"
+msgid "Compiler op&tions:"
+msgstr "Compiler-op&ties:"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489
-#: rc.cpp:4292 rc.cpp:4295 rc.cpp:8594 rc.cpp:8780
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174
+#: rc.cpp:3983
#, no-c-format
-msgid "->"
-msgstr "->"
+msgid "&Pascal compiler:"
+msgstr "&Pascal-compiler:"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507
-#: rc.cpp:4298
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301
+#: rc.cpp:3989
#, no-c-format
-msgid "List of Plugins to Be Loaded"
-msgstr "Lijst van plugins die geladen moeten worden"
+msgid "Load &Default Compiler Options"
+msgstr "Stan&daard-compiler-opties laden"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201
#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103
-#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:4310
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:3995
#, no-c-format
msgid "Edit Variables"
msgstr "Variabelen wijzigen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 56
-#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:4313 rc.cpp:7318
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 67
+#: rc.cpp:4001 rc.cpp:4456 rc.cpp:5222 rc.cpp:6649 rc.cpp:6700 rc.cpp:6757
+#: rc.cpp:8158
#, no-c-format
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabele"
+msgid "Access"
+msgstr "Toegang"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105
-#: rc.cpp:4322
+#: rc.cpp:4007
#, no-c-format
msgid "Variable Properties"
msgstr "Eigenschappen variabele"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122
-#: rc.cpp:4325
+#: rc.cpp:4010
#, no-c-format
msgid "Acc&ess:"
msgstr "Toe&gang:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133
-#: rc.cpp:4328
+#: rc.cpp:4013
#, no-c-format
msgid "&Variable:"
msgstr "&Variabele:"
@@ -7345,8 +6354,8 @@ msgstr "&Variabele:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 147
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:4331 rc.cpp:4840
-#: rc.cpp:5557
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:4016 rc.cpp:4474
+#: rc.cpp:5307
#, no-c-format
msgid "public"
msgstr "public"
@@ -7355,8 +6364,8 @@ msgstr "public"
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:4334 rc.cpp:4843
-#: rc.cpp:5560
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:4019 rc.cpp:4477
+#: rc.cpp:5310
#, no-c-format
msgid "protected"
msgstr "protected"
@@ -7364,360 +6373,336 @@ msgstr "protected"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 157
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:4337 rc.cpp:5563
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:4022 rc.cpp:5313
#, no-c-format
msgid "private"
msgstr "private"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:4349
-#, no-c-format
-msgid "Edit Listbox"
-msgstr "Listbox wijzigen"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47
-#: rc.cpp:4352
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Listbox</b>"
-"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
-"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
-"text and choose a pixmap.</p>"
-"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
-"-button to remove the item from the list.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Wijzig listbox</b> "
-"<p>Items in de listbox toevoegen, wijzigen en verwijderen.</p> "
-"<p>Klik op <b>Nieuw item</b> om een nieuw item te maken, voer dan de tekst in "
-"en kies een afbeelding.</p> "
-"<p>Selecteer een item in de lijst en klik <b>Verwijder item</b> "
-"om het item uit de lijst te verwijderen.</p>"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 115
-#: rc.cpp:4361 rc.cpp:4532 rc.cpp:4981 rc.cpp:5044 rc.cpp:5080 rc.cpp:5218
-#: rc.cpp:5593 rc.cpp:5731 rc.cpp:6025 rc.cpp:6226 rc.cpp:6353
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41
+#: rc.cpp:4034
#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and apply all the changes."
-msgstr "Sluit de dialoog en voer alle wijzigingen door."
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Lettertype-eigenschappen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 129
-#: rc.cpp:4367 rc.cpp:4538 rc.cpp:4987 rc.cpp:5224 rc.cpp:6232
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:4037
#, no-c-format
-msgid "Apply all changes."
-msgstr "Alle wijzigingen doorvoeren."
+msgid "default"
+msgstr "standaard"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 143
-#: rc.cpp:4373 rc.cpp:4544 rc.cpp:4993 rc.cpp:5050 rc.cpp:5086 rc.cpp:5230
-#: rc.cpp:5374 rc.cpp:5599 rc.cpp:5737 rc.cpp:6031 rc.cpp:6238 rc.cpp:6359
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85
+#: rc.cpp:4040
#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and discard any changes."
-msgstr "Sluit de dialoog en negeer alle wijzigingen."
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Lettertype:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:4376 rc.cpp:4427
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96
+#: rc.cpp:4043
#, no-c-format
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Item verwijderen"
+msgid "Rel. &size:"
+msgstr "Rel. &afmeting:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 156
-#: rc.cpp:4379 rc.cpp:6103
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124
+#: rc.cpp:4046
#, no-c-format
-msgid "The list of items."
-msgstr "De lijst van items."
+msgid "C&olor:"
+msgstr "Kl&eur:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 164
-#: rc.cpp:4382 rc.cpp:4493
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133
+#: rc.cpp:4049
#, no-c-format
-msgid "&Item Properties"
-msgstr "&Itemeigenschappen"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 181
-#: rc.cpp:4385 rc.cpp:4505 rc.cpp:6145
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:4052
#, no-c-format
-msgid "&Pixmap:"
-msgstr "Af&beelding:"
+msgid "-4"
+msgstr "-4"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 192
-#: rc.cpp:4388 rc.cpp:4508 rc.cpp:5257 rc.cpp:5314 rc.cpp:6076 rc.cpp:6148
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143
+#: rc.cpp:4055
#, no-c-format
-msgid "Label4"
-msgstr "Label4"
+msgid "-3"
+msgstr "-3"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 212
-#: rc.cpp:4391 rc.cpp:4511 rc.cpp:5260 rc.cpp:5317 rc.cpp:6079 rc.cpp:6151
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148
+#: rc.cpp:4058
#, no-c-format
-msgid "Delete Pixmap"
-msgstr "Afbeelding verwijderen"
+msgid "-2"
+msgstr "-2"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 215
-#: rc.cpp:4394 rc.cpp:4514
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153
+#: rc.cpp:4061
#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item's pixmap."
-msgstr "Afbeelding van het geselecteerde item verwijderen."
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 232
-#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4520 rc.cpp:4659 rc.cpp:5269 rc.cpp:5326 rc.cpp:6088
-#: rc.cpp:6160
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158
+#: rc.cpp:4064
#, no-c-format
-msgid "Select a Pixmap"
-msgstr "Afbeelding kiezen"
+msgid "+1"
+msgstr "+1"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235
-#: rc.cpp:4403
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163
+#: rc.cpp:4067
#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
-msgstr "Kies een afbeelding voor het geselecteerde item."
+msgid "+2"
+msgstr "+2"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 243
-#: rc.cpp:4406 rc.cpp:4496 rc.cpp:6058 rc.cpp:6166
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168
+#: rc.cpp:4070
#, no-c-format
-msgid "&Text:"
-msgstr "&Tekst:"
+msgid "+3"
+msgstr "+3"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 260
-#: rc.cpp:4409 rc.cpp:4499 rc.cpp:6061
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173
+#: rc.cpp:4073
#, no-c-format
-msgid "Change text"
-msgstr "Tekst wijzigen"
+msgid "+4"
+msgstr "+4"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263
-#: rc.cpp:4412
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41
+#: rc.cpp:4082
#, no-c-format
-msgid "Change the selected item's text."
-msgstr "Tekst van het geselecteerde item wijzigen."
+msgid "Qt Designer"
+msgstr "Qt Designer"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:4415 rc.cpp:4475 rc.cpp:6094
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80
+#: rc.cpp:4085
#, no-c-format
-msgid "&New Item"
-msgstr "&Nieuw item"
+msgid "Version 3.2"
+msgstr "Versie 3.2"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 276
-#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4478 rc.cpp:6097
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93
+#: rc.cpp:4088
#, no-c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Item toevoegen"
+msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved."
+msgstr "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. Alle rechten voorbehouden."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279
-#: rc.cpp:4421
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114
+#: rc.cpp:4091
#, no-c-format
-msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
+msgid ""
+"<p>Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under "
+"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file "
+"LICENSE that came with this software distribution.</p>"
+"<p></p>"
+"<p>Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of "
+"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL "
+"that came with this software distribution.</p>"
+"<p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE "
+"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p>"
msgstr ""
-"<b>Nieuw item toevoegen.</b>"
-"<p>Nieuwe items worden onder aan de lijst toegevoegd.</p>"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 287
-#: rc.cpp:4424 rc.cpp:4484 rc.cpp:6043
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Item"
-msgstr "Item verwij&deren"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293
-#: rc.cpp:4430
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item"
-msgstr "Geselecteerde item verwijderen"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 324
-#: rc.cpp:4433 rc.cpp:5236 rc.cpp:5290 rc.cpp:6115 rc.cpp:6211
-#, no-c-format
-msgid "Move up"
-msgstr "Omhoog"
+"<p>Houders van een commerciële Qt licentie: Dit programma is aan u "
+"gelicentiëerd onder de voorwaarden van de Qt Commercial License Agreement. Voor "
+"details raadpleeg het bestand LICENSE dat onderdeel is van de "
+"softwaredistributie.</p> "
+"<p></p> "
+"<p> Qt Free Edition gebruikers: Dit programma is aan u gelicentiëerd onder de "
+"voorwaarden van de GNU Public License versie 2. Voor details raadpleeg het "
+"bestand LICENSE.GPL dat onderdeel is van de softwaredistributie.</p> "
+"<p> Dit programma wordt beschikbaar gesteld IN HAAR HUIDIGE VORM zonder "
+"GARANTIE VAN WELKE AARD DAN OOK, INCLUSIEF GARANTIE OP HET ONTWERP, "
+"VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL.</p> "
+"<p> The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE "
+"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. </p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327
-#: rc.cpp:4436
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 56
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:4100 rc.cpp:6974
+#: rc.cpp:8218
#, no-c-format
-msgid "Moves the selected item up."
-msgstr "Geselecteerde item omhoog verplaatsen."
+msgid "Column 1"
+msgstr "Kolom 1"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 341
-#: rc.cpp:4439 rc.cpp:5242 rc.cpp:5296 rc.cpp:6121 rc.cpp:6196
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96
+#: rc.cpp:4109
#, no-c-format
-msgid "Move down"
-msgstr "Omlaag"
+msgid "Re&name"
+msgstr "Her&noemen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344
-#: rc.cpp:4442
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:4115
#, no-c-format
-msgid "Move the selected item down."
-msgstr "Geselecteerde item omlaag verplaatsen."
+msgid "New File"
+msgstr "Nieuw bestand"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41
-#: rc.cpp:4445
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47
+#: rc.cpp:4118
#, no-c-format
-msgid "View & Edit Connections"
-msgstr "Verbindingen bekijken en wijzigen"
+msgid ""
+"<b>New Form</b>"
+"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
+"-button to create it.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Nieuw formulier</b> "
+"<p>Kies een sjabloon voor het nieuwe formulier en klik op <b>OK</b> "
+"om het formulier aan te maken.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:4448
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115
+#: rc.cpp:4127
#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Nieuw"
+msgid "Create a new form using the selected template."
+msgstr "Maak het nieuwe formulier aan op basis van het gekozen sjabloon."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74
-#: rc.cpp:4451
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129
+#: rc.cpp:4133
#, no-c-format
-msgid "&Connections:"
-msgstr "&Verbindingen:"
+msgid "Close the dialog without creating a new form."
+msgstr "Sluit de dialoog zonder een formulier aan te maken."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129
-#: rc.cpp:4463
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151
+#: rc.cpp:4136
#, no-c-format
-msgid "&Edit Slots..."
-msgstr "Slots b&ewerken..."
+msgid "Displays a list of the available templates."
+msgstr "Toont een lijst met alle beschikbare sjablonen."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:4466
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159
+#: rc.cpp:4139
#, no-c-format
-msgid "Edit Iconview"
-msgstr "Pictogramafbeelding wijzigen"
+msgid "&Insert into:"
+msgstr "&Invoegen in:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47
-#: rc.cpp:4469
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41
+#: rc.cpp:4142
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Iconview</b>"
-"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
-"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
-"choose a pixmap.</p>"
-"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
-"-button to remove the item from the iconview.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Pictogramafbeelding wijzigen</b> "
-"<p>Toevoegen, wijzigen of verwijderen van items in de pictogramafbeelding</p> "
-"<p>Klik op de knop <b>Nieuw item</b> om een nieuw item te creëren, voer dan "
-"tekst in en kies een afbeelding.</p> "
-"<p>Kies een item uit het venster en klik op de knop <b>Verwijder item</b> "
-"om het item uit de pictogramafbeelding te verwijderen.</p>"
+msgid "Choose Pixmap"
+msgstr "Afbeelding kiezen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78
-#: rc.cpp:4472
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61
+#: rc.cpp:4145
#, no-c-format
-msgid "All items in the iconview."
-msgstr "Alle items in de pictogramafbeelding."
+msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
+msgstr "Argum&enten invoeren voor het laden van de afbeelding:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106
-#: rc.cpp:4481
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349
+#: rc.cpp:4148
#, no-c-format
-msgid "Create a new item for the iconview."
-msgstr "Nieuw item aanmaken voor pictogramafbeelding."
+msgid "QPixmap("
+msgstr "QPixmap("
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117
-#: rc.cpp:4487 rc.cpp:6046
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865
+#: rc.cpp:4151
#, no-c-format
-msgid "Delete item"
-msgstr "Item verwijderen"
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120
-#: rc.cpp:4490
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:4163
#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item."
-msgstr "Geselecteerde item verwijderen."
+msgid "Create Template"
+msgstr "Sjabloon maken"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192
-#: rc.cpp:4502
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72
+#: rc.cpp:4169
#, no-c-format
-msgid "Change the text for the selected item."
-msgstr "Tekst van het geselecteerde item wijzigen."
+msgid "Name of the new template"
+msgstr "Naam van het nieuwe sjabloon"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268
-#: rc.cpp:4523
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75
+#: rc.cpp:4172
#, no-c-format
-msgid "Select a pixmap file for the current item."
-msgstr "Kies een afbeelding voor het huidige item."
+msgid "Enter the name of the new template"
+msgstr "Voer de naam in van het nieuwe sjabloon"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41
-#: rc.cpp:4547
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83
+#: rc.cpp:4175
#, no-c-format
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Lettertype-eigenschappen"
+msgid "Class of the new template"
+msgstr "Klasse van het nieuwe sjabloon"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:4550
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86
+#: rc.cpp:4178
#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "standaard"
+msgid ""
+"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+msgstr ""
+"Voer de naam van de klasse in die gebruikt wordt als de basisklasse van het "
+"sjabloon"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85
-#: rc.cpp:4553
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 125
+#: rc.cpp:4181 rc.cpp:6775 rc.cpp:8179
#, no-c-format
-msgid "&Font:"
-msgstr "&Lettertype:"
+msgid "C&reate"
+msgstr "Aan&maken"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96
-#: rc.cpp:4556
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131
+#: rc.cpp:4184
#, no-c-format
-msgid "Rel. &size:"
-msgstr "Rel. &afmeting:"
+msgid "Creates the new template"
+msgstr "Maakt het nieuwe sjabloon"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124
-#: rc.cpp:4559
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142
+#: rc.cpp:4190
#, no-c-format
-msgid "C&olor:"
-msgstr "Kl&eur:"
+msgid "Closes the Dialog"
+msgstr "Sluit de dialoog"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133
-#: rc.cpp:4562
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152
+#: rc.cpp:4193
#, no-c-format
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "&Baseclass for template:"
+msgstr "&Basisklasse voor sjabloon:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138
-#: rc.cpp:4565
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:4196
#, no-c-format
-msgid "-4"
-msgstr "-4"
+msgid "Edit Actions"
+msgstr "Acties wijzigen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143
-#: rc.cpp:4568
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83
+#: rc.cpp:4199
#, no-c-format
-msgid "-3"
-msgstr "-3"
+msgid "Create new Action"
+msgstr "Nieuwe actie aanmaken"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148
-#: rc.cpp:4571
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100
+#: rc.cpp:4202
#, no-c-format
-msgid "-2"
-msgstr "-2"
+msgid "Delete current Action"
+msgstr "Huidige actie verwijderen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153
-#: rc.cpp:4574
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117
+#: rc.cpp:4205
#, no-c-format
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
+msgid "Connect current Action"
+msgstr "Huidige actie verbinden"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158
-#: rc.cpp:4577
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41
+#: rc.cpp:4208
#, no-c-format
-msgid "+1"
-msgstr "+1"
+msgid "View & Edit Connections"
+msgstr "Verbindingen bekijken en wijzigen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163
-#: rc.cpp:4580
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:4211
#, no-c-format
-msgid "+2"
-msgstr "+2"
+msgid "&New"
+msgstr "&Nieuw"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168
-#: rc.cpp:4583
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74
+#: rc.cpp:4214
#, no-c-format
-msgid "+3"
-msgstr "+3"
+msgid "&Connections:"
+msgstr "&Verbindingen:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173
-#: rc.cpp:4586
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129
+#: rc.cpp:4226
#, no-c-format
-msgid "+4"
-msgstr "+4"
+msgid "&Edit Slots..."
+msgstr "Slots b&ewerken..."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41
-#: rc.cpp:4595
+#: rc.cpp:4229
#, no-c-format
msgid "Edit Custom Widgets"
msgstr "Aangepaste widgets wijzigen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47
-#: rc.cpp:4598
+#: rc.cpp:4232
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Custom Widgets</b>"
@@ -7729,25 +6714,25 @@ msgstr ""
"'s database, en wijzigen van de eigenschappen van bestaande widgets.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64
-#: rc.cpp:4601
+#: rc.cpp:4235
#, no-c-format
msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer."
msgstr "De lijst van alle aangepaste widgets die Qt Designer kent."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72
-#: rc.cpp:4604
+#: rc.cpp:4238
#, no-c-format
msgid "&New Widget"
msgstr "&Nieuw widget"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75
-#: rc.cpp:4607
+#: rc.cpp:4241
#, no-c-format
msgid "Add new custom widget."
msgstr "Nieuw aangepast widget toevoegen."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78
-#: rc.cpp:4610
+#: rc.cpp:4244
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create an empty custom widget and add it to the list.</b>"
@@ -7759,19 +6744,19 @@ msgstr ""
"beiden moeten worden gewijzigd in toepasselijke waarden.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86
-#: rc.cpp:4613
+#: rc.cpp:4247
#, no-c-format
msgid "&Delete Widget"
msgstr "Widget verwij&deren"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89
-#: rc.cpp:4616
+#: rc.cpp:4250
#, no-c-format
msgid "Delete custom widget"
msgstr "Aangepast widget verwijderen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92
-#: rc.cpp:4619
+#: rc.cpp:4253
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the selected custom widget.</b>"
@@ -7782,25 +6767,25 @@ msgstr ""
"gebruikt.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148
-#: rc.cpp:4628
+#: rc.cpp:4262
#, no-c-format
msgid "Closes the Dialog."
msgstr "Sluit de dialoog."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175
-#: rc.cpp:4631
+#: rc.cpp:4265
#, no-c-format
msgid "&Load Descriptions..."
msgstr "Beschrijvingen &laden..."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178
-#: rc.cpp:4634
+#: rc.cpp:4268
#, no-c-format
msgid "Loads widget description file"
msgstr "Laad widgetbeschrijvingsbestanden"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182
-#: rc.cpp:4637
+#: rc.cpp:4271
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Load Descriptions</b>"
@@ -7824,19 +6809,19 @@ msgstr ""
"de map waar tqtcreatecw zich bevindt.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190
-#: rc.cpp:4641
+#: rc.cpp:4275
#, no-c-format
msgid "&Save Descriptions..."
msgstr "Beschrijvingen op&slaan..."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193
-#: rc.cpp:4644
+#: rc.cpp:4278
#, no-c-format
msgid "Saves widget description file"
msgstr "Slaat widgetbeschrijvingen op"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196
-#: rc.cpp:4647
+#: rc.cpp:4281
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Save Descriptions</b>"
@@ -7849,19 +6834,26 @@ msgstr ""
"importeren."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204
-#: rc.cpp:4650
+#: rc.cpp:4284
#, no-c-format
msgid "Change the properties of the selected custom widget."
msgstr "Eigenschappen van de geselecteerde aangepaste widget wijzigen."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211
-#: rc.cpp:4653
+#: rc.cpp:4287
#, no-c-format
msgid "De&finition"
msgstr "De&finitie"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 259
+#: rc.cpp:4293 rc.cpp:5433 rc.cpp:5490 rc.cpp:5574 rc.cpp:5673 rc.cpp:5811
+#: rc.cpp:5883
+#, no-c-format
+msgid "Select a Pixmap"
+msgstr "Afbeelding kiezen"
+
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262
-#: rc.cpp:4662
+#: rc.cpp:4296
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a pixmap file.</b>"
@@ -7872,13 +6864,13 @@ msgstr ""
"representeren.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286
-#: rc.cpp:4665
+#: rc.cpp:4299
#, no-c-format
msgid "Enter filename"
msgstr "Bestandsnaam invoeren"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289
-#: rc.cpp:4668
+#: rc.cpp:4302
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the header file's name for the selected custom widget.</b>"
@@ -7890,25 +6882,39 @@ msgstr ""
"gebruiken.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306
-#: rc.cpp:4674
+#: rc.cpp:4308
#, no-c-format
msgid "Choose headerfile"
msgstr "Headerbestand kiezen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309
-#: rc.cpp:4677
+#: rc.cpp:4311
#, no-c-format
msgid "Look for the header file using a file dialog."
msgstr "Naar het headerbestand met een bestandsdialoog zoeken."
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 315
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:154
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:4314 rc.cpp:6484
+#, no-c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Globaal"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 320
+#: rc.cpp:4317 rc.cpp:6487
+#, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "Lokaal"
+
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327
-#: rc.cpp:4686
+#: rc.cpp:4320
#, no-c-format
msgid "Select access"
msgstr "Toegang kiezen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330
-#: rc.cpp:4689
+#: rc.cpp:4323
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change how the include file will be included.</b>"
@@ -7920,13 +6926,13 @@ msgstr ""
"lokale bestanden met dubbele aanhalingstekens worden ge-include.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340
-#: rc.cpp:4692
+#: rc.cpp:4326
#, no-c-format
msgid "Change classname"
msgstr "Klassenaam wijzigen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343
-#: rc.cpp:4695
+#: rc.cpp:4329
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter the classname for the selected custom widget.</b>"
@@ -7936,96 +6942,96 @@ msgstr ""
"<p>Een klasse van die naam moet zijn gedefinieerd in het headerbestand.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351
-#: rc.cpp:4698
+#: rc.cpp:4332
#, no-c-format
msgid "Heade&rfile:"
msgstr "Heade&rbestand:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362
-#: rc.cpp:4701
+#: rc.cpp:4335
#, no-c-format
msgid "Cl&ass:"
msgstr "Kl&asse:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373
-#: rc.cpp:4704 rc.cpp:5278 rc.cpp:5311
+#: rc.cpp:4338 rc.cpp:5442 rc.cpp:5475
#, no-c-format
msgid "Pixmap:"
msgstr "Afbeelding:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381
-#: rc.cpp:4707
+#: rc.cpp:4341
#, no-c-format
msgid "Si&ze hint:"
msgstr "Af&metingshint:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392
-#: rc.cpp:4710
+#: rc.cpp:4344
#, no-c-format
msgid "Size p&olicy:"
msgstr "Afme&tingsbeleid:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:4713
-#: rc.cpp:4749
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:4347
+#: rc.cpp:4383
#, no-c-format
msgid "Fixed"
msgstr "Vast"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:4716
-#: rc.cpp:4752
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:4350
+#: rc.cpp:4386
#, no-c-format
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:4719
-#: rc.cpp:4755
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:4389
#, no-c-format
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:4722
-#: rc.cpp:4758
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:4356
+#: rc.cpp:4392
#, no-c-format
msgid "Preferred"
msgstr "Voorkeur"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421
-#: rc.cpp:4725 rc.cpp:4761
+#: rc.cpp:4359 rc.cpp:4395
#, no-c-format
msgid "MinimumExpanding"
msgstr "Minimum expanderend"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:4728
-#: rc.cpp:4764
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:4362
+#: rc.cpp:4398
#, no-c-format
msgid "Expanding"
msgstr "Expanderend"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433
-#: rc.cpp:4731
+#: rc.cpp:4365
#, no-c-format
msgid "Vertical Sizepolicy"
msgstr "Verticaal afmetingsbeleid"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436
-#: rc.cpp:4734
+#: rc.cpp:4368
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose theQt::Vertical size policy"
msgstr "Kies het verticale afmetingsbeleid"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453
-#: rc.cpp:4737
+#: rc.cpp:4371
#, no-c-format
msgid "Size hint width"
msgstr "Afmetingshint breedte"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456
-#: rc.cpp:4740 rc.cpp:4746
+#: rc.cpp:4374 rc.cpp:4380
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Set the size hint for the selected widget.</b>"
@@ -8037,37 +7043,37 @@ msgstr ""
"met waarde -1/-1 in als er geen afmeting wordt aangeraden.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473
-#: rc.cpp:4743
+#: rc.cpp:4377
#, no-c-format
msgid "Size hint height"
msgstr "Afmetingshint hoogte"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514
-#: rc.cpp:4767
+#: rc.cpp:4401
#, no-c-format
msgid "Horizontal Sizepolicy"
msgstr "Horizontaal afmetingsbeleid"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517
-#: rc.cpp:4770
+#: rc.cpp:4404
#, no-c-format
msgid "Choose the horizontal size policy for the widget"
msgstr "Kies het horizontale afmetingsbeleid voor het widget"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542
-#: rc.cpp:4773
+#: rc.cpp:4407
#, no-c-format
msgid "Con&tainer widget"
msgstr "Con&tainerwidget"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545
-#: rc.cpp:4776
+#: rc.cpp:4410
#, no-c-format
msgid "Container Widget"
msgstr "Containerwidget"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549
-#: rc.cpp:4779
+#: rc.cpp:4413
#, no-c-format
msgid ""
"<p><b>Container Widget</b></p>\n"
@@ -8079,31 +7085,31 @@ msgstr ""
"kruisvakje aan.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559
-#: rc.cpp:4783
+#: rc.cpp:4417
#, no-c-format
msgid "Si&gnals"
msgstr "Si&gnalen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576
-#: rc.cpp:4786
+#: rc.cpp:4420
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The list of all the Q_SIGNALS that the selected widget can emit."
msgstr "De lijst van alle signalen die de geselecteerde widget kan versturen."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615
-#: rc.cpp:4789
+#: rc.cpp:4423
#, no-c-format
msgid "N&ew Signal"
msgstr "Ni&euw signaal"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621
-#: rc.cpp:4792
+#: rc.cpp:4426
#, no-c-format
msgid "Add new signal"
msgstr "Nieuw signaal toevoegen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624
-#: rc.cpp:4795
+#: rc.cpp:4429
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Add a new signal for the current custom widget.</b>"
@@ -8115,19 +7121,19 @@ msgstr ""
"de naam moet uniek zijn.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632
-#: rc.cpp:4798
+#: rc.cpp:4432
#, no-c-format
msgid "Dele&te Signal"
msgstr "Signaal verwij&deren"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638
-#: rc.cpp:4801
+#: rc.cpp:4435
#, no-c-format
msgid "Delete signal"
msgstr "Signaal verwijderen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641
-#: rc.cpp:4804
+#: rc.cpp:4438
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the signal.</b>"
@@ -8137,19 +7143,19 @@ msgstr ""
"<p>Alle verbindingen die dit signaal gebruiken worden ook verwijderd.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665
-#: rc.cpp:4807
+#: rc.cpp:4441
#, no-c-format
msgid "S&ignal:"
msgstr "S&ignaal:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676
-#: rc.cpp:4810
+#: rc.cpp:4444
#, no-c-format
msgid "Change signal name"
msgstr "Signaalnaam wijzigen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679
-#: rc.cpp:4813 rc.cpp:4834
+#: rc.cpp:4447 rc.cpp:4468
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the name of the selected slot.</b>"
@@ -8161,50 +7167,50 @@ msgstr ""
"naam moet uniek zijn.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691
-#: rc.cpp:4816
+#: rc.cpp:4450
#, no-c-format
msgid "S&lots"
msgstr "S&lots"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706
#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:4819
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:4453
#, no-c-format
msgid "Slot"
msgstr "Slot"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736
-#: rc.cpp:4825
+#: rc.cpp:4459
#, no-c-format
msgid "The list of all the custom widget's slots."
msgstr "De lijst van slots van alle aangepaste widgets."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744
-#: rc.cpp:4828
+#: rc.cpp:4462
#, no-c-format
msgid "Sl&ot:"
msgstr "Sl&ot:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755
-#: rc.cpp:4831
+#: rc.cpp:4465
#, no-c-format
msgid "Change slot name"
msgstr "Slotnaam wijzigen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766
-#: rc.cpp:4837 rc.cpp:5554
+#: rc.cpp:4471 rc.cpp:5304
#, no-c-format
msgid "&Access:"
msgstr "Toeg&ang:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787
-#: rc.cpp:4846
+#: rc.cpp:4480
#, no-c-format
msgid "Change slot access"
msgstr "Slottoegang wijzigen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790
-#: rc.cpp:4849
+#: rc.cpp:4483
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the slot's access policy.</b>"
@@ -8215,19 +7221,19 @@ msgstr ""
"widget.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829
-#: rc.cpp:4852
+#: rc.cpp:4486
#, no-c-format
msgid "N&ew Slot"
msgstr "Ni&euw slot"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835
-#: rc.cpp:4855
+#: rc.cpp:4489
#, no-c-format
msgid "Add new slot"
msgstr "Nieuw slot toevoegen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838
-#: rc.cpp:4858
+#: rc.cpp:4492
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Add a new slot to the current custom widget.</b>"
@@ -8239,19 +7245,19 @@ msgstr ""
"naam dient uniek te zijn.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846
-#: rc.cpp:4861
+#: rc.cpp:4495
#, no-c-format
msgid "Dele&te Slot"
msgstr "Slo&t verwijderen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852
-#: rc.cpp:4864
+#: rc.cpp:4498
#, no-c-format
msgid "Delete slot"
msgstr "Slot verwijderen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855
-#: rc.cpp:4867
+#: rc.cpp:4501
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the slot.</b>"
@@ -8261,25 +7267,25 @@ msgstr ""
"<p>Alle verbindingen die dit slot gebruiken zullen ook worden verwijderd.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867
-#: rc.cpp:4870
+#: rc.cpp:4504
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "Eigenscha&ppen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915
-#: rc.cpp:4873
+#: rc.cpp:4507
#, no-c-format
msgid "N&ew Property"
msgstr "Ni&euwe eigenschap"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921
-#: rc.cpp:4876
+#: rc.cpp:4510
#, no-c-format
msgid "Add new property"
msgstr "Nieuwe eigenschap toevoegen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924
-#: rc.cpp:4879
+#: rc.cpp:4513
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Add a new property to the current custom widget.</b>"
@@ -8291,115 +7297,115 @@ msgstr ""
"Qt's eigenschappensysteem.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932
-#: rc.cpp:4882
+#: rc.cpp:4516
#, no-c-format
msgid "Dele&te Property"
msgstr "Eigenschap verwij&deren"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938
-#: rc.cpp:4885
+#: rc.cpp:4519
#, no-c-format
msgid "Delete property"
msgstr "Eigenschap verwijderen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941
-#: rc.cpp:4888
+#: rc.cpp:4522
#, no-c-format
msgid "Deletes the selected property."
msgstr "Verwijdert de geselecteerde eigenschap."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949
-#: rc.cpp:4891
+#: rc.cpp:4525
#, no-c-format
msgid "String"
msgstr "String"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954
-#: rc.cpp:4894
+#: rc.cpp:4528
#, no-c-format
msgid "CString"
msgstr "CString"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959
-#: rc.cpp:4897
+#: rc.cpp:4531
#, no-c-format
msgid "StringList"
msgstr "StringList"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964
-#: rc.cpp:4900
+#: rc.cpp:4534
#, no-c-format
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969
-#: rc.cpp:4903
+#: rc.cpp:4537
#, no-c-format
msgid "Int"
msgstr "Int"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974
-#: rc.cpp:4906
+#: rc.cpp:4540
#, no-c-format
msgid "UInt"
msgstr "UInt"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984
-#: rc.cpp:4912
+#: rc.cpp:4546
#, no-c-format
msgid "Color"
msgstr "Color"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989
-#: rc.cpp:4915
+#: rc.cpp:4549
#, no-c-format
msgid "Rect"
msgstr "Rect"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994
-#: rc.cpp:4918
+#: rc.cpp:4552
#, no-c-format
msgid "Point"
msgstr "Point"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999
-#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:4921
+#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:4555
#, no-c-format
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004
-#: rc.cpp:4924
+#: rc.cpp:4558
#, no-c-format
msgid "Pixmap"
msgstr "Afbeelding"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009
-#: rc.cpp:4927
+#: rc.cpp:4561
#, no-c-format
msgid "Palette"
msgstr "Palette"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014
-#: rc.cpp:4930
+#: rc.cpp:4564
#, no-c-format
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019
-#: rc.cpp:4933
+#: rc.cpp:4567
#, no-c-format
msgid "SizePolicy"
msgstr "SizePolicy"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026
-#: rc.cpp:4936
+#: rc.cpp:4570
#, no-c-format
msgid "Select property type"
msgstr "Eigenschaptype selecteren"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029
-#: rc.cpp:4939
+#: rc.cpp:4573
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select the type of the property.</b>"
@@ -8413,16 +7419,8 @@ msgstr ""
"<p>U kunt integertypes gebruiken om geënumereerde eigenschappen te ondersteunen "
"in de eigenschapeditor.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1035
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:4942 rc.cpp:7426
-#: rc.cpp:8783
-#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Eigenschap"
-
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065
-#: rc.cpp:4948
+#: rc.cpp:4582
#, no-c-format
msgid ""
"<b>The list of the current widget's properties.</b>"
@@ -8434,13 +7432,13 @@ msgstr ""
"property-editor.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073
-#: rc.cpp:4951
+#: rc.cpp:4585
#, no-c-format
msgid "Change property name"
msgstr "Propertynaam wijzigen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076
-#: rc.cpp:4954
+#: rc.cpp:4588
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter a name for the property.</b>"
@@ -8452,473 +7450,601 @@ msgstr ""
"geïmplementeerd.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084
-#: rc.cpp:4957
+#: rc.cpp:4591
#, no-c-format
msgid "P&roperty name:"
msgstr "P&ropertynaam:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:4963
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1095
+#: rc.cpp:4594 rc.cpp:6721
#, no-c-format
-msgid "Wizard Page Editor"
-msgstr "Assistentpagina Editor"
+msgid "T&ype:"
+msgstr "T&ype:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86
-#: rc.cpp:4966
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41
+#: rc.cpp:4597
#, no-c-format
-msgid "Wizard pages:"
-msgstr "Assistentpagina's:"
+msgid "Project Settings"
+msgstr "Projectinstellingen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115
-#: rc.cpp:4969
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76
+#: rc.cpp:4603
#, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Toevoegen"
+msgid "&Project file:"
+msgstr "&Projectbestand:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47
-#: rc.cpp:4996
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87
+#: rc.cpp:4606
#, no-c-format
-msgid "Edit Palette"
-msgstr "Palet bewerken"
+msgid "&Language:"
+msgstr "Taa&l:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70
-#: rc.cpp:4999
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111
+#: rc.cpp:4612
#, no-c-format
-msgid "Build Palette"
-msgstr "Palet maken"
+msgid "&Database file:"
+msgstr "&Databasebestand:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111
-#: rc.cpp:5002
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 230
+#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4762 rc.cpp:4895 rc.cpp:5135 rc.cpp:5174 rc.cpp:5343
+#: rc.cpp:5382 rc.cpp:5535 rc.cpp:5685 rc.cpp:5748 rc.cpp:5949
#, no-c-format
-msgid "&3-D effects:"
-msgstr "&3D-effecten:"
+msgid "Close the dialog and apply all the changes."
+msgstr "Sluit de dialoog en voer alle wijzigingen door."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 137
-#: rc.cpp:5005 rc.cpp:5014 rc.cpp:5695 rc.cpp:5971 rc.cpp:6013
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 244
+#: rc.cpp:4630 rc.cpp:4768 rc.cpp:4901 rc.cpp:4919 rc.cpp:5141 rc.cpp:5186
+#: rc.cpp:5349 rc.cpp:5394 rc.cpp:5547 rc.cpp:5697 rc.cpp:5754 rc.cpp:5961
#, no-c-format
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Kies een kleur"
+msgid "Close the dialog and discard any changes."
+msgstr "Sluit de dialoog en negeer alle wijzigingen."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140
-#: rc.cpp:5008
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:4633
#, no-c-format
-msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
-msgstr "Kies een effectkleur voor het gegenereerde palet."
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169
-#: rc.cpp:5011
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47
+#: rc.cpp:4636
#, no-c-format
-msgid "Back&ground:"
-msgstr "Achter&grond:"
+msgid ""
+"<b>Preferences</b>"
+"<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
+"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
+"installed.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Voorkeuren</b> "
+"<p>Wijzig de voorkeuren voor Qt Designer. Er is altijd één tabblad met algemene "
+"voorkeuren. Er kunnen additionele tabbladen zijn afhankelijk van welke plugins "
+"zijn geïnstalleerd.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198
-#: rc.cpp:5017
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79
+#: rc.cpp:4642
#, no-c-format
-msgid "Choose the background color for the generated palette."
-msgstr "Kies de achtergrondkleur voor het gegenereerde palet."
+msgid "File Saving"
+msgstr "Bestandsopslag"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223
-#: rc.cpp:5020
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90
+#: rc.cpp:4645
#, no-c-format
-msgid "&Tune Palette..."
-msgstr "Pale&t fijnafstemmen..."
+msgid "Enable auto sa&ve"
+msgstr "Automatisch opslaan acti&veren"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239
-#: rc.cpp:5023
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109
+#: rc.cpp:4648
#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeldweergave"
+msgid "Auto save &interval:"
+msgstr "Automatische opslag&interval:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 270
-#: rc.cpp:5026 rc.cpp:5896
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136
+#: rc.cpp:4651
#, no-c-format
-msgid "Select &palette:"
-msgstr "Kies &palet:"
+msgid "Plu&gin Paths"
+msgstr "Plu&ginpaden"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 279
-#: rc.cpp:5029 rc.cpp:5899
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166
+#: rc.cpp:4654 rc.cpp:4675
#, no-c-format
-msgid "Active Palette"
-msgstr "Actief palet"
+msgid ""
+"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
+"checked."
+msgstr ""
+"Als deze optie is aangekruist wordt er een welkomstscherm getoond als Qt "
+"Designer wordt gestart."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 284
-#: rc.cpp:5032 rc.cpp:5902
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191
+#: rc.cpp:4660
#, no-c-format
-msgid "Inactive Palette"
-msgstr "Inactief palet"
+msgid "Restore last &workspace on startup"
+msgstr "Laatstgebruikte &werkruimte herstellen bij opstarten"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 289
-#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5905
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197
+#: rc.cpp:4663
#, no-c-format
-msgid "Disabled Palette"
-msgstr "Uitgeschakeld palet"
+msgid "Restore last workspace"
+msgstr "Laatstgebruikte werktruimte herstellen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41
-#: rc.cpp:5053
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200
+#: rc.cpp:4666
#, no-c-format
-msgid "Project Settings"
-msgstr "Projectinstellingen"
+msgid ""
+"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
+"Designer if this option is checked."
+msgstr ""
+"Als u deze optie aankruist worden de huidige werkruimteinstellingen hersteld "
+"als u Qt Designer weer opstart."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76
-#: rc.cpp:5059
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208
+#: rc.cpp:4669
#, no-c-format
-msgid "&Project file:"
-msgstr "&Projectbestand:"
+msgid "Show &splash screen on startup"
+msgstr "Welkom&stscherm bij opstarten"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87
-#: rc.cpp:5062
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214
+#: rc.cpp:4672
#, no-c-format
-msgid "&Language:"
-msgstr "Taa&l:"
+msgid "Show Splashscreen"
+msgstr "Welkomstscherm tonen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111
-#: rc.cpp:5068
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225
+#: rc.cpp:4678
#, no-c-format
-msgid "&Database file:"
-msgstr "&Databasebestand:"
+msgid "Show start &dialog"
+msgstr "Opstart&dialoog tonen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:5089
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236
+#: rc.cpp:4681
#, no-c-format
-msgid "Goto Line"
-msgstr "Ga naar regel"
+msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
+msgstr "Het automatisch bewerken van data&base deactiveren in voorbeeld"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63
-#: rc.cpp:5092
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247
+#: rc.cpp:4684
#, no-c-format
-msgid "&Line:"
-msgstr "Rege&l:"
+msgid "Show toolbutton lab&els"
+msgstr "T&ekst van hulpmiddelknoppen tonen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116
-#: rc.cpp:5095
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250
+#: rc.cpp:4687
#, no-c-format
-msgid "&Goto"
-msgstr "&Ga naar"
+msgid "Text Labels"
+msgstr "Tekstlabels"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49
-#: rc.cpp:5101
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253
+#: rc.cpp:4690
#, no-c-format
-msgid "Qt Designer - New/Open"
-msgstr "Qt Designer - Nieuw/Open"
+msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked."
+msgstr ""
+"Als deze optie is aangekruist worden tekstlabels in de werkbalken getoond."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73
-#: rc.cpp:5104
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263
+#: rc.cpp:4693
#, no-c-format
-msgid "&New File/Project"
-msgstr "&Nieuw bestand/project"
+msgid "G&rid"
+msgstr "&Rooster"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106
-#: rc.cpp:5107
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286
+#: rc.cpp:4696
#, no-c-format
-msgid "&Open File/Project"
-msgstr "Bestand/project &openen"
+msgid "Sn&ap to grid"
+msgstr "M&agnetisch rooster"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125
-#: rc.cpp:5110
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292
+#: rc.cpp:4699
#, no-c-format
-msgid "&Recently Opened"
-msgstr "&Recentelijk geopend"
+msgid "Snap to the grid"
+msgstr "Vastklikken aan het rooster"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178
-#: rc.cpp:5113
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295
+#: rc.cpp:4702
#, no-c-format
-msgid "&Do not show this dialog in the future"
-msgstr "&Deze dialoog niet meer tonen"
+msgid ""
+"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the "
+"the X/Y resolution.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Rossterinstellingen aanpassen voor alle formulieren</b> "
+"<p>Als <b>Magnetisch rooster</b> is geselecteerd zullen widgets aan het rooster "
+"vastgeklikt worden gebruikmakend van de X/Y resolutie.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41
-#: rc.cpp:5125
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326
+#: rc.cpp:4705 rc.cpp:4711
#, no-c-format
-msgid "Replace Text"
-msgstr "Tekst vervangen"
+msgid "Grid resolution"
+msgstr "Roosterresolutie"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72
-#: rc.cpp:5128
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329
+#: rc.cpp:4708 rc.cpp:4714
#, no-c-format
-msgid "R&eplace:"
-msgstr "V&ervangen:"
+msgid ""
+"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
+"resolution.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Roosterinstellingen aanpassen voor alle formulieren</b> "
+"<p>Als <b>Rooster tonen</b> is aangekruist zal een rooster worden getoond op "
+"alle formulieren gebruikmakend van de X/Y resolutie.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83
-#: rc.cpp:5131
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357
+#: rc.cpp:4717
#, no-c-format
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Zoeken:"
+msgid "Grid-&X:"
+msgstr "Rooster-&X:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159
-#: rc.cpp:5134
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368
+#: rc.cpp:4720
#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "Ve&rvangen"
+msgid "Grid-&Y:"
+msgstr "Rooster-&Y:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170
-#: rc.cpp:5137
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383
+#: rc.cpp:4723
#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Alles vervangen"
+msgid "Backgro&und"
+msgstr "Achtergr&ond"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205
-#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5833
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 417
+#: rc.cpp:4726 rc.cpp:5081 rc.cpp:5123 rc.cpp:5709 rc.cpp:5718
#, no-c-format
-msgid "&Whole words only"
-msgstr "Alleen hele &woorden"
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Kies een kleur"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213
-#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5836
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420
+#: rc.cpp:4729
#, no-c-format
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Hoofdletter&gevoelig"
+msgid "Select a color in the color dialog."
+msgstr "Kies een kleur in de kleurdialoog."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221
-#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5839
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431
+#: rc.cpp:4732
#, no-c-format
-msgid "Start at &beginning"
-msgstr "Bij het &begin starten"
+msgid "Co&lor"
+msgstr "K&leur"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231
-#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5821
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434
+#: rc.cpp:4735
#, no-c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Richting"
+msgid "Use a background color"
+msgstr "Achtergrondkleur gebruiken"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248
-#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5824
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437
+#: rc.cpp:4738
#, no-c-format
-msgid "Forwar&d"
-msgstr "Voor&waarts"
+msgid "Use a background color."
+msgstr "Achtergrondkleur gebruiken."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259
-#: rc.cpp:5161 rc.cpp:5827
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445
+#: rc.cpp:4741
#, no-c-format
-msgid "Bac&kward"
-msgstr "A&chterwaarts"
+msgid "&Pixmap"
+msgstr "Af&beelding"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41
-#: rc.cpp:5164
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451
+#: rc.cpp:4744
#, no-c-format
-msgid "Edit Database Connection"
-msgstr "Databaseverbindingen bewerken"
+msgid "Use a background pixmap"
+msgstr "Achtergrondafbeelding gebruiken"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58
-#: rc.cpp:5167
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454
+#: rc.cpp:4747
#, no-c-format
-msgid "&Database name:"
-msgstr "&Databasenaam:"
+msgid "Use a background pixmap."
+msgstr "Achtergrondafbeelding gebruiken."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69
-#: rc.cpp:5170
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 476
+#: rc.cpp:4750 rc.cpp:5072
#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "Gebr&uikersnaam:"
+msgid "Select a pixmap"
+msgstr "Kies een afbeelding"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80
-#: rc.cpp:5173
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479
+#: rc.cpp:4753
#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Wachtwoord:"
+msgid "Choose a pixmap file."
+msgstr "Kies een afbeeldingbestand."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91
-#: rc.cpp:5176
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:4771
#, no-c-format
-msgid "D&river:"
-msgstr "Stuu&rprogramma:"
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110
-#: rc.cpp:5179
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94
+#: rc.cpp:4780
#, no-c-format
-msgid "&Hostname:"
-msgstr "&Hostnaam:"
+msgid "Connection Details"
+msgstr "Verbindingsdetails"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151
-#: rc.cpp:5185
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:4783
#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&oort:"
+msgid "Form Settings"
+msgstr "Formulierinstellingen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96
-#: rc.cpp:5203
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47
+#: rc.cpp:4786
#, no-c-format
-msgid "Re&name"
-msgstr "Her&noemen"
+msgid ""
+"<b>Form Settings</b>"
+"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
+"are for your own use and are not required.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Formulierinstellingen</b> "
+"<p>Wijzigt instellingen voor het formulier. Instellingen als <b>Opmerking</b> "
+"en <b>Auteur</b> zijn voor eigen gebruik en zijn niet verplicht.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5209
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64
+#: rc.cpp:4789
#, no-c-format
-msgid "Edit Table"
-msgstr "Tabel bewerken"
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Afbeeldingen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 168
-#: rc.cpp:5233 rc.cpp:6139
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81
+#: rc.cpp:4792
#, no-c-format
-msgid "Co&lumns"
-msgstr "Ko&lommen"
+msgid "Save in&line"
+msgstr "In&line opslaan"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233
-#: rc.cpp:5239 rc.cpp:5293
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87
+#: rc.cpp:4795
+#, no-c-format
+msgid "Save pixmaps in the .ui files"
+msgstr "Afbeeldingen opslaan in de .ui bestanden"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90
+#: rc.cpp:4798
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Move the selected item up.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+"<b>Save Inline</b>"
+"<p>Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this "
+"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead."
msgstr ""
-"<b>Geselecteerde item omhoog bewegen.</b> "
-"<p>De eerstgenoemde kolom wordt de eerste kolom in de lijst.</p>"
+"<b>Inline opslaan</b> "
+"<p>Slaat afbeeldingen als binaire data op in de .ui bestanden. Afbeeldingen die "
+"op deze manier worden opgeslagen worden niet tussen formulieren gedeeld. Wij "
+"raden u aan om projectbrede afbeeldingbestanden te gebruiken als alternatief."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250
-#: rc.cpp:5245 rc.cpp:5299
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98
+#: rc.cpp:4801
+#, no-c-format
+msgid "Project &image file"
+msgstr "Projectafbeeld&ingbestand"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101
+#: rc.cpp:4804
+#, no-c-format
+msgid "Use the Project's Image file for pixmaps"
+msgstr "Gebruik het projectafbeeldingbestand voor afbeeldingen"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105
+#: rc.cpp:4807
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Move the selected item down.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+"<b>Use the Project's Image file for pixmaps</b>\n"
+"<p>Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we "
+"recommend that you use this option since it shares the images and is the "
+"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.</p>"
msgstr ""
-"<b>Geselecteerde item omlaag bewegen.</b> "
-"<p>De eerstgenoemde kolom wordt de eerste kolom in de lijst.</p>"
+"<b>Gebruik het projectafbeeldingbestand voor afbeeldingen</b> "
+"<p>Elk project kan een verzameling afbeeldingen hebben. Als u een project "
+"gebruikt, dan raden wij u aan deze mogelijkheid te gebruiken omdat u daarmee "
+"afbeeldingen kunt delen en omdat het de snelste en efficiëntste manier is om "
+"afbeeldingen op formulieren te gebruiken.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 258
-#: rc.cpp:5248 rc.cpp:6187
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116
+#: rc.cpp:4811
#, no-c-format
-msgid "&Delete Column"
-msgstr "Kolom verwij&deren"
+msgid ""
+"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr "Specificeer de pixmaplaadfunctie (alleen de naam, geen haakjes.)"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 266
-#: rc.cpp:5251 rc.cpp:6202
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119
+#: rc.cpp:4814
#, no-c-format
-msgid "&New Column"
-msgstr "&Nieuwe kolom"
+msgid ""
+"<b>Specify Pixmap-Loader function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for loading a pixmap in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
+"<b>Specificeer de pixmaploader functie</b> "
+"<p>Specificeer de functie die gebruikt dient te worden voor het laden van een "
+"afbeelding in de gegenereerde code. <em>Voer alleen de naam van de functie in, "
+"gebruik geen haakjes.</em>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288
-#: rc.cpp:5254
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127
+#: rc.cpp:4817
#, no-c-format
-msgid "Table:"
-msgstr "Tabel:"
+msgid "Use &function:"
+msgstr "Gebruik &functie:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 333
-#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5320 rc.cpp:6082
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130
+#: rc.cpp:4820
+#, no-c-format
+msgid "Use the given function for pixmaps"
+msgstr "Gebruik de aangegeven functie voor afbeeldingen"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133
+#: rc.cpp:4823
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
-"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
+"<b>Use a given function for pixmaps</b>"
+"<p>If you choose this option you must define a function in the line edit at the "
+"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When "
+"choosing a pixmap in <i>Qt Designer</i> you will be asked to specify the "
+"arguments which will be passed to the function in the generated code."
+"<p> This approach makes it possible to use your own icon-loader function for "
+"loading pixmaps. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct image if you "
+"use your own function."
msgstr ""
-"<b>Afbeelding van het huidige item verwijderen.</b> "
-"<p>De afbeelding van het geselecteerde item in de huidige kolom wordt "
-"verwijderd.</p>"
+"<b>Gebruik de aangegeven functie voor afbeeldingen</b> "
+"<p>Als u deze optie activeert, dient u een functie te definiëren in het "
+"invoerveld aan de rechterzijde die moet worden gebruikt in de gegenereerde code "
+"die afbeeldingen laadt. Als u een afbeelding kiest in <i>Qt Designer</i> "
+"zal er gevraagd worden om de argumenten te specificeren die aan deze functie in "
+"de gegenereerde code moeten worden doorgegeven. "
+"<p>Deze aanpak maakt het mogelijk om uw eigen pictogramladerfunctie voor het "
+"laden van afbeeldingen te gebruiken. <i>Qt Designer</i> "
+"kan geen voorbeeld van de afbeelding laten zien als u uw eigen functie "
+"gebruikt."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 353
-#: rc.cpp:5272 rc.cpp:5329 rc.cpp:6091
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166
+#: rc.cpp:4829
+#, no-c-format
+msgid "Change class name"
+msgstr "Klassenaam wijzigen"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169
+#: rc.cpp:4832
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
-"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
+"<b>Enter the name of the class that will be created.</b>"
+"<p><em>classname.h</em> and <em>classname.cpp</em> will be generated as C++ "
+"output when it is compiled by uic.</p>"
msgstr ""
-"<b>Afbeeldingbestand voor het item kiezen.</b> "
-"<p>De afbeelding zal worden vervangen door het geselecteerde item in de huidige "
-"kolom.</p>"
+"<b>Voer de naam van de klasse in die wordt aangemaakt</b> "
+"<p><em>klassenaam.h</em> en <em>klassenaam.cpp</em> zullen worden aangemaakt "
+"als C++ uitvoer wanneer het is gecompileerd door uic.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363
-#: rc.cpp:5275 rc.cpp:5308
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177
+#: rc.cpp:4835
#, no-c-format
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Label:"
+msgid "A&uthor:"
+msgstr "A&uteur:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385
-#: rc.cpp:5281
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188
+#: rc.cpp:4838
#, no-c-format
-msgid "&Field:"
-msgstr "&Veld:"
+msgid "Enter your name"
+msgstr "Voer uw naam in"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409
-#: rc.cpp:5284
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191
+#: rc.cpp:4841
#, no-c-format
-msgid "<no table>"
-msgstr "<geen tabel>"
+msgid "Enter your name."
+msgstr "Voer uw naam in."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421
-#: rc.cpp:5287
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 199
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:4844 rc.cpp:8010
#, no-c-format
-msgid "&Rows"
-msgstr "&Rijen"
+msgid "Class &name:"
+msgstr "Klasse&naam:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511
-#: rc.cpp:5302
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221
+#: rc.cpp:4850
#, no-c-format
-msgid "&New Row"
-msgstr "&Nieuwe rij"
+msgid "Enter a comment about the form."
+msgstr "Voer een opmerking over het formulier in."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519
-#: rc.cpp:5305
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242
+#: rc.cpp:4853
#, no-c-format
-msgid "&Delete Row"
-msgstr "Rij verwij&deren"
+msgid "La&youts"
+msgstr "Indelin&gen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41
-#: rc.cpp:5332
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278
+#: rc.cpp:4856
#, no-c-format
-msgid "Qt Designer"
-msgstr "Qt Designer"
+msgid "D&efault spacing:"
+msgstr "Stan&daard tussenruimte:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80
-#: rc.cpp:5335
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289
+#: rc.cpp:4859
#, no-c-format
-msgid "Version 3.2"
-msgstr "Versie 3.2"
+msgid "Use func&tions:"
+msgstr "Func&ties gebruiken:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93
-#: rc.cpp:5338
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292
+#: rc.cpp:4862
#, no-c-format
-msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved."
-msgstr "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. Alle rechten voorbehouden."
+msgid "Use functions to get the margin and spacing"
+msgstr "Gebruik functies om marge en tussenruimte in te stellen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114
-#: rc.cpp:5341
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295
+#: rc.cpp:4865
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under "
-"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file "
-"LICENSE that came with this software distribution.</p>"
-"<p></p>"
-"<p>Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of "
-"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL "
-"that came with this software distribution.</p>"
-"<p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE "
-"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p>"
+"<b>Use a given function for margin and/or spacing</b>"
+"<p>If you choose this option you must define functions in the line edit below "
+"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing "
+"value. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct margin or spacing if you "
+"use your own function. Instead, the default values will be used for preview."
msgstr ""
-"<p>Houders van een commerciële Qt licentie: Dit programma is aan u "
-"gelicentiëerd onder de voorwaarden van de Qt Commercial License Agreement. Voor "
-"details raadpleeg het bestand LICENSE dat onderdeel is van de "
-"softwaredistributie.</p> "
-"<p></p> "
-"<p> Qt Free Edition gebruikers: Dit programma is aan u gelicentiëerd onder de "
-"voorwaarden van de GNU Public License versie 2. Voor details raadpleeg het "
-"bestand LICENSE.GPL dat onderdeel is van de softwaredistributie.</p> "
-"<p> Dit programma wordt beschikbaar gesteld IN HAAR HUIDIGE VORM zonder "
-"GARANTIE VAN WELKE AARD DAN OOK, INCLUSIEF GARANTIE OP HET ONTWERP, "
-"VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL.</p> "
-"<p> The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE "
-"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. </p>"
+"<b>Gebruik functies om marge en tussenruimte in te stellen</b> "
+"<p>Als u deze optie aankruist dient u een functie te definiëren in het "
+"invoerveld hieronder die zal worden gebruikt in de gegenereerde code om de "
+"marge na de tussenruimte te bepalen. <i>Qt Designer</i> "
+"kan geen voorbeeld laten zien als u uw eigen functie gebruikt. In plaats "
+"daarvan worden de standaardwaarden gebruikt in het voorbeeld."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5347
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322
+#: rc.cpp:4868
#, no-c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
+msgid "Default mar&gin:"
+msgstr "Standaard mar&ge:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94
-#: rc.cpp:5356
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336
+#: rc.cpp:4871
#, no-c-format
-msgid "Connection Details"
-msgstr "Verbindingsdetails"
+msgid "S&pacing:"
+msgstr "T&ussenruimte:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358
+#: rc.cpp:4874
+#, no-c-format
+msgid "Ma&rgin:"
+msgstr "Ma&rge:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383
+#: rc.cpp:4877
+#, no-c-format
+msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr "Specificeer tussenruimtefunctie (alleen de functienaam, geen haakjes.)"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386
+#: rc.cpp:4880
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Specify spacing function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for getting the spacing in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
+"<b>Specificeer tussenruimtefunctie</b> "
+"<p>Specificeer de functie die de tussenruimte bepaald in de gegenereerde code. "
+"<em>Geef de naam zonder haakjes op.</em>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405
+#: rc.cpp:4883
+#, no-c-format
+msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr "Specificeer de margefunctie (alleen de functienaam, geen haakjes.)"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408
+#: rc.cpp:4886
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Specify margin function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for getting the margin in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
+"<b>Specificeer margefunctie</b> "
+"<p>Specificeer de functie die de marges bepaald in de gegenereerde code. <em>"
+"Geef alleen de functienaam op, gebruik geen haakjes.</em>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41
-#: rc.cpp:5359
+#: rc.cpp:4904
#, no-c-format
msgid "Edit Database Connections"
msgstr "Databaseverbindingen wijzigen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61
-#: rc.cpp:5362
+#: rc.cpp:4907
#, no-c-format
msgid "&New Connection"
msgstr "&Nieuwe verbinding"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74
-#: rc.cpp:5365
+#: rc.cpp:4910
#, no-c-format
msgid "&Delete Connection"
msgstr "Verbinding verwij&deren"
@@ -8927,151 +8053,485 @@ msgstr "Verbinding verwij&deren"
#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128
#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:5377
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:4922
#, no-c-format
msgid "Connection"
msgstr "Verbinding"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227
-#: rc.cpp:5380
+#: rc.cpp:4925
#, no-c-format
msgid "Connec&t"
msgstr "Verbin&den"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:5383
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41
+#: rc.cpp:4928
#, no-c-format
-msgid "Configure Toolbox"
-msgstr "Gereedschapskist instellen"
+msgid "Find Text"
+msgstr "Tekst zoeken"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132
-#: rc.cpp:5395
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72
+#: rc.cpp:4931
#, no-c-format
-msgid "Available Tools"
-msgstr "Beschikbare gereedschappen"
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Zoeken:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175
-#: rc.cpp:5401
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132
+#: rc.cpp:4934
#, no-c-format
-msgid "Common Widgets Page"
-msgstr "Algemene widgetpagina"
+msgid "&Find"
+msgstr "&Zoeken"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47
-#: rc.cpp:5404
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 153
+#: rc.cpp:4940 rc.cpp:4991
#, no-c-format
-msgid "Preview Window"
-msgstr "Voorbeeldweergave"
+msgid "Direction"
+msgstr "Richting"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92
-#: rc.cpp:5407
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 170
+#: rc.cpp:4943 rc.cpp:4994
#, no-c-format
-msgid "ButtonGroup"
-msgstr "ButtonGroup"
+msgid "Forwar&d"
+msgstr "Voor&waarts"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109
-#: rc.cpp:5410
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 181
+#: rc.cpp:4946 rc.cpp:4997
#, no-c-format
-msgid "RadioButton1"
-msgstr "RadioButton1"
+msgid "Bac&kward"
+msgstr "A&chterwaarts"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120
-#: rc.cpp:5413
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 208
+#: rc.cpp:4952 rc.cpp:4982
#, no-c-format
-msgid "RadioButton2"
-msgstr "RadioButton2"
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "Alleen hele &woorden"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:5416
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 216
+#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4985
#, no-c-format
-msgid "RadioButton3"
-msgstr "RadioButton3"
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Hoofdletter&gevoelig"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:5419
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 224
+#: rc.cpp:4958 rc.cpp:4988
#, no-c-format
-msgid "ButtonGroup2"
-msgstr "ButtonGroup2"
+msgid "Start at &beginning"
+msgstr "Bij het &begin starten"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155
-#: rc.cpp:5422
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41
+#: rc.cpp:4961
#, no-c-format
-msgid "CheckBox1"
-msgstr "CheckBox1"
+msgid "Replace Text"
+msgstr "Tekst vervangen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166
-#: rc.cpp:5425
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72
+#: rc.cpp:4964
#, no-c-format
-msgid "CheckBox2"
-msgstr "CheckBox2"
+msgid "R&eplace:"
+msgstr "V&ervangen:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:5428
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83
+#: rc.cpp:4967
#, no-c-format
-msgid "LineEdit"
-msgstr "LineEdit"
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Zoeken:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206
-#: rc.cpp:5431
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159
+#: rc.cpp:4970
#, no-c-format
-msgid "ComboBox"
-msgstr "ComboBox"
+msgid "&Replace"
+msgstr "Ve&rvangen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:5434
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170
+#: rc.cpp:4973
#, no-c-format
-msgid "PushButton"
-msgstr "PushButton"
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Alles vervangen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274
-#: rc.cpp:5437
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44
+#: rc.cpp:5000
+#, no-c-format
+msgid "Tune Palette"
+msgstr "Palet afstellen"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50
+#: rc.cpp:5003
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
-"</p>"
+"<b>Edit Palette</b>"
+"<p>Change the current widget or form's palette.</p>"
+"<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
+"role.</p>"
+"<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
+"section.</p>"
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
-"</p>"
+"<b>Palet wijzigen</b> "
+"<p>Wijzig het palet van het huidige widget of het formulier.</p>"
+"<p>Gebruik een gegenereerd palet of selecteer de kleuren voor elke kleurgroep "
+"en elke kleurrol.</p> "
+"<p>Het palet kan worden getest met verschillende interface indelingen in de "
+"voorbeeldweergave-afdeling.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5445
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 87
+#: rc.cpp:5006 rc.cpp:5730
#, no-c-format
-msgid "Edit Actions"
-msgstr "Acties wijzigen"
+msgid "Select &palette:"
+msgstr "Kies &palet:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83
-#: rc.cpp:5448
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 96
+#: rc.cpp:5009 rc.cpp:5733
#, no-c-format
-msgid "Create new Action"
-msgstr "Nieuwe actie aanmaken"
+msgid "Active Palette"
+msgstr "Actief palet"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100
-#: rc.cpp:5451
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 101
+#: rc.cpp:5012 rc.cpp:5736
#, no-c-format
-msgid "Delete current Action"
-msgstr "Huidige actie verwijderen"
+msgid "Inactive Palette"
+msgstr "Inactief palet"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117
-#: rc.cpp:5454
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 106
+#: rc.cpp:5015 rc.cpp:5739
#, no-c-format
-msgid "Connect current Action"
-msgstr "Huidige actie verbinden"
+msgid "Disabled Palette"
+msgstr "Uitgeschakeld palet"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126
+#: rc.cpp:5018
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatisch"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143
+#: rc.cpp:5021
+#, no-c-format
+msgid "Build the &inactive palette from the active palette"
+msgstr "Maak een &inactief palet van het actieve palet"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154
+#: rc.cpp:5024
+#, no-c-format
+msgid "Build the &disabled palette from the active palette"
+msgstr "Maak een uitgeschakel&d palet van het actieve palet"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167
+#: rc.cpp:5027
+#, no-c-format
+msgid "Central Color Roles"
+msgstr "Centrale kleurrollen"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182
+#: rc.cpp:5030
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Achtergrond"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187
+#: rc.cpp:5033
+#, no-c-format
+msgid "Foreground"
+msgstr "Voorgrond"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192
+#: rc.cpp:5036
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Knop"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197
+#: rc.cpp:5039
+#, no-c-format
+msgid "Base"
+msgstr "Basis"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:5042
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207
+#: rc.cpp:5045
+#, no-c-format
+msgid "BrightText"
+msgstr "Oplichtende tekst"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212
+#: rc.cpp:5048
+#, no-c-format
+msgid "ButtonText"
+msgstr "Knoptekst"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217
+#: rc.cpp:5051
+#, no-c-format
+msgid "Highlight"
+msgstr "Accentuering"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222
+#: rc.cpp:5054
+#, no-c-format
+msgid "HighlightText"
+msgstr "Geaccentueerde tekst"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227
+#: rc.cpp:5057
+#, no-c-format
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232
+#: rc.cpp:5060
+#, no-c-format
+msgid "LinkVisited"
+msgstr "Bezochte link"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239
+#: rc.cpp:5063
+#, no-c-format
+msgid "Choose the central color role"
+msgstr "Kies de centrale kleurrol"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242
+#: rc.cpp:5066
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a color role.</b>"
+"<p>Available central color roles are: "
+"<ul> "
+"<li>Background - general background color.</li> "
+"<li>Foreground - general foreground color. </li> "
+"<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
+"is usually white or another light color. </li> "
+"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
+"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
+"Background and with the Base. </li> "
+"<li>Button - general button background color; useful where buttons need a "
+"background different from Background, as in the Macintosh style. </li> "
+"<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> "
+"<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> "
+"<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> "
+"<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
+"contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>"
+msgstr ""
+"<b>Kies een kleurrol.</b> "
+"<p>Beschikbare centrale kleurrollen zijn: "
+"<ul> "
+"<li>Achtergrond - algemene achtergrondkleur </li> "
+"<li>Voorgrond - algemene voorgrondkleur </li> "
+"<li>Basis - gebruikt als de achtergrondkleur van bijvoorbeeld invoervelden, in "
+"de meeste gevallen wit of een andere lichte kleur. </li> "
+"<li>Tekst - de voorgrondkleur gebruikt met 'Basis'. Normaliter is dit dezelfde "
+"kleur als 'Voorgrond', in welk geval de combinatie met 'Achtergrond' en 'Basis' "
+"een goed contrast op dient te leveren. </li> "
+"<li>Knop - de algemene achtergrondkleur voor knoppen, bruikbaar als knoppen een "
+"andere achtergrondkleur nodig hebben zoals in de Macintosh-stijl. </li> "
+"<li>Knoptekst - de voorgrondkleur gebruikt in combinatie met de 'Knop'-kleur. "
+"</li> "
+"<li>Geaccentueerd - de kleur die gebruikt wordt om een geselecteerde item of "
+"een selectie aan te geven. </li> "
+"<li>Geaccentueerde tekst - een tekstkleur die contrasteert met 'Geaccentueerd'. "
+"</li> "
+"<li>Oplichtende tekst - een tekstkleur die afwijkt van 'Voorgrond' en goed "
+"contrasteert met bijvoorbeeld zwart.</li></ul></p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287
+#: rc.cpp:5069
+#, no-c-format
+msgid "Choose pi&xmap:"
+msgstr "Afbeel&ding kiezen:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313
+#: rc.cpp:5075
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
+msgstr ""
+"Kies een bestand dat de afbeelding voor de gekozen centrale kleurrol bevat."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333
+#: rc.cpp:5078
+#, no-c-format
+msgid "&Select color:"
+msgstr "Kleur &kiezen:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359
+#: rc.cpp:5084
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected central color role."
+msgstr "Kies een kleur voor de centrale kleurrol."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371
+#: rc.cpp:5087
+#, no-c-format
+msgid "3-D Shadow Effects"
+msgstr "3D-schaduweffecten"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402
+#: rc.cpp:5090
+#, no-c-format
+msgid "Build &from button color:"
+msgstr "Maak &van knopkleur:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408
+#: rc.cpp:5093
+#, no-c-format
+msgid "Generate shadings"
+msgstr "Schaduweffecten genereren"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411
+#: rc.cpp:5096
+#, no-c-format
+msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
+msgstr "Kies dit om 3D-effecten te laten berekenen op basis van de knopkleur."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417
+#: rc.cpp:5099
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "Licht"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422
+#: rc.cpp:5102
+#, no-c-format
+msgid "Midlight"
+msgstr "Minder licht"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427
+#: rc.cpp:5105
+#, no-c-format
+msgid "Mid"
+msgstr "Gemiddeld"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432
+#: rc.cpp:5108
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "Donker"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437
+#: rc.cpp:5111
+#, no-c-format
+msgid "Shadow"
+msgstr "Schaduw"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444
+#: rc.cpp:5114
+#, no-c-format
+msgid "Choose 3D-effect color role"
+msgstr "Kies 3D-effect kleurrol"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447
+#: rc.cpp:5117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a color effect role.</b>"
+"<p>Available effect roles are: "
+"<ul> "
+"<li>Light - lighter than Button color. </li> "
+"<li>Midlight - between Button and Light. </li> "
+"<li>Mid - between Button and Dark. </li> "
+"<li>Dark - darker than Button. </li> "
+"<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>"
+msgstr ""
+"<b>Kies een kleureffectrol.</b> "
+"<p>Beschikbare effectrollen zijn: "
+"<ul> "
+"<li>Licht - lichter dan de 'Knop'-kleur. </li>"
+"<li>Minder licht - tussen 'Knop' en 'Licht'. </li>"
+"<li>Gemiddeld - tussen 'Knop' en 'Donker' </li>"
+"<li>Donker - Donkerder dan 'Knop' </li>"
+"<li>Schaduw - een erg donkere kleur. </li></ul>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500
+#: rc.cpp:5120
+#, no-c-format
+msgid "Select co&lor:"
+msgstr "Kies een k&leur:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526
+#: rc.cpp:5126
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected effect color role."
+msgstr "Kies een kleur voor de geselecteerde effectkleurrol."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:5144
+#, no-c-format
+msgid "Goto Line"
+msgstr "Ga naar regel"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63
+#: rc.cpp:5147
+#, no-c-format
+msgid "&Line:"
+msgstr "Rege&l:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116
+#: rc.cpp:5150
+#, no-c-format
+msgid "&Goto"
+msgstr "&Ga naar"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:5156
+#, no-c-format
+msgid "Wizard Page Editor"
+msgstr "Assistentpagina Editor"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86
+#: rc.cpp:5159
+#, no-c-format
+msgid "Wizard pages:"
+msgstr "Assistentpagina's:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115
+#: rc.cpp:5162
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Toevoegen"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 239
+#: rc.cpp:5180 rc.cpp:5388 rc.cpp:5541 rc.cpp:5691 rc.cpp:5955
+#, no-c-format
+msgid "Apply all changes."
+msgstr "Alle wijzigingen doorvoeren."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:5189
+#, no-c-format
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Tekst bewerken"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44
+#: rc.cpp:5192
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Multiline Edit</b>"
+"<p>This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides "
+"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the "
+"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your "
+"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it "
+"and click on the desired button. To improve visualization this editor also "
+"supports a simple html-syntax-highlighting scheme."
+msgstr ""
+"<b>Meerregelig invoerveld</b> "
+"<p>Dit is een simpele RichText editor. Om de bruikbaarheid ervan te vergroten "
+"biedt het werkbalkitems aan voor de meest gangbare HTML tags. Door op een "
+"werkbalkitem te klikken wordt de corresponderende tag in de tekst opgenomen, "
+"waarna u uw eigen tekst kunt invoegen. Als u al tekst hebt ingevoerd en u wilt "
+"het naderhand formatteren, selecteer dan (een gedeelte van) de tekst en klik op "
+"de gewenste knop. Ter verbetering van de visualisatie ondersteund de editor ook "
+"een simpel syntax-highlighting schema."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:5457
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:5207
#, no-c-format
msgid "Edit Functions"
msgstr "Functies wijzigen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47
-#: rc.cpp:5460
+#: rc.cpp:5210
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Functions</b>"
@@ -9093,19 +8553,31 @@ msgstr ""
"alle verbindingen naar dit slot verwijderd.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:5463
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:5213
#, no-c-format
msgid "Function"
msgstr "Functie"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 73
+#: rc.cpp:5216 rc.cpp:6655 rc.cpp:6763 rc.cpp:8164
+#, no-c-format
+msgid "Return Type"
+msgstr "Returntype"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 84
+#: rc.cpp:5219 rc.cpp:6760 rc.cpp:8161
+#, no-c-format
+msgid "Specifier"
+msgstr "Specifier"
+
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117
-#: rc.cpp:5478
+#: rc.cpp:5228
#, no-c-format
msgid "In Use"
msgstr "In gebruik"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150
-#: rc.cpp:5481
+#: rc.cpp:5231
#, no-c-format
msgid ""
"<b>This form's functions.</b>"
@@ -9115,19 +8587,19 @@ msgstr ""
"<p>Selecteer de functie die u wilt wijzigen of verwijderen.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172
-#: rc.cpp:5484
+#: rc.cpp:5234
#, no-c-format
msgid "Only d&isplay slots"
msgstr "A&lleen slots tonen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175
-#: rc.cpp:5487
+#: rc.cpp:5237
#, no-c-format
msgid "Change displaying mode for functions"
msgstr "Wijzig afbeeldingmodus voor functies"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179
-#: rc.cpp:5490
+#: rc.cpp:5240
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Check this button if only the slots should be displayed</b>"
@@ -9139,19 +8611,19 @@ msgstr ""
"alle slots, getoond.</p>\n"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204
-#: rc.cpp:5494
+#: rc.cpp:5244
#, no-c-format
msgid "&New Function"
msgstr "&Nieuwe functie"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207
-#: rc.cpp:5497
+#: rc.cpp:5247
#, no-c-format
msgid "Add new function"
msgstr "Nieuwe functie toevoegen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210
-#: rc.cpp:5500
+#: rc.cpp:5250
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Add a new function.</b>"
@@ -9161,19 +8633,19 @@ msgstr ""
"<p>Nieuwe functies hebben een standaard naam en public toegang.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218
-#: rc.cpp:5503
+#: rc.cpp:5253
#, no-c-format
msgid "&Delete Function"
msgstr "Functie verwij&deren"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221
-#: rc.cpp:5506
+#: rc.cpp:5256
#, no-c-format
msgid "Delete function"
msgstr "Functie verwijderen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224
-#: rc.cpp:5509
+#: rc.cpp:5259
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the selected function.</b>"
@@ -9183,25 +8655,25 @@ msgstr ""
"<p>Alle verbindingen die deze functie gebruiken worden ook verwijderd.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242
-#: rc.cpp:5512
+#: rc.cpp:5262
#, no-c-format
msgid "Function Properties"
msgstr "Functie-eigenschappen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284
-#: rc.cpp:5515
+#: rc.cpp:5265
#, no-c-format
msgid "&Function:"
msgstr "&Functie:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306
-#: rc.cpp:5518
+#: rc.cpp:5268
#, no-c-format
msgid "Change function name"
msgstr "Functienaam wijzigen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309
-#: rc.cpp:5521
+#: rc.cpp:5271
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the name of the selected function.</b>"
@@ -9213,19 +8685,19 @@ msgstr ""
"zijn.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317
-#: rc.cpp:5524
+#: rc.cpp:5274
#, no-c-format
msgid "&Return type:"
msgstr "&Returntype:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339
-#: rc.cpp:5527
+#: rc.cpp:5277
#, no-c-format
msgid "Change the return type of the function"
msgstr "Wijzig het returntype van de functie"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342
-#: rc.cpp:5530
+#: rc.cpp:5280
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the return type of the selected function.</b>"
@@ -9236,43 +8708,43 @@ msgstr ""
"geretourneerd.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380
-#: rc.cpp:5533
+#: rc.cpp:5283
#, no-c-format
msgid "S&pecifier:"
msgstr "S&pecifier:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392
-#: rc.cpp:5536
+#: rc.cpp:5286
#, no-c-format
msgid "non virtual"
msgstr "niet virtueel"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397
-#: rc.cpp:5539
+#: rc.cpp:5289
#, no-c-format
msgid "virtual"
msgstr "virtueel"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402
-#: rc.cpp:5542
+#: rc.cpp:5292
#, no-c-format
msgid "pure virtual"
msgstr "puur virtueel"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407
-#: rc.cpp:5545
+#: rc.cpp:5295
#, no-c-format
msgid "static"
msgstr "statisch"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422
-#: rc.cpp:5548 rc.cpp:5566
+#: rc.cpp:5298 rc.cpp:5316
#, no-c-format
msgid "Change function access"
msgstr "Wijzig functie-toegang"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425
-#: rc.cpp:5551 rc.cpp:5569
+#: rc.cpp:5301 rc.cpp:5319
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the access policy of the function</b>"
@@ -9283,14 +8755,8 @@ msgstr ""
"<p>Alle functies worden als virtuele functie aangemaakt en dienen opnieuw "
"geïmplementeerd te worden in subklassen.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 481
-#: rc.cpp:5572 rc.cpp:8801
-#, no-c-format
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Type:"
-
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:5575
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:5325
#, no-c-format
msgid "slot"
msgstr "slot"
@@ -9302,19 +8768,19 @@ msgstr "slot"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:5578
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:5328
#, no-c-format
msgid "function"
msgstr "function"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505
-#: rc.cpp:5581
+#: rc.cpp:5331
#, no-c-format
msgid "Change function type"
msgstr "Functietype wijzigen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508
-#: rc.cpp:5584
+#: rc.cpp:5334
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the type of the function.</b>"
@@ -9324,713 +8790,436 @@ msgstr ""
"<b>Wijzig het type van de functie.</b> "
"<p>Het type geeft aan of de functie een slot of een normale C++ functie is.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:5602
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:5352
#, no-c-format
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
+msgid "Configure Toolbox"
+msgstr "Gereedschapskist instellen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47
-#: rc.cpp:5605
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132
+#: rc.cpp:5364
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Preferences</b>"
-"<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
-"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
-"installed.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Voorkeuren</b> "
-"<p>Wijzig de voorkeuren voor Qt Designer. Er is altijd één tabblad met algemene "
-"voorkeuren. Er kunnen additionele tabbladen zijn afhankelijk van welke plugins "
-"zijn geïnstalleerd.</p>"
+msgid "Available Tools"
+msgstr "Beschikbare gereedschappen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79
-#: rc.cpp:5611
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175
+#: rc.cpp:5370
#, no-c-format
-msgid "File Saving"
-msgstr "Bestandsopslag"
+msgid "Common Widgets Page"
+msgstr "Algemene widgetpagina"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90
-#: rc.cpp:5614
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:5373
#, no-c-format
-msgid "Enable auto sa&ve"
-msgstr "Automatisch opslaan acti&veren"
+msgid "Edit Table"
+msgstr "Tabel bewerken"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109
-#: rc.cpp:5617
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 168
+#: rc.cpp:5397 rc.cpp:5862
#, no-c-format
-msgid "Auto save &interval:"
-msgstr "Automatische opslag&interval:"
+msgid "Co&lumns"
+msgstr "Ko&lommen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136
-#: rc.cpp:5620
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 230
+#: rc.cpp:5400 rc.cpp:5454 rc.cpp:5607 rc.cpp:5838 rc.cpp:5934
#, no-c-format
-msgid "Plu&gin Paths"
-msgstr "Plu&ginpaden"
+msgid "Move up"
+msgstr "Omhoog"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166
-#: rc.cpp:5623 rc.cpp:5644
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233
+#: rc.cpp:5403 rc.cpp:5457
#, no-c-format
msgid ""
-"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
-"checked."
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
msgstr ""
-"Als deze optie is aangekruist wordt er een welkomstscherm getoond als Qt "
-"Designer wordt gestart."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191
-#: rc.cpp:5629
-#, no-c-format
-msgid "Restore last &workspace on startup"
-msgstr "Laatstgebruikte &werkruimte herstellen bij opstarten"
+"<b>Geselecteerde item omhoog bewegen.</b> "
+"<p>De eerstgenoemde kolom wordt de eerste kolom in de lijst.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197
-#: rc.cpp:5632
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 247
+#: rc.cpp:5406 rc.cpp:5460 rc.cpp:5613 rc.cpp:5844 rc.cpp:5919
#, no-c-format
-msgid "Restore last workspace"
-msgstr "Laatstgebruikte werktruimte herstellen"
+msgid "Move down"
+msgstr "Omlaag"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200
-#: rc.cpp:5635
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250
+#: rc.cpp:5409 rc.cpp:5463
#, no-c-format
msgid ""
-"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
-"Designer if this option is checked."
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
msgstr ""
-"Als u deze optie aankruist worden de huidige werkruimteinstellingen hersteld "
-"als u Qt Designer weer opstart."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208
-#: rc.cpp:5638
-#, no-c-format
-msgid "Show &splash screen on startup"
-msgstr "Welkom&stscherm bij opstarten"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214
-#: rc.cpp:5641
-#, no-c-format
-msgid "Show Splashscreen"
-msgstr "Welkomstscherm tonen"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225
-#: rc.cpp:5647
-#, no-c-format
-msgid "Show start &dialog"
-msgstr "Opstart&dialoog tonen"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236
-#: rc.cpp:5650
-#, no-c-format
-msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
-msgstr "Het automatisch bewerken van data&base deactiveren in voorbeeld"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247
-#: rc.cpp:5653
-#, no-c-format
-msgid "Show toolbutton lab&els"
-msgstr "T&ekst van hulpmiddelknoppen tonen"
+"<b>Geselecteerde item omlaag bewegen.</b> "
+"<p>De eerstgenoemde kolom wordt de eerste kolom in de lijst.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250
-#: rc.cpp:5656
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 258
+#: rc.cpp:5412 rc.cpp:5910
#, no-c-format
-msgid "Text Labels"
-msgstr "Tekstlabels"
+msgid "&Delete Column"
+msgstr "Kolom verwij&deren"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253
-#: rc.cpp:5659
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 266
+#: rc.cpp:5415 rc.cpp:5925
#, no-c-format
-msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked."
-msgstr ""
-"Als deze optie is aangekruist worden tekstlabels in de werkbalken getoond."
+msgid "&New Column"
+msgstr "&Nieuwe kolom"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263
-#: rc.cpp:5662
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288
+#: rc.cpp:5418
#, no-c-format
-msgid "G&rid"
-msgstr "&Rooster"
+msgid "Table:"
+msgstr "Tabel:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286
-#: rc.cpp:5665
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 310
+#: rc.cpp:5421 rc.cpp:5478 rc.cpp:5562 rc.cpp:5661 rc.cpp:5799 rc.cpp:5871
#, no-c-format
-msgid "Sn&ap to grid"
-msgstr "M&agnetisch rooster"
+msgid "Label4"
+msgstr "Label4"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292
-#: rc.cpp:5668
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 330
+#: rc.cpp:5424 rc.cpp:5481 rc.cpp:5565 rc.cpp:5664 rc.cpp:5802 rc.cpp:5874
#, no-c-format
-msgid "Snap to the grid"
-msgstr "Vastklikken aan het rooster"
+msgid "Delete Pixmap"
+msgstr "Afbeelding verwijderen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295
-#: rc.cpp:5671
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 333
+#: rc.cpp:5427 rc.cpp:5484 rc.cpp:5805
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
-"<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the "
-"the X/Y resolution.</p>"
+"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
+"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
msgstr ""
-"<b>Rossterinstellingen aanpassen voor alle formulieren</b> "
-"<p>Als <b>Magnetisch rooster</b> is geselecteerd zullen widgets aan het rooster "
-"vastgeklikt worden gebruikmakend van de X/Y resolutie.</p>"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326
-#: rc.cpp:5674 rc.cpp:5680
-#, no-c-format
-msgid "Grid resolution"
-msgstr "Roosterresolutie"
+"<b>Afbeelding van het huidige item verwijderen.</b> "
+"<p>De afbeelding van het geselecteerde item in de huidige kolom wordt "
+"verwijderd.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329
-#: rc.cpp:5677 rc.cpp:5683
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 353
+#: rc.cpp:5436 rc.cpp:5493 rc.cpp:5814
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
-"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
-"resolution.</p>"
+"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
+"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
msgstr ""
-"<b>Roosterinstellingen aanpassen voor alle formulieren</b> "
-"<p>Als <b>Rooster tonen</b> is aangekruist zal een rooster worden getoond op "
-"alle formulieren gebruikmakend van de X/Y resolutie.</p>"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357
-#: rc.cpp:5686
-#, no-c-format
-msgid "Grid-&X:"
-msgstr "Rooster-&X:"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368
-#: rc.cpp:5689
-#, no-c-format
-msgid "Grid-&Y:"
-msgstr "Rooster-&Y:"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383
-#: rc.cpp:5692
-#, no-c-format
-msgid "Backgro&und"
-msgstr "Achtergr&ond"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420
-#: rc.cpp:5698
-#, no-c-format
-msgid "Select a color in the color dialog."
-msgstr "Kies een kleur in de kleurdialoog."
+"<b>Afbeeldingbestand voor het item kiezen.</b> "
+"<p>De afbeelding zal worden vervangen door het geselecteerde item in de huidige "
+"kolom.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431
-#: rc.cpp:5701
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363
+#: rc.cpp:5439 rc.cpp:5472
#, no-c-format
-msgid "Co&lor"
-msgstr "K&leur"
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Label:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434
-#: rc.cpp:5704
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385
+#: rc.cpp:5445
#, no-c-format
-msgid "Use a background color"
-msgstr "Achtergrondkleur gebruiken"
+msgid "&Field:"
+msgstr "&Veld:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437
-#: rc.cpp:5707
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409
+#: rc.cpp:5448
#, no-c-format
-msgid "Use a background color."
-msgstr "Achtergrondkleur gebruiken."
+msgid "<no table>"
+msgstr "<geen tabel>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445
-#: rc.cpp:5710
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421
+#: rc.cpp:5451
#, no-c-format
-msgid "&Pixmap"
-msgstr "Af&beelding"
+msgid "&Rows"
+msgstr "&Rijen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451
-#: rc.cpp:5713
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511
+#: rc.cpp:5466
#, no-c-format
-msgid "Use a background pixmap"
-msgstr "Achtergrondafbeelding gebruiken"
+msgid "&New Row"
+msgstr "&Nieuwe rij"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454
-#: rc.cpp:5716
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519
+#: rc.cpp:5469
#, no-c-format
-msgid "Use a background pixmap."
-msgstr "Achtergrondafbeelding gebruiken."
+msgid "&Delete Row"
+msgstr "Rij verwij&deren"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 476
-#: rc.cpp:5719 rc.cpp:5962
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41
+#: rc.cpp:5496
#, no-c-format
-msgid "Select a pixmap"
-msgstr "Kies een afbeelding"
+msgid "Edit Database Connection"
+msgstr "Databaseverbindingen bewerken"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479
-#: rc.cpp:5722
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58
+#: rc.cpp:5499
#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file."
-msgstr "Kies een afbeeldingbestand."
+msgid "&Database name:"
+msgstr "&Databasenaam:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5740
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69
+#: rc.cpp:5502
#, no-c-format
-msgid "Edit Text"
-msgstr "Tekst bewerken"
+msgid "&Username:"
+msgstr "Gebr&uikersnaam:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44
-#: rc.cpp:5743
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80
+#: rc.cpp:5505
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Multiline Edit</b>"
-"<p>This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides "
-"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the "
-"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your "
-"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it "
-"and click on the desired button. To improve visualization this editor also "
-"supports a simple html-syntax-highlighting scheme."
-msgstr ""
-"<b>Meerregelig invoerveld</b> "
-"<p>Dit is een simpele RichText editor. Om de bruikbaarheid ervan te vergroten "
-"biedt het werkbalkitems aan voor de meest gangbare HTML tags. Door op een "
-"werkbalkitem te klikken wordt de corresponderende tag in de tekst opgenomen, "
-"waarna u uw eigen tekst kunt invoegen. Als u al tekst hebt ingevoerd en u wilt "
-"het naderhand formatteren, selecteer dan (een gedeelte van) de tekst en klik op "
-"de gewenste knop. Ter verbetering van de visualisatie ondersteund de editor ook "
-"een simpel syntax-highlighting schema."
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Wachtwoord:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:5758
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91
+#: rc.cpp:5508
#, no-c-format
-msgid "Create Template"
-msgstr "Sjabloon maken"
+msgid "D&river:"
+msgstr "Stuu&rprogramma:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72
-#: rc.cpp:5764
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110
+#: rc.cpp:5511
#, no-c-format
-msgid "Name of the new template"
-msgstr "Naam van het nieuwe sjabloon"
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "&Hostnaam:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75
-#: rc.cpp:5767
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151
+#: rc.cpp:5517
#, no-c-format
-msgid "Enter the name of the new template"
-msgstr "Voer de naam in van het nieuwe sjabloon"
+msgid "P&ort:"
+msgstr "P&oort:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83
-#: rc.cpp:5770
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:5523
#, no-c-format
-msgid "Class of the new template"
-msgstr "Klasse van het nieuwe sjabloon"
+msgid "Edit Listbox"
+msgstr "Listbox wijzigen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86
-#: rc.cpp:5773
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47
+#: rc.cpp:5526
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+"<b>Edit Listbox</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
+"text and choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the list.</p>"
msgstr ""
-"Voer de naam van de klasse in die gebruikt wordt als de basisklasse van het "
-"sjabloon"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131
-#: rc.cpp:5779
-#, no-c-format
-msgid "Creates the new template"
-msgstr "Maakt het nieuwe sjabloon"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142
-#: rc.cpp:5785
-#, no-c-format
-msgid "Closes the Dialog"
-msgstr "Sluit de dialoog"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152
-#: rc.cpp:5788
-#, no-c-format
-msgid "&Baseclass for template:"
-msgstr "&Basisklasse voor sjabloon:"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5791
-#, no-c-format
-msgid "Manage Image Collection"
-msgstr "Afbeeldingverzameling beheren"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135
-#: rc.cpp:5806
-#, no-c-format
-msgid "C&lose"
-msgstr "S&luiten"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41
-#: rc.cpp:5809
-#, no-c-format
-msgid "Find Text"
-msgstr "Tekst zoeken"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72
-#: rc.cpp:5812
-#, no-c-format
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Zoeken:"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132
-#: rc.cpp:5815
-#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "&Zoeken"
+"<b>Wijzig listbox</b> "
+"<p>Items in de listbox toevoegen, wijzigen en verwijderen.</p> "
+"<p>Klik op <b>Nieuw item</b> om een nieuw item te maken, voer dan de tekst in "
+"en kies een afbeelding.</p> "
+"<p>Selecteer een item in de lijst en klik <b>Verwijder item</b> "
+"om het item uit de lijst te verwijderen.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41
-#: rc.cpp:5842
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:5550 rc.cpp:5601
#, no-c-format
-msgid "Choose Pixmap"
-msgstr "Afbeelding kiezen"
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Item verwijderen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61
-#: rc.cpp:5845
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 156
+#: rc.cpp:5553 rc.cpp:5826
#, no-c-format
-msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
-msgstr "Argum&enten invoeren voor het laden van de afbeelding:"
+msgid "The list of items."
+msgstr "De lijst van items."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349
-#: rc.cpp:5848
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 164
+#: rc.cpp:5556 rc.cpp:5646
#, no-c-format
-msgid "QPixmap("
-msgstr "QPixmap("
+msgid "&Item Properties"
+msgstr "&Itemeigenschappen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865
-#: rc.cpp:5851
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 181
+#: rc.cpp:5559 rc.cpp:5658 rc.cpp:5868
#, no-c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
+msgid "&Pixmap:"
+msgstr "Af&beelding:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:5863
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 215
+#: rc.cpp:5568 rc.cpp:5667
#, no-c-format
-msgid "New File"
-msgstr "Nieuw bestand"
+msgid "Delete the selected item's pixmap."
+msgstr "Afbeelding van het geselecteerde item verwijderen."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47
-#: rc.cpp:5866
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235
+#: rc.cpp:5577
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>New Form</b>"
-"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
-"-button to create it.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Nieuw formulier</b> "
-"<p>Kies een sjabloon voor het nieuwe formulier en klik op <b>OK</b> "
-"om het formulier aan te maken.</p>"
+msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
+msgstr "Kies een afbeelding voor het geselecteerde item."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115
-#: rc.cpp:5875
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 243
+#: rc.cpp:5580 rc.cpp:5649 rc.cpp:5781 rc.cpp:5889
#, no-c-format
-msgid "Create a new form using the selected template."
-msgstr "Maak het nieuwe formulier aan op basis van het gekozen sjabloon."
+msgid "&Text:"
+msgstr "&Tekst:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129
-#: rc.cpp:5881
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 260
+#: rc.cpp:5583 rc.cpp:5652 rc.cpp:5784
#, no-c-format
-msgid "Close the dialog without creating a new form."
-msgstr "Sluit de dialoog zonder een formulier aan te maken."
+msgid "Change text"
+msgstr "Tekst wijzigen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151
-#: rc.cpp:5884
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263
+#: rc.cpp:5586
#, no-c-format
-msgid "Displays a list of the available templates."
-msgstr "Toont een lijst met alle beschikbare sjablonen."
+msgid "Change the selected item's text."
+msgstr "Tekst van het geselecteerde item wijzigen."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159
-#: rc.cpp:5887
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 273
+#: rc.cpp:5589 rc.cpp:5628 rc.cpp:5817
#, no-c-format
-msgid "&Insert into:"
-msgstr "&Invoegen in:"
+msgid "&New Item"
+msgstr "&Nieuw item"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44
-#: rc.cpp:5890
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 276
+#: rc.cpp:5592 rc.cpp:5631 rc.cpp:5820
#, no-c-format
-msgid "Tune Palette"
-msgstr "Palet afstellen"
+msgid "Add an item"
+msgstr "Item toevoegen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50
-#: rc.cpp:5893
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279
+#: rc.cpp:5595
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Palette</b>"
-"<p>Change the current widget or form's palette.</p>"
-"<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
-"role.</p>"
-"<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
-"section.</p>"
+msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
msgstr ""
-"<b>Palet wijzigen</b> "
-"<p>Wijzig het palet van het huidige widget of het formulier.</p>"
-"<p>Gebruik een gegenereerd palet of selecteer de kleuren voor elke kleurgroep "
-"en elke kleurrol.</p> "
-"<p>Het palet kan worden getest met verschillende interface indelingen in de "
-"voorbeeldweergave-afdeling.</p>"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126
-#: rc.cpp:5908
-#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatisch"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143
-#: rc.cpp:5911
-#, no-c-format
-msgid "Build the &inactive palette from the active palette"
-msgstr "Maak een &inactief palet van het actieve palet"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154
-#: rc.cpp:5914
-#, no-c-format
-msgid "Build the &disabled palette from the active palette"
-msgstr "Maak een uitgeschakel&d palet van het actieve palet"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167
-#: rc.cpp:5917
-#, no-c-format
-msgid "Central Color Roles"
-msgstr "Centrale kleurrollen"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182
-#: rc.cpp:5920
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Achtergrond"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187
-#: rc.cpp:5923
-#, no-c-format
-msgid "Foreground"
-msgstr "Voorgrond"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192
-#: rc.cpp:5926
-#, no-c-format
-msgid "Button"
-msgstr "Knop"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197
-#: rc.cpp:5929
-#, no-c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:5932
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207
-#: rc.cpp:5935
-#, no-c-format
-msgid "BrightText"
-msgstr "Oplichtende tekst"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212
-#: rc.cpp:5938
-#, no-c-format
-msgid "ButtonText"
-msgstr "Knoptekst"
+"<b>Nieuw item toevoegen.</b>"
+"<p>Nieuwe items worden onder aan de lijst toegevoegd.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217
-#: rc.cpp:5941
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 287
+#: rc.cpp:5598 rc.cpp:5637 rc.cpp:5766
#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "Accentuering"
+msgid "&Delete Item"
+msgstr "Item verwij&deren"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222
-#: rc.cpp:5944
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293
+#: rc.cpp:5604
#, no-c-format
-msgid "HighlightText"
-msgstr "Geaccentueerde tekst"
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Geselecteerde item verwijderen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227
-#: rc.cpp:5947
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327
+#: rc.cpp:5610
#, no-c-format
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+msgid "Moves the selected item up."
+msgstr "Geselecteerde item omhoog verplaatsen."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232
-#: rc.cpp:5950
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344
+#: rc.cpp:5616
#, no-c-format
-msgid "LinkVisited"
-msgstr "Bezochte link"
+msgid "Move the selected item down."
+msgstr "Geselecteerde item omlaag verplaatsen."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239
-#: rc.cpp:5953
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:5619
#, no-c-format
-msgid "Choose the central color role"
-msgstr "Kies de centrale kleurrol"
+msgid "Edit Iconview"
+msgstr "Pictogramafbeelding wijzigen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242
-#: rc.cpp:5956
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47
+#: rc.cpp:5622
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Select a color role.</b>"
-"<p>Available central color roles are: "
-"<ul> "
-"<li>Background - general background color.</li> "
-"<li>Foreground - general foreground color. </li> "
-"<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
-"is usually white or another light color. </li> "
-"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
-"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
-"Background and with the Base. </li> "
-"<li>Button - general button background color; useful where buttons need a "
-"background different from Background, as in the Macintosh style. </li> "
-"<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> "
-"<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> "
-"<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> "
-"<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
-"contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>"
-msgstr ""
-"<b>Kies een kleurrol.</b> "
-"<p>Beschikbare centrale kleurrollen zijn: "
-"<ul> "
-"<li>Achtergrond - algemene achtergrondkleur </li> "
-"<li>Voorgrond - algemene voorgrondkleur </li> "
-"<li>Basis - gebruikt als de achtergrondkleur van bijvoorbeeld invoervelden, in "
-"de meeste gevallen wit of een andere lichte kleur. </li> "
-"<li>Tekst - de voorgrondkleur gebruikt met 'Basis'. Normaliter is dit dezelfde "
-"kleur als 'Voorgrond', in welk geval de combinatie met 'Achtergrond' en 'Basis' "
-"een goed contrast op dient te leveren. </li> "
-"<li>Knop - de algemene achtergrondkleur voor knoppen, bruikbaar als knoppen een "
-"andere achtergrondkleur nodig hebben zoals in de Macintosh-stijl. </li> "
-"<li>Knoptekst - de voorgrondkleur gebruikt in combinatie met de 'Knop'-kleur. "
-"</li> "
-"<li>Geaccentueerd - de kleur die gebruikt wordt om een geselecteerde item of "
-"een selectie aan te geven. </li> "
-"<li>Geaccentueerde tekst - een tekstkleur die contrasteert met 'Geaccentueerd'. "
-"</li> "
-"<li>Oplichtende tekst - een tekstkleur die afwijkt van 'Voorgrond' en goed "
-"contrasteert met bijvoorbeeld zwart.</li></ul></p>"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287
-#: rc.cpp:5959
-#, no-c-format
-msgid "Choose pi&xmap:"
-msgstr "Afbeel&ding kiezen:"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313
-#: rc.cpp:5965
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
+"<b>Edit Iconview</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
+"choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the iconview.</p>"
msgstr ""
-"Kies een bestand dat de afbeelding voor de gekozen centrale kleurrol bevat."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333
-#: rc.cpp:5968
-#, no-c-format
-msgid "&Select color:"
-msgstr "Kleur &kiezen:"
+"<b>Pictogramafbeelding wijzigen</b> "
+"<p>Toevoegen, wijzigen of verwijderen van items in de pictogramafbeelding</p> "
+"<p>Klik op de knop <b>Nieuw item</b> om een nieuw item te creëren, voer dan "
+"tekst in en kies een afbeelding.</p> "
+"<p>Kies een item uit het venster en klik op de knop <b>Verwijder item</b> "
+"om het item uit de pictogramafbeelding te verwijderen.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359
-#: rc.cpp:5974
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78
+#: rc.cpp:5625
#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected central color role."
-msgstr "Kies een kleur voor de centrale kleurrol."
+msgid "All items in the iconview."
+msgstr "Alle items in de pictogramafbeelding."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371
-#: rc.cpp:5977
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106
+#: rc.cpp:5634
#, no-c-format
-msgid "3-D Shadow Effects"
-msgstr "3D-schaduweffecten"
+msgid "Create a new item for the iconview."
+msgstr "Nieuw item aanmaken voor pictogramafbeelding."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402
-#: rc.cpp:5980
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117
+#: rc.cpp:5640 rc.cpp:5769
#, no-c-format
-msgid "Build &from button color:"
-msgstr "Maak &van knopkleur:"
+msgid "Delete item"
+msgstr "Item verwijderen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408
-#: rc.cpp:5983
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120
+#: rc.cpp:5643
#, no-c-format
-msgid "Generate shadings"
-msgstr "Schaduweffecten genereren"
+msgid "Delete the selected item."
+msgstr "Geselecteerde item verwijderen."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411
-#: rc.cpp:5986
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192
+#: rc.cpp:5655
#, no-c-format
-msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
-msgstr "Kies dit om 3D-effecten te laten berekenen op basis van de knopkleur."
+msgid "Change the text for the selected item."
+msgstr "Tekst van het geselecteerde item wijzigen."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417
-#: rc.cpp:5989
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268
+#: rc.cpp:5676
#, no-c-format
-msgid "Light"
-msgstr "Licht"
+msgid "Select a pixmap file for the current item."
+msgstr "Kies een afbeelding voor het huidige item."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422
-#: rc.cpp:5992
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47
+#: rc.cpp:5700
#, no-c-format
-msgid "Midlight"
-msgstr "Minder licht"
+msgid "Edit Palette"
+msgstr "Palet bewerken"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427
-#: rc.cpp:5995
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70
+#: rc.cpp:5703
#, no-c-format
-msgid "Mid"
-msgstr "Gemiddeld"
+msgid "Build Palette"
+msgstr "Palet maken"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432
-#: rc.cpp:5998
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111
+#: rc.cpp:5706
#, no-c-format
-msgid "Dark"
-msgstr "Donker"
+msgid "&3-D effects:"
+msgstr "&3D-effecten:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437
-#: rc.cpp:6001
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140
+#: rc.cpp:5712
#, no-c-format
-msgid "Shadow"
-msgstr "Schaduw"
+msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
+msgstr "Kies een effectkleur voor het gegenereerde palet."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444
-#: rc.cpp:6004
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169
+#: rc.cpp:5715
#, no-c-format
-msgid "Choose 3D-effect color role"
-msgstr "Kies 3D-effect kleurrol"
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "Achter&grond:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447
-#: rc.cpp:6007
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198
+#: rc.cpp:5721
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Select a color effect role.</b>"
-"<p>Available effect roles are: "
-"<ul> "
-"<li>Light - lighter than Button color. </li> "
-"<li>Midlight - between Button and Light. </li> "
-"<li>Mid - between Button and Dark. </li> "
-"<li>Dark - darker than Button. </li> "
-"<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>"
-msgstr ""
-"<b>Kies een kleureffectrol.</b> "
-"<p>Beschikbare effectrollen zijn: "
-"<ul> "
-"<li>Licht - lichter dan de 'Knop'-kleur. </li>"
-"<li>Minder licht - tussen 'Knop' en 'Licht'. </li>"
-"<li>Gemiddeld - tussen 'Knop' en 'Donker' </li>"
-"<li>Donker - Donkerder dan 'Knop' </li>"
-"<li>Schaduw - een erg donkere kleur. </li></ul>"
+msgid "Choose the background color for the generated palette."
+msgstr "Kies de achtergrondkleur voor het gegenereerde palet."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500
-#: rc.cpp:6010
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223
+#: rc.cpp:5724
#, no-c-format
-msgid "Select co&lor:"
-msgstr "Kies een k&leur:"
+msgid "&Tune Palette..."
+msgstr "Pale&t fijnafstemmen..."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526
-#: rc.cpp:6016
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239
+#: rc.cpp:5727
#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected effect color role."
-msgstr "Kies een kleur voor de geselecteerde effectkleurrol."
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeldweergave"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:6034
+#: rc.cpp:5757
#, no-c-format
msgid "Edit Listview"
msgstr "Lijstafbeelding wijzigen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47
-#: rc.cpp:6037
+#: rc.cpp:5760
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Listview</b>"
@@ -10051,13 +9240,13 @@ msgstr ""
"om het item uit de lijst te verwijderen.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68
-#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:6040
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:5763
#, no-c-format
msgid "&Items"
msgstr "&Items"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91
-#: rc.cpp:6049
+#: rc.cpp:5772
#, no-c-format
msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>"
msgstr ""
@@ -10065,19 +9254,19 @@ msgstr ""
"<p>Bijbehorende subitems worden ook verwijderd.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107
-#: rc.cpp:6052
+#: rc.cpp:5775
#, no-c-format
msgid "Item Properties"
msgstr "Item-eigenschappen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124
-#: rc.cpp:6055
+#: rc.cpp:5778
#, no-c-format
msgid "Pi&xmap:"
msgstr "Af&beelding:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155
-#: rc.cpp:6064
+#: rc.cpp:5787
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the text of the item.</b>"
@@ -10087,13 +9276,13 @@ msgstr ""
"<p>De tekst wordt gewijzigd in de huidige kolom van het geselecteerde item.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163
-#: rc.cpp:6067
+#: rc.cpp:5790
#, no-c-format
msgid "Change column"
msgstr "Kolom wijzigen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166
-#: rc.cpp:6070
+#: rc.cpp:5793
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select the current column.</b>"
@@ -10104,13 +9293,13 @@ msgstr ""
"kolom</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174
-#: rc.cpp:6073
+#: rc.cpp:5796
#, no-c-format
msgid "Colu&mn:"
msgstr "Kolo&m:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260
-#: rc.cpp:6100
+#: rc.cpp:5823
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Adds a new item to the list.</b>"
@@ -10122,19 +9311,19 @@ msgstr ""
"'Omhoog' en 'Omlaag' worden verplaatst.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276
-#: rc.cpp:6106
+#: rc.cpp:5829
#, no-c-format
msgid "New &Subitem"
msgstr "Nieuw &subitem"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279
-#: rc.cpp:6109
+#: rc.cpp:5832
#, no-c-format
msgid "Add a subitem"
msgstr "Subitem toevoegen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282
-#: rc.cpp:6112
+#: rc.cpp:5835
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>"
@@ -10146,7 +9335,7 @@ msgstr ""
"nieuwe niveaus worden automatisch aangemaakt.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316
-#: rc.cpp:6118
+#: rc.cpp:5841
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b>"
@@ -10156,7 +9345,7 @@ msgstr ""
"<p>Het item wordt binnen zijn niveau in de hiërarchie omhoog verplaatst.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333
-#: rc.cpp:6124
+#: rc.cpp:5847
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b>"
@@ -10166,13 +9355,13 @@ msgstr ""
"<p>Het item wordt binnen zijn niveau in de hiërarchie omlaag verplaatst.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347
-#: rc.cpp:6127
+#: rc.cpp:5850
#, no-c-format
msgid "Move left"
msgstr "Naar links"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350
-#: rc.cpp:6130
+#: rc.cpp:5853
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item one level up.</b>"
@@ -10182,13 +9371,13 @@ msgstr ""
"<p>Dit wijzigt ook het niveau van de subitems van een item.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364
-#: rc.cpp:6133
+#: rc.cpp:5856
#, no-c-format
msgid "Move right"
msgstr "Naar rechts"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367
-#: rc.cpp:6136
+#: rc.cpp:5859
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item one level down.</b>"
@@ -10198,19 +9387,19 @@ msgstr ""
"<p>Dit wijzigt ook het niveau van de subitems van een item.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394
-#: rc.cpp:6142
+#: rc.cpp:5865
#, no-c-format
msgid "Column Properties"
msgstr "Kolomeigenschappen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445
-#: rc.cpp:6154
+#: rc.cpp:5877
#, no-c-format
msgid "Delete the pixmap of the selected column."
msgstr "Afbeelding van de huidige kolom verwijderen."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465
-#: rc.cpp:6163
+#: rc.cpp:5886
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>"
@@ -10220,13 +9409,13 @@ msgstr ""
"<p>De afbeelding zal worden getoond in de kop van de lijstafbeelding.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490
-#: rc.cpp:6169
+#: rc.cpp:5892
#, no-c-format
msgid "Enter column text"
msgstr "Kolomtekst invoeren"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493
-#: rc.cpp:6172
+#: rc.cpp:5895
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter the text for the selected column.</b>"
@@ -10236,13 +9425,13 @@ msgstr ""
"<p>De tekst zal in de kop van de lijstweergave worden getoond.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501
-#: rc.cpp:6175
+#: rc.cpp:5898
#, no-c-format
msgid "Clicka&ble"
msgstr "Klik&baar"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504
-#: rc.cpp:6178
+#: rc.cpp:5901
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
@@ -10252,31 +9441,31 @@ msgstr ""
"muisklikken in de kop."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512
-#: rc.cpp:6181
+#: rc.cpp:5904
#, no-c-format
msgid "Re&sizable"
msgstr "Wij&zigbare afmeting"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515
-#: rc.cpp:6184
+#: rc.cpp:5907
#, no-c-format
msgid "The column's width will be resizable if this option is checked."
msgstr "De kolombreedte is aanpasbaar als deze optie is aangekruist."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528
-#: rc.cpp:6190
+#: rc.cpp:5913
#, no-c-format
msgid "Delete column"
msgstr "Kolom verwijderen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531
-#: rc.cpp:6193
+#: rc.cpp:5916
#, no-c-format
msgid "Deletes the selected Column."
msgstr "Verwijdert de geselecteerde kolom."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548
-#: rc.cpp:6199
+#: rc.cpp:5922
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b>"
@@ -10286,13 +9475,13 @@ msgstr ""
"<p>De eerste kolom is de eerste kolom in de lijst.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559
-#: rc.cpp:6205
+#: rc.cpp:5928
#, no-c-format
msgid "Add a Column"
msgstr "Kolom toevoegen"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562
-#: rc.cpp:6208
+#: rc.cpp:5931
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create a new column.</b>"
@@ -10304,7 +9493,7 @@ msgstr ""
"verplaatst met de knoppen 'Omhoog' en 'Omlaag'.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579
-#: rc.cpp:6214
+#: rc.cpp:5937
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b>"
@@ -10314,6194 +9503,5871 @@ msgstr ""
"<p>De bovenste kolom is de eerste kolom in de lijst.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587
-#: rc.cpp:6217
+#: rc.cpp:5940
#, no-c-format
msgid "The list of columns."
msgstr "Kolommenlijst."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:6241
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47
+#: rc.cpp:5964
#, no-c-format
-msgid "Form Settings"
-msgstr "Formulierinstellingen"
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Voorbeeldweergave"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47
-#: rc.cpp:6244
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:5967
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Form Settings</b>"
-"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
-"are for your own use and are not required.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Formulierinstellingen</b> "
-"<p>Wijzigt instellingen voor het formulier. Instellingen als <b>Opmerking</b> "
-"en <b>Auteur</b> zijn voor eigen gebruik en zijn niet verplicht.</p>"
+msgid "ButtonGroup"
+msgstr "ButtonGroup"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64
-#: rc.cpp:6247
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:5970
#, no-c-format
-msgid "Pixmaps"
-msgstr "Afbeeldingen"
+msgid "RadioButton1"
+msgstr "RadioButton1"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81
-#: rc.cpp:6250
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120
+#: rc.cpp:5973
#, no-c-format
-msgid "Save in&line"
-msgstr "In&line opslaan"
+msgid "RadioButton2"
+msgstr "RadioButton2"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87
-#: rc.cpp:6253
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:5976
#, no-c-format
-msgid "Save pixmaps in the .ui files"
-msgstr "Afbeeldingen opslaan in de .ui bestanden"
+msgid "RadioButton3"
+msgstr "RadioButton3"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90
-#: rc.cpp:6256
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138
+#: rc.cpp:5979
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Save Inline</b>"
-"<p>Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this "
-"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead."
-msgstr ""
-"<b>Inline opslaan</b> "
-"<p>Slaat afbeeldingen als binaire data op in de .ui bestanden. Afbeeldingen die "
-"op deze manier worden opgeslagen worden niet tussen formulieren gedeeld. Wij "
-"raden u aan om projectbrede afbeeldingbestanden te gebruiken als alternatief."
+msgid "ButtonGroup2"
+msgstr "ButtonGroup2"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98
-#: rc.cpp:6259
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155
+#: rc.cpp:5982
#, no-c-format
-msgid "Project &image file"
-msgstr "Projectafbeeld&ingbestand"
+msgid "CheckBox1"
+msgstr "CheckBox1"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101
-#: rc.cpp:6262
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166
+#: rc.cpp:5985
#, no-c-format
-msgid "Use the Project's Image file for pixmaps"
-msgstr "Gebruik het projectafbeeldingbestand voor afbeeldingen"
+msgid "CheckBox2"
+msgstr "CheckBox2"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105
-#: rc.cpp:6265
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:5988
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Use the Project's Image file for pixmaps</b>\n"
-"<p>Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we "
-"recommend that you use this option since it shares the images and is the "
-"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Gebruik het projectafbeeldingbestand voor afbeeldingen</b> "
-"<p>Elk project kan een verzameling afbeeldingen hebben. Als u een project "
-"gebruikt, dan raden wij u aan deze mogelijkheid te gebruiken omdat u daarmee "
-"afbeeldingen kunt delen en omdat het de snelste en efficiëntste manier is om "
-"afbeeldingen op formulieren te gebruiken.</p>"
+msgid "LineEdit"
+msgstr "LineEdit"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116
-#: rc.cpp:6269
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206
+#: rc.cpp:5991
#, no-c-format
-msgid ""
-"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)"
-msgstr "Specificeer de pixmaplaadfunctie (alleen de naam, geen haakjes.)"
+msgid "ComboBox"
+msgstr "ComboBox"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119
-#: rc.cpp:6272
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237
+#: rc.cpp:5994
+#, no-c-format
+msgid "PushButton"
+msgstr "PushButton"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274
+#: rc.cpp:5997
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Specify Pixmap-Loader function</b>"
-"<p>Specify the function which should be used for loading a pixmap in the "
-"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
+"</p>"
msgstr ""
-"<b>Specificeer de pixmaploader functie</b> "
-"<p>Specificeer de functie die gebruikt dient te worden voor het laden van een "
-"afbeelding in de gegenereerde code. <em>Voer alleen de naam van de functie in, "
-"gebruik geen haakjes.</em>"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
+"</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127
-#: rc.cpp:6275
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49
+#: rc.cpp:6005
#, no-c-format
-msgid "Use &function:"
-msgstr "Gebruik &functie:"
+msgid "Qt Designer - New/Open"
+msgstr "Qt Designer - Nieuw/Open"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130
-#: rc.cpp:6278
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73
+#: rc.cpp:6008
#, no-c-format
-msgid "Use the given function for pixmaps"
-msgstr "Gebruik de aangegeven functie voor afbeeldingen"
+msgid "&New File/Project"
+msgstr "&Nieuw bestand/project"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133
-#: rc.cpp:6281
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106
+#: rc.cpp:6011
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Use a given function for pixmaps</b>"
-"<p>If you choose this option you must define a function in the line edit at the "
-"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When "
-"choosing a pixmap in <i>Qt Designer</i> you will be asked to specify the "
-"arguments which will be passed to the function in the generated code."
-"<p> This approach makes it possible to use your own icon-loader function for "
-"loading pixmaps. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct image if you "
-"use your own function."
-msgstr ""
-"<b>Gebruik de aangegeven functie voor afbeeldingen</b> "
-"<p>Als u deze optie activeert, dient u een functie te definiëren in het "
-"invoerveld aan de rechterzijde die moet worden gebruikt in de gegenereerde code "
-"die afbeeldingen laadt. Als u een afbeelding kiest in <i>Qt Designer</i> "
-"zal er gevraagd worden om de argumenten te specificeren die aan deze functie in "
-"de gegenereerde code moeten worden doorgegeven. "
-"<p>Deze aanpak maakt het mogelijk om uw eigen pictogramladerfunctie voor het "
-"laden van afbeeldingen te gebruiken. <i>Qt Designer</i> "
-"kan geen voorbeeld van de afbeelding laten zien als u uw eigen functie "
-"gebruikt."
+msgid "&Open File/Project"
+msgstr "Bestand/project &openen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166
-#: rc.cpp:6287
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125
+#: rc.cpp:6014
#, no-c-format
-msgid "Change class name"
-msgstr "Klassenaam wijzigen"
+msgid "&Recently Opened"
+msgstr "&Recentelijk geopend"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169
-#: rc.cpp:6290
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178
+#: rc.cpp:6017
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Enter the name of the class that will be created.</b>"
-"<p><em>classname.h</em> and <em>classname.cpp</em> will be generated as C++ "
-"output when it is compiled by uic.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Voer de naam van de klasse in die wordt aangemaakt</b> "
-"<p><em>klassenaam.h</em> en <em>klassenaam.cpp</em> zullen worden aangemaakt "
-"als C++ uitvoer wanneer het is gecompileerd door uic.</p>"
+msgid "&Do not show this dialog in the future"
+msgstr "&Deze dialoog niet meer tonen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177
-#: rc.cpp:6293
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:6029
#, no-c-format
-msgid "A&uthor:"
-msgstr "A&uteur:"
+msgid "Manage Image Collection"
+msgstr "Afbeeldingverzameling beheren"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188
-#: rc.cpp:6296
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135
+#: rc.cpp:6044
#, no-c-format
-msgid "Enter your name"
-msgstr "Voer uw naam in"
+msgid "C&lose"
+msgstr "S&luiten"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191
-#: rc.cpp:6299
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16
+#: rc.cpp:6047
#, no-c-format
-msgid "Enter your name."
-msgstr "Voer uw naam in."
+msgid "Form2"
+msgstr "Form2"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 210
-#: rc.cpp:6305 rc.cpp:7038 rc.cpp:8585 rc.cpp:8771
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30
+#: rc.cpp:6050
#, no-c-format
-msgid "Co&mment:"
-msgstr "Op&merking:"
+msgid "Lo&ad last project on startup"
+msgstr "L&aatste project laden bij opstarten"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221
-#: rc.cpp:6308
-#, no-c-format
-msgid "Enter a comment about the form."
-msgstr "Voer een opmerking over het formulier in."
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33
+#: rc.cpp:6053
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup"
+msgstr ""
+"Selecteer dit als u wilt dat KDevelop het laatstgeopende project laadt bij het "
+"opstarten"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242
-#: rc.cpp:6311
-#, no-c-format
-msgid "La&youts"
-msgstr "Indelin&gen"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:6056
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you "
+"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on "
+"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can "
+"readily proceed."
+msgstr ""
+"Schakel dit keuzevakje in als u door wilt werken in het laatste project dat u "
+"hebt geopend. Dit zorgt ervoor dat KDevelop dit project automatisch laadt bij "
+"het opstarten. Normaliter wordt het weergegeven in de staat waarin u het hebt "
+"achtergelaten, zodat u meteen verder kunt."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278
-#: rc.cpp:6314
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44
+#: rc.cpp:6059
#, no-c-format
-msgid "D&efault spacing:"
-msgstr "Stan&daard tussenruimte:"
+msgid "<qt><h3>Project Settings</h3></qt>"
+msgstr "<qt><h3>Projectinstellingen</h3></qt>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289
-#: rc.cpp:6317
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55
+#: rc.cpp:6062
#, no-c-format
-msgid "Use func&tions:"
-msgstr "Func&ties gebruiken:"
+msgid "Line wrappin&g"
+msgstr "Regela&fbreking"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292
-#: rc.cpp:6320
-#, no-c-format
-msgid "Use functions to get the margin and spacing"
-msgstr "Gebruik functies om marge en tussenruimte in te stellen"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58
+#: rc.cpp:6065
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
+"window"
+msgstr ""
+"Standaard zal KDevelop lange tekstregels afbreken in het "
+"berichtenuitvoervenster"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295
-#: rc.cpp:6323
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61
+#: rc.cpp:6068
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b>Use a given function for margin and/or spacing</b>"
-"<p>If you choose this option you must define functions in the line edit below "
-"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing "
-"value. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct margin or spacing if you "
-"use your own function. Instead, the default values will be used for preview."
+"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
+"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some "
+"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do "
+"not want the lines wrap around."
msgstr ""
-"<b>Gebruik functies om marge en tussenruimte in te stellen</b> "
-"<p>Als u deze optie aankruist dient u een functie te definiëren in het "
-"invoerveld hieronder die zal worden gebruikt in de gegenereerde code om de "
-"marge na de tussenruimte te bepalen. <i>Qt Designer</i> "
-"kan geen voorbeeld laten zien als u uw eigen functie gebruikt. In plaats "
-"daarvan worden de standaardwaarden gebruikt in het voorbeeld."
+"Standaard zal KDevelop lange tekstregels afbreken in het "
+"berichtenuitvoervenster zodat belangrijke informatie niet snel over het hoofd "
+"wordt gezien. In sommige gevallen zal dit lange berichtijsten onduidelijk "
+"maken. Schakel dit keuzevakje uit als u de tekstregels niet wilt laten "
+"afbreken."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322
-#: rc.cpp:6326
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77
+#: rc.cpp:6071
#, no-c-format
-msgid "Default mar&gin:"
-msgstr "Standaard mar&ge:"
+msgid "&Compiler output:"
+msgstr "&Compiler-meldingen:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336
-#: rc.cpp:6329
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86
+#: rc.cpp:6074
#, no-c-format
-msgid "S&pacing:"
-msgstr "T&ussenruimte:"
+msgid "Very Short"
+msgstr "Zeer beknopt"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358
-#: rc.cpp:6332
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91
+#: rc.cpp:6077
#, no-c-format
-msgid "Ma&rgin:"
-msgstr "Ma&rge:"
+msgid "Short"
+msgstr "Beknopt"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383
-#: rc.cpp:6335
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96
+#: rc.cpp:6080
#, no-c-format
-msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)"
-msgstr "Specificeer tussenruimtefunctie (alleen de functienaam, geen haakjes.)"
+msgid "Long"
+msgstr "Uitgebreid"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386
-#: rc.cpp:6338
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111
+#: rc.cpp:6083
#, no-c-format
+msgid "Choose what sort of output you want from the build process"
+msgstr "Kies wat voor soort uitvoer u wilt van het bouwproces"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117
+#: rc.cpp:6086
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b>Specify spacing function</b>"
-"<p>Specify the function which should be used for getting the spacing in the "
-"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives "
+"during the build processes in order to filter superfluous information. You can "
+"control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in "
+"this field. \n"
+"<b>Very Short</b> Displays only warnings, errors, and the filenames which are "
+"compiled. \n"
+"<b>Short</b> Suppresses all compiler flags and formats the output to be more "
+"readable. \n"
+"<b>Full</b> Displays all output messages unmodified."
msgstr ""
-"<b>Specificeer tussenruimtefunctie</b> "
-"<p>Specificeer de functie die de tussenruimte bepaald in de gegenereerde code. "
-"<em>Geef de naam zonder haakjes op.</em>"
+"KDevelop voorbewerkt de berichten die het berichtenuitvoervenster ontvangt "
+"gedurende het bouwproces, waarbij onnodige informatie wordt weggefilterd. U "
+"kunt met behulp van het uitvouwvak in dit veld bepalen hoeveel details KDevelop "
+"zal tonen.\n"
+"<b>Zeer beknopt</b> toont alleen waarschuwingen, foutmeldingen en de namen van "
+"de bestanden die worden gecompileerd. \n"
+"<b>Beknopt</b> onderdrukt alle compiler vlaggen en maakt de uitvoer beter "
+"leesbaar. \n"
+"<b>Volledig</b> toont alle uitvoerberichten ongewijzigd."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405
-#: rc.cpp:6341
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127
+#: rc.cpp:6092
#, no-c-format
-msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)"
-msgstr "Specificeer de margefunctie (alleen de functienaam, geen haakjes.)"
+msgid "<qt><h3>Output View Settings</h3></qt>"
+msgstr "<qt><h3>Uitvoerfilterinstellingen</h3></qt>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408
-#: rc.cpp:6344
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149
+#: rc.cpp:6095
+#, no-c-format
+msgid "Default pro&jects directory:"
+msgstr "Standaard pro&jectenmap:"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163
+#: rc.cpp:6098
#, no-c-format
+msgid "Set the directory where you want your projects in."
+msgstr "Bepaalt de map waar u uw projecten in wilt opslaan."
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166
+#: rc.cpp:6101
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b>Specify margin function</b>"
-"<p>Specify the function which should be used for getting the margin in the "
-"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter "
+"the absolute path of this common directory in the box or select it from your "
+"directory structure. TDevelop will place the any new project here as a "
+"subdirectory."
msgstr ""
-"<b>Specificeer margefunctie</b> "
-"<p>Specificeer de functie die de marges bepaald in de gegenereerde code. <em>"
-"Geef alleen de functienaam op, gebruik geen haakjes.</em>"
+"Standaard gebruikt KDevelop een algemene hoofdmap voor alle nieuwe projecten. "
+"Voer het absolute pad van deze algemene map in het veld in of selecteer de map "
+"in uw mappenstructuur. KDevelop zal elk nieuw project als submap in deze map "
+"plaatsen."
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38
-#: rc.cpp:6362
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209
+#: rc.cpp:6104
#, no-c-format
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafische filter"
+msgid "Window &font:"
+msgstr "Lettertype voor &venster:"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50
-#: rc.cpp:6365
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261
+#: rc.cpp:6107
#, no-c-format
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Normale modus"
+msgid "Use &TDE setting"
+msgstr "&TDE-instelling gebruiken"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58
-#: rc.cpp:6368
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267
+#: rc.cpp:6110
#, no-c-format
-msgid "TV mode"
-msgstr "TV-modus"
+msgid "Use the terminal as set in KControl"
+msgstr "Gebruik de terminal die in KControl ingesteld is"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66
-#: rc.cpp:6371
-#, no-c-format
-msgid "2xSaI"
-msgstr "2xSaI"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270
+#: rc.cpp:6113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE "
+"components, Component Chooser."
+msgstr ""
+"Wanneer ingeschakeld zal KDevelop de standaardterminal gebruiken die is "
+"ingesteld in KControl in TDE-componenten, Componentenkiezer."
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74
-#: rc.cpp:6374
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294
+#: rc.cpp:6116
#, no-c-format
-msgid "Super 2xSal"
-msgstr "Super 2xSal"
+msgid "&Other:"
+msgstr "&Overig:"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82
-#: rc.cpp:6377
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297
+#: rc.cpp:6119
#, no-c-format
-msgid "Super Eagle"
-msgstr "Super Eagle"
+msgid "Set a different terminal than the TDE default one"
+msgstr "Stelt een andere terminal in dan de standaardterminal van TDE"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92
-#: rc.cpp:6380
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300
+#: rc.cpp:6122
#, no-c-format
-msgid "GBA binary:"
-msgstr "Binair GBA bestand:"
+msgid "Choose some other terminal different from the default one."
+msgstr "Kies een andere terminal in plaats van de standaarterminal."
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105
-#: rc.cpp:6383
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320
+#: rc.cpp:6125
#, no-c-format
-msgid "Additional parameters:"
-msgstr "Extra parameters:"
+msgid "<qt><h3>Terminal Emulation</h3></qt>"
+msgstr "<qt><h3>Terminalemulator</h3></qt>"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113
-#: rc.cpp:6386
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365
+#: rc.cpp:6128
#, no-c-format
-msgid "VisualBoy Advance (emulator):"
-msgstr "VisualBoy Advance (emulator):"
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>UI Designer Integration</h3>This will only be used when no project is "
+"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and "
+"open the Qt tab.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<h3>UI Designer integratie</h3>deze wordt alleen gebruikt wanneer er geen "
+"project geopend is. Voor de instellingen van het project ga naar "
+"Projectopties/C++-ondersteuning en kies de Qt-opties tab.</qt>"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157
-#: rc.cpp:6392
-#, no-c-format
-msgid "Scaling"
-msgstr "Schaling"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 396
+#: rc.cpp:6131 rc.cpp:7211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use TDevelop's embedded designer"
+msgstr "KDevelop's ingebedde designer gebr&uiken"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169
-#: rc.cpp:6395
-#, no-c-format
-msgid "1x"
-msgstr "1x"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 399
+#: rc.cpp:6134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop"
+msgstr "Start KDevelop's eigen designer ingebed in KDevelop"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177
-#: rc.cpp:6398
-#, no-c-format
-msgid "2x"
-msgstr "2x"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 402
+#: rc.cpp:6137 rc.cpp:7217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
+"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI "
+"designer into TDevelop."
+msgstr ""
+"KDevelop komt met zijn eigen UI designer die ingebed kan worden of als "
+"afzonderlijke applicatie gestart kan worden. Activeer deze optie indien u het "
+"ingebed wilt gebruiken."
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185
-#: rc.cpp:6401
-#, no-c-format
-msgid "3x"
-msgstr "3x"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410
+#: rc.cpp:6140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application"
+msgstr "Start de KDevelop's &designer als aparte applicatie"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193
-#: rc.cpp:6404
-#, no-c-format
-msgid "4x"
-msgstr "4x"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 413
+#: rc.cpp:6143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start TDevelop own designer externally"
+msgstr "Start KDevelop's eigen designer in een eigen venster"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203
-#: rc.cpp:6407
-#, no-c-format
-msgid "Full screen"
-msgstr "Volledig scherm"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 416
+#: rc.cpp:6146 rc.cpp:7226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
+"as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's UI "
+"designer as a separate program."
+msgstr ""
+"KDevelop komt met zijn eigen UI designer dat ingebed kan worden of als "
+"afzonderlijke applicatie gestart kan worden. Activeer deze optie indien u het "
+"als afzonderlijke applicatie wilt gebruiken."
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211
-#: rc.cpp:6410
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424
+#: rc.cpp:6149
#, no-c-format
-msgid "Start in external terminal"
-msgstr "Starten in een externe terminal"
+msgid "Run &Qt Designer"
+msgstr "Qt Desi&gner starten"
-#. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24
-#: rc.cpp:6413 rc.cpp:6748
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 427
+#: rc.cpp:6152 rc.cpp:7232
#, no-c-format
-msgid "No options available for this VCS."
-msgstr "Er zijn geen opties beschikbaar voor dit VCS."
+msgid "Use Qt Designer externally"
+msgstr "Qt Designer in eigen venster gebruiken"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6416
-#, no-c-format
-msgid "SSL Certificate Trust"
-msgstr "SSL certificatie vertrouwen"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 430
+#: rc.cpp:6155 rc.cpp:7235
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's "
+"integrated designer."
+msgstr ""
+"Activeer deze optie indien u Qt Designer wilt starten in plaats van de "
+"geïntegreerde UI-ontwikkelomgeving van KDevelop."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16
-#: rc.cpp:6419
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440
+#: rc.cpp:6158
#, no-c-format
-msgid "Subversion Diff"
-msgstr "Subversion verschil"
+msgid "Directory &navigation messages"
+msgstr "Meldi&ngen bij mapwisseling"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6425
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 443
+#: rc.cpp:6161 rc.cpp:7476
#, no-c-format
-msgid "Log Message"
-msgstr "Logbericht"
+msgid "Alt+N"
+msgstr "Alt+N"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81
-#: rc.cpp:6431 rc.cpp:7546
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446
+#: rc.cpp:6164
#, no-c-format
-msgid "Ca&ncel"
-msgstr "A&nnuleren"
+msgid "Check this if you want to know what directory make is in"
+msgstr "Schakel deze optie in als u wilt weten in welke map 'make' bezig is"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:6434
-#, no-c-format
-msgid "Subversion Log View"
-msgstr "Subversie log-weergave"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449
+#: rc.cpp:6167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or "
+"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As "
+"this clutters the messages list in the Messages Output View window, TDevelop "
+"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol "
+"which directories make worked in."
+msgstr ""
+"Het programma 'make' toont normaliter berichten als 'Entering directory', of "
+"'Leaving directory' als het naar een andere map toe gaat. Omdat dit de "
+"berichtenlijst in het berichtenuitvoervenster onduidelijk maakt onderdrukt "
+"KDevelop deze berichten standaard. Schakel dit keuzevakje in als u wilt kunnen "
+"zien in welke map 'make' aan het werk is."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35
-#: rc.cpp:6440
-#, no-c-format
-msgid "Do not show logs before branching point"
-msgstr "Laat de logs voor het vertakkende punt niet zien"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497
+#: rc.cpp:6170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force English compiler output"
+msgstr "Compileruitvoer in het Engels forceren"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:6443
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505
+#: rc.cpp:6173
#, no-c-format
-msgid "End Revision"
-msgstr "Eindrevisie"
+msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality"
+msgstr ""
+"TDE-taal gebruiken en de functie \"naar broncode springen\" uitschakelen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57
-#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6458
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6176
#, no-c-format
-msgid "&By Revision Number"
-msgstr "Op &Revisienummer"
+msgid "Plugin Selection"
+msgstr "Plugin-selectie"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65
-#: rc.cpp:6449 rc.cpp:6461
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:6179
#, no-c-format
-msgid "B&y Revision Specifier"
-msgstr "Op Revis&ieaanduiding"
+msgid "Plugins:"
+msgstr "Plugins:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96
-#: rc.cpp:6455
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51
+#: rc.cpp:6182
#, no-c-format
-msgid "Start Revision"
-msgstr "Revisie starten"
+msgid "Make this the default for this profile:"
+msgstr "Maak dit de standaard voor dit profiel:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6464
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59
+#: rc.cpp:6185
#, no-c-format
-msgid "Subversion Merge"
-msgstr "Subversie samenvoegen"
+msgid "Save &as Default"
+msgstr "&Als standaard bewaren"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:6467 rc.cpp:6573
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6197
#, no-c-format
-msgid "Destination"
-msgstr "Bestemming"
+msgid "General Settings"
+msgstr "Algemene instellingen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38
-#: rc.cpp:6470
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25
+#: rc.cpp:6200
#, no-c-format
-msgid "Destination working path"
-msgstr "Werkpad van de bestemming"
+msgid "Absolute Path"
+msgstr "Absoluut pad"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53
-#: rc.cpp:6473
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30
+#: rc.cpp:6203
#, no-c-format
-msgid "Source 1"
-msgstr "Bron 1"
+msgid "Relative to Project File"
+msgstr "Relatief ten opzichte van projectbestand"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80
-#: rc.cpp:6476 rc.cpp:6503
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67
+#: rc.cpp:6209
#, no-c-format
-msgid "Number:"
-msgstr "Aantal:"
+msgid "Project directory:"
+msgstr "Projectmap:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91
-#: rc.cpp:6479 rc.cpp:6506
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:6221
#, no-c-format
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Trefwoord:"
+msgid ""
+"Project Version\n"
+"You may need to run automake & friends to update\n"
+"the version in all files after changing this."
+msgstr ""
+"Projectversie\n"
+"Na een wijziging dient u automake en consorten uit te\n"
+" voeren om het versienummer in alle bestanden te wijzigen."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97
-#: rc.cpp:6482 rc.cpp:6512 rc.cpp:6591 rc.cpp:6621
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124
+#: rc.cpp:6226
#, no-c-format
-msgid "HEAD"
-msgstr "HEAD"
+msgid ""
+"Used in templates as $EMAIL$\n"
+"Placed in the AUTHORS file"
+msgstr ""
+"In de sjablonen als $EMAIL$ gebruikt\n"
+"Wordt in het bestand AUTHORS geplaatst"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102
-#: rc.cpp:6485 rc.cpp:6515 rc.cpp:6594
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133
+#: rc.cpp:6230
#, no-c-format
-msgid "BASE"
-msgstr "Basis"
+msgid ""
+"Used in templates as $AUTHOR$\n"
+"Placed in the AUTHORS file"
+msgstr ""
+"In de sjablonen als $AUTHOR$ gebruikt\n"
+"Wordt in het bestand AUTHORS geplaatst"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107
-#: rc.cpp:6488 rc.cpp:6518
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177
+#: rc.cpp:6234
#, no-c-format
-msgid "COMMITTED"
-msgstr "COMMITTED"
+msgid "Where the project starts."
+msgstr "Waar het project begint."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112
-#: rc.cpp:6491 rc.cpp:6521
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189
+#: rc.cpp:6237
#, no-c-format
-msgid "PREV"
-msgstr "Vorige"
+msgid "Please select a project directory"
+msgstr "Selecteer een projectmap"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143
-#: rc.cpp:6494 rc.cpp:6524
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197
+#: rc.cpp:6240
#, no-c-format
-msgid "Source URL or working path:"
-msgstr "Bron URL-adres of werkpad:"
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Standaard codering:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151
-#: rc.cpp:6497 rc.cpp:6509
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205
+#: rc.cpp:6243
#, no-c-format
-msgid "Specify revision as"
-msgstr "Revisie opgeven als"
+msgid "Default encoding used when opening text files"
+msgstr "Standaard codering gebruikt bij het openen van tekstbestanden"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161
-#: rc.cpp:6500
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213
+#: rc.cpp:6246
#, no-c-format
-msgid "Source 2"
-msgstr "Bron 2"
+msgid "Text that stays in the project file."
+msgstr "Tekst die in het projectbestand blijft."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302
-#: rc.cpp:6533
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24
+#: rc.cpp:6249
#, no-c-format
-msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)"
-msgstr ""
-"--forceren (Forceer het verwijderen van lokaal gewijzigde of versieloze items.)"
+msgid "Could Not Open File"
+msgstr "Kon het bestand niet openen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310
-#: rc.cpp:6536
-#, no-c-format
-msgid "--non-recursive"
-msgstr "--niet-recursief"
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:6252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TDevelop could not open"
+msgstr "KDevelop kon niet openen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318
-#: rc.cpp:6539
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59
+#: rc.cpp:6255
#, no-c-format
-msgid "--ignore-ancestry"
-msgstr "-- negeer-hiërarchie"
+msgid "Some URL"
+msgstr "een internetadres"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335
-#: rc.cpp:6542
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75
+#: rc.cpp:6258
#, no-c-format
-msgid ""
-"--dry-run (Only receive full result notification\n"
-" without actually modifying working copy)"
+msgid "<qt>No suitable viewer was found for the <b>%1</b> mimetype.</qt>"
msgstr ""
-"--test-uitvoeren (Alleen volledige resultaat-meldingen weergeven\n"
-" geen wijziging van het werkkopie)"
+"<qt>Er is geen geschikt weergaveprogramma voor het mimetype <b>%1</b> "
+"gevonden.</qt>"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36
-#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63
-#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:6549 rc.cpp:7483
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100
+#: rc.cpp:6261
#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nieuw item"
+msgid "What Do You Want to Do?"
+msgstr "Wat wilt u doen?"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71
-#: rc.cpp:6552
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111
+#: rc.cpp:6264
#, no-c-format
-msgid "Keep Locks"
-msgstr "Vergrendelingen behouden"
+msgid "Let TDE find a suitable program"
+msgstr "Laat TDE een geschikt programma vinden"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108
-#: rc.cpp:6561
-#, no-c-format
-msgid "Recursive"
-msgstr "Recursief"
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122
+#: rc.cpp:6267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open it in TDevelop as plain text"
+msgstr "In KDevelop als platte tekst openen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:6564
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158
+#: rc.cpp:6270
#, no-c-format
-msgid "Subversion Copy"
-msgstr "Subversiekopie"
+msgid "Always open this mimetype as text"
+msgstr "Dit mimetype altijd als tekst openen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84
-#: rc.cpp:6576
-#, no-c-format
-msgid "Specify either the full repository URL or local working path"
-msgstr ""
-"Specificeer het volledige repository-adres (URL) ofwel het lokale werkpad"
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform"
+msgstr "Profielbewerker voor het KDevelop-platform"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94
-#: rc.cpp:6579
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:6282 rc.cpp:6357
#, no-c-format
-msgid "Requested Local Path"
-msgstr "Gevraagde lokale pad"
+msgid "Add Profile"
+msgstr "Profiel toevoegen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:6582
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:6291
#, no-c-format
-msgid "Source Revision"
-msgstr "Bronrevisie"
+msgid "Remove Profile"
+msgstr "Profiel verwijderen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129
-#: rc.cpp:6585
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212
+#: rc.cpp:6303
#, no-c-format
-msgid "Specify by number:"
-msgstr "Specificeer door nummer:"
+msgid "Derived properties:"
+msgstr "Geërfde eigenschappen:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137
-#: rc.cpp:6588
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241
+#: rc.cpp:6306
#, no-c-format
-msgid "Specify by keyword:"
-msgstr "Specificeer door trefwoord:"
+msgid "Own properties:"
+msgstr "Eigen eigenschappen:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:6597
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258
+#: rc.cpp:6309
#, no-c-format
-msgid "WORKING"
-msgstr "Bezig"
+msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins"
+msgstr "Lijst van expliciet geactiveerde en uitgeschakelde plugins"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:6600
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283
+#: rc.cpp:6312
#, no-c-format
-msgid "Source"
-msgstr "Bron"
+msgid "Enabled:"
+msgstr "Geactiveerd:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197
-#: rc.cpp:6603
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289
+#: rc.cpp:6315 rc.cpp:6321
#, no-c-format
-msgid "Specify by the repository URL of this item"
-msgstr "Specificeer door het repository-adres (URL) van dit item"
+msgid "Plugin Name"
+msgstr "Plugin-naam"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:6606
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323
+#: rc.cpp:6318
#, no-c-format
-msgid "Specify by local path of this item"
-msgstr "Specificeer door het lokale pad van dit item"
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Uitgeschakeld:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24
-#: rc.cpp:6609
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430
+#: rc.cpp:6330
#, no-c-format
-msgid "Subversion Module Checkout"
-msgstr "Checkout van subversion-module"
+msgid "Available plugins:"
+msgstr "Beschikbare plugins:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43
-#: rc.cpp:6612
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447
+#: rc.cpp:6336 rc.cpp:6351
#, no-c-format
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Serverinstellingen"
+msgid "Generic Name"
+msgstr "Generieke naam"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62
-#: rc.cpp:6615
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507
+#: rc.cpp:6345
#, no-c-format
-msgid "Checkout &from:"
-msgstr "Checkout &van:"
+msgid "List of Plugins to Be Loaded"
+msgstr "Lijst van plugins die geladen moeten worden"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96
-#: rc.cpp:6618
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73
+#: rc.cpp:6363
#, no-c-format
-msgid "&Revision:"
-msgstr "&Revisie:"
+msgid "&Generic name:"
+msgstr "&Generieke naam:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131
-#: rc.cpp:6624
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:6369
#, no-c-format
-msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories"
-msgstr "Dit project bevat de standaardmappen &Trunk/, Branches/ en Tags/"
+msgid "Problem Reporter"
+msgstr "Probleemrapportage"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186
-#: rc.cpp:6633
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28
+#: rc.cpp:6372
#, no-c-format
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Lokale map"
+msgid ""
+"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n"
+"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the "
+"editor."
+msgstr ""
+"Wanneer ingeschakeld zal de C++ ontleder elke syntaxis fout melden. \n"
+"Ze zullen in de 'Problemen uitvoerweergave getoond worden en in de editor "
+"gemarkeerd worden."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205
-#: rc.cpp:6636
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39
+#: rc.cpp:6376
#, no-c-format
-msgid "C&heckout in:"
-msgstr "C&heckout in:"
+msgid "&Use Problem Reporter"
+msgstr "Probleemrapportage gebr&uiken"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239
-#: rc.cpp:6639
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52
+#: rc.cpp:6379
#, no-c-format
-msgid "&Name of the newly created directory:"
-msgstr "&Naam van de nieuw aangemaakte map:"
+msgid "Parsing"
+msgstr "Bezig met ontleden"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:6648
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57
+#: rc.cpp:6382
#, no-c-format
-msgid "New Subversion Project"
-msgstr "Nieuw subversion-project"
+msgid ""
+"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated "
+"timeout, after there has been any changes to the text.\n"
+"\n"
+"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved."
+msgstr ""
+"Wanneer ingeschakeld zal de C++ ontleder na de getoonde wachttijd op het "
+"actieve bestand toegepast worden nadat de tekst veranderd is.\n"
+"\n"
+"Wanneer uitgeschakeld zal de ontleder toegepast worden nadat het bestand "
+"opgeslagen is."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35
-#: rc.cpp:6651
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76
+#: rc.cpp:6387
#, no-c-format
-msgid "&Import address:"
-msgstr "&Importeer adres:"
+msgid "Enable &background parsing"
+msgstr "Ontleding op achtergrond inschak&elen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:6654
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92
+#: rc.cpp:6390 rc.cpp:6874 rc.cpp:6935 rc.cpp:8194
#, no-c-format
-msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?"
-msgstr "&Standaardmappen aanmaken (tags/trunk/branches/)?"
+msgid "msec"
+msgstr "msec"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6663
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133
+#: rc.cpp:6393
#, no-c-format
-msgid "Subversion Switch"
-msgstr "Subversionwisseling"
+msgid "Special &Headers"
+msgstr "Bijzondere &headers"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:6666
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136
+#: rc.cpp:6396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a "
+"piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the "
+"parser does not look at. This textbox can be used to define those macros "
+"locally so that the C++ parser can understand them."
+msgstr ""
+"Vaak zal een macro, die de C++ ontleder nodig heeft om op een correcte manier "
+"een stuk code te kunnen ontleden, gedefinieerd zijn op een plaats die de "
+"ontleder niet kent. Dit tekstvak kan gebruikt worden om deze macro's lokaal te "
+"definieren zodat de C++ ontleder deze kan gebruiken."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6399 rc.cpp:8007
#, no-c-format
-msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)"
-msgstr "Niet-recursief. (Wissel alleen zijn onmiddellijke children)"
+msgid "New Class"
+msgstr "Nieuwe klasse"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108
-#: rc.cpp:6675
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34
+#: rc.cpp:6402
#, no-c-format
-msgid "Current Repository URL"
-msgstr "Huidige repository-adres (URL)"
+msgid "Class &Information"
+msgstr "Klasse-&informatie"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124
-#: rc.cpp:6678
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:6405
#, no-c-format
-msgid "Working copy to switch"
-msgstr "Het te wisselen werkkopie "
+msgid "Docu&mentation:"
+msgstr "Docu&mentatie:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140
-#: rc.cpp:6681
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:6408
#, no-c-format
-msgid "Working Mode"
-msgstr "Werkmodus"
+msgid ""
+"Insert a short description for your new class\n"
+"here for documentation purposes. This can be used\n"
+"to create API documentation in HTML format with\n"
+"doxygen or similar tools."
+msgstr ""
+"Voer hier een korte beschrijving in voor uw nieuwe klasse.\n"
+"Deze kan bij het aanmaken van API-documentatie in HTML met\n"
+"doxygen of vergelijkbare hulpmiddelen gebruikt worden."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151
-#: rc.cpp:6684
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:6414
#, no-c-format
-msgid "svn switch"
-msgstr "svn wisseling"
+msgid "File Names"
+msgstr "Bestandsnamen"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159
-#: rc.cpp:6687
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108
+#: rc.cpp:6417
#, no-c-format
-msgid "svn switch --relocation"
-msgstr "svn wisseling --andere bestemming"
+msgid "&Header:"
+msgstr "&Header:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169
-#: rc.cpp:6690
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:6420
#, no-c-format
-msgid "New destination URL"
-msgstr "Nieuwe bestemming (URL)"
+msgid ""
+"Insert your header file name here.\n"
+"It is automatically inserted while\n"
+"you select the classname, but you can\n"
+"still edit it afterwards."
+msgstr ""
+"Voer hier de naam van uw headerbestand in.\n"
+"Deze wordt automatisch toegevoegd terwijl u\n"
+"de klassenaam invult, maar u kunt het\n"
+"achteraf nog steeds bewerken."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55
-#: rc.cpp:6693
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130
+#: rc.cpp:6426
#, no-c-format
-msgid "&Do not do anything"
-msgstr "&Niets doen"
+msgid "Im&plementation:"
+msgstr "Im&plementatie:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65
-#: rc.cpp:6696 rc.cpp:6703
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144
+#: rc.cpp:6429
#, no-c-format
msgid ""
-"Adds subversion menus to project.\n"
-"\n"
-"NOTE: Unless you import the project\n"
-"out of tdevelop, you will not be able\n"
-"to perform any subversion operations."
+"Insert your implementation filename here.\n"
+"It is automatically inserted while\n"
+"you select the classname, but you can\n"
+"still edit it afterwards."
msgstr ""
-"Voegt subversion-menu's toe\n"
-"\n"
-"Let op: Wanneer u het project niet\n"
-"vanuit tdevelop importeert, kunt u geen\n"
-"subversieopdrachten uitvoeren."
+"Voer hier de naam van uw implementatiebestand in.\n"
+"Deze wordt automatisch toegevoegd terwijl u\n"
+"de klassenaam invult, maar u kunt het\n"
+"achteraf nog steeds bewerken."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80
-#: rc.cpp:6710
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152
+#: rc.cpp:6435
#, no-c-format
-msgid ""
-"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from "
-"the repository"
-msgstr ""
-"&Een projectboom aanmaken en een nieuw project importeren in trunk en daarna "
-"checkout van de repository"
+msgid "Create only header"
+msgstr "Alleen header aanmaken"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87
-#: rc.cpp:6713 rc.cpp:6720
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Creates project, imports it into the subversion\n"
-"repository and checks it out as a working copy.\n"
-"\n"
-"NOTE: The repository has to exist.\n"
-"e.g. has been created with 'svnadmin'"
-msgstr ""
-"Een project aanmaken, importeert het in de\n"
-"subversion repository en leest het als werkkopie uit.\n"
-"\n"
-"Let op: De repository dient reeds te bestaan.\n"
-"eventueel aanmaken met 'svnadmin'"
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:6438
+#, no-c-format
+msgid "Class"
+msgstr "Klasse"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103
-#: rc.cpp:6727
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194
+#: rc.cpp:6444
#, no-c-format
msgid ""
-"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n"
-"file:///home/user/subversion/mynewproject"
+"Insert your new classname here.\n"
+"You can also define template classes by specifying\n"
+"template <params> classname"
msgstr ""
-"Voorbeeld van een URL-adres (wanneer /home/gebruiker/subversion de "
-"Subversion-repository is):\n"
-"file:///home/gebruiker/subversion/mijnproject"
+"Voeg hier uw nieuwe klassenaam in.\n"
+"U kunt ook op deze manier sjabloonklassen definiëren:\n"
+"template <params> klassenaam"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122
-#: rc.cpp:6731
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210
+#: rc.cpp:6449
#, no-c-format
-msgid "Repository:"
-msgstr "Repository:"
+msgid "Name&space:"
+msgstr "Name&space:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135
-#: rc.cpp:6734
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:6452
+#, no-c-format
msgid ""
-"Subversion repository location.\n"
-"The repository has to exist -\n"
-"e.g. has been created with 'svnadmin'"
+"Insert a name of the namespace here.\n"
+"You can define nested namespaces by specifying\n"
+"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN"
msgstr ""
-"Locatie van de Subversion repository.\n"
-"De repository dient reeds te bestaan.\n"
-"eventueel aanmaken met 'svnadmin'"
+"Voeg hier de naam in van de namespace.\n"
+"U kunt op deze manier geneste namespaces definiëren:\n"
+"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144
-#: rc.cpp:6739
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233
+#: rc.cpp:6457
#, no-c-format
-msgid ""
-"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the "
-"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories "
-"will be created. \n"
-"\n"
-"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following "
-"directories will be created and the project imported into the trunk "
-"subdirectory:\n"
-"http://localhost/svn/projectname\n"
-"http://localhost/svn/projectname/tags\n"
-"http://localhost/svn/projectname/branches\n"
-"http://localhost/svn/projectname/trunk"
-msgstr ""
-"Locatie van de Subversion repository. De submap van het project dient ook "
-"opgegeven te worden. De submap van het project en andere submappen zullen "
-"aangemaakt worden. \n"
-"\n"
-"Wanneer bijvoorbeeld http://localhost/svn/projectname opgegeven wordt, zullen "
-"de volgende mappen gemaakt worden en en het project in de trunk submap "
-"geïmporteerd worden:\n"
-"http://localhost/svn/projectname\n"
-"http://localhost/svn/projectname/tags\n"
-"http://localhost/svn/projectname/branches\n"
-"http://localhost/svn/projectname/trunk"
+msgid "Inheritance"
+msgstr "Overerving"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6751 rc.cpp:8540
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349
+#: rc.cpp:6472 rc.cpp:8019
#, no-c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Editors"
+msgid "&Base class:"
+msgstr "&Basisklasse:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6757
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358
+#: rc.cpp:6475
#, no-c-format
-msgid "Choose Revisions to Diff"
-msgstr "Revisies voor Diff selecteren"
+msgid "Baseclass Name"
+msgstr "Naam van basisklasse"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:6760
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369
+#: rc.cpp:6478
#, no-c-format
-msgid "Build Difference Between"
-msgstr "Verschil tonen tussen"
+msgid "Inheritance Type"
+msgstr "Overervingstype"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49
-#: rc.cpp:6763
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416
+#: rc.cpp:6481
#, no-c-format
-msgid "Local copy and an arbitrary &revision:"
-msgstr "Lokale kopie en een willekeurige &revisie:"
+msgid ""
+"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
+"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from "
+"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. "
+"You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
+msgstr ""
+"Voeg de basisklasse waar uw nieuwe klasse van afgeleid zal worden in. Als u de "
+"optie 'QWidget-subklasse genereren' hebt geselecteerd zal de nieuwe klasse "
+"worden afgeleid van QWidget. Als er geen basisklasse is opgegeven zal de nieuwe "
+"klasse geen superklasse hebben. U kunt hier ook gebruik maken van "
+"sjabloonklassen (zoals BaseClass<int, int>)"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67
-#: rc.cpp:6766
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489
+#: rc.cpp:6490
#, no-c-format
-msgid "&Two arbitrary revisions/tags:"
-msgstr "&Twee willekeurige revisies/tags:"
+msgid "Virtual"
+msgstr "Virtueel"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91
-#: rc.cpp:6769
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500
+#: rc.cpp:6493
#, no-c-format
-msgid "Revision A:"
-msgstr "Revisie A:"
+msgid "Public"
+msgstr "Publiek"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105
-#: rc.cpp:6772
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514
+#: rc.cpp:6496
#, no-c-format
-msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)"
-msgstr ""
-"Tweede revisie om te vergelijken (leeglaten om diff tegen HEAD uit te voeren)"
+msgid "Protected"
+msgstr "Beschermd"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116
-#: rc.cpp:6775
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525
+#: rc.cpp:6499
#, no-c-format
-msgid "First revision to compare"
-msgstr "Eerste revisie om te vergelijken"
+msgid "Private"
+msgstr "Privaat"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132
-#: rc.cpp:6778
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548
+#: rc.cpp:6505
#, no-c-format
-msgid "Revision B:"
-msgstr "Revisie B:"
+msgid "Use file t&emplates"
+msgstr "Bestandsjablonen gebruik&en"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142
-#: rc.cpp:6781
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559
+#: rc.cpp:6508
#, no-c-format
-msgid "Local cop&y and HEAD"
-msgstr "&Lokale kopie en HEAD"
+msgid "Generate QOb&ject child class"
+msgstr "QOb&ject-subklasse genereren"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150
-#: rc.cpp:6784
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567
+#: rc.cpp:6511
#, no-c-format
-msgid "Local copy a&nd BASE"
-msgstr "Lokale kopie e&n BASE"
+msgid "Generate Q&Widget child class"
+msgstr "Q&Widget-subklasse genereren"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6793
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575
+#: rc.cpp:6514
#, no-c-format
-msgid "CVS Options"
-msgstr "CVS-opties"
+msgid "Generate G&TK+ class"
+msgstr "G&TK+-klasse genereren"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:6796
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583
+#: rc.cpp:6517
#, no-c-format
-msgid "Common Settings"
-msgstr "Algemene instellingen"
+msgid "Use Objective-C"
+msgstr "Objective-C gebruiken"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46
-#: rc.cpp:6799
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595
+#: rc.cpp:6520
#, no-c-format
-msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):"
-msgstr "&Remote shell (CVS_RSH-omgevingsvariabele):"
+msgid "Ad&vanced Information"
+msgstr "Uitgebreide in&formatie"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57
-#: rc.cpp:6802
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610
+#: rc.cpp:6523
#, no-c-format
-msgid "sets the CVS_RSH variable"
-msgstr "Variabele voor CVS_RSH instellen"
+msgid "Constr&uctors"
+msgstr "Constr&uctors"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60
-#: rc.cpp:6805
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619
+#: rc.cpp:6526
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you "
-"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a "
-"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever."
-msgstr ""
-"Zet deze optie op \"ssh\" om ssh als remote shell voor CVS te gebruiken. Merk "
-"op dat u gebruik dient te maken van een wachtwoordloze login, anders blijft CVS "
-"hangen. (Kijk in de ssh-documentatie hoe u een publieke/private sleutelring "
-"(key pair) kunt aanmaken en deze kunt gebruiken voor een wachtwoordloze login)."
+msgid "Base Class Constructors"
+msgstr "Basisklasse-constructors"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68
-#: rc.cpp:6808
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668
+#: rc.cpp:6529
#, no-c-format
-msgid "CVS server &location:"
-msgstr "&Locatie CVS-server:"
+msgid "C&reate Constructor >>"
+msgstr "Const&ructor aanmaken >>"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86
-#: rc.cpp:6811
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690
+#: rc.cpp:6532
#, no-c-format
-msgid "When Updating"
-msgstr "Tijdens bijwerken"
+msgid "C&lear Selection"
+msgstr "Se&lectie wissen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97
-#: rc.cpp:6814
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721
+#: rc.cpp:6535
#, no-c-format
-msgid "Create &new directories (if any)"
-msgstr "&Nieuwe mappen aanmaken (indien aanwezig)"
+msgid "&Header"
+msgstr "&Header"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105
-#: rc.cpp:6817
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756
+#: rc.cpp:6538
#, no-c-format
-msgid "&Prune empty directories"
-msgstr "Lege mappen verwij&deren"
+msgid "&Source"
+msgstr "Bron&code"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113
-#: rc.cpp:6820
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794
+#: rc.cpp:6541
#, no-c-format
-msgid "&Update subdirectories too"
-msgstr "Submappen meenemen in &update"
+msgid "Methods Ov&erriding"
+msgstr "Methodenov&erschrijving"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123
-#: rc.cpp:6823
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013
+#: rc.cpp:6544
#, no-c-format
-msgid "When Committing/Removing"
-msgstr "Bij het uitvoeren van commit/remove"
+msgid "Methods"
+msgstr "Methoden"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134
-#: rc.cpp:6826
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814
+#: rc.cpp:6547
#, no-c-format
-msgid "&Be recursive"
-msgstr "&Recursief uitvoeren"
+msgid "Extend Functionality"
+msgstr "Functionaliteit uitbreiden"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144
-#: rc.cpp:6829
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849
+#: rc.cpp:6550
#, no-c-format
-msgid "When Creating Diffs"
-msgstr "Bij het aanmaken van diffs"
+msgid "&Access Control"
+msgstr "Toeg&angscontrole"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176
-#: rc.cpp:6832
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858
+#: rc.cpp:6553
#, no-c-format
-msgid "Use these e&xtra options:"
-msgstr "Deze e&xtra opties gebruiken:"
+msgid "Methods & Attributes"
+msgstr "Methoden & attributen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209
-#: rc.cpp:6835
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869
+#: rc.cpp:6556
#, no-c-format
-msgid "Con&text lines:"
-msgstr "Con&textregels:"
+msgid "Implied Modifier"
+msgstr "Impliciete modifier"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17
-#: rc.cpp:6838
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880
+#: rc.cpp:6559
#, no-c-format
-msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project"
-msgstr ""
-"Met dit formulier kunt u een CVS-repository voor uw nieuwe project aanmaken"
+msgid "New Modifier"
+msgstr "Nieuwe modifier"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34
-#: rc.cpp:6841
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923
+#: rc.cpp:6562
#, no-c-format
-msgid "Release &tag:"
-msgstr "Uitgave-&tag:"
+msgid "&Generation Options"
+msgstr "&Generatie-instellingen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45
-#: rc.cpp:6844
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44
+#: rc.cpp:6571
#, no-c-format
-msgid "Enter the name of the repository"
-msgstr "Voer de naam in van de repository"
+msgid "&inline"
+msgstr "&inline"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49
-#: rc.cpp:6847
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50
+#: rc.cpp:6574
+#, no-c-format
+msgid "create an inline get method"
+msgstr "Ingebedde get-methode aanmaken"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53
+#: rc.cpp:6577
#, no-c-format
msgid ""
-"CVS Repository name goes here.\n"
-"Most of the thime you'll just reuse the project name"
+"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will "
+"not."
msgstr ""
-"Hier komt de naam van de CVS-repository.\n"
-"Meestal wordt de naam van het project gebruikt"
+"Indien geactiveerd zal de get-methode ingebed gemaakt worden, anders niet."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57
-#: rc.cpp:6851 rc.cpp:7020
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61
+#: rc.cpp:6580
#, no-c-format
-msgid "vendor"
-msgstr "uitgever"
+msgid "&get method"
+msgstr "&get methode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60
-#: rc.cpp:6854
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67
+#: rc.cpp:6583
#, no-c-format
-msgid "Enter the vendor name"
-msgstr "Voer de naam van de uitgever in"
+msgid "create get method"
+msgstr "get-methode aanmaken"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68
-#: rc.cpp:6857
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70
+#: rc.cpp:6586
#, no-c-format
-msgid "&Message:"
-msgstr "&Melding:"
+msgid "If this is checked a getter method will be created."
+msgstr "Indien geactiveerd zal een get-methode worden aangemaakt."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79
-#: rc.cpp:6860 rc.cpp:6954 rc.cpp:7059
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78
+#: rc.cpp:6589
#, no-c-format
-msgid "&Module:"
-msgstr "&Module:"
+msgid "&set method"
+msgstr "&set methode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90
-#: rc.cpp:6863 rc.cpp:7032
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84
+#: rc.cpp:6592
#, no-c-format
-msgid "&Vendor tag:"
-msgstr "&Distributeurtag:"
+msgid "create set method"
+msgstr "set-methode aanmaken"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101
-#: rc.cpp:6866
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87
+#: rc.cpp:6595
#, no-c-format
-msgid "new project"
-msgstr "nieuw project"
+msgid "If this is checked a set method will be created"
+msgstr "Indien geactiveerd zal een set-methode worden aangemaakt"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104
-#: rc.cpp:6869
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95
+#: rc.cpp:6598
#, no-c-format
-msgid "Repository creation message"
-msgstr "Melding bij het aanmaken van de repository"
+msgid "name of the get method"
+msgstr "naam van de get-methode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112
-#: rc.cpp:6872 rc.cpp:7047
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98
+#: rc.cpp:6601
#, no-c-format
-msgid "start"
-msgstr "start"
+msgid "The name of the created get method"
+msgstr "De naam van de get-methode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115
-#: rc.cpp:6875
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106
+#: rc.cpp:6604
#, no-c-format
-msgid "Tag that will be associated with initial state"
-msgstr "Tag die zal worden geassocieerd met de beginstatus"
+msgid "name of the set method"
+msgstr "naam van de set-methode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129
-#: rc.cpp:6878
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109
+#: rc.cpp:6607
#, no-c-format
-msgid "&Server path:"
-msgstr "&Serverpad:"
+msgid "The name of the created set method"
+msgstr "De naam van de set-methode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140
-#: rc.cpp:6881
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117
+#: rc.cpp:6610
#, no-c-format
-msgid "Enter your CVS Root location"
-msgstr "Voer de locatie van de hoofdmap van uw cvs-repository in"
+msgid "i&nline"
+msgstr "i&nline"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144
-#: rc.cpp:6884
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123
+#: rc.cpp:6613
+#, no-c-format
+msgid "create an inline set method"
+msgstr "inline set-methode aanmaken"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126
+#: rc.cpp:6616
#, no-c-format
msgid ""
-"CVS Root location goes here, for example:"
-"<ul>\n"
-"<li>/home/cvsroot or</li>"
-"<li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li></ul>"
+"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will "
+"not."
msgstr ""
-"Hier komt de locatie van de cvs-hoofdmap, bijvoorbeeld:"
-"<ul>\n"
-"<li>/home/cvsroot of </li>"
-"<li>:pserver:ik@localhost:/home/cvs</li></ul>"
+"Indien u dit activeert, zal de set-methode 'inline' gemaakt worden, anders "
+"niet."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158
-#: rc.cpp:6888
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6625
#, no-c-format
-msgid "CVS_&RSH:"
-msgstr "CVS_&RSH:"
+msgid "New Persistant Class Store"
+msgstr "Nieuwe persistente klassenopslag"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172
-#: rc.cpp:6891
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23
+#: rc.cpp:6628
#, no-c-format
-msgid "ssh"
-msgstr "ssh"
+msgid "Select importer"
+msgstr "Selecteer importeerder"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184
-#: rc.cpp:6894
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55
+#: rc.cpp:6631
#, no-c-format
-msgid "Init &root"
-msgstr "&Root initialiseren"
+msgid "Select directory"
+msgstr "Selecteer map"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187
-#: rc.cpp:6897
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63
+#: rc.cpp:6634
#, no-c-format
-msgid "Check if you defined a new CVS Root"
-msgstr "Controleer of u een nieuwe cvs-hoofdmap hebt gedefinieerd"
+msgid "Describe database contents"
+msgstr "Geef een beschrijving van de database-inhoud"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6900
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74
+#: rc.cpp:6637
#, no-c-format
-msgid "Tag Files on CVS Repository"
-msgstr "Bestanden in cvs-repository taggen"
+msgid "Filename:"
+msgstr "Bestandsnaam:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:6903
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106
+#: rc.cpp:6640
#, no-c-format
-msgid "Tag/Branch &name:"
-msgstr "Tag/Bra&nch:"
+msgid "Creating..."
+msgstr "Bezig met aanmaken..."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56
-#: rc.cpp:6906
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6643
#, no-c-format
-msgid "Tag as &branch"
-msgstr "Markeren als &branch"
+msgid "Add Method"
+msgstr "Methode toevoegen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64
-#: rc.cpp:6909
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28
+#: rc.cpp:6646
#, no-c-format
-msgid "&Force"
-msgstr "&Forceren"
+msgid "Inline"
+msgstr "Inline"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6918
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50
+#: rc.cpp:6652 rc.cpp:6703
#, no-c-format
-msgid "Commit to Repository"
-msgstr "Aan repository toevoegen (commit)"
+msgid "Storage"
+msgstr "Opslag"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:6921
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:6658 rc.cpp:6709
#, no-c-format
-msgid "&Message"
-msgstr "&Melding"
+msgid "Declarator"
+msgstr "Declarator"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56
-#: rc.cpp:6924
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121
+#: rc.cpp:6661
#, no-c-format
-msgid "&Add to changelog:"
-msgstr "Toevoegen &aan changelog:"
+msgid "&Add Method"
+msgstr "Methode toevoe&gen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67
-#: rc.cpp:6927
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129
+#: rc.cpp:6664
#, no-c-format
-msgid "Change log filename path (relative to project directory)"
-msgstr "Pad (relatief aan projectmap) voor Changelog-bestand wijzigen"
+msgid "&Delete Method"
+msgstr "Methode verwij&deren"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70
-#: rc.cpp:6930
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139
+#: rc.cpp:6667
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Changelog filename path</b>"
-"<br/>Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is "
-"appended"
-msgstr ""
-"<b>Pad van Changelog-bestand</b> "
-"<br/>Geef hier de naam van het Changelog-bestand op zodat de boodschap daar aan "
-"toegevoegd kan worden"
+msgid "Method Properties"
+msgstr "Methode-eigenschappen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24
-#: rc.cpp:6939
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158
+#: rc.cpp:6670
#, no-c-format
-msgid "CVS Server Configuration"
-msgstr "CVS-serverinstellingen"
+msgid "Return t&ype:"
+msgstr "Returnt&ype:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46
-#: rc.cpp:6945
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182
+#: rc.cpp:6673 rc.cpp:6724
#, no-c-format
-msgid "&Local destination directory:"
-msgstr "&Lokale doelmap:"
+msgid "D&eclarator:"
+msgstr "D&eclarator:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86
-#: rc.cpp:6948
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208
+#: rc.cpp:6676 rc.cpp:6727
#, no-c-format
-msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
-msgstr "&Serverpad: (zoals :pserver:ruurd@cvs.kde.org:/home/kde):"
+msgid "S&torage:"
+msgstr "Ops&lag:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101
-#: rc.cpp:6951
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219
+#: rc.cpp:6679
#, no-c-format
-msgid "Select Module"
-msgstr "Module selecteren"
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Inline"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156
-#: rc.cpp:6957
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227
+#: rc.cpp:6682 rc.cpp:6730
#, no-c-format
-msgid "&Tag/branch:"
-msgstr "&Tag/branch:"
+msgid "Acce&ss:"
+msgstr "Toe&gang:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195
-#: rc.cpp:6960
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247
+#: rc.cpp:6685
#, no-c-format
-msgid "&Prune directories"
-msgstr "Mappen we&gsnoeien"
+msgid "I&mplementation File"
+msgstr "I&mplementatiebestand"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201
-#: rc.cpp:6963
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6697
#, no-c-format
-msgid "Creates subdirs if needed"
-msgstr "Submappen aanmaken wanneer nodig"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Attribuut toevoegen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207
-#: rc.cpp:6966
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:6712
#, no-c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Module"
+msgid "&Add Attribute"
+msgstr "&Attribuut toevoegen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218
-#: rc.cpp:6969
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118
+#: rc.cpp:6715
#, no-c-format
-msgid "Real Path"
-msgstr "Werkelijk pad"
+msgid "&Delete Attribute"
+msgstr "Attribuut verwij&deren"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277
-#: rc.cpp:6972
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128
+#: rc.cpp:6718
#, no-c-format
-msgid "&Fetch Modules List"
-msgstr "Modulelijst op&halen"
+msgid "Attribute Properties"
+msgstr "Attribuuteigenschappen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283
-#: rc.cpp:6975
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6739
#, no-c-format
-msgid "Fetch modules list from server"
-msgstr "Modulelijst van de server ophalen"
+msgid "Create Subclass"
+msgstr "Subklasse aanmaken"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286
-#: rc.cpp:6978
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:6742
#, no-c-format
-msgid "Click to fetch modules list from server you specified"
-msgstr "Klik om de modulelijst van de door u opgegeven server te halen"
+msgid "Subclass Properties"
+msgstr "Subklasse-eigenschappen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6981
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38
+#: rc.cpp:6745 rc.cpp:8170
#, no-c-format
-msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date"
-msgstr "Update/Revert naar Release/Branche/datum uitvoeren"
+msgid "&Specialize following slots:"
+msgstr "De volgende slots &specialiseren:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:6984
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62
+#: rc.cpp:6748 rc.cpp:7727 rc.cpp:8176
#, no-c-format
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisie"
+msgid "C&lass name:"
+msgstr "K&lassenaam:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52
-#: rc.cpp:6987
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81
+#: rc.cpp:6751 rc.cpp:8173
#, no-c-format
-msgid "&Most recent from current branch"
-msgstr "&Meest recent uit huidige branch"
+msgid "F&ile name:"
+msgstr "B&estandsnaam:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:6990
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:6754 rc.cpp:8155
#, no-c-format
-msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:"
-msgstr "Een willekeurige &revisie/tag/branch:"
+msgid "Method"
+msgstr "Methode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85
-#: rc.cpp:6993
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157
+#: rc.cpp:6769 rc.cpp:8149
#, no-c-format
-msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)"
-msgstr "Typ hier uw uitgavenaam in (leeg laten voor HEAD)"
+msgid "Re&format source"
+msgstr "Broncode opnieuw inde&len"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88
-#: rc.cpp:6996
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173
+#: rc.cpp:6772 rc.cpp:8152
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fill the field with the release or branch name (e.g. <i>"
-"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...</i>)"
-msgstr ""
-"Vul de invoervelden met de uitgave of branchnaam in (zoals <i>"
-"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...</i>)"
+msgid "Reformat source by &default"
+msgstr "Broncode standaard opnieuw in&delen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106
-#: rc.cpp:6999
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:6781
#, no-c-format
-msgid "An arbitrary &date:"
-msgstr "Een willekeurige &datum:"
+msgid "Class &Templates"
+msgstr "Klasses&jablonen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117
-#: rc.cpp:7002
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36
+#: rc.cpp:6784
#, no-c-format
-msgid "FIll the field with a date (e.g. <i>20030204</i>)"
-msgstr "Vul hier een datum in (bijv. <i>20030204</i>)"
+msgid "Cpp Header"
+msgstr "Cpp-header"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129
-#: rc.cpp:7005
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:6787
#, no-c-format
-msgid "Additional Options"
-msgstr "Aanvullende opties"
+msgid "Cpp Source"
+msgstr "Cpp-broncode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140
-#: rc.cpp:7008
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46
+#: rc.cpp:6790
#, no-c-format
-msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)"
-msgstr "Operatie ook voor lokaal bewerkte bestanden afdwing&en (revert)"
+msgid "Objective-C Header"
+msgstr "Objective-C-header"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7017
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51
+#: rc.cpp:6793
#, no-c-format
-msgid "Create module in the repository"
-msgstr "Creëer module in de repository"
+msgid "Objective-C Source"
+msgstr "Objective-C-broncode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57
-#: rc.cpp:7023
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56
+#: rc.cpp:6796
#, no-c-format
-msgid "&Init Local Repository..."
-msgstr "Lokale repository &initialiseren (init)..."
+msgid "GTK C Header"
+msgstr "GTK C-header"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90
-#: rc.cpp:7026
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61
+#: rc.cpp:6799
#, no-c-format
-msgid "Login to &Repository..."
-msgstr "Bij &repository aanloggen..."
+msgid "GTK C Source"
+msgstr "GTK C-broncode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154
-#: rc.cpp:7029
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88
+#: rc.cpp:6802
#, no-c-format
-msgid "Mo&dule:"
-msgstr "&Module:"
+msgid "Names"
+msgstr "Namen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198
-#: rc.cpp:7035
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99
+#: rc.cpp:6805
#, no-c-format
-msgid "Re&lease tag:"
-msgstr "Uitgave-&tag:"
+msgid "#ifndef - #&define names:"
+msgstr "#ifndef - #&define namen:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242
-#: rc.cpp:7041 rc.cpp:7053
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110
+#: rc.cpp:6808
#, no-c-format
-msgid "&Repository:"
-msgstr "&Repository:"
+msgid "&File names:"
+msgstr "&Bestandsnamen:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256
-#: rc.cpp:7044
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119
+#: rc.cpp:6811 rc.cpp:6820 rc.cpp:6832
#, no-c-format
-msgid "First Import"
-msgstr "Eerste import"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Kleine letters"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51
-#: rc.cpp:7050
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124
+#: rc.cpp:6814 rc.cpp:6823 rc.cpp:6835
#, no-c-format
-msgid "&Branch tag:"
-msgstr "&Branch-tag:"
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Hoofdletters"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97
-#: rc.cpp:7056
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129
+#: rc.cpp:6817 rc.cpp:6826 rc.cpp:6838
#, no-c-format
-msgid "Fetch &List"
-msgstr "&Lijst ophalen"
+msgid "Same as Class Names"
+msgstr "Zoals de klassenamen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:7062
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154
+#: rc.cpp:6829
#, no-c-format
-msgid "Choose Repository Location"
-msgstr "Repository-locatie kiezen"
+msgid "Same as File Names"
+msgstr "Zoals de bestandsnamen"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35
-#: rc.cpp:7065
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189
+#: rc.cpp:6841
#, no-c-format
-msgid "&Repository location:"
-msgstr "&Repository locatie:"
+msgid "&Superclass file names:"
+msgstr "Bestandsnamen voor &superklassen:"
-#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:7068
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202
+#: rc.cpp:6844
#, no-c-format
-msgid "Script Project Options"
-msgstr "Instellingen voor scriptproject"
+msgid "Class Documentation"
+msgstr "Klassedocumentatie"
-#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7071
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213
+#: rc.cpp:6847
#, no-c-format
-msgid "&Include files into the project with the following patterns:"
-msgstr "Bestanden met de volgende patronen in het project &insluiten:"
+msgid "Include &author name in class documentation"
+msgstr "&Auteurnaam toevoegen in klassedocumentatie"
-#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90
-#: rc.cpp:7074
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221
+#: rc.cpp:6850
#, no-c-format
-msgid "&Exclude the following patterns:"
-msgstr "De volg&ende patronen uitsluiten:"
+msgid "Generate &empty documentation strings"
+msgstr "L&ege documentatietekenreeksen genereren"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7077
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231
+#: rc.cpp:6853
#, no-c-format
-msgid "Custom Manager Options"
-msgstr "Aangepaste beheerder-opties"
+msgid "&Reformat source before creating files"
+msgstr "B&roncode opnieuw indelen voordat de bestanden worden aangemaakt"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35
-#: rc.cpp:7080
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6856
#, no-c-format
-msgid "Filetypes used in Project"
-msgstr "In het project gebruikte bestandtypen"
+msgid "C++ Options"
+msgstr "C++ opties"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41
-#: rc.cpp:7083
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31
+#: rc.cpp:6859
+#, no-c-format
+msgid "&Code Completion"
+msgstr "&Code-aanvulling"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:6862
+#, no-c-format
+msgid "Code Completion Options"
+msgstr "Opties voor code-aanvulling"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:6865
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatic code completion:"
+msgstr "A&utomatische code-aanvulling:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75
+#: rc.cpp:6868
+#, no-c-format
+msgid "Offer options to complete what you are typing."
+msgstr "Bied opties aan om wat je intypt aan te vullen."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116
+#: rc.cpp:6871
+#, no-c-format
+msgid "How long after a key press to offer suggestions"
+msgstr "Vertraging voordat suggesties getoond worden"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143
+#: rc.cpp:6877
#, no-c-format
msgid ""
-"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards"
+"List &global items when\n"
+"performing automatic completion"
msgstr ""
-"Voeg de bestandtypen toe, die in het project gebruikt worden. Dit kunnen "
-"volledige bestandnamen of shell-jokertekens zijn"
+"&Globale elementen tonen\n"
+"bij het automatisch aanvullen"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45
-#: rc.cpp:7086
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152
+#: rc.cpp:6881 rc.cpp:6890
#, no-c-format
msgid ""
-"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or "
-"a filename wildcard (using shell wildcards). \n"
-"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating "
-"the project"
+"When this is checked, members of all \n"
+"higher namespaces will be included in \n"
+"the completion-list while performing \n"
+"automatic completion. \n"
+"\n"
+"This may bloat the completion-list \n"
+"and create a significant delay."
msgstr ""
-"Iedere ingang bevat een in het project gebruikte bestandtype in de vorm van een "
-"bestandnaam of een bestandnaamjokerteken (gebruik shell-jokertekens).\n"
-"Dit zal gebruikt worden bij het toevoegen/verwijderen van bestanden in mappen "
-"en het opnieuw inlezen van het project"
+"Wanneer dit gemarkeerd is zal bij het \n"
+"automatisch aanvullen de members van \n"
+"alle hogere namenspaces in de \n"
+"aanvullingslijst opgenomen \n"
+" \n"
+"Dit kan de lijst buitensporig groot maken \n"
+"en een merkbare vertraging opleveren."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 16
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:7090 rc.cpp:7132
-#: rc.cpp:7246
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:6899
#, no-c-format
-msgid "Make Options"
-msgstr "Make-instellingen"
+msgid "&Do complete member-type-evaluation"
+msgstr "&Member type volledig evalueren"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7093
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176
+#: rc.cpp:6902 rc.cpp:6909
#, no-c-format
-msgid "A&bort on first error"
-msgstr "Af&breken bij de eerste fout"
+msgid ""
+"Completely evaluate member-types of \n"
+"template-classes (this includes types \n"
+"of member-variables and return-types \n"
+"of member-functions) in the \n"
+"completion-box."
+msgstr ""
+"Evalueer volledig de Member typen van \n"
+"de sjabloonklasse (dit bevat ook de typen \n"
+"van membervariabele en de returntypen \n"
+"van memberfuncties) in het \n"
+"aanvullingsvak."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35
-#: rc.cpp:7096
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191
+#: rc.cpp:6916
#, no-c-format
-msgid "Only di&splay commands without actually executing them"
-msgstr "Het uitvoeren van opdrachten alleen &simuleren"
+msgid "Do complete argument-type-e&valuation"
+msgstr "De argument type volledig e&valueren"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:7099
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:6919 rc.cpp:6924
#, no-c-format
-msgid "A&dditional make options:"
-msgstr "Aanvullen&de make-opties:"
+msgid ""
+"Completely evaluate the function-argument-types \n"
+"of template-class member-functions in the \n"
+"completion-box."
+msgstr ""
+"Evalueer volledig de functieargument-typen \n"
+"van de memberfuncties van de sjabloonklasse in het \n"
+"aanvullingsvak."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77
-#: rc.cpp:7102
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211
+#: rc.cpp:6929
#, no-c-format
-msgid "Name of make e&xecutable:"
-msgstr "Naam van het uit&voerbare bestand:"
+msgid "Argument Hint Options"
+msgstr "Opties voor argumententips"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88
-#: rc.cpp:7105
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:6932
#, no-c-format
-msgid "Default make &target:"
-msgstr "S&tandaard make-doel:"
+msgid "Auto&matic arguments hint:"
+msgstr "Auto&matische argumententips:"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109
-#: rc.cpp:7108
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290
+#: rc.cpp:6938
#, no-c-format
-msgid "Run multiple jobs"
-msgstr "Meerdere taken uitvoeren"
+msgid ""
+"Show comment with\n"
+"argument hint"
+msgstr ""
+"Commentaar tonen\n"
+"bij argumententips"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120
-#: rc.cpp:7111
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313
+#: rc.cpp:6942
#, no-c-format
-msgid "Number of simultaneous &jobs:"
-msgstr "Aantal para&llelle taken:"
+msgid "Incremental Parsing"
+msgstr "Incrementeel ontleden"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180
-#: rc.cpp:7114
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324
+#: rc.cpp:6945
#, no-c-format
-msgid "Make &priority:"
-msgstr "Make-&prioriteit:"
+msgid "Do not process included headers"
+msgstr "Ingesloten headers niet behandelen"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 248
-#: rc.cpp:7117 rc.cpp:7147
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336
+#: rc.cpp:6948
#, no-c-format
-msgid "E&nvironment:"
-msgstr "O&mgeving:"
+msgid ""
+"Preprocess and parse included \n"
+"headers into a database(experimental)"
+msgstr ""
+"Ingesloten headers voorbehandelen \n"
+"en ontleden naar een database (experimenteel)"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286
-#: rc.cpp:7123
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341
+#: rc.cpp:6952
#, no-c-format
-msgid "Co&py"
-msgstr "Ko&piëren"
+msgid ""
+"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n"
+"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n"
+"the database and reopen the project."
+msgstr ""
+"Ontleed de voorbehandelde headers, die geen deel uitmaken van dit project, \n"
+"naar een speciale aanvullende database. Om de headers opnieuw te ontleden,\n"
+"verwijder de database en heropen het project."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 297
-#: rc.cpp:7126 rc.cpp:7156
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350
+#: rc.cpp:6957
#, no-c-format
-msgid "Re&move"
-msgstr "Ver&wijderen"
+msgid ""
+"Preprocess included headers\n"
+"(collect macros and visibility-information)"
+msgstr ""
+"Ingesloten headers voorbehandelen\n"
+"(verzamel macro's en zichtbare informatie)"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 318
-#: rc.cpp:7129 rc.cpp:7159 rc.cpp:7255 rc.cpp:7402 rc.cpp:8300
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357
+#: rc.cpp:6961
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Try to locate all included files and preprocess them. \n"
+"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n"
+"to know what code-items are visible from within which file.\n"
+"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n"
+"(It will become faster after some time)."
+msgstr ""
+"Probeer alle ingesloten bestanden te lokaliseren en preproces ze.\n"
+"Dit zorgt ervoor dat macro's en geïmporteerde namespaces correct werken en "
+"welke code-items zichbaar zijn vanuit welk bestand.\n"
+"Opmerking: Het ontleden kan heel traag worden wanneer dit ingeschakeld wordt\n"
+"(Na een zekere tijd zal het sneller gaan)."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367
+#: rc.cpp:6968
#, no-c-format
-msgid "Environment &Variables"
-msgstr "Omgevings&variabelen"
+msgid "Code Completion Databases"
+msgstr "code-aanvullingsdatabases"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45
-#: rc.cpp:7135
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370
+#: rc.cpp:6971
#, no-c-format
-msgid "Add&itional options:"
-msgstr "Aanvullende opt&ies:"
+msgid ""
+"<b>Code Completion Databases</b> are used to store the parsed headers for "
+"external libraries, to allow code completion for non-project classes and "
+"methods."
+msgstr ""
+"<b>code-aanvullingsdatabases</b> wordt gebruikt om de geparste headers van de "
+"externe bibliotheken op te slaan. Dit maakt het mogelijk dat de code-aanvulling "
+"werkt voor klassen en methoden die zich niet in het project bevinden."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:7138
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431
+#: rc.cpp:6980
#, no-c-format
-msgid "Name of build &script"
-msgstr "Naam van het &script om te bouwen"
+msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard."
+msgstr ""
+"Klik om de assistent voor het aanmaken van de code-aanvullingsdatabase te "
+"starten."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72
-#: rc.cpp:7141
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470
+#: rc.cpp:6986
#, no-c-format
-msgid "Default &target:"
-msgstr "S&tandaard bestemming:"
+msgid "Misc"
+msgstr "Diversen"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93
-#: rc.cpp:7144
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489
+#: rc.cpp:6989
#, no-c-format
-msgid "Run with priority:"
-msgstr "Met voorrang uitvoeren:"
+msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)"
+msgstr ""
+"Geavanceerde include-path oplossen met behulp van make (e&xperimenteel)"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7162
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496
+#: rc.cpp:6992
#, no-c-format
-msgid "Custom Build Options"
-msgstr "Gebruikergedefinieerde bouw-opties"
+msgid ""
+"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n"
+"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to "
+"be working, \n"
+"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the "
+"directory. \n"
+"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on "
+"make. \n"
+"The project needs to be compiled or at least configured before this system may "
+"work."
+msgstr ""
+"Probeert het include-path op te lossen door het ophalen van het commando dat "
+"gebruikt \n"
+"wordt voor het compileren van het bestand en het ontleden van de gcc-opties. "
+"Het bouwsysteem dient in orde te zijn,\n"
+"test of er problemen zijn door het uitvoeren van \"make -n -W myfile.cpp "
+"myfile.o\" in de map. \n"
+"Dit werkt ook met cmake, en misschien met enkele andere bouwsystemen die make "
+"gebruiken.\n"
+"Het project dient gecompileerd te worden of tenminste geconfigureerd te worden "
+"voordat dit systeem zal gaan werken."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7165
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504
+#: rc.cpp:6999
#, no-c-format
-msgid "Build Tool"
-msgstr "Bouw-gereedschap"
+msgid "Show t&ype evaluation in status bar"
+msgstr "T&ype-evaluering in de statusbalk laten zien"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38
-#: rc.cpp:7168
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512
+#: rc.cpp:7002
#, no-c-format
-msgid "&Make"
-msgstr "&Make"
+msgid "src;"
+msgstr "src;"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49
-#: rc.cpp:7171
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516
+#: rc.cpp:7005
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for "
+"headers. \n"
+"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the "
+"project-folder."
+msgstr ""
+"Een door puntkomma (';') gescheiden lijst van include-paden die gebruikt wordt "
+"bij het zoeken naar headers. \n"
+"Paden die niet met een '/' beginnen worden geïnterpreteerd als relatief ten "
+"opzichte van de projectmap."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524
+#: rc.cpp:7009
#, no-c-format
-msgid "A&nt"
-msgstr "A&nt"
+msgid "std=_GLIBCXX_STD"
+msgstr "std=_GLIBCXX_STD"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57
-#: rc.cpp:7174
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530
+#: rc.cpp:7012
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and "
+"namespace-imports. \n"
+"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << "
+"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n"
+"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" "
+"means that both namespaces are treated as\n"
+"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<<b;b<<a\")"
+msgstr ""
+"Deze regel kan een door puntkomma (';') gescheiden lijst van namespace-aliassen "
+"en en -importen bevatten.\n"
+"Bijvoorbeeld: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << "
+"SomeGloballyImportedNamespace\" (zonder haakjes). \n"
+"\"<<\" betekent dat de rechter operator in de linker geïmporteerd is, terwijl "
+"\"=\" betekent dat beide namespaces behandeld worden als \n"
+"zijnde dezelfde (\"a=b\" is equivalent met \"a<<b;b<<a\")"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 538
+#: rc.cpp:7018
#, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Overige"
+msgid "Custom include paths:"
+msgstr "Aangepaste include-pad:"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63
-#: rc.cpp:7177
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 546
+#: rc.cpp:7021
#, no-c-format
-msgid "other custom build tool, e.g. script"
-msgstr "overige aangepaste bouw-hulpmiddelen, bv. script"
+msgid "Namespace alias list:"
+msgstr "Aliaslijst van de Namespace:"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66
-#: rc.cpp:7180
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 575
+#: rc.cpp:7024
#, no-c-format
-msgid ""
-"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use "
-"one of them (or have your own scripts), select this option."
-msgstr ""
-"Er zijn behalve make en ant andere hulpprogramma's voor het maken van "
-"toepassingen. Wanneer u een daarvan (of een eigen script) gebruiken wilt, dan "
-"markeert u deze optie."
+msgid "&Navigation"
+msgstr "&Navigatie"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93
-#: rc.cpp:7183
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 586
+#: rc.cpp:7027
#, no-c-format
-msgid "Run &the build tool in the following directory:"
-msgstr "Bouw-hulpprogramma in &de volgende map uitvoeren:"
+msgid "Header/Source split (Highly Experimental)"
+msgstr "Header/Broncode gesplitst (zeer experimenteel)"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24
-#: rc.cpp:7186
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 597
+#: rc.cpp:7030
#, no-c-format
-msgid "Files to add to the Project:"
-msgstr "Bestanden toevoegen:"
+msgid "Enable split of Header/So&urce files"
+msgstr "Opsplitsen van Header/Bro&ncode bestanden inschakelen"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:7189
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 600
+#: rc.cpp:7033 rc.cpp:7036
#, no-c-format
-msgid "Select the files to add to the project"
-msgstr "Selecteer de aan het project toe te voegen bestanden"
+msgid "Check to have header and source appear in the same page."
+msgstr ""
+"Markeer dit om header en broncode op dezelfde pagina te laten verschijnen."
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41
-#: rc.cpp:7192
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 622
+#: rc.cpp:7039
+#, no-c-format
+msgid "Automatic S&ynchronize"
+msgstr "Automatische s&ynchronisatie"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 626
+#: rc.cpp:7042 rc.cpp:7046
#, no-c-format
msgid ""
-"Select the files and directories that should be added to the list of project "
-"files. All other files and directories will be put into the blacklist."
+"Check to have the source file scroll as you \n"
+"navigate the header and vice versa"
msgstr ""
-"Selecteer de bestanden en mappen die aan de projectlijst toegevoegd dienen te "
-"worden. Alle andere bestanden en mappen zullen op de zwarte lijst geplaatst "
-"worden."
+"Markeer dit om het broncode en het header bestand \n"
+"tegelijkertijd te laten scrollen"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7195 rc.cpp:7222
-#, no-c-format
-msgid "Viewer"
-msgstr "Viewer"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 643
+#: rc.cpp:7050
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt::Orientation"
+msgstr "Bestemming"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59
-#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7240
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 649
+#: rc.cpp:7053
#, no-c-format
-msgid "Add All From Directory"
-msgstr "Alles uit map toevoegen"
+msgid "Select which Qt version your project is using."
+msgstr "Selecteer de Qt-versie die in het project gebruikt wordt."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73
-#: rc.cpp:7201 rc.cpp:7243
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:7056
#, no-c-format
-msgid "Choose File to Add..."
-msgstr "Kies bestand om toe te voegen..."
+msgid "&Vertical"
+msgstr "&Verticaal"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137
-#: rc.cpp:7204 rc.cpp:7225
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666
+#: rc.cpp:7059
#, no-c-format
-msgid "Parse Tree"
-msgstr "Ontleedboomstructuur"
+msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x."
+msgstr "Selecteer deze optie indien het project Qt-versie 3.x gebruikt."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157
-#: rc.cpp:7210 rc.cpp:7231
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674
+#: rc.cpp:7062
#, no-c-format
-msgid "Value 1"
-msgstr "Waarde 1"
+msgid "Hori&zontal"
+msgstr "Hori&zontaal"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168
-#: rc.cpp:7213 rc.cpp:7234
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677
+#: rc.cpp:7065
#, no-c-format
-msgid "Value 2"
-msgstr "Waarde 2"
+msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x."
+msgstr "Selecteer deze optie indien het project Qt-versie 4.x gebruikt."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179
-#: rc.cpp:7216
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706
+#: rc.cpp:7068
#, no-c-format
-msgid "Value 3"
-msgstr "Waarde 3"
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Contextmenu"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199
-#: rc.cpp:7219 rc.cpp:7237
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717
+#: rc.cpp:7071
#, no-c-format
-msgid "Source to Be Written Back"
-msgstr "Broncodetekst die teruggeschreven wordt"
+msgid "Switch Header/Implementation &matches current function"
+msgstr "Header/implementatie o&mschakelen overeenkomstig de huidige functie"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7249
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726
+#: rc.cpp:7074 rc.cpp:7080
#, no-c-format
-msgid "&Abort on first error"
-msgstr "&Afbreken bij de eerste fout"
+msgid ""
+"Check to have the <b>Switch Header/Implementation</b> \n"
+"feature attempt to match the function under the \n"
+"cursor with the matching declaration/definition.\n"
+msgstr ""
+"Activeer om <b>Header/implementatie omschakelen</b> te \n"
+"laten proberen om de functie onder de cursor overeen te laten \n"
+"komen met de bijbehorende declaratie/definitie.\n"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35
-#: rc.cpp:7252
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740
+#: rc.cpp:7086
#, no-c-format
-msgid "Onl&y display commands without actually executing them"
-msgstr "Commando's alleen weergeven zonder ze daadwerkelijk &uit te voeren"
+msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus"
+msgstr "Ga naar &declaraties/definitie-submenus tonen"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51
-#: rc.cpp:7258
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747
+#: rc.cpp:7089 rc.cpp:7096
#, no-c-format
-msgid "&Name of make executable:"
-msgstr "&Naam van het uitvoerbare bestand van make:"
+msgid ""
+"Check to show two additional submenus \n"
+"in the editor context menu containing \n"
+"all the declarations and definitions \n"
+"for the current file and its matching \n"
+"header/implementation file."
+msgstr ""
+"Activeer om twee additionele submenus \n"
+"te tonen in het contextmenu van de editor. \n"
+"Deze zal alle declaraties en definities van \n"
+"het huidige bestand en het bijbehorende \n"
+"header/implementatie-bestand bevatten."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92
-#: rc.cpp:7261
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762
+#: rc.cpp:7103
#, no-c-format
-msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:"
-msgstr "Aantal para&llel lopende taken:"
+msgid "Show type evaluation &based navigation menus"
+msgstr "Type-evaluatie ge&baseerde navigatiemenus tonen"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137
-#: rc.cpp:7264
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767
+#: rc.cpp:7106 rc.cpp:7111
#, no-c-format
-msgid "Run more than one &job at a time"
-msgstr "Meer dan één taak te&gelijk uitvoeren"
+msgid ""
+"Menus appear on the right mouse click context menu, \n"
+"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n"
+"plugin enabled to have use all options."
+msgstr ""
+"Toont door een rechter muisklik alle mogelijke navigatieopties.\n"
+"De Klasse-weergave plugin dient geactiveerd te zijn om \n"
+"alle opties te kunnen gebruiken."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145
-#: rc.cpp:7267
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784
+#: rc.cpp:7116
#, no-c-format
-msgid "Make priority:"
-msgstr "Make-prioriteit:"
+msgid "Class Wi&zard"
+msgstr "Klasse-a&ssisent"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7270
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803
+#: rc.cpp:7119
#, no-c-format
-msgid "[REMOVE SUBPROJECT]"
-msgstr "[REMOVE SUBPROJECT]"
+msgid "Filename options"
+msgstr "Bestandsnaamopties"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42
-#: rc.cpp:7273
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806
+#: rc.cpp:7122
#, no-c-format
-msgid "&Information"
-msgstr "&Informatie"
+msgid ""
+"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes."
+"<br>Should be in the format: \".suffix\""
+msgstr ""
+"Dit zijn achtervoegsels die gebruikt worden door de assistent \"Klasse\" "
+"wanneer er nieuwe klassen worden aangemaakt."
+"<br>Zou in het volgende formaat moeten zijn: \".achtervoegsel\""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53
-#: rc.cpp:7276 rc.cpp:8108 rc.cpp:8483
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827
+#: rc.cpp:7125
#, no-c-format
-msgid "[REMOVE QUESTION]"
-msgstr "[REMOVE QUESTION]"
+msgid "&Interface suffix:"
+msgstr "Achtervoegsel voor &interface:"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61
-#: rc.cpp:7279 rc.cpp:8111 rc.cpp:8486
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838
+#: rc.cpp:7128
#, no-c-format
-msgid "Also &remove it from disk"
-msgstr "Ook van schijf ve&rwijderen"
+msgid "I&mplementation suffix:"
+msgstr "Achtervoegsel voor i&mplementatie:"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75
-#: rc.cpp:7282
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870
+#: rc.cpp:7131
#, no-c-format
-msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation."
-msgstr "<b>Opmerking:</b> deze operatie kan niet ongedaan worden gemaakt."
+msgid "&Qt Options"
+msgstr "&Qt-opties"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7291
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881
+#: rc.cpp:7134
#, no-c-format
-msgid "Environment Variables"
-msgstr "Omgevingsvariabelen"
+msgid "Enable Qt opt&ions"
+msgstr "Qt opt&ies activeren"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111
-#: rc.cpp:7306
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892
+#: rc.cpp:7137
#, no-c-format
-msgid "A&dd / Copy"
-msgstr "Toevoe&gen/kopiëren"
+msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary"
+msgstr "Qt versie, map en QMake programma"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136
-#: rc.cpp:7309
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900
+#: rc.cpp:7140
#, no-c-format
-msgid "E&nvironment"
-msgstr "O&mgeving"
+msgid ""
+"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is "
+"installed to.\n"
+"\n"
+"This option only applies to QMake projects."
+msgstr ""
+"Kies de Qt versie die voor u project gebruikt wordt en waar deze geïnstalleerd "
+"is. \n"
+"\n"
+"Deze optie geldt alleen voor QMake projecten."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7312
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919
+#: rc.cpp:7145
#, no-c-format
-msgid "Environment"
-msgstr "Omgeving"
+msgid "Qt 3"
+msgstr "Qt 3"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7315
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925
+#: rc.cpp:7148
#, no-c-format
-msgid "Current Environment"
-msgstr "Huidige omgeving"
+msgid ""
+"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and "
+"re-opened.)"
+msgstr ""
+"Gebruik Qt versie 3 (Na een verandering dient u het project te sluiten en "
+"opnieuw te openen.)"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7327
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928
+#: rc.cpp:7151
#, no-c-format
-msgid "Related Subclasses"
-msgstr "Verwante subklassen"
+msgid ""
+"Select this if your project is using Qt version 3.x."
+"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
+msgstr ""
+"Kies dit wanneer uw project Qt versie 3.x gebruikt. "
+"<br>Na een verandering dient u het project te sluiten en opnieuw te openen."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30
-#: rc.cpp:7330
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936
+#: rc.cpp:7154
#, no-c-format
-msgid "&Add Relation"
-msgstr "Rel&atie toevoegen"
+msgid "Qt 4"
+msgstr "Qt 4"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41
-#: rc.cpp:7333
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939
+#: rc.cpp:7157
#, no-c-format
-msgid "&Remove Relation"
-msgstr "Relatie ve&rwijderen"
+msgid ""
+"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and "
+"re-opened.)"
+msgstr ""
+"Gebruik Qt versie 4 (Na een verandering dient u het project te sluiten en "
+"opnieuw te openen.)"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96
-#: rc.cpp:7336
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942
+#: rc.cpp:7160
#, no-c-format
-msgid "Related subclass &location:"
-msgstr "Locatie van verwante subk&lasse:"
+msgid ""
+"Select this if your project is using Qt version 4.x."
+"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
+msgstr ""
+"Kies dit wanneer uw project Qt versie 4.x gebruikt. "
+"<br>Na een verandering dient u het project te sluiten en opnieuw te openen."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273
-#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:7345
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950
+#: rc.cpp:7163
#, no-c-format
-msgid "Run Options"
-msgstr "Uitvoeropties"
+msgid "(After changing the project needs to be re-opened)"
+msgstr "(Na een verandering dient u het project opnieuw te openen)"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35
-#: rc.cpp:7348
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988
+#: rc.cpp:7166
#, no-c-format
-msgid "Main Program"
-msgstr "Hoofdprogramma"
+msgid "Qt3 Directory:"
+msgstr "Qt3map:"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52
-#: rc.cpp:7351
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991
+#: rc.cpp:7169
#, no-c-format
-msgid "Note: These options override target specific settings."
-msgstr "Let op: deze opties overschrijven de target specifieke instellingen."
+msgid ""
+"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake "
+"Binary is set properly"
+msgstr ""
+"Deze instelling is alleen voor Qt3 programma's nodig. Voor Qt4 is alleen het "
+"juist instellen van het QMake programma van belang"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58
-#: rc.cpp:7354
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999
+#: rc.cpp:7172
#, no-c-format
msgid ""
-"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are "
-"per target in the <b>Automake Manager</b> and <b>QMake Manager</b>"
-", respectively."
+"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting "
+"is only needed for Qt3 programs."
msgstr ""
-"Voor Automake en QMake type projecten, de juiste manier om deze opties in te "
-"stellen is per target in respectievelijk <b>Automake-beheerder</b> en <b>"
-"QMake-beheerder</b>."
+"De Qt map zal rood zijn wanneer het geen geldige map is. Deze instelling is "
+"alleen noodzakelijk voor Qt3 programma's."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66
-#: rc.cpp:7357
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002
+#: rc.cpp:7175
#, no-c-format
-msgid "The command line arguments passed to the main program when run"
+msgid ""
+"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the "
+"directory is not a valid Qt directory."
msgstr ""
-"De commandoregelargumenten die zullen worden doorgegeven aan het hoofdprogramma"
+"Kies de map waarin Qt geïnstalleerd is. Wanneer deze in rood getoond wordt is "
+"het geen geldige Qt map."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74
-#: rc.cpp:7360
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020
+#: rc.cpp:7178
#, no-c-format
-msgid "Run Arg&uments:"
-msgstr "Ar&gumenten uitvoeren:"
+msgid "QMake Binary:"
+msgstr "QMake programma:"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85
-#: rc.cpp:7363
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028
+#: rc.cpp:7181
#, no-c-format
-msgid "Executa&ble:"
-msgstr "Uitvoerbaar &bestand:"
+msgid "The full path to the QMake executable to be used"
+msgstr "Het volledige pad naar het te gebruiken QMake programma"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96
-#: rc.cpp:7366
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043
+#: rc.cpp:7184
#, no-c-format
-msgid "Full path to the executable"
-msgstr "Volledige pad naar het uitvoerbare bestand"
+msgid "Qt include syntax"
+msgstr "Include-syntaxis voor Qt"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104
-#: rc.cpp:7369
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049
+#: rc.cpp:7187
#, no-c-format
-msgid "Debug Ar&guments:"
-msgstr "Debug-ar&gumenten:"
+msgid "Select which include style your project is using."
+msgstr "Selecteer de Include-stijl die in het project gebruikt wordt."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115
-#: rc.cpp:7372
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060
+#: rc.cpp:7190
#, no-c-format
-msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged"
-msgstr ""
-"De commandoregelargumenten, die bij het debuggen aan het hoofdprogramma zullen "
-"worden doorgegeven"
+msgid "Qt &3 style (#include <qwidget.h>)"
+msgstr "Qt &3 stijl (#include <qwidget.h>)"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123
-#: rc.cpp:7375
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063
+#: rc.cpp:7193
#, no-c-format
-msgid "Working &Directory:"
-msgstr "Werk&map:"
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt+3"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134
-#: rc.cpp:7378
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069
+#: rc.cpp:7196
#, no-c-format
-msgid "Sets the current working directory for the launched process"
-msgstr "Stelt de huidige werkmap in voor het gestarte proces"
+msgid ""
+"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
+"3.x."
+msgstr ""
+"Selecteer deze optie indien het project de Include-stijl van Qt-versie 3.x "
+"gebruikt."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163
-#: rc.cpp:7384
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077
+#: rc.cpp:7199
#, no-c-format
-msgid "Automaticall&y compile before execution"
-msgstr "Automatisch com&pileren voor het uitvoeren"
+msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
+msgstr "Qt &4 stijl (#include <QWidget>)"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166
-#: rc.cpp:7387
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080
+#: rc.cpp:7202
+#, no-c-format
+msgid "Alt+4"
+msgstr "Alt+4"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083
+#: rc.cpp:7205
#, no-c-format
msgid ""
-"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before "
-"starting its execution"
+"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
+"4.x."
msgstr ""
-"Als het programma niet actueel is met de broncode, compileer het voordat het "
-"wordt uitgevoerd"
+"Selecteer deze optie indien het project de Include-stijl van Qt-versie 4.x "
+"gebruikt."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174
-#: rc.cpp:7390
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096
+#: rc.cpp:7208
#, no-c-format
-msgid "&Automatically install before execution"
-msgstr "&Automatisch installeren voor het uitvoeren"
+msgid "UI Designer Integration"
+msgstr "Integratie van UI Designer"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185
-#: rc.cpp:7393
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116
+#: rc.cpp:7214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop"
+msgstr "Start KDevelop's eigen designer ingebed in KDevelop"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127
+#: rc.cpp:7220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application"
+msgstr "Start &KDevelop's designer als aparte applicatie"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130
+#: rc.cpp:7223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start TDevelop's own designer externally"
+msgstr "Start KDevelop's eigen designer in een eigen venster"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141
+#: rc.cpp:7229
#, no-c-format
-msgid "Use &tdesu when installing"
-msgstr "Gebruik &tdesu bij het installeren"
+msgid "Run Qt &Designer"
+msgstr "Qt Desi&gner starten"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196
-#: rc.cpp:7396
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163
+#: rc.cpp:7238
#, no-c-format
-msgid "Start in e&xternal terminal"
-msgstr "Starten in een e&xterne terminal"
+msgid "Designer Binary:"
+msgstr "Designer programma:"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199
-#: rc.cpp:7399
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174
+#: rc.cpp:7241
#, no-c-format
-msgid "Start the main program in an external terminal"
-msgstr "Start het hoofdprogramma in een externe terminal (console)"
+msgid "The full path to the Designer executable to be used"
+msgstr "Het volledige pad naar het te gebruiken designer programma"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:7405
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192
+#: rc.cpp:7244
#, no-c-format
-msgid "Class&path"
-msgstr "Klasse&pad"
+msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:"
+msgstr "Extra plugin paden voor Qt4 Designer:"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22
-#: rc.cpp:7408
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203
+#: rc.cpp:7247
#, no-c-format
-msgid "Quiet"
-msgstr "Stilzwijgend"
+msgid "Change Plugin Paths"
+msgstr "Pluginpaden wijzigen"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:7411
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234
+#: rc.cpp:7250
#, no-c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Uitvoerig"
+msgid "&Accessors"
+msgstr "Toeg&angen "
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:7414
-#: rc.cpp:7657
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245
+#: rc.cpp:7253
#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
+msgid "E&xample for Member Variable of Type String"
+msgstr "Voorbeeld van een member-variabele van het t&ype string"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78
-#: rc.cpp:7417
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264
+#: rc.cpp:7256
#, no-c-format
-msgid "&Build file:"
-msgstr "Bestand &bouwen:"
+msgid "Variable name:"
+msgstr "Variabelenaam:"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89
-#: rc.cpp:7420
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272
+#: rc.cpp:7259
#, no-c-format
-msgid "&Verbosity:"
-msgstr "Uit&voerigheid:"
+msgid "m_x"
+msgstr "m_x"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100
-#: rc.cpp:7423 rc.cpp:8789
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299
+#: rc.cpp:7262
#, no-c-format
-msgid "&Properties:"
-msgstr "Eigenscha&ppen:"
+msgid "int x() const;"
+msgstr "int x() const;"
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:7432
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310
+#: rc.cpp:7265
#, no-c-format
-msgid "Pascal Compiler"
-msgstr "Pascal-compiler"
+msgid "void setX(const string& theValue);"
+msgstr "void setX(const string& deWaarde);"
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:7435
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321
+#: rc.cpp:7268
#, no-c-format
-msgid "Con&figuration:"
-msgstr "Con&figuratie:"
+msgid "Get method:"
+msgstr "Get-methode:"
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155
-#: rc.cpp:7447
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329
+#: rc.cpp:7271
#, no-c-format
-msgid "Compiler op&tions:"
-msgstr "Compiler-op&ties:"
+msgid "Set method:"
+msgstr "Set-methode:"
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174
-#: rc.cpp:7450
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344
+#: rc.cpp:7277 rc.cpp:7282 rc.cpp:7287 rc.cpp:7292 rc.cpp:7303 rc.cpp:7308
#, no-c-format
-msgid "&Pascal compiler:"
-msgstr "&Pascal-compiler:"
+msgid ""
+"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n"
+"right mouse button context menu only when \n"
+"you right click on a variable in a header file."
+msgstr ""
+"Zal als \"Toegangsmethoden aanmaken\" in het\n"
+"contextmenu getoond worden wanneer u met de rechter\n"
+" muisknop op een variabele in een headerbestand klikt."
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 208
-#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8858
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375
+#: rc.cpp:7297
#, no-c-format
-msgid "Compiler co&mmand:"
-msgstr "compiler-co&mmando:"
+msgid "Prefix for <b>get</b> methods:"
+msgstr "Voorvoegsel voor <b>get</b>-methoden:"
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301
-#: rc.cpp:7456
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:7300
#, no-c-format
-msgid "Load &Default Compiler Options"
-msgstr "Stan&daard-compiler-opties laden"
+msgid "set"
+msgstr "set"
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 331
-#: rc.cpp:7459 rc.cpp:8861
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401
+#: rc.cpp:7313
#, no-c-format
-msgid "Main &source file:"
-msgstr "Hoofdbronbe&stand:"
+msgid "Prefix for <b>set</b> methods:"
+msgstr "Voorvoegsel voor <b>set</b>-methoden:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24
-#: rc.cpp:7462
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409
+#: rc.cpp:7316
#, no-c-format
-msgid "New Widget"
-msgstr "Nieuwe widget"
+msgid "m_"
+msgstr "m_"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43
-#: rc.cpp:7468
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417
+#: rc.cpp:7319
#, no-c-format
-msgid "Widget Properties"
-msgstr "Widgeteigenschappen"
+msgid "Member <b>variable</b> prefix to remove:"
+msgstr "Member-<b>variabele</b> voorvoegsel om te verwijderen:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54
-#: rc.cpp:7471
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425
+#: rc.cpp:7322
#, no-c-format
-msgid "Subclassing"
-msgstr "Afleiden"
+msgid "theValue"
+msgstr "deWaarde"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73
-#: rc.cpp:7474
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450
+#: rc.cpp:7325
#, no-c-format
-msgid "Caption:"
-msgstr "Titel:"
+msgid "<b>Parametername</b> in set method:"
+msgstr "<b>Parameternaam</b> in de set-methode:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86
-#: rc.cpp:7477
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:7328 rc.cpp:7361
#, no-c-format
-msgid "Subclass name:"
-msgstr "Subklassenaam:"
+msgid "Scope:"
+msgstr "Scope:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7489
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73
+#: rc.cpp:7331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If "
+"you do not know what this option does, accept the default."
+msgstr ""
+"Kies de Qt-instelling die gebruikt wordt om een code-aanvullingsdatabase te "
+"maken. Wanneer u niet weet wat deze optie doet, kies dan voor de standaard "
+"waarde."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105
+#: rc.cpp:7337
#, no-c-format
-msgid "Create Scope"
-msgstr "Scope aanmaken"
+msgid ""
+"Qt3 include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
+"Include-mappen voor Qt3:\n"
+"Alleen de geselecteerde items zullen gebruikt worden"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35
-#: rc.cpp:7492
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25
+#: rc.cpp:7341
#, no-c-format
-msgid "Scopetype:"
-msgstr "Scopetype:"
+msgid ""
+"Qt4 include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
+"Include-mappen voor Qt4:\n"
+"Alleen de geselecteerde items zullen gebruikt worden"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41
-#: rc.cpp:7495
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25
+#: rc.cpp:7348
#, no-c-format
-msgid "Simple Scope"
-msgstr "Eenvoudige scope"
+msgid ""
+"TDE include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
+"Include-mappen voor TDE:\n"
+"Alleen de geselecteerde items zullen gebruikt worden"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:7498
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31
+#: rc.cpp:7352
#, no-c-format
-msgid "Function Scope"
-msgstr "Scopefunctie"
+msgid "TDE Libs Headers"
+msgstr "Header-bestanden van TDE-bibliotheken"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51
-#: rc.cpp:7501
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36
+#: rc.cpp:7355
#, no-c-format
-msgid "Include File"
-msgstr "Bestand invoegen"
+msgid "All TDE Headers"
+msgstr "Alle TDE-headerbestanden"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58
-#: rc.cpp:7504
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:7358
#, no-c-format
-msgid "Choose between the different types of new scopes"
-msgstr "Kies een van de nieuwe scopetypen"
+msgid ""
+"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base "
+"tdelibs API or the entire TDE include structure"
+msgstr ""
+"Kies of u de code-aanvullingsdatabase tot de API van tdelibs wilt beperken of "
+"de volledige TDE bevatten moet"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:7507
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65
+#: rc.cpp:7364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a "
+"directory of your choice here"
+msgstr ""
+"Wanneer geen van de door KDevelop gevonden mappen aan uw wens voldoet, dan kunt "
+"u hier zelf een map opgeven"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32
+#: rc.cpp:7370
#, no-c-format
-msgid "Scope Settings"
-msgstr "Scope-instellingen"
+msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh"
+msgstr "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111
-#: rc.cpp:7510
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40
+#: rc.cpp:7373
#, no-c-format
-msgid "Specify the new scope name"
-msgstr "Geef de naam van het nieuwe scope op"
+msgid "Filename pattern:"
+msgstr "Bestandsnaampatroon:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119
-#: rc.cpp:7513
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48
+#: rc.cpp:7376
#, no-c-format
-msgid "Scopename:"
-msgstr "Scopenaam:"
+msgid "&Recursive"
+msgstr "&Recursief"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148
-#: rc.cpp:7516
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:7379
#, no-c-format
-msgid "Function:"
-msgstr "Functie:"
+msgid "Tracing Configuration"
+msgstr "Traceer-instellingen"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154
-#: rc.cpp:7519
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:7382
#, no-c-format
-msgid "Specify the function name"
-msgstr "Geef de naam van de functie op"
+msgid "Enable tracing"
+msgstr "Traceren activeren"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162
-#: rc.cpp:7522
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31
+#: rc.cpp:7385
#, no-c-format
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Argumenten:"
+msgid ""
+"<b>Enable tracing</b>\n"
+"<p>Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed "
+"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it "
+"as printf debugging that does not require modifying the source.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Traceren activeren</b>\n"
+"<p>Traceren is een hulpmiddel waardoor het mogelijk is om de waarden van "
+"gekozen expressies af te drukken en het programma te vervolgen als een "
+"breekpunt is bereikt. U kunt het eigenlijk beschouwen als het afdrukken van "
+"debug informatie zonder dat het nodig is de bron te hercompileren.</p>"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168
-#: rc.cpp:7525
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50
+#: rc.cpp:7392
#, no-c-format
-msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma"
-msgstr "Geef een door komma gescheiden lijst van functieargumenten op"
+msgid "Custom format string"
+msgstr "Eigen formaat"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197
-#: rc.cpp:7528
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:7398
#, no-c-format
-msgid "*.pri"
-msgstr "*.pri"
+msgid ""
+"<b>Custom format string</b>\n"
+"<p>Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen "
+"expression. For example:\n"
+"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n"
+"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions "
+"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions."
+msgstr ""
+"<b>Eigen formaat</b>\n"
+"<p>Geen een eigen formaat op dat gebruikt wordt voor het afdrukken van de "
+"expressie. Dit moet u opgeven in standaard C-Stijl, dus bijvoorbeeld: <p "
+"align=\"center\"><tt>Tracepoint 1: g=%d</tt></p>\n"
+"Indien u deze functie niet activeert, dan worden de namen en waarden van alle "
+"expressies afgedrukt, waarbij \"%d\" als formaat gebruikt zal worden."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203
-#: rc.cpp:7531
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114
+#: rc.cpp:7404
#, no-c-format
-msgid "Choose the .pri file to include"
-msgstr "Kies het in te voegen .pri-bestand"
+msgid "Expressions to print:"
+msgstr "Af te drukken expressie:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211
-#: rc.cpp:7534
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:7407
#, no-c-format
-msgid "Include File:"
-msgstr "Bestand invoegen:"
+msgid "Debugger Configuration"
+msgstr "Debuggerinstellingen"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222
-#: rc.cpp:7537
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:7410
#, no-c-format
-msgid "&use !include instead of include"
-msgstr "gebr&uik !include in plaats van include"
+msgid ""
+"Debug arguments can be set on the Run Options page\n"
+" or directly in the project manager"
+msgstr ""
+"Debug argumenten kunnen in de Uitvoeropties pagina\n"
+"of direct in de Projectbeheerder ingesteld worden"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225
-#: rc.cpp:7540
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:7414
#, no-c-format
-msgid "Use !include instead of include for the function scope"
-msgstr "Gebruik !include in plaats van include voor de scopefunctie"
+msgid "Debugger executable:"
+msgstr "Debugger programma:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7549
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:7417
#, no-c-format
-msgid "Select Subproject"
-msgstr "Subproject selecteren"
+msgid "Gdb executable"
+msgstr "Gdb programma"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92
-#: rc.cpp:7558 rc.cpp:7564
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:7420
#, no-c-format
-msgid "Subprojects"
-msgstr "Subprojecten"
+msgid ""
+"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, "
+"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You "
+"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by "
+"typing the name here, or specify full path to the gdb executable."
+msgstr ""
+"Wanneer u \"gdb\" vanuit $PATH wilt starten dan laat u dit veld leeg. Om een "
+"bepaalde versie van gdb te starten, bijvoorbeeld voor een andere architectuur, "
+"dan geeft u hier de naam van het uitvoerbare bestand op. U kunt ofwel gdb "
+"vanuit $PATH starten, maar met een andere naam (bv: \"arm-gdb\"), door hier de "
+"naam op te geven of het volledige pad naar een andere gdb-versie op te geven."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7561
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80
+#: rc.cpp:7423
#, no-c-format
-msgid "Select Subprojects to disable"
-msgstr "Selecteer het te deactiveren subproject"
+msgid "Debugging &shell:"
+msgstr "Debugging-&shell:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25
-#: rc.cpp:7573
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:7426 rc.cpp:7432
#, no-c-format
-msgid "QMake Subproject Configuration"
-msgstr "QMake subprojectinstellingen"
+msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)"
+msgstr "gdb starten in een speciale shell (vooral voor automake projecten)"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:7585
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89
+#: rc.cpp:7429
#, no-c-format
-msgid "Basics"
-msgstr "Basics"
+msgid ""
+"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
+"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
+"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb."
+msgstr ""
+"Wanneer u wilt dat gdb door een speciale shell of hulpprogramma gestart wordt "
+"kunt u dat hier opgeven. De voornaamste toepassing hiervoor zijn Automake "
+"gebaseerde projecten waarbij de eigenlijke toepassing een script is en libtool "
+"nodig is om het binnen gdb uit te voeren."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112
-#: rc.cpp:7591
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:7435
#, no-c-format
-msgid "Librar&y"
-msgstr "Bibliot&heek"
+msgid ""
+"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
+"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
+"only a script and <b>libtool</b> is needed to get it to run inside gdb."
+msgstr ""
+"Wanneer u wilt dat gdb door een speciale shell of hulpprogramma gestart wordt "
+"kunt u dat hier opgeven. De voornaamste toepassing hiervoor zijn Automake "
+"gebaseerde projecten waarbij de eigenlijke toepassing een script is en <b>"
+"libtool</b> nodig is om het binnen gdb uit te voeren."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115
-#: rc.cpp:7594
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127
+#: rc.cpp:7441
#, no-c-format
-msgid "Create a library"
-msgstr "Een bibliotheek aanmaken"
+msgid "Display &demangled names"
+msgstr "Gedecodeerde symboolaan&duidingen tonen"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123
-#: rc.cpp:7597
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132
+#: rc.cpp:7444
#, no-c-format
-msgid "&Subdirectories"
-msgstr "S&ubmappen"
+msgid ""
+"When displaying the disassembled code you\n"
+"can select to see the methods' mangled names.\n"
+"However, non-mangled names are easier to read."
+msgstr ""
+"Bij het weergeven van gedisassembleerde code kunt\n"
+"u de gecodeerde aanduidingen van de methoden\n"
+"die door de compiler worden afgegeven laten weergeven.\n"
+"De gedecodeerde aanduidingen zijn echter eenvoudiger om te lezen."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126
-#: rc.cpp:7600
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:7449
#, no-c-format
-msgid "This project holds subdirectories"
-msgstr "Dit project bevat submappen"
+msgid "Try settings &breakpoints on library loading"
+msgstr "&Breekpunt proberen te zetten bij het laden van bibliotheken"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137
-#: rc.cpp:7603
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149
+#: rc.cpp:7452
#, no-c-format
-msgid "Ordered"
-msgstr "Geordend"
+msgid ""
+"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n"
+"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n"
+"We can get GDB to stop on a library load and hence\n"
+"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n"
+"for more details relating to this behavior.\n"
+"\n"
+"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked."
+msgstr ""
+"Als GDB een bibliotheek die geladen zal worden via \"dlopen\" niet heeft\n"
+" gezien, dan weigert GDB om een breekpunt in die code te plaatsen.\n"
+"GDB kan worden gestopt bij het laden van een bibliotheek en zal dan de\n"
+" resterende breekpunten proberen te plaatsen. Lees de documentatie\n"
+"voor meer details over dit gedrag.\n"
+"\n"
+"Activeer deze optie alleen aan wanneer u gebruik maakt van \"dlopen\"."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140
-#: rc.cpp:7606
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157
+#: rc.cpp:7461
#, no-c-format
-msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file"
-msgstr "Maak het subproject in de volgorde van het .pri-bestand"
+msgid "Enable separate terminal for application &IO"
+msgstr "Aparte &terminal voor toepassing-I/O activeren"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168
-#: rc.cpp:7609
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160
+#: rc.cpp:7464
#, no-c-format
-msgid "A&pplication"
-msgstr "Toe&passing"
+msgid "Alt+I"
+msgstr "Alt+I"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171
-#: rc.cpp:7612
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166
+#: rc.cpp:7467
#, no-c-format
-msgid "Create an application"
-msgstr "Een toepassing aanmaken"
+msgid ""
+"This allows you to enter terminal input when your\n"
+"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n"
+"If you use terminal input in your application then check this option.\n"
+"Otherwise leave it unchecked."
+msgstr ""
+"Hiermee kunt u gegevens in een terminal invoeren wanneer uw toepassing\n"
+"gebruik maakt van terminalinvoercode (zoals cin, fgets, etc.).\n"
+"Als u terminalinvoer gebruikt in uw toepassing, activeer dan deze optie.\n"
+"Zo niet, laat deze optie gedeactiveerd."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181
-#: rc.cpp:7615
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174
+#: rc.cpp:7473
#, no-c-format
-msgid "Target"
-msgstr "Target"
+msgid "E&nable floating toolbar"
+msgstr "Z&wevende knoppenbalk activeren"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192
-#: rc.cpp:7618
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:7479
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n"
+"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n"
+"you have control of the app through the small toolbar. It\n"
+"can also be docked into the panel.\n"
+"\n"
+"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop."
+msgstr ""
+"De zwevende knoppenbalk gebruiken. Deze knoppenbalk zal altijd boven alle "
+"geopende vensters worden geplaatst. Dus als het toepassingsvenster KDevelop "
+"bedekt hebt u nog steeds controle over de toepassing via de kleine werkbalk. "
+"Deze knoppenbalk kan ook in het systeemvak worden geplaatst.\n"
+"\n"
+"Deze werkbalk is een toevoeging naast de werkbalk in KDevelop."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193
+#: rc.cpp:7487
#, no-c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Pad:"
+msgid "Display static &members"
+msgstr "Statische &members tonen"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203
-#: rc.cpp:7621
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:7490
#, no-c-format
-msgid "Output file:"
-msgstr "Uitvoerbestand:"
+msgid "Alt+M"
+msgstr "Alt+M"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226
-#: rc.cpp:7624
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:7493
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Displaying static members makes GDB slower in\n"
+"producing data within TDE and TQt.\n"
+"It may change the \"signature\" of the data\n"
+"which TQString and friends rely on,\n"
+"but if you need to debug into these values then\n"
+"check this option."
+msgstr ""
+"Het tonen van statische members vertraagt \n"
+"gdb in het produceren van data binnen TDE en Qt.\n"
+"Het kan de \"signatuur\" van de data veranderen \n"
+"waar QString en consorten op vertrouwen.\n"
+"Maar als u deze waarden wilt debuggen dient u \n"
+"deze optie te selecteren."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:7501
#, no-c-format
-msgid "Target Installation"
-msgstr "Target-installatie"
+msgid "Global Output Radix"
+msgstr "Algemene uitvoerradix"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242
-#: rc.cpp:7627
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233
+#: rc.cpp:7504
#, no-c-format
-msgid "I&nstall"
-msgstr "&Installeren"
+msgid "Oct&al"
+msgstr "Oct&aal"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250
-#: rc.cpp:7630
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241
+#: rc.cpp:7507
#, no-c-format
-msgid "Installation path:"
-msgstr "Installatiepad:"
+msgid "He&xadecimal"
+msgstr "He&xadecimaal"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263
-#: rc.cpp:7633
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:7510
#, no-c-format
-msgid "Makefile"
-msgstr "Makefile"
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimaal"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284
-#: rc.cpp:7636
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259
+#: rc.cpp:7513
#, no-c-format
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumenten"
+msgid "Start Debugger With"
+msgstr "Debugger starten met"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295
-#: rc.cpp:7639
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270
+#: rc.cpp:7516
#, no-c-format
-msgid "Run arguments:"
-msgstr "Argumenten uitvoeren:"
+msgid "Framestack"
+msgstr "Framestack"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313
-#: rc.cpp:7642
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:7519
#, no-c-format
-msgid "Debug Arguments:"
-msgstr "Debugargumenten:"
+msgid "GDB Output"
+msgstr "GDB-uitvoer"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366
-#: rc.cpp:7651
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292
+#: rc.cpp:7522
#, no-c-format
-msgid "Build Mode"
-msgstr "Bouw-modus"
+msgid "Remote Debugging"
+msgstr "Debuggen op afstand"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372
-#: rc.cpp:7654 rc.cpp:7666
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298
+#: rc.cpp:7525
#, no-c-format
-msgid "Set project to be built in release mode"
-msgstr "Het project wordt in uitgavemodus gebouwd"
+msgid ""
+"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
+"running executable.\n"
+"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
+"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
+"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
+msgstr ""
+"Dit script is bedoeld voor de commando's die nodig zijn om verbinding te maken "
+"met een uitvoerbaar bestand dat op afstand draait.\n"
+"\tshell sleep 5\twacht totdat het programma op afstand is opgestart\n"
+"\ttarget remote ...\tmaak verbinding met de debugger op afstand\n"
+"\tcontinue\t[optional] voer debugging uit tot de eerste breekpunt."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394
-#: rc.cpp:7660
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317
+#: rc.cpp:7531
#, no-c-format
-msgid "Set project to be built in debug mode"
-msgstr "Het project wordt in debugmodus gebouwd"
+msgid "R&un shell script:"
+msgstr "Shell-script &uitvoeren:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:7663
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332
+#: rc.cpp:7534
#, no-c-format
-msgid "Release"
-msgstr "Uitgave"
+msgid "Script to connect with remote application"
+msgstr "Script om verbinding te maken met toepassing op afstand"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416
-#: rc.cpp:7669
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339
+#: rc.cpp:7537
#, no-c-format
-msgid "Debug && Release"
-msgstr "Debug && Uitgave"
+msgid ""
+"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been "
+"executed.\n"
+"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
+"running executable.\n"
+"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
+"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
+"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
+msgstr ""
+"Dit script wordt opgehaald door gdm nadat de twee voorgaande scripts uitgevoerd "
+"zijn.\n"
+"Dit script is bedoeld voor de commando's die nodig zijn om verbinding te maken "
+"met een uitvoerbaar bestand dat op afstand draait.\n"
+"\tshell sleep 5\twacht totdat het programma op afstand is opgestart\n"
+"\ttarget remote ...\tmaak verbinding met de debugger op afstand\n"
+"\tcontinue\t[optional] voer debugging uit tot de eerste breekpunt."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422
-#: rc.cpp:7672
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347
+#: rc.cpp:7544
#, no-c-format
-msgid "Set project to be built in debug_and_release mode"
-msgstr "Het project wordt in debug- en uitgavemodus gebouwd"
+msgid "Script to start remote application"
+msgstr "Script om toepassing op afstand mee te starten"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440
-#: rc.cpp:7675
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356
+#: rc.cpp:7547
#, no-c-format
-msgid "Enable warnings"
-msgstr "Waarschuwingen activeren"
+msgid ""
+"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n"
+"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote "
+"process.\n"
+"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe "
+"by downloading it as a final build step]\n"
+"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n"
+"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n"
+"or if your executable contains the gdb stub\n"
+"2b) Execute \"application\" on target."
+msgstr ""
+"Dit shell-script wordt uitgevoerd nadat het Config-gdb-script is opgehaald door "
+"gdb.\n"
+"Bij het debuggen op afstand is dit script bedoeld om het proces op afstand te "
+"starten.\n"
+"[Er wordt vanuitgegaan dat het debug-programma kan worden bereikt op de target, "
+"mogelijk door het te downloaden als een finale bouwstap]\n"
+"1) Zoek een manier om het commando van op afstand uit te voeren - rsh, ssh, "
+"telnet, ...\n"
+"2a) Start \"gdbserver ... toepassing\" op de doelcomputer.\n"
+"Of als uw uitvoerbare bestand de gdb-stub bevat\n"
+"2b)Voer \"toepassing\" uit op de doelcomputer."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443
-#: rc.cpp:7678
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364
+#: rc.cpp:7556
#, no-c-format
-msgid "Show compiler warnings"
-msgstr "Compilerwaarschuwingen tonen"
+msgid "Run &gdb script:"
+msgstr "&gdb-script uitvoeren:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454
-#: rc.cpp:7681
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376
+#: rc.cpp:7559
#, no-c-format
-msgid "Build All"
-msgstr "Alles bouwen"
+msgid "&Config gdb script:"
+msgstr "gdb-script &instellen:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457
-#: rc.cpp:7684
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387
+#: rc.cpp:7562
#, no-c-format
-msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured"
-msgstr "Maakt een debug- en uitgave versie wanneer Debug&Uitgave ingesteld is"
+msgid "Gdb configure script"
+msgstr "gdb instel-script"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469
-#: rc.cpp:7687
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390
+#: rc.cpp:7565
#, no-c-format
-msgid "Requirements"
-msgstr "Vereisten"
+msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts."
+msgstr "Dit script wordt opgehaald door gdb wanneer het debuggen start."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480
-#: rc.cpp:7690 rc.cpp:7753
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart/projectconfigbase.ui line 16
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51
+#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62
+#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18
+#: rc.cpp:7568 rc.cpp:7571 rc.cpp:7574 rc.cpp:7598 rc.cpp:7649 rc.cpp:7652
#, no-c-format
-msgid "OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
+msgid "%{APPNAME}"
+msgstr "%{APPNAME}"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483
-#: rc.cpp:7693
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32
+#: rc.cpp:7577 rc.cpp:7601
#, no-c-format
-msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries"
-msgstr "Vereist de OpenGL- (of Mesa-) bibliotheken/headers"
+msgid ""
+"<p>This is just an <i>%{APPNAMELC}</i>; it does not do anything interesting at "
+"all."
+msgstr ""
+"<p>Dit is slechts een <i>$APPNAMELC$</i>. Het doet verder niets bijzonders."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491
-#: rc.cpp:7696
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 26
+#: rc.cpp:7583 rc.cpp:7607 rc.cpp:7622 rc.cpp:7812
#, no-c-format
-msgid "STL"
-msgstr "STL"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Achtergrondkleur:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499
-#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:7699
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 42
+#: rc.cpp:7586 rc.cpp:7610 rc.cpp:7625 rc.cpp:7815
#, no-c-format
-msgid "Thread"
-msgstr "Thread"
+msgid "Project age:"
+msgstr "Projectleeftijd:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502
-#: rc.cpp:7702
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 50
+#: rc.cpp:7589 rc.cpp:7613 rc.cpp:7628 rc.cpp:7818
#, no-c-format
-msgid "Requires support for multi-threaded application or library."
-msgstr ""
-"Vereist ondersteuning voor multi-threaded toepassingen of bibliotheken."
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Voorgrondkleur:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510
-#: rc.cpp:7705
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18
+#: rc.cpp:7592
#, no-c-format
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
+msgid "%{APPNAME}_base"
+msgstr "%{APPNAME}_base"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513
-#: rc.cpp:7708
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 29
+#: rc.cpp:7595 rc.cpp:7619 rc.cpp:7634 rc.cpp:7824
#, no-c-format
-msgid "Requires the Qt header files/library"
-msgstr "Vereist de Qt-headerbestanden/bibliotheek"
+msgid "hello, world"
+msgstr "Hallo, wereld"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521
-#: rc.cpp:7711
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview_base.ui line 16
+#: rc.cpp:7616 rc.cpp:7631
#, no-c-format
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
+msgid "%{APPNAMELC}_base"
+msgstr "%{APPNAMELC}_base"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524
-#: rc.cpp:7714 rc.cpp:7804
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18
+#: rc.cpp:7637
#, no-c-format
-msgid "Support required for X11 application or library"
-msgstr "Vereist ondersteuning voor X11-toepassingen of -bibliotheken"
+msgid "Screen Saver Config"
+msgstr "Schermbeveiligingsinstellingen"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532
-#: rc.cpp:7717
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41
+#: rc.cpp:7640
#, no-c-format
-msgid "Precompiled headers"
-msgstr "Voorgecompileerde headers"
+msgid "Set some setting"
+msgstr "Een instelling bepalen"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540
-#: rc.cpp:7720
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:7655
#, no-c-format
-msgid "RTTI"
-msgstr "RTTI"
+msgid "Output"
+msgstr "Uitvoer"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548
-#: rc.cpp:7723
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59
+#: rc.cpp:7658
#, no-c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
+msgid "Hello"
+msgstr "Hallo"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556
-#: rc.cpp:7726
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:7661
#, no-c-format
-msgid "Custom Configuration"
-msgstr "Gebruikersgedefinieerde configuratie"
+msgid "Click Me!"
+msgstr "Klik mij!"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564
-#: rc.cpp:7729
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24
+#: rc.cpp:7664
#, no-c-format
-msgid "Exceptions "
-msgstr "Exceptions "
+msgid "Show close buttons on the right of tabs"
+msgstr "Sluitknop rechts in de tab tonen"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580
-#: rc.cpp:7732
+#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:7667
#, no-c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Terminal"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586
-#: rc.cpp:7735
+#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:7670
#, no-c-format
-msgid "Check to build a win32 console app"
-msgstr "Markeer dit om een win32-terminal toepassing te bouwen"
+msgid "Python &interpreter:"
+msgstr "Python-&interpreter:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599
-#: rc.cpp:7738
+#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:7673 rc.cpp:7697 rc.cpp:7706
#, no-c-format
-msgid "Qt4 Libraries"
-msgstr "Qt4-bibliotheken"
+msgid "&Execute programs in a terminal"
+msgstr "Programma's in een terminal uitvo&eren"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610
-#: rc.cpp:7741
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16
+#: rc.cpp:7676
#, no-c-format
-msgid "Gui"
-msgstr "GUI"
+msgid "Document Details"
+msgstr "Documentdetails"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621
-#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:7744
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35
+#: rc.cpp:7679
#, no-c-format
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
+msgid "Enter details about this document below."
+msgstr "Details over dit document hieronder invoeren."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629
-#: rc.cpp:7747
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:7682
#, no-c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Netwerk"
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:7750
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72
+#: rc.cpp:7688
#, no-c-format
-msgid "Core"
-msgstr "Hoofd"
+msgid "Company"
+msgstr "Bedrijf"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656
-#: rc.cpp:7756
+#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:7691
#, no-c-format
-msgid "QtUiTools"
-msgstr "QtUi-hulpmiddelen"
+msgid "CSharp"
+msgstr "CSharp"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:7759
+#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:7694
#, no-c-format
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
+msgid "CSharp &interpreter:"
+msgstr "CSharp-&interpreter:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672
-#: rc.cpp:7762
+#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:7700
#, no-c-format
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680
-#: rc.cpp:7765
+#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:7703
#, no-c-format
-msgid "QtTest"
-msgstr "QtTest"
+msgid "Perl &interpreter:"
+msgstr "Perl-&interpreter:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688
-#: rc.cpp:7768
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:7709
#, no-c-format
-msgid "Qt3 Support"
-msgstr "Qt3-ondersteuning"
+msgid "Create or Select Implementation Class"
+msgstr "Maak of kies implementatieklasse"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696
-#: rc.cpp:7771
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:7718
#, no-c-format
-msgid "QDBus (Qt4.2)"
-msgstr "QDBus (Qt4.2)"
+msgid "Create &new class"
+msgstr "&Nieuwe klasse maken"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704
-#: rc.cpp:7774
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:7721
#, no-c-format
-msgid "QtAssistant"
-msgstr "QtAssistent"
+msgid "Class Name"
+msgstr "Klassenaam"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712
-#: rc.cpp:7777
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167
+#: rc.cpp:7730
#, no-c-format
-msgid "QtScript (Qt4.3)"
-msgstr "QtScript (Qt4.3)"
+msgid "Use &existing class"
+msgstr "B&estaande klasse gebruiken"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720
-#: rc.cpp:7780
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "QtWebKit (Qt4.4)"
-msgstr "QtScript (Qt4.3)"
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:7736
+#, no-c-format
+msgid "Ru&by shell:"
+msgstr "Ru&by-shell:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728
-#: rc.cpp:7783
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:7739
#, no-c-format
-msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)"
+msgid ""
+"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to "
+"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n"
+"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
msgstr ""
+"Dit is het pad naar de Ruby-shell, of alleen de naam als zij zich in het pad "
+"bevindt. De standaardwaarde is \"irb\". Voeg de volgende regel toe aan uw "
+".irbrc-bestand:\n"
+"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736
-#: rc.cpp:7786
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78
+#: rc.cpp:7743
#, no-c-format
-msgid "Phonon (Qt4.4)"
+msgid "Program &arguments:"
+msgstr "Programma-&argumenten:"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84
+#: rc.cpp:7746
+#, no-c-format
+msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter"
msgstr ""
+"Dit zijn de commandoregelargumenten die zullen worden doorgegeven aan de "
+"Ruby-interpreter"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744
-#: rc.cpp:7789
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "QtHelp (Qt4.4)"
-msgstr "QtScript (Qt4.3)"
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:7749
+#, no-c-format
+msgid "&Ruby interpreter:"
+msgstr "&Ruby-interpreter:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754
-#: rc.cpp:7792
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106
+#: rc.cpp:7752
#, no-c-format
-msgid "Library Options"
-msgstr "Bibliotheekopties"
+msgid ""
+"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults "
+"to \"ruby\""
+msgstr ""
+"Dit is het pad naar de Ruby-interpreter, of alleen de naam als zij zich in het "
+"pad bevindt. De standaardwaarde is \"ruby\""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776
-#: rc.cpp:7795
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122
+#: rc.cpp:7755
#, no-c-format
-msgid "Build as static library"
-msgstr "Als een statische bibliotheek bouwen"
+msgid "&Main program:"
+msgstr "Hoofdprogra&mma:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801
-#: rc.cpp:7801
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:7758
#, no-c-format
-msgid "Make libtool archive"
-msgstr "Libtool-archief maken"
+msgid "This is the name of the main program source file"
+msgstr "Dit is de naam van het hoofd-bronbestand van het programma"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839
-#: rc.cpp:7807
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44
+#: rc.cpp:7764
#, no-c-format
-msgid "Build as shared library"
-msgstr "Als een gedeelde bibliotheek bouwen"
+msgid "Run"
+msgstr "Uitvoeren"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850
-#: rc.cpp:7810
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192
+#: rc.cpp:7767
#, no-c-format
-msgid "Designer Plugin"
-msgstr "Designer Plugin"
+msgid "Main pr&ogram"
+msgstr "Hoofdpr&ogramma"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869
-#: rc.cpp:7813
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200
+#: rc.cpp:7770
#, no-c-format
-msgid "Library version:"
-msgstr "Bibliotheekversie:"
+msgid "Selected wi&ndow"
+msgstr "Ge&selecteerde venster"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910
-#: rc.cpp:7816
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210
+#: rc.cpp:7773
#, no-c-format
-msgid "Includes"
-msgstr "Includes"
+msgid "R&un applications in terminal"
+msgstr "Toepassingen in &terminal uitvoeren"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932
-#: rc.cpp:7819 rc.cpp:7840 rc.cpp:7861 rc.cpp:7879 rc.cpp:7888 rc.cpp:7900
-#: rc.cpp:7918 rc.cpp:7927 rc.cpp:7990
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213
+#: rc.cpp:7776
#, no-c-format
-msgid "Move Up"
-msgstr "Omhoog verplaatsen"
+msgid ""
+"Check this if you want your applications to be opened in terminal window."
+msgstr "Selecteren als u toepassingen in een terminalvenster wilt openen."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940
-#: rc.cpp:7822 rc.cpp:7843 rc.cpp:7864 rc.cpp:7882 rc.cpp:7891 rc.cpp:7903
-#: rc.cpp:7921 rc.cpp:7930 rc.cpp:7993
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221
+#: rc.cpp:7779
#, no-c-format
-msgid "Move Down"
-msgstr "Omlaag verplaatsen"
+msgid "Enable &debugger floating toolbar"
+msgstr "Z&wevende debugwerkbalk activeren"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965
-#: rc.cpp:7825
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224
+#: rc.cpp:7782
#, no-c-format
-msgid "Directories Outside Project"
-msgstr "Mappen buiten het project"
+msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar."
+msgstr ""
+"Activeer deze optie om de debugger via een zwevende werkbalk aan te sturen."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984
-#: rc.cpp:7828
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232
+#: rc.cpp:7785
#, no-c-format
-msgid "Directories Inside Project"
-msgstr "Mappen binnen het project"
+msgid "Show &constants in the debugger"
+msgstr "&Constanten in de debugger tonen"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013
-#: rc.cpp:7831 rc.cpp:7852 rc.cpp:7870 rc.cpp:7909
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235
+#: rc.cpp:7788
#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Toevoegen..."
+msgid ""
+"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this "
+"may be slow)."
+msgstr ""
+"Activeer deze optie indien u wilt dat de debugger constanten toont (met veel "
+"constanten kan dit traag zijn)."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074
-#: rc.cpp:7846
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243
+#: rc.cpp:7791
#, no-c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Bibliotheken"
+msgid "Trace &into Ruby libraries"
+msgstr "Volgen b&innen Ruby-bibliotheken"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091
-#: rc.cpp:7849
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246
+#: rc.cpp:7794
#, no-c-format
-msgid "External Library Dirs"
-msgstr "Externe bibliothekenmappen"
+msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger"
+msgstr ""
+"Volgt door de Ruby-code die geïnstalleerd is in de 'sitedir' van de debugger"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187
-#: rc.cpp:7867
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262
+#: rc.cpp:7797
#, no-c-format
-msgid "External Libraries"
-msgstr "Externe bibliotheken"
+msgid "Character Coding"
+msgstr "Tekenset"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283
-#: rc.cpp:7885
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273
+#: rc.cpp:7800
#, no-c-format
-msgid "Link Convenience Libraries Inside Project"
-msgstr "Projecteigen bibliotheken in het project linken"
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351
-#: rc.cpp:7894
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284
+#: rc.cpp:7803
#, no-c-format
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Afhankelijkheden"
+msgid "EUC"
+msgstr "EUC"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368
-#: rc.cpp:7897
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295
+#: rc.cpp:7806
#, no-c-format
-msgid "Targets in Project"
-msgstr "Targets in het project"
+msgid "S&JIS"
+msgstr "S&JIS"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443
-#: rc.cpp:7906
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306
+#: rc.cpp:7809
#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous Targets"
-msgstr "Diverse targets"
+msgid "UTF-&8"
+msgstr "UTF-&8"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539
-#: rc.cpp:7924
+#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
+#: rc.cpp:7821
#, no-c-format
-msgid "Order in Which Sub Projects Are Built"
-msgstr "Volgorde waarin subprojecten worden gebouwd"
+msgid "%{APPNAMESC}_base"
+msgstr "%{APPNAMESC}_base"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:7933
+#. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24
+#: rc.cpp:7827 rc.cpp:8185 rc.cpp:8191
#, no-c-format
-msgid "Build Options"
-msgstr "Bouwopties"
+msgid "&Enable background parsing"
+msgstr "Ontleding op achtergrond inschak&elen"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629
-#: rc.cpp:7936
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:7830
#, no-c-format
-msgid "Compiler Options"
-msgstr "Compiler-instellingen"
+msgid "Add Class"
+msgstr "Klasse toevoegen"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656
-#: rc.cpp:7939
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30
+#: rc.cpp:7833
#, no-c-format
-msgid "Debug flags:"
-msgstr "Debugmarkeringen:"
+msgid "&Implements"
+msgstr "&Implementeert"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667
-#: rc.cpp:7942
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38
+#: rc.cpp:7836
#, no-c-format
-msgid "Release flags:"
-msgstr "Uitgavemarkeringen:"
+msgid "&Class"
+msgstr "&Klasse"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678
-#: rc.cpp:7945
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72
+#: rc.cpp:7839
#, no-c-format
-msgid "Defines:"
-msgstr "Definities:"
+msgid "&Abstract"
+msgstr "S&amenvatting"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717
-#: rc.cpp:7948
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80
+#: rc.cpp:7842
#, no-c-format
-msgid "Intermediate File Directories"
-msgstr "Mappen voor tijdelijke bestanden"
+msgid "&Interface"
+msgstr "&Interface"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736
-#: rc.cpp:7951
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117
+#: rc.cpp:7848
#, no-c-format
-msgid "MOC files:"
-msgstr "MOC-bestanden:"
+msgid "&Public"
+msgstr "&Publiek"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747
-#: rc.cpp:7954
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128
+#: rc.cpp:7851
#, no-c-format
-msgid "UI files:"
-msgstr "UI-bestanden:"
+msgid "P&rotected"
+msgstr "Besche&rmd"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758
-#: rc.cpp:7957
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136
+#: rc.cpp:7854
#, no-c-format
-msgid "Object files:"
-msgstr "Object-bestanden:"
+msgid "Pri&vate"
+msgstr "Pri&vaat"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772
-#: rc.cpp:7960
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146
+#: rc.cpp:7857
#, no-c-format
-msgid "RCC files:"
-msgstr "RCC-bestanden:"
+msgid "&Final"
+msgstr "&Final"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817
-#: rc.cpp:7963
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170
+#: rc.cpp:7860
#, no-c-format
-msgid "Corba"
-msgstr "Corba"
+msgid "&Extends:"
+msgstr "&Extends:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831
-#: rc.cpp:7966
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202
+#: rc.cpp:7866
#, no-c-format
-msgid "Compiler options:"
-msgstr "Compiler-opties:"
+msgid "&Source path:"
+msgstr "B&roncodepad:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852
-#: rc.cpp:7969
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227
+#: rc.cpp:7872
#, no-c-format
-msgid "IDL compiler:"
-msgstr "IDL-compiler:"
+msgid "&Create default constructor"
+msgstr "Standaardconstru&ctor aanmaken"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884
-#: rc.cpp:7972
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238
+#: rc.cpp:7875
#, no-c-format
-msgid "Custom Variables"
-msgstr "Aangepaste variabelen"
+msgid "Create &main method"
+msgstr "&Main-methode aanmaken"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912
-#: rc.cpp:7978 rc.cpp:7999
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248
+#: rc.cpp:7878
#, no-c-format
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
+msgid "&Documentation"
+msgstr "&Documentatie"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:7984
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269
+#: rc.cpp:7884
#, no-c-format
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082
-#: rc.cpp:8002
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274
+#: rc.cpp:7887
#, no-c-format
-msgid "+="
-msgstr "+="
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087
-#: rc.cpp:8005
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279
+#: rc.cpp:7890
#, no-c-format
-msgid "-="
-msgstr "-="
+msgid "QPL"
+msgstr "QPL"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092
-#: rc.cpp:8008
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:7905
#, no-c-format
-msgid "="
-msgstr "="
+msgid "Database Name"
+msgstr "Databasenaam"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097
-#: rc.cpp:8011
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:7908
#, no-c-format
-msgid "*="
-msgstr "*="
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102
-#: rc.cpp:8014
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:7911
#, no-c-format
-msgid "~="
-msgstr "~="
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163
-#: rc.cpp:8017
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54
+#: rc.cpp:7914
#, no-c-format
-msgid "Value:"
-msgstr "Waarde:"
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8020
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:7917
#, no-c-format
-msgid "QMake Manager Options"
-msgstr "QMake-beheerder opties"
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29
-#: rc.cpp:8023
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:7920
#, no-c-format
-msgid ""
-"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n"
-"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on "
-"the Make Options page.\n"
-"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded."
+msgid "<i>Warning:</i> password will be saved with weak encryption."
msgstr ""
-"- Kijk ook in C++/Qt om de paden voor QMake, Qt en Designer te definiëren.\n"
-"- Omgevingsvariabelen die opgelost moeten worden tijdens het ontleden kunnen "
-"worden ingesteld op de pagina met Make-opties.\n"
-"- Om de wijzigingen op deze pagina te bekrachtigen dient u het project opnieuw "
-"te laden."
+"<i>Waarschuwing</i>: wachtwoorden worden opgeslagen met een zwakke "
+"versleuteling."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45
-#: rc.cpp:8028
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127
+#: rc.cpp:7926
#, no-c-format
-msgid "QMake Project File:"
-msgstr "QMake-projectbestand:"
+msgid "&Test"
+msgstr "&Testen"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57
-#: rc.cpp:8031
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:7929
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the top level qmake project file, from which the project manager will "
-"be populated.\n"
-"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project "
-"directory."
-msgstr ""
-"Dit is het bovenste Qmake-projectbestand, van waaruit de projectbeheerder zal "
-"worden ingevuld.\n"
-"Laat dit leeg als u automatisch wilt laten zoeken naar een .pro-bestand in de "
-"projectmap."
+msgid "Ftnchek Options"
+msgstr "Ftnchek-opties"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70
-#: rc.cpp:8035
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:7932
#, no-c-format
-msgid "Behaviour on Subproject Change"
-msgstr "Gedrag bij wijziging in het subproject"
+msgid "&1"
+msgstr "&1"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81
-#: rc.cpp:8038
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48
+#: rc.cpp:7935
#, no-c-format
-msgid ""
-"The following settings determine what the project configuration dialog should "
-"do when another subproject is selected while the dialog is still open."
-msgstr ""
-"De volgende instellingen bepalen wat het projectconfiguratiedialoog moet doen, "
-"wanneer een ander subproject geselecteerd is terwijl deze dialoog nog geopend "
-"is."
+msgid "&External subprograms without definition"
+msgstr "&Externe subprogramma's zonder definitie"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92
-#: rc.cpp:8041
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56
+#: rc.cpp:7938
#, no-c-format
-msgid "&Always Save"
-msgstr "&Altijd opslaan"
+msgid "&Divisions"
+msgstr "&Divisies"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95
-#: rc.cpp:8044
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:7941
#, no-c-format
-msgid "Always save the configuration when changing the project."
-msgstr "Altijd de configuratie opslaan bij het wijzigen van het project."
+msgid "&Identifiers without explicit type"
+msgstr "&Identifiers zonder expliciet type"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98
-#: rc.cpp:8047
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72
+#: rc.cpp:7944
#, no-c-format
-msgid ""
-"Always save the project configuration when selecting a another sub project."
-msgstr ""
-"Altijd de projectconfiguratie opslaan wanneer een ander subproject geselecteerd "
-"wordt."
+msgid "&Assume functions have no side effects"
+msgstr "&Aannemen dat functies geen neveneffecten hebben"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106
-#: rc.cpp:8050
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)"
-msgstr ""
-"&Nooit opslaan (!Let op: Wijzigingen van de instellingen kunnen verloren gaan)"
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97
+#: rc.cpp:7947
+#, no-c-format
+msgid "Ar&guments:"
+msgstr "Ar&gumenten:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109
-#: rc.cpp:8053
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961
+#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:7950 rc.cpp:7956 rc.cpp:7974
+#: rc.cpp:7980 rc.cpp:7989 rc.cpp:8001
#, no-c-format
-msgid "Never save the configuration when changing the project."
-msgstr "Nooit de configuratie opslaan bij het wijzigen van het project."
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112
-#: rc.cpp:8056
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:7953 rc.cpp:7959 rc.cpp:7968 rc.cpp:7983 rc.cpp:7992 rc.cpp:8004
#, no-c-format
-msgid ""
-"Never save the project configuration when selecting a another sub project."
-msgstr ""
-"Nooit de projectconfiguratie opslaan wanneer een ander subproject geselecteerd "
-"wordt."
+msgid "Only the following:"
+msgstr "Alleen de volgende:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120
-#: rc.cpp:8059
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243
+#: rc.cpp:7962
#, no-c-format
-msgid "As&k"
-msgstr "Vra&gen"
+msgid "Common &blocks:"
+msgstr "Gemeenschappelijke &blokken:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126
-#: rc.cpp:8062
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Ask whether the configuration should be saved when switching the project."
-msgstr ""
-"Vragen of de configuratie opgeslagen moet worden bij het wisselen van project."
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256
+#: rc.cpp:7965
+#, no-c-format
+msgid "&2"
+msgstr "&2"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129
-#: rc.cpp:8065
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another "
-"subproject."
-msgstr ""
-"Altijd vragen of de configuratie opgeslagen moet worden wanneer een ander "
-"subproject geselecteerd wordt.."
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278
+#: rc.cpp:7971
+#, no-c-format
+msgid "&Truncation and roundoff errors:"
+msgstr "Afkappings- en afrondingsfou&ten:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147
-#: rc.cpp:8068
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297
+#: rc.cpp:7977
#, no-c-format
-msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files"
-msgstr ""
-"Bij toevoegen van bestanden, bestandspaden vervangen door overeenkomende "
-"&variabelen"
+msgid "&Use of variables:"
+msgstr "Gebr&uik van variabelen:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153
-#: rc.cpp:8071
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:7986
#, no-c-format
-msgid ""
-"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables "
-"if the value assigned to it is the same as the path."
-msgstr ""
-"Dit vervangt de relatieve paden van toegevoegde bestanden met bestaande "
-"aangepaste variabelen, wanneer de toegewezen waarde met het pad overeenkomen."
+msgid "&3"
+msgstr "&3"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161
-#: rc.cpp:8074
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513
+#: rc.cpp:7995
#, no-c-format
-msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view."
-msgstr "Variabelen in bestandsnamen tonen in de Q<ake-projectbeheerder."
+msgid "Fortran 77 language &extensions:"
+msgstr "Fortran 77 taal&extensies:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169
-#: rc.cpp:8077
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524
+#: rc.cpp:7998
#, no-c-format
-msgid ""
-"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after "
-"changing this setting)"
-msgstr ""
-"Alleen bestandsnamen in de QMake Manager tonen (na het wijzigen van deze "
-"instellingen dient u het project opnieuw te laden)"
+msgid "Other &portability warnings:"
+msgstr "Overige &portabiliteitswaarschuwingen:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178
-#: rc.cpp:8080
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95
+#: rc.cpp:8022
+#, no-c-format
+msgid "Class &template:"
+msgstr "Klasses&jabloon:"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163
+#: rc.cpp:8034
#, no-c-format
msgid ""
-"Do not use the QMake Default Options\n"
-"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs."
+"<?php\n"
+"if (!defined(\"FILENAME\")){\n"
+"define(\"FILENAME\",0);\n"
+"/*\n"
+"* @author AUTHOR\n"
+"*/\n"
+"\n"
+"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n"
+" //constructor\n"
+" function CLASSNAME(){\n"
+" BASECLASS::BASECLASS();\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"}\n"
+"?>"
msgstr ""
-"De standaardopties van QMake niet gebruiken\n"
-"Dit schakelt het lezen van elk qmake.cache-bestand of mkspecs uit."
+"<?php\n"
+"if (!defined(\"FILENAME\")){\n"
+"define(\"FILENAME\",0);\n"
+"/*\n"
+"* @author AUTHOR\n"
+"*/\n"
+"\n"
+"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n"
+" //constructor\n"
+" function CLASSNAME(){\n"
+" BASECLASS::BASECLASS();\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"}\n"
+"?>"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186
-#: rc.cpp:8084
+#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16
+#: rc.cpp:8051
#, no-c-format
-msgid "Show parse error in message box"
-msgstr "Ontleedfouten in berichtvak tonen"
+msgid "PHP Information"
+msgstr "PHP-informatie"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8087
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8057
#, no-c-format
-msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]"
-msgstr "Target uit [SUBPROJECT] verwijderen"
+msgid "PHP Options"
+msgstr "PHP-opties"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:8090 rc.cpp:8156 rc.cpp:8492 rc.cpp:8708
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31
+#: rc.cpp:8060
#, no-c-format
-msgid "Subproject Information"
-msgstr "Subprojectinformatie"
+msgid "Genera&l"
+msgstr "A&lgemeen"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:8093 rc.cpp:8159
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42
+#: rc.cpp:8063
#, no-c-format
-msgid "[TARGET DIRECTORY]"
-msgstr "[TARGET MAP]"
+msgid "&Startup"
+msgstr "&Begin"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 54
-#: rc.cpp:8096 rc.cpp:8162 rc.cpp:8495
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53
+#: rc.cpp:8066
#, no-c-format
-msgid "[TARGET NAME]"
-msgstr "[TARGET NAME]"
+msgid "Use current file in editor"
+msgstr "Het huidige bestand in de editor gebruiken"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 74
-#: rc.cpp:8099 rc.cpp:8165 rc.cpp:8498 rc.cpp:8711
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67
+#: rc.cpp:8069
#, no-c-format
-msgid "Directory:"
-msgstr "Map:"
+msgid "Use &this file as default:"
+msgstr "Di&t bestand gebruiken als standaard:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 94
-#: rc.cpp:8102 rc.cpp:8138 rc.cpp:8168 rc.cpp:8501 rc.cpp:8714
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:8072
#, no-c-format
-msgid "Target:"
-msgstr "Target:"
+msgid "Code Help"
+msgstr "Codehelp"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116
-#: rc.cpp:8105
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96
+#: rc.cpp:8075
#, no-c-format
-msgid "&Target Information"
-msgstr "&Target-informatie"
+msgid "&Enable code completion"
+msgstr "Code-aanvulling activ&eren"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149
-#: rc.cpp:8114
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104
+#: rc.cpp:8078
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation. Please check your "
-"Makefile.am afterwards."
-msgstr ""
-"<b>Opmerking:</b>u kunt deze handeling niet ongedaan maken. Controleer "
-"bovendien naderhand Makefile.am."
+msgid "Enable code &hinting"
+msgstr "Code&hinting activeren"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159
-#: rc.cpp:8117
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114
+#: rc.cpp:8081
#, no-c-format
-msgid "&Dependencies to Other Subprojects"
-msgstr "Afhankelijkheden naar an&dere subprojecten"
+msgid "Parser"
+msgstr "Parser"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22
-#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:8126
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125
+#: rc.cpp:8084
#, no-c-format
-msgid "Automake Manager - Choose Target"
-msgstr "Automake-beheerder - target kiezen"
+msgid "PHP &include path:"
+msgstr "PHP-&include-pad:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59
-#: rc.cpp:8129
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:8087
#, no-c-format
-msgid "Add new files to m&y active target"
-msgstr "Nieu&we bestanden toevoegen aan mijn actieve target"
+msgid "Ena&ble realtime parser"
+msgstr "&Realtime-ontleden activeren"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70
-#: rc.cpp:8132
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189
+#: rc.cpp:8090
#, no-c-format
-msgid "Choose &another target"
-msgstr "&Ander target kiezen"
+msgid "In&vocation"
+msgstr "Aa&nroep"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83
-#: rc.cpp:8135
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200
+#: rc.cpp:8093
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts."
+msgstr "Bepaal hoe KDevelop uw scripts zal uitvoeren."
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208
+#: rc.cpp:8096
#, no-c-format
-msgid "Choose &Target"
-msgstr "&Target kiezen"
+msgid "Invocation Mode"
+msgstr "Aanroepmethode"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 130
-#: rc.cpp:8141 rc.cpp:8720
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:8099
#, no-c-format
-msgid "[TARGET]"
-msgstr "[TARGET]"
+msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly"
+msgstr "De PHP-interpreter dire&ct aanroepen"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140
-#: rc.cpp:8144
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:8102
#, no-c-format
-msgid "&New Files"
-msgstr "&Nieuwe bestanden"
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">The php executable is called directly. Ideal for developers "
+"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n"
+"You need a correctly installed php cgi version.</font>"
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\">Het PHP-programma wordt direct aangeroepen. Ideaal voor "
+"ontwikkelaars die terminal- of grafische toepassingen in PHP willen "
+"ontwikkelen. \n"
+"U hebt hiervoor een op juiste wijze geïnstalleerde PHP CGI-versie nodig.</font>"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159
-#: rc.cpp:8147
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246
+#: rc.cpp:8106
+#, no-c-format
+msgid "Using an &existing webserver (local or remote)"
+msgstr "Er wordt een b&estaande webserver (lokaal of op afstand) gebruikt"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255
+#: rc.cpp:8109
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt><b>Note:</b> If you cancel, your files will be created but will <b>not</b> "
-"be added to the project.</qt>"
+"<font size=\"+1\">Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n"
+"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with "
+"PHP support.</font>"
msgstr ""
-"<qt><b>Opmerking:</b> als u afbreekt zullen de nieuwe bestanden worden "
-"aangemaakt, <b>maar niet</b> worden toegevoegd aan het project.</qt>"
+"<font size=\"+1\">Er wordt een bestaande webserver gebruikt. De pagina's\n"
+"kunnen worden bekeken in de interne webbrowser. Zorg ervoor dat de webserver "
+"PHP-ondersteuning biedt.</font>"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172
-#: rc.cpp:8150
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289
+#: rc.cpp:8113
#, no-c-format
-msgid "Do &not ask me again and use always my active target"
-msgstr "Deze vraag &niet meer stellen en altijd mijn actieve target gebruiken"
+msgid "&Webserver"
+msgstr "&Webserver"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36
-#: rc.cpp:8153
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300
+#: rc.cpp:8116
#, no-c-format
-msgid "Add New Created File to Target"
-msgstr "Nieuw aangemaakt bestand toevoegen aan Target"
+msgid "Pro&ject root URL on webserver:"
+msgstr "Hoofd-URL-adres van het pro&ject op de webserver:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135
-#: rc.cpp:8171
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335
+#: rc.cpp:8119
#, no-c-format
-msgid "File Information"
-msgstr "Bestandsinformatie"
+msgid "&Shell"
+msgstr "&Shell"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:8174
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346
+#: rc.cpp:8122
#, no-c-format
-msgid "&Use file template"
-msgstr "Bestandssjabloon gebr&uiken"
+msgid "PHP &executable:"
+msgstr "PHP-pr&ogramma:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202
-#: rc.cpp:8177
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400
+#: rc.cpp:8131
#, no-c-format
-msgid "New file &name (with extension):"
-msgstr "&Nieuwe bestandsnaam (met extensie):"
+msgid "PHP &Ini File:"
+msgstr "PHP-&Ini-bestand:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:8186
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449
+#: rc.cpp:8137
#, no-c-format
-msgid "Configure Options"
-msgstr "Configure-instellingen"
+msgid "Load &Zend extension:"
+msgstr "&Zend-extensie laden:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46
-#: rc.cpp:8189
+#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:8143
#, no-c-format
-msgid "&Configuration:"
-msgstr "&Configuratie:"
+msgid "Implement Slots"
+msgstr "Slots implementeren"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68
-#: rc.cpp:8192
+#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27
+#: rc.cpp:8188
#, no-c-format
-msgid "Different build profiles"
-msgstr "Andere bouwprofielen"
+msgid "&Parsing"
+msgstr "&Ontleding"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71
-#: rc.cpp:8195
+#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100
+#: rc.cpp:8197
#, no-c-format
-msgid "profiles"
-msgstr "Profielen"
+msgid "&Special Headers"
+msgstr "Bijzondere header&s"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152
-#: rc.cpp:8207 rc.cpp:8210
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=<install dir>"
-msgstr "Aan configure mee te geven opties. bijv. --prefix=<install dir>"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16
+#: rc.cpp:8212
+#, no-c-format
+msgid "Subversion Diff"
+msgstr "Subversion verschil"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163
-#: rc.cpp:8213
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71
+#: rc.cpp:8224
#, no-c-format
-msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):"
-msgstr ""
-"&Bouwen-map (dient verschillend te zijn voor elke andere configuratie):"
+msgid "Keep Locks"
+msgstr "Vergrendelingen behouden"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191
-#: rc.cpp:8216
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108
+#: rc.cpp:8233
#, no-c-format
-msgid "Top source &directory:"
-msgstr "&Hoofdmap voor broncode:"
+msgid "Recursive"
+msgstr "Recursief"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214
-#: rc.cpp:8219 rc.cpp:8234
+#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8236
#, no-c-format
-msgid ""
-"The build process will place the object\n"
-"files and binary in this directory. \n"
-"\n"
-"If the name does not have a leading /\n"
-"then it is relative to the project directory.\n"
-"(in the General page)\n"
-"\n"
-"The build process also checks here for \n"
-"a Makefile and a configure script.\n"
-"\n"
-"If you have imported a project and you were \n"
-"building in the project directory, you \n"
-"probably want this to be blank."
-msgstr ""
-"Het bouwproces zal de objectbestanden\n"
-"en binaire bestanden in deze map plaatsen. \n"
-"\n"
-"Wanneer de naam geen volledig pad heeft,\n"
-"dan is het relatief ten opzichte van de projectmap.\n"
-"(in de pagina Algemeen)\n"
-"Het bouwproces kontroleert daar ook of er\n"
-" een Makefile en een configurescript is.\n"
-"\n"
-"Wanner u een project geïmporteerd heeft en\n"
-"in de projectmap wilt bouwen, dient u\n"
-"dit waarschijnlijk leeg te laten."
+msgid "Log Message"
+msgstr "Logbericht"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297
-#: rc.cpp:8255 rc.cpp:8261
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8245
#, no-c-format
-msgid ""
-"Where to start looking for the src files.\n"
-"If the name does not have a leading /\n"
-"then it is relative to the project directory.\n"
-"(in the General page)"
-msgstr ""
-"Hier wordt naar de broncodebestanden gezocht.\n"
-"Wanneer de naam geen volledig pad heeft,\n"
-"dan is het relatief ten opzichte van de projectmap.\n"
-"(in de pagina Algemeen)"
+msgid "Subversion Merge"
+msgstr "Subversie samenvoegen"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 328
-#: rc.cpp:8267 rc.cpp:8396
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:8248 rc.cpp:8354
#, no-c-format
-msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):"
-msgstr "Li&nker-vlaggen (LDFLAGS):"
+msgid "Destination"
+msgstr "Bestemming"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335
-#: rc.cpp:8270 rc.cpp:8274 rc.cpp:8278
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38
+#: rc.cpp:8251
#, no-c-format
-msgid ""
-"Linker flags, e.g. -L<lib dir> if you have libraries in a\n"
-"nonstandard directory <lib dir>"
-msgstr ""
-"Linker-vlaggen, dus -L<lib dir> als u bibliotheken hebt die\n"
-"in een niet-standaard map <lib dir> staan"
+msgid "Destination working path"
+msgstr "Werkpad van de bestemming"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374
-#: rc.cpp:8282 rc.cpp:8286 rc.cpp:8293
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:8254
#, no-c-format
-msgid ""
-"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I<include dir> if you have\n"
-"headers in a nonstandard directory <include dir>"
-msgstr ""
-"Vlaggen voor de C/C++-preprocessor, zoals -I<include dir> als\n"
-"u headerbestanden gebruikt die niet zich niet in een standaardmap bevinden"
+msgid "Source 1"
+msgstr "Bron 1"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403
-#: rc.cpp:8290
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80
+#: rc.cpp:8257 rc.cpp:8284
#, no-c-format
-msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):"
-msgstr "C/C++&preprocessor-vlaggen (CPPFLAGS):"
+msgid "Number:"
+msgstr "Aantal:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418
-#: rc.cpp:8297
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91
+#: rc.cpp:8260 rc.cpp:8287
#, no-c-format
-msgid "Configure argu&ments:"
-msgstr "Argu&menten voor Configure:"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Trefwoord:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452
-#: rc.cpp:8303
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:8263 rc.cpp:8293 rc.cpp:8372 rc.cpp:8462
#, no-c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "HEAD"
+msgstr "HEAD"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463
-#: rc.cpp:8306
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102
+#: rc.cpp:8266 rc.cpp:8296 rc.cpp:8375
#, no-c-format
-msgid "C com&piler:"
-msgstr "C-com&piler:"
+msgid "BASE"
+msgstr "Basis"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496
-#: rc.cpp:8309
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107
+#: rc.cpp:8269 rc.cpp:8299
#, no-c-format
-msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):"
-msgstr "Compiler-v&laggen (CFLAGS):"
+msgid "COMMITTED"
+msgstr "COMMITTED"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551
-#: rc.cpp:8315
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112
+#: rc.cpp:8272 rc.cpp:8302
#, no-c-format
-msgid "Compiler co&mmand (CC):"
-msgstr "Compiler-co&mmando (CC):"
+msgid "PREV"
+msgstr "Vorige"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586
-#: rc.cpp:8318
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143
+#: rc.cpp:8275 rc.cpp:8305
#, no-c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Source URL or working path:"
+msgstr "Bron URL-adres of werkpad:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597
-#: rc.cpp:8321
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151
+#: rc.cpp:8278 rc.cpp:8290
#, no-c-format
-msgid "C++ com&piler:"
-msgstr "C++-com&piler:"
+msgid "Specify revision as"
+msgstr "Revisie opgeven als"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630
-#: rc.cpp:8324
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161
+#: rc.cpp:8281
#, no-c-format
-msgid "Compiler co&mmand (CXX):"
-msgstr "Compiler-co&mmando (CXX):"
+msgid "Source 2"
+msgstr "Bron 2"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663
-#: rc.cpp:8327
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302
+#: rc.cpp:8314
#, no-c-format
-msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):"
-msgstr "Compiler-v&laggen (CXXFLAGS):"
+msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)"
+msgstr ""
+"--forceren (Forceer het verwijderen van lokaal gewijzigde of versieloze items.)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720
-#: rc.cpp:8333
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310
+#: rc.cpp:8317
#, no-c-format
-msgid "F&ortran"
-msgstr "F&ortran"
+msgid "--non-recursive"
+msgstr "--niet-recursief"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731
-#: rc.cpp:8336
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318
+#: rc.cpp:8320
#, no-c-format
-msgid "Fortra&n compiler:"
-msgstr "Fortran-com&piler:"
+msgid "--ignore-ancestry"
+msgstr "-- negeer-hiërarchie"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764
-#: rc.cpp:8339
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335
+#: rc.cpp:8323
#, no-c-format
-msgid "Compiler co&mmand (F77):"
-msgstr "Compiler-co&mmando (F77):"
+msgid ""
+"--dry-run (Only receive full result notification\n"
+" without actually modifying working copy)"
+msgstr ""
+"--test-uitvoeren (Alleen volledige resultaat-meldingen weergeven\n"
+" geen wijziging van het werkkopie)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797
-#: rc.cpp:8342
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:8327
#, no-c-format
-msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):"
-msgstr "Compiler-v&laggen (FFLAGS):"
+msgid "New Subversion Project"
+msgstr "Nieuw subversion-project"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8348
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:8330
#, no-c-format
-msgid "Add New Target"
-msgstr "Nieuwe target toevoegen"
+msgid "&Import address:"
+msgstr "&Importeer adres:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30
-#: rc.cpp:8351
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53
+#: rc.cpp:8333
#, no-c-format
-msgid "&Target"
-msgstr "&Target"
+msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?"
+msgstr "&Standaardmappen aanmaken (tags/trunk/branches/)?"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45
-#: rc.cpp:8354
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8342
#, no-c-format
-msgid "&Primary:"
-msgstr "&Primair:"
+msgid "SSL Certificate Trust"
+msgstr "SSL certificatie vertrouwen"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:8345
+#, no-c-format
+msgid "Subversion Copy"
+msgstr "Subversiekopie"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84
#: rc.cpp:8357
#, no-c-format
-msgid "Pre&fix:"
-msgstr "&Voorvoegsel:"
+msgid "Specify either the full repository URL or local working path"
+msgstr ""
+"Specificeer het volledige repository-adres (URL) ofwel het lokale werkpad"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91
-#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41
-#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:8360
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94
+#: rc.cpp:8360
#, no-c-format
-msgid "File &name:"
-msgstr "Bestands&naam:"
+msgid "Requested Local Path"
+msgstr "Gevraagde lokale pad"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102
#: rc.cpp:8363
#, no-c-format
-msgid "[CANONICALIZED NAME]"
-msgstr "[CANONICALIZED NAME]"
+msgid "Source Revision"
+msgstr "Bronrevisie"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129
#: rc.cpp:8366
#, no-c-format
-msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)"
-msgstr "Linker-vlaggen (&LDFLAGS)"
+msgid "Specify by number:"
+msgstr "Specificeer door nummer:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137
#: rc.cpp:8369
#, no-c-format
-msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)"
-msgstr "Voorkom het gebruik van gedeelde bibliotheken (-all-static)"
+msgid "Specify by keyword:"
+msgstr "Specificeer door trefwoord:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189
-#: rc.cpp:8372
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:8378
#, no-c-format
-msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
-msgstr ""
-"Voorkom het toewijzen van versienummers aan bibliotheken (-avoid-version)"
+msgid "WORKING"
+msgstr "Bezig"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197
-#: rc.cpp:8375
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:8381
#, no-c-format
-msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)"
-msgstr "Maak een bibliotheek aan die dynamisch kan worden geladen (-module)"
+msgid "Source"
+msgstr "Bron"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205
-#: rc.cpp:8378
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197
+#: rc.cpp:8384
#, no-c-format
-msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)"
-msgstr ""
-"De bibliotheek is niet afhankelijk van externe symbolen (-no-undefined)"
+msgid "Specify by the repository URL of this item"
+msgstr "Specificeer door het repository-adres (URL) van dit item"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228
-#: rc.cpp:8381
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:8387
#, no-c-format
-msgid "Ot&her:"
-msgstr "Overi&g:"
+msgid "Specify by local path of this item"
+msgstr "Specificeer door het lokale pad van dit item"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16
#: rc.cpp:8390
#, no-c-format
-msgid "Target Options"
-msgstr "Target-instellingen"
+msgid "Subversion Switch"
+msgstr "Subversionwisseling"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27
#: rc.cpp:8393
#, no-c-format
-msgid "Fl&ags"
-msgstr "Vl&aggen"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71
-#: rc.cpp:8399
-#, no-c-format
-msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)"
-msgstr "Voorkom het gebruik van ge&deelde bibliotheken (-all-static)"
+msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)"
+msgstr "Niet-recursief. (Wissel alleen zijn onmiddellijke children)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108
#: rc.cpp:8402
#, no-c-format
-msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
-msgstr ""
-"Voorkom het toewijzen v&an versienummers aan bibliotheken (-avoid-version)"
+msgid "Current Repository URL"
+msgstr "Huidige repository-adres (URL)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124
#: rc.cpp:8405
#, no-c-format
-msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)"
-msgstr "Maak een &bibliotheek aan die dynamisch kan worden geladen (-module)"
+msgid "Working copy to switch"
+msgstr "Het te wisselen werkkopie "
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140
#: rc.cpp:8408
#, no-c-format
-msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)"
-msgstr ""
-"De bibliotheek is niet afhankelijk van externe symbolen (-no-&undefined)"
+msgid "Working Mode"
+msgstr "Werkmodus"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151
#: rc.cpp:8411
#, no-c-format
-msgid "O&ther:"
-msgstr "&Overig:"
+msgid "svn switch"
+msgstr "svn wisseling"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159
#: rc.cpp:8414
#, no-c-format
-msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):"
-msgstr "E&xpliciete afhankelijkheden (DEPENDENCIES):"
+msgid "svn switch --relocation"
+msgstr "svn wisseling --andere bestemming"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169
#: rc.cpp:8417
#, no-c-format
-msgid "Li&braries"
-msgstr "&Bibliotheken"
+msgid "New destination URL"
+msgstr "Nieuwe bestemming (URL)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243
-#: rc.cpp:8420
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:8420
#, no-c-format
-msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):"
-msgstr "Projecteigen hulpbibliotheken in&sluiten (LIBADD):"
+msgid "Subversion Log View"
+msgstr "Subversie log-weergave"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294
-#: rc.cpp:8423
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:8426
#, no-c-format
-msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):"
-msgstr "Niet bij he&t project horende bibliotheken linken (LIBADD):"
+msgid "Do not show logs before branching point"
+msgstr "Laat de logs voor het vertakkende punt niet zien"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439
-#: rc.cpp:8441
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:8429
#, no-c-format
-msgid "Mo&ve Up"
-msgstr "&Omhoog verplaatsen"
+msgid "End Revision"
+msgstr "Eindrevisie"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447
-#: rc.cpp:8444 rc.cpp:8654
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:8432 rc.cpp:8444
#, no-c-format
-msgid "Move Dow&n"
-msgstr "Omlaa&g verplaatsen"
+msgid "&By Revision Number"
+msgstr "Op &Revisienummer"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476
-#: rc.cpp:8447
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:8435 rc.cpp:8447
#, no-c-format
-msgid "Ar&guments"
-msgstr "Ar&gumenten"
+msgid "B&y Revision Specifier"
+msgstr "Op Revis&ieaanduiding"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96
+#: rc.cpp:8441
+#, no-c-format
+msgid "Start Revision"
+msgstr "Revisie starten"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24
#: rc.cpp:8450
#, no-c-format
-msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)"
-msgstr "Programma-argumenten (alleen geldig voor uitvoerbare targets)"
+msgid "Subversion Module Checkout"
+msgstr "Checkout van subversion-module"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43
#: rc.cpp:8453
#, no-c-format
-msgid "&Run arguments:"
-msgstr "Uitvoer-ar&gumenten:"
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Serverinstellingen"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535
-#: rc.cpp:8459
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62
+#: rc.cpp:8456
#, no-c-format
-msgid "&Debug arguments:"
-msgstr "&Debug-argumenten:"
+msgid "Checkout &from:"
+msgstr "Checkout &van:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8471
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96
+#: rc.cpp:8459
#, no-c-format
-msgid "Remove File From This Target"
-msgstr "Bestand uit deze target verwijderen"
+msgid "&Revision:"
+msgstr "&Revisie:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79
-#: rc.cpp:8480
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131
+#: rc.cpp:8465
#, no-c-format
-msgid "&File Information"
-msgstr "Bestandsin&formatie"
+msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories"
+msgstr "Dit project bevat de standaardmappen &Trunk/, Branches/ en Tags/"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120
-#: rc.cpp:8489
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186
+#: rc.cpp:8474
#, no-c-format
-msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undelete the file."
-msgstr "<b>Opmerking:</b> het is niet mogelijk om dit bestand terug te halen."
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Lokale map"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215
-#: rc.cpp:8504
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205
+#: rc.cpp:8477
#, no-c-format
-msgid "[DIRECTORY NAME]"
-msgstr "[MAPNAAM]"
+msgid "C&heckout in:"
+msgstr "C&heckout in:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36
-#: rc.cpp:8507
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239
+#: rc.cpp:8480
#, no-c-format
-msgid "Add New Subproject"
-msgstr "Nieuw subproject toevoegen"
+msgid "&Name of the newly created directory:"
+msgstr "&Naam van de nieuw aangemaakte map:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47
-#: rc.cpp:8510
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55
+#: rc.cpp:8489
#, no-c-format
-msgid "Subproject"
-msgstr "Subproject"
+msgid "&Do not do anything"
+msgstr "&Niets doen"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87
-#: rc.cpp:8513
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:8492 rc.cpp:8499
#, no-c-format
-msgid "Subproject &name:"
-msgstr "Subproject&naam:"
+msgid ""
+"Adds subversion menus to project.\n"
+"\n"
+"NOTE: Unless you import the project\n"
+"out of tdevelop, you will not be able\n"
+"to perform any subversion operations."
+msgstr ""
+"Voegt subversion-menu's toe\n"
+"\n"
+"Let op: Wanneer u het project niet\n"
+"vanuit tdevelop importeert, kunt u geen\n"
+"subversieopdrachten uitvoeren."
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8522
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80
+#: rc.cpp:8506
#, no-c-format
-msgid "Add New Application .desktop File"
-msgstr "Nieuw .desktop-bestand toevoegen"
+msgid ""
+"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from "
+"the repository"
+msgstr ""
+"&Een projectboom aanmaken en een nieuw project importeren in trunk en daarna "
+"checkout van de repository"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30
-#: rc.cpp:8525
-#, no-c-format
-msgid "&Application File"
-msgstr "Toep&assingbestand"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:8509 rc.cpp:8516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Creates project, imports it into the subversion\n"
+"repository and checks it out as a working copy.\n"
+"\n"
+"NOTE: The repository has to exist.\n"
+"e.g. has been created with 'svnadmin'"
+msgstr ""
+"Een project aanmaken, importeert het in de\n"
+"subversion repository en leest het als werkkopie uit.\n"
+"\n"
+"Let op: De repository dient reeds te bestaan.\n"
+"eventueel aanmaken met 'svnadmin'"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41
-#: rc.cpp:8528
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103
+#: rc.cpp:8523
#, no-c-format
-msgid "Start in t&erminal"
-msgstr "In &terminal uitvoeren"
+msgid ""
+"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n"
+"file:///home/user/subversion/mynewproject"
+msgstr ""
+"Voorbeeld van een URL-adres (wanneer /home/gebruiker/subversion de "
+"Subversion-repository is):\n"
+"file:///home/gebruiker/subversion/mijnproject"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122
-#: rc.cpp:8534
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:8527
#, no-c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Spellen"
+msgid "Repository:"
+msgstr "Repository:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127
-#: rc.cpp:8537
-#, no-c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Ontwikkeling"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135
+#: rc.cpp:8530
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Subversion repository location.\n"
+"The repository has to exist -\n"
+"e.g. has been created with 'svnadmin'"
+msgstr ""
+"Locatie van de Subversion repository.\n"
+"De repository dient reeds te bestaan.\n"
+"eventueel aanmaken met 'svnadmin'"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137
-#: rc.cpp:8543
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144
+#: rc.cpp:8535
#, no-c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafisch"
+msgid ""
+"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the "
+"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories "
+"will be created. \n"
+"\n"
+"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following "
+"directories will be created and the project imported into the trunk "
+"subdirectory:\n"
+"http://localhost/svn/projectname\n"
+"http://localhost/svn/projectname/tags\n"
+"http://localhost/svn/projectname/branches\n"
+"http://localhost/svn/projectname/trunk"
+msgstr ""
+"Locatie van de Subversion repository. De submap van het project dient ook "
+"opgegeven te worden. De submap van het project en andere submappen zullen "
+"aangemaakt worden. \n"
+"\n"
+"Wanneer bijvoorbeeld http://localhost/svn/projectname opgegeven wordt, zullen "
+"de volgende mappen gemaakt worden en en het project in de trunk submap "
+"geïmporteerd worden:\n"
+"http://localhost/svn/projectname\n"
+"http://localhost/svn/projectname/tags\n"
+"http://localhost/svn/projectname/branches\n"
+"http://localhost/svn/projectname/trunk"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142
-#: rc.cpp:8546
+#. i18n: file ./vcs/perforce/integrator/pfintegratordlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:8544 rc.cpp:8547
#, no-c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+msgid "No options available for this VCS."
+msgstr "Er zijn geen opties beschikbaar voor dit VCS."
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147
-#: rc.cpp:8549
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24
+#: rc.cpp:8550
#, no-c-format
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
+msgid "CVS Server Configuration"
+msgstr "CVS-serverinstellingen"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152
-#: rc.cpp:8552
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:8556
#, no-c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Kantoor"
+msgid "&Local destination directory:"
+msgstr "&Lokale doelmap:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162
-#: rc.cpp:8558
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:8559
#, no-c-format
-msgid "System"
-msgstr "Systeem"
+msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
+msgstr "&Serverpad: (zoals :pserver:ruurd@cvs.kde.org:/home/kde):"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167
-#: rc.cpp:8561
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101
+#: rc.cpp:8562
#, no-c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Speelgoed"
+msgid "Select Module"
+msgstr "Module selecteren"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172
-#: rc.cpp:8564
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 137
+#: rc.cpp:8565 rc.cpp:8776 rc.cpp:8864
#, no-c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr "Hulpprogramma's"
+msgid "&Module:"
+msgstr "&Module:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177
-#: rc.cpp:8567
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156
+#: rc.cpp:8568
#, no-c-format
-msgid "WordProcessing"
-msgstr "Tekstverwerking"
+msgid "&Tag/branch:"
+msgstr "&Tag/branch:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211
-#: rc.cpp:8573 rc.cpp:8759
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195
+#: rc.cpp:8571
#, no-c-format
-msgid "&Icon:"
-msgstr "P&ictogram:"
+msgid "&Prune directories"
+msgstr "Mappen we&gsnoeien"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229
-#: rc.cpp:8576
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201
+#: rc.cpp:8574
#, no-c-format
-msgid "&Section:"
-msgstr "&Sectie:"
+msgid "Creates subdirs if needed"
+msgstr "Submappen aanmaken wanneer nodig"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316
-#: rc.cpp:8588
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207
+#: rc.cpp:8577
#, no-c-format
-msgid "Mime &Types"
-msgstr "Mime-bestands&types"
+msgid "Module"
+msgstr "Module"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8603
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218
+#: rc.cpp:8580
#, no-c-format
-msgid "Subproject Options"
-msgstr "Subprojectopties"
+msgid "Real Path"
+msgstr "Werkelijk pad"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31
-#: rc.cpp:8606
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277
+#: rc.cpp:8583
#, no-c-format
-msgid "Co&mpiler"
-msgstr "Co&mpiler"
+msgid "&Fetch Modules List"
+msgstr "Modulelijst op&halen"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:8609
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283
+#: rc.cpp:8586
#, no-c-format
-msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):"
-msgstr "Vlaggen voor de C-compiler (CFLA&GS):"
+msgid "Fetch modules list from server"
+msgstr "Modulelijst van de server ophalen"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129
-#: rc.cpp:8615
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286
+#: rc.cpp:8589
#, no-c-format
-msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):"
-msgstr "Vlaggen voor de C++-compiler (C&XXFLAGS):"
+msgid "Click to fetch modules list from server you specified"
+msgstr "Klik om de modulelijst van de door u opgegeven server te halen"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204
-#: rc.cpp:8621
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8598
#, no-c-format
-msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):"
-msgstr "Vlaggen voor de Fortran-compiler (&FFLAGS):"
+msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date"
+msgstr "Update/Revert naar Release/Branche/datum uitvoeren"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277
-#: rc.cpp:8627
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:8601
#, no-c-format
-msgid "&Includes"
-msgstr "&Includes"
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisie"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296
-#: rc.cpp:8630
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52
+#: rc.cpp:8604
#, no-c-format
-msgid "Automatically &generate metasources"
-msgstr "Meta-Sources automatisch &genereren"
+msgid "&Most recent from current branch"
+msgstr "&Meest recent uit huidige branch"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379
-#: rc.cpp:8639
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:8607
#, no-c-format
-msgid "Directories in&side project:"
-msgstr "Mappen binnen het proje&ct:"
+msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:"
+msgstr "Een willekeurige &revisie/tag/branch:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471
-#: rc.cpp:8651
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85
+#: rc.cpp:8610
#, no-c-format
-msgid "Move U&p"
-msgstr "O&mhoog"
+msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)"
+msgstr "Typ hier uw uitgavenaam in (leeg laten voor HEAD)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510
-#: rc.cpp:8657
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88
+#: rc.cpp:8613
#, no-c-format
-msgid "Directories ou&tside project:"
-msgstr "Mappen bui&ten het project:"
+msgid ""
+"Fill the field with the release or branch name (e.g. <i>"
+"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...</i>)"
+msgstr ""
+"Vul de invoervelden met de uitgave of branchnaam in (zoals <i>"
+"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...</i>)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546
-#: rc.cpp:8660
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106
+#: rc.cpp:8616
#, no-c-format
-msgid "&Prefixes"
-msgstr "&Voorvoegsels"
+msgid "An arbitrary &date:"
+msgstr "Een willekeurige &datum:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566
-#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:8666
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117
+#: rc.cpp:8619
#, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Pad"
+msgid "FIll the field with a date (e.g. <i>20030204</i>)"
+msgstr "Vul hier een datum in (bijv. <i>20030204</i>)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594
-#: rc.cpp:8669
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129
+#: rc.cpp:8622
#, no-c-format
-msgid "C&ustom prefixes:"
-msgstr "Gebr&uikergedefinieerde voorvoegsels:"
+msgid "Additional Options"
+msgstr "Aanvullende opties"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678
-#: rc.cpp:8681
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140
+#: rc.cpp:8625
#, no-c-format
-msgid "&Build Order"
-msgstr "&Bouwen-volgorde"
+msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)"
+msgstr "Operatie ook voor lokaal bewerkte bestanden afdwing&en (revert)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775
-#: rc.cpp:8690
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8634
#, no-c-format
-msgid "O&rder in which sub projects are built:"
-msgstr "De volgo&rde waarin subprojecten worden gebouwd:"
+msgid "Choose Revisions to Diff"
+msgstr "Revisies voor Diff selecteren"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24
-#: rc.cpp:8699
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:8637
#, no-c-format
-msgid "ImportExistingDlgBase"
-msgstr "ImportExistingDlgBase"
+msgid "Build Difference Between"
+msgstr "Verschil tonen tussen"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192
-#: rc.cpp:8717
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49
+#: rc.cpp:8640
#, no-c-format
-msgid "[DIRECTORY]"
-msgstr "[MAP]"
+msgid "Local copy and an arbitrary &revision:"
+msgstr "Lokale kopie en een willekeurige &revisie:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260
-#: rc.cpp:8723
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:8643
#, no-c-format
-msgid "A&dd All"
-msgstr "Alles &toevoegen"
+msgid "&Two arbitrary revisions/tags:"
+msgstr "&Twee willekeurige revisies/tags:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263
-#: rc.cpp:8726
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91
+#: rc.cpp:8646
#, no-c-format
-msgid "Import by creating symbolic links (recommended)"
-msgstr "Importeren via het aanmaken van symbolische koppelingen (aanbevolen)"
+msgid "Revision A:"
+msgstr "Revisie A:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271
-#: rc.cpp:8729
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105
+#: rc.cpp:8649
#, no-c-format
-msgid "&Add Selected"
-msgstr "Selectie &toevoegen"
+msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)"
+msgstr ""
+"Tweede revisie om te vergelijken (leeglaten om diff tegen HEAD uit te voeren)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274
-#: rc.cpp:8732
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116
+#: rc.cpp:8652
#, no-c-format
-msgid "Import by copying (not recommended)"
-msgstr "Importeren via kopiëren (niet aanbevolen)"
+msgid "First revision to compare"
+msgstr "Eerste revisie om te vergelijken"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313
-#: rc.cpp:8735
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132
+#: rc.cpp:8655
#, no-c-format
-msgid "&Source Directory"
-msgstr "&Broncodemap"
+msgid "Revision B:"
+msgstr "Revisie B:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364
-#: rc.cpp:8738
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142
+#: rc.cpp:8658
#, no-c-format
-msgid "R&emove All"
-msgstr "Alles v&erwijderen"
+msgid "Local cop&y and HEAD"
+msgstr "&Lokale kopie en HEAD"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367
-#: rc.cpp:8741
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150
+#: rc.cpp:8661
#, no-c-format
-msgid "Removes all added files."
-msgstr "Alle toegevoegde bestanden verwijderen."
+msgid "Local copy a&nd BASE"
+msgstr "Lokale kopie e&n BASE"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375
-#: rc.cpp:8744
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8670
#, no-c-format
-msgid "&Remove Selected"
-msgstr "Selectie ve&rwijderen"
+msgid "Tag Files on CVS Repository"
+msgstr "Bestanden in cvs-repository taggen"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378
-#: rc.cpp:8747
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:8673
#, no-c-format
-msgid "Removes the selected files."
-msgstr "Verwijdert de geselecteerde bestanden."
+msgid "Tag/Branch &name:"
+msgstr "Tag/Bra&nch:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417
-#: rc.cpp:8750
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:8676
#, no-c-format
-msgid "Add &Following"
-msgstr "&Volgende toevoegen"
+msgid "Tag as &branch"
+msgstr "Markeren als &branch"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8753
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64
+#: rc.cpp:8679
#, no-c-format
-msgid "Add New Service"
-msgstr "Nieuwe systeemservice toevoegen"
+msgid "&Force"
+msgstr "&Forceren"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31
-#: rc.cpp:8756
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8688
#, no-c-format
-msgid "&Service File"
-msgstr "&Systeemservicebestand"
+msgid "Commit to Repository"
+msgstr "Aan repository toevoegen (commit)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139
-#: rc.cpp:8762
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:8691
#, no-c-format
-msgid "&Library:"
-msgstr "Bib&liotheek:"
+msgid "&Message"
+msgstr "&Melding"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209
-#: rc.cpp:8774
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:8694
#, no-c-format
-msgid "Service &Types"
-msgstr "Systeemservice&typen"
+msgid "&Add to changelog:"
+msgstr "Toevoegen &aan changelog:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8798
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:8697
#, no-c-format
-msgid "Add New Icon"
-msgstr "Nieuw pictogram toevoegen"
+msgid "Change log filename path (relative to project directory)"
+msgstr "Pad (relatief aan projectmap) voor Changelog-bestand wijzigen"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53
-#: rc.cpp:8804
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:8700
#, no-c-format
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Grootte:"
+msgid ""
+"<b>Changelog filename path</b>"
+"<br/>Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is "
+"appended"
+msgstr ""
+"<b>Pad van Changelog-bestand</b> "
+"<br/>Geef hier de naam van het Changelog-bestand op zodat de boodschap daar aan "
+"toegevoegd kan worden"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178
-#: rc.cpp:8819
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8709
#, no-c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
+msgid "CVS Options"
+msgstr "CVS-opties"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44
-#: rc.cpp:8828
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:8712
#, no-c-format
-msgid "Menu Text"
-msgstr "Menutekst"
+msgid "Common Settings"
+msgstr "Algemene instellingen"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52
-#: rc.cpp:8831
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:8715
#, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Commando"
+msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):"
+msgstr "&Remote shell (CVS_RSH-omgevingsvariabele):"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60
-#: rc.cpp:8834
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:8718
#, no-c-format
-msgid "Command Type"
-msgstr "Commando-type"
+msgid "sets the CVS_RSH variable"
+msgstr "Variabele voor CVS_RSH instellen"
-#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:8837
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:8721
#, no-c-format
-msgid "Ada Compiler"
-msgstr "Ada-compiler"
+msgid ""
+"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you "
+"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a "
+"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever."
+msgstr ""
+"Zet deze optie op \"ssh\" om ssh als remote shell voor CVS te gebruiken. Merk "
+"op dat u gebruik dient te maken van een wachtwoordloze login, anders blijft CVS "
+"hangen. (Kijk in de ssh-documentatie hoe u een publieke/private sleutelring "
+"(key pair) kunt aanmaken en deze kunt gebruiken voor een wachtwoordloze login)."
-#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64
-#: rc.cpp:8840
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68
+#: rc.cpp:8724
#, no-c-format
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Instellingen:"
+msgid "CVS server &location:"
+msgstr "&Locatie CVS-server:"
-#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170
-#: rc.cpp:8852
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:8727
#, no-c-format
-msgid "Compiler &options:"
-msgstr "Compiler-&opties:"
+msgid "When Updating"
+msgstr "Tijdens bijwerken"
-#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189
-#: rc.cpp:8855
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97
+#: rc.cpp:8730
#, no-c-format
-msgid "Ada &compiler:"
-msgstr "Ada-&compiler:"
+msgid "Create &new directories (if any)"
+msgstr "&Nieuwe mappen aanmaken (indien aanwezig)"
-#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349
-#: rc.cpp:8864
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105
+#: rc.cpp:8733
#, no-c-format
-msgid "Load Default Compiler Options"
-msgstr "Standaard-compiler-opties laden"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Otto Bruggeman - 2000 tot 2002,Rinse de Vries - 2000 tot 2007,Ruurd F. Pels - "
-"2004,Bram Schoenmakers - 2004; 2005,Antoon Tolboom - 2007"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-",rinsedevries@kde.nl,ruurdpels@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl,atolboo@casema.nl"
-
-#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190
-#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187
-msgid "Create Subclass of "
-msgstr "Subklasse aanmaken van "
-
-#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46
-#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43
-msgid "&Run"
-msgstr "Uitvoe&ren"
-
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73
-msgid "Test the active script."
-msgstr "Het actieve script testen."
-
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
-msgid "KJS Console"
-msgstr "KJS-Konsole"
-
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
-msgid "KJS Embed Console"
-msgstr "Ingebedde KJS-Konsole"
-
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107
-msgid "Problems"
-msgstr "Problemen"
-
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
-msgid "Problem reporter"
-msgstr "Probleemmelder"
-
-#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55
-msgid "<b>Run</b><p>Starts an application."
-msgstr "<b>Start</b><p>Voert een toepassing uit."
-
-#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233
-msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?"
-msgstr "Wilt u daadwerkelijk de database \"%1\" verwijderen?"
-
-#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238
-msgid "Delete Database"
-msgstr "Database verwijderen"
-
-#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574
-#, fuzzy
-msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths"
-msgstr "Qt4 Designer pluginpaden bewerken"
-
-#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577
-msgid "Plugin Paths"
-msgstr "Pluginpaden"
-
-#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178
-msgid "%1. Message: %2"
-msgstr "%1. Melding: %2"
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:24
-msgid "typeless"
-msgstr "geen type"
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:25
-msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )"
-msgstr "boolean waarde, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )"
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:26
-msgid "signed/unsigned character, 1 byte"
-msgstr "signed/unsigned character, 1 byte"
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:27
-msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127"
-msgstr "signed character, 1 byte, bereik -128 to 127"
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:28
-msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255"
-msgstr "unsigned character, 1 byte, bereik 0 to 255"
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:29
-msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
-msgstr "wide character, 2 bytes, bereik 0 to 65.535"
+msgid "&Prune empty directories"
+msgstr "Lege mappen verwij&deren"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647"
-msgstr "signed interger, 4 bytes, bereik -2.147.483.648 tot 2.147.483.647"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113
+#: rc.cpp:8736
+#, no-c-format
+msgid "&Update subdirectories too"
+msgstr "Submappen meenemen in &update"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:31
-msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295"
-msgstr "unsigned integer, 4 bytes, bereik 0 tot 4.294.967.295"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:8739
+#, no-c-format
+msgid "When Committing/Removing"
+msgstr "Bij het uitvoeren van commit/remove"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:32
-msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768"
-msgstr "short integer, 2 bytes, bereik -32.768 tot 32.768"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134
+#: rc.cpp:8742
+#, no-c-format
+msgid "&Be recursive"
+msgstr "&Recursief uitvoeren"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:33
-msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
-msgstr "unsigned short integer, 2 bytes, bereik 0 tot 65.535"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144
+#: rc.cpp:8745
+#, no-c-format
+msgid "When Creating Diffs"
+msgstr "Bij het aanmaken van diffs"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38"
-msgstr "floating point value, 4 bytes, bereik ca. -3,4E+38 tot 3.4E+38"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176
+#: rc.cpp:8748
+#, no-c-format
+msgid "Use these e&xtra options:"
+msgstr "Deze e&xtra opties gebruiken:"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308"
-msgstr ""
-"double floating point value, 8 bytes, bereik ca. -1.8E+308 tot 1.8E+308"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:8751
+#, no-c-format
+msgid "Con&text lines:"
+msgstr "Con&textregels:"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid ""
-"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E+4932"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17
+#: rc.cpp:8754
+#, no-c-format
+msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project"
msgstr ""
-"double long floating point value, 10 bytes, bereik ca. -3.4E+4932 tot 3.4E+4932"
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system"
-msgstr "unsigned integer, aantal bytes hangt af van het operatingsysteem"
+"Met dit formulier kunt u een CVS-repository voor uw nieuwe project aanmaken"
-#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840
-msgid "Cannot write to implementation file"
-msgstr "Het implementatiebestand kon niet worden geschreven"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34
+#: rc.cpp:8757
+#, no-c-format
+msgid "Release &tag:"
+msgstr "Uitgave-&tag:"
-#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064
-msgid "Cannot write to header file"
-msgstr "Kan headerbestand niet schrijven"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45
+#: rc.cpp:8760
+#, no-c-format
+msgid "Enter the name of the repository"
+msgstr "Voer de naam in van de repository"
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49
+#: rc.cpp:8763
+#, no-c-format
msgid ""
-"tried include-path-resolution while another resolution-process was still "
-"running"
+"CVS Repository name goes here.\n"
+"Most of the thime you'll just reuse the project name"
msgstr ""
-"probeerde het include-path op te lossen terwijl een ander oplossenproces nog "
-"actief is"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
-msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
-msgstr "Makefile ontbreekt in map \"%1\""
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
-#, c-format
-msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1"
-msgstr "probleem tijdens het oplossen van include-paths voor %1"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277
-msgid "Cached: "
-msgstr "Gebufferd: "
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301
-msgid "Filename %1 seems to be malformed"
-msgstr "Bestandsnaam %1 lijkt ongeldig te zijn "
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "Could not start the make-process"
-msgstr "Kan het make-proces niet starten"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
-msgid "make-process finished with nonzero exit-status"
-msgstr "make-proces voltooid met een niet-nul status"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
-#, c-format
-msgid "output: %1"
-msgstr "uitvoer: %1"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
-msgid "make-process failed"
-msgstr "make-proces is mislukt"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
-msgid "Recursive make-call failed"
-msgstr "Recursieve make-aanroep is mislukt"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
-msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2"
-msgstr "De parameterstring \"%1\" lijkt niet geldig te zijn. Uitvoer was: %2"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
-msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2"
-msgstr "De map \"%1\" bestaat niet. Uitvoer was: %2"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
-msgid "Recursive make-call malformed"
-msgstr "Recursive make-aanroep ongeldig"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
-#, c-format
-msgid "Output was: %2"
-msgstr "Uitvoer was: %2"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
-msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call"
-msgstr "Uitvoer lijkt een niet geldige gcc of g++ aanroep te zijn"
+"Hier komt de naam van de CVS-repository.\n"
+"Meestal wordt de naam van het project gebruikt"
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
-msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\""
-msgstr "Map: \"%1\" Commando: \"%2\"Uitvoer: \"%3\""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57
+#: rc.cpp:8767 rc.cpp:8825
+#, no-c-format
+msgid "vendor"
+msgstr "uitgever"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359
-msgid "Jump to %1 %2"
-msgstr "Spring naar %1 %2"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60
+#: rc.cpp:8770
+#, no-c-format
+msgid "Enter the vendor name"
+msgstr "Voer de naam van de uitgever in"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437
-msgid "Jump to declaration of %1(...)"
-msgstr "Spring naar de declaratie van %1(...)"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68
+#: rc.cpp:8773
+#, no-c-format
+msgid "&Message:"
+msgstr "&Melding:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438
-msgid "Jump to definition of %1(...)"
-msgstr "Spring naar de definitie van %1(...)"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90
+#: rc.cpp:8779 rc.cpp:8837
+#, no-c-format
+msgid "&Vendor tag:"
+msgstr "&Distributeurtag:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571
-#, c-format
-msgid "Jump to %1"
-msgstr "Spring naar %1"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101
+#: rc.cpp:8782
+#, no-c-format
+msgid "new project"
+msgstr "nieuw project"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593
-msgid " is unresolved"
-msgstr "is niet opgelost"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104
+#: rc.cpp:8785
+#, no-c-format
+msgid "Repository creation message"
+msgstr "Melding bij het aanmaken van de repository"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595
-msgid " (builtin "
-msgstr " (builtin "
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112
+#: rc.cpp:8788 rc.cpp:8852
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr "start"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539
-msgid "Show %1 %2"
-msgstr "%1 %2 tonen"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115
+#: rc.cpp:8791
+#, no-c-format
+msgid "Tag that will be associated with initial state"
+msgstr "Tag die zal worden geassocieerd met de beginstatus"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "%1 tonen"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129
+#: rc.cpp:8794
+#, no-c-format
+msgid "&Server path:"
+msgstr "&Serverpad:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647
-msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )"
-msgstr "#include \"%1\" ( definieert %2 )"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140
+#: rc.cpp:8797
+#, no-c-format
+msgid "Enter your CVS Root location"
+msgstr "Voer de locatie van de hoofdmap van uw cvs-repository in"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795
-#, c-format
-msgid "Comment on %1"
-msgstr "Opmerking over %1"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144
+#: rc.cpp:8800
+#, no-c-format
+msgid ""
+"CVS Root location goes here, for example:"
+"<ul>\n"
+"<li>/home/cvsroot or</li>"
+"<li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li></ul>"
+msgstr ""
+"Hier komt de locatie van de cvs-hoofdmap, bijvoorbeeld:"
+"<ul>\n"
+"<li>/home/cvsroot of </li>"
+"<li>:pserver:ik@localhost:/home/cvs</li></ul>"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698
-msgid "Specialized from \"%1\""
-msgstr "Gespecialiseerd van \"%1\""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158
+#: rc.cpp:8804
+#, no-c-format
+msgid "CVS_&RSH:"
+msgstr "CVS_&RSH:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707
-msgid "Template-param \"%1\""
-msgstr "Sjabloonparameter \"%1\""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172
+#: rc.cpp:8807
+#, no-c-format
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719
-msgid "Return-type \"%1\""
-msgstr "Returntype \"%1\""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184
+#: rc.cpp:8810
+#, no-c-format
+msgid "Init &root"
+msgstr "&Root initialiseren"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727
-msgid "Argument-types"
-msgstr "Argumenttypen"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187
+#: rc.cpp:8813
+#, no-c-format
+msgid "Check if you defined a new CVS Root"
+msgstr "Controleer of u een nieuwe cvs-hoofdmap hebt gedefinieerd"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737
-msgid "Argument \"%1\""
-msgstr "Argument \"%1\""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:8816
+#, no-c-format
+msgid "Choose Repository Location"
+msgstr "Repository-locatie kiezen"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749
-msgid "Trace"
-msgstr "Volgen"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35
+#: rc.cpp:8819
+#, no-c-format
+msgid "&Repository location:"
+msgstr "&Repository locatie:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756
-msgid "%1 -> %2"
-msgstr "%1 -> %2"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:8822
+#, no-c-format
+msgid "Create module in the repository"
+msgstr "Creëer module in de repository"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54
-msgid "Comment"
-msgstr "Opmerking"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:8828
+#, no-c-format
+msgid "&Init Local Repository..."
+msgstr "Lokale repository &initialiseren (init)..."
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782
-msgid "Base-class \"%1\""
-msgstr "Basisklasse \"%1\""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90
+#: rc.cpp:8831
+#, no-c-format
+msgid "Login to &Repository..."
+msgstr "Bij &repository aanloggen..."
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788
-msgid "Nested in \"%1\""
-msgstr "Genest in \"%1\""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154
+#: rc.cpp:8834
+#, no-c-format
+msgid "Mo&dule:"
+msgstr "&Module:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957
-msgid "Jump to declaration under cursor"
-msgstr "Spring naar de declaratie onder de cursor"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198
+#: rc.cpp:8840
+#, no-c-format
+msgid "Re&lease tag:"
+msgstr "Uitgave-&tag:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961
-msgid "Jump to definition under cursor"
-msgstr "Spring naar de definitie onder de cursor"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242
+#: rc.cpp:8846 rc.cpp:8858
+#, no-c-format
+msgid "&Repository:"
+msgstr "&Repository:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537
-msgid "Navigate by Macro \"%1\""
-msgstr "Navigeer met macro \"%1\""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256
+#: rc.cpp:8849
+#, no-c-format
+msgid "First Import"
+msgstr "Eerste import"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541
-msgid "Body"
-msgstr "Lichaam"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51
+#: rc.cpp:8855
+#, no-c-format
+msgid "&Branch tag:"
+msgstr "&Branch-tag:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569
-#, c-format
-msgid "Goto Include File: %1"
-msgstr "Ga naar include-bestand: %1"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:8861
+#, no-c-format
+msgid "Fetch &List"
+msgstr "&Lijst ophalen"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"This include-file could not be located regularly, and was selected from the "
-"project file list."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"Dit include-bestand kon niet op een normale manier gevonden worden en was in de "
-"projectbestandenlijst geselecteerd."
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590
-msgid "Not Found: \"%1\""
-msgstr "Niet gevonden: \"%1\""
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614
-msgid "Navigate by \"%1\""
-msgstr "Navigeer met \"%1\""
+"Otto Bruggeman - 2000 tot 2002,Rinse de Vries - 2000 tot 2007,Ruurd F. Pels - "
+"2004,Bram Schoenmakers - 2004; 2005,Antoon Tolboom - 2007"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"<b>Navigation</b>"
-"<p>Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this "
-"expression"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"<b>Navigatie</b>"
-"<p>Geeft een menu om naar de positie van items in deze expressie te navigeren"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634
-msgid "Navigate Class-View by \"%1\""
-msgstr "Klasseweergave navigeren met \"%1\""
+",rinsedevries@kde.nl,ruurdpels@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl,atolboo@casema.nl"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636
-msgid ""
-"<b>Navigation</b>"
-"<p>Provides a menu to show involved items in the class-view "
-msgstr ""
-"<b>Navigatie</b>"
-"<p>Geeft een menu om de betrokken items in de klasseweergave te tonen "
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144
+msgid "Save Modified Files?"
+msgstr "Gewijzigde bestanden opslaan?"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706
-msgid "Type of \"%1\" is \"%2\""
-msgstr "\"%1\" is van het type \"%2\""
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151
+msgid "The following files have been modified. Save them?"
+msgstr "De volgende bestanden zijn gewijzigd. Wilt u ze opslaan?"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708
-msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\""
-msgstr "Opmerking bij variabele \"%1\": \"%2\""
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
+msgid "Save &Selected"
+msgstr "Selectie op&slaan"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711
-msgid "Comment on \"%1\": \"%2\""
-msgstr "Opmerking bij \"%1\": \"%2\""
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
+msgid "Saves all selected files"
+msgstr "Alle geselecteerde bestanden opslaan"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714
-msgid "\"%1\" has no comment"
-msgstr "\"%1\" heeft geen opmerking"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157
+msgid "Save &None"
+msgstr "&Niets opslaan"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719
-msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\""
-msgstr "Het type van \"%1\" kan niet opgelost worden, naam: \"%2\""
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159
+msgid "Lose all modifications"
+msgstr "Alle wijzigingen verwerpen"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721
-msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3"
-msgstr "\"%1\" is van het ingebouwde type \"%2\", een %3"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160
+msgid "Cancels the action"
+msgstr "De handeling wordt afgebroken"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\""
-msgstr ""
-"Type van \"%1\" kon niet geëvalueerd worden! Er werd geprobeerd de expressie te "
-"evalueren als \"%2\""
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
+msgid "Save &All"
+msgstr "&Alles opslaan"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264
-msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3"
-msgstr "\"%1\" is van het type \"%2\", %3"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
+msgid "Saves all modified files"
+msgstr "Alle gewijzigde bestanden opslaan"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430
-msgid " (resolved) "
-msgstr "(opgelost) "
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127
+msgid "*** Exited with status: %1 ***"
+msgstr "*** Beëindigd met status: %1 ***"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447
-msgid " (unresolved) "
-msgstr "(niet opgelost) "
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:233
+msgid "*** Exited normally ***"
+msgstr "*** Normaal beëindigd ***"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442
-msgid " (builtin type) "
-msgstr "(ingebouwde type) "
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:239
+msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***"
+msgstr "*** Proces afgebroken, segmentatie fout ***"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254
-msgid "Switch Header/Implementation"
-msgstr "Header/implementatie omschakelen"
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:243
+msgid "*** Process aborted ***"
+msgstr "*** Proces afgebroken ***"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257
-msgid "Switch between header and implementation files"
-msgstr "Schakel tussen header- en implementatiebestanden"
+#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63
+msgid "Drag this to resize the combobox."
+msgstr "Versleep dit om de grootte van het combinatieveld te wijzigen."
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258
-msgid ""
-"<b>Switch Header/Implementation</b>"
-"<p>If you are currently looking at a header file, this brings you to the "
-"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file "
-"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file."
-msgstr ""
-"<b>Header/implementatie omschakelen</b> "
-"<p>als u momenteel naar een header-bestand kijkt, dan brengt dit u naar het "
-"overeenkomende implementatiebestand. Als u naar een implementatiebestand (.cpp, "
-"etc) kijkt, dan brengt dit u naar het overeenkomende header-bestand."
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37
+msgid "<b>Reload</b><p>Reloads the current document."
+msgstr "<b>Herladen</b><p>Herlaadt het huidige document."
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128
-msgid "Complete Text"
-msgstr "Tekstaanvulling"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40
+msgid "<b>Stop</b><p>Stops the loading of current document."
+msgstr "<b>Stoppen</b><p>Stopt het laden van het huidige document."
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270
-msgid "Complete current expression"
-msgstr "Huidige expressie aanvullen"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41
+msgid "Duplicate Tab"
+msgstr "Tabblad dupliceren"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271
-msgid ""
-"<b>Complete Text</p>"
-"<p>Completes current expression using memory class store for the current "
-"project and persistent class stores for external libraries."
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43
+msgid "<b>Duplicate window</b><p>Opens current document in a new window."
msgstr ""
-"<b>Tekstaanvulling</p>"
-"<p>Vult de huidige expressie aan. Hierbij wordt voor externe bibliotheken de "
-"persistente klasseopslag toegepast en voor het actuele project de in het "
-"werkgeheugen opgeslagen informatie gebruikt."
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276
-msgid "Create Accessor Methods"
-msgstr "Toegangsmethoden aanmaken"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690
-msgid "Make Member"
-msgstr "Member aanmaken"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283
-msgid "Make member"
-msgstr "Member aanmaken"
+"<b>Venster dupliceren</b>"
+"<p>Opent het huidige document in een nieuw venster."
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57
msgid ""
-"<b>Make member</b>"
-"<p>Creates a class member function in implementation file based on the member "
-"declaration at the current line."
+"<b>Back</b>"
+"<p>Moves backwards one step in the <b>documentation</b> browsing history."
msgstr ""
-"<b>Member aanmaken</b> "
-"<p>Maakt, gebaseerd op de member-declarering in de huidige regel, een "
-"memberfunctie aan van de klasse in het implementatiebestand."
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288
-msgid "Navigation Menu"
-msgstr "Navigatiemenu"
+"<b>Terug</b> "
+"<p>Gaat een stap terug in de bladergeschiedenis van de <b>documentatie</b>."
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291
-msgid "Show the navigation-menu"
-msgstr "Het navigatiemenu tonen"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68
+#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173
+msgid "Forward"
+msgstr "Vooruit"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69
msgid ""
-"<b>Navigate</b>"
-"<p>Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the "
-"cursor."
-msgstr ""
-"<b>Navigatie</b>"
-"<p>Toont een op type-evaluatie gebaseerd navigatiemenu van het item onder de "
-"cursor."
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74
-msgid "New Class..."
-msgstr "Nieuwe klasse..."
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163
-msgid "Generate a new class"
-msgstr "Genereer een nieuwe klasse"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300
-msgid "<b>New Class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
+"<b>Forward</b>"
+"<p>Moves forward one step in the <b>documentation</b> browsing history."
msgstr ""
-"<b>Nieuwe klasse aanmaken</b>"
-"<p>Roept de <b>Nieuwe klasse</b>-assistent aan."
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263
-msgid "C++ Support"
-msgstr "C++-ondersteuning"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446
-msgid "C++ Class Generator"
-msgstr "C++-klassengenerator"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451
-msgid "C++ Parsing"
-msgstr "C++-ontleding"
+"<b>Vooruit</b> "
+"<p>Gaat een stap vooruit in de bladergeschiedenis van de <b>documentatie</b>."
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43
-msgid "Go to Declaration"
-msgstr "Ga naar declaratie"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "Openen in nieuw tabblad"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740
-msgid ""
-"<b>Go to declaration</b>"
-"<p>Provides a menu to select available function declarations in the current "
-"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) "
-"or source (if the current file is a header) file."
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100
+msgid "<b>Open in new window</b><p>Opens current link in a new window."
msgstr ""
-"<b>Ga naar declaratie</b> "
-"<p>Roept een contextmenu aan dat de functiedeclaraties uit het huidige bestand "
-"en uit het overeenkomende header- of broncodebestand aanbiedt."
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45
-msgid "Go to Definition"
-msgstr "Ga naar definitie"
+"<b>Openen in een nieuw venster</b>"
+"<p>Opent de huidige koppeling in een nieuw venster."
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784
-msgid ""
-"<b>Go to definition</b>"
-"<p>Provides a menu to select available function definitions in the current file "
-"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or "
-"source (if the current file is a header) file."
-msgstr ""
-"<b>Ga naar definitie</b> "
-"<p>Roept een contextmenu aan dat de beschikbare functiedefinities uit het "
-"huidige bestand en uit het overeenkomende header- of broncodebestand aanbiedt."
+#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38
+msgid "Close &Others"
+msgstr "Andere sl&uiten"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824
-msgid "Extract Interface..."
-msgstr "Interface uitpakken..."
+#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98
+msgid "Flags"
+msgstr "Vlaggen"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825
-msgid ""
-"<b>Extract interface</b>"
-"<p>Extracts interface from the selected class and creates a new class with this "
-"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is "
-"created."
-msgstr ""
-"<b>Interface uitpakken</b> "
-"<p>Pakt de interface van de geselecteerde klasse uit en maakt en nieuwe klasse "
-"aan met deze interface. Er wordt geen implementatiecode uitgepakt of "
-"aangemaakt."
+#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
+msgid "true"
+msgstr "true"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671
-msgid "Create or Select Implementation..."
-msgstr "Implementatieklasse aanmaken of selecteren..."
+#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
+msgid "false"
+msgstr "false"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672
-msgid ""
-"<b>Create or select implementation</b>"
-"<p>Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated "
-"KDevDesigner."
-msgstr ""
-"<b>Een implementatieklasse maken of selecteren</b> "
-"<p>Maakt of selecteert een subklasse van het geselecteerde formulier om met de "
-"geïntegreerde KDevDesigner te gebruiken."
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62
+msgid " Bold"
+msgstr "Vet"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427
-msgid "Please select a class."
-msgstr "Selecteer een klasse."
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63
+msgid " Italic"
+msgstr "Cursief"
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:492
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427
-msgid "Updating..."
-msgstr "Actualiseren..."
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:591
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479
-msgid "Done"
-msgstr "Gereed"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139
+msgid "y"
+msgstr "y"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
-msgid ""
-"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs "
-"installed.\n"
-"Remove old pcs files?"
-msgstr ""
-"De persistente klasse-opslag zal worden uitgeschakeld. U hebt de verkeerde "
-"versie van pcs geïnstalleerd.\n"
-"Wilt u de oude pcs-bestanden verwijderen?"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152
+msgid "Minimum Expanding"
+msgstr "Minimum expanderend"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262
-msgid "File %1 already exists"
-msgstr "Bestand %1 bestaat al"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153
+msgid "Ignored"
+msgstr "Genegeerd"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84
-#: languages/php/phperrorview.cpp:86
-msgid ""
-"<b>Problem reporter</b>"
-"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO "
-"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or "
-"FIXME entry, just type"
-"<br><tt>//@todo my todo</tt>"
-"<br><tt>//TODO: my todo</tt>"
-"<br><tt>//FIXME fix this</tt>"
-msgstr ""
-"<b>Probleemmelder</b> "
-"<p>Dit venster toont diverse \"problemen\" in uw project. Er worden TODO-items, "
-"FIXME's en foutmeldingen getoond die door de ontleder van de programmeertaal "
-"gemeld worden. Om een TODO- of FIXME-item toe te voegen, typ het volgende: "
-"<br><tt>@todo mijn todo</tt> "
-"<br><tt>//TODO: mijn todo</tt>"
-"<br><tt>//FIXME herstel dit</tt>"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
+msgid "hSizeType"
+msgstr "hSizeType"
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91
-#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101
-#: languages/php/phperrorview.cpp:102
-msgid "Level"
-msgstr "Niveau"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
+msgid "Horizontal Size Type"
+msgstr "Horizontaal afmetingstype"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120
-msgid "Current"
-msgstr "Huidige"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
+msgid "vSizeType"
+msgstr "vSizeType"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121
-msgid "Errors"
-msgstr "Fouten"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
+msgid "Vertical Size Type"
+msgstr "Verticaal afmetingstype"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132
-msgid "Warnings"
-msgstr "Waarschuwingen"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
+msgid "hStretch"
+msgstr "hStretch"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421
-#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160
-#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390
-msgid "Fixme"
-msgstr "Fixme"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
+msgid "Horizontal Stretch"
+msgstr "Horizontale uitrekbaarheid"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419
-#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161
-#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387
-msgid "Todo"
-msgstr "Todo"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
+msgid "vStretch"
+msgstr "vStretch"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124
-msgid "Filtered"
-msgstr "Gefilterd"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
+msgid "Vertical Stretch"
+msgstr "Verticale uitrekbaarheid"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154
-#, c-format
-msgid "Filtered: %1"
-msgstr "Gefilterd: %1"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pijl"
-#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223
-#: languages/java/problemreporter.cpp:93
-#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35
-msgid "Line"
-msgstr "Lijn"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166
+msgid "Up Arrow"
+msgstr "Pijl omhoog"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94
-#: languages/php/phperrorview.cpp:185
-msgid "Column"
-msgstr "Kolom"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167
+msgid "Cross"
+msgstr "Kruis"
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225
-#: languages/java/problemreporter.cpp:95
-#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186
-msgid "Problem"
-msgstr "Probleem"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168
+msgid "Waiting"
+msgstr "Wachtend"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81
-msgid "Use as Private"
-msgstr "Als private gebruiken"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169
+msgid "iBeam"
+msgstr "iBeam"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83
-msgid "Use as Protected"
-msgstr "Als protected gebruiken"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "SizeQt::Vertical"
+msgstr "Verticale afmeting"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85
-msgid "Use as Public"
-msgstr "Als public gebruiken"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "SizeQt::Horizontal"
+msgstr "Horizontale afmeting"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88
-msgid "Unset"
-msgstr "Unset"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172
+msgid "Size Slash"
+msgstr "Afmeting slash"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92
-msgid "Extend Base Class Functionality"
-msgstr "Uitgebreide basisklassefunctionaliteit"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173
+msgid "Size Backslash"
+msgstr "Afmeting backslash"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94
-msgid "Replace Base Class Method"
-msgstr "Basisklassenfunctionaliteit vervangen"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174
+msgid "Size All"
+msgstr "Alles afmeten"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346
-msgid ""
-"Objective C does not support multiple inheritance.\n"
-"Only the first base class in the list will be taken into account."
-msgstr ""
-"Object C biedt geen ondersteuning voor multiple overerving.\n"
-"Er zal alleen rekening worden gehouden met de eerste basisklasse uit de lijst."
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175
+msgid "Blank"
+msgstr "Blanco"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176
#, fuzzy
-msgid ""
-"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
-"base class list."
-msgstr ""
-"Multiple overerving vereist dat in de lijst met basisklassen slechts één "
-"afleiding van QObject voorkomt en dat deze als eerste in de lijst staat."
+msgid "SplitQt::Vertical"
+msgstr "Verticaal splitsen"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177
#, fuzzy
-msgid "Slots (TQt-specific)"
-msgstr "Slots (Qt-specifiek)"
-
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015
-msgid "Attributes"
-msgstr "Attributen"
+msgid "SplitQt::Horizontal"
+msgstr "Horizontaal splitsen"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214
-msgid "replace"
-msgstr "vervangen"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178
+msgid "Pointing Hand"
+msgstr "Handwijzer"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529
-msgid "extend"
-msgstr "uitbreiden"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Verboden"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327
-msgid "You must enter a classname."
-msgstr "Voer een klassenaam in."
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180
+msgid "What's this"
+msgstr "Wat is dit"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334
-msgid "You must enter a name for the header file."
-msgstr "Voer een klassenaam in voor het headerbestand."
+#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340
-msgid "You must enter a name for the implementation file."
-msgstr "Voer een naam in voor het implementatiebestand."
+#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "Kan geen KScript-runner krijgen voor het type \"%1\"."
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347
-msgid ""
-"Generated files will always be added to the active directory, so you must not "
-"give an explicit subdirectory."
-msgstr ""
-"Gegenereerde bestanden zullen altijd worden toegevoegd aan de actieve map. Geef "
-"daarom geen expliciete submap op."
+#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
+msgid "KScript Error"
+msgstr "KScriptfout"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374
-#, fuzzy
-msgid ""
-"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files."
+#: lib/util/execcommand.cpp:52
+msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly"
msgstr ""
-"KDevelop kan geen klassen toevoegen aan bestaande header- of "
-"implementatiebestanden."
+"Het aanroepen van \"%1\" is mislukt. Verzeker u ervan dat het correct is "
+"geïnstalleerd"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110
-msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code"
-msgstr "De code alleen controleren op syntaxisfouten, geen objectcode aanmaken"
+#: lib/util/execcommand.cpp:53
+msgid "Error Invoking Command"
+msgstr "Fout bij aanroepen van commando"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112
-msgid "Generate extra code to write profile information for gprof"
-msgstr ""
-"Extra code genereren voor het schrijven van profielinformatie voor gprog"
+#: lib/util/execcommand.cpp:59
+msgid "Command running..."
+msgstr "Het commando wordt uitgevoerd..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114
-msgid "Do not delete intermediate output like assembler files"
-msgstr "Tijdelijke tussenuitvoer zoals assemblerbestanden niet verwijderen"
+#: lib/util/execcommand.cpp:60
+msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes."
+msgstr "Wacht a.u.b. totdat het commando \"%1\" voltooid is."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60
-msgid "Code Generation"
-msgstr "Codegenerering"
+#: lib/cppparser/errors.cpp:23
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Interne fout"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123
-msgid "Enable exception handling"
-msgstr "Exception handling inschakelen"
+#: lib/cppparser/errors.cpp:24
+msgid "Syntax Error before '%1'"
+msgstr "Syntaxisfout voor '%1'"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129
-msgid "Disable exception handling"
-msgstr "Exception handling uitschakelen"
+#: lib/cppparser/errors.cpp:25
+msgid "Parse Error before '%1'"
+msgstr "Parser-fout voor '%1'"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136
-msgid ""
-"Return certain struct and union values in memory rather than in registers"
-msgstr ""
-"Geef bepaalde struct- en union-waarden terug in geheugen, in plaats van in "
-"registers"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:140
+msgid "<eof>"
+msgstr "<eof>"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138
-msgid "Return certain struct and union values in registers when possible"
-msgstr ""
-"Geef bepaalde struct- en union-waarden terug in registers wanneer mogelijk"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929
+msgid "expression expected"
+msgstr "Er werd een expressie verwacht"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140
-msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type"
-msgstr "Bij enum-waarden, kies het kleinst mogelijke integer-type"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:583
+msgid "Declaration syntax error"
+msgstr "Syntaxisfout bij de declaratie"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142
-msgid "Make 'double' the same as 'float'"
-msgstr "Datatype 'double' hetzelfde als 'float' maken"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817
+#: lib/cppparser/parser.cpp:3290
+msgid "} expected"
+msgstr "Er werd een } verwacht"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121
-msgid "Optimization Level"
-msgstr "Optimaliseringsniveau"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:671
+msgid "namespace expected"
+msgstr "Er werd een namespace verwacht"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124
-msgid "No optimization"
-msgstr "Geen optimalisering"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:675
+msgid "{ expected"
+msgstr "Er werd een { verwacht"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377
-msgid "Level 1"
-msgstr "Niveau 1"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010
+msgid "Namespace name expected"
+msgstr "Er werd een Namespace-naam verwacht"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379
-msgid "Level 2"
-msgstr "Niveau 2"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:852
+msgid "Need a type specifier to declare"
+msgstr "De declaratie verwacht een type-opgave"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183
-msgid "<qt>Do not store floating point variables in registers</qt>"
-msgstr "<qt>Drijvende-komma-waarden niet in registers opslaan</qt>"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:934
+msgid "expected a declaration"
+msgstr "Er werd een declaratie verwacht"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186
-msgid ""
-"<qt>Pop the arguments to each function call directly after the function "
-"returns</qt>"
-msgstr "<qt>Functieparameter direct na de terugsprong uit Stack halen</qt>"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190
+msgid "Constant expression expected"
+msgstr "Er werd een constante expressie verwacht"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190
-msgid ""
-"<qt>Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic "
-"on them</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Dwing het kopiëren van geheugenoperanden naar registers af voordat er een "
-"arithmetische operatie op wordt uitgevoerd.</qt>"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374
+msgid "')' expected"
+msgstr "Er werd een ')' verwacht"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194
-msgid ""
-"<qt>Force memory address constants to be copied into registers before doing "
-"arithmetic on them</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Dwing het kopiëren van constante geheugenadressen af voordat er een "
-"arithethische operatie op wordt uitgevoerd</qt>"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2398
+msgid "} missing"
+msgstr "} ontbreekt"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198
-msgid ""
-"<qt>Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need "
-"one</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>De frame-pointer alleen in een register houden voor functies die deze nodig "
-"hebben</qt>"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2088
+msgid "Member initializers expected"
+msgstr "Er werd een Member-intitialisatie verwacht"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202
-msgid "<qt>Ignore the <i>inline</i> keyword</qt>"
-msgstr "<qt>Negeer het trefwoord <i>inline</i></qt>"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2249
+msgid "Base class specifier expected"
+msgstr "De aanwijzing van een basisklasse werd verwacht"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208
-msgid ""
-"<qt>Do not make member functions inline merely because they are defined inside "
-"the class scope</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Member-functies die in de klassendeclaratie zijn gedefinieerd niet "
-"automatisch als in de klasse-scope interpreteren.</qt>"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2272
+msgid "Initializer clause expected"
+msgstr "Er werd een initialiseerder verwacht"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271
-msgid "Dialect"
-msgstr "Dialect"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2313
+msgid "Identifier expected"
+msgstr "Er werd een Identifier verwacht"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273
-msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form"
-msgstr "Broncode als Fortran 90 free form interpreteren"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2343
+msgid "Type id expected"
+msgstr "Er werd een Type-id verwacht"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276
-msgid "Allow certain Fortran 90 constructs"
-msgstr "Bepaalde Fortran 90-constructies toestaan"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2380
+msgid "Class name expected"
+msgstr "Er werd een klassenaam verwacht"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278
-msgid "Allow '$' in symbol names"
-msgstr "'$' in symboolnamen toestaan"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352
+msgid "condition expected"
+msgstr "Er werd een conditie verwacht"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280
-msgid "Allow '' in character constants to escape special characters"
-msgstr "'' toestaan in tekenreeksen als markering van speciale tekens"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859
+msgid "statement expected"
+msgstr "Er werd een aanwijzing verwacht"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283
-msgid "DO loops are executed at least once"
-msgstr "DO-loops worden tenminste eenmaal uitgevoerd"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2725
+msgid "for initialization expected"
+msgstr "Er werd een for-initialisering verwacht"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290
-msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified"
-msgstr "Behandel lokale variabelen alsof de SAVE-aanwijzing is opgegeven"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:3341
+msgid "catch expected"
+msgstr "Er werd een catch verwacht"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292
-msgid "Init local variables to zero"
-msgstr "Lokale variabelen initialiseren met Nul"
+#: lib/cppparser/driver.cpp:386
+#, c-format
+msgid "Could not find include file %1"
+msgstr "Kon het include-bestand %1 niet vinden"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294
-msgid "Generate run-time checks for array subscripts"
-msgstr "Looptijdcontroles voor matrix-subscripts genereren"
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38
+msgid ""
+"<b>Konsole</b>"
+"<p>This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you "
+"when you navigate in the source directories"
+msgstr ""
+"<b>Konsole</b> "
+"<p>Dit venster bevat een ingebed Konsole-venster. Het zal proberen om elke "
+"wisseling van broncodemap te volgen"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326
-msgid "Inhibit all warnings"
-msgstr "Alle waarschuwingen onderdrukken"
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328
-msgid "Inhibit warnings about the use of #import"
-msgstr "Alle waarschuwingen over het gebruik van #import onderdrukken"
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
+msgid "Embedded console window"
+msgstr "Ingebed konsole-venster"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330
-msgid "Make all warnings into errors"
-msgstr "Alle waarschuwingen als foutmeldingen markeren"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27
+msgid "User Interface"
+msgstr "Gebruikersinterface"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332
-msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++"
-msgstr ""
-"Alle waarschuwingen uitgeven die door strikte ANSI C of ISO C++ voorgeschreven "
-"worden"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141
+msgid "Add Group"
+msgstr "Groep toevoegen"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334
-msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings"
-msgstr ""
-"Net als -pedantic, maar er worden foutmeldingen uitgegeven in plaats van "
-"waarschuwingen"
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535
+msgid "Language:"
+msgstr "Taal:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336
-msgid "All warnings below, combined (-Wall):"
-msgstr "Alle waarschuwingen hieronder, gebundeld (-Wall):"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168
+msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
+msgstr "Wilt u deze groep en alle knipsels daadwerkelijk verwijderen?"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341
-msgid "<qt>Warn if an array subscript has type <i>char</i></qt>"
-msgstr "<qt>Waarschuwen bij een matrix-subscript van het type <i>char</i></qt>"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206
+msgid "Edit Snippet"
+msgstr "Codeknipsel toevoegen"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343
-msgid "<qt>Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als er een commentaarbegin /* verschijnt binnen een "
-"commentaar.</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252
+msgid "Edit Group"
+msgstr "Groep bewerken"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345
-msgid ""
-"<qt>Check calls to <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> etc\n"
-"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n"
-"to the format string specified, and that the conversions specified\n"
-"in the format string make sense</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Aanroepen van <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> etc.\n"
-"Controleren op typeovereenstemming tussen argumenten en opmaaktekst als ook op "
-"onzinnige conversies in de opmaaktekst.</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554
+msgid "Add Item..."
+msgstr "Item toevoegen..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350
-msgid ""
-"<qt>Enable -Wformat plus format checks not \n"
-"included in -Wformat. Currently equivalent to \n"
-"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n"
-"-Wformat-y2k'.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Inschakelen van -Wformat en formaatkontrole die \n"
-"niet in -Wformat inbegrepen zijn. Momenteel equivalent \n"
-"aan -Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n"
-"-Wformat-y2k'.</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566
+msgid "Add Group..."
+msgstr "Groep toevoegen..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355
-msgid "<qt>Warn when a declaration does not specify a type</qt>"
-msgstr "<qt>Waarschuwen als een declaratie geen type-opgave heeft</qt>"
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559
+msgid "Edit..."
+msgstr "Bewerken..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358
-msgid "<qt>Issue a warning when a non-declared function is used</qt>"
-msgstr "<qt>Waarschuwing uitgeven als een functiedeclaratie ontbreekt</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564
+msgid "Code Snippets"
+msgstr "Codeknipsels"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361
-msgid "<qt>Issue an error when a non-declared function is used</qt>"
-msgstr "<qt>Foutmelding uitgeven als er een functiedeclaratie ontbreekt</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600
+msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:"
+msgstr "Voer een waarde in voor <b>%1</b>:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363
-msgid "<qt>Warn if the type of <i>main()</i> is suspicious</qt>"
-msgstr "<qt>Waarschuwen als het type van <i>main()</i> verdacht is.</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801
+msgid "Enter Values for Variables"
+msgstr "Voer waarden in voor variabelen"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365
-msgid "<qt>Warn when multicharacter constants are encountered</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen bij het optreden van constanten uit meerdere tekens</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686
+msgid "Enter the replacement values for these variables:"
+msgstr "Voer vervangende waarden in voor deze variabelen:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830
msgid ""
-"<qt>Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed</qt>"
+"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
+"this variable"
msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als een aggregate- of union-initialisering niet volledig tussen "
-"haakjes staat</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369
-msgid "<qt>Warn when parentheses are omitted in certain contexts</qt>"
-msgstr "<qt>Waarschuwen als in bepaalde context haakjes ontbreken</qt>"
+"Activeer deze optie om de ingevoerde waarde ter rechterzijde als "
+"standaardwaarde voor deze variabele"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831
msgid ""
-"<qt>Warn about code that may have undefined semantics because of\n"
-"violations of sequence point rules in the C standard</qt>"
+"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you "
+"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the "
+"right will be the default value for that variable."
msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen bij code die ongedefinieerde semantieken bevat die ontstaan "
-"zijn door het overtreden van de sequence point-regels in de C-standaard</qt>"
+"Als u deze optie activeert zal de waarde ter rechterzijde worden opgeslagen. "
+"Als u dezelfde variabele later - zelfs in een ander codeknipsel - weer gebruikt "
+"zal de ingevoerde waarde als standaard staan ingesteld voor die variabele."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374
-msgid "<qt>Warn when a function without explicit return type is defined</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als een functie zonder expliciet teruggavetype is "
-"gedefinieerd</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814
+msgid "Enter the replacement values for %1:"
+msgstr "Voer de vervangende waarden in voor %1:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376
-msgid ""
-"<qt>Warn whenever a <i>switch</i> statement has an index of enumeral type\n"
-"and lacks a <i>case</i> for one or more of the named codes of that "
-"enumeration</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als een <i>switch</i>-aanwijzing een enumeratie-type bevat, "
-"maar niet voor alle benoemde codes van de enumeratie een <i>case</i> "
-"aanwijst.</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820
+msgid "Make value &default"
+msgstr "Waarde stan&daard maken"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379
-msgid "<qt>Warn when trigraphs are encountered</qt>"
-msgstr "<qt>Waarschuwen als er trigraphs zijn ontdekt</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50
+msgid "<b>Code Snippet</b><p>This is a list of available snippets."
+msgstr "<b>Codeknipsels</b><p>Een lijst van beschikare knipsels."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381
-msgid "<qt>Warn when a variable is declared but not used</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als een variabele gedeclareerd, maar niet gebruikt wordt.</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52
+msgid "Insert a code snippet"
+msgstr "Nieuw codeknipsel invoegen"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383
-msgid "<qt>Warn when a variable is used without being initialized first</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als een variabele ongeïnitialiseerd gebruikt wordt.</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76
+msgid "Show Snippet Tree"
+msgstr "Codeknipselsboomstructuur tonen"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385
-msgid "<qt>Warn when an unknown #pragma statement is encountered</qt>"
-msgstr "<qt>Waarschuwen als er een onbekende #pragma-aanwijzing optreedt</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84
+msgid "SnippetPart"
+msgstr "KnipselPart"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387
-msgid "<qt>Warn when a division by zero occurs.</qt>"
-msgstr "<qt>Waarschuwen als er een deling door nul wordt geconstateerd.</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "SnippetPart for TDevelop"
+msgstr "KnipselPart voor KDevelop"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391
-msgid ""
-"<qt>Warn when the order of member initializers is different from\n"
-"the order in the class declaration</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als de volgorde van de member-initialisering afwijkt van de "
-"volgorde van de klassendeclaratie.</qt>"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87
+msgid "(c) 2003"
+msgstr "(c) 2003"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426
-msgid "<qt>Set options not included in -Wall which are very specific</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Opties instellen die niet -Wall zijn ingesloten en zeer specifiek zijn</qt>"
+#: parts/filter/filterpart.cpp:40
+msgid "Execute Command..."
+msgstr "Commando uitvoeren..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428
-msgid "<qt>Warn if floating point values are used in equality comparisons</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als er drijvende-komma-waarden in vergelijkinsoperaties worden "
-"gebruikt</qt>"
+#: parts/filter/filterpart.cpp:43
+msgid "Execute shell command"
+msgstr "Shellcommando uitvoeren"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430
+#: parts/filter/filterpart.cpp:44
msgid ""
-"<qt>Warn if an undefined identifier is evaluated in an <i>#if</i> directive</qt>"
+"<b>Execute shell command</b>"
+"<p>Executes a shell command and outputs its result into the current document."
msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als er een ongedefinieerde identifier in een <i>#if</i>"
-"-aanwijzing wordt geëvalueerd.</qt>"
+"<b>Shell-commando uitvoeren</b>"
+"<p>Voert een shellcommando uit en plaatst de uitvoer ervan in het huidige "
+"document."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432
-msgid "<qt>Warn whenever a local variable shadows another local variable</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als een lokale variabele een andere lokale variabele "
-"overdekt.</qt>"
+#: parts/filter/filterpart.cpp:46
+msgid "Filter Selection Through Command..."
+msgstr "Selectie via commando filteren..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434
-msgid ""
-"<qt>Warn about anything that depends on the <i>sizeof</i> a\n"
-"function type or of <i>void</i></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen bij alles dat van de <i>sizeof</i> van een functietype of van "
-"<i>void</i> afhankelijk is</qt>"
+#: parts/filter/filterpart.cpp:49
+msgid "Filter selection through a shell command"
+msgstr "Selectie filteren via een shellcommando"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437
+#: parts/filter/filterpart.cpp:50
msgid ""
-"<qt>Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n"
-"qualifier from the target type</qt>"
+"<b>Filter selection through shell command</b>"
+"<p>Filters selection through a shell command and outputs its result into the "
+"current document."
msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als een pointer gecastet wordt en daarbij een type-qualifier "
-"verloren gaat</qt>"
+"<b>Selectie via shellcommando filteren</b>"
+"<p>Filtert de selectie via een shellcommando en plaatst de uitvoer ervan in het "
+"huidige document."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440
-msgid ""
-"<qt>Warn whenever a pointer is cast such that the required\n"
-"alignment of the target is increased</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als een pointer zodanig gecastet wordt, dat de daarvoor "
-"benodigde Aligment vergroot wordt</qt>"
+#: parts/filter/filterpart.cpp:96
+msgid "Execute Command"
+msgstr "Programma uitvoeren"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443
-msgid ""
-"<qt>Warn when the address of a string constant is cast\n"
-"into a non-const <i>char *</i> pointer</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als het adres van een tekenreeksconstante op een niet constante "
-"<i>char*</i>-pointer gecastet wordt</qt>"
+#: parts/filter/filterpart.cpp:142
+msgid "Filter Selection Through Command"
+msgstr "Selectie door commando filteren"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446
-msgid ""
-"<qt>Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n"
-"from what would happen to the same argument in the absence\n"
-"of a prototype</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als een prototype een typeconversie voor een argument "
-"veroorzaakt die verschilt met de typeconversie zonder prototype.</qt>"
+#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119
+#, c-format
+msgid "Process exited with status %1"
+msgstr "Het proces is beëindigd met status %1"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450
-msgid ""
-"<qt>Warn when a comparison between signed and unsigned values\n"
-"could produce an incorrect result when the signed value\n"
-"is converted to unsigned</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als een vergelijking tussen signed en unsigned bij het "
-"converteren van de signed waarden naar unsigned waarden een onjuist resultaat "
-"geven kan.</qt>"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95
+msgid "This file has unsaved changes."
+msgstr "Dit bestand heeft niet-opgeslagen wijzigingen."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454
-msgid ""
-"<qt>Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen bij functies die mogelijke kandidaten voor het attribuut "
-"'noreturn' zijn.</qt>"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98
+msgid "This file has changed on disk since it was last saved."
+msgstr "Dit bestand is gewijzigd op de schijf sinds de laatste opslagoperatie."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456
-msgid ""
-"<qt>Warn if any functions that return structures or unions are\n"
-"defined or called</qt>"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101
+msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes."
msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen bij functiedefinities of -aanroepen die een Structure of Union "
-"als terugavewaarde leveren.</qt>"
+"Conflict: dit bestand is gewijzigd op de schijf en heeft niet-opgeslagen "
+"wijzigingen."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459
-msgid ""
-"<qt>Warn if a global function is defined without a previous declaration</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als een globale functie zonder voorgaande declaratie "
-"gedefinieerd is.</qt>"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229
+msgid "Close Selected"
+msgstr "Selectie sluiten"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462
-msgid ""
-"<qt>Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n"
-"deprecated by using the 'deprecated' attribute</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Geen waarschuwing geven bij functies, variabelen of typen die met het "
-"attribuut 'deprecated' zijn gemarkeerd.</qt>"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230
+msgid "Save Selected"
+msgstr "Selectie opslaan"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465
-msgid ""
-"<qt>Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n"
-"attribute has no effect on the layout or size of the structure</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als een structuur het attribuut 'packed' gekregen heeft, "
-"terwijl deze geen effect heeft op de opmaak of de grootte van de structuur.</qt>"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231
+msgid "Reload Selected"
+msgstr "Selectie herladen"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260
msgid ""
-"<qt>Warn if padding is included in a structure, either to align an\n"
-"element of the structure or to align the whole structure</qt>"
+"<b>View Session Toolbar</b>"
+"<p>This allows to create and work with view sessions. A view session is a set "
+"of open documents.</p>"
msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als een structuur uitgevuld wordt om de uitlijning van een "
-"element of de gehele structuur aan te passen.</qt>"
+"<b>Projectweergave-werkbalk</b> "
+"<p>Dit maakt het mogelijk om projectweergaven aan te maken en ermee te werken. "
+"Een projectweergave is een set van geopende documenten.</p>"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471
-msgid "<qt>Warn if anything is declared more than once in the same scope</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen bij een meervoudige declaratie binnen dezelfde scope.</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266
+msgid "<b>File List</b><p>This is the list of opened files.</p>"
+msgstr "<b>Bestandenlijst</b><p>Dit is de lijst van geopende bestanden.</p>"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473
-msgid "<qt>Warn if the compiler detects that code will never be executed</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als de compiler vaststelt dat een bepaald codegedeelte nooit "
-"zal worden uitgevoerd.</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270
+msgid "Open files"
+msgstr "Open bestanden"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475
-msgid "<qt>Warn if an <i>inline</i> function cannot be inlined</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als een <i>inline</i> functie niet kan worden ingesloten.</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278
+msgid "Open Session..."
+msgstr "Sessie openen..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477
-msgid "<qt>Warn if the <i>long long</i> type is used</qt>"
-msgstr "<qt>Waarschuwen als het type <i>long long</i> gebruikt wordt.</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282
+msgid "Open Session"
+msgstr "Sessie openen"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479
-msgid "<qt>Warn if a requested optimization pass is disabled</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als een verzochte optimaliseringdoorloop is uitgeschakeld.</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284
+msgid "Save Session"
+msgstr "Sessie opslaan"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Do not warn if there is a division by zero</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Niet waarschuwen als er een deling door nul wordt geconstateerd.</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286
+msgid "New Session..."
+msgstr "Nieuwe sessie..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486
-msgid ""
-"<qt>Warn about certain constructs that behave differently\n"
-"in traditional and ANSI C</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als bepaalde constructies in traditioneel C en ANSI C "
-"verschillende uitwerkingen hebben.</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296
+msgid "Delete Session"
+msgstr "Sessie verwijderen"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489
-msgid "<qt>Warn whenever a function call is cast to a non-matching type</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als een functieaanroep op een niet-compatible type gecastet "
-"wordt.</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
+msgid "Save View Session As"
+msgstr "Projectweergave opslaan als"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491
-msgid ""
-"<qt>Warn if a function is declared or defined without specifying\n"
-"the argument types</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als een functie zonder opgave van de argumenttypen gedeclareerd "
-"of gedefinieerd is.</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
+msgid "Enter the name of the session:"
+msgstr "Voer de naam in van de weergave:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494
msgid ""
-"<qt>Warn if a global function is defined without a previous prototype "
-"declaration</qt>"
+"<qt>A view session named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als een globale functie zonder prototype gedefinieerd is.</qt>"
+"<qt>Een projectweergave genaamd <b>%1</b> bestaat reeds. "
+"<br>Wilt u het overschrijven?</qt>"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496
-msgid ""
-"<qt>Warn if an <i>extern</i> declaration is encountered within a function</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als er een <i>externe</i> declaratie binnen een functie wordt "
-"aangetroffen.</qt>"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503
-msgid ""
-"<qt>Warn when a function declaration hides virtual\n"
-"functions from a base class</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als een functiedeclaratie de virtuele functies van een "
-"basisklasse afdekt.</qt>"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58
+msgid "Quick Open File..."
+msgstr "Snel openen van bestand..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506
-msgid ""
-"<qt>Warn when g++'s synthesis behavior does\n"
-"not match that of cfront</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als het syntesis-gedrag van g++ niet overeen komt met dat van "
-"cfront.</qt>"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61
+msgid "Quick open file in project"
+msgstr "Bestand in project snelopenen"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62
msgid ""
-"<qt>Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n"
-"destructors in a class are private and the class has no friends or\n"
-"public static member functions</qt>"
+"<b>Quick open</b>"
+"<p>Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file "
+"in a project."
msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als een klasse als onbruikbaar wordt gezien doordat alle "
-"constructors of destructors in de klasse als 'private' zijn gedeclareerd en de "
-"klasse niet de statische member-functies 'friends' of 'public' heeft.</qt>"
+"<b>Snelopenen</b>"
+"<p>Biedt een invoerveld met een lijstvak voor autoaanvulling, om snel een "
+"bestand uit het project te kunnen openen."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513
-msgid ""
-"<qt>Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n"
-"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n"
-"polymorphically</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als een klasse een niet-virtuele destructor declareert doordat "
-"deze er uitziet als werd hij polymorphisch toegepast.</qt>"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64
+msgid "Quick Open Class..."
+msgstr "Snel openen van klasse..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517
-msgid ""
-"<qt>Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n"
-"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n"
-"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n"
-"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwing geven wanneer bij het oplossen van overgelopen functies\n"
-"een omzetting van een unsigned- of enumeraltype in een signedtype gekozen\n"
-"wordt boven de omzetting in een unsignedtype van dezelfde grootte.\n"
-"Voorgaande versies van G++ probeerde unsigned te behouden maar\n"
-"de standaard verlangt het huidige gedrag</qt>"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67
+msgid "Find class in project"
+msgstr "Klasse zoeken in project"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68
msgid ""
-"<qt>Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n"
-"the vendor-neutral C++ ABI</qt>"
+"<b>Find class</b>"
+"<p>Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a "
+"file where the class is defined."
msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen als g++ code genereert die mogelijkerwijs niet compatible is "
-"met de fabrikantneutrale C++-ABI.</qt>"
+"<b>Klasse zoeken</b>"
+"<p>Levert een invoerveld met lijstvak voor autoaanvullen aan om snel een "
+"bestand te openen waarin de klasse is gedefinieerd."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528
-msgid ""
-"<qt>Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n"
-"Meyers' 'Effective C++' book:\n"
-"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n"
-" operator for classes with dynamically allocated memory;\n"
-"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n"
-"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n"
-"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n"
-"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n"
-" return an object\n"
-"\n"
-"and about violations of the following style guidelines from Scott\n"
-"Meyers' 'More Effective C++' book:\n"
-"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n"
-" increment and decrement operators;\n"
-"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen bij overtreding van de volgende stijlrichtlijnen uit Scott "
-"Meyers' boek 'Effective C++':\n"
-"* Les 11: definieer een copy-constructor en een operator= voor klassen met "
-"dynamisch gealloceerd geheugen;\n"
-"* Les 12: prefereer initialisering tegenover toewijzing in constructors;\n"
-"* Les 14: maak destructors virtueel in basisklassen;\n"
-"* Les 15: laat 'operator=' een referentie naar *this teruggeven;\n"
-"* Les 23: probeer niet een referentie terug te geven als u een object dient "
-"terug te geven;\n"
-"\n"
-"en bij overtredingen van de volgende stijlrichtlijnen uit Scott Meyers' boek "
-"'More Effective C++':\n"
-"* Les 6: Maak onderscheid tussen de prefix- en postfix-vorm van de increment- "
-"en decrement-operatoren;\n"
-"* Les 7: Overlaad nooit '&&', '||', of ','.</qt>"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70
+msgid "Quick Open Method..."
+msgstr "Snel openen van methode..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544
-msgid "<qt>Do not warn about usage of deprecated features</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Geen waarschuwing geven bij het gebruik van features die als 'deprecated' "
-"zijn gemarkeerd.</qt>"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71
+msgid "Quick open function in project"
+msgstr "Snel openen van functie in project"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546
-msgid ""
-"<qt>Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n"
-"within a template</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Geen waarschuwing geven als template-vrije friend-functies binnen een "
-"template zijn gedeclareerd.</qt>"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73
+msgid "Switch To..."
+msgstr "Ga naar..."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549
-msgid ""
-"<qt>Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n"
-"within a C++ program</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Waarschuwen wanneer in een C++-programma een cast op een niet-void-type in "
-"oude stijl (C-stijl) doorgevoerd wordt.</qt>"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74
+msgid "Switch to"
+msgstr "Ga naar"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75
msgid ""
-"<qt>Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n"
-"function to a plain pointer</qt>"
+"<b>Switch to</b>"
+"<p>Prompts to enter the name of previously opened file to switch to."
msgstr ""
-"<qt>Geen waarschuwing geven bij het converteren van een bound pointer op een "
-"memberfunctie naar een plain pointer.</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318
-msgid "Optimization"
-msgstr "Optimalisatie"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588
-msgid "Fortran Specifics"
-msgstr "Fortran-bijzonderheden"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594
-msgid "Warnings (safe)"
-msgstr "Waarschuwingen (veilig)"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597
-msgid "Warnings (unsafe)"
-msgstr "Waarschuwingen (onveilig)"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680
-msgid "GNU C Compiler Options"
-msgstr "GNU C-compileropties"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682
-msgid "GNU C++ Compiler Options"
-msgstr "GNU C++-compileropties"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684
-msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options"
-msgstr "GNU Fortran 77-compileropties"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41
-msgid "WHAT DOES THIS PART DO?"
-msgstr "WHAT DOES THIS PART DO?"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94
-msgid "&Do Something..."
-msgstr "Iets &doen..."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96
-msgid "Do something"
-msgstr "Iets doen"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97
-msgid "<b>Do something</b><p>Describe here what does this action do."
-msgstr "<b>Doe iets</b><p>Beschrijf hier wat de actie doet."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
-msgid "This action does nothing."
-msgstr "Deze actie doet niets."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
-msgid "%{APPNAME} Plugin"
-msgstr "%{APPNAME}-plugin"
-
-#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12
-#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9
-msgid "A TDE KPart Application"
-msgstr "Een TDE KPart-toepassing"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17
-msgid "Hello there."
-msgstr "Hallo daar."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11
-#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10
-msgid "A TDE Application"
-msgstr "Een TDE-toepassing"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17
-#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16
-msgid "Document to open"
-msgstr "Te openen document"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53
-msgid "Could not find our part."
-msgstr "Onze 'part' kon niet worden gevonden."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185
-msgid "%{APPNAME}Part"
-msgstr "%{APPNAME}Part"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "Dit toont handige tips voor het gebruik van deze applicatie."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56
-msgid "%{APPNAMELC}Part"
-msgstr "%{APPNAMELC}Part"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12
-msgid "A simple tdemdi app"
-msgstr "Een simpele tdemdi applicatie"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37
-msgid "Settings changed"
-msgstr "Instellingen gewijzigd"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56
-msgid "Swi&tch Colors"
-msgstr "Wis&sel kleuren"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
-#, fuzzy
-msgid "A KDE 4 Application"
-msgstr "Een TDE4-programma"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33
-msgid "This is an about box"
-msgstr "Dit is een About-box"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39
-msgid "This is a help box"
-msgstr "Dit is een Help-box"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45
-msgid "This is a preferences box"
-msgstr "Dit is een Preferences-box"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50
-msgid "Play"
-msgstr "Afspelen"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68
-#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173
-msgid "Forward"
-msgstr "Vooruit"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63
-msgid "Playlist"
-msgstr "Afspeellijst"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69
-msgid "Change loop style"
-msgstr "Herhalingsstijl wijzigen"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206
-msgid "No File Loaded"
-msgstr "Geen bestand geladen"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251
-msgid "No looping"
-msgstr "Geen herhaling"
+"<b>Ga naar</b> "
+"<p>U kunt de naam invoeren van een eerder geopend bestand om er naar toe te "
+"gaan."
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255
-msgid "Song looping"
-msgstr "Liedherhaling"
+#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Select One Argument or File of Function %1"
+msgstr "Selecteer een argument of bestand van functie %1"
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259
-msgid "Playlist looping"
-msgstr "Afspeellijstherhaling"
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42
+msgid "Class &list:"
+msgstr "Klassen&lijst:"
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263
-msgid "Random play"
-msgstr "Willekeurig afspelen"
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81
+#, c-format
+msgid "Select The Location of Class %1"
+msgstr "Selecteer de locatie van de klasse %1"
-#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16
-msgid "&Plugin Action"
-msgstr "&Plugin-actie"
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45
+msgid "Function &name:"
+msgstr "Functie&naam:"
-#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32
-msgid "Cannot Translate Source"
-msgstr "De broncode kan niet vertaald worden"
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46
+msgid "Function &list:"
+msgstr "Functie&lijst:"
-#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33
-msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin."
-msgstr "U kunt met deze plugin enkel webpagina's vertalen."
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136
+msgid "Error: cannot find matching name function."
+msgstr "Fout: kan geen overeenkomstige functienaam vinden."
-#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53
-msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59
+msgid ""
+"<b>Bookmarks</b>"
+"<p>The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project."
msgstr ""
-"Het URL-adres dat u opgaf is ongeldig. Verbeter dit en probeer het opnieuw"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57
-#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61
-msgid "Insert Hello World"
-msgstr "Hallo Wereld invoegen"
-
-#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26
-msgid "%{APPNAME} Information"
-msgstr "%{APPNAME} Informatie"
-
-#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31
-msgid "Items"
-msgstr "Items"
-
-#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24
-msgid "TDE"
-msgstr "TDE"
-
-#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27
-msgid "Developer"
-msgstr "Ontwikkelaar"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36
-msgid "This project is %1 days old"
-msgstr "Dit project is %1 dagen oud"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11
-msgid "%{APPNAME} Preferences"
-msgstr "%{APPNAME} instellingen"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
-msgid "First Page"
-msgstr "Eerste pagina"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
-msgid "Page One Options"
-msgstr "Opties voor pagina 1"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
-msgid "Second Page"
-msgstr "Tweede pagina"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
-msgid "Page Two Options"
-msgstr "Opties voor pagina 2"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40
-msgid "Add something here"
-msgstr "Voeg hier iets toe"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62
-msgid "Could not find a suitable HTML component"
-msgstr "Er is geen geschikt HTML-component gevonden"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102
-msgid "Cus&tom Menuitem"
-msgstr "Gebruikergedefinieerde menuop&tie"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179
-msgid "Open Location"
-msgstr "Adres openen"
-
-#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249
-msgid "Looking for %1..."
-msgstr "Zoekt naar %1..."
-
-#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62
-msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module."
-msgstr "Informatie over de module %{APPNAMELC}."
+"<b>Bladwijzers</b>"
+"<p>De bladwijzerweergave toont alle broncodebladwijzers in het project."
-#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17
-msgid "File to open"
-msgstr "Bestand om te openen"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62
+msgid "Source bookmarks"
+msgstr "Bladwijzers in broncode"
-#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316
-msgid "tdevelop: Debug application console"
-msgstr "KDevelop: toepassingsconsole debuggen"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558
+msgid "Could not find file"
+msgstr "Kan het bestand niet vinden"
-#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561
-#, c-format
-msgid "Thread %1"
-msgstr "Thread %1"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270
+msgid ", line "
+msgstr ", regel "
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110
-msgid "Breakpoint List"
-msgstr "Breekpuntenoverzicht"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273
+msgid "Remove This Bookmark"
+msgstr "Deze bladwijzer verwijderen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112
-msgid ""
-"<b>Breakpoint list</b>"
-"<p>Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a "
-"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the "
-"source in the editor window."
-msgstr ""
-"<b>Overzicht van breekpunten</b> "
-"<p>Dit toont een lijst met breekpunten met hun huidige status. Het klikken op "
-"een breekpunt met de rechter muisknop toont een contextmenu waarin u de "
-"breekpunt kunt manipuleren. Het dubbelklikken op een breekpunt brengt u naar de "
-"broncode in het editorvenster."
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277
+msgid ", All"
+msgstr ", alles"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Breekpunten"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278
+msgid "Remove These Bookmarks"
+msgstr "Deze bladwijzers verwijderen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
-msgid "Debugger breakpoints"
-msgstr "Debugger breekpunten"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Alles dichtklappen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105
-msgid "Debugger variable-view"
-msgstr "Variabelenweergave"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284
+msgid "Expand All"
+msgstr "Alles uitklappen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
-msgid "Frame Stack"
-msgstr "Aanroeplijst"
+#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versiebeheer"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128
+#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49
msgid ""
-"<b>Frame stack</b>"
-"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what "
-"function is currently active and who called each function to get to this point "
-"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the "
-"previous calling functions."
-msgstr ""
-"<b>Aanroeplijst</b> "
-"<p>Deze lijst, vaak \"Call Stack\" genoemd, toont welke functie momenteel "
-"actief is en vanwaar de functie is aangeroepen. Door een item aan te klikken "
-"kunt u de variabelewaarden van een aanroepende functie in de "
-"variabelenboomstructuur laten weergeven."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
-msgid "Debugger function call stack"
-msgstr "Debugger-aanroeplijst"
+"_: No Version Control System\n"
+"None"
+msgstr "Geen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142
-msgid "Machine Code Display"
-msgstr "Assemblerweergave"
+#: parts/diff/diffdlg.cpp:20
+msgid "Difference Viewer"
+msgstr "Verschillen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144
-msgid ""
-"<b>Machine code display</b>"
-"<p>A machine code view into your running executable with the current "
-"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the "
-"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" "
-"instruction."
-msgstr ""
-"<b>Assemblerweergave</b> "
-"<p>Een weergave van de machinecode van het momenteel lopende programma. De "
-"huidige instructie is gemarkeerd. U kunt de instructies stapsgewijs doorlopen "
-"met behulp van de knoppen \"Overspringen\" en \"Inspringen\" op de werkbalk van "
-"de debugger."
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73
+#, c-format
+msgid "Show in %1"
+msgstr "Tonen in %1"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152
-msgid "Disassemble"
-msgstr "Disassembleren"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Op&slaan als..."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153
-msgid "Debugger disassemble view"
-msgstr "Assemblerweergave"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85
+msgid "Highlight Syntax"
+msgstr "Syntaxisaccentuering"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161
-msgid ""
-"<b>GDB output</b>"
-"<p>Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb "
-"command while debugging."
-msgstr ""
-"<b>GDB-uitvoer</b> "
-"<p>Toont alle uitgevoerde GDB-commando's. U kunt ook elk ander GDB-commando "
-"aanroepen tijdens het debuggen."
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271
+msgid "Hide view"
+msgstr "Weergave verbergen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164
-msgid "GDB"
-msgstr "GDB"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Het bestand kon niet worden geopend."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165
-msgid "GDB output"
-msgstr "GDB-uitvoer"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
+msgid "Diff Frontend"
+msgstr "Diff-frontend"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179
-msgid "Debug views"
-msgstr "Debuggerweergaven"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315
+msgid "Display &Raw Output"
+msgstr "Onopgemaakte uitvoe&r tonen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180
-msgid "Special debugger views"
-msgstr "Speciale debuggerweergaven"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165
-msgid "Start in debugger"
-msgstr "In debugger uitvoeren"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:53
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Diff-uitvoer"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166
+#: parts/diff/diffpart.cpp:54
msgid ""
-"<b>Start in debugger</b>"
-"<p>Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
-"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
-"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
+"<b>Difference viewer</b>"
+"<p>Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that "
+"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, "
+"Difference Viewer can use its graphical diff view."
msgstr ""
-"<b>In Debugger uitvoeren</b> "
-"<p>Het hoofdprogramma van een project wordt in de debugger uitgevoerd. U kunt "
-"enkele voorgaande breekpunten plaatsen of het programma tijdens het uitvoeren "
-"onderbreken om informatie over variabelen, de aanroeplijst etc. te bekijken."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200
-msgid "&Restart"
-msgstr "He&rstarten"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203
-msgid "Restart program"
-msgstr "Toepassing herstarten"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204
-msgid "<b>Restarts application</b><p>Restarts applications from the beginning."
-msgstr "<b>Toepassing herstarten</b><p>Start de applicatie vanaf het begin."
+"<b>Verschillenweergave</b>"
+"<p>Toont de uitvoer van het diff-formaat. Het kan elk geïnstalleerd component "
+"gebruiken dat in staat is om diff-uitvoer te laten zien. Als u bijvoorbeeld "
+"Kompare hebt geïnstalleerd, dan kan dit hulpmiddel gebruik maken van de "
+"grafische diff-weergave van Kompare."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173
-msgid "Sto&p"
-msgstr "Sto&ppen"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:57
+msgid "Output of the diff command"
+msgstr "Uitvoer van het diff-commando"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176
-msgid "Stop debugger"
-msgstr "Debugger beëindigen"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:60
+msgid "Difference Viewer..."
+msgstr "Verschillen..."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177
-msgid "<b>Stop debugger</b><p>Kills the executable and exits the debugger."
-msgstr ""
-"<b>Debugger beëindigen</b>"
-"<p>Breekt het programma af en beëindigd de Debugger."
+#: parts/diff/diffpart.cpp:63
+msgid "Difference viewer"
+msgstr "Verschillen"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Onderbreken"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:64
+msgid "<b>Difference viewer</b><p>Shows the contents of a patch file."
+msgstr "<b>Verschillen</b><p>Toont de inhoud van een patch-bestand."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182
-msgid "Interrupt application"
-msgstr "Uitvoeren van de toepassing onderbreken"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:123
+msgid "Difference to Disk File"
+msgstr "Verschil met opgeslagen bestand"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220
+#: parts/diff/diffpart.cpp:125
msgid ""
-"<b>Interrupt application</b>"
-"<p>Interrupts the debugged process or current GDB command."
+"<b>Difference to disk file</b>"
+"<p>Shows the difference between the file contents in this editor and the file "
+"contents on disk."
msgstr ""
-"<b>Uitvoeren van de toepassing onderbreken</b>"
-"<p>Onderbreekt het in de debugger lopende proces of het huidige GDB-commando."
+"<b>Verschil met opgeslagen bestand</b>"
+"<p>Toont het verschil tussen de bestandsinhoud in de editor en de "
+"bestandsinhoud die op de schijf is opgeslagen."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185
-msgid "Run to &Cursor"
-msgstr "Tot aan &cursor uitvoeren"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:168
+msgid "Could not invoke the \"diff\" command."
+msgstr "Het diff-commando kon niet worden aangeroepen."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188
-msgid "Run to cursor"
-msgstr "Tot aan cursor uitvoeren"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:181
+msgid "DiffPart: No differences found."
+msgstr "DiffPart: geen verschillen gevonden."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189
+#: parts/diff/diffpart.cpp:185
msgid ""
-"<b>Run to cursor</b>"
-"<p>Continues execution until the cursor position is reached."
+"Diff command failed (%1):\n"
msgstr ""
-"<b>Tot aan cursor uitvoeren</b> "
-"<p>Voert de toepassing uit totdat de huidige cursorpositie is bereikt."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229
-msgid "Set E&xecution Position to Cursor"
-msgstr "&Uitvoerpunt is cursorpositie"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232
-msgid "Jump to cursor"
-msgstr "Tot aan cursor uitvoeren"
+"Het diff-commando (%1) is mislukt:\n"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233
-msgid ""
-"<b>Set Execution Position </b>"
-"<p>Set the execution pointer to the current cursor position."
-msgstr ""
-"<b>Uitvoerpunt is cursorpositie</b>"
-"<p>Hiermee stelt u in dat de applicatie is uitgevoerd totaan de huidige "
-"cursorpositie."
+#: parts/diff/diffpart.cpp:240
+msgid "Please Select Patch File"
+msgstr "Selecteer een patch-bestand"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192
-msgid "Step &Over"
-msgstr "&Overspringen"
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48
+msgid "Open as UTF-8"
+msgstr "Openen als UTF-8"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195
-msgid "Step over the next line"
-msgstr "Volgende regel overspringen"
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52
+msgid "Open As"
+msgstr "Openen als"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53
msgid ""
-"<b>Step over</b>"
-"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
-"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at "
-"the line following the function call."
+"<b>Open As</b>"
+"<p>Lists all encodings that can be used to open the selected file."
msgstr ""
-"<b>Functie overspringen</b>"
-"<p>Voert een regel broncode in het huidige bestand uit. Als de broncoderegel "
-"een functieaanroep bevat dan wordt de hele functie uitgevoerd en zal de "
-"toepassing stoppen op de regel na de functieaanroep."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247
-msgid "Step over Ins&truction"
-msgstr "Machine&instructie overspringen"
+"<b>Openen als</b>"
+"<p>Geef een lijst met alle coderingen, die gebruikt kunnen worden om het "
+"gekozen bestand te openen."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250
-msgid "Step over instruction"
-msgstr "Machineinstructie overspringen"
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82
+msgid "Open With"
+msgstr "Openen met"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83
msgid ""
-"<b>Step over instruction</b>"
-"<p>Steps over the next assembly instruction."
+"<b>Open With</b>"
+"<p>Lists all applications that can be used to open the selected file."
msgstr ""
-"<b>Machineinstructie overspringen</b> Springt over de volgende "
-"assemblerinstructie."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203
-msgid "Step &Into"
-msgstr "&Inspringen"
+"<b>Openen met</b>"
+"<p>Geef een lijst met alle toepassingen die kunnen worden gebruikt om het "
+"gekozen bestand te openen."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206
-msgid "Step into the next statement"
-msgstr "In de volgende machineaanwijzing springen"
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88
+msgid "Open With..."
+msgstr "Openen met..."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89
msgid ""
-"<b>Step into</b>"
-"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
-"function then execution will stop after the function has been entered."
+"<b>Open With...</b>"
+"<p>Provides a dialog to choose the application to open the selected file."
msgstr ""
-"<b>Inspringen</b> "
-"<p>Voert precies één coderegel uit. Als het om een functieaanroep gaat, dan "
-"wordt de uitvoering na het binnentreden van de functie gestopt."
+"<b>Openen met...</b>"
+"<p>Opent de dialoog waarin u de toepassing kunt kiezen waarmee u het gekozen "
+"bestand wilt openen."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264
-msgid "Step into I&nstruction"
-msgstr "In machinein&structie springen"
+#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68
+#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:49
+msgid "File Tree"
+msgstr "Bestandsstructuur"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267
-msgid "Step into instruction"
-msgstr "In machineinstructie springen"
+#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81
+msgid "File tree view in the project directory"
+msgstr "Weergave van de projectmap"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48
msgid ""
-"<b>Step into instruction</b>"
-"<p>Steps into the next assembly instruction."
+"<b>File group view</b>"
+"<p>The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be "
+"configured in project settings dialog, <b>File Groups</b> tab."
msgstr ""
-"<b>In machineinstructie springen</b>Springt in de volgende "
-"assembleerinstructie."
+"<b>Bestandsgroepenweergave</b>"
+"<p>De betandsgroepenweergave toont alle bestanden in het project gegroepeerd. "
+"De groepen kunt u zelf in de dialoog \"Projectinstellingen\", tabblad <b>"
+"Bestandsgroepen</b> instellen."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214
-msgid "Step O&ut"
-msgstr "&Uitstappen"
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262
+msgid "File Groups"
+msgstr "Bestandsgroepen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274
-msgid "Steps out of the current function"
-msgstr "Voert de functie tot het einde uit"
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51
+msgid "File groups in the project directory"
+msgstr "Bestandsgroepen in de projectmap"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:51
msgid ""
-"<b>Step out</b>"
-"<p>Executes the application until the currently executing function is "
-"completed. The debugger will then display the line after the original call to "
-"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) "
-"then this operation has no effect."
+"<b>File tree</b>"
+"<p>The file viewer shows all files of the project in a tree layout."
msgstr ""
-"<b>Uitstappen</b> "
-"<p>Voert de toepassing uit tot aan het einde van huidige functie. De debugger "
-"toont de regel na de oorspronkelijke functieaanroep. Als u zich bij aanvang in "
-"de aanroeplijst bevindt (dus main()), dan heeft deze handeling geen effect."
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283
-msgid "Viewers"
-msgstr "Weergaven"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286
-msgid "Debugger viewers"
-msgstr "Debuggerweergaven"
+"<b>Bestandsstructuur</b>"
+"<p>De bestandenweergave toont alle bestanden van het project in een "
+"boomstructuur."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:70
msgid ""
-"<b>Debugger viewers</b>"
-"<p>Various information about application being executed. There are 4 views "
-"available:"
-"<br><b>Memory</b>"
-"<br><b>Disassemble</b>"
-"<br><b>Registers</b>"
-"<br><b>Libraries</b>"
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are <b>"
+"not displayed</b>."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
msgstr ""
-"<b>debuggerweergaves</b> "
-"<p>Verschillende soorten informatie over de uitgevoerde toepassing. Er zijn 4 "
-"weergaves beschikbaar: "
-"<br><b>Geheugen</b> "
-"<br><b>Machinecode</b> "
-"<br><b>>Registers</b> "
-"<br><b>Bibliotheken</b>"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294
-msgid "Examine Core File..."
-msgstr "Core-bestand onderzoeken..."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297
-msgid "Examine core file"
-msgstr "Core-bestand onderzoeken"
+"<p>Hier kunt u een filter opgeven om te bepalen welk type bestanden getoond "
+"zullen worden."
+"<p>Met de linker filterknop kunt u het filter wissen."
+"<p>Om de laatstgebruikte filter opnieuw te gebruiken drukt u op de filterknop."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:75
msgid ""
-"<b>Examine core file</b>"
-"<p>This loads a core file, which is typically created after the application has "
-"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the "
-"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem "
-"analysis."
-msgstr ""
-"<b>Core-bestand</b> "
-"<p>Dt laadt een Core-bestand, welke na een programma-crash aangemaakt wordt. "
-"Het Core-bestand bevat een beeld van het programmageheugen op het moment dat "
-"het programma gecrashed is, zodat u een post-mortem-analyse kunt uitvoeren."
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306
-#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61
-msgid "Attach to Process"
-msgstr "Aan proces hechten"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309
-msgid "Attach to process"
-msgstr "Aan proces hechten"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310
-msgid "<b>Attach to process</b><p>Attaches the debugger to a running process."
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
msgstr ""
-"<b>Aan proces hechten</b> "
-"<p>Hecht de debugger aan een momenteel lopend proces."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314
-msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "Breekpunt aan/uit"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229
-msgid "Toggle breakpoint"
-msgstr "Breekpunt aan/uit"
+"<p>Deze knop wist het naam-filter als ze wordt uitgeschakeld, of voert het "
+"laatstgebruikte filter opnieuw uit als ze wordt ingeschakeld."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230
-msgid ""
-"<b>Toggle breakpoint</b>"
-"<p>Toggles the breakpoint at the current line in editor."
-msgstr ""
-"<b>Breekpunt aan/uit</b> "
-"<p>Zet een breekpunt voor de huidige regel aan of uit."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:104
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Laatste filter (\"%1\") toepassen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Debug in &TDevelop"
-msgstr "In &KDevelop debuggen"
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Filter wissen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315
-msgid "<b>Toggle breakpoint</b><p>Toggles breakpoint at the current line."
-msgstr ""
-"<b>Breekpunt aan/uit</b>"
-"<p>Zet het breekpunt voor de huidige regel aan of uit."
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40
+msgid "Show Non Project Files"
+msgstr "Projectvreemde bestanden tonen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518
-#, c-format
-msgid "Evaluate: %1"
-msgstr "Evalueren: %1"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42
+msgid "Hide Non Project Files"
+msgstr "Projectvreemde bestanden tonen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43
msgid ""
-"<b>Evaluate expression</b>"
-"<p>Shows the value of the expression under the cursor."
+"<b>Show non project files</b>"
+"<p>Shows files that do not belong to a project in a file tree."
msgstr ""
-"<b>Expressie evalueren</b> "
-"<p>Toont de waarde van de expressie onder de cursor."
+"<b>Projectvreemde bestanden tonen</b> "
+"<p>Toont de bestanden die niet bij het project horen in een boomstructuur."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Watch: %1"
-msgstr "Watch: %1"
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99
+msgid "Reload Tree"
+msgstr "Bestandsstructuur herladen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527
-msgid ""
-"<b>Watch expression</b>"
-"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100
+msgid "<b>Reload tree</b><p>Reloads the project files tree."
msgstr ""
-"<b>Expressie volgen</b> "
-"<p>Voegt de expressie onder de cursor toe aan de Watch-/variabelenlijst."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
+"<b>Bestandsstructuur herladen</b>"
+"<p>Herlaadt de boomstructuur van bestanden."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481
-msgid "Could not locate the debugging shell '%1'."
-msgstr "De debugger '%1' is niet gevonden."
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75
+msgid "Add File Group"
+msgstr "Bestandsgroep toevoegen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482
-msgid "Debugging Shell Not Found"
-msgstr "De debugger is niet gevonden"
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88
+msgid "Edit File Group"
+msgstr "Bestandsgroep bewerken"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Doorgaan"
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206
+msgid "Show VCS Fields"
+msgstr "VCS-velden tonen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604
-msgid "Continues the application execution"
-msgstr "Zet de uitvoering van de toepassing voort"
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208
+msgid "Hide VCS Fields"
+msgstr "VCS-velden verbergen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209
msgid ""
-"Continue application execution\n"
-"\n"
-"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes "
-"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint "
-"has been activated or the interrupt was pressed)."
+"<b>Show VCS fields</b>"
+"<p>Shows <b>Revision</b> and <b>Timestamp</b> for each file contained in VCS "
+"repository."
msgstr ""
-"Uitvoeren voortzetten\n"
-"\n"
-"Zet de uitvoer van uw toepassing in de debugger voort. Dit heeft alleen effect "
-"wanneer de toepassing wordt aangehouden door de debugger (bijv. omdat een "
-"breekpunt is geactiveerd of het uitvoeren is gestopt door de gebruiker)."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572
-msgid "Runs the program in the debugger"
-msgstr "Voert de toepassing in de debugger uit"
+"<b>VCS-velden tonen</b> "
+"<p>Toont de <b>revisie</b> en <b>tijdaanduiding</b> voor elk bestand uit de "
+"VCS-repository."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573
-msgid ""
-"Start in debugger\n"
-"\n"
-"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
-"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
-"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
-msgstr ""
-"In debugger uitvoeren\n"
-"\n"
-"Het hoofdprogramma in het project wordt in de debugger uitgevoerd. U kunt "
-"vooraf breekpunten plaatsen of het programma tijdens het uitvoeren onderbreken "
-"om de aanroeplijst en andere informatie te bekijken."
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213
+msgid "Sync with Repository"
+msgstr "Met repository synchroniseren "
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215
msgid ""
-"<b>GDB exited abnormally</b>"
-"<p>This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the "
-"debugger"
+"<b>Sync with repository</b>"
+"<p>Synchronize file status with remote repository."
msgstr ""
-"<b>GDB is onverwacht beëindigd</b> "
-"<p>Dit is waarschijnlijk een bug in GDB. Bekijk de GDB-uitvoer en stop "
-"vervolgens de debugger"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774
-msgid "GDB exited abnormally"
-msgstr "GDB onverwacht geëindigd"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836
-msgid "Rebuild the project?"
-msgstr "Project herbouwen?"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835
-msgid "<p>The project is out of date. Rebuild it?"
-msgstr "Het project is niet actueel. Herbouwen?"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611
-msgid "Continuing program"
-msgstr "Programma wordt voortgezet"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597
-msgid "Debugging program"
-msgstr "Programma draait in de debugger"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924
-msgid "Running program"
-msgstr "Programma aan het uitvoeren"
+"<b>Met repository synchroniseren </b>"
+"<p>De bestandsstatus synchroniseren met de externe repository."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951
-msgid "Choose a core file to examine..."
-msgstr "Voer hier de naam van het te onderzoeken Core-bestand in..."
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42
+msgid "Sources"
+msgstr "Bronnen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958
-#, c-format
-msgid "Examining core file %1"
-msgstr "Code-bestand %1 wordt onderzocht"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43
+msgid "Translations"
+msgstr "Vertalingen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967
-msgid "Choose a process to attach to..."
-msgstr "Kies een proces dat aan de debugger zal worden gehecht..."
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45
+msgid "Others"
+msgstr "Overig"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979
-#, c-format
-msgid "Attaching to process %1"
-msgstr "Aan proces %1 hechten"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186
+msgid "Display Location Column"
+msgstr "Locatiekolom tonen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188
msgid ""
-"_: To start something\n"
-"Start"
-msgstr "Start"
+"<b>Display the Location Column</b>"
+"<p>Displays a column with the location of the files."
+msgstr ""
+"<b>De locatiekolom tonen</b>"
+"<p>Toont een kolom met daarin de locatie van de bestanden."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707
-msgid "Restart the program in the debugger"
-msgstr "Herstart het programma in de debugger"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230
+msgid "Customize..."
+msgstr "Aanpassen..."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231
msgid ""
-"Restart in debugger\n"
-"\n"
-"Restarts the program in the debugger"
+"<b>Customize</b>"
+"<p>Opens <b>Customize File Groups</b> dialog where the groups can be managed."
msgstr ""
-"Herstarten in de debugger\n"
-"Start het programma opnieuw in de debugger"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158
-msgid " temporary"
-msgstr " tijdelijk"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182
-msgid " hw"
-msgstr " hw"
+"<b>Aanpassen</b>"
+"<p>Opent de dialoog <b>Bestandsgroepen aanpassen</b> "
+"waarin de groepen kunnen worden beheerd."
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259
+msgid "Customize File Groups"
+msgstr "Bestandsgroepen aanpassen"
#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220
@@ -16510,2583 +15376,1162 @@ msgstr "Status"
msgid "Location"
msgstr "Map"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221
-msgid "Condition"
-msgstr "Conditie"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222
-msgid "Ignore Count"
-msgstr "Teller negeren"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223
-msgid "Hits"
-msgstr "Treffers"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224
-msgid "Tracing"
-msgstr "Volgen"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227
-msgid ""
-"_: Code breakpoint\n"
-"Code"
-msgstr "Code"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229
-msgid ""
-"_: Data breakpoint\n"
-"Data write"
-msgstr "Gegevensschrijftoegang"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231
-msgid ""
-"_: Data read breakpoint\n"
-"Data read"
-msgstr "Gegevensleestoegang"
+#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Patroon:"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236
-msgid ""
-"_: New breakpoint\n"
-"New"
-msgstr "Nieuw"
+#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69
+msgid "Header/Implementation file:"
+msgstr "Header-/implementatiebestand:"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238
-msgid "Show text"
-msgstr "Tekst tonen"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61
+msgid "Choose directory to import"
+msgstr "Map voor de import"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663
-msgid "Disable"
-msgstr "Uitschakelen"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111
+msgid "You have to choose a directory."
+msgstr "Kies a.u.b. een map."
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248
-msgid "Disable all"
-msgstr "Alle uitschakelen"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117
+msgid "You have to choose a project name."
+msgstr "Kies a.u.b. een projectnaam."
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249
-msgid "Enable all"
-msgstr "Alle inschakelen"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123
+msgid "Your application name should only contain letters and numbers."
+msgstr "De naam van uw toepassing mag alleen letters en cijfers bevatten."
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250
-msgid "Delete all"
-msgstr "Alle verwijderen"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139
+msgid "Cannot open project template."
+msgstr "Projectsjabloon kan niet worden geopend."
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152
+#: src/projectmanager.cpp:375
msgid ""
-"<b>Data write breakpoint</b>"
-"<br>Expression: %1"
-"<br>Address: 0x%2"
-"<br>Old value: %3"
-"<br>New value: %4"
+"This is not a valid project file.\n"
+"XML error in line %1, column %2:\n"
+"%3"
msgstr ""
-"<b>Gegevensschrijftoegang breekpunt</b>"
-"<br>Expressie: %1"
-"<br>Adres: 0x%2"
-"<br>Oude waarde: %3"
-"<br>Nieuwe waarde: %4"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667
-msgid "Enable"
-msgstr "Inschakelen"
-
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94
-msgid "Start"
-msgstr "Starten"
-
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100
-msgid "Amount"
-msgstr "Aantal"
-
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139
-msgid "Memory view"
-msgstr "Geheugenweergave"
-
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346
-msgid "Change memory range"
-msgstr "Geheugenbereik wijzigen"
-
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355
-msgid "Close this view"
-msgstr "Deze weergave sluiten"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122
-msgid "Disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127
-msgid "Pending (add)"
-msgstr "Wachtend (toevoegen)"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129
-msgid "Pending (clear)"
-msgstr "Wachtend (wissen)"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131
-msgid "Pending (modify)"
-msgstr "Wachtend (bewerken)"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135
-msgid "Active"
-msgstr "Actief"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95
-msgid "Variable Tree"
-msgstr "Variabeleboomstructuur"
+"Dit is geen geldig projectbestand.\n"
+"XML-fout in regel %1, kolom %2:\n"
+"%3"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95
-msgid "&Evaluate"
-msgstr "&Evalueren"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193
+msgid "Cannot write the project file."
+msgstr "Projectbestand kan niet worden opgeslagen."
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98
-msgid "&Watch"
-msgstr "&Watch"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553
+msgid "Generate build system infrastrucure"
+msgstr "Bouw-systeeminfrastructuur aanmaken"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
msgid ""
-"<b>Variable tree</b>"
-"<p>The variable tree allows you to see the values of local variables and "
-"arbitrary expressions."
-"<p>Local variables are displayed automatically and are updated as you step "
-"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it "
-"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not "
-"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be "
-"renamed to more descriptive names by clicking on the name column."
-"<p>To change the value of a variable or an expression, click on the value."
-msgstr ""
-"<b>Variabelenboom</b> "
-"<p>Deze variabelenboom maakt het mogelijk om de waarden van de lokale "
-"variabelen en willekeurige expressies te bekijken. "
-"<p>Lokale variabelen worden automatisch getoond en bijgewerkt wanneer u door "
-"het programma heen stapt. Voor iedere expressie die u opgeeft kunt u het "
-"eenmalig laten evalueren of het 'volgen'. Dit zorgt er voor dat deze steeds "
-"bijgewerkt zal worden. Expressies die niet automatisch worden bijgewerkt, kunt "
-"u bijwerken vanuit het contextmenu. Expressies kunnen hernoemd worden door in "
-"de naamkolom te klikken. Om de waarde te veranderen, klikt u op de huidige "
-"waarde."
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134
-msgid "<b>Expression entry</b><p>Type in expression to evaluate."
+"Project infrastrucure already exists in target directory.\n"
+"Generate new project infrastructure and overwrite old?"
msgstr ""
-"<b>Expressie invoeren</b>"
-"<p>Geef een expressie op die geëvalueerd dient te worden."
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138
-msgid "Evaluate the expression."
-msgstr "Expressie evalueren."
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141
-msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping."
-msgstr "Expressie automatisch bijwerken wanneer u door het programma stapt."
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272
-msgid "Natural"
-msgstr "Natuurlijk"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Hexadecimaal"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281
-msgid "Character"
-msgstr "Teken"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284
-msgid "Binary"
-msgstr "Binair"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291
-msgid "Format"
-msgstr "Formaat"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301
-msgid "Remember Value"
-msgstr "Waarde onthouden"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307
-msgid "Remove Watch Variable"
-msgstr "Watch-variabele verwijderen"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311
-msgid "Watch Variable"
-msgstr "Variabele volgen"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316
-msgid "Reevaluate Expression"
-msgstr "Expressie evalueren"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319
-msgid "Remove Expression"
-msgstr "Expressie verwijderen"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325
-msgid "Data write breakpoint"
-msgstr "Gegevensschrijftoegang breekpunten"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Waarde kopiëren"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397
-msgid "Recent Expressions"
-msgstr "Recente expressies"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399
-msgid "Remove All"
-msgstr "Alles verwijderen"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401
-msgid "Reevaluate All"
-msgstr "Alles re-evalueren"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660
-msgid "Locals"
-msgstr "Lokale"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766
-msgid "Internal error"
-msgstr "Interne fout"
+"Er bestaat al een projectinfrastructuur in de doelmap.\n"
+"Wilt u een nieuwe projectinfrastructuur maken en de oude overschrijven?"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900
-msgid "<b>Debugger error</b><br>"
-msgstr "<b>Debuggerfout</b><br>"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
+msgid "Generate"
+msgstr "Maken"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901
-msgid "Debugger error"
-msgstr "Debuggerfout"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "Niet maken"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909
-msgid "Watch"
-msgstr "Watch"
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45
+msgid "&New Project..."
+msgstr "&Nieuw project..."
-#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Could not parse output from the <tt>ps</tt> command.</b>"
-"<p>The following line could not be parsed:<b><tt>%1</tt>"
-msgstr ""
-"<b>Kan de uitvoer van het <tt>ps</tt> commando niet ontleden!</b>"
-"<p>De volgende regel kon niet ontleed worden:<b><tt>%1</tt>"
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48
+msgid "Generate a new project from a template"
+msgstr "Genereert een nieuw project vanuit een sjabloon"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296
-#, c-format
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49
msgid ""
-"<b>Gdb command sent when debugger is not running</b>"
-"<br>The command was:"
-"<br> %1"
+"<b>New project</b>"
+"<p>This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a "
+"skeleton for your application from a set of templates."
msgstr ""
-"<b>Gdb-commando gegeven terwijl de debugger niet loopt</b>"
-"<br> Het commando was:"
-"<br> %1"
+"<b>Nieuw project</b>"
+"<p>Dit start KDevelop's toepassingenassistent. Deze helpt u bij het aanmaken "
+"van een skelet van uw toepassing aan de hand van een set sjablonen."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391
-msgid "<b>Invalid debugger command</b><br>"
-msgstr "<b>Ongeldige debugger-commando</b><br>"
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54
+msgid "&Import Existing Project..."
+msgstr "Bestaand project &importeren..."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393
-msgid "Invalid debugger command"
-msgstr "Ongeldige debugger-commando"
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57
+msgid "Import existing project"
+msgstr "Bestaand project importeren"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58
msgid ""
-"<b>Invalid gdb reply</b>"
-"<p>The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'."
+"<b>Import existing project</b>"
+"<p>Creates a project file for a given directory."
msgstr ""
-"<b>Ongeldig gdb antwoord</b>"
-"<p>Het 'gestopte' pakket bevat geen 'reden' veld."
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486
-msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla"
-msgstr "Het antwoord van gdb is: bla-bla-bla"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722
-msgid "Invalid gdb reply"
-msgstr "Ongeldig antwoord van gdb"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502
-#, c-format
-msgid "Exited on signal %1"
-msgstr "Beëindigd met signaal %1"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556
-msgid "Program received signal %1 (%2)"
-msgstr "Het programma heeft het signaal %1 (%2) ontvangen"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558
-msgid "Received signal"
-msgstr "Ontvangen signaal"
+"<b>Bestaand project importeren</b>"
+"<p>Maakt een projectbestand aan voor een opgegeven map."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649
-msgid ""
-"gdb message:\n"
-msgstr ""
-"gdb-melding:\n"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108
+msgid "&Add to Favorites"
+msgstr "Toevoegen &aan favorieten"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691
-msgid "No such file or directory."
-msgstr "Bestand of map bestaat niet."
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111
+msgid "&Remove Favorite"
+msgstr "Favoriet verwijde&ren"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715
-msgid ""
-"Invalid gdb reply\n"
-"Command was: %1\n"
-"Response is: %2\n"
-"Invalid response kind: \"%3\""
-msgstr ""
-"Ongeldig antwoord van gdb\n"
-"Het commando was: %1\n"
-"Het antwoord is: %2\n"
-"Ongeldig antwoordtype: \"%3\""
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288
+msgid "Choose projects directory"
+msgstr "Projectenmap kiezen"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338
msgid ""
-"<b>Could not start debugger.</b>"
-"<p>Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly."
-msgstr ""
-"<b>Kon debugger niet uitvoeren.</b> "
-"<p>Kon '%1' niet uitvoeren. Controleer of het pad correct is opgegeven."
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850
-msgid "Could not start debugger"
-msgstr "Kon debugger niet starten"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836
-msgid "Debugger stopped"
-msgstr "Debugger is gestopt"
+"_: no version control system\n"
+"None"
+msgstr "Geen"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111
-msgid ""
-"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
-"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
-"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
-"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
-msgstr ""
-"gdb kan de apparaatbestanden tty* of pty* niet gebruiken.\n"
-"Controleer de instellingen voor /dev/tty* en /dev/pty*\n"
-"\n"
-"Mogelijk dient u als root de opdracht \"chmod ug+rw\" voor de apparaatbestanden "
-"/dev/tty* en /dev/pty* uit te voeren en/of de gebruiker aan de tty-groep toe te "
-"voegen met het commando \"usermod -G tty gebruikersnaam\"."
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387
+msgid "Version Control System"
+msgstr "Versiecontrolesysteem"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157
-#, fuzzy
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458
msgid ""
-"<b>Application does not exist</b>"
-"<p>The application you are trying to debug,"
-"<br> %1\n"
-"<br>does not exist. Check that you have specified the right application in the "
-"debugger configuration."
-msgstr ""
-"<b>De toepassing bestaat niet</b>"
-"<p>De toepassing, die u probeert te debuggen,"
-"<br> %1\n"
-"<br>bestaat niet. Kontroleer of u de juiste toepassing in de "
-"debuggerconfiguratie ingesteld heeft."
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163
-msgid "Application does not exist"
-msgstr "De toepassing bestaat niet"
+"The directory you have chosen as the location for the project already exists."
+msgstr "De map die u koos als locatie voor het project bestaat al."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467
msgid ""
-"<b>Could not run application '%1'.</b>"
-"<p>The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the "
-"project, or change permissions manually."
-msgstr ""
-"<b>Kon applicatie '%1' niet uitvoeren.</b> "
-"<p>De applicatie is niet gemarkeerd als uitvoerbaar. Probeer het project "
-"opnieuw te bouwen of verander de permissies van het bestand handmatig."
+"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable."
+msgstr "De map die u koos als locatie voor het project is niet schrijfbaar."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180
-msgid "Could not run application"
-msgstr "Kon applicatie niet uitvoeren"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489
+msgid "The template %1 cannot be opened."
+msgstr "Sjabloon %1 kan niet worden geopend."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286
-msgid "Process exited"
-msgstr "Proces is geëindigd"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648
+msgid "The directory %1 cannot be created."
+msgstr "De map %1 kan niet worden aangemaakt."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362
-msgid "<b>Debugger error</b><p>Debugger reported the following error:<p><tt>"
-msgstr "<b>Debuggerfout</b><p>De debugger melde de volgende fout:<p><tt>"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667
+msgid "The archive %1 cannot be opened."
+msgstr "Het archief %1 kan niet worden geopend."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: <b>Internal debugger error</b>\n"
-"<p>The debugger component encountered an internal error while processing a "
-"reply from gdb. Please submit a bug report."
-msgstr ""
-"<p>De debuggercomponent heeft een interne fout opgelopen bij het verwerken van "
-"het antwoord van gdb. Gaarne een bugrapport indienen."
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827
+msgid "The file %1 cannot be created."
+msgstr "Het bestand %1 kan niet worden aangemaakt."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693
msgid ""
-"The exception is: %1\n"
-"The MI response is: %2"
+"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created."
msgstr ""
-"De uitzondering is: %1\n"
-"Het antwoord van MI is: %2"
+"De map boven de gekozen locatie bestaat niet en kan niet worden aangemaakt."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594
-msgid "Internal debugger error"
-msgstr "Interne debuggerfout"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896
+msgid "Template for .%1 Files"
+msgstr "Sjabloon voor .%1-bestanden"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244
-msgid "Debug Toolbar"
-msgstr "Debug-werkbalk"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922
+msgid "Set default project location to: %1?"
+msgstr "Standaard-projectlocatie op %1 instellen?"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119
-msgid "Dock to Panel"
-msgstr "In systeemvak plaatsen"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+msgid "New Project"
+msgstr "Nieuw project"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop"
-msgstr "In systeemvak plaatsen en KDevelop minimaliseren"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+msgid "Set"
+msgstr "Instellen"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
-msgstr "KDevelop-debugger: klik om een regel code uit te voeren (\"stap\")"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+msgid "Do Not Set"
+msgstr "Niet instellen"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
-msgid "Activate"
-msgstr "Activeren"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949
+msgid ""
+"_: invalid location\n"
+" (invalid)"
+msgstr " (ongeldig)"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "Activate (TDevelop gets focus)"
-msgstr "Activeren (KDevelop krijgt de focus)"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951
+msgid " (dir/file already exists)"
+msgstr " (bestand/map bestaat al)"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304
-msgid "Step Out"
-msgstr "Uitstappen"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53
+msgid "&Reformat Source"
+msgstr "B&roncode opnieuw indelen"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305
-msgid "Run to Cursor"
-msgstr "Tot aan cursor uitvoeren"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55
+msgid "Reformat source"
+msgstr "Broncode opnieuw indelen"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318
-msgid "Continue with application execution, may start the application"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56
+msgid ""
+"<b>Reformat source</b>"
+"<p>Source reformatting functionality using <b>astyle</b> "
+"library. Also available in <b>New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
msgstr ""
-"Doorgaan met het uitvoeren van de toepassing. Dit kan de toepassing opstarten"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319
-msgid "Interrupt the application execution"
-msgstr "Uitvoeren van de toepassing onderbreken"
+"<b>Broncode opnieuw indelen</b>"
+"<p>Source reformatting-functionaliteit, gebruik makend van de bibliotheek <b>"
+"astyle</b>. Ook beschikbaar in de assistenten <b>Nieuwe klasse</b> en <b>"
+"Subklassering</b>."
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
-msgid "Execute one line of code, but run through functions"
-msgstr "Een coderegel uitvoeren, functieaanroepen worden oversprongen"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410
+msgid "Format files"
+msgstr "Bestanden formatteren"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
-msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62
+msgid ""
+"<b>Fomat files</b>"
+"<p>Formatting functionality using <b>astyle</b> library. Also available in <b>"
+"New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
msgstr ""
-"Een assemblerinstructie uitvoeren, functieaanroepen worden oversprongen"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
-msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate"
-msgstr "Een coderegel uitvoeren, inclusief ingesloten functies"
+"<b>Bestanden formatteren</b>"
+"<p>Source reformatting-functionaliteit, gebruik makend van de bibliotheek <b>"
+"astyle</b>. Ook beschikbaar in de assistenten <b>Nieuwe klasse</b> en <b>"
+"Subklassering</b>."
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330
-msgid ""
-"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate"
-msgstr "Een assemblerinstructie uitvoeren, inclusief ingesloten functies"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formateren"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322
-msgid "Execute to end of current stack frame"
-msgstr "Uitvoeren tot het einde van de huidige aanroeplijst"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402
+msgid "Format selection"
+msgstr "Formateer selectie"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
-msgid "Continues execution until the cursor position is reached."
-msgstr "Voert de toepassing uit totdat de huidige cursorpositie is bereikt."
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403
+msgid "<b>Format</b><p>Formats the current selection, if possible"
+msgstr "<b>Formateren</b><p>Formateert de huidige selectie, indien mogelijk"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
-msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411
+msgid "<b>Format files</b><p>Formats selected files if possible"
msgstr ""
-"Geheugenweergave, machinecodevenster, registerweergave, bibliothekenweergave"
+"<b>Bestanden formateren</b>"
+"<p>Formateert de geselecteerde bestanden, indien mogelijk"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Set focus on TDevelop"
-msgstr "Zet de focus op KDevelop"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523
+#, c-format
+msgid "Not able to write %1"
+msgstr "%1 kan niet geschreven worden"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus"
-msgstr ""
-"Activeer het venster dat actief was op het moment dat KDevelop de focus had"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Not able to read %1"
+msgstr "%1 kan niet gelezen worden"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
-msgid "Continue with application execution. May start the application."
-msgstr ""
-"Doorgaan met het uitvoeren van de toepassing. Dit kan de toepassing starten."
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534
+msgid "Processed %1 files ending with extensions %2"
+msgstr "Bewerkte %1 bestanden eindigend met extensie %2"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
-msgid "Interrupt the application execution."
-msgstr "Uitvoering van de toepassing onderbreken."
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130
+msgid "An entry with this title exists already."
+msgstr "Er bestaat reeds een item met deze titel."
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339
-msgid "Execute one line of code, but run through functions."
-msgstr "Voer een coderegel uit, functieaanroepen worden daarbij oversprongen."
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170
+msgid "Add to Tools Menu"
+msgstr "Toevoegen aan hulpmiddelenmenu"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340
-msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions."
-msgstr ""
-"Voer een Assemblerinstructie uit, functieaanroepen worden daarbij oversprogen."
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197
+msgid "Add to File Context Menus"
+msgstr "Toevoegen aan contextmenu voor bestand"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341
-msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate."
-msgstr "Voer een coderegel uit, inclusief ingesloten functies."
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225
+msgid "Add to Directory Context Menus"
+msgstr "Toevoegen aan contextmenu voor map"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342
-msgid ""
-"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate."
-msgstr "Een assemblerinstructie uitvoeren, inclusief de ingesloten functies."
+#: parts/tools/tools_part.cpp:50
+msgid "Tools Menu"
+msgstr "Hulpmiddelenmenu"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
-msgid "Execute to end of current stack frame."
-msgstr "Uitvoeren tot het einde van de huidige aanroeplijst."
+#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40
+msgid "&Applications:"
+msgstr "Toep&assingen:"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345
-msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers."
-msgstr ""
-"Geheugenweergave, machinecodevenster, registerweergave, bibliothekenweergave."
+#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63
+msgid "&Tools menu:"
+msgstr "Hul&pmiddelenmenu:"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
-#, fuzzy
-msgid "Set focus on TDevelop."
-msgstr "Zet de focus op KDevelop."
+#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Bekende toepassingen"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336
-#, fuzzy
-msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus."
-msgstr "Zet de focus op het venster dat actief was toen KDevelop de focus had."
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134
+msgid "Building Package"
+msgstr "Package bouwen"
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57
-msgid "&GDB cmd:"
-msgstr "&GDB-commando:"
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Adding file: %1"
+msgstr "Bestand %1 toevoegen"
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73
-msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands"
-msgstr ""
-"De uitvoering van de toepassing wordt aangehouden zodat u een GDB-commando kunt "
-"invoeren"
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Archive made at: %1"
+msgstr "Archief gemaakt op: %1"
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326
-msgid "Show Internal Commands"
-msgstr "Toon interne commando's"
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
+msgid "Archive Done"
+msgstr "Archief gereed"
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not."
-"<br>This option will affect only future commands, it will not add or remove "
-"already issued commands from the view."
-msgstr ""
-"Bepaalt of commando's, die door KDevelop intern uitgevoerd worden, getoond "
-"worden."
-"<br>Deze optie zal alleen op toekomstige commando's effect hebben, reeds "
-"uitgevoerde commando's worden niet van de weergave verwijderd of toegevoegd."
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
+#, c-format
+msgid "Remove %1"
+msgstr "%1 verwijderen"
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339
-msgid "Copy All"
-msgstr "Alles kopiëren"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
+msgid "Remove File"
+msgstr "Bestand verwijderen"
-#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44
-msgid "Directories to Parse"
-msgstr "Mappen om in te lezen"
+#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177
+msgid "You need to create a source archive first."
+msgstr "Maak eerst een broncodearchief aan."
-#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n"
-"Please select a different directory."
-msgstr ""
-"Dit schijnt geen geldige Qt3-include-map te zijn.\n"
-"Kies een andere map."
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48
+msgid "Distribution && Publishing"
+msgstr "Distributie && publicatie"
-#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
-#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
-#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
-msgid "Invalid Directory"
-msgstr "Ongeldige map"
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52
+msgid "Make source and binary distribution"
+msgstr "Broncode- en binaire distributie maken"
-#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
-#, fuzzy
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53
msgid ""
-"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n"
-"Please select a different directory."
+"<b>Project distribution & publishing</b>"
+"<p>Helps users package and publish their software."
msgstr ""
-"Dit schijnt geen geldige Qt4-include-map te zijn.\n"
-"Kies een andere map."
+"<b>Project-distributie && -publicatie</b>"
+"<p>Helpt gebruikers bij het verpakken en publiceren van hun software."
-#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n"
-"Please select a different directory."
-msgstr ""
-"Dit schijnt geen geldige TDE-include-map te zijn.\n"
-"Kies een andere map."
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56
+msgid "Distribution & Publishing"
+msgstr "Distributie && publicatie"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65
-msgid "Execute Main Program"
-msgstr "Hoofdprogramma uitvoeren"
+#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37
+msgid "Class Tool"
+msgstr "Klassewerktuig"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68
-msgid "Runs the Perl program"
-msgstr "Voert het Perl-programma uit"
+#: parts/classview/viewcombos.cpp:121
+msgid "(Global Namespace)"
+msgstr "(Global Namespace)"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69
-msgid "Execute String..."
-msgstr "Tekenreeks uitvoeren..."
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45
+msgid "Show parents"
+msgstr "Basisklassen tonen"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73
-msgid "Executes a string as Perl code"
-msgstr "Voert een tekenreeks als Perl-code uit"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51
+msgid "Show children"
+msgstr "Afgeleide klassen tonen"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75
-msgid "Start Perl Interpreter"
-msgstr "Perl-interpreter uitvoeren"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57
+msgid "Show clients"
+msgstr "Clients tonen"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78
-msgid "Starts the Perl interpreter without a program"
-msgstr "Start de Perl-interpreter zonder een programma"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63
+msgid "Show suppliers"
+msgstr "Suppliers tonen"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80
-msgid "Find Perl Function Documentation..."
-msgstr "Perl-functiedocumentatie zoeken..."
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69
+msgid "Show methods"
+msgstr "Methoden tonen"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83
-msgid "Show the documentation page of a Perl function"
-msgstr "De documentatiepagina van een Perl-functie tonen"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75
+msgid "Show attributes"
+msgstr "Attributen tonen"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85
-msgid "Find Perl FAQ Entry..."
-msgstr "Perl FAQ-ingang zoeken..."
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"All"
+msgstr "All"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88
-msgid "Show the FAQ entry for a keyword"
-msgstr "FAQ-ingang voor een trefwoord tonen"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Public"
+msgstr "Public"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
-msgid "String to Execute"
-msgstr "Tekenreeks die zal worden uitgevoerd"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Protected"
+msgstr "Protected"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
-msgid "String to execute:"
-msgstr "Tekenreeks die zal worden uitgevoerd:"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Private"
+msgstr "Private"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
-msgid "Show Perl Documentation"
-msgstr "Perl documentatie tonen"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Package"
+msgstr "Package"
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
-msgid "Show Perl documentation for function:"
-msgstr "Perl-documentatie tonen voor functie:"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287
+msgid "Parents"
+msgstr "Basisklassen"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
-msgid "Show FAQ Entry"
-msgstr "FAQ-ingang tonen"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291
+msgid "Children"
+msgstr "Afgeleide klassen"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
-msgid "Show FAQ entry for keyword:"
-msgstr "FAQ-ingang tonen voor trefwoord:"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295
+msgid "Clients"
+msgstr "Clients"
-#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46
-msgid "The only existing directories are functions and faq."
-msgstr "De enige bestaande mappen zijn functies en faq."
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Suppliers"
-#: languages/perl/perldoc.cpp:91
-msgid "Error in perldoc"
-msgstr "Fout in perldoc"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303
+msgid "%1 Methods"
+msgstr "%1 methoden"
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45
-msgid "<b>Run</b><p>Executes a SQL script."
-msgstr "<b>Uitvoeren</b><p>Voert een SQL-script uit."
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307
+msgid "%1 Attributes"
+msgstr "%1 attributen"
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47
-msgid "&Database Connections"
-msgstr "&Databaseverbindingen"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311
+msgid "Class Tool Dialog"
+msgstr "Klassenwerktuig"
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59
-msgid "Output of SQL commands"
-msgstr "Uitvoer van het SQL-commando"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324
+msgid "%1 of Class %2"
+msgstr "%1 methoden van klasse %2"
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60
+#: parts/classview/digraphview.cpp:228
msgid ""
-"<b>Output of SQL commands</b>"
-"<p>This window shows the output of SQL commands being executed. It can display "
-"results of SQL \"select\" commands in a table."
+"You do not have 'dot' installed.\n"
+"It can be downloaded from www.graphviz.org."
msgstr ""
-"<b>Uitvoer van AQL-commando's</b> "
-"<p>Dit venster toont de uitvoer van de uitgevoerde SQL-commando's. De "
-"resultaten van het SQL-commando \"select\" kunnen in tabelvorm worden getoond."
-
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135
-msgid "Specify Your Database Connections"
-msgstr "Geef uw databaseverbindingen op"
-
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167
-msgid "Please select a valid database connection."
-msgstr "Selecteer een geldige databaseverbinding."
-
-#: languages/sql/sqlactions.cpp:81
-msgid "<no database server>"
-msgstr "<geen databaseserver>"
-
-#: languages/sql/sqlactions.cpp:89
-msgid "<error - no connection %1>"
-msgstr "<fout - geen verbinding %1>"
+"U hebt het programma 'dot' niet geïnstalleerd.\n"
+"U kunt het downloaden van www.graphviz.org."
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81
-#, c-format
-msgid "No such connection: %1"
-msgstr "Geen verbinding: %1"
+#: parts/classview/navigator.cpp:113
+msgid "Sync ClassView"
+msgstr "Klasse-weergave synchroniseren"
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Query successful, number of rows affected: %1"
-msgstr "Aanroep succesvol. Aantal bewerkte rijen: %1"
+#: parts/classview/navigator.cpp:116
+msgid "Jump to next function"
+msgstr "Spring naar volgend functie"
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118
-msgid "An error occurred:"
-msgstr "Er deed zich een fout voor:"
+#: parts/classview/navigator.cpp:120
+msgid "Jump to previous function"
+msgstr "Spring naar de vorige functie"
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119
-msgid "Driver"
-msgstr "Stuurprogramma"
+#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52
+msgid "Refresh"
+msgstr "Vernieuwen"
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+msgid "Group by Directories"
+msgstr "Op map groeperen"
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61
-msgid "Run Test Under Cursor"
-msgstr "Test onder cursor uitvoeren"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+msgid "Plain List"
+msgstr "Eenvoudige lijst"
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62
-msgid ""
-"<b>Run Test Under Cursor</b>"
-"<p>Runs the function under the cursor as test."
-msgstr ""
-"<b>Test onder cursor uitvoeren</b> "
-"<p>Voert de functie onder de cursor als test uit."
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+msgid "Java Like Mode"
+msgstr "Java-modus"
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65
-msgid "Launch Browser"
-msgstr "Start de browser"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70
+msgid "View Mode"
+msgstr "Weergavemodus"
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72
msgid ""
-"<b>Launch Browser</b>"
-"<p>Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server"
+"<b>View mode</b>"
+"<p>Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java "
+"like view."
msgstr ""
-"<b>Start de browser</b>"
-"<p>Opent een webbrowser met de Ruby-Rails-server"
-
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68
-msgid "Switch To Controller"
-msgstr "Ga naar Controller"
-
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69
-msgid "Switch To Model"
-msgstr "Ga naar Model"
-
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70
-msgid "Switch To View"
-msgstr "Ga naar View"
-
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71
-msgid "Switch To Test"
-msgstr "Ga naar Test"
+"<b>Weergavemodus</b>"
+"<p>De items uit de klassenbrowser kunnen worden gegroepeerd op map, in een "
+"eenvoudige of Java-achtige weergave."
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78
-msgid "Ruby Shell"
-msgstr "Ruby-shell"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74
+msgid "New Class..."
+msgstr "Nieuwe klasse..."
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76
+msgid "<b>New class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
+msgstr "<b>Nieuwe klasse</b><p>Roept de <b>Nieuwe klasse</b>-assistent aan."
-#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65
-#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58
-msgid "Cannot write to file"
-msgstr "Kan bestand niet schrijven"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78
+msgid "Create get/set Methods"
+msgstr "Get/set-methoden aanmaken"
-#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60
-msgid "&RDB cmd:"
-msgstr "&RDB-commando:"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81
+msgid "Add Method..."
+msgstr "Methode toevoegen..."
-#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76
-msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83
+msgid "<b>Add method</b><p>Calls the <b>New Method</b> wizard."
msgstr ""
-"De uitvoering van de toepassing wordt onderbroken zodat u een RDB-commando kunt "
-"invoeren"
-
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
-msgid "Add empty breakpoint"
-msgstr "Lege breekpunten plaatsen"
+"<b>Methode toevoegen</b>"
+"<p>Roept de <b>Nieuwe methode</b>-assistent aan."
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
-msgid " <Alt+A>"
-msgstr " <Alt+A>"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84
+msgid "Add Attribute..."
+msgstr "Attribuut toevoegen..."
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183
-msgid ""
-"<b>Add empty breakpoint</b>"
-"<p>Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then "
-"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list."
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86
+msgid "<b>Add attribute</b><p>Calls the <b>New Attribute</b> wizard."
msgstr ""
-"<b>Leeg breekpunt plaatsen</b>"
-"<p> Toont een contextmenu waarmee u het type breekpunt kunt uitkiezen. "
-"Vervolgens wordt er een breekpunt van het geselecteerde type aan de lijst met "
-"breekpunt toegevoegd."
-
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
-msgid "Delete selected breakpoint"
-msgstr "Geselecteerde breekpunten verwijderen"
+"<b>Attribuut toevoegen</b>"
+"<p>Roept de <b>Nieuw attribuut</b>-assistent aan."
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
-msgid " <Delete>"
-msgstr " <Delete>"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88
+msgid "Open Declaration"
+msgstr "Declaratie openen"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90
msgid ""
-"<b>Delete selected breakpoint</b>"
-"<p>Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list."
+"<b>Open declaration</b>"
+"<p>Opens a file where the selected item is declared and jumps to the "
+"declaration line."
msgstr ""
-"<b>Geselecteerde breekpunt verwijderen</b> "
-"<p>Verwijdert de geselecteerde breekpunt uit de lijst."
-
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
-msgid "Edit selected breakpoint"
-msgstr "Geselecteerde breekpunten bewerken"
+"<b>Declaratie openen</b>"
+"<p>Opent een bestand waar het gekozen item is gedeclareerd en gaat naar de "
+"betreffende declaratieregel."
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
-msgid " <Return>"
-msgstr " <Return>"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91
+msgid "Open Implementation"
+msgstr "Implementatie openen"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93
msgid ""
-"<b>Edit selected breakpoint</b>"
-"<p>Allows to edit location, condition and ignore count properties of the "
-"selected breakpoint in the breakpoints list."
-msgstr ""
-"<b>Geselecteerde breekpunt bewerken</b> "
-"<p>Hiermee kunt u de positie, de conditie en de tellerdoorloop van de "
-"geselecteerde breekpunt instellen."
-
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198
-msgid "Remove all breakpoints"
-msgstr "Alle breekpunten verwijderen"
-
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199
-msgid "<b>Remove all breakpoints</b><p>Removes all breakpoints in the project."
+"<b>Open implementation</b>"
+"<p>Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to "
+"the definition line."
msgstr ""
-"<b>Alle breekpunten verwijderen</b>"
-"<p>Verwijdert alle breekpunten uit het project."
-
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209
-msgid "File:line"
-msgstr "Bestand:regel"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210
-msgid "Watchpoint"
-msgstr "Watchpoint"
+"<b>Implementatie openen</b>"
+"<p>Opent een bestand waarin het gekozen item is gedefinieerd (geïmplementeerd) "
+"en gaat naar de betreffende definitieregel."
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211
-msgid "Catchpoint"
-msgstr "Vangpunt"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95
+msgid "Follow Editor"
+msgstr "Editor volgen"
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212
-msgid "Method()"
-msgstr "Method()"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:159
+msgid "Class Browser"
+msgstr "Klassenbrowser"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237
-msgid "Show"
-msgstr "Tonen"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
+msgid "Classes"
+msgstr "Klassen"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97
-msgid ""
-"<b>Variable tree</b>"
-"<p>The variable tree allows you to see the variable values as you step through "
-"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items "
-"in this view to get a popup menu.\n"
-"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n"
-msgstr ""
-"<b>Variabeleboom</b>"
-"<p>Met de variabeleboom kunt u de variabele waarden zien als u door uw "
-"programma loopt met de interne debugger. Klik op de rechter muisknop op items "
-"in dit venster om een contextmenu te zien.\n"
-"Om het door de code lopen te versnellen kunt u beter de boom ingeklapt houden.\n"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
+msgid "Class browser"
+msgstr "Klassenbrowser"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:161
msgid ""
-"<b>Frame stack</b>"
-"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method "
-"is currently active and who called each method to get to this point in your "
-"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous "
-"calling methods."
+"<b>Class browser</b>"
+"<p>The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class "
+"members in a project."
msgstr ""
-"<b>Frame stack</b> "
-"<p>Deze lijst, vaak \"call stack\" genoemd, toont welke functie momenteel "
-"actief is en vanwaar de functie is aangeroepen. Door een item aan te klikken "
-"kunt u de variabelewaarden van een aanroepende functie in de "
-"variabelenboomstructuur laten weergeven."
+"<b>Klassenbrowser</b>"
+"<p>De Klassenbrowser toont alle namespaces en klassen als ook alle members van "
+"namespaces en klassen in het project."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
-msgid "Debugger method call stack"
-msgstr "Debugger-methode aanroeplijst"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:198
+msgid "Functions Navigation"
+msgstr "Functienavigatie"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141
-msgid "RDB Output"
-msgstr "RDB-uitvoer"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:203
+msgid "Functions in file"
+msgstr "Functies in bestand"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:204
msgid ""
-"<b>RDB output</b>"
-"<p>Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb "
-"command while debugging."
-msgstr ""
-"<b>RDB-uitvoer</b> "
-"<p>Toont alle uitgevoerde RDB-commando's. U kunt ook elk ander RDB-commando "
-"aanroepen tijdens het debuggen."
+"<b>Function navigator</b>"
+"<p>Navigates over functions contained in the file."
+msgstr "<b>Functienavigatie</b> <p>Navigeert over functies in het bestand."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146
-msgid "RDB"
-msgstr "RDB"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:208
+msgid "Focus Navigator"
+msgstr "Focus op navigator"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147
-msgid "RDB output"
-msgstr "RDB-uitvoer"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:212
+msgid "Class Inheritance Diagram"
+msgstr "Klasseoverervingsdiagram"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183
-msgid ""
-"<b>Interrupt application</b>"
-"<p>Interrupts the debugged process or current RDB command."
-msgstr ""
-"<b>Uitvoeren van de toepassing onderbreken</b>"
-"<p>Onderbreekt het in de debugger lopende proces of het huidige RDB-commando."
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:213
+msgid "Class inheritance diagram"
+msgstr "Klasseoverervingsdiagram"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:214
msgid ""
-"<b>Step over</b>"
-"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
-"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the "
-"line following the method call."
+"<b>Class inheritance diagram</b>"
+"<p>Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does "
+"not display classes outside inheritance hierarchy."
msgstr ""
-"<b>Overspringen</b>"
-"<p>Voert een regel broncode in het huidige bestand uit. Als de broncoderegel "
-"een functieaanroep bevat dan wordt de hele functie uitgevoerd en zal de "
-"toepassing stoppen op de regel na de functieaanroep."
+"<b>Klasseoverervingsdiagram</b>"
+"<p>Toont overervingsrelaties tussen de klassen in het project. Opmerking: dit "
+"toont geen klassen buiten de overervingshiërarchie."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207
-msgid ""
-"<b>Step into</b>"
-"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
-"method then execution will stop after the method has been entered."
-msgstr ""
-"<b>Inspringen</b> "
-"<p>Voert precies een coderegel uit. Als het om een functieaanroep gaat, dan "
-"wordt de uitvoering na het binnentreden van de functie gestopt."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43
+msgid "Go to Declaration"
+msgstr "Ga naar declaratie"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217
-msgid "Steps out of the current method"
-msgstr "Stapt uit de huidige functie"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45
+msgid "Go to Definition"
+msgstr "Ga naar definitie"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218
-msgid ""
-"<b>Step out</b>"
-"<p>Executes the application until the currently executing method is completed. "
-"The debugger will then display the line after the original call to that method. "
-"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the "
-"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect."
-msgstr ""
-"<b>Uitstappen</b> "
-"<p>Voert de toepassing uit tot aan het einde van huidige functie. De debugger "
-"toont de regel na de oorspronkelijke functieaanroep. Als u zich bij aanvang in "
-"de aanroeplijst bevindt (dus main()), dan heeft deze handeling geen effect."
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:59
+msgid "Parent Classes..."
+msgstr "Basisklassen..."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321
-msgid ""
-"<b>Watch</b>"
-"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
-msgstr ""
-"<b>Breekpunt aan/uit</b> "
-"<p>Voegt de expressie onder de cursor toe aan de Watch-/variabelenlijst."
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:60
+msgid "Child Classes..."
+msgstr "Afgeleide klassen..."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Inspect: %1"
-msgstr "Evalueer: %1"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:61
+msgid "Class Tool..."
+msgstr "Klassenwerktuig..."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324
-msgid "<b>Inspect</b><p>Evaluates an expression under the cursor."
-msgstr "<b>Evalueer</b><p>Evalueert de expressie onder de cursor."
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:65
+msgid "Struct"
+msgstr "Struct"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705
-msgid "Restart"
-msgstr "Herstarten"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:71
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribuut"
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56
-msgid "E&xpression to watch:"
-msgstr "Watch-e&xpressie:"
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:77
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195
-msgid "Remove Watch Expression"
-msgstr "Watch-variabele verwijderen"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33
+#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Kopiëren naar klembord"
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Bladwijzer wijzigen"
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349
-msgid ""
-"rdb message:\n"
-msgstr ""
-"rdb-melding:\n"
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222
+msgid "Current Document"
+msgstr "Huidig document"
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508
-#, c-format
-msgid "No source: %1"
-msgstr "Geen broncode: %1"
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223
+msgid "Custom..."
+msgstr "Gebruikergedefinieerd..."
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706
-msgid ""
-"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n"
-"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
-"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
-"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
-msgstr ""
-"De ruby-debugger kan de apparaatbestanden tty* of pty* niet gebruiken.\n"
-"Controleer de instellingen voor /dev/tty* en /dev/pty*\n"
-"Mogelijk dient u als root de opdracht \"chmod ug+rw\" voor de apparaatbestanden "
-"/dev/tty* en /dev/pty* uit te voeren en/of de gebruiker aan de tty-groep toe te "
-"voegen met het commando \"usermod -G tty gebruikersnaam\"."
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Bladwijzer toevoegen"
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88
+msgid "Project Documentation"
+msgstr "Projectdocumentatie"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
+msgid ""
+"<b>Documentation browser</b>"
+"<p>The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt "
+"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop "
+"manuals. It also provides documentation index and full text search "
+"capabilities."
msgstr ""
-"KDevelop ruby-debugger: klik om een regel code uit te voeren (\"stap\")"
-
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
-msgid "Step Over"
-msgstr "Overspringen"
+"<b>Documentatiebrowser</b>"
+"<p>De documentatiebrowser geeft u toegang tot diverse documentatiebronnen (Qt, "
+"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC en DevHelp documentatie) en de handleiding van "
+"KDevelop. Het levert bovendien een documentatie-index en mogelijkheden als "
+"'volledige tekst zoeken'."
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303
-msgid "Step Into"
-msgstr "Inspringen"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106
+msgid "Documentation browser"
+msgstr "Documentatiebrowser"
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320
-msgid "Execute one line of code, but run through methods"
-msgstr "Een coderegel uitvoeren, functieaanroepen worden oversprongen"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193
+msgid "Documentation Settings"
+msgstr "Documentatie-instellingen"
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321
-msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate"
-msgstr "Een coderegel uitvoeren, ook functies worden stap-voor-stap uitgevoerd"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212
+msgid "&Search in Documentation..."
+msgstr "In documentatie &zoeken..."
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
-msgid "Execute one line of code, but run through methods."
-msgstr "Voer een coderegel uit, functieaanroepen worden daarbij oversprongen."
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215
+msgid "Full text search in the documentation"
+msgstr "Voert een volledige-tekst-zoekactie uit"
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
-msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate."
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216
+msgid ""
+"<b>Search in documentation</b>"
+"<p>Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered "
+"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text "
+"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of "
+"the documentation plugin."
msgstr ""
-"Een coderegel uitvoeren, ook functies worden stap-voor-stap uitgevoerd."
-
-#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63
-#, c-format
-msgid "Cannot find implementation class for form: %1"
-msgstr "Kan het implementatiebestand niet vinden voor formulier: %1"
+"<b>In documentatie zoeken</b>"
+"<p>Opent de 'Zoek in documentatie' tab. Deze tab staat u toe zoektermen in te "
+"voeren waarmee in de documentatie wordt gezocht. Om dit mogelijk te maken dient "
+"eerst een 'full text index' aan te worden gemaakt. Dit kan worden gedaan in de "
+"instellingendialoog van de documentatie-plugin."
-#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Create or Select Implementation Class for: %1"
-msgstr "Creëer of selecteer implementatieklasse voor: %1"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223
+msgid "&Look in Documentation Index..."
+msgstr "In documentatie-index &zoeken..."
-#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82
-msgid "Namespaces &amp;&amp; Classes"
-msgstr "Namespaces en klassen"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226
+msgid "Look in the documentation index"
+msgstr "Zoek in de documentatie-index"
-#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126
-msgid "Class was created but not found in class store."
-msgstr "De klasse is gecreëerd maar niet in de klasse-opslag gevonden."
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479
+msgid ""
+"<b>Look in documentation index</b>"
+"<p>Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will "
+"be looked for in the documentation index."
+msgstr ""
+"<b>Zoek in de documentatie-index</b> "
+"<p>Opent de documentatie-index tab. Deze tab staat u toe een zoekterm in te "
+"voeren waarmee in de documentatie-index wordt gezocht."
-#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198
-msgid "Breakpoint"
-msgstr "Breekpunt"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232
+msgid "Man Page..."
+msgstr "Man-pagina..."
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68
-#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63
-msgid "Execute Program"
-msgstr "Programma uitvoeren"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235
+msgid "Show a manpage"
+msgstr "Een man-pagina tonen"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66
-msgid "Execute program"
-msgstr "Programma uitvoeren"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236
+msgid "<b>Show a manpage</b><p>Opens a man page using embedded viewer."
+msgstr ""
+"<b>Toon een manpagina</b>"
+"<p>Opent een man-pagina met behulp van een ingebed weergaveprogramma."
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67
-msgid "<b>Execute program</b><p>Runs the Python program."
-msgstr "<b>Programma uitvoeren</b> <p>Voert het Python-programma uit."
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238
+msgid "Info Page..."
+msgstr "Infopagina..."
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72
-msgid "Execute string"
-msgstr "Tekenreeks uitvoeren"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241
+msgid "Show an infopage"
+msgstr "Een infopagina tonen"
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73
-msgid "<b>Execute String</b><p>Executes a string as Python code."
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242
+msgid "<b>Show an infopage</b><p>Opens an info page using embedded viewer."
msgstr ""
-"<b>Tekenreeks uitvoeren</b> "
-"<p>Voert een tekenreeks uit als Pythoncode."
-
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75
-msgid "Start Python Interpreter"
-msgstr "Python-interpreter uitvoeren"
+"<b>Toon een infopagina</b>"
+"<p>Opent een infopagina met behulp van een ingebed weergaveprogramma."
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78
-msgid "Start Python interpreter"
-msgstr "Python-interpreter starten"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244
+msgid "Find Documentation..."
+msgstr "Zoek documentatie..."
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470
msgid ""
-"<b>Start python interpreter</b>"
-"<p>Starts the Python interpreter without a program"
+"<b>Find documentation</b>"
+"<p>Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of "
+"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, "
+"etc."
msgstr ""
-"<b>Python-interpreter uitvoeren</b> "
-"<p>Start de Python-interpreter zonder programma"
-
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81
-msgid "Python Documentation..."
-msgstr "Python-documentatie..."
-
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84
-msgid "Python documentation"
-msgstr "Python-documentatie"
-
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85
-msgid "<b>Python documentation</b><p>Shows a Python documentation page."
-msgstr "<b>Python-documentatie</b>Toont een pagina uit de Python-documentatie."
-
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
-msgid "Show Python Documentation"
-msgstr "Python-documentatie tonen"
-
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
-msgid "Show Python documentation on keyword:"
-msgstr "Python-documentatie tonen op trefwoord:"
-
-#: languages/python/pydoc.cpp:71
-msgid "Error in pydoc"
-msgstr "Fout in pydoc"
-
-#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91
-msgid "Error in csharpdoc"
-msgstr "Fout in csharpdoc"
-
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68
-msgid "Runs the CSharp program"
-msgstr "Voert het CSharp-programma uit"
-
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73
-msgid "Executes a string as CSharp code"
-msgstr "Voert een tekenreeks als CSharp-code uit"
-
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75
-msgid "Start CSharp Interpreter"
-msgstr "CSharp-interpreter uitvoeren"
+"<b>Zoek documentatie</b> "
+"<p>Opent het tabblad 'Zoek documentatie' en zoekt in alle documentatiebronnen "
+"zoals de inhoudsopgave, de index, de man- en info-databases, Google, "
+"enzovoorts."
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78
-msgid "Starts the CSharp interpreter without a program"
-msgstr "Start de CSharp-interpreter zonder een programma"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
+msgid "Show Manual Page"
+msgstr "Handboekpagina tonen"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80
-msgid "Find CSharp Function Documentation..."
-msgstr "CSharp-functiedocumentatie zoeken..."
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
+msgid "Show manpage on:"
+msgstr "Man-pagina tonen voor:"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83
-msgid "Show the documentation page of a CSharp function"
-msgstr "De documentatiepagina van een CSharp-functie tonen"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
+msgid "Show Info Page"
+msgstr "Infopagina tonen"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85
-msgid "Find CSharp FAQ Entry..."
-msgstr "CSharp FAQ-ingang zoeken..."
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
+msgid "Show infopage on:"
+msgstr "Infopagina tonen voor:"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
-msgid "Show CSharp Documentation"
-msgstr "CSharp documentatie tonen"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Find Documentation: %1"
+msgstr "Zoeken in documentatie: %1"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
-msgid "Show CSharp documentation for function:"
-msgstr "CSharp-documentatie tonen voor functie:"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477
+#, c-format
+msgid "Look in Documentation Index: %1"
+msgstr "Zoek in documentatie-index: %1"
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
-msgid "problem reporter"
-msgstr "probleemmelder"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485
+#, c-format
+msgid "Search in Documentation: %1"
+msgstr "Zoeken in documentatie: %1"
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487
msgid ""
-"<b>Problem reporter</b>"
-"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors "
-"reported by a language parser."
+"<b>Search in documentation</b>"
+"<p>Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, "
+"a full text index must be created first, which can be done in the configuration "
+"dialog of the documentation plugin."
msgstr ""
-"<b>Probleemmelder</b> "
-"<p>Dit venster toont diverse \"problemen\" in uw project. Het toont de fouten "
-"die door een ontleder van de programmeertaal worden gemeld."
+"<b>Zoek in documentatie</b>"
+"<p>Deze functie zoekt in de documentatie naar de tekst bij de cursorpositie. Om "
+"deze functie te kunnen gebruiken dient u eerst een volledige-tekst-index aan te "
+"maken. Dit kunt u doen via de instellingendialoog van de documentatie-plugin."
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494
#, c-format
+msgid "Goto Manpage: %1"
+msgstr "Ga naar Man-pagina: %1"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496
msgid ""
-"_n: Found 1 problem\n"
-"Found %n problems"
-msgstr ""
-"1 probleem gevonden\n"
-"%n problemen gevonden"
+"<b>Goto manpage</b>"
+"<p>Tries to open a man page for the term under the cursor."
+msgstr "<b>Ga naar Man-pagina</b><p>Opent een Man-pagina op de cursorpositie."
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499
#, c-format
-msgid "Parsing file: %1"
-msgstr "Bestand wordt ontleed: %1"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32
-msgid "Map File"
-msgstr "Map-bestand"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36
-msgid "Segments"
-msgstr "Segmenten"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38
-msgid "Publics"
-msgstr "Publics"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40
-msgid "Detailed"
-msgstr "Gedetailleerd"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45
-msgid "Default dynamic loader:"
-msgstr "Standaard dynamische lader:"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50
-msgid "Reserved address space:"
-msgstr "Gereserveerde adresruimte:"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87
-msgid "Include search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Zoekpad voor inludes (begrensd door \":\"):"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89
-msgid "Resource search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Zoekpad voor hulpbronnen (begrensd door \":\"):"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105
-msgid "Unit search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Zoekpad voor units (begrenst met \":\"):"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93
-msgid "Object search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Zoekpad voor objecten (begrensd door \":\"):"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122
-msgid "Executable output directory:"
-msgstr "Uitgavemap voor uitvoerbare bestanden:"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124
-msgid "Unit output directory:"
-msgstr "Uitgavemap voor units:"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126
-msgid "Package directory:"
-msgstr "Map voor package:"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128
-msgid "Package source code directory:"
-msgstr "Broncodemap voor package:"
-
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157
-#: parts/doxygen/messages.cpp:61
-msgid "Build"
-msgstr "Bouwen"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159
-msgid "Build all units"
-msgstr "Alle units bouwen"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161
-msgid "Make modified units"
-msgstr "Veranderde units compileren"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163
-msgid "Quiet compile"
-msgstr "Compileren zonder meldingen"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165
-msgid "Disable implicit package compilation"
-msgstr "Geen impliciete compilering van packages"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484
-msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):"
-msgstr "Conditionele defines (begrenst door \":\"):"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173
-msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):"
-msgstr "Aliasnamen voor units in de vorm unit=alias (begrensd door \":\"):"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178
-#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
-msgid "Messages"
-msgstr "Meldingen"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180
-msgid "Output hint messages"
-msgstr "Tips uitgeven"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182
-msgid "Output warning messages"
-msgstr "Waarschuwingen uitgeven"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186
-msgid "Packages"
-msgstr "Packages"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187
-msgid "Build with packages (delimited by \":\"):"
-msgstr "Compileren met packages (begrensd door \":\"):"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223
-msgid "Code Alignment && Stack Frames"
-msgstr "Code-uitlijning && frames voor aanroeplijsten"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224
-msgid "Default (-$A8)"
-msgstr "Standaard (-$A8)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227
-msgid "Never align"
-msgstr "Geen uitlijning"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229
-msgid "On word boundaries"
-msgstr "Bij woordgrenzen"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231
-msgid "On double word boundaries"
-msgstr "Bij dubbelwoordgrenzen"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233
-msgid "On quad word boundaries"
-msgstr "Bij quadwoordgrenzen"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235
-msgid "Generate stack frames"
-msgstr "Frames voor aanroeplijsten genereren"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239
-msgid "Enumeration Size"
-msgstr "Opslaggrootte voor enumeraties"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240
-msgid "Default (-$Z1)"
-msgstr "Standaard (-$Z1)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243
-msgid "Unsigned byte (256 values)"
-msgstr "Voortekenloze byte (256 waarden)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245
-msgid "Unsigned word (64K values)"
-msgstr "Voortekenloos woord (64K waarde)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247
-msgid "Unsigned double word (4096M values)"
-msgstr "Voortekenloos dubbelwoord (4096M waarden)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464
-msgid "Compile Time Checks"
-msgstr "Controles bij compileren"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253
-msgid "Assertions"
-msgstr "Assertions"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255
-msgid "Complete boolean evaluation"
-msgstr "Booleaanse evaluatie aanvullen"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257
-msgid "Extended syntax"
-msgstr "Uitgebreide syntaxis"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259
-msgid "Long strings"
-msgstr "Lange tekenreeksen"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261
-msgid "Open string parameters"
-msgstr "Open-string parameters"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263
-msgid "Type-checked pointers"
-msgstr "Typecontrole bij pointers"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265
-msgid "Var-string checking"
-msgstr "Controle van Var-strings"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267
-msgid "Writable typed constants"
-msgstr "Typiseerde constanten zijn schrijfbaar"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472
-msgid "Run Time Checks"
-msgstr "Looptijdcontroles"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273
-msgid "Runtime type information"
-msgstr "Runtime type informatie"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275
-msgid "Imported data references"
-msgstr "Geïmporteerde datareferenties"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478
-msgid "Input/Output checking"
-msgstr "Input/Output-controle"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279
-msgid "Overflow checking"
-msgstr "Overloopcontrole"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474
-msgid "Range checking"
-msgstr "Bereikcontrole"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320
-msgid "Enable optimizations"
-msgstr "Optimaliseren"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338
-msgid "Debugging"
-msgstr "Debuggen"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329
-msgid "Debug information"
-msgstr "Debug-informatie"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331
-msgid "Local symbol information"
-msgstr "Lokale symbolen"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333
-msgid "Debug information for GDB"
-msgstr "Debug-informatie voor GDB"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335
-msgid "Namespace debug info"
-msgstr "Debug-informatie voor namespace"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337
-msgid "Write symbol info in an .rsm file"
-msgstr "Symboolinformatie in een .rsm-bestand schrijven"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341
-msgid "Symbol Reference Information"
-msgstr "Informatie over symboolreferenties"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342
-msgid "Default (-$YD)"
-msgstr "Standaard (-$YD)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345
-msgid "No information"
-msgstr "Geen informatie"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347
-msgid "Definition information"
-msgstr "Informatie over de definitie"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349
-msgid "Full reference information"
-msgstr "Volledige informatie over de referentie"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46
-msgid "Delphi Compiler Options"
-msgstr "Delphi Compiler-opties"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51
-msgid "Locations I"
-msgstr "Map I"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54
-msgid "Locations II"
-msgstr "Map II"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57
-msgid "Debug && Optimization"
-msgstr "Debuggen && optimaliseren"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66
-msgid "Linker"
-msgstr "Linker"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34
-msgid "Format errors like GCC does"
-msgstr "Foutmeldingen in de opmaak van GCC"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40
-msgid "Write all possible info"
-msgstr "Alle informatie uitgeven"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42
-msgid "Write no messages"
-msgstr "Geen meldingen uitgeven"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44
-msgid "Show only errors"
-msgstr "Alleen fouten tonen"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46
-msgid "Show some general information"
-msgstr "Algemene informatie tonen"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48
-msgid "Issue warnings"
-msgstr "Waarschuwingen uitgeven"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50
-msgid "Issue notes"
-msgstr "Opmerkingen uitgeven"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52
-msgid "Issue hints"
-msgstr "Tips uitgeven"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54
-msgid "Write other debugging info"
-msgstr "Overige debug-informatie uitgeven"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59
-msgid "Other Information"
-msgstr "Overige informatie"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61
-msgid "Show line numbers when processing files"
-msgstr "Regelnummers tonen bij het verwerken van bestanden"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63
-msgid "Print information on loaded units"
-msgstr "Meldingen over de geladen units uitgeven"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65
-msgid "Print the names of loaded files"
-msgstr "Namen van de geladen bestanden uitgeven"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67
-msgid "Write which macros are defined"
-msgstr "Gedefinieerde macro's uitgeven"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69
-msgid "Warn when processing a conditional"
-msgstr "Waarschuwen bij het verwerken van een conditionele compilatie"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71
-msgid "Print the names of procedures and functions"
-msgstr "Namen van de procedures en functies uitgeven"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73
-msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs"
-msgstr ""
-"Alle proceduredeclaraties tonen als er een fout bij een overladen functie "
-"optreedt"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107
-msgid "Include file search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Zoekpad voor include-bestanden (begrenst met \":\"):"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109
-msgid "Object file search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Zoekpad voor objectbestanden (begrenst met \":\"):"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111
-msgid "Library search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Zoekpad voor bibliotheekbestanden (begrenst met \":\"):"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142
-msgid "Write executables and units in:"
-msgstr "Map voor uitvoerbare bestanden en units:"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144
-msgid "Write units in:"
-msgstr "Map voor units:"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146
-msgid "Executable name:"
-msgstr "Uitvoerbaar bestand:"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151
-msgid "Location of as and ld programs:"
-msgstr "Pad voor de programma's as en ld:"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153
-msgid "Dynamic linker executable:"
-msgstr "Uitvoerbaar bestand van linkers:"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158
-msgid "Compiler messages file:"
-msgstr "Bestand voor compileermeldingen:"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160
-msgid "Write compiler messages to file:"
-msgstr "Compileermeldingen in bestand opslaan:"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191
-msgid "Pascal Compatibility"
-msgstr "Pascal-compatibiliteit"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193
-msgid "Switch on Delphi 2 extensions"
-msgstr "Delphi 2-extensies aanzetten"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195
-msgid "Strict Delphi compatibility mode"
-msgstr "Strikte Delphi-compatibiliteit"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197
-msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode"
-msgstr "Borland TP 7.0-compatibiliteit"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199
-msgid "GNU Pascal compatibility mode"
-msgstr "GNU Pascal-compatibiliteit"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203
-msgid "C/C++ Compatibility"
-msgstr "C-/C++-compatibiliteit"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205
-msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -="
-msgstr "C-operatoren *=, +=, /=, -= ondersteunen"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207
-msgid "Support C++ style INLINE"
-msgstr "C++-stijl INLINE ondersteunen"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209
-msgid "Support C style macros"
-msgstr "C-stijl macro's ondersteunen"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215
-msgid "Support the label and goto commands"
-msgstr "De commando's label en goto ondersteunen"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217
-msgid "Use ansistrings by default for strings"
-msgstr "Tekenreeksen standaard opslaan als ansistring"
+msgid "Goto Infopage: %1"
+msgstr "Ga naar infopagina: %1"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501
msgid ""
-"Require the name of constructors to be init\n"
-" and the name of destructors to be done"
-msgstr ""
-"Contructors dienen de naam \"init\" te dragen, deconstructors de naam \"done\""
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221
-msgid "Allow the static keyword in objects"
-msgstr "Het trefwoord static toestaan in objecten"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251
-msgid "Assembler Info"
-msgstr "Assembler-informatie"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253
-msgid "Do not delete assembler files"
-msgstr "Assemblerbestanden niet verwijderen"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255
-msgid "List source"
-msgstr "Broncodetekst tonen"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257
-msgid "List register allocation and release info"
-msgstr "Registerreservering en -vrijgave"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259
-msgid "List temporary allocations and deallocations"
-msgstr "Tijdelijke geheugenreserveringen en -vrijgaves"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264
-msgid "Assembler Reader"
-msgstr "Assembler-lezer"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265
-msgid "Use default reader"
-msgstr "Standaardlezer gebruiken"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268
-msgid "AT&T style assembler"
-msgstr "AT&T assemblerstijl"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270
-msgid "Intel style assembler"
-msgstr "Intel assemblerstijl"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272
-msgid "Direct assembler"
-msgstr "Direct-assembler"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278
-msgid "Assembler Output"
-msgstr "Assembler-meldingen"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280
-msgid "Use pipes instead of files when assembling"
-msgstr "Bij assembleren datastromen gebruiken in plaats van bestanden"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281
-msgid "Use default output"
-msgstr "Standaarduitgave gebruiken"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284
-msgid "Use GNU as"
-msgstr "GNU as gebruiken "
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286
-msgid "Use GNU asaout"
-msgstr "GNU asaout gebruiken"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288
-msgid "Use NASM coff"
-msgstr "NASM coff gebruiken"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290
-msgid "Use NASM elf"
-msgstr "NASM elf gebruiken"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292
-msgid "Use NASM obj"
-msgstr "NASM obj gebruiken"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294
-msgid "Use MASM"
-msgstr "MASM gebruiken"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296
-msgid "Use TASM"
-msgstr "TASM gebruiken"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298
-msgid "Use coff"
-msgstr "coff gebruiken"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300
-msgid "Use pecoff"
-msgstr "pecoff gebruiken"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340
-msgid "Generate information for GDB"
-msgstr "Informatie voor GDB genereren"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342
-msgid "Generate information for DBX"
-msgstr "Informatie voor DBX genereren"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344
-msgid "Use lineinfo unit"
-msgstr "Unit lineinfo gebruiken"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346
-msgid "Use heaptrc unit"
-msgstr "Unit heaptrc gebruiken"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348
-msgid "Generate checks for pointers"
-msgstr "Controles voor pointers genereren"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353
-msgid "Profiling"
-msgstr "Profiling"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355
-msgid "Generate profiler code for gprof"
+"<b>Goto infopage</b>"
+"<p>Tries to open an info page for the term under the cursor."
msgstr ""
-"Extra code genereren om Profile-informatie voor het ontleedprogramma <i>"
-"gprof</i> te schrijven"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362
-msgid "General Optimization"
-msgstr "Algemene optimaliseringen"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366
-msgid "Generate smaller code"
-msgstr "Compactere code genereren"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368
-msgid "Generate faster code"
-msgstr "Snellere code genereren"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373
-msgid "Optimization Levels"
-msgstr "Optimalisatieniveau's"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381
-msgid "Level 3"
-msgstr "Niveau 3"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388
-msgid "Architecture"
-msgstr "Architectuur"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392
-msgid "386/486"
-msgstr "386/486"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394
-msgid "Pentium/PentiumMMX"
-msgstr "Pentium/PentiumMMX"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396
-msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
-msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400
-msgid "Another Optimization"
-msgstr "Overige optimaliseringen"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402
-msgid "Use register variables"
-msgstr "Registervariabelen gebruiken"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404
-msgid "Uncertain optimizations"
-msgstr "Onzekere optimaliseringen"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466
-msgid "Include assert statements in compiled code"
-msgstr "Assert-aanwijzingen in de gecompileerde code insluiten"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468
-msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name"
-msgstr "De naam van een unit hoeft niet overeen te komen met de bestandsnaam"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476
-msgid "Stack checking"
-msgstr "Stack-controle"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480
-msgid "Integer overflow checking"
-msgstr "Integer overflow-controle"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487
-msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):"
-msgstr "Conditionele defines opheffen (begrenst door \":\"):"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492
-msgid "Stack size:"
-msgstr "Stackgrootte:"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494
-msgid "Heap size:"
-msgstr "Heapgroootte:"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526
-msgid "Linking Stage"
-msgstr "Linking-stadium"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528
-msgid "Create dynamic library"
-msgstr "Dynamische bibliotheek genereren"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530
-msgid "Create smartlinked units"
-msgstr "Smartgelinkte units aanmaken"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532
-msgid "Generate release units"
-msgstr "Release-units aanmaken"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534
-msgid "Omit the linking stage"
-msgstr "Linkstadium overslaan"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536
-msgid "Create assembling and linking script"
-msgstr "Script voor assembleren en linken aanmaken"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540
-msgid "Executable Generation"
-msgstr "Generatie van het uitvoerbare bestand"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542
-msgid "Strip the symbols from the executable"
-msgstr "Symbolen uit het uitvoerbare bestand strippen"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544
-msgid "Link with static units"
-msgstr "Met statische units linken"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546
-msgid "Link with smartlinked units"
-msgstr "Met smartlink-units linken"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548
-msgid "Link with dynamic libraries"
-msgstr "Met dynamische bibliotheken linken"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550
-msgid "Link with the C library"
-msgstr "Met de C-bibliotheek linken"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555
-msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):"
-msgstr "Opties voor de linker (begrensd door \":\"):"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590
-msgid "Recompile all used units"
-msgstr "Alle gebruikte units opnieuw compileren"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592
-msgid "Do not read default configuration file"
-msgstr "Bestand met de standaardinstellingen niet lezen"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594
-msgid "Compiler configuration file:"
-msgstr "Configuratiebestand voor compiler:"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596
-msgid "Stop after the error:"
-msgstr "Stoppen na deze fout:"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600
-msgid "Browser Info"
-msgstr "Browser-informatie"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601
-msgid "No browser info"
-msgstr "Geen browser-informatie"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604
-msgid "Global browser info"
-msgstr "Globale browser-informatie"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606
-msgid "Global and local browser info"
-msgstr "Globale en lokale browser-informatie"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610
-msgid "Target OS"
-msgstr "Besturingssysteem"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614
-msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender"
-msgstr "DOS en versie 1 van de DJ DELORIE-extender"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616
-msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender"
-msgstr "DOS en versie 2 van de DJ DELORIE-extender"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620
-msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender"
-msgstr "OS/2 (2.x) gebruikmakend van de EMX-extender"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622
-msgid "WINDOWS 32 bit"
-msgstr "WINDOWS 32-bit"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624
-msgid "SunOS/Solaris"
-msgstr "SunOS/Solaris"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626
-msgid "BeOS"
-msgstr "BeOS"
+"<b>Ga naar infopagina</b> "
+"<p>Opent een infopagina voor de term op de cursorpositie."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44
-msgid "Free Pascal Compiler Options"
-msgstr "Free Pascal Compiler-options"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
+#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163
+msgid "Manual"
+msgstr "Handleiding"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63
-msgid "Assembler"
-msgstr "Assembler"
+#: parts/documentation/docutils.cpp:80
+msgid "Open in Current Tab"
+msgstr "In huidige tab openen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69
-msgid "Feedback"
-msgstr "Uitgave"
+#: parts/documentation/docutils.cpp:85
+msgid "Bookmark This Location"
+msgstr "Bladwijzer bij deze locatie plaatsen"
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:164
-msgid "<b>New Class</b>Generates a new class.<p>"
-msgstr "<b>Nieuwe klasse</b><p>Genereert een nieuwe klasse.<p>"
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
-msgid "Java Support"
-msgstr "Java-ondersteuning"
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173
+#: parts/doxygen/messages.cpp:135
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
-msgid "Keep Them"
-msgstr "Behouden"
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
-#: languages/java/problemreporter.cpp:238
-msgid "Java Parsing"
-msgstr "Java-ontleding"
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30
+msgid "TOC"
+msgstr "TOC"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93
-msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays"
-msgstr ""
-"Waarschuwen bij inconsistent gebruik van argumenten die matrixen (arrays) "
-"gebruiken"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:58
+msgid "Wor&ds to search:"
+msgstr "Zoek naar de woor&den:"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94
-msgid ""
-"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments"
-msgstr ""
-"Waarschuwen bij dummy-argumenten die een ander datatype bezitten dan de huidige "
-"argumenten"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:63
+msgid "Se&arch"
+msgstr "&Zoeken"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96
-msgid ""
-"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, "
-"different from the actual return type"
-msgstr ""
-"Waarschuwen als een aanroep een ander datatype verwacht dan er wordt "
-"teruggeleverd"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:69
+msgid "and"
+msgstr "en"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98
-msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments"
-msgstr ""
-"Waarschuwen als een subprogramma met een onjuist aantal argumenten wordt "
-"aangeroepen"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:70
+msgid "or"
+msgstr "of"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104
-msgid ""
-"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and "
-"number of dimensions"
-msgstr ""
-"Corresponderende matrixen dienen in elk blok waarin ze voorkomen dezelfde "
-"grootte en dimensies te hebben"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:71
+msgid "&Method:"
+msgstr "&Methode:"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106
-msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable"
-msgstr "Bij blokvergelijkingen elke variabele vergelijken"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:73
+msgid "Score"
+msgstr "Waarde"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107
-msgid ""
-"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length"
-msgstr ""
-"Waarschuwen als verschillende declaraties van het zelfde blok verschillende "
-"bloklengtes hebben"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108
-msgid ""
-"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in "
-"data type"
-msgstr ""
-"Corresponderende geheugenbereiken dienen in elk blok hetzelfde datatype uit te "
-"wijzen"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:76
+msgid "S&ort by:"
+msgstr "S&orteer op:"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115
-msgid "Use of the result of integer division as an exponent"
-msgstr "Gebruik van het resultaat van een Integer-division als exponent"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:84
+msgid "Search &results:"
+msgstr "Zoek&resultaten:"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116
-msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real"
-msgstr "Conversie van een expressie die een Integer-division bevat naar REAL"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:89
+msgid "Update Config"
+msgstr "Instellingen bijwerken"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117
-msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero"
-msgstr ""
-"Division in een expressie met Integerconstanten die als resultaat van nul heeft"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:90
+msgid "Update Index"
+msgstr "Index actualiseren"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123
-msgid ""
-"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) "
-"modified"
-msgstr ""
-"Een scalair dummy-argument is identiek aan een ander en is veranderd of kan "
-"veranderd worden"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:98
+msgid "Relevance"
+msgstr "Relevantie"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125
-msgid ""
-"A dummy argument which is an array or array element is the same array as "
-"another and is modified"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:148
+msgid "Full text search has to be set up before usage."
msgstr ""
-"Een dummy-argument, waarbij het om een matrix of matrix-element gaat, is "
-"identiek aan een ander en is veranderd"
+"De functie 'Volledige tekst zoeken' moet worden ingesteld voor eerste gebruik."
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127
+#: parts/documentation/searchview.cpp:151
msgid ""
-"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and "
-"either is modified"
+"Now the full text search database will be created.\n"
+"Wait for database creation to finish and then repeat search."
msgstr ""
-"Een scalair dummy-argument is identiek aan een Common-variabele in het "
-"subprogramma en is veranderd"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134
-msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements"
-msgstr "ACCEPT en TYPE I/O-aanwijzingen"
+"Nu wordt de database voor 'Volledige tekst zoeken' aangemaakt.\n"
+"Wacht tot dit proces is afgelopen en probeer het dan opnieuw."
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135
+#: parts/documentation/searchview.cpp:158
+#, fuzzy
msgid ""
-"Expressions defining array bounds that contain array elements or function "
-"references"
+"Cannot find the htsearch executable.\n"
+"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full "
+"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure "
+"TDevelop dialog to set the htsearch location."
msgstr ""
-"Expressies die matrixgrenzen definiëren en matrixelementen of "
-"functieverwijzingen bevatten"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137
-msgid "Assignment statements involving arrays"
-msgstr "Toewijzingen die de volgende matrix bevatten"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143
-msgid "Backslash characters in strings"
-msgstr "Backslash-tekens in tekenreeksen"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144
-msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes"
-msgstr "COMMON-Block-variabelen die niet stijgend op grootte gesorteerd zijn"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145
-msgid "Hollerith constants"
-msgstr "Hollerith-constanten"
-
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67
-msgid "&Ftnchek"
-msgstr "&Ftnchek"
+"Het uitvoerbare bestand htsearch kan niet gevonden worden.\n"
+"Dit is deel van het ht://Dig pakket, dat door KDevelop gebruikt wordt om het "
+"zoeken in volledige tekst te doen. Installeer ht://Dig en vul het pad van "
+"htsearch in op de pagina Documentatie van KDevelop instellen."
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70
-msgid "Run ftnchek"
-msgstr "Ftncheck uitvoeren"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:174
+msgid "Cannot find the htdig configuration file."
+msgstr "Kan het htdig-configuratiebestand niet vinden."
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71
-msgid ""
-"<b>Run ftnchek</b>"
-"<p>Runs <b>ftnchek</b> to check fortran programs for semantic errors. Configure "
-"ftnchek options in project settings dialog, <b>Ftnchek</b> tab."
-msgstr ""
-"<b>Ftnchek uitvoeren</b>"
-"<p>Voert het programma <b>ftncheck</b> uit, waarmee Fortran-programma's kunnen "
-"worden gecontroleerd op semantische fouten. U kunt ftnchek instellen in het "
-"configuratiedialoogvenster onder tabblad <b>Ftnchek</b>."
+#: parts/documentation/searchview.cpp:207
+msgid "Cannot start the htsearch executable."
+msgstr "Kan het htsearch-programma niet starten."
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85
-msgid "There is currently a job running."
-msgstr "Er wordt momenteel nog een opdracht uitgevoerd."
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59
+msgid "Finder"
+msgstr "Zoeker"
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160
-msgid "Ftnchek"
-msgstr "Ftnchek"
+#: parts/documentation/indexview.cpp:48
+msgid "&Look for:"
+msgstr "&Zoeken naar:"
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
-msgid "PGHPF Compiler Options"
-msgstr "PGHPF-compiler-opties"
+#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62
+msgid "KChm"
+msgstr "KChm"
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
-msgid "PGF77 Compiler Options"
-msgstr "PGF77-compiler-opties"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43
+msgid "Generating Search Index"
+msgstr "Zoekindex genereren"
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255
-msgid "HPF"
-msgstr "HPF"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63
+msgid "Scanning for files"
+msgstr "Naar bestanden scannen"
-#: languages/php/phperrorview.cpp:375
-msgid "Undefined function"
-msgstr "Ongedefinieerde functie"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73
+msgid "Extracting search terms"
+msgstr "Zoekdatabase aanmaken"
-#: languages/php/phperrorview.cpp:378
-msgid "Parse Error"
-msgstr "Verwerkfout"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82
+msgid "Generating index..."
+msgstr "Index genereren..."
-#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709
-msgid "Type of %1 is %2"
-msgstr "%1 is van het type %2"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Files processed: %1"
+msgstr "Bestanden verwerkt: %1"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95
-msgid "<b>Run</b><p>Executes script on a terminal or a webserver."
-msgstr ""
-"<b>Uitvoeren</b> "
-"<p>Voert het script uit in een terminal of een webserver."
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350
+msgid "Running htdig failed"
+msgstr "Het uitvoeren van htdig is mislukt"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97
-msgid "&New Class..."
-msgstr "&Nieuwe klasse..."
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411
+msgid "Running htmerge failed"
+msgstr "Het uitvoeren van htmerge is mislukt"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100
-msgid "New class"
-msgstr "Nieuwe klasse"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448
+msgid "Update user's htdig configuration file only"
+msgstr "Uitsluitend de htdig-instellingen van de gebruiker bijwerken"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101
-msgid "<b>New class</b><p>Runs New Class wizard."
-msgstr "<b>Nieuwe klasse</b><p>Roept de assistent <b>Nieuwe klasse</b> aan."
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449
+msgid "-c and generate index"
+msgstr "-c en genereer index"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106
-msgid ""
-"<b>PHP problems</b>"
-"<p>This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors."
-msgstr ""
-"<b>PHP-problemen</b> "
-"<p>Deze weergave toont waarschuwingen en foutmeldingen van de PHP-parsers."
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "TDevelop ht://Dig Indexer"
+msgstr "KDevelop ht://Dig indexer"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
+msgid "TDE Index generator for documentation files."
+msgstr "TDE's indexgenerator voor documentatiebestanden."
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211
-msgid "PHP Specific"
-msgstr "PHP-specifiek"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470
+msgid "Configuration file updated."
+msgstr "Configuratiebestand bijgewerkt."
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243
-msgid "PHP Settings"
-msgstr "PHP-instellingen"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472
+msgid "Configuration file update failed."
+msgstr "Bijwerken configuratiebestand mislukt."
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238
-msgid ""
-"There is no configuration for executing a PHP file.\n"
-"Please set the correct values in the next dialog."
-msgstr ""
-"Er zijn geen instellingen voor het uitvoeren van een PHP-bestand voorhanden.\n"
-"Stel de juiste waarden in het volgende dialoogvenster in."
+#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30
+msgid "PalmDoc documentation plugin"
+msgstr "PalmDoc documentatieplugin"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239
-msgid "Customize PHP Mode"
-msgstr "PHP-modus instellen"
+#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52
+msgid "PalmDoc Documentation Collection"
+msgstr "PalmDoc documentatieverzameling"
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:84
-msgid ""
-"<b>Problem reporter</b>"
-"<p>This window shows errors reported by a language parser."
-msgstr ""
-"<b>Probleemmelder</b> "
-"<p>Dit venster toont de fouten die gemeld zijn tijdens het ontleden van de "
-"programmeertaal."
+#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30
+msgid "Djvu documentation plugin"
+msgstr "Djvu documentatieplugin"
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:256
-msgid "Ada Parsing"
-msgstr "Ada-ontleding"
+#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52
+msgid "Djvu Documentation Collection"
+msgstr "Djvu documentatieverzameling"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48
-msgid "Open as UTF-8"
-msgstr "Openen als UTF-8"
+#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "TDevelopTOC Documentation Collection"
+msgstr "KDevelopTOC-documentatie"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52
-msgid "Open As"
-msgstr "Openen als"
+#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55
+msgid "Custom Documentation Collection"
+msgstr "Aangepaste documentatieverzameling"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53
-msgid ""
-"<b>Open As</b>"
-"<p>Lists all encodings that can be used to open the selected file."
-msgstr ""
-"<b>Openen als</b>"
-"<p>Geef een lijst met alle coderingen, die gebruikt kunnen worden om het "
-"gekozen bestand te openen."
+#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30
+msgid "PDF documentation plugin"
+msgstr "PDF documentatieplugin"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82
-msgid "Open With"
-msgstr "Openen met"
+#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52
+msgid "PDF Documentation Collection"
+msgstr "PDF documentatieverzameling"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83
-msgid ""
-"<b>Open With</b>"
-"<p>Lists all applications that can be used to open the selected file."
-msgstr ""
-"<b>Openen met</b>"
-"<p>Geef een lijst met alle toepassingen die kunnen worden gebruikt om het "
-"gekozen bestand te openen."
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126
+msgid "Doxygen Documentation Collection"
+msgstr "Doxygen documentatieverzameling"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88
-msgid "Open With..."
-msgstr "Openen met..."
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453
+msgid "%1 Class Reference"
+msgstr "%1 Klassereferentie"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89
-msgid ""
-"<b>Open With...</b>"
-"<p>Provides a dialog to choose the application to open the selected file."
-msgstr ""
-"<b>Openen met...</b>"
-"<p>Opent de dialoog waarin u de toepassing kunt kiezen waarmee u het gekozen "
-"bestand wilt openen."
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470
+msgid "%1::%2%3 Member Reference"
+msgstr "%1::%2%3 Member Referentie"
-#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460
-msgid "Search Results"
-msgstr "Zoekresultaten"
+#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "TQt Documentation Collection"
+msgstr "QT documentatieverzameling"
-#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302
-msgid "Unable to create a temporary file for search."
-msgstr "Kan het tijdelijke zoekbestand niet aanmaken."
+#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120
+msgid "Devhelp Documentation Collection"
+msgstr "Devhelp documentatieverzameling"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
-#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Zoek in bestanden"
+#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75
+msgid "CHM Documentation Collection"
+msgstr "CHM documentatieverzameling"
-#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: *** %n match found. ***\n"
-"*** %n matches found. ***"
-msgstr ""
-"*** %n overeenkomst gevonden. ***\n"
-"*** %n overeenkomsten gevonden. ***"
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49
+msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3"
+msgstr "Naam: %1 | Type %2 | Waarde: %3"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53
-msgid "Grep Output"
-msgstr "Grep-uitvoer"
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112
+msgid "Part Explorer - A Services Lister"
+msgstr "Componentverkenner - een lijst met diensten"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122
msgid ""
-"<b>Find in files</b>"
-"<p>This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in "
-"the list will automatically open the corresponding source file and set the "
-"cursor to the line with the match."
+"<b>Matching services</b>"
+"<p>Results (if any) are shown grouped by matching service name."
msgstr ""
-"<b>Zoek in bestanden</b>"
-"<p>Dit venster bevat de uitvoer van een grep-commando. Als u klikt op een item, "
-"dan zal het overeenkomende broncodebestand worden geopend en de cursor op de "
-"betreffende regel worden geplaatst."
+"<b>Overeenkomende diensten</b> "
+"<p>De resultaten (indien aanwezig) worden aan de hand van de overeenkomende "
+"dienstnaam gegroepeerd."
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
-msgid "Output of the grep command"
-msgstr "Uitvoer van grep-commando"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129
+msgid "&Search"
+msgstr "&Zoeken"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65
-msgid "Find in Fi&les..."
-msgstr "&Zoeken in bestanden..."
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Onbekende fout."
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68
-msgid "Search for expressions over several files"
-msgstr "Zoek in meerdere bestanden tegelijk naar een expressie"
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194
+msgid "No service found matching the criteria."
+msgstr "Er is geen dienst gevonden die overeen komt met de criteria."
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69
-msgid ""
-"<b>Find in files</b>"
-"<p>Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression "
-"which is then searched for within all files in the directories you specify. "
-"Matches will be displayed, you can switch to a match directly."
-msgstr ""
-"<b>Zoek in bestanden</b>"
-"<p>Opent de dialoog \"Zoek in bestanden\". U kunt de reguliere expressie "
-"opgeven waarmee gezocht wordt in alle bestanden in de door u opgegeven mappen. "
-"De overeenkomsten worden getoond, zodat u onmiddellijk naar zo'n overeenkomst "
-"kunt gaan."
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43
+msgid "&Part Explorer"
+msgstr "Com&ponentverkenner"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Grep: %1"
-msgstr "Grep: %1"
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45
+msgid "TDETrader query execution"
+msgstr "TDETrader-aanvraag"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
msgid ""
-"<b>Grep</b>"
-"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
-"cursor."
+"<b>Part explorer</b>"
+"<p>Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation "
+"for more information about TDE services and TDETrader."
msgstr ""
-"<b>Grep</b>"
-"<p>Opent het dialoogvenster \"Zoek in bestanden\" en bepaalt de zoekterm aan de "
-"hand van de tekst bij de cursorpositie."
-
-#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Patroon:"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123
-msgid "&Regular Expression"
-msgstr "&Reguliere expressie"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157
-msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)"
-msgstr "Zet de map naar de map van het huidige bestand (Alt+Y)"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163
-msgid "Rec&ursive"
-msgstr "&Recursief"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167
-msgid "Limit search to &project files"
-msgstr "Zoeken naar &projectbestanden beperken"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172
-msgid "&Files:"
-msgstr "&Bestanden:"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180
-msgid "&Exclude:"
-msgstr "Uitsluit&en:"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199
-msgid "New view"
-msgstr "Nieuwe weergave"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203
-msgid "&Suppress find errors"
-msgstr "&Het zoeken naar fouten onderdrukken"
+"<b>Componentverkenner</b>"
+"<p>Dit is een schil voor TDE's TDETrader. Zoek in uw TDE-documentatie naar meer "
+"informatie over TDE Services en TDETrader."
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210
-msgid "Sea&rch"
-msgstr "Zo&eken"
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20
+msgid "Valgrind Memory Check"
+msgstr "Valgrind geheugencontrole"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140
msgid ""
-"<qt>Enter the regular expression you want to search for here."
-"<p>Possible meta characters are:"
-"<ul>"
-"<li><b>.</b> - Matches any character"
-"<li><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
-"<li><b>$</b> - Matches the end of a line"
-"<li><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
-"<li><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word</ul>The following repetition "
-"operators exist:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
-"<li><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
-"<li><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
-"<li><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
-"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
-"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
-"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
-", but at most <i>m</i> times.</ul>Furthermore, backreferences to bracketed "
-"subexpressions are available via the notation \\<i>n</i>.</qt>"
+"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
+"properly."
msgstr ""
-"<qt>Voer hier de reguliere expressie in waarnaar u wilt zoeken. "
-"<p>Mogelijke metatekens zijn:"
-"<ul>"
-"<li><b>.</b> - komt overeen met elk teken"
-"<li><b>^</b> - komt overeen met het begin van een regel"
-"<li><b>$</b> - komt overeen met het einde van een regel"
-"<li><b>\\&lt;</b> - komt overeen met het begin van een woord"
-"<li><b>\\&gt;</b> - komt overeen met het einde van een woord </ul>"
-"De volgende herhalingsoperatoren zijn beschikbaar:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> - Het voorgaande item komt tenhoogste eenmaal overeen"
-"<li><b>*</b> - Het voorgaande item komt niet of meerdere malen overeen"
-"<li><b>+</b> - Het voorgaande item komt eenmaal of meerdere malen overeen"
-"<li><b>{<i>n</i>}</b> - Het voorgaande item komt exact <i>n</i> maal overeen"
-"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - het voorgaande item komt <i>n</i> "
-"maal of vaker overeen"
-"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - het voorgaande item komt ten hoogste <i>n</i> "
-"maal overeen"
-"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - het voorgaande element komt tenminste <i>n</i> "
-"maal, maar ten hoogste <i>m</i> maal overeen.</ul> Verder zijn "
-"terugverwijzingen naar subexpressies tussen haakjes beschikbaar via de notatie "
-"\\<i>n</i>.</qt>"
+"Valgrind is niet in uw zoekpad ($PATH) gevonden. Verzeker u ervan dat het "
+"correct is geïnstalleerd."
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244
-msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several "
-"patterns separated by commas"
-msgstr ""
-"Voer de namen in van de bestanden waarnaar u wilt zoeken. U kunt meerdere "
-"bestandsnamen opgeven, door komma's van elkaar gescheiden"
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142
+msgid "Valgrind Not Found"
+msgstr "Valgrind is niet gevonden"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247
-#, c-format
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185
msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. "
-"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting "
-"in the regular expression to search for."
+"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
+"properly."
msgstr ""
-"U kunt een sjabloon voor het patroon uit het combinatieveld kiezen en het hier "
-"bewerken.\n"
-"De tekenreeks %s in het sjabloon zal worden vervangen door het "
-"patrooninvoerveld. Aan de hand daarvan wordt een reguliere expressie aangemaakt "
-"waarnaar gezoekt zal worden."
+"Kan het programma 'tdecachegrind' niet in het pad ($PATH) vinden. Verzeker u "
+"ervan dat het correct is geïnstalleerd."
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317
-msgid "Please enter a search pattern"
-msgstr "Voer een zoekpatroon in"
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187
+msgid "KCachegrind Not Found"
+msgstr "Kan het programma KCacheGrind niet vinden"
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49
msgid "Valgrind Output"
@@ -19166,36 +16611,6 @@ msgstr "Valgrind-uitvoer kon niet worden getoond: %1"
msgid "There is already an instance of valgrind running."
msgstr "Er wordt momenteel nog een opdracht door Valgrind uitgevoerd."
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20
-msgid "Valgrind Memory Check"
-msgstr "Valgrind geheugencontrole"
-
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140
-msgid ""
-"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
-"properly."
-msgstr ""
-"Valgrind is niet in uw zoekpad ($PATH) gevonden. Verzeker u ervan dat het "
-"correct is geïnstalleerd."
-
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142
-msgid "Valgrind Not Found"
-msgstr "Valgrind is niet gevonden"
-
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185
-msgid ""
-"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
-"properly."
-msgstr ""
-"Kan het programma 'tdecachegrind' niet in het pad ($PATH) vinden. Verzeker u "
-"ervan dat het correct is geïnstalleerd."
-
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187
-msgid "KCachegrind Not Found"
-msgstr "Kan het programma KCacheGrind niet vinden"
-
#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -19217,318 +16632,91 @@ msgstr "Alle items tonen"
msgid "Collapse All Items"
msgstr "Alle items verbergen"
-#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38
-msgid ""
-"<b>Konsole</b>"
-"<p>This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you "
-"when you navigate in the source directories"
-msgstr ""
-"<b>Konsole</b> "
-"<p>Dit venster bevat een ingebed Konsole-venster. Het zal proberen om elke "
-"wisseling van broncodemap te volgen"
-
-#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
-msgid "Konsole"
-msgstr "Konsole"
-
-#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
-msgid "Embedded console window"
-msgstr "Ingebed konsole-venster"
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:43
-msgid ""
-"<b>Replace</b>"
-"<p>This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to "
-"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the "
-"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the "
-"corresponding source file and set the cursor to the line with the match."
-msgstr ""
-"<b>Vervangen</b>"
-"<p>dit venster toont een voorbeeld van een tekenreeksvervanging. Deselecteer "
-"een regel om die van vervanging uit te sluiten. Deselecteer een bestand om het "
-"hele bestand uit te sluiten. Klikken op een regel opent automatisch het "
-"overeenkomende bronbestand en zet de cursor op de betreffende broncoderegel."
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57
-msgid "Project wide string replacement"
-msgstr "Projectwijde tekenreeksvervanging"
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:55
-msgid "Find-Select-Replace..."
-msgstr "Zoeken-selecteren-vervangen..."
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:58
-msgid ""
-"<b>Find-Select-Replace</b>"
-"<p>Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a "
-"string or a regular expression which is then searched for within all files in "
-"the locations you specify. Matches will be displayed in the <b>Replace</b> "
-"window, you can replace them with the specified string, exclude them from "
-"replace operation or cancel the whole replace."
-msgstr ""
-"<b>Zoeken-selecteren-vervangen</b>"
-"<p>Opent de projectwijde tekstvervangingsdialoog. Hier kunt u een zoekterm of "
-"een reguliere expressie invoeren waarnaar gezocht zal worden in alle bestanden "
-"op de opgegeven locaties. Overeenkomsten zullen worden getoond in het <b>"
-"Vervangen</b>-venster. U kunt ze vervangen door de opgegeven tekst, uitsluiten "
-"van de vervanging, of de hele operatie annuleren."
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:102
-#, c-format
-msgid "Replace Project Wide: %1"
-msgstr "Projectwijd vervangen: %1"
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:104
-msgid ""
-"<b>Replace Project Wide</b>"
-"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
-"cursor."
-msgstr ""
-"<b>Projectwijd vervangen</b>"
-"<p>Opent het dialoogvenster \"Zoek in bestanden\" en bepaalt de zoekterm aan de "
-"hand van de tekst bij de cursorpositie."
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188
-msgid "Current Document Directory"
-msgstr "Huidige documentenmap"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a directory to display."
-"<p>To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has directory completion. Right-click to choose how completion "
-"should behave."
-msgstr ""
-"<p>Hier kunt u het pad invoeren naar de map die u wilt tonen."
-"<p>Om naar een eerder geopende map te gaan, klik op de pijl rechts, en kies "
-"een. "
-"<p>De invoer maakt gebruik van autoaanvullen. Klik met de rechter muisknop om "
-"dit gedrag in te stellen."
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61
+msgid "Build API Documentation"
+msgstr "API-documentatie bouwen"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-"<p>Hier kunt u een filter invoeren waarmee u kunt bepalen welke bestanden er "
-"getoond worden."
-"<p>Om het filter te wissen, schakel de filterknop links uit. "
-"<p>Om het laatste filter opnieuw te gebruiken, schakel de filterknop links in."
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64
+msgid "Build API documentation"
+msgstr "API-documentatie bouwen"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:75
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65
msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+"<b>Build API documentation</b>"
+"<p>Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the "
+"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it."
msgstr ""
-"<p>Deze knop wist het naam-filter als ze wordt uitgeschakeld, of voert het "
-"laatstgebruikte filter opnieuw uit als ze wordt ingeschakeld."
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:104
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Laatste filter (\"%1\") toepassen"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Filter wissen"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Werkbalk"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Besc&hikbare acties:"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "G&eselecteerde acties:"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Autosynchronisatie"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Als een docu&ment wordt geactiveerd"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601
-msgid "When a document is o&pened"
-msgstr "Als een document is geo&pend"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Als de bestandenkiezer zichtbaar wordt"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "&Locaties onthouden:"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "&Filters onthouden:"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624
-msgid "Session"
-msgstr "Sessie"
+"<b>API-documentatie bouwen</b>"
+"<p>Voert doxygen uit op een DoxyFile van het project om API-documentatie te "
+"genereren. Als de zoekmachine is geactiveerd in DoxyFile, dan wordt doxytag ook "
+"uitgevoerd."
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Loca&tie herstellen"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68
+msgid "Clean API Documentation"
+msgstr "API-documentatie opschonen"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Laatstgebruikt f&ilter herstellen"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71
+msgid "Clean API documentation"
+msgstr "API-documentatie opschonen"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box"
+"<b>Clean API documentation</b>"
+"<p>Removes all generated by doxygen files."
msgstr ""
-"<p>Bepaalt hoeveel locaties in de geschiedenis van het locaties-combinatieveld "
-"worden bewaard"
+"<b>API-documentatie opschonen</b>"
+"<p>Verwijdert alle bestanden die door doxygen zijn gegenereerd."
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box"
-msgstr ""
-"<p>Bepaalt hoeveel filters er worden bewaard in de geschiedenis van het "
-"filter-combinatieveld"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77
+msgid "Doxygen"
+msgstr "Doxygen"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660
-msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the directory of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
-"<p>Met deze opties kunt u bij bepaalde gebeurtenissen de bestandenkiezer "
-"automatisch de locatie van de map van het actieve bestand laten wijzigen."
-"<p>Autosynchronisatie is <em>lazy</em>, wat betekent dat die pas wordt "
-"toegepast op het moment dat de bestandenkiezer zichtbaar is."
-"<p>Geen van deze opties zijn standaard actief, maar u kunt altijd de locatie "
-"synchroniseren door op de bijhorende knop in de werkbalk te klikken."
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81
+msgid "Document Current Function"
+msgstr "Documenteer huidige functie"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start KDev."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-"<p>Als deze optie is geselecteerd (standaard), dan wordt de standaardlocatie "
-"hersteld als u KDevelop start."
-"<p><strong>Opmerking</strong>: als de sessie wordt afgehandeld door TDE's "
-"sessiebeheer, dan wordt de locatie altijd hersteld."
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82
+msgid "Create a documentation template above a function"
+msgstr "Maak een documentatiesjabloon boven de functie"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start KDev."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"<b>Document Current Function</b>"
+"<p>Creates a documentation template according to a function's signature above a "
+"function definition/declaration."
msgstr ""
-"<p>Als deze optie is geselecteerd (standaard), dan wordt het huidige filter "
-"hersteld als u KDevelop start."
-"<p><strong>Opmerking</strong>: als de sessie wordt afgehandeld door TDE's "
-"sessiebeheerder, dan wordt het filter altijd hersteld."
-"<p><strong>Opmerking</strong>: sommige van de autosynchronisatie-instellingen "
-"kunnen de herstelde locatie gaan bepalen indien ingeschakeld."
+"<b>Documenteer huidige functie</b> "
+"<p>Maakt een documentatiesjabloon aan op basis van de signatuur van de functie "
+"boven de functiedefinitie en/of -declaratie."
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85
-msgid "File Selector"
-msgstr "Bestandenkiezer"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87
+msgid "Preview Doxygen Output"
+msgstr "Vooruitblik Doxygen-uitvoer"
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
-msgid "File selector"
-msgstr "Bestandenkiezer"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88
+msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file"
+msgstr "Toont een vooruitblik van doxygen uitvoer voor dit bestand"
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89
msgid ""
-"<b>File selector</b>"
-"<p>This file selector lists directory contents and provides some file "
-"management functions."
-msgstr ""
-"<b>Bestandenkiezer</b>"
-"<p>Deze bestandenkiezer toont de mapinhoud en levert enkele beheerfuncties."
-
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57
-msgid "New File..."
-msgstr "Nieuwe bestand..."
-
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99
-msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid."
+"<b>Preview Doxygen output</b>"
+"<p>Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html."
msgstr ""
-"Kan bestand niet aanmaken. Kontroleer of de map en bestandsnaam geldig zijn."
-
-#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70
-msgid "&Available:"
-msgstr "Beschikb&aar:"
-
-#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85
-msgid "&Selected:"
-msgstr "Ge&selecteerd:"
-
-#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versiebeheer"
-
-#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49
-msgid ""
-"_: No Version Control System\n"
-"None"
-msgstr "Geen"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270
-msgid ", line "
-msgstr ", regel "
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273
-msgid "Remove This Bookmark"
-msgstr "Deze bladwijzer verwijderen"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277
-msgid ", All"
-msgstr ", alles"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278
-msgid "Remove These Bookmarks"
-msgstr "Deze bladwijzers verwijderen"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283
-msgid "Collapse All"
-msgstr "Alles dichtklappen"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284
-msgid "Expand All"
-msgstr "Alles uitklappen"
+"<b>Vooruitblik Doxygen-uitvoer</b> "
+"<p>Bewerkt het huidige bestand met Doxygen en laat de gegenereerde index.html "
+"zien."
-#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59
-msgid ""
-"<b>Bookmarks</b>"
-"<p>The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project."
-msgstr ""
-"<b>Bladwijzers</b>"
-"<p>De bladwijzerweergave toont alle broncodebladwijzers in het project."
+#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205
+msgid "Cannot write Doxyfile."
+msgstr "DoxyFile kon niet worden opgeslagen."
-#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62
-msgid "Source bookmarks"
-msgstr "Bladwijzers in broncode"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370
+msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished."
+msgstr "Een ander proces is nog actief. Wacht tot het voltooid is."
-#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558
-msgid "Could not find file"
-msgstr "Kan het bestand niet vinden"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451
+msgid "Cannot create temporary file '%1'"
+msgstr "Kan tijdelijk bestand '%1' niet aanmaken"
#: parts/doxygen/messages.cpp:29
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141
@@ -19643,6 +16831,14 @@ msgstr "Ongedocumenteerde members van groepenbeschrijving voorzien"
msgid "Class members type subgrouping"
msgstr "Members op type groeperen"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157
+#: parts/doxygen/messages.cpp:61
+msgid "Build"
+msgstr "Bouwen"
+
#: parts/doxygen/messages.cpp:62
msgid "Extract undocumented entities"
msgstr "Ongedocumenteerde entities uitgeven"
@@ -19747,6 +16943,11 @@ msgstr "De mapstructuur tonen"
msgid "Script to invoke to get the current version for each file"
msgstr "Het te gebruiken script, dat de huidige versie van ieder bestand geeft"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178
+#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
+msgid "Messages"
+msgstr "Meldingen"
+
#: parts/doxygen/messages.cpp:93
msgid "Suppress output"
msgstr "Uitvoer onderdrukken"
@@ -19867,13 +17068,6 @@ msgstr "Kruisverwijzing op uitgevoerde functie uitgeven"
msgid "Include headers verbatim"
msgstr "Uitvoerige kopie van header-bestanden uitgeven"
-#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31
-#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56
-#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173
-#: parts/doxygen/messages.cpp:135
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
#: parts/doxygen/messages.cpp:136
msgid "Generate alphabetical index"
msgstr "Alfabetische index genereren"
@@ -20307,550 +17501,383 @@ msgstr "Geselecteerde item verwijderen"
msgid "Update selected item"
msgstr "Geselecteerde item bijwerken"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61
-msgid "Build API Documentation"
-msgstr "API-documentatie bouwen"
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64
-msgid "Build API documentation"
-msgstr "API-documentatie bouwen"
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65
-msgid ""
-"<b>Build API documentation</b>"
-"<p>Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the "
-"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it."
-msgstr ""
-"<b>API-documentatie bouwen</b>"
-"<p>Voert doxygen uit op een DoxyFile van het project om API-documentatie te "
-"genereren. Als de zoekmachine is geactiveerd in DoxyFile, dan wordt doxytag ook "
-"uitgevoerd."
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68
-msgid "Clean API Documentation"
-msgstr "API-documentatie opschonen"
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71
-msgid "Clean API documentation"
-msgstr "API-documentatie opschonen"
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72
-msgid ""
-"<b>Clean API documentation</b>"
-"<p>Removes all generated by doxygen files."
-msgstr ""
-"<b>API-documentatie opschonen</b>"
-"<p>Verwijdert alle bestanden die door doxygen zijn gegenereerd."
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77
-msgid "Doxygen"
-msgstr "Doxygen"
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81
-msgid "Document Current Function"
-msgstr "Documenteer huidige functie"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80
+msgid "Expand Text"
+msgstr "Tekst aanvullen"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82
-msgid "Create a documentation template above a function"
-msgstr "Maak een documentatiesjabloon boven de functie"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83
+msgid "Expand current word"
+msgstr "Huidig woord aanvullen"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84
msgid ""
-"<b>Document Current Function</b>"
-"<p>Creates a documentation template according to a function's signature above a "
-"function definition/declaration."
+"<b>Expand current word</b>"
+"<p>Current word can be completed using the list of similar words in source "
+"files."
msgstr ""
-"<b>Documenteer huidige functie</b> "
-"<p>Maakt een documentatiesjabloon aan op basis van de signatuur van de functie "
-"boven de functiedefinitie en/of -declaratie."
+"<b>Huidig woord aanvullen</b>"
+"<p>Het huidige woord kan worden aangevuld aan de hand van eenlijst met "
+"vergelijkbare woorden in de broncodebestanden."
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87
-msgid "Preview Doxygen Output"
-msgstr "Vooruitblik Doxygen-uitvoer"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86
+msgid "Expand Abbreviation"
+msgstr "Afkorting aanvullen"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88
-msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file"
-msgstr "Toont een vooruitblik van doxygen uitvoer voor dit bestand"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89
+msgid "Expand abbreviation"
+msgstr "Afkorting aanvullen"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Preview Doxygen output</b>"
-"<p>Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html."
+"<b>Expand abbreviation</b>"
+"<p>Enable and configure abbreviations in <b>TDevelop Settings</b>, <b>"
+"Abbreviations</b> tab."
msgstr ""
-"<b>Vooruitblik Doxygen-uitvoer</b> "
-"<p>Bewerkt het huidige bestand met Doxygen en laat de gegenereerde index.html "
-"zien."
-
-#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205
-msgid "Cannot write Doxyfile."
-msgstr "DoxyFile kon niet worden opgeslagen."
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370
-msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished."
-msgstr "Een ander proces is nog actief. Wacht tot het voltooid is."
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451
-msgid "Cannot create temporary file '%1'"
-msgstr "Kan tijdelijk bestand '%1' niet aanmaken"
-
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
-#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178
-#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163
-msgid "Manual"
-msgstr "Handleiding"
-
-#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
-
-#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30
-msgid "TOC"
-msgstr "TOC"
-
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118
-#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33
-#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559
-msgid "Edit..."
-msgstr "Bewerken..."
-
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Bladwijzer wijzigen"
-
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222
-msgid "Current Document"
-msgstr "Huidig document"
-
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223
-msgid "Custom..."
-msgstr "Gebruikergedefinieerd..."
-
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Bladwijzer toevoegen"
-
-#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59
-msgid "Finder"
-msgstr "Zoeker"
-
-#: parts/documentation/searchview.cpp:58
-msgid "Wor&ds to search:"
-msgstr "Zoek naar de woor&den:"
-
-#: parts/documentation/searchview.cpp:63
-msgid "Se&arch"
-msgstr "&Zoeken"
+"<b>Afkorting aanvullen</b>"
+"<p>Activeer en configureer afkortingen in de dialoog <b>"
+"KDevelop-instellingen</b>, tabblad <b>Afkortingen</b>."
-#: parts/documentation/searchview.cpp:69
-msgid "and"
-msgstr "en"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Afkortingen"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:70
-msgid "or"
-msgstr "of"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Zoek in bestanden"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:71
-msgid "&Method:"
-msgstr "&Methode:"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123
+msgid "&Regular Expression"
+msgstr "&Reguliere expressie"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:73
-msgid "Score"
-msgstr "Waarde"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157
+msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)"
+msgstr "Zet de map naar de map van het huidige bestand (Alt+Y)"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88
-#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163
+msgid "Rec&ursive"
+msgstr "&Recursief"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:76
-msgid "S&ort by:"
-msgstr "S&orteer op:"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167
+msgid "Limit search to &project files"
+msgstr "Zoeken naar &projectbestanden beperken"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:84
-msgid "Search &results:"
-msgstr "Zoek&resultaten:"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172
+msgid "&Files:"
+msgstr "&Bestanden:"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:89
-msgid "Update Config"
-msgstr "Instellingen bijwerken"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180
+msgid "&Exclude:"
+msgstr "Uitsluit&en:"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:90
-msgid "Update Index"
-msgstr "Index actualiseren"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199
+msgid "New view"
+msgstr "Nieuwe weergave"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:98
-msgid "Relevance"
-msgstr "Relevantie"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203
+msgid "&Suppress find errors"
+msgstr "&Het zoeken naar fouten onderdrukken"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:148
-msgid "Full text search has to be set up before usage."
-msgstr ""
-"De functie 'Volledige tekst zoeken' moet worden ingesteld voor eerste gebruik."
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210
+msgid "Sea&rch"
+msgstr "Zo&eken"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:151
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220
msgid ""
-"Now the full text search database will be created.\n"
-"Wait for database creation to finish and then repeat search."
+"<qt>Enter the regular expression you want to search for here."
+"<p>Possible meta characters are:"
+"<ul>"
+"<li><b>.</b> - Matches any character"
+"<li><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
+"<li><b>$</b> - Matches the end of a line"
+"<li><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
+"<li><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word</ul>The following repetition "
+"operators exist:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
+"<li><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
+"<li><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
+"<li><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
+"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
+"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
+"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
+", but at most <i>m</i> times.</ul>Furthermore, backreferences to bracketed "
+"subexpressions are available via the notation \\<i>n</i>.</qt>"
msgstr ""
-"Nu wordt de database voor 'Volledige tekst zoeken' aangemaakt.\n"
-"Wacht tot dit proces is afgelopen en probeer het dan opnieuw."
+"<qt>Voer hier de reguliere expressie in waarnaar u wilt zoeken. "
+"<p>Mogelijke metatekens zijn:"
+"<ul>"
+"<li><b>.</b> - komt overeen met elk teken"
+"<li><b>^</b> - komt overeen met het begin van een regel"
+"<li><b>$</b> - komt overeen met het einde van een regel"
+"<li><b>\\&lt;</b> - komt overeen met het begin van een woord"
+"<li><b>\\&gt;</b> - komt overeen met het einde van een woord </ul>"
+"De volgende herhalingsoperatoren zijn beschikbaar:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> - Het voorgaande item komt tenhoogste eenmaal overeen"
+"<li><b>*</b> - Het voorgaande item komt niet of meerdere malen overeen"
+"<li><b>+</b> - Het voorgaande item komt eenmaal of meerdere malen overeen"
+"<li><b>{<i>n</i>}</b> - Het voorgaande item komt exact <i>n</i> maal overeen"
+"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - het voorgaande item komt <i>n</i> "
+"maal of vaker overeen"
+"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - het voorgaande item komt ten hoogste <i>n</i> "
+"maal overeen"
+"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - het voorgaande element komt tenminste <i>n</i> "
+"maal, maar ten hoogste <i>m</i> maal overeen.</ul> Verder zijn "
+"terugverwijzingen naar subexpressies tussen haakjes beschikbaar via de notatie "
+"\\<i>n</i>.</qt>"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:158
-#, fuzzy
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244
msgid ""
-"Cannot find the htsearch executable.\n"
-"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full "
-"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure "
-"TDevelop dialog to set the htsearch location."
+"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several "
+"patterns separated by commas"
msgstr ""
-"Het uitvoerbare bestand htsearch kan niet gevonden worden.\n"
-"Dit is deel van het ht://Dig pakket, dat door KDevelop gebruikt wordt om het "
-"zoeken in volledige tekst te doen. Installeer ht://Dig en vul het pad van "
-"htsearch in op de pagina Documentatie van KDevelop instellen."
-
-#: parts/documentation/searchview.cpp:174
-msgid "Cannot find the htdig configuration file."
-msgstr "Kan het htdig-configuratiebestand niet vinden."
-
-#: parts/documentation/searchview.cpp:207
-msgid "Cannot start the htsearch executable."
-msgstr "Kan het htsearch-programma niet starten."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88
-msgid "Project Documentation"
-msgstr "Projectdocumentatie"
+"Voer de namen in van de bestanden waarnaar u wilt zoeken. U kunt meerdere "
+"bestandsnamen opgeven, door komma's van elkaar gescheiden"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99
-#, fuzzy
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247
+#, c-format
msgid ""
-"<b>Documentation browser</b>"
-"<p>The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt "
-"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop "
-"manuals. It also provides documentation index and full text search "
-"capabilities."
+"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. "
+"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting "
+"in the regular expression to search for."
msgstr ""
-"<b>Documentatiebrowser</b>"
-"<p>De documentatiebrowser geeft u toegang tot diverse documentatiebronnen (Qt, "
-"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC en DevHelp documentatie) en de handleiding van "
-"KDevelop. Het levert bovendien een documentatie-index en mogelijkheden als "
-"'volledige tekst zoeken'."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106
-msgid "Documentation browser"
-msgstr "Documentatiebrowser"
+"U kunt een sjabloon voor het patroon uit het combinatieveld kiezen en het hier "
+"bewerken.\n"
+"De tekenreeks %s in het sjabloon zal worden vervangen door het "
+"patrooninvoerveld. Aan de hand daarvan wordt een reguliere expressie aangemaakt "
+"waarnaar gezoekt zal worden."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193
-msgid "Documentation Settings"
-msgstr "Documentatie-instellingen"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317
+msgid "Please enter a search pattern"
+msgstr "Voer een zoekpatroon in"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212
-msgid "&Search in Documentation..."
-msgstr "In documentatie &zoeken..."
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460
+msgid "Search Results"
+msgstr "Zoekresultaten"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215
-msgid "Full text search in the documentation"
-msgstr "Voert een volledige-tekst-zoekactie uit"
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302
+msgid "Unable to create a temporary file for search."
+msgstr "Kan het tijdelijke zoekbestand niet aanmaken."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523
+#, c-format
msgid ""
-"<b>Search in documentation</b>"
-"<p>Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered "
-"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text "
-"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of "
-"the documentation plugin."
+"_n: *** %n match found. ***\n"
+"*** %n matches found. ***"
msgstr ""
-"<b>In documentatie zoeken</b>"
-"<p>Opent de 'Zoek in documentatie' tab. Deze tab staat u toe zoektermen in te "
-"voeren waarmee in de documentatie wordt gezocht. Om dit mogelijk te maken dient "
-"eerst een 'full text index' aan te worden gemaakt. Dit kan worden gedaan in de "
-"instellingendialoog van de documentatie-plugin."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223
-msgid "&Look in Documentation Index..."
-msgstr "In documentatie-index &zoeken..."
+"*** %n overeenkomst gevonden. ***\n"
+"*** %n overeenkomsten gevonden. ***"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226
-msgid "Look in the documentation index"
-msgstr "Zoek in de documentatie-index"
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53
+msgid "Grep Output"
+msgstr "Grep-uitvoer"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54
msgid ""
-"<b>Look in documentation index</b>"
-"<p>Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will "
-"be looked for in the documentation index."
+"<b>Find in files</b>"
+"<p>This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in "
+"the list will automatically open the corresponding source file and set the "
+"cursor to the line with the match."
msgstr ""
-"<b>Zoek in de documentatie-index</b> "
-"<p>Opent de documentatie-index tab. Deze tab staat u toe een zoekterm in te "
-"voeren waarmee in de documentatie-index wordt gezocht."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232
-msgid "Man Page..."
-msgstr "Man-pagina..."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235
-msgid "Show a manpage"
-msgstr "Een man-pagina tonen"
+"<b>Zoek in bestanden</b>"
+"<p>Dit venster bevat de uitvoer van een grep-commando. Als u klikt op een item, "
+"dan zal het overeenkomende broncodebestand worden geopend en de cursor op de "
+"betreffende regel worden geplaatst."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236
-msgid "<b>Show a manpage</b><p>Opens a man page using embedded viewer."
-msgstr ""
-"<b>Toon een manpagina</b>"
-"<p>Opent een man-pagina met behulp van een ingebed weergaveprogramma."
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
+msgid "Output of the grep command"
+msgstr "Uitvoer van grep-commando"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238
-msgid "Info Page..."
-msgstr "Infopagina..."
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65
+msgid "Find in Fi&les..."
+msgstr "&Zoeken in bestanden..."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241
-msgid "Show an infopage"
-msgstr "Een infopagina tonen"
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68
+msgid "Search for expressions over several files"
+msgstr "Zoek in meerdere bestanden tegelijk naar een expressie"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242
-msgid "<b>Show an infopage</b><p>Opens an info page using embedded viewer."
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69
+msgid ""
+"<b>Find in files</b>"
+"<p>Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression "
+"which is then searched for within all files in the directories you specify. "
+"Matches will be displayed, you can switch to a match directly."
msgstr ""
-"<b>Toon een infopagina</b>"
-"<p>Opent een infopagina met behulp van een ingebed weergaveprogramma."
+"<b>Zoek in bestanden</b>"
+"<p>Opent de dialoog \"Zoek in bestanden\". U kunt de reguliere expressie "
+"opgeven waarmee gezocht wordt in alle bestanden in de door u opgegeven mappen. "
+"De overeenkomsten worden getoond, zodat u onmiddellijk naar zo'n overeenkomst "
+"kunt gaan."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244
-msgid "Find Documentation..."
-msgstr "Zoek documentatie..."
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119
+#, c-format
+msgid "Grep: %1"
+msgstr "Grep: %1"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121
msgid ""
-"<b>Find documentation</b>"
-"<p>Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of "
-"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, "
-"etc."
+"<b>Grep</b>"
+"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
+"cursor."
msgstr ""
-"<b>Zoek documentatie</b> "
-"<p>Opent het tabblad 'Zoek documentatie' en zoekt in alle documentatiebronnen "
-"zoals de inhoudsopgave, de index, de man- en info-databases, Google, "
-"enzovoorts."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
-msgid "Show Manual Page"
-msgstr "Handboekpagina tonen"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
-msgid "Show manpage on:"
-msgstr "Man-pagina tonen voor:"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
-msgid "Show Info Page"
-msgstr "Infopagina tonen"
+"<b>Grep</b>"
+"<p>Opent het dialoogvenster \"Zoek in bestanden\" en bepaalt de zoekterm aan de "
+"hand van de tekst bij de cursorpositie."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
-msgid "Show infopage on:"
-msgstr "Infopagina tonen voor:"
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
+#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157
+msgid "Text Structure"
+msgstr "Tekststructuur"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Find Documentation: %1"
-msgstr "Zoeken in documentatie: %1"
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62
+msgid "<b>Text Structure</b><p>This browser shows the structure of the text."
+msgstr "<b>Tekststructuur</b>Deze browser toont de structuur van de tekst."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477
-#, c-format
-msgid "Look in Documentation Index: %1"
-msgstr "Zoek in documentatie-index: %1"
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
+msgid "Text structure"
+msgstr "Tekststructuur"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485
-#, c-format
-msgid "Search in Documentation: %1"
-msgstr "Zoeken in documentatie: %1"
+#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36
+msgid "File Create"
+msgstr "Bestand aanmaken"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487
+#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Search in documentation</b>"
-"<p>Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, "
-"a full text index must be created first, which can be done in the configuration "
-"dialog of the documentation plugin."
+"<b>New file</b>"
+"<p>This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list "
+"to create a file. The list of project file types can be configured in project "
+"settings dialog, <b>New File Wizard</b> tab. Globally available file types are "
+"listed and can be configured in TDevelop settings dialog, <b>New File Wizard</b> "
+"tab."
msgstr ""
-"<b>Zoek in documentatie</b>"
-"<p>Deze functie zoekt in de documentatie naar de tekst bij de cursorpositie. Om "
-"deze functie te kunnen gebruiken dient u eerst een volledige-tekst-index aan te "
-"maken. Dit kunt u doen via de instellingendialoog van de documentatie-plugin."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494
-#, c-format
-msgid "Goto Manpage: %1"
-msgstr "Ga naar Man-pagina: %1"
+"<b>Nieuw bestand</b>"
+"<p>Dit onderdeel maakt het aanmaken van nieuwe bestanden eenvoudiger. Selecteer "
+"een type in de lijst om een bestand aan te maken. De lijst met typen "
+"projectbestanden kan worden ingesteld in de dialoog \"Projectinstellingen\", "
+"tabblad <b>Nieuw bestand-assistent</b>. Globaal beschikbare bestandstypen "
+"kunnen worden ingesteld in de instellingendialoog van KDevelop, tabblad <b>"
+"Nieuw bestand-assistent</b>."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33
msgid ""
-"<b>Goto manpage</b>"
-"<p>Tries to open a man page for the term under the cursor."
-msgstr "<b>Ga naar Man-pagina</b><p>Opent een Man-pagina op de cursorpositie."
+"_: New file dialog (title)\n"
+"New File"
+msgstr "Nieuw bestand"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499
-#, c-format
-msgid "Goto Infopage: %1"
-msgstr "Ga naar infopagina: %1"
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38
+msgid "<b>New File Creation</b>"
+msgstr "<b>Nieuw bestand aanmaken</b>"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56
msgid ""
-"<b>Goto infopage</b>"
-"<p>Tries to open an info page for the term under the cursor."
-msgstr ""
-"<b>Ga naar infopagina</b> "
-"<p>Opent een infopagina voor de term op de cursorpositie."
-
-#: parts/documentation/docutils.cpp:80
-msgid "Open in Current Tab"
-msgstr "In huidige tab openen"
-
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81
-msgid "Open in New Tab"
-msgstr "Openen in nieuw tabblad"
-
-#: parts/documentation/docutils.cpp:85
-msgid "Bookmark This Location"
-msgstr "Bladwijzer bij deze locatie plaatsen"
-
-#: parts/documentation/indexview.cpp:48
-msgid "&Look for:"
-msgstr "&Zoeken naar:"
-
-#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75
-msgid "CHM Documentation Collection"
-msgstr "CHM documentatieverzameling"
-
-#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55
-msgid "Custom Documentation Collection"
-msgstr "Aangepaste documentatieverzameling"
-
-#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126
-msgid "Doxygen Documentation Collection"
-msgstr "Doxygen documentatieverzameling"
-
-#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453
-msgid "%1 Class Reference"
-msgstr "%1 Klassereferentie"
-
-#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470
-msgid "%1::%2%3 Member Reference"
-msgstr "%1::%2%3 Member Referentie"
-
-#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "TDevelopTOC Documentation Collection"
-msgstr "KDevelopTOC-documentatie"
-
-#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "TQt Documentation Collection"
-msgstr "QT documentatieverzameling"
-
-#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120
-msgid "Devhelp Documentation Collection"
-msgstr "Devhelp documentatieverzameling"
-
-#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30
-msgid "Djvu documentation plugin"
-msgstr "Djvu documentatieplugin"
-
-#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52
-msgid "Djvu Documentation Collection"
-msgstr "Djvu documentatieverzameling"
-
-#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30
-msgid "PalmDoc documentation plugin"
-msgstr "PalmDoc documentatieplugin"
+"_: Add to project (on checkbox)\n"
+"&Add to project"
+msgstr "&Aan project toevoegen"
-#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52
-msgid "PalmDoc Documentation Collection"
-msgstr "PalmDoc documentatieverzameling"
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
+msgid "A file with this name already exists"
+msgstr "Er bestaat al een bestand met deze naam"
-#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30
-msgid "PDF documentation plugin"
-msgstr "PDF documentatieplugin"
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
+msgid "File Exists"
+msgstr "Bestand bestaat"
-#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52
-msgid "PDF Documentation Collection"
-msgstr "PDF documentatieverzameling"
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76
+msgid "File Templates"
+msgstr "Bestandssjablonen"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43
-msgid "Generating Search Index"
-msgstr "Zoekindex genereren"
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82
+msgid ""
+"<b>New file</b>"
+"<p>Creates a new file. Also adds it the project if the <b>Add to project</b> "
+"checkbox is turned on."
+msgstr ""
+"<b>Nieuw bestand</b>"
+"<p>Maakt een nieuw bestand aan. Voegt tevens het project toe als het keuzevakje "
+"<b>Aan project toevoegen</b> is geselecteerd."
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63
-msgid "Scanning for files"
-msgstr "Naar bestanden scannen"
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83
+msgid "Create a new file"
+msgstr "Maak een nieuw bestand aan"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73
-msgid "Extracting search terms"
-msgstr "Zoekdatabase aanmaken"
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99
+msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid."
+msgstr ""
+"Kan bestand niet aanmaken. Kontroleer of de map en bestandsnaam geldig zijn."
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82
-msgid "Generating index..."
-msgstr "Index genereren..."
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61
+msgid "Template Location"
+msgstr "Sjabloonlocatie"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125
-#, c-format
-msgid "Files processed: %1"
-msgstr "Bestanden verwerkt: %1"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92
+msgid "Select Global File Types"
+msgstr "Globale bestandstypen selecteren"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350
-msgid "Running htdig failed"
-msgstr "Het uitvoeren van htdig is mislukt"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411
-msgid "Running htmerge failed"
-msgstr "Het uitvoeren van htmerge is mislukt"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99
+msgid "Type extension:"
+msgstr "Bestandsextensie:"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448
-msgid "Update user's htdig configuration file only"
-msgstr "Uitsluitend de htdig-instellingen van de gebruiker bijwerken"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100
+msgid "Type name:"
+msgstr "Bestandstype:"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449
-msgid "-c and generate index"
-msgstr "-c en genereer index"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101
+msgid "Template location:"
+msgstr "Sjabloonlocatie:"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453
-#, fuzzy
-msgid "TDevelop ht://Dig Indexer"
-msgstr "KDevelop ht://Dig indexer"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102
+msgid "Icon:"
+msgstr "Pictogram:"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
-msgid "TDE Index generator for documentation files."
-msgstr "TDE's indexgenerator voor documentatiebestanden."
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51
+msgid "Global Types"
+msgstr "Globale types"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470
-msgid "Configuration file updated."
-msgstr "Configuratiebestand bijgewerkt."
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62
+msgid "Project templates in "
+msgstr "Projectsjablonen in"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472
-msgid "Configuration file update failed."
-msgstr "Bijwerken configuratiebestand mislukt."
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652
+msgid ""
+"Requested template does not exist yet.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Het verzochte sjabloon bestaat nog niet.\n"
+"Het zal nadat u de configuratiedialoog hebt geaccepteerd worden geopend."
-#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62
-msgid "KChm"
-msgstr "KChm"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700
+msgid ""
+"Template for the selected file type does not exist yet.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Het sjabloon voor het gekozen bestandstype bestaat nog niet.\n"
+"Het zal onmiddellijk nadat u de configuratiedialoog hebt geaccepteerd worden "
+"geopend."
-#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107
-#, c-format
-msgid "Hits: %1"
-msgstr "Treffers: %1"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702
+msgid ""
+"Template for the selected file type has been changed.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Het sjabloon voor het gekozen bestandstype is gewijzigd.\n"
+"Het zal onmiddellijk nadat u de configuratiedialoog hebt geaccepteerd worden "
+"geopend."
-#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155
-msgid "No CTags database found"
-msgstr "Geen CTAGS-database gevonden"
+#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48
+msgid "Use this to create new files within your project."
+msgstr "Dit gebruiken om nieuwe bestanden in het project aan te maken."
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80
msgid ""
@@ -20909,6 +17936,15 @@ msgstr "CTAGS - Ga naar definitie: %1"
msgid "CTags - Lookup: %1"
msgstr "CTAGS-zoekactie: %1"
+#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Hits: %1"
+msgstr "Treffers: %1"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155
+msgid "No CTags database found"
+msgstr "Geen CTAGS-database gevonden"
+
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29
msgid "define"
msgstr "define"
@@ -21061,794 +18097,94 @@ msgstr "procedure"
msgid "mixin"
msgstr "mixin"
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260
-msgid ""
-"<b>View Session Toolbar</b>"
-"<p>This allows to create and work with view sessions. A view session is a set "
-"of open documents.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Projectweergave-werkbalk</b> "
-"<p>Dit maakt het mogelijk om projectweergaven aan te maken en ermee te werken. "
-"Een projectweergave is een set van geopende documenten.</p>"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266
-msgid "<b>File List</b><p>This is the list of opened files.</p>"
-msgstr "<b>Bestandenlijst</b><p>Dit is de lijst van geopende bestanden.</p>"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270
-msgid "Open files"
-msgstr "Open bestanden"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278
-msgid "Open Session..."
-msgstr "Sessie openen..."
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282
-msgid "Open Session"
-msgstr "Sessie openen"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284
-msgid "Save Session"
-msgstr "Sessie opslaan"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286
-msgid "New Session..."
-msgstr "Nieuwe sessie..."
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296
-msgid "Delete Session"
-msgstr "Sessie verwijderen"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
-msgid "Save View Session As"
-msgstr "Projectweergave opslaan als"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
-msgid "Enter the name of the session:"
-msgstr "Voer de naam in van de weergave:"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494
-msgid ""
-"<qt>A view session named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Een projectweergave genaamd <b>%1</b> bestaat reeds. "
-"<br>Wilt u het overschrijven?</qt>"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
-
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95
-msgid "This file has unsaved changes."
-msgstr "Dit bestand heeft niet-opgeslagen wijzigingen."
-
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98
-msgid "This file has changed on disk since it was last saved."
-msgstr "Dit bestand is gewijzigd op de schijf sinds de laatste opslagoperatie."
-
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101
-msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes."
-msgstr ""
-"Conflict: dit bestand is gewijzigd op de schijf en heeft niet-opgeslagen "
-"wijzigingen."
-
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229
-msgid "Close Selected"
-msgstr "Selectie sluiten"
-
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230
-msgid "Save Selected"
-msgstr "Selectie opslaan"
-
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231
-msgid "Reload Selected"
-msgstr "Selectie herladen"
-
-#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68
-#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:49
-msgid "File Tree"
-msgstr "Bestandsstructuur"
-
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:51
-msgid ""
-"<b>File tree</b>"
-"<p>The file viewer shows all files of the project in a tree layout."
-msgstr ""
-"<b>Bestandsstructuur</b>"
-"<p>De bestandenweergave toont alle bestanden van het project in een "
-"boomstructuur."
-
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:70
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are <b>"
-"not displayed</b>."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-"<p>Hier kunt u een filter opgeven om te bepalen welk type bestanden getoond "
-"zullen worden."
-"<p>Met de linker filterknop kunt u het filter wissen."
-"<p>Om de laatstgebruikte filter opnieuw te gebruiken drukt u op de filterknop."
-
-#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81
-msgid "File tree view in the project directory"
-msgstr "Weergave van de projectmap"
-
-#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75
-msgid "Add File Group"
-msgstr "Bestandsgroep toevoegen"
-
-#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88
-msgid "Edit File Group"
-msgstr "Bestandsgroep bewerken"
-
-#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48
-msgid ""
-"<b>File group view</b>"
-"<p>The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be "
-"configured in project settings dialog, <b>File Groups</b> tab."
-msgstr ""
-"<b>Bestandsgroepenweergave</b>"
-"<p>De betandsgroepenweergave toont alle bestanden in het project gegroepeerd. "
-"De groepen kunt u zelf in de dialoog \"Projectinstellingen\", tabblad <b>"
-"Bestandsgroepen</b> instellen."
-
-#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262
-msgid "File Groups"
-msgstr "Bestandsgroepen"
-
-#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51
-msgid "File groups in the project directory"
-msgstr "Bestandsgroepen in de projectmap"
-
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42
-msgid "Sources"
-msgstr "Bronnen"
-
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43
-msgid "Translations"
-msgstr "Vertalingen"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27
-msgid "User Interface"
-msgstr "Gebruikersinterface"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45
-msgid "Others"
-msgstr "Overig"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40
-msgid "Show Non Project Files"
-msgstr "Projectvreemde bestanden tonen"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42
-msgid "Hide Non Project Files"
-msgstr "Projectvreemde bestanden tonen"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43
-msgid ""
-"<b>Show non project files</b>"
-"<p>Shows files that do not belong to a project in a file tree."
-msgstr ""
-"<b>Projectvreemde bestanden tonen</b> "
-"<p>Toont de bestanden die niet bij het project horen in een boomstructuur."
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186
-msgid "Display Location Column"
-msgstr "Locatiekolom tonen"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188
-msgid ""
-"<b>Display the Location Column</b>"
-"<p>Displays a column with the location of the files."
-msgstr ""
-"<b>De locatiekolom tonen</b>"
-"<p>Toont een kolom met daarin de locatie van de bestanden."
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230
-msgid "Customize..."
-msgstr "Aanpassen..."
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231
-msgid ""
-"<b>Customize</b>"
-"<p>Opens <b>Customize File Groups</b> dialog where the groups can be managed."
-msgstr ""
-"<b>Aanpassen</b>"
-"<p>Opent de dialoog <b>Bestandsgroepen aanpassen</b> "
-"waarin de groepen kunnen worden beheerd."
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259
-msgid "Customize File Groups"
-msgstr "Bestandsgroepen aanpassen"
-
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206
-msgid "Show VCS Fields"
-msgstr "VCS-velden tonen"
-
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208
-msgid "Hide VCS Fields"
-msgstr "VCS-velden verbergen"
-
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209
-msgid ""
-"<b>Show VCS fields</b>"
-"<p>Shows <b>Revision</b> and <b>Timestamp</b> for each file contained in VCS "
-"repository."
-msgstr ""
-"<b>VCS-velden tonen</b> "
-"<p>Toont de <b>revisie</b> en <b>tijdaanduiding</b> voor elk bestand uit de "
-"VCS-repository."
-
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213
-msgid "Sync with Repository"
-msgstr "Met repository synchroniseren "
-
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215
-msgid ""
-"<b>Sync with repository</b>"
-"<p>Synchronize file status with remote repository."
-msgstr ""
-"<b>Met repository synchroniseren </b>"
-"<p>De bestandsstatus synchroniseren met de externe repository."
-
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99
-msgid "Reload Tree"
-msgstr "Bestandsstructuur herladen"
-
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100
-msgid "<b>Reload tree</b><p>Reloads the project files tree."
-msgstr ""
-"<b>Bestandsstructuur herladen</b>"
-"<p>Herlaadt de boomstructuur van bestanden."
-
-#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130
-msgid "An entry with this title exists already."
-msgstr "Er bestaat reeds een item met deze titel."
-
-#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170
-msgid "Add to Tools Menu"
-msgstr "Toevoegen aan hulpmiddelenmenu"
-
-#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197
-msgid "Add to File Context Menus"
-msgstr "Toevoegen aan contextmenu voor bestand"
-
-#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225
-msgid "Add to Directory Context Menus"
-msgstr "Toevoegen aan contextmenu voor map"
-
-#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137
-msgid "Known Applications"
-msgstr "Bekende toepassingen"
-
-#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40
-msgid "&Applications:"
-msgstr "Toep&assingen:"
-
-#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63
-msgid "&Tools menu:"
-msgstr "Hul&pmiddelenmenu:"
-
-#: parts/tools/tools_part.cpp:50
-msgid "Tools Menu"
-msgstr "Hulpmiddelenmenu"
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80
-msgid "Expand Text"
-msgstr "Tekst aanvullen"
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83
-msgid "Expand current word"
-msgstr "Huidig woord aanvullen"
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84
-msgid ""
-"<b>Expand current word</b>"
-"<p>Current word can be completed using the list of similar words in source "
-"files."
-msgstr ""
-"<b>Huidig woord aanvullen</b>"
-"<p>Het huidige woord kan worden aangevuld aan de hand van eenlijst met "
-"vergelijkbare woorden in de broncodebestanden."
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86
-msgid "Expand Abbreviation"
-msgstr "Afkorting aanvullen"
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89
-msgid "Expand abbreviation"
-msgstr "Afkorting aanvullen"
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Expand abbreviation</b>"
-"<p>Enable and configure abbreviations in <b>TDevelop Settings</b>, <b>"
-"Abbreviations</b> tab."
-msgstr ""
-"<b>Afkorting aanvullen</b>"
-"<p>Activeer en configureer afkortingen in de dialoog <b>"
-"KDevelop-instellingen</b>, tabblad <b>Afkortingen</b>."
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244
-msgid "Abbreviations"
-msgstr "Afkortingen"
-
-#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45
-msgid "Function &name:"
-msgstr "Functie&naam:"
-
-#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46
-msgid "Function &list:"
-msgstr "Functie&lijst:"
-
-#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136
-msgid "Error: cannot find matching name function."
-msgstr "Fout: kan geen overeenkomstige functienaam vinden."
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58
-msgid "Quick Open File..."
-msgstr "Snel openen van bestand..."
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61
-msgid "Quick open file in project"
-msgstr "Bestand in project snelopenen"
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62
-msgid ""
-"<b>Quick open</b>"
-"<p>Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file "
-"in a project."
-msgstr ""
-"<b>Snelopenen</b>"
-"<p>Biedt een invoerveld met een lijstvak voor autoaanvulling, om snel een "
-"bestand uit het project te kunnen openen."
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64
-msgid "Quick Open Class..."
-msgstr "Snel openen van klasse..."
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67
-msgid "Find class in project"
-msgstr "Klasse zoeken in project"
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68
-msgid ""
-"<b>Find class</b>"
-"<p>Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a "
-"file where the class is defined."
-msgstr ""
-"<b>Klasse zoeken</b>"
-"<p>Levert een invoerveld met lijstvak voor autoaanvullen aan om snel een "
-"bestand te openen waarin de klasse is gedefinieerd."
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70
-msgid "Quick Open Method..."
-msgstr "Snel openen van methode..."
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71
-msgid "Quick open function in project"
-msgstr "Snel openen van functie in project"
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73
-msgid "Switch To..."
-msgstr "Ga naar..."
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74
-msgid "Switch to"
-msgstr "Ga naar"
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75
-msgid ""
-"<b>Switch to</b>"
-"<p>Prompts to enter the name of previously opened file to switch to."
-msgstr ""
-"<b>Ga naar</b> "
-"<p>U kunt de naam invoeren van een eerder geopend bestand om er naar toe te "
-"gaan."
-
-#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34
-#, c-format
-msgid "Select One Argument or File of Function %1"
-msgstr "Selecteer een argument of bestand van functie %1"
-
-#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42
-msgid "Class &list:"
-msgstr "Klassen&lijst:"
-
-#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81
-#, c-format
-msgid "Select The Location of Class %1"
-msgstr "Selecteer de locatie van de klasse %1"
-
-#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
-#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157
-msgid "Text Structure"
-msgstr "Tekststructuur"
-
-#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62
-msgid "<b>Text Structure</b><p>This browser shows the structure of the text."
-msgstr "<b>Tekststructuur</b>Deze browser toont de structuur van de tekst."
-
-#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
-msgid "Text structure"
-msgstr "Tekststructuur"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61
-msgid "Choose directory to import"
-msgstr "Map voor de import"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111
-msgid "You have to choose a directory."
-msgstr "Kies a.u.b. een map."
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117
-msgid "You have to choose a project name."
-msgstr "Kies a.u.b. een projectnaam."
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123
-msgid "Your application name should only contain letters and numbers."
-msgstr "De naam van uw toepassing mag alleen letters en cijfers bevatten."
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139
-msgid "Cannot open project template."
-msgstr "Projectsjabloon kan niet worden geopend."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152
-#: src/projectmanager.cpp:375
-msgid ""
-"This is not a valid project file.\n"
-"XML error in line %1, column %2:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Dit is geen geldig projectbestand.\n"
-"XML-fout in regel %1, kolom %2:\n"
-"%3"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193
-msgid "Cannot write the project file."
-msgstr "Projectbestand kan niet worden opgeslagen."
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553
-msgid "Generate build system infrastrucure"
-msgstr "Bouw-systeeminfrastructuur aanmaken"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
-msgid ""
-"Project infrastrucure already exists in target directory.\n"
-"Generate new project infrastructure and overwrite old?"
-msgstr ""
-"Er bestaat al een projectinfrastructuur in de doelmap.\n"
-"Wilt u een nieuwe projectinfrastructuur maken en de oude overschrijven?"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
-msgid "Generate"
-msgstr "Maken"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
-msgid "Do Not Generate"
-msgstr "Niet maken"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108
-msgid "&Add to Favorites"
-msgstr "Toevoegen &aan favorieten"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111
-msgid "&Remove Favorite"
-msgstr "Favoriet verwijde&ren"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288
-msgid "Choose projects directory"
-msgstr "Projectenmap kiezen"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338
-msgid ""
-"_: no version control system\n"
-"None"
-msgstr "Geen"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387
-msgid "Version Control System"
-msgstr "Versiecontrolesysteem"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458
-msgid ""
-"The directory you have chosen as the location for the project already exists."
-msgstr "De map die u koos als locatie voor het project bestaat al."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467
-msgid ""
-"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable."
-msgstr "De map die u koos als locatie voor het project is niet schrijfbaar."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489
-msgid "The template %1 cannot be opened."
-msgstr "Sjabloon %1 kan niet worden geopend."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648
-msgid "The directory %1 cannot be created."
-msgstr "De map %1 kan niet worden aangemaakt."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667
-msgid "The archive %1 cannot be opened."
-msgstr "Het archief %1 kan niet worden geopend."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827
-msgid "The file %1 cannot be created."
-msgstr "Het bestand %1 kan niet worden aangemaakt."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693
-msgid ""
-"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created."
-msgstr ""
-"De map boven de gekozen locatie bestaat niet en kan niet worden aangemaakt."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896
-msgid "Template for .%1 Files"
-msgstr "Sjabloon voor .%1-bestanden"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922
-msgid "Set default project location to: %1?"
-msgstr "Standaard-projectlocatie op %1 instellen?"
-
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
-msgid "New Project"
-msgstr "Nieuw project"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
-msgid "Set"
-msgstr "Instellen"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
-msgid "Do Not Set"
-msgstr "Niet instellen"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949
-msgid ""
-"_: invalid location\n"
-" (invalid)"
-msgstr " (ongeldig)"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951
-msgid " (dir/file already exists)"
-msgstr " (bestand/map bestaat al)"
-
-#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69
-msgid "Header/Implementation file:"
-msgstr "Header-/implementatiebestand:"
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45
-msgid "&New Project..."
-msgstr "&Nieuw project..."
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48
-msgid "Generate a new project from a template"
-msgstr "Genereert een nieuw project vanuit een sjabloon"
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49
-msgid ""
-"<b>New project</b>"
-"<p>This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a "
-"skeleton for your application from a set of templates."
-msgstr ""
-"<b>Nieuw project</b>"
-"<p>Dit start KDevelop's toepassingenassistent. Deze helpt u bij het aanmaken "
-"van een skelet van uw toepassing aan de hand van een set sjablonen."
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54
-msgid "&Import Existing Project..."
-msgstr "Bestaand project &importeren..."
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57
-msgid "Import existing project"
-msgstr "Bestaand project importeren"
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58
-msgid ""
-"<b>Import existing project</b>"
-"<p>Creates a project file for a given directory."
-msgstr ""
-"<b>Bestaand project importeren</b>"
-"<p>Maakt een projectbestand aan voor een opgegeven map."
-
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564
-msgid "Code Snippets"
-msgstr "Codeknipsels"
-
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50
-msgid "<b>Code Snippet</b><p>This is a list of available snippets."
-msgstr "<b>Codeknipsels</b><p>Een lijst van beschikare knipsels."
-
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52
-msgid "Insert a code snippet"
-msgstr "Nieuw codeknipsel invoegen"
-
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76
-msgid "Show Snippet Tree"
-msgstr "Codeknipselsboomstructuur tonen"
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35
+msgid "Debug Regular Expression..."
+msgstr "Reguliere expressie debuggen..."
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84
-msgid "SnippetPart"
-msgstr "KnipselPart"
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38
+msgid "Debug regular expression"
+msgstr "Reguliere expressie debuggen"
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "SnippetPart for TDevelop"
-msgstr "KnipselPart voor KDevelop"
-
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87
-msgid "(c) 2003"
-msgstr "(c) 2003"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141
-msgid "Add Group"
-msgstr "Groep toevoegen"
-
-#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535
-msgid "Language:"
-msgstr "Taal:"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168
-msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
-msgstr "Wilt u deze groep en alle knipsels daadwerkelijk verwijderen?"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206
-msgid "Edit Snippet"
-msgstr "Codeknipsel toevoegen"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252
-msgid "Edit Group"
-msgstr "Groep bewerken"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554
-msgid "Add Item..."
-msgstr "Item toevoegen..."
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566
-msgid "Add Group..."
-msgstr "Groep toevoegen..."
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600
-msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:"
-msgstr "Voer een waarde in voor <b>%1</b>:"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801
-msgid "Enter Values for Variables"
-msgstr "Voer waarden in voor variabelen"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686
-msgid "Enter the replacement values for these variables:"
-msgstr "Voer vervangende waarden in voor deze variabelen:"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830
msgid ""
-"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
-"this variable"
-msgstr ""
-"Activeer deze optie om de ingevoerde waarde ter rechterzijde als "
-"standaardwaarde voor deze variabele"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831
-msgid ""
-"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you "
-"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the "
-"right will be the default value for that variable."
+"<b>Debug regular expression</b>"
+"<p>Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to "
+"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax "
+"allowed by TQRegExp and KRegExp classes."
msgstr ""
-"Als u deze optie activeert zal de waarde ter rechterzijde worden opgeslagen. "
-"Als u dezelfde variabele later - zelfs in een ander codeknipsel - weer gebruikt "
-"zal de ingevoerde waarde als standaard staan ingesteld voor die variabele."
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814
-msgid "Enter the replacement values for %1:"
-msgstr "Voer de vervangende waarden in voor %1:"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820
-msgid "Make value &default"
-msgstr "Waarde stan&daard maken"
+"<b>Reguliere expressie debuggen</b>"
+"<p>Hier kunt u een reguliere expressie invoeren om te valideren. U kunt zowel "
+"de syntaxis voor basic POSIX, extended POSIX controleren als ook de syntaxis "
+"die zijn toegestaan in QRegExp- en KregExp-klassen."
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44
-#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14
-msgid "Messages Output"
-msgstr "Meldingen"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179
+msgid "No match"
+msgstr "Geen overeenkomst"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45
-msgid ""
-"<b>Messages output</b>"
-"<p>The messages window shows the output of the compiler and used build tools "
-"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the "
-"error message. This will automatically open the source file and set the cursor "
-"to the line that caused the compiler error/warning."
-msgstr ""
-"<b>Meldingen</b>"
-"<p>Het venster \"Meldingen\" toont de uitvoer van de compiler en de gebruikte "
-"bouw-hulpprogramma's, zoals make, ant, uic, dcopidl, etc. Als er bij het "
-"compileren fouten optreden, klik dan eenvoudigweg op de foutmelding. KDevelop "
-"gaat automatisch naar de regel in de broncode waar de fout zich voordeed."
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183
+msgid "Successfully matched"
+msgstr "Overeenkomst"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
-msgid "Compiler output messages"
-msgstr "Compileermeldingen"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99
+msgid "Compile error, your regexp is invalid"
+msgstr "Compileerfout, uw regexp is ongeldig"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55
-msgid "&Next Error"
-msgstr "Volge&nde fout"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126
+msgid "Repetition operators must not appear as first character"
+msgstr "Terugkomende operators mogen niet als eerste teken worden gebruikt"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57
-msgid "Go to the next error"
-msgstr "Ga naar de volgende fout"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129
+msgid "Invalid use of back reference operator"
+msgstr "Onjuist gebruik van de back reference-operator"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58
-msgid ""
-"<b>Next error</b>"
-"<p>Switches to the file and line where the next error was reported from."
-msgstr ""
-"<b>Volgende fout</b>"
-"<p>Opent het bestand waarin de volgende fout zich voordeed, en naar de "
-"betreffende regel."
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132
+msgid "Unmatched brace interval operators"
+msgstr "Niet-gesloten accolade bij Interval-operators"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59
-msgid "&Previous Error"
-msgstr "&Vorige fout"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135
+msgid "Unmatched bracket list operators"
+msgstr "Niet-gesloten blokhaakje bij Listen-operators"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61
-msgid "Go to the previous error"
-msgstr "Ga naar de vorige fout"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138
+msgid "Invalid use of range operator"
+msgstr "Ongeldig gebruik van de bereik-operator (range operator)"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62
-msgid ""
-"<b>Previous error</b>"
-"<p>Switches to the file and line where the previous error was reported from."
-msgstr ""
-"<b>Vorige fout</b>"
-"<p>Opent het bestand waarin de vorige fout zich voordeed, en naar de "
-"betreffende regel."
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141
+msgid "Unknown character class"
+msgstr "Onbekende tekensklasse"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Assertion failed: %1"
-msgstr "Assertion is mislukt: %1"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144
+msgid "Invalid collating element"
+msgstr "Ongeldig verbindendelement"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254
-msgid "Clear output"
-msgstr "Uitvoer wissen"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147
+msgid "Unmatched parenthesis group operators"
+msgstr "Niet-gesloten haakjes bij group-operators"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257
-msgid "Copy selected lines"
-msgstr "Geselecteerde regels kopiëren"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150
+msgid "Invalid back reference to subexpression"
+msgstr "Ongeldige terugverwijzing in subexpressie"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260
-msgid "Save unfiltered"
-msgstr "Ongefilterd opslaan"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Backslash aan het einde"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261
-msgid "Save filtered output"
-msgstr "Gefilterde uitvoer opslaan"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156
+msgid "Invalid use of pattern operators"
+msgstr "Ongeldig gebruik van patroonoperators"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268
-msgid "Edit filter"
-msgstr "Filter bewerken"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160
+msgid "Regular expression too large"
+msgstr "Reguliere expressie is te lang"
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271
-msgid "Hide view"
-msgstr "Weergave verbergen"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Onbekende fout"
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76
@@ -21890,10 +18226,6 @@ msgstr "installeren"
msgid "*** Compilation aborted ***"
msgstr "*** Compilatie afgebroken ***"
-#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127
-msgid "*** Exited with status: %1 ***"
-msgstr "*** Beëindigd met status: %1 ***"
-
#: parts/outputviews/makeitem.cpp:129
msgid "*** Success ***"
msgstr "*** Succes ***"
@@ -21908,6 +18240,11 @@ msgstr "Gaat de map %1 binnen"
msgid "Leaving directory %1"
msgstr "Verlaat de map %1"
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44
+#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14
+msgid "Messages Output"
+msgstr "Meldingen"
+
#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45
msgid "Application Output"
msgstr "Uitvoer van de toepassing"
@@ -21932,6 +18269,83 @@ msgstr "Uitvoer van het uitgevoerde programma"
msgid "Press Enter to continue!"
msgstr "Druk op Enter om door te gaan!"
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Assertion failed: %1"
+msgstr "Assertion is mislukt: %1"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254
+msgid "Clear output"
+msgstr "Uitvoer wissen"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257
+msgid "Copy selected lines"
+msgstr "Geselecteerde regels kopiëren"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260
+msgid "Save unfiltered"
+msgstr "Ongefilterd opslaan"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261
+msgid "Save filtered output"
+msgstr "Gefilterde uitvoer opslaan"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268
+msgid "Edit filter"
+msgstr "Filter bewerken"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45
+msgid ""
+"<b>Messages output</b>"
+"<p>The messages window shows the output of the compiler and used build tools "
+"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the "
+"error message. This will automatically open the source file and set the cursor "
+"to the line that caused the compiler error/warning."
+msgstr ""
+"<b>Meldingen</b>"
+"<p>Het venster \"Meldingen\" toont de uitvoer van de compiler en de gebruikte "
+"bouw-hulpprogramma's, zoals make, ant, uic, dcopidl, etc. Als er bij het "
+"compileren fouten optreden, klik dan eenvoudigweg op de foutmelding. KDevelop "
+"gaat automatisch naar de regel in de broncode waar de fout zich voordeed."
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
+msgid "Compiler output messages"
+msgstr "Compileermeldingen"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55
+msgid "&Next Error"
+msgstr "Volge&nde fout"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57
+msgid "Go to the next error"
+msgstr "Ga naar de volgende fout"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58
+msgid ""
+"<b>Next error</b>"
+"<p>Switches to the file and line where the next error was reported from."
+msgstr ""
+"<b>Volgende fout</b>"
+"<p>Opent het bestand waarin de volgende fout zich voordeed, en naar de "
+"betreffende regel."
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59
+msgid "&Previous Error"
+msgstr "&Vorige fout"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61
+msgid "Go to the previous error"
+msgstr "Ga naar de vorige fout"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62
+msgid ""
+"<b>Previous error</b>"
+"<p>Switches to the file and line where the previous error was reported from."
+msgstr ""
+"<b>Vorige fout</b>"
+"<p>Opent het bestand waarin de vorige fout zich voordeed, en naar de "
+"betreffende regel."
+
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:569
msgid "The process has finished with errors"
msgstr "Het proces is met fouten voltooid"
@@ -22000,2021 +18414,3322 @@ msgstr ""
"<b>Melding van mapwisseling tonen</b>"
"<p>Toont de <b>cd</b>-commando's die worden uitgevoerd tijdens het bouwproces."
-#: parts/classview/viewcombos.cpp:121
-msgid "(Global Namespace)"
-msgstr "(Global Namespace)"
+#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70
+msgid "&Available:"
+msgstr "Beschikb&aar:"
-#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37
-msgid "Class Tool"
-msgstr "Klassewerktuig"
+#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85
+msgid "&Selected:"
+msgstr "Ge&selecteerd:"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
-msgid "Group by Directories"
-msgstr "Op map groeperen"
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85
+msgid "File Selector"
+msgstr "Bestandenkiezer"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
-msgid "Plain List"
-msgstr "Eenvoudige lijst"
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
+msgid "File selector"
+msgstr "Bestandenkiezer"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
-msgid "Java Like Mode"
-msgstr "Java-modus"
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53
+msgid ""
+"<b>File selector</b>"
+"<p>This file selector lists directory contents and provides some file "
+"management functions."
+msgstr ""
+"<b>Bestandenkiezer</b>"
+"<p>Deze bestandenkiezer toont de mapinhoud en levert enkele beheerfuncties."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70
-msgid "View Mode"
-msgstr "Weergavemodus"
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57
+msgid "New File..."
+msgstr "Nieuwe bestand..."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188
+msgid "Current Document Directory"
+msgstr "Huidige documentenmap"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217
msgid ""
-"<b>View mode</b>"
-"<p>Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java "
-"like view."
+"<p>Here you can enter a path for a directory to display."
+"<p>To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has directory completion. Right-click to choose how completion "
+"should behave."
msgstr ""
-"<b>Weergavemodus</b>"
-"<p>De items uit de klassenbrowser kunnen worden gegroepeerd op map, in een "
-"eenvoudige of Java-achtige weergave."
+"<p>Hier kunt u het pad invoeren naar de map die u wilt tonen."
+"<p>Om naar een eerder geopende map te gaan, klik op de pijl rechts, en kies "
+"een. "
+"<p>De invoer maakt gebruik van autoaanvullen. Klik met de rechter muisknop om "
+"dit gedrag in te stellen."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76
-msgid "<b>New class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
-msgstr "<b>Nieuwe klasse</b><p>Roept de <b>Nieuwe klasse</b>-assistent aan."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Hier kunt u een filter invoeren waarmee u kunt bepalen welke bestanden er "
+"getoond worden."
+"<p>Om het filter te wissen, schakel de filterknop links uit. "
+"<p>Om het laatste filter opnieuw te gebruiken, schakel de filterknop links in."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78
-msgid "Create get/set Methods"
-msgstr "Get/set-methoden aanmaken"
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Werkbalk"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81
-msgid "Add Method..."
-msgstr "Methode toevoegen..."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Besc&hikbare acties:"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83
-msgid "<b>Add method</b><p>Calls the <b>New Method</b> wizard."
-msgstr ""
-"<b>Methode toevoegen</b>"
-"<p>Roept de <b>Nieuwe methode</b>-assistent aan."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "G&eselecteerde acties:"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84
-msgid "Add Attribute..."
-msgstr "Attribuut toevoegen..."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Autosynchronisatie"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86
-msgid "<b>Add attribute</b><p>Calls the <b>New Attribute</b> wizard."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Als een docu&ment wordt geactiveerd"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601
+msgid "When a document is o&pened"
+msgstr "Als een document is geo&pend"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Als de bestandenkiezer zichtbaar wordt"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "&Locaties onthouden:"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "&Filters onthouden:"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624
+msgid "Session"
+msgstr "Sessie"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Loca&tie herstellen"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Laatstgebruikt f&ilter herstellen"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646
+msgid ""
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box"
msgstr ""
-"<b>Attribuut toevoegen</b>"
-"<p>Roept de <b>Nieuw attribuut</b>-assistent aan."
+"<p>Bepaalt hoeveel locaties in de geschiedenis van het locaties-combinatieveld "
+"worden bewaard"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88
-msgid "Open Declaration"
-msgstr "Declaratie openen"
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box"
+msgstr ""
+"<p>Bepaalt hoeveel filters er worden bewaard in de geschiedenis van het "
+"filter-combinatieveld"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660
msgid ""
-"<b>Open declaration</b>"
-"<p>Opens a file where the selected item is declared and jumps to the "
-"declaration line."
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the directory of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
-"<b>Declaratie openen</b>"
-"<p>Opent een bestand waar het gekozen item is gedeclareerd en gaat naar de "
-"betreffende declaratieregel."
+"<p>Met deze opties kunt u bij bepaalde gebeurtenissen de bestandenkiezer "
+"automatisch de locatie van de map van het actieve bestand laten wijzigen."
+"<p>Autosynchronisatie is <em>lazy</em>, wat betekent dat die pas wordt "
+"toegepast op het moment dat de bestandenkiezer zichtbaar is."
+"<p>Geen van deze opties zijn standaard actief, maar u kunt altijd de locatie "
+"synchroniseren door op de bijhorende knop in de werkbalk te klikken."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91
-msgid "Open Implementation"
-msgstr "Implementatie openen"
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start KDev."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>Als deze optie is geselecteerd (standaard), dan wordt de standaardlocatie "
+"hersteld als u KDevelop start."
+"<p><strong>Opmerking</strong>: als de sessie wordt afgehandeld door TDE's "
+"sessiebeheer, dan wordt de locatie altijd hersteld."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676
msgid ""
-"<b>Open implementation</b>"
-"<p>Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to "
-"the definition line."
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start KDev."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
msgstr ""
-"<b>Implementatie openen</b>"
-"<p>Opent een bestand waarin het gekozen item is gedefinieerd (geïmplementeerd) "
-"en gaat naar de betreffende definitieregel."
+"<p>Als deze optie is geselecteerd (standaard), dan wordt het huidige filter "
+"hersteld als u KDevelop start."
+"<p><strong>Opmerking</strong>: als de sessie wordt afgehandeld door TDE's "
+"sessiebeheerder, dan wordt het filter altijd hersteld."
+"<p><strong>Opmerking</strong>: sommige van de autosynchronisatie-instellingen "
+"kunnen de herstelde locatie gaan bepalen indien ingeschakeld."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95
-msgid "Follow Editor"
-msgstr "Editor volgen"
+#: parts/replace/replace_part.cpp:43
+msgid ""
+"<b>Replace</b>"
+"<p>This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to "
+"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the "
+"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the "
+"corresponding source file and set the cursor to the line with the match."
+msgstr ""
+"<b>Vervangen</b>"
+"<p>dit venster toont een voorbeeld van een tekenreeksvervanging. Deselecteer "
+"een regel om die van vervanging uit te sluiten. Deselecteer een bestand om het "
+"hele bestand uit te sluiten. Klikken op een regel opent automatisch het "
+"overeenkomende bronbestand en zet de cursor op de betreffende broncoderegel."
-#: parts/classview/navigator.cpp:113
-msgid "Sync ClassView"
-msgstr "Klasse-weergave synchroniseren"
+#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57
+msgid "Project wide string replacement"
+msgstr "Projectwijde tekenreeksvervanging"
-#: parts/classview/navigator.cpp:116
-msgid "Jump to next function"
-msgstr "Spring naar volgend functie"
+#: parts/replace/replace_part.cpp:55
+msgid "Find-Select-Replace..."
+msgstr "Zoeken-selecteren-vervangen..."
-#: parts/classview/navigator.cpp:120
-msgid "Jump to previous function"
-msgstr "Spring naar de vorige functie"
+#: parts/replace/replace_part.cpp:58
+msgid ""
+"<b>Find-Select-Replace</b>"
+"<p>Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a "
+"string or a regular expression which is then searched for within all files in "
+"the locations you specify. Matches will be displayed in the <b>Replace</b> "
+"window, you can replace them with the specified string, exclude them from "
+"replace operation or cancel the whole replace."
+msgstr ""
+"<b>Zoeken-selecteren-vervangen</b>"
+"<p>Opent de projectwijde tekstvervangingsdialoog. Hier kunt u een zoekterm of "
+"een reguliere expressie invoeren waarnaar gezocht zal worden in alle bestanden "
+"op de opgegeven locaties. Overeenkomsten zullen worden getoond in het <b>"
+"Vervangen</b>-venster. U kunt ze vervangen door de opgegeven tekst, uitsluiten "
+"van de vervanging, of de hele operatie annuleren."
-#: parts/classview/digraphview.cpp:228
+#: parts/replace/replace_part.cpp:102
+#, c-format
+msgid "Replace Project Wide: %1"
+msgstr "Projectwijd vervangen: %1"
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:104
msgid ""
-"You do not have 'dot' installed.\n"
-"It can be downloaded from www.graphviz.org."
+"<b>Replace Project Wide</b>"
+"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
+"cursor."
msgstr ""
-"U hebt het programma 'dot' niet geïnstalleerd.\n"
-"U kunt het downloaden van www.graphviz.org."
+"<b>Projectwijd vervangen</b>"
+"<p>Opent het dialoogvenster \"Zoek in bestanden\" en bepaalt de zoekterm aan de "
+"hand van de tekst bij de cursorpositie."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45
-msgid "Show parents"
-msgstr "Basisklassen tonen"
+#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51
-msgid "Show children"
-msgstr "Afgeleide klassen tonen"
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68
+#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63
+msgid "Execute Program"
+msgstr "Programma uitvoeren"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57
-msgid "Show clients"
-msgstr "Clients tonen"
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80
+msgid "Please enter the file name without '/' and so on."
+msgstr "Voer de bestandsnaam in zonder '/'."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63
-msgid "Show suppliers"
-msgstr "Suppliers tonen"
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90
+msgid "A file with this name already exists."
+msgstr "Er bestaat al een bestand met deze naam."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69
-msgid "Show methods"
-msgstr "Methoden tonen"
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99
+msgid "A file template for this extension does not exist."
+msgstr "Een bestandsjabloon voor deze extensie bestaat niet."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75
-msgid "Show attributes"
-msgstr "Attributen tonen"
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111
+msgid "Could not create the new file."
+msgstr "Kon het nieuwe bestand niet aanmaken."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223
-msgid ""
-"_: member access\n"
-"All"
-msgstr "All"
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56
+msgid "<b>New file</b><p>Creates a new file."
+msgstr "<b>Nieuw bestand</b><p>Maakt een nieuw bestand aan."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225
-msgid ""
-"_: member access\n"
-"Public"
-msgstr "Public"
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59
+msgid "Rescan Project"
+msgstr "Project opnieuw scannen"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34
+msgid "Add Environment Variable"
+msgstr "Omgevingsvariabele toevoegen"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Waarde:"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54
+msgid "Copy File(s)"
+msgstr "Bestand(en) kopiëren"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55
+msgid "Create Symbolic Link(s)"
+msgstr "Symbolische koppeling(en) genereren"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56
+msgid "Add Relative Path(s)"
+msgstr "Relatieve pad(en) toevoegen"
+
+#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
+msgid "Edit Substitution"
+msgstr "Substituties wijzigen"
+
+#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
+msgid "Substitution:"
+msgstr "Substitutie:"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175
+msgid "Options..."
+msgstr "Opties..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177
msgid ""
-"_: member access\n"
-"Protected"
-msgstr "Protected"
+"<qt><b>Options</b>"
+"<p>Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include "
+"paths, prefixes and build order.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Opties</b>"
+"<p>Toont een dialoog waar u instellingen voor de compiler, include-paden, "
+"prefixen en bouwvolgorde kunt opgeven.</qt>"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183
+msgid "Add new subproject..."
+msgstr "Nieuw subproject toevoegen..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185
msgid ""
-"_: member access\n"
-"Private"
-msgstr "Private"
+"<qt><b>Add new subproject</b>"
+"<p>Creates a new subproject in currently selected subproject.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Nieuw subproject toevoegen</b>"
+"<p>Maakt een nieuw subproject aan in het huidige geselecteerde subproject.</qt>"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031
+msgid "Remove Subproject..."
+msgstr "Subproject verwijderen..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191
msgid ""
-"_: member access\n"
-"Package"
-msgstr "Package"
+"<qt><b>Remove subproject</b>"
+"<p>Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from "
+"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Subproject verwijderen</b> "
+"<p>Verwijdert het subproject. Er wordt u gevraagd of het subproject ook van de "
+"schijf dient te worden verwijderd. Alleen subprojecten die geen andere "
+"subprojecten bevatten kunnen worden verwijderd.</qt>"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287
-msgid "Parents"
-msgstr "Basisklassen"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194
+msgid "Add Existing Subprojects..."
+msgstr "Bestaande subprojecten toevoegen..."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291
-msgid "Children"
-msgstr "Afgeleide klassen"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196
+msgid ""
+"<qt><b>Add existing subprojects</b>"
+"<p>Imports existing subprojects containing Makefile.am.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Bestaande subprojecten toevoegen</b> "
+"<p>Importeert bestaande subprojecten die een Makefile.am-bestand bevatten.</qt>"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295
-msgid "Clients"
-msgstr "Clients"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200
+msgid "Add Target..."
+msgstr "Target toevoegen..."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299
-msgid "Suppliers"
-msgstr "Suppliers"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202
+msgid ""
+"<qt><b>Add target</b>"
+"<p>Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a "
+"binary program, library, script, also a collection of data or header files.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Target toevoegen</b> "
+"<p>Voegt een nieuwe target toe aan het huidige subproject. Een target kan een "
+"binair programma, bibliotheek, script of een verzameling data- of "
+"header-bestanden zijn.</qt>"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303
-msgid "%1 Methods"
-msgstr "%1 methoden"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209
+msgid "Add Service..."
+msgstr "Service toevoegen..."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307
-msgid "%1 Attributes"
-msgstr "%1 attributen"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211
+msgid ""
+"<qt><b>Add service</b>"
+"<p>Creates a .desktop file describing the service.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Service toevoegen</b>"
+"<p>Maakt een .desktop-bestand aan die de service beschrijft.</qt>"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311
-msgid "Class Tool Dialog"
-msgstr "Klassenwerktuig"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215
+msgid "Add Application..."
+msgstr "Toepassing toevoegen..."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324
-msgid "%1 of Class %2"
-msgstr "%1 methoden van klasse %2"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217
+msgid "<qt><b>Add application</b><p>Creates an application .desktop file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Toepassing toevoegen</b>"
+"<p>Maakt een .desktop-bestand, type toepassing, aan.</qt>"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:159
-msgid "Class Browser"
-msgstr "Klassenbrowser"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223
+msgid ""
+"<qt><b>Build</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Bouwen</b> "
+"<p>Voert het commando <b>make</b> uit in de map van het gekozen subproject. "
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
+"projectinstellingen, tabblad <b>Make-instellingen</b>.</qt>"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
-msgid "Classes"
-msgstr "Klassen"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229
+msgid "Force Reedit"
+msgstr "Reedit forceren"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
-msgid "Class browser"
-msgstr "Klassenbrowser"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231
+msgid ""
+"<qt><b>Force Reedit</b>"
+"<p>Runs <b>make force-reedit</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br>This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)"
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Reedit forceren</b> "
+"<p>Voert het commando <b>make force-reedit</b> uit in de map van het "
+"geselecteerde subproject. "
+"<br>Dit zorgt ervoor dat het makefile-bestand opnieuw wordt aangemaakt (tip: en "
+"lost de meeste .moc-gerelateerde problemen op). "
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
+"projectinstellingen, tabblad <b>Make-instellingen</b>.</qt>"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:161
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004
+msgid "Clean"
+msgstr "Opschonen"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243
msgid ""
-"<b>Class browser</b>"
-"<p>The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class "
-"members in a project."
+"<qt><b>Clean</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
msgstr ""
-"<b>Klassenbrowser</b>"
-"<p>De Klassenbrowser toont alle namespaces en klassen als ook alle members van "
-"namespaces en klassen in het project."
+"<qt><b>Opschonen</b> "
+"<p>Voert het commando <b>make clean</b> uit in de map van het geselecteerde "
+"subproject. "
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
+"projectinstellingen, tabblad <b>Make-instellingen</b>.</qt>"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:198
-msgid "Functions Navigation"
-msgstr "Functienavigatie"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000
+msgid "Install"
+msgstr "Installeren"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:203
-msgid "Functions in file"
-msgstr "Functies in bestand"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250
+msgid ""
+"<qt><b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Installeren</b> "
+"<p>Voert het commando <b>make install</b> uit in de map van het geselecteerde "
+"subproject. "
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
+"projectinstellingen, tabblad <b>Make-instellingen</b>.</qt>"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:204
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123
+msgid "Install (as root user)"
+msgstr "Installeren (als root-gebruiker)"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256
msgid ""
-"<b>Function navigator</b>"
-"<p>Navigates over functions contained in the file."
-msgstr "<b>Functienavigatie</b> <p>Navigeert over functies in het bestand."
+"<qt><b>Install as root user</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the directory of the selected "
+"subproject with root privileges."
+"<br> It is executed via tdesu command."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Installeren als root-gebruiker</b> "
+"<p>Voert het commando <b>make install</b> met root-privileges uit in de map van "
+"het geselecteerde subproject. "
+"<br>Root wordt aangeroepen via het commmando tdesu. "
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
+"projectinstellingen, tabblad <b>Make-instellingen</b>.</qt>"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:208
-msgid "Focus Navigator"
-msgstr "Focus op navigator"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263
+msgid "Expand Subtree"
+msgstr "Subboom uitklappen"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:212
-msgid "Class Inheritance Diagram"
-msgstr "Klasseoverervingsdiagram"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265
+msgid "Collapse Subtree"
+msgstr "Subboom inklappen"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:213
-msgid "Class inheritance diagram"
-msgstr "Klasseoverervingsdiagram"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268
+msgid "Manage Custom Commands..."
+msgstr "Eigen Commando's Instellen..."
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:214
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270
msgid ""
-"<b>Class inheritance diagram</b>"
-"<p>Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does "
-"not display classes outside inheritance hierarchy."
+"<qt><b>Manage custom commands</b>"
+"<p>Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the "
+"subproject context menu."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<b>Klasseoverervingsdiagram</b>"
-"<p>Toont overervingsrelaties tussen de klassen in het project. Opmerking: dit "
-"toont geen klassen buiten de overervingshiërarchie."
+"<qt><b>Eigen Commando's Instellen...</b> "
+"<p>Maakt het mogelijk om eigen bouw-commando's te maken, te bewerken en te "
+"verwijderen. Deze commando's zullen dan verschijnen in het contextmenu."
+"<br></qt>"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:59
-msgid "Parent Classes..."
-msgstr "Basisklassen..."
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Subproject: %1"
+msgstr "Subproject: %1"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:60
-msgid "Child Classes..."
-msgstr "Afgeleide klassen..."
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353
+msgid "Add New Subproject to '%1'"
+msgstr "Nieuw subproject toevoegen aan '%1'"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:61
-msgid "Class Tool..."
-msgstr "Klassenwerktuig..."
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365
+msgid "Add Existing Subproject to '%1'"
+msgstr "Bestaand subproject toevoegen aan '%1'"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:65
-msgid "Struct"
-msgstr "Struct"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380
+msgid "Add New Target to '%1'"
+msgstr "Nieuwe target toevoegen aan '%1'"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:71
-msgid "Attribute"
-msgstr "Attribuut"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395
+msgid "Add New Service to '%1'"
+msgstr "Nieuwe service toevoegen aan '%1'"
-#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:77
-msgid "Signal"
-msgstr "Signal"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410
+msgid "Add New Application to '%1'"
+msgstr "Nieuwe toepassing toevoegen aan '%1'"
-#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52
-msgid "Refresh"
-msgstr "Vernieuwen"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
+msgid "This item cannot be removed"
+msgstr "Dit item kan niet worden verwijderd"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49
-msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3"
-msgstr "Naam: %1 | Type %2 | Waarde: %3"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
+msgid "Automake Manager"
+msgstr "Automake-beheerder"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112
-msgid "Part Explorer - A Services Lister"
-msgstr "Componentverkenner - een lijst met diensten"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451
+msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS"
+msgstr "SUBDIRS bevat geen subproject met de naam %1"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122
-msgid ""
-"<b>Matching services</b>"
-"<p>Results (if any) are shown grouped by matching service name."
-msgstr ""
-"<b>Overeenkomende diensten</b> "
-"<p>De resultaten (indien aanwezig) worden aan de hand van de overeenkomende "
-"dienstnaam gegroepeerd."
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Remove Subproject %1"
+msgstr "Subproject %1 verwijderen"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129
-msgid "&Search"
-msgstr "&Zoeken"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457
+msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?"
+msgstr ""
+"Wilt u werkelijk subproject %1 inclusief alle targets en bestanden verwijderen?"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Onbekende fout."
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020
+msgid "Manage Custom Commands"
+msgstr "Eigen commando's instellen"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194
-msgid "No service found matching the criteria."
-msgstr "Er is geen dienst gevonden die overeen komt met de criteria."
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+msgid "Re-run configure for %1 now?"
+msgstr "Wilt u configure opnieuw uitvoeren voor %1?"
-#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43
-msgid "&Part Explorer"
-msgstr "Com&ponentverkenner"
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+msgid "Rerun"
+msgstr "Opnieuw uitvoeren"
-#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45
-msgid "TDETrader query execution"
-msgstr "TDETrader-aanvraag"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+msgid "Do Not Run"
+msgstr "Niet uitvoeren"
-#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450
msgid ""
-"<b>Part explorer</b>"
-"<p>Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation "
-"for more information about TDE services and TDETrader."
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics is:\n"
+"%2"
msgstr ""
-"<b>Componentverkenner</b>"
-"<p>Dit is een schil voor TDE's TDETrader. Zoek in uw TDE-documentatie naar meer "
-"informatie over TDE Services en TDETrader."
+"Er deed zich een fout voor tijdens het laden van module %1.\n"
+"De diagnose luidt:\n"
+"%2"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53
-msgid "&Reformat Source"
-msgstr "B&roncode opnieuw indelen"
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37
+msgid "Add Translation"
+msgstr "Vertaling toevoegen"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55
-msgid "Reformat source"
-msgstr "Broncode opnieuw indelen"
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79
+msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages."
+msgstr "Uw broncode is reeds vertaald naar alle ondersteunde talen."
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97
+msgid "A translation file for the language %1 exists already."
+msgstr "Een vertalingsbestand voor de taal %1 bestaat al."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40
+msgid "Target Options for '%1'"
+msgstr "Target-instellingen voor '%1'"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47
+msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)"
+msgstr "Hulpbibliotheken in het project linken (LDADD)"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48
+msgid "Link libraries outside project (LDADD)"
+msgstr "Niet bij het project horende bibliotheken linken (LDADD)"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295
msgid ""
-"<b>Reformat source</b>"
-"<p>Source reformatting functionality using <b>astyle</b> "
-"library. Also available in <b>New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
+"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l<libname> "
+"or use a variable with $(FOOBAR)"
msgstr ""
-"<b>Broncode opnieuw indelen</b>"
-"<p>Source reformatting-functionaliteit, gebruik makend van de bibliotheek <b>"
-"astyle</b>. Ook beschikbaar in de assistenten <b>Nieuwe klasse</b> en <b>"
-"Subklassering</b>."
+"Bibliotheek toevoegen: Kies het .a/.so bestand, geef -l<libname> "
+"op of gebruik een variabele door middel van -I$(FOOBAR)"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410
-msgid "Format files"
-msgstr "Bestanden formatteren"
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
+msgid "Shared Library (*.so)"
+msgstr "Gedeelde bibliotheek (*.so)"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
+msgid "Static Library (*.a)"
+msgstr "Statische bibliotheek (*.a)"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
+msgid "Edit External Library"
+msgstr "Externe bibliotheek bewerken"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
+msgid "Edit external library:"
+msgstr "Externe bibliotheek bewerken:"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60
msgid ""
-"<b>Fomat files</b>"
-"<p>Formatting functionality using <b>astyle</b> library. Also available in <b>"
-"New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
+"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view "
+"and drop it here."
msgstr ""
-"<b>Bestanden formatteren</b>"
-"<p>Source reformatting-functionaliteit, gebruik makend van de bibliotheek <b>"
-"astyle</b>. Ook beschikbaar in de assistenten <b>Nieuwe klasse</b> en <b>"
-"Subklassering</b>."
+"Sleep één of meer mappen met een bestaand Makefile.am-bestand uit het "
+"linkervenster hier naartoe."
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formateren"
+#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66
+msgid "Or just use the buttons."
+msgstr "Of gebruik de knoppen."
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402
-msgid "Format selection"
-msgstr "Formateer selectie"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52
+msgid "%1 in %2"
+msgstr "%1 in %2"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403
-msgid "<b>Format</b><p>Formats the current selection, if possible"
-msgstr "<b>Formateren</b><p>Formateert de huidige selectie, indien mogelijk"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88
+msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here."
+msgstr "Sleep één of meer bestanden uit het linkervenster naar deze locatie."
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411
-msgid "<b>Format files</b><p>Formats selected files if possible"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203
+msgid ""
+"The following file(s) already exist(s) in the target!\n"
+"Press Continue to import only the new files.\n"
+"Press Cancel to abort the complete import."
msgstr ""
-"<b>Bestanden formateren</b>"
-"<p>Formateert de geselecteerde bestanden, indien mogelijk"
+"De volgende bestanden bestaan reeds in het target.\n"
+"Druk op Doorgaan om alleen de nieuwe bestanden te importeren.\n"
+"Druk op Annuleren om de import af te breken."
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235
#, c-format
-msgid "Not able to write %1"
-msgstr "%1 kan niet geschreven worden"
+msgid "Importing... %p%"
+msgstr "Bezig met importeren... %p%"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Not able to read %1"
-msgstr "%1 kan niet gelezen worden"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261
+msgid ""
+"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n"
+"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n"
+"Press Copy to copy the files into the directory."
+msgstr ""
+"De volgende bestanden bevinden zich niet in de subprojectmap.\n"
+"Druk op Koppelen om de bestanden via symbolische koppelingen toe te voegen.\n"
+"Druk op Kopiëren om de bestanden naar de map te kopiëren."
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534
-msgid "Processed %1 files ending with extensions %2"
-msgstr "Bewerkte %1 bestanden eindigend met extensie %2"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
+msgid "Link (recommended)"
+msgstr "Koppelen (aanbevolen)"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:40
-msgid "Execute Command..."
-msgstr "Commando uitvoeren..."
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
+msgid "Copy (not recommended)"
+msgstr "Kopiëren (niet aanbevolen)"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:43
-msgid "Execute shell command"
-msgstr "Shellcommando uitvoeren"
+#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46
+msgid ""
+"_: this is a list of items in the combobox\n"
+"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as "
+"root),Command,Command (as root)"
+msgstr ""
+"Make target,Make target (als root),Make command,Make command (als "
+"root),Command,Command (als root)"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:44
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265
msgid ""
-"<b>Execute shell command</b>"
-"<p>Executes a shell command and outputs its result into the current document."
+"The file %1 already exists in the chosen target.\n"
+"The file will be created but will not be added to the target.\n"
+"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager."
msgstr ""
-"<b>Shell-commando uitvoeren</b>"
-"<p>Voert een shellcommando uit en plaatst de uitvoer ervan in het huidige "
-"document."
+"Het bestand %1 bevindt zich al in het gekozen target.\n"
+"Het bestand zal worden aangemaakt, maar niet worden toegevoegd aan het target.\n"
+"Hernoem het bestand en selecteer 'Bestaande bestanden toevoegen' in de "
+"Automake-beheerder."
-#: parts/filter/filterpart.cpp:46
-msgid "Filter Selection Through Command..."
-msgstr "Selectie via commando filteren..."
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267
+msgid "Error While Adding Files"
+msgstr "Fout bij toevoegen van bestanden"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:49
-msgid "Filter selection through a shell command"
-msgstr "Selectie filteren via een shellcommando"
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65
+msgid "Short View"
+msgstr "Korte weergave"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:50
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84
+msgid "Home directory"
+msgstr "Persoonlijke map"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87
+msgid "Up one level"
+msgstr "Een niveau omhoog"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90
+msgid "Previous directory"
+msgstr "vorige map"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93
+msgid "Next directory"
+msgstr "Volgende map"
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48
+msgid "Subproject Options for '%1'"
+msgstr "Subprojectopties voor '%1'"
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305
msgid ""
-"<b>Filter selection through shell command</b>"
-"<p>Filters selection through a shell command and outputs its result into the "
-"current document."
+"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable "
+"with -I$(FOOBAR)"
msgstr ""
-"<b>Selectie via shellcommando filteren</b>"
-"<p>Filtert de selectie via een shellcommando en plaatst de uitvoer ervan in het "
-"huidige document."
+"Include-map toevoegen: Kies een map, geef een -Imap op of gebruik een variabele "
+"door middel van -I$(FOOBAR)"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:96
-msgid "Execute Command"
-msgstr "Programma uitvoeren"
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
+msgid "Edit Include Directory"
+msgstr "Include-map bewerken"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:142
-msgid "Filter Selection Through Command"
-msgstr "Selectie door commando filteren"
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
+msgid "Edit include directory:"
+msgstr "Include-map bewerken:"
-#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Process exited with status %1"
-msgstr "Het proces is beëindigd met status %1"
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360
+msgid "Edit Prefix"
+msgstr "Prefix bewerken"
-#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48
-msgid "Use this to create new files within your project."
-msgstr "Dit gebruiken om nieuwe bestanden in het project aan te maken."
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61
+msgid "Program"
+msgstr "Programma"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61
-msgid "Template Location"
-msgstr "Sjabloonlocatie"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliotheek"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92
-msgid "Select Global File Types"
-msgstr "Globale bestandstypen selecteren"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65
+msgid "Libtool Library"
+msgstr "Libtool-bibliotheek"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99
-msgid "Type extension:"
-msgstr "Bestandsextensie:"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69
+msgid "Header"
+msgstr "Header"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100
-msgid "Type name:"
-msgstr "Bestandstype:"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45
+msgid "Data File"
+msgstr "Databestand"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101
-msgid "Template location:"
-msgstr "Sjabloonlocatie:"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102
-msgid "Icon:"
-msgstr "Pictogram:"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145
+msgid "You have to give the target a name"
+msgstr "Geef de target een naam"
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76
-msgid "File Templates"
-msgstr "Bestandssjablonen"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151
+msgid "Libraries must have a lib prefix."
+msgstr "Bibliotheeknamen dienen de lib-prefix te bevatten."
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156
+msgid "Libtool libraries must have a lib prefix."
+msgstr "Libtool-bibliotheken dienen de lib-prefix te hebben."
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161
+msgid "Libtool libraries must have a .la suffix."
+msgstr "Libtool-bibliotheken dienen de .la-extensie te hebben."
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179
+msgid "A target with this name already exists."
+msgstr "Een target met deze naam bestaat al."
+
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65
msgid ""
-"<b>New file</b>"
-"<p>Creates a new file. Also adds it the project if the <b>Add to project</b> "
-"checkbox is turned on."
+"The file %1 is still used by the following targets:\n"
+"%2\n"
+"Remove it from all of them?"
msgstr ""
-"<b>Nieuw bestand</b>"
-"<p>Maakt een nieuw bestand aan. Voegt tevens het project toe als het keuzevakje "
-"<b>Aan project toevoegen</b> is geselecteerd."
+"Het bestand %1 wordt nog steeds gebruikt door de volgende targets:\n"
+"%2\n"
+"Wilt u de bestanden daar ook verwijderen?"
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83
-msgid "Create a new file"
-msgstr "Maak een nieuw bestand aan"
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70
+msgid "Do you really want to remove <b>%1</b>?"
+msgstr "Wilt u werkelijk <b>%1</b> verwijderen?"
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51
-msgid "Global Types"
-msgstr "Globale types"
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160
+msgid "You have to enter a file name."
+msgstr "Geef een bestandsnaam op."
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62
-msgid "Project templates in "
-msgstr "Projectsjablonen in"
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127
+msgid "You have to enter the file name of an executable program."
+msgstr "Geef de naam op van een uitvoerbaar programma."
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652
-msgid ""
-"Requested template does not exist yet.\n"
-"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Het verzochte sjabloon bestaat nog niet.\n"
-"Het zal nadat u de configuratiedialoog hebt geaccepteerd worden geopend."
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134
+msgid "You have to enter an application name."
+msgstr "Geef een toepassingnaam op."
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174
+msgid "A file with this name exists already."
+msgstr "Een bestand met deze naam bestaat al."
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "Het bestand kon niet worden opgeslagen."
+
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27
+msgid "Add Prefix"
+msgstr "Prefix toevoegen"
+
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35
+msgid "&Path:"
+msgstr "&Pad:"
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80
+msgid "This file is already in the target."
+msgstr "Dit bestand bestaat al in het target."
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103
msgid ""
-"Template for the selected file type does not exist yet.\n"
-"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+"<b>A file with this name already exists.</b>"
+"<br>"
+"<br>Please use the \"Add existing file\" dialog."
msgstr ""
-"Het sjabloon voor het gekozen bestandstype bestaat nog niet.\n"
-"Het zal onmiddellijk nadat u de configuratiedialoog hebt geaccepteerd worden "
-"geopend."
+"<b>Een bestand met deze naam bestaat al.</b> "
+"<br>"
+"<br>Gebruik de dialoog \"Bestaand bestand toevoegen\"."
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58
+msgid "You have to give the subproject a name."
+msgstr "Geef het subproject een naam."
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65
+msgid "A subproject with this name already exists."
+msgstr "Een subproject met deze naam bestaat al."
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75
msgid ""
-"Template for the selected file type has been changed.\n"
-"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first"
msgstr ""
-"Het sjabloon voor het gekozen bestandstype is gewijzigd.\n"
-"Het zal onmiddellijk nadat u de configuratiedialoog hebt geaccepteerd worden "
-"geopend."
+"In de hoofdmap van het project is geen config.status-bestand aanwezig. Voer "
+"eerst 'configure' uit"
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85
+msgid "A file named %1 already exists."
+msgstr "Een bestand met de naam %1 bestaat al."
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90
msgid ""
-"_: New file dialog (title)\n"
-"New File"
-msgstr "Nieuw bestand"
+"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?"
+msgstr ""
+"En submap met de naam %1 bestaat al. Wilt u het als subproject toevoegen?"
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38
-msgid "<b>New File Creation</b>"
-msgstr "<b>Nieuw bestand aanmaken</b>"
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Could not create subdirectory %1."
+msgstr "De submap %1 kon niet worden aangemaakt."
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56
-msgid ""
-"_: Add to project (on checkbox)\n"
-"&Add to project"
-msgstr "&Aan project toevoegen"
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103
+#, c-format
+msgid "Could not access the subdirectory %1."
+msgstr "De submap %1 kon niet worden geopend."
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
-msgid "A file with this name already exists"
-msgstr "Er bestaat al een bestand met deze naam"
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151
+#, c-format
+msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1."
+msgstr "Er kon geen Makefile.am-bestand worden aangemaakt in de submap %1."
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
-msgid "File Exists"
-msgstr "Bestand bestaat"
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
-#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36
-msgid "File Create"
-msgstr "Bestand aanmaken"
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633
+msgid "Documentation data"
+msgstr "Documentatie"
-#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635
#, fuzzy
+msgid "KDE Icon data"
+msgstr "TDE-Pictogramgegevens"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637
+msgid "%1 (%2 in %3)"
+msgstr "%1 (%2 in %3)"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
+msgid "Enter Value"
+msgstr "Waarde invoeren"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
+msgid "Property %1:"
+msgstr "Eigenschap %1:"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167
+msgid "You have to enter a service name."
+msgstr "Geef een servicenaam op."
+
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48
msgid ""
-"<b>New file</b>"
-"<p>This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list "
-"to create a file. The list of project file types can be configured in project "
-"settings dialog, <b>New File Wizard</b> tab. Globally available file types are "
-"listed and can be configured in TDevelop settings dialog, <b>New File Wizard</b> "
-"tab."
+"Do you really want to remove <b>%1</b>"
+"<br>with <b>all files</b> that are attached to it"
+"<br>and <b>all dependencies</b>?"
msgstr ""
-"<b>Nieuw bestand</b>"
-"<p>Dit onderdeel maakt het aanmaken van nieuwe bestanden eenvoudiger. Selecteer "
-"een type in de lijst om een bestand aan te maken. De lijst met typen "
-"projectbestanden kan worden ingesteld in de dialoog \"Projectinstellingen\", "
-"tabblad <b>Nieuw bestand-assistent</b>. Globaal beschikbare bestandstypen "
-"kunnen worden ingesteld in de instellingendialoog van KDevelop, tabblad <b>"
-"Nieuw bestand-assistent</b>."
+"Wilt u werkelijk <b>%1</b> verwijderen,"
+"<br>inclusief <b>alle bestanden</b> die er mee verbonden zijn"
+"<br>en alle afhankelijkheden?"
-#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48
-msgid "Distribution && Publishing"
-msgstr "Distributie && publicatie"
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111
+msgid ""
+"_: no dependency\n"
+"<none>"
+msgstr "<geen>"
-#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52
-msgid "Make source and binary distribution"
-msgstr "Broncode- en binaire distributie maken"
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Removing Target... %p%"
+msgstr "Target... %p% wordt verwijderd"
-#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84
msgid ""
-"<b>Project distribution & publishing</b>"
-"<p>Helps users package and publish their software."
+"<b>Automake manager</b>"
+"<p>The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half "
+"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the "
+"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the "
+"overview."
msgstr ""
-"<b>Project-distributie && -publicatie</b>"
-"<p>Helpt gebruikers bij het verpakken en publiceren van hun software."
+"<b>Automake-beheerder</b> "
+"<p>De projectstructuur bestaat uit twee onderdelen. Het 'overzicht' in het "
+"bovenste gedeelte toont de subproject, die elk een Makefile.am-bestand "
+"bevatten. De 'details'-weergave in het onderste gedeelte toont de targets en "
+"bestanden van het subproject dat in het overzicht is geselecteerd."
-#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56
-msgid "Distribution & Publishing"
-msgstr "Distributie && publicatie"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
+msgid "Automake manager"
+msgstr "Automake-beheerder"
-#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177
-msgid "You need to create a source archive first."
-msgstr "Maak eerst een broncodearchief aan."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93
+msgid "Add Translation..."
+msgstr "Vertaling toevoegen..."
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134
-msgid "Building Package"
-msgstr "Package bouwen"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96
+msgid "Add translation"
+msgstr "Vertaling toevoegen"
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Adding file: %1"
-msgstr "Bestand %1 toevoegen"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97
+msgid "<b>Add translation</b><p>Creates .po file for the selected language."
+msgstr ""
+"<b>Vertaling toevoegen</b>"
+"<p>Maakt een .po-bestand aan voor de gekozen taal."
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Archive made at: %1"
-msgstr "Archief gemaakt op: %1"
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103
+msgid "&Build Project"
+msgstr "Project &bouwen"
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
-msgid "Archive Done"
-msgstr "Archief gereed"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124
+msgid "Build project"
+msgstr "Project bouwen"
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
-#, c-format
-msgid "Remove %1"
-msgstr "%1 verwijderen"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Project bouwen</b>"
+"<p>Voert het commando <b>make</b> uit in de projectmap."
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
+"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
-msgid "Remove File"
-msgstr "Bestand verwijderen"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113
+msgid "Build &Active Target"
+msgstr "&Actieve target bouwen"
-#: parts/diff/diffdlg.cpp:20
-msgid "Difference Viewer"
-msgstr "Verschillen"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116
+msgid "Build active target"
+msgstr "Actieve target bouwen"
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73
-#, c-format
-msgid "Show in %1"
-msgstr "Tonen in %1"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117
+msgid ""
+"<b>Build active target</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds "
+"dependent targets."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Actieve target bouwen</b> "
+"<p>Maakt een serie make-commando's om het actieve target te bouwen. Bouwt "
+"tevens afhankelijke targets. "
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
+"projectinstellingen, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Op&slaan als..."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94
+msgid "Compile &File"
+msgstr "&Bestand compileren"
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85
-msgid "Highlight Syntax"
-msgstr "Syntaxisaccentuering"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230
+msgid "Compile file"
+msgstr "Bestand compileren"
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Het bestand kon niet worden geopend."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231
+msgid ""
+"<b>Compile file</b>"
+"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
+"the name of currently opened file."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Bestand compileren</b>"
+"<p>Voert het commando <b>make bestandsnaam.o</b> uit. 'bestandsnaam' is de naam "
+"van het momenteel geopende bestand."
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
+"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
-msgid "Diff Frontend"
-msgstr "Diff-frontend"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132
+msgid "Run Configure"
+msgstr "Configure uitvoeren"
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315
-msgid "Display &Raw Output"
-msgstr "Onopgemaakte uitvoe&r tonen"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
+msgid "Run configure"
+msgstr "Configure uitvoeren"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136
+msgid ""
+"<b>Run configure</b>"
+"<p>Executes <b>configure</b> with flags, arguments and environment variables "
+"specified in the project settings dialog, <b>Configure Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Configure uitvoeren</b> "
+"<p>Voert het commando <b>configure</b> uit met de vlaggen, argumenten en "
+"omgevingsvariabelen die zijn opgegeven bij de projectinstellingen, tabblad <b>"
+"Configure-instellingen</b>."
-#: parts/diff/diffpart.cpp:53
-msgid "Diff Output"
-msgstr "Diff-uitvoer"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144
+msgid "Run automake && friends"
+msgstr "Automake en consorten uitvoeren"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:54
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145
msgid ""
-"<b>Difference viewer</b>"
-"<p>Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that "
-"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, "
-"Difference Viewer can use its graphical diff view."
+"<b>Run automake && friends</b>"
+"<p>Executes"
+"<br><b>make -f Makefile.cvs</b>"
+"<br><b>./configure</b>"
+"<br>commands from the project directory."
msgstr ""
-"<b>Verschillenweergave</b>"
-"<p>Toont de uitvoer van het diff-formaat. Het kan elk geïnstalleerd component "
-"gebruiken dat in staat is om diff-uitvoer te laten zien. Als u bijvoorbeeld "
-"Kompare hebt geïnstalleerd, dan kan dit hulpmiddel gebruik maken van de "
-"grafische diff-weergave van Kompare."
+"<b>Automake en consorten uitvoeren</b> "
+"<p>Voert de commando's"
+"<br><b>make -f Makefile.cvs</b> en "
+"<br><b>./configure</b>"
+"<br>uit in de projectmap."
-#: parts/diff/diffpart.cpp:57
-msgid "Output of the diff command"
-msgstr "Uitvoer van het diff-commando"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Update admin module"
+msgstr "Index actualiseren"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:60
-msgid "Difference Viewer..."
-msgstr "Verschillen..."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152
+msgid ""
+"<b>Update admin module</b>"
+"<p>Recreates the project admin directory using the version present on the local "
+"system."
+msgstr ""
-#: parts/diff/diffpart.cpp:63
-msgid "Difference viewer"
-msgstr "Verschillen"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Installeren</b> "
+"<p>Voert het commando <b>make install</b> uit in de projectmap. "
+"<br> Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
+"projectopties, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
-#: parts/diff/diffpart.cpp:64
-msgid "<b>Difference viewer</b><p>Shows the contents of a patch file."
-msgstr "<b>Verschillen</b><p>Toont de inhoud van een patch-bestand."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126
+msgid "Install as root user"
+msgstr "Installeren als root-gebruiker"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:123
-msgid "Difference to Disk File"
-msgstr "Verschil met opgeslagen bestand"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory with root "
+"privileges."
+"<br>It is executed via tdesu command."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Installeren</b> "
+"<p>Voert het commando <b>make install</b> uit ind e projectmap, met "
+"root-privileges. "
+"<br>Dit wordt aangeroepen via het commando tdesu."
+"<br> Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
+"projectinstellingen, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
-#: parts/diff/diffpart.cpp:125
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127
+msgid "&Clean Project"
+msgstr "Project ops&chonen"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130
+msgid "Clean project"
+msgstr "Project opschonen"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131
msgid ""
-"<b>Difference to disk file</b>"
-"<p>Shows the difference between the file contents in this editor and the file "
-"contents on disk."
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"<b>Verschil met opgeslagen bestand</b>"
-"<p>Toont het verschil tussen de bestandsinhoud in de editor en de "
-"bestandsinhoud die op de schijf is opgeslagen."
+"<b>Project opschonen</b>"
+"<p>Voert het commando <b>make clean</b> uit in de projectmap."
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
+"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
-#: parts/diff/diffpart.cpp:168
-msgid "Could not invoke the \"diff\" command."
-msgstr "Het diff-commando kon niet worden aangeroepen."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183
+msgid "&Distclean"
+msgstr "&Distclean"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:181
-msgid "DiffPart: No differences found."
-msgstr "DiffPart: geen verschillen gevonden."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186
+msgid "Distclean"
+msgstr "Distclean"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:185
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187
msgid ""
-"Diff command failed (%1):\n"
+"<b>Distclean</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"Het diff-commando (%1) is mislukt:\n"
+"<b>Distclean</b> "
+"<p>Voert het commando <b>make distclean</b> uit in de projectmap. "
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
+"projectinstellingen, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
-#: parts/diff/diffpart.cpp:240
-msgid "Please Select Patch File"
-msgstr "Selecteer een patch-bestand"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192
+msgid "Make Messages && Merge"
+msgstr "Berichten maken en samenvoegen"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179
-msgid "No match"
-msgstr "Geen overeenkomst"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195
+msgid "Make messages && merge"
+msgstr "Berichten maken en samenvoegen"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183
-msgid "Successfully matched"
-msgstr "Overeenkomst"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196
+msgid ""
+"<b>Make messages && merge</b>"
+"<p>Runs <b>make package-messages</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Berichten maken en samenvoegen</b> "
+"<p>Voert het commando <b>make package-messages</b> uit in de projectmap. "
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
+"projectinstellingen, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99
-msgid "Compile error, your regexp is invalid"
-msgstr "Compileerfout, uw regexp is ongeldig"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "Bouw-instellingen"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126
-msgid "Repetition operators must not appear as first character"
-msgstr "Terugkomende operators mogen niet als eerste teken worden gebruikt"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206
+msgid "Build configuration menu"
+msgstr "Bouw-configuratiemenu"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129
-msgid "Invalid use of back reference operator"
-msgstr "Onjuist gebruik van de back reference-operator"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207
+msgid ""
+"<b>Build configuration menu</b>"
+"<p>Allows to switch between project build configurations."
+"<br>Build configuration is a set of build and top source directory settings, "
+"configure flags and arguments, compiler flags, etc."
+"<br>Modify build configurations in project settings dialog, <b>"
+"Configure Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Bouw-configuratiemenu</b> "
+"<p>Hiermee kunt u schakelen tussen projectbouwconfiguraties. "
+"<br>Een bouwconfiguratie is een set bouw- en hoofdbroncodemapinstellingen, "
+"configure-vlaggen en -argumenten, compiler-vlaggen, etc. "
+"<br>U kunt bouwconfiguraties aanpassen bij de projectinstellingen, tabblad <b>"
+"Configure-instellingen</b>."
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132
-msgid "Unmatched brace interval operators"
-msgstr "Niet-gesloten accolade bij Interval-operators"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66
+msgid "Execute program"
+msgstr "Programma uitvoeren"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135
-msgid "Unmatched bracket list operators"
-msgstr "Niet-gesloten blokhaakje bij Listen-operators"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the currently active target or the main program specified in "
+"project settings, <b>Run Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Programma uitvoeren</b>"
+"<p>Voert de huidige actieve target uit of het hoofdprogramma dat is opgegeven "
+"bij de projectinstellingen, tabblad <b>Uitvoeropties</b>."
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138
-msgid "Invalid use of range operator"
-msgstr "Ongeldig gebruik van de bereik-operator (range operator)"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307
+msgid ""
+"No active target specified, running the application will\n"
+"not work until you make a target active in the Automake Manager\n"
+"on the right side or use the Main Program options under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
+msgstr ""
+"Geen actieve target opgegeven. Het uitvoeren van de toepassing\n"
+"zal mislukken tenzij een target actief gemaakt wordt in de\n"
+"Automake-manager aan de rechterzijde of gebruik de opties onder\n"
+"Project -> Projectopties -> Uitvoeropties"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141
-msgid "Unknown character class"
-msgstr "Onbekende tekensklasse"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310
+msgid "No active target specified"
+msgstr "Geen actieve target opgegeven"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144
-msgid "Invalid collating element"
-msgstr "Ongeldig verbindendelement"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no active target.\n"
+"Unable to determine the main program."
+msgstr ""
+"Er is geen actieve target!\n"
+"Het hoofdprogramma kan niet worden bepaald"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147
-msgid "Unmatched parenthesis group operators"
-msgstr "Niet-gesloten haakjes bij group-operators"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244
+msgid "No active target found"
+msgstr "Geen actieve target gevonden"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150
-msgid "Invalid back reference to subexpression"
-msgstr "Ongeldige terugverwijzing in subexpressie"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
+"Unable to determine the main program. If you want this\n"
+"to be the active target, set a main program under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
+msgstr ""
+"Actieve target \"%1\" is niet binair ( %2 ) !\n"
+"Het hoofdprogramma kan niet worden bepaald. Wanneer dit\n"
+"de actieve target dient te worden, stel dit dan in onder\n"
+"Project -> Projectopties -> Uitvoeropties"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Backslash aan het einde"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251
+msgid "Active target is not a library"
+msgstr "Actieve target is niet een bibliotheek"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156
-msgid "Invalid use of pattern operators"
-msgstr "Ongeldig gebruik van patroonoperators"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553
+msgid ""
+"The directory you selected is not the active directory.\n"
+"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake "
+"Manager.\n"
+"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'."
+msgstr ""
+"De map die u koos is niet de actieve map.\n"
+"Activeer de target waar u momenteel aan werkt in de Automake-beheerder.\n"
+"Klik met de rechter muisknop op een target en kies 'Target actief maken'."
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160
-msgid "Regular expression too large"
-msgstr "Reguliere expressie is te lang"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556
+msgid "No Active Target Found"
+msgstr "Geen actieve target gevonden"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Onbekende fout"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652
+msgid ""
+"%1\n"
+"There is no Makefile in this directory\n"
+"and no configure script for this project.\n"
+"Run automake & friends and configure first?"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Er bevindt zich geen Makefile-bestand in deze map\n"
+"en geen configure-script voor dit project.\n"
+"Wilt u eerst automake en consorten uitvoeren?"
-#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35
-msgid "Debug Regular Expression..."
-msgstr "Reguliere expressie debuggen..."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
+msgid "Run Them"
+msgstr "Uitvoeren"
-#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38
-msgid "Debug regular expression"
-msgstr "Reguliere expressie debuggen"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
+msgid ""
+"%1\n"
+"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Er bevindt zich geen Makefile-bestand in deze map. Wilt u eerst 'configure' "
+"uitvoeren?"
-#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Debug regular expression</b>"
-"<p>Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to "
-"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax "
-"allowed by TQRegExp and KRegExp classes."
+"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n"
+"Cannot build this project until this is resolved."
msgstr ""
-"<b>Reguliere expressie debuggen</b>"
-"<p>Hier kunt u een reguliere expressie invoeren om te valideren. U kunt zowel "
-"de syntaxis voor basic POSIX, extended POSIX controleren als ook de syntaxis "
-"die zijn toegestaan in QRegExp- en KregExp-klassen."
+"Er is een circulaire afhankelijkheid in het project gevonden, tussen dit doel "
+"en %1.\n"
+"Dit project kan pas worden gebouwd als dit probleem is opgelost."
-#: src/projectmanager.cpp:96
-msgid "&Open Project..."
-msgstr "Project &openen..."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
+#, fuzzy
+msgid "Circular Dependency found"
+msgstr "Circulaire afhankelijkheid gevonden"
-#: src/projectmanager.cpp:99
-msgid "Open project"
-msgstr "Project openen"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903
+msgid "Can only compile files in directories which belong to the project."
+msgstr ""
+"Alleen bestanden uit mappen die toebehoren aan het project kunnen worden "
+"gecompileerd."
-#: src/projectmanager.cpp:100
-msgid "<b>Open project</b><p>Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project."
-msgstr "<b>Project openen</b><p>Opent een KDevelop3- of KDevelop2-project."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018
+msgid ""
+"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project "
+"directory."
+msgstr ""
+"Er bevindt zich geen Makefile.cvs-bestand of autogen.sh-script in de "
+"projectmap."
-#: src/projectmanager.cpp:103
-msgid "Open &Recent Project"
-msgstr "&Recent project openen"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?"
+msgstr "Uw toepassing wordt momenteel uitgevoerd. Wilt u haar herstarten?"
-#: src/projectmanager.cpp:106
-msgid "Open recent project"
-msgstr "Recent project openen"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "Application Already Running"
+msgstr "Toepassing wordt reeds uitgevoerd"
-#: src/projectmanager.cpp:107
-msgid "<b>Open recent project</b><p>Opens recently opened project."
-msgstr "<b>Recent project openen</b><p>Opent een recentelijk geopend project."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "&Restart Application"
+msgstr "Toepassing he&rstarten"
-#: src/projectmanager.cpp:111
-msgid "C&lose Project"
-msgstr "Project s&luiten"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "Do &Nothing"
+msgstr "&Niets doen"
-#: src/projectmanager.cpp:115
-msgid "Close project"
-msgstr "Project sluiten"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no active target.\n"
+"Unable to determine the main program"
+msgstr ""
+"Er is geen actieve target!\n"
+"Het hoofdprogramma kan niet worden bepaald"
-#: src/projectmanager.cpp:116
-msgid "<b>Close project</b><p>Closes the current project."
-msgstr "<b>Project sluiten</b><p>Sluit het huidige project."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
+"Unable to determine the main program. If you want this\n"
+"to be the active target, set a main program under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
+msgstr ""
+"Actieve target \"%1\" is niet binair ( %2 ) !\n"
+"Het hoofdprogramma kan niet worden bepaald. Wanneer dit\n"
+"de actieve target dient te worden, stel dit dan in onder\n"
+"Project -> Projectopties -> Uitvoeropties"
-#: src/projectmanager.cpp:118
-msgid "Project &Options"
-msgstr "Project&opties"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182
+msgid ""
+"<b>Options</b>"
+"<p>Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of "
+"dependencies and external libraries that are used when compiling the target."
+msgstr ""
+"<b>Instellingen</b>"
+"<p>In deze dialoog kunt u de instellingen voor de linker-vlaggen, "
+"afhankelijkheden en externe bibliotheken opgeven."
-#: src/projectmanager.cpp:121
-msgid "Project options"
-msgstr "Projectopties"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578
+msgid "Create New File..."
+msgstr "Nieuw bestand aanmaken..."
-#: src/projectmanager.cpp:122
-msgid "<b>Project options</b><p>Lets you customize project options."
-msgstr "<b>Projectopties</b><p>Hier kunt u de projectopties instellen."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193
+msgid ""
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected target."
+msgstr ""
+"<b>Nieuw bestand aanmaken</b> "
+"<p>Maakt een nieuw bestand aan en voegt het toe aan het huidige target."
-#: src/projectmanager.cpp:133
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580
+msgid "Add Existing Files..."
+msgstr "Bestaande bestanden bewerken..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202
msgid ""
-"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n"
-"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files"
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be "
+"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS "
+"instead."
msgstr ""
-"*.tdevelop|KDevelop 3-projectbestanden\n"
-"*.kdevprj|KDevelop 2-projectbestanden"
+"<b>Bestaande bestanden toevoegen</b> "
+"<p>Voegt bestaande bestanden toe aan het huidige target. Header-bestanden "
+"zullen niet worden ingesloten in de SOURCES-lijst van een target. In plaats "
+"daarvan worden ze toegevoegd aan hoinst_HEADERS."
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135
-msgid "Open Project"
-msgstr "Project openen"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210
+msgid "Add Icon..."
+msgstr "Pictogram toevoegen..."
-#: src/projectmanager.cpp:224
-msgid "Are you sure you want to reopen the current project?"
-msgstr "Wilt u werkelijk het huidige project herladen?"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target."
+msgstr ""
+"<b>Pictogram toevoegen</b>Voegt een pictogram toe aan een TDEICON-target."
-#: src/projectmanager.cpp:224
-msgid "Reopen"
-msgstr "Heropenen"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214
+msgid "Build Target"
+msgstr "Target bouwen"
-#: src/projectmanager.cpp:224
-msgid "Do Not Reopen"
-msgstr "Niet heropenen"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215
+msgid "Build Target..."
+msgstr "Target bouwen..."
-#: src/projectmanager.cpp:278
-msgid "Changing plugin profile..."
-msgstr "Pluginprofiel wijzigen..."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218
+msgid ""
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build the selected target. Also "
+"builds dependent targets."
+msgstr ""
+"<b>Target bouwen</b> "
+"<p>Maakt een reeks make-commando's aan om het geselecteerde target te bouwen. "
+"Bouwt tevens de afhankelijke targets."
-#: src/projectmanager.cpp:281
-msgid "Loading project plugins..."
-msgstr "Projectplugins laden..."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225
+msgid "Execute Target..."
+msgstr "Target uitvoeren..."
-#: src/projectmanager.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "error during restoring of the TDevelop session !"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228
+msgid ""
+"<b>Execute target</b>"
+"<p>Executes the target and tries to build in case it is not built."
msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het herstellen van de KDevelop-sessie !"
+"<b>Target uitvoeren</b> "
+"<p>Voert het target uit en tracht het zo noodzakelijk te bouwen."
-#: src/projectmanager.cpp:306
-msgid "Project loaded."
-msgstr "Project geladen."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233
+msgid "Make Target Active"
+msgstr "Target is actief"
-#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366
-#, c-format
-msgid "Could not read project file: %1"
-msgstr "Dit projectbestand kon niet worden gelezen: %1"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236
+msgid ""
+"<b>Make target active</b>"
+"<p>Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by "
+"default go to an active target. Using the <b>Build Active Target</b> "
+"menu command builds it."
+msgstr ""
+"<b>Target is actief</b> "
+"<p>Markeert het huidige target als 'actief'. Nieuwe bestanden en klassen gaan "
+"standaard naar een actieve target. De menuoptie <b>Actieve target bouwen</b> "
+"bouwt het."
-#: src/projectmanager.cpp:385
-msgid "This is not a valid project file."
-msgstr "Dit is geen geldig projectbestand."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247
+msgid ""
+"<b>Remove</b>"
+"<p>Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks "
+"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk."
+msgstr ""
+"<b>Verwijderen</b> "
+"<p> Toont een lijst met target die afhankelijk zijn van het huidige target of "
+"bestand en vraag om een verwijdering. U wordt ook gevraagd of het target of "
+"bestand van de schijf dient te worden verwijderd."
-#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417
-msgid "Could not write the project file."
-msgstr "Het projectbestand kon niet worden opgeslagen."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319
+msgid "Add New File to '%1'"
+msgstr "Nieuw bestand toevoegen aan '%1'"
-#: src/projectmanager.cpp:488
-msgid "No project management plugin %1 found."
-msgstr "Geen projectbeheerplugin %1 gevonden."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341
+msgid "Add Existing Files to '%1'"
+msgstr "Bestaande bestanden toevoegen aan '%1'"
-#: src/projectmanager.cpp:498
-#, c-format
-msgid "Could not create project management plugin %1."
-msgstr "De projectbeheerplugin %1 kon niet worden aangemaakt."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423
+msgid "Remove File From '%1'"
+msgstr "Bestand verwijderen uit '%1'"
-#: src/projectmanager.cpp:544
-msgid "No language plugin for %1 found."
-msgstr "Geen taalplugin gevonden voor %1."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450
+msgid "Remove Target From '%1'"
+msgstr "Target verwijderen uit '%1'"
-#: src/projectmanager.cpp:558
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502
#, c-format
-msgid "Could not create language plugin for %1."
-msgstr "Er kon geen plugin worden aangemaakt voor %1."
-
-#: src/projectmanager.cpp:617
-msgid "Invalid URL."
-msgstr "Ongeldig URL-adres."
+msgid "Target: %1"
+msgstr "Target: %1"
-#: src/projectmanager.cpp:623
-msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed."
-msgstr "Het programma 'kdevprj2tdevelop' is niet geïnstalleerd."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760
+#, c-format
+msgid "File: %1"
+msgstr "Bestand: %1"
-#: src/statusbar.cpp:101
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Regel: %1, kol: %2 "
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781
+msgid "Subclassing Wizard..."
+msgstr "Assistent subklasseren..."
-#: src/projectsession.cpp:81
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782
msgid ""
-"The file %1 does not contain valid XML.\n"
-"The loading of the session failed."
+"<b>Subclass widget</b>"
+"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard. It allows to create a subclass from the "
+"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and "
+"functions defined in the base class."
msgstr ""
-"Het bestand %1 bevat geen geldige XML-gegevens.\n"
-"Het laden van de sessie is mislukt."
+"<b>Widget subklasseren</b>"
+"<p>Start de assistent <b>Subklassering</b>. Hiermee kunt u subklassen aanmaken "
+"van de klassen die in het .ui-bestand zijn gedefinieerd. U kunt ook de slots en "
+"functies die zijn gedefinieerd in de basisklasse implementeren."
-#: src/projectsession.cpp:94
-#, fuzzy
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790
+msgid "List of Subclasses..."
+msgstr "Lijst met subklassen..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791
msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session "
-"('KDevPrjSession').\n"
+"<b>List of subclasses</b>"
+"<p>Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove "
+"subclasses from the list."
msgstr ""
-"Het bestand %1 bevat geen geldige KDevelop-projectsessie ('KDevPrjSession').\n"
+"<b>Lijst met subklassen</b>"
+"<p>Roept de editor voor de subklassenlijst aan. U kunt subklassen toevoegen aan "
+"of verwijderen uit de lijst."
-#: src/projectsession.cpp:95
-msgid "The document type seems to be: '%1'."
-msgstr "Het documenttype lijkt het volgende te zijn: '%1'."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775
+msgid "Edit ui-Subclass..."
+msgstr "ui-subklasse bewerken..."
-#: src/plugincontroller.cpp:150
-#, c-format
-msgid "Loading: %1"
-msgstr "Laden: %1"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776
+msgid ""
+"<b>Edit ui-subclass</b>"
+"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard and prompts to implement missing in "
+"childclass slots and functions."
+msgstr ""
+"<b>ui-subklasse bewerken</b> "
+"<p>Start de assistent <b>subklassering</b>. Deze zal vragen om de in de "
+"subklasse ontbrekende slots en functies."
-#: src/plugincontroller.cpp:219
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787
+msgid "Open ui.h File"
+msgstr "ui.h-bestand openen"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788
msgid ""
-"<b>Could not load plugin</b>"
-"<br>Plugin %1 could not be loaded"
-"<br>Library loader error: %2"
+"<b>Open ui.h file</b>"
+"<p>Opens .ui.h file associated with the selected .ui."
msgstr ""
-"<b>Kon de plugin niet laden</b>"
-"<br>Plugin %1 kan niet geladen worden"
-"<br>Bibliotheeklader fout: %2"
+"<b>ui.h-bestand openen</b>"
+"<p>Opent een ui.h-bestand dat is geassocieerd met het geselecteerde "
+".ui-bestand."
-#: src/plugincontroller.cpp:223
-msgid "Could not load plugin"
-msgstr "Kon de plugin niet laden"
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46
+msgid "Action"
+msgstr "Actie"
-#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25
-msgid "Profile to load"
-msgstr "Profiel om te laden"
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47
+msgid "Device"
+msgstr "Apparaat"
-#: src/main_assistant.cpp:32
-#, fuzzy
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48
+msgid "File System"
+msgstr "Bestandssysteem"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME-bestandstype"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59
msgid ""
-"The TDevelop Integrated Development Environment:\n"
-"assistant and documentation viewer"
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Executes <b>ant dist</b> command to build the project."
msgstr ""
-"De KDevelop geïntegreerde ontwikkelomgeving:\n"
-"assistent en documentatieweergave"
+"<b>Project bouwen</b>"
+"<p>Voert het commando <b>ant dist</b> uit om het project te bouwen."
-#: src/main_assistant.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "TDevelop Assistant"
-msgstr "KDevelop Assistent"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147
+msgid "Build &Target"
+msgstr "&Target bouwen"
-#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35
-msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers"
-msgstr "(c) 1999-2007, de ontwikkelaars van KDevelop"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150
+msgid "Build target"
+msgstr "Target bouwen"
-#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64
msgid ""
-"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New "
-"File and Documentation parts"
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Executes <b>ant target_name</b> command to build the specified target."
msgstr ""
-"Uitgavecoördinator, verschillende verbeteringen, ondersteuning voor Pascal, C++ "
-"en de onderdelen \"Nieuw bestand\" en \"Documentatie\""
+"<b>Target bouwen</b>"
+"<p>Start het commando <b>ant target_name</b> om een opgegeven target te bouwen."
-#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37
-msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
-msgstr "Uitgavecoördinator, patches voor Doxygen en autoproject"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467
+msgid "Ant Options"
+msgstr "Opties voor Ant"
-#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38
-msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
-msgstr "Oorspronkelijk idee, basisarchitectuur, veel oorspronkelijke code"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502
+msgid "Classpath"
+msgstr "Klassenpad"
-#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39
-msgid "KTabBar, bugfixes"
-msgstr "KTabBar, bugreparaties"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565
+msgid "Remove %1 From Project"
+msgstr "%1 uit het project verwijderen"
-#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40
-msgid "Java & Objective C support"
-msgstr "Ondersteuning voor Java en Objective C"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567
+msgid "<b>Remove from project</b><p>Removes current file from the project."
+msgstr ""
+"<b>Uit het project verwijderen</b>"
+"<p>Verwijdert het huidige bestand uit het project."
-#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41
-msgid "Debugger frontend"
-msgstr "Debugger-frontend"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571
+msgid "Add %1 to Project"
+msgstr "%1 aan project toevoegen"
-#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42
-msgid "PHP support, context menu stuff"
-msgstr "PHP-ondersteuning, contextmenu's"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573
+msgid "<b>Add to project</b><p>Adds current file from the project."
+msgstr ""
+"<b>Aan project toevoegen</b>"
+"<p>Voegt het huidige bestand toe aan het project."
-#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43
-msgid "TDE application templates"
-msgstr "TDE-toepassingsjablonen"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Save the current subproject's configuration?"
+msgstr "De configuratie van het huidige subproject opslaan?"
-#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44
-msgid "Dist part, bash support, application templates"
-msgstr "Dist-part, bash-ondersteuning, toepassingsjablonen"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141
+msgid "Save Configuration?"
+msgstr "Configuratie opslaan?"
-#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45
-msgid "Several components, htdig indexing"
-msgstr "diverse componenten, htdig-indexering"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380
+msgid "Add include directory:"
+msgstr "Include-map toevoegen:"
-#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46
-msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
-msgstr "Ondersteuning bij de Automake-beheerder en persistente klasseopslag"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463
+msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l<libname>"
+msgstr ""
+"Bibliotheek toevoegen: Kies ofwel het a/.so bestand of geef -l<libname> op"
-#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547
+msgid "Add library directory:"
+msgstr "Bibliotheekmap toevoegen:"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575
+msgid "Change include directory:"
+msgstr "Include-map wijzigen:"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604
+msgid "Change Library:"
+msgstr "Bibliotheek wijzigen:"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660
+msgid "Change library directory:"
+msgstr "Bibliotheekmap wijzigen:"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687
+msgid "Add target:"
+msgstr "Target toevoegen:"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708
+msgid "Change target:"
+msgstr "Target wijzigen:"
+
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33
+msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation"
msgstr ""
-"Overdracht naar QT 3, patches, ondersteuning voor valgrind, diff en perforce"
+"Kies een bestaande .pri bestand of geef een nieuw te creëren bestandnaam "
-#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48
-#, fuzzy
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91
msgid ""
-"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java "
-"support"
+"You did not specify all needed information. The scope will not be created."
+"<br>Do you want to abort the scope creation?"
msgstr ""
-"QEditor-component, code-aanvulling, Abbrev-component, ondersteuning voor C++ en "
-"Java"
+"U heeft niet alle benodigde informatie opgegeven. De scope zal niet aangemaakt "
+"worden."
+"<br>Wilt u het aanmaken van een nieuwe scope afbreken?"
-#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49
-msgid "Help with KParts infrastructure"
-msgstr "Ondersteuning voor de KPart-infrastructuur"
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93
+msgid "Missing information"
+msgstr "Ontbrekende informatie"
-#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50
-msgid "Ada support"
-msgstr "Ada-ondersteuning"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107
+msgid "Add subproject"
+msgstr "Subproject toevoegen"
-#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "TQMake projectmanager"
-msgstr "QMake-projectbeheerder"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026
+msgid ""
+"<b>Add subproject</b>"
+"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to a currently "
+"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is "
+"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>"
+"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
+msgstr ""
+"<b>Subproject toevoegen</b>"
+"<p>maakt een <i>nieuw</i> subproject aan of voegt een <i>bestaand</i> "
+"subproject toe aan het momenteel geselecteerde subproject. Deze actie is alleen "
+"mogelijk als het subproject het type 'submappen' bevat. Het type van het "
+"subproject kan worden opgegeven in de dialoog <b>Subprojectinstellingen</b> "
+"(u kunt het openen vanuit het contextmenu van het subproject)."
-#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116
+msgid "Create scope"
+msgstr "Scope aanmaken"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes"
-msgstr "MDI-modi, QEditor, bugreparaties"
+msgid ""
+"<b>Create scope</b>"
+"<p>Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected "
+"or creates nested scope in case the scope is selected."
+msgstr ""
+"<b>Scope aanmaken</b>"
+"<p>Maakt een QMake-scope aan in het projectbestand in het geval dat een "
+"subproject is geselecteerd, of maakt een geneste scope aan in het geval dat een "
+"scope is geselecteerd."
-#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53
-msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
-msgstr "PartExplorer, herontwerpen van CvsPart, patches, bugs(reparaties)"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133
+msgid "Rebuild project"
+msgstr "Project herbouwen"
-#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014
msgid ""
-"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
-"patches"
+"<b>Rebuild project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"Vervang-, bladwijzer-, bestandenlijst- en CTags2-plugins. Algehele "
-"verbeteringen en patches"
-
-#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55
-msgid "Filecreate part and other bits and patches"
-msgstr "Filecreate-part en andere bits en patches"
+"<b>Project herbouwen</b>"
+"<p>Voert <b>make clean</b> en dan <b>make</b> uit in de projectmap."
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
+"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
-#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56
-msgid "ClearCase support"
-msgstr "Ondersteuning voor ClearCase"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143
+msgid "Execute main program"
+msgstr "Hoofdprogramma uitvoeren"
-#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57
-msgid "Ruby support"
-msgstr "Ondersteuning voor Ruby"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144
+msgid ""
+"<b>Execute main program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
+"tab."
+msgstr ""
+"<b>Hoofdprogramma uitvoeren</b>"
+"<p>Voert het hoofdprogramma uit dat is opgegeven in de projectinstellingen, "
+"tabblad <b>Uitvoeropties</b>."
-#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59
-msgid "Kate editor component"
-msgstr "Kate's tekstinvoercomponent"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153
+msgid "Subproject settings"
+msgstr "Subprojectinstellingen"
-#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60
-msgid "HTML documentation component"
-msgstr "Component voor HTML-documentatie"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Subproject settings</b>"
+"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog for the currently "
+"selected subproject. It provides settings for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
+"<b>Subprojectinstellingen</b>"
+"<p>Opent de dialoog <b>QMake subprojectinstellingen</b> "
+"voor het momenteel geselecteerde subproject. Het levert instellingen voor: "
+"<br>subprojecttype en -instellingen, "
+"<br>include- en bibliotheekpaden, "
+"<br>lijsten met afhankelijkheden en externe bibliotheken, "
+"<br>bouw-volgorde, "
+"<br>locaties van tijdelijke bestanden,"
+"<br>compiler-opties."
-#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61
-msgid "Fortran documentation"
-msgstr "Fortran-documentatie"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204
+msgid "Create new file"
+msgstr "Nieuw bestand aanmaken"
-#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62
-msgid "Python documentation utility"
-msgstr "Hulpprogramma voor Python-documentatie"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579
+msgid ""
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected group."
+msgstr ""
+"<b>Nieuw bestand aanmaken</b> "
+"<p>Maakt een nieuw bestand aan en voegt het toe aan de momenteel geselecteerde "
+"groep."
-#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63
-msgid "Doxygen wizard"
-msgstr "Doxygen-assistent"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212
+msgid "Add existing files"
+msgstr "Bestaande bestanden toevoegen"
-#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64
-#: src/main_assistant.cpp:65
-msgid "Fileselector component"
-msgstr "Bestandsselectie-component"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581
+msgid ""
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy "
+"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with "
+"the relative path."
+msgstr ""
+"<b>Bestaande bestanden toevoegen</b>"
+"<p>Voegt bestaande bestanden toe aan de momenteel geselecteerde groep. U kunt "
+"bestanden kopiëren naar een huidige subprojectmap, symbolische koppelingen "
+"aanmaken, of met behulp van relatieve paden toevoegen."
-#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66
-msgid "Designer code"
-msgstr "Designer-code"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222
+msgid "Remove file"
+msgstr "Bestand verwijderen"
-#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67
-msgid "C++ code completion, persistent class store"
-msgstr "C++-codeaanvulling, persistente klasseopslag"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223
+msgid ""
+"<b>Remove file</b>"
+"<p>Removes file from a current group. Does not remove file from disk."
+msgstr ""
+"<b>Bestand verwijderen</b>"
+"<p>Verwijdert een bestand uit de huidige groep. Het bestand wordt niet van de "
+"schijf verwijderd."
-#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68
-#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72
-msgid "Patches"
-msgstr "Patches"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240
+msgid "Build subproject"
+msgstr "Subproject bouwen"
-#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70
-msgid "Help with Perl support"
-msgstr "Hulp bij Perl-ondersteuning"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the current subproject directory. Current subproject "
+"is a subproject selected in <b>TQMake manager</b> 'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Subproject bouwen</b>"
+"<p>Voert <b>make</b> uit in de huidige subprojectmap. U kunt de subprojectmap "
+"selecteren in het overzichtsvenster <b>QMake-beheerder</b>."
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
+"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
-#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71
-msgid "Documentation index view"
-msgstr "Indexweergave voor de documentatie"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250
+msgid "Rebuild subproject"
+msgstr "Subproject herbouwen"
-#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251
+#, fuzzy
msgid ""
-"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, "
-"bugfixes ... "
+"<b>Rebuild subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the current subproject "
+"directory. Current subproject is a subproject selected in <b>TQMake manager</b> "
+"'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"Documentatiezoeker, qmake projectbeheerder patches, "
-"bruikbaarheidsverbeteringen, bugfixes... "
+"<b>Subproject herbouwen</b> "
+"<p>Voert <b>make clean</b> en vervolgens <b>make</b> "
+"uit in de map van het huidige subproject. U kunt de subprojectmap selecteren in "
+"het overzichtsvenster <b>QMake-beheerder</b>."
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
+"projectinstellingen, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
-#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "TQMake project manager patches"
-msgstr "Patches voor QMake-projectbeheerder"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261
+msgid "Execute subproject"
+msgstr "Subproject uitvoeren"
-#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75
-msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262
+msgid ""
+"<b>Execute subproject</b>"
+"<p>Executes the target program for the currently selected subproject. This "
+"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type "
+"of the subproject can be defined in <b>Subproject Settings</b> "
+"dialog (open it from the subproject context menu)."
msgstr ""
-"Code-opschoning en bugreparaties voor qEditor, AutoMake en nog veel meer"
-
-#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100
-msgid "Loading Settings"
-msgstr "Instellingen worden geladen"
+"<b>Subproject uitvoeren</b>"
+"<p>Voert het target van het momenteel geselecteerde subproject uit. Deze actie "
+"is alleen toegestaan als het target van het type 'application' is. Het type van "
+"het subproject kan worden opgegeven in de dialoog <b>Subprojectinstellingen</b> "
+"(u kunt het openen vanuit het contextmenu van het subproject)."
-#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105
-msgid "Starting GUI"
-msgstr "GUI wordt gestart"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276
+msgid "Exclude file"
+msgstr "Bestand uitsluiten"
-#: src/splashscreen.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Version %1"
-msgstr "Versie %1"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277
+msgid "<b>Exclude file</b><p>Exclude the selected file from this scope."
+msgstr ""
+"<b>Bestand uitsluiten</b>"
+"<p>Het geselecteerde bestand wordt van deze scope uitgesloten."
-#: src/generalinfowidget.cpp:58
-msgid "Use global editor settings"
-msgstr "Globale editor-instellingen gebruiken"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
+msgid "Add Subproject"
+msgstr "Subproject toevoegen"
-#: src/generalinfowidget.cpp:95
-msgid "Could not open %1 for reading."
-msgstr "Kon %1 niet openen om te lezen."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
+msgid "Please enter a name for the subproject: "
+msgstr "Geef de naam op voor het subproject: "
-#: src/generalinfowidget.cpp:155
-msgid "Could not open %1 for writing."
-msgstr "Kon %1 niet openen om te schrijven."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877
+msgid ""
+"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project "
+"folder?"
+msgstr ""
+"De submap kon niet worden aangemaakt. Hebt u schrijftoegang tot de projectmap?"
-#: src/generalinfowidget.cpp:186
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933
+#, fuzzy
msgid ""
-"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the "
-"project version."
+"Could not create subproject. This means that either the project you wanted to "
+"add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project."
msgstr ""
-"Kon configure.in.in, configure.in of configure.ac niet vinden, om de "
-"projectversie bij te werken."
+"Kan het subproject niet aanmaken. Dit betekent dat het project, waaraan u een "
+"subproject wilt toevoegen, niet correct ingelezen kan worden of het is niet een "
+"subdirs-project."
-#: src/generalinfowidget.cpp:215
-msgid "Please enter a path."
-msgstr "Voer een pad in."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935
+msgid "Subproject creation failed"
+msgstr "Het aanmaken van het subproject is mislukt"
-#: src/generalinfowidget.cpp:220
-msgid "'%1' is not an absolute path."
-msgstr "'%1' is geen absoluut pad."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
+msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?"
+msgstr "De map/het bestand van het subproject van de schijf verwijderen?"
-#: src/generalinfowidget.cpp:226
-msgid "'%1' is not a relative path."
-msgstr "'%1' is geen relatief pad."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
+msgid "Delete subdir?"
+msgstr "Submap verwijderen?"
-#: src/generalinfowidget.cpp:234
-msgid "'%1' does not exist."
-msgstr "'%1' bestaat niet."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not delete subproject.\n"
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"include the output of tdevelop when runfrom a shell."
+msgstr ""
+"Kan het subproject niet verwijderen.\n"
+"Dit is een interne fout. Graag een bugrapport sturen naar bugs.kde.org met "
+"daarbij ingesloten de uitvoer van KDevelop, wanneer deze vanuit een console "
+"opgestart wordt."
-#: src/generalinfowidget.cpp:238
-msgid "'%1' is not a directory."
-msgstr "'%1' is geen map."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958
+msgid "Subproject Deletion failed"
+msgstr "Het verwijderen van het subproject is mislukt"
-#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267
-msgid "'%1' is a valid project directory."
-msgstr "'%1' is een geldige projectmap."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977
+#, c-format
+msgid "Subproject %1"
+msgstr "Subproject %1"
-#: src/editorproxy.cpp:48
-msgid "Show Context Menu"
-msgstr "Contextmenu tonen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997
+msgid ""
+"<b>Build</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the selected subproject directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Bouwen</b>"
+"<p>Voert <b>make</b> uit in de gekozen subprojectmap."
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
+"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
-#: src/simplemainwindow.cpp:99
-msgid "TDevelop &Programming Handbook"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the selected subproject directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
+"<b>Installeren</b>"
+"<p>Voert <b>make install</b> uit in de gekozen subprojectmap."
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
+"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
-#: src/simplemainwindow.cpp:109
-#, fuzzy
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005
msgid ""
-"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n"
-"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, "
-"you have to add TDevelop's installation path to the environment variable "
-"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n"
-"Example for BASH users:\n"
-"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"De plugins zijn niet gevonden. KDevelop zal niet naar behoren kunnen "
-"functioneren.\n"
-"Verzeker u ervan dat KDevelop is geïnstalleerd in uw TDE-map. Zo niet, voeg "
-"KDevelop's installatiepad dan toe aan de omgevingsvariabele \"TDEDIRS\" en voer "
-"het commando \"tdebuildsycoca\" uit. Herstart daarna KDevelop.\n"
-"Voorbeeld voor BASH-gebruikers:\n"
-"export TDEDIRS=/pad/naar/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
+"<b>Project opschonen</b>"
+"<p>Voert het commando <b>make clean</b> uit in de projectmap."
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
+"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
-#: src/simplemainwindow.cpp:116
-msgid "Could Not Find Plugins"
-msgstr "De plugins zijn niet gevonden"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008
+msgid "Dist-Clean"
+msgstr "Dist-Clean"
-#: src/simplemainwindow.cpp:422
-msgid "Raise &Editor"
-msgstr "&Editor aanroepen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009
+msgid ""
+"<b>Dist-Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Dist-Clean project</b>"
+"<p>Voert het commando <b>make distclean</b> uit in de projectmap."
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
+"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
-#: src/simplemainwindow.cpp:424
-msgid "Raise editor"
-msgstr "Editor naar voren halen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013
+msgid "Rebuild"
+msgstr "Herbouwen"
-#: src/simplemainwindow.cpp:425
-msgid "<b>Raise editor</b><p>Focuses the editor."
-msgstr "<b>Editor naar voren halen</b><p>Zet de focus op de editor."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+msgid "Run qmake"
+msgstr "qmake uitvoeren"
-#: src/simplemainwindow.cpp:427
-msgid "Lower All Docks"
-msgstr "Alle panelen naar de achtergrond brengen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018
+msgid ""
+"<b>Run qmake</b>"
+"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory. This creates or "
+"regenerates Makefile."
+msgstr ""
+"<b>qmake uitvoeren</b>"
+"<p>Voert <b>qmake</b> uit in de gekozen subprojectmap. Dit maakt of regenereert "
+"het Makefile-bestand."
-#: src/simplemainwindow.cpp:430
-msgid "Switch to next TabWidget"
-msgstr "Ga naar de volgende TabWidget"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019
+msgid "Run qmake recursively"
+msgstr "QMake recursief uitvoeren"
-#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "&Horizontaal splitsen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Run qmake recursively</b>"
+"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory and recurses into "
+"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile."
+msgstr ""
+"<b>QMake recursief uitvoeren</b>"
+"<p>Voert <b>qmake</b> uit in de gekozen subprojectmap en recursief in alle "
+"subprojectmappen. Dit maakt of regenereert het Makefile-bestand."
-#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445
-msgid "Split &Vertical"
-msgstr "&Verticaal splitsen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050
+msgid "Add Subproject..."
+msgstr "Subproject toevoegen..."
-#: src/simplemainwindow.cpp:449
-msgid "Split &Horizontal and Open"
-msgstr "&Horizontaal splitsen en openen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032
+msgid ""
+"<b>Remove subproject</b>"
+"<p>Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. "
+"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action."
+msgstr ""
+"<b>Subproject verwijderen</b>"
+"<p>Verwijdert het momenteel geselecteerde subproject. Er wordt geen enkel "
+"bestand van de schijf verwijderd. Verwijderde subprojecten kunnen later weer "
+"worden toegevoegd via de optie 'Subproject toevoegen'."
-#: src/simplemainwindow.cpp:453
-msgid "Split &Vertical and Open"
-msgstr "&Verticaal splitsen en openen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045
+msgid "Create Scope..."
+msgstr "Scope aanmaken..."
-#: src/simplemainwindow.cpp:457
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Linker gereedschapvak in-/uitvouwen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create scope</b>"
+"<p>Creates TQMake scope in the project file of the currently selected "
+"subproject."
+msgstr ""
+"<b>Scope aanmaken</b>"
+"<p>Maakt QMake scope aan in het projectbestand van het momenteel geselecteerde "
+"project."
-#: src/simplemainwindow.cpp:460
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Rechter gereedschapvak in-/uitvouwen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038
+msgid "Subproject Settings"
+msgstr "Subprojectinstellingen"
-#: src/simplemainwindow.cpp:463
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Onderste gereedschapvak in-/uitvouwen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Subproject settings</b>"
+"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
+"for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
+"<b>Subprojectinstellingen</b>"
+"<p>Opent de dialoog <b>QMake subprojectinstellingen</b>"
+". Deze levert instellingen voor: "
+"<br>type subproject en -instellingen, "
+"<br>include- en bibliotheekpaden, "
+"<br>lijsten met afhankelijkheden en externe bibliotheken, "
+"<br>bouw-volgorde, "
+"<br>locaties van tijdelijke bestanden, "
+"<br>compiler-opties."
-#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622
-msgid "Close All Others"
-msgstr "Alle overige sluiten"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create Scope</b>"
+"<p>Creates TQMake scope in the currently selected scope."
+msgstr ""
+"<b>Scope aanmaken</b>"
+"<p>Maakt QMake scope aan in de momenteel gekozen scope."
-#: src/simplemainwindow.cpp:632
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliceren"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047
+msgid "Remove Scope"
+msgstr "Scope verwijderen"
-#: src/mainwindowshare.cpp:112
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stoppen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048
+msgid "<b>Remove Scope</b><p>Removes currently selected scope."
+msgstr "<b>Scope verwijderen</b><p>Verwijdert de momenteel gekozen scope."
-#: src/mainwindowshare.cpp:116
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Stop</b>"
-"<p>Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). "
-"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop."
+"<b>Add subproject</b>"
+"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to the currently "
+"selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is "
+"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the <b>"
+"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
msgstr ""
-"<b>Stoppen</b> "
-"<p>Stopt alle lopende processen (zoals het bouwproces, het grep-commando, "
-"etc.). Indien geplaatst in een werkbalk zal er een contextmenu worden geopend "
-"waarin u kunt kiezen welk proces u wilt stoppen."
-
-#: src/mainwindowshare.cpp:130
-msgid "Lets you switch the menubar on/off."
-msgstr "Hiermee kunt u de werkbalk aan of uit zetten."
-
-#: src/mainwindowshare.cpp:136
-msgid "Lets you configure shortcut keys."
-msgstr "Hier kunt u de sneltoetsen instellen."
+"<b>Subproject toevoegen</b>"
+"<p>Maakt een <i>nieuw</i> subproject aan of voegt een <i>bestaand</i> "
+"subproject toe aan het momenteel geselecteerde scope. Deze actie is alleen "
+"mogelijk als het subproject het type 'submappen' bevat. Het type van het "
+"subproject kan worden opgegeven in de dialoog <b>Subprojectinstellingen</b> "
+"(u kunt het openen vanuit het contextmenu van het subproject)."
-#: src/mainwindowshare.cpp:142
-msgid "Lets you configure toolbars."
-msgstr "Hier kunt u de werkbalken instellen."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056
+msgid "Disable Subproject..."
+msgstr "Subproject uitschakelen..."
-#: src/mainwindowshare.cpp:148
-msgid "Lets you configure system notifications."
-msgstr "Hier kunt u de systeemnotificaties instellen."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Disable subproject</b>"
+"<p>Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does "
+"not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added "
+"by using the 'Add Subproject' action."
+msgstr ""
+"<b>Subproject uitschakelen</b>"
+"<p>Verwijdert het momenteel geselecteerde subproject wanneer deze scope actief "
+"is. Er wordt geen enkel bestand van de schijf verwijderd. Verwijderde "
+"subprojecten kunnen later weer worden toegevoegd via de optie 'Subproject "
+"toevoegen'."
-#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153
-#: src/mainwindowshare.cpp:298
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062
#, fuzzy
-msgid "Configure TDevelop"
-msgstr "KDevelop instellen"
+msgid ""
+"<b>Scope settings</b>"
+"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
+"for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
+"<b>Scope-instellingen</b>"
+"<p>Opent de dialoog <b>QMake subprojectinstellingen</b>"
+". Deze levert instellingen voor: "
+"<br>type subproject en -instellingen, "
+"<br>include- en bibliotheekpaden, "
+"<br>lijsten met afhankelijkheden en externe bibliotheken, "
+"<br>bouw-volgorde, "
+"<br>locaties van tijdelijke bestanden, "
+"<br>compiler-opties."
-#: src/mainwindowshare.cpp:153
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
#, fuzzy
-msgid "Lets you customize TDevelop."
-msgstr "Hier kunt u KDevelop instellen."
+msgid ""
+"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that "
+"has subdirs."
+msgstr ""
+"U heeft geen subproject geselecteerd om aan het bestand toe te voegen of een "
+"subproject geselecteerd die subdirectorypen heeft."
-#: src/mainwindowshare.cpp:157
-msgid "Show statusbar"
-msgstr "Statusbalk tonen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
+msgid "File adding aborted"
+msgstr "Het toevoegen van het bestand is afgebroken"
-#: src/mainwindowshare.cpp:158
-msgid "<b>Show statusbar</b><p>Hides or shows the statusbar."
-msgstr "<b>Statusbalk tonen</b><p>Toont of verbergt de statusbalk."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle bestanden"
-#: src/mainwindowshare.cpp:160
-msgid "&Next Window"
-msgstr "Volge&nd venster"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376
+msgid "Insert New Filepattern"
+msgstr "Nieuw bestandspatroon invoegen"
-#: src/mainwindowshare.cpp:161
-msgid "Next window"
-msgstr "Volgend venster"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377
+msgid ""
+"Please enter a filepattern relative the current subproject (example "
+"docs/*.html):"
+msgstr ""
+"Voer een bestandspatroon in, relatief aan het huidige subproject (bijv. "
+"docs/*.html):"
-#: src/mainwindowshare.cpp:162
-msgid "<b>Next window</b><p>Switches to the next window."
-msgstr "<b>Volgend venster</b><p>Naar het volgende venster gaan."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392
+msgid "Insert New Install Object"
+msgstr "Nieuw installatieobject invoegen"
-#: src/mainwindowshare.cpp:164
-msgid "&Previous Window"
-msgstr "&Vorig venster"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393
+msgid "Please enter a name for the new object:"
+msgstr "Voer een naam in voor het nieuwe object:"
-#: src/mainwindowshare.cpp:165
-msgid "Previous window"
-msgstr "Vorig venster"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546
+msgid "Add Install Object..."
+msgstr "Installatieobject toevoegen..."
-#: src/mainwindowshare.cpp:166
-msgid "<b>Previous window</b><p>Switches to the previous window."
-msgstr "<b>Vorig venster</b><p>Ga naar het vorige venster."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add install object</b>"
+"<p>Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to "
+"install and installation locations for each object. Warning! Install objects "
+"without path specified will not be saved to a project file."
+msgstr ""
+"<b>Installatieobject toevoegen</b>"
+"<p>Maakt een installatieobject voor QMake aan. U kunt een lijst met bestanden "
+"definiëren, die geïnstalleerd zullen worden en voor elk object een "
+"installatiemap. Opmerking: installatieobjecten zonder opgegeven pad zullen niet "
+"worden opgeslagen in het projectbestand."
-#: src/mainwindowshare.cpp:168
-msgid "&Last Accessed Window"
-msgstr "&Laatstgebruikt venster"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553
+msgid "Install Path..."
+msgstr "Installatiepad..."
-#: src/mainwindowshare.cpp:169
-msgid "Last accessed window"
-msgstr "Laatstgebruikt venster"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554
+msgid ""
+"<b>Install path</b>"
+"<p>Allows to choose the installation path for the current install object."
+msgstr ""
+"<b>Installatiepad</b>"
+"<p>Hier kunt u het installatiepad voor het huidige installatieobject kiezen."
-#: src/mainwindowshare.cpp:170
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555
+msgid "Add Pattern of Files to Install..."
+msgstr "Patroon van te installeren bestanden toevoegen..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556
msgid ""
-"<b>Last accessed window</b>"
-"<p>Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by "
-"repeating the Up key)."
+"<b>Add pattern of files to install</b>"
+"<p>Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible "
+"to use wildcards and relative paths like <i>docs/*</i>."
msgstr ""
-"<b>Laatstgebruikt venster</b> "
-"<p>Ga naar het laatst weergegeven venster (als u de toets Alt ingedrukt houdt "
-"terwijl u op de toets Up drukt kunt u door alle vensters lopen)."
+"<b>Patroon van te installeren bestanden toevoegen</b> "
+"<p>Definieert het patroon waarmee de te installeren bestanden overeen dienen te "
+"komen. U kunt gebruik maken van jokertekens en relatieve paden zoals <i>"
+"docs/*</i>."
-#: src/mainwindowshare.cpp:172
-msgid "&First Accessed Window"
-msgstr "&Eerstgebruikt venster"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558
+msgid "Remove Install Object"
+msgstr "Installatieobject verwijderen"
-#: src/mainwindowshare.cpp:173
-msgid "First accessed window"
-msgstr "Eerstgebruikt venster"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559
+msgid ""
+"<b>Remove install object</b>"
+"<p>Removes the install object the current group."
+msgstr ""
+"<b>Installatieobject verwijderen</b>"
+"<p>Verwijdert het installatieobject van de huidige groep."
-#: src/mainwindowshare.cpp:174
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564
msgid ""
-"<b>First accessed window</b>"
-"<p>Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on "
-"by repeating the Down key)."
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new translation file and adds it to a currently selected "
+"TRANSLATIONS group."
msgstr ""
-"<b>Eerstgebruikte venster</b> "
-"<p>Gaat naar het eerstgebruikte venster (houdt de toets Alt ingedrukt en druk "
-"vervolgens op de toets Down om door de venters te lopen)."
+"<b>Nieuw bestand aanmaken</b> "
+"<p>Maakt een nieuw vertalingbestand aan en plaatst het in de momenteel "
+"geselecteerde TRANSLATIONS-groep."
-#: src/mainwindowshare.cpp:176
-msgid "Configure Plugins..."
-msgstr "Plugins instellen..."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566
+msgid ""
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS "
+"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create "
+"symbolic links or add them with the relative path."
+msgstr ""
+"<b>Bestaande bestanden bewerken</b> "
+"<p>Voegt bestaande vertaling-bestanden (*.ts) toe aan de momenteel "
+"geselecteerde TRANSLATION-groep. U kunt bestanden kopiëren naar een "
+"subprojectmap, symbolische koppelingen aanmaken, of ze toevoegen via het "
+"relatieve pad."
-#: src/mainwindowshare.cpp:178
-msgid "Configure &Editor..."
-msgstr "Editor &instellen..."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569
+msgid "Update Translation Files"
+msgstr "Vertalingbestanden bijwerken"
-#: src/mainwindowshare.cpp:179
-msgid "Configure editor settings"
-msgstr "Editor instellen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570
+msgid ""
+"<b>Update Translation Files</b>"
+"<p>Runs <b>lupdate</b> command from the current subproject directory. It "
+"collects translatable messages and saves them into translation files."
+msgstr ""
+"<b>Vertalingbestanden bijwerken</b>"
+"<p>Voert het commando <b>lupdate</b> uit in de huidige subprojectmap. Het "
+"verzamelt vertaalbare berichten en slaat ze op in vertaalbestanden."
-#: src/mainwindowshare.cpp:180
-msgid "<b>Configure editor</b><p>Opens editor configuration dialog."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572
+msgid "Release Binary Translations"
+msgstr "Binaire vertaalbestanden aanmaken"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573
+msgid ""
+"<b>Release Binary Translations</b>"
+"<p>Runs <b>lrelease</b> command from the current subproject directory. It "
+"creates binary translation files that are ready to be loaded at program "
+"execution."
msgstr ""
-"<b>Editor instellen</b>"
-"<p>Opent het configuratievenster waarin u de editor kunt instellen."
+"<b>Binaire vertaalbestanden aanmaken</b> "
+"<p>Voert het commando <b>lrelease</b> uit in de huidige subprojectmap. Het "
+"maakt binaire vertaalbestanden aan die klaar zijn om bij het uitvoeren van een "
+"programma te worden geladen."
-#: src/mainwindowshare.cpp:442
-msgid "<b>Show menubar</b><p>Lets you switch the menubar on/off."
-msgstr "<b>Menubalk tonen</b><p>Toont of verbergt de menubalk."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
+msgid "Choose Install Path"
+msgstr "Installatiepad kiezen"
-#: src/partcontroller.cpp:130
-msgid "Open file"
-msgstr "Bestand openen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
+msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):"
+msgstr "Voer een pad in (zoals /usr/share/locale/...):"
-#: src/partcontroller.cpp:131
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604
+msgid "Add Pattern of Files to Install"
+msgstr "Patronen van bestanden om te installeren toevoegen"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906
msgid ""
-"<b>Open file</b>"
-"<p>Opens an existing file without adding it to the project.</p>"
+"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):"
msgstr ""
-"<b>Bestand openen</b> "
-"<p>Opent een bestaand bestand zonder dat het wordt toegevoegd aan het "
-"project.</p>"
+"Voer een patroon relatief aan het huidige subproject (zoals docs/*.html) in:"
-#: src/partcontroller.cpp:134
-msgid "Opens recently opened file."
-msgstr "Opent een recentelijk geopend bestand."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725
+msgid "Add Install Object"
+msgstr "Installatieobject toevoegen"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137
-msgid "Save Al&l"
-msgstr "A&lles opslaan"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726
+msgid "Enter a name for the new object:"
+msgstr "Voer een naam in voor het nieuwe object:"
-#: src/partcontroller.cpp:138
-msgid "Save all modified files"
-msgstr "Alle gewijzigde bestanden opslaan"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762
+#, c-format
+msgid "Pattern: %1"
+msgstr "Patroon: %1"
-#: src/partcontroller.cpp:139
-msgid "<b>Save all</b><p>Saves all modified files."
-msgstr "<b>Alles opslaan</b><p>Alle gewijzigde bestanden worden opgeslagen."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove file</b>"
+"<p>Removes file from a current group. For sources, this also removes the "
+"subclassing information."
+msgstr ""
+"<b>Bestand verwijderen</b>"
+"<p>Verwijdert een bestand uit de huidige groep. Voor bronnen wordt ook de "
+"subklasseringinformatie verwijderd."
-#: src/partcontroller.cpp:142
-msgid "Rever&t All"
-msgstr "Alles te&rugdraaien"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798
+msgid "Exclude File"
+msgstr "Bestand uitsluiten"
-#: src/partcontroller.cpp:143
-msgid "Revert all changes"
-msgstr "Alle wijzigingen ongedaan maken"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799
+msgid ""
+"<b>Exclude File</b>"
+"<p>Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information"
+msgstr ""
+"<b>Bestand uitsluiten</b>"
+"<p>Sluit het bestand van deze scope uit. De subklasseringinformatie verandert "
+"niet"
-#: src/partcontroller.cpp:144
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905
+msgid "Edit Pattern"
+msgstr "Patroon bewerken"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804
+msgid "<b>Edit pattern</b><p>Allows to edit install files pattern."
+msgstr ""
+"<b>Patroon bewerken</b>"
+"<p>Hier kunt u het bestandspatroon voor de installatie bewerken."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805
+msgid "Remove Pattern"
+msgstr "Patroon verwijderen"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806
msgid ""
-"<b>Revert all</b>"
-"<p>Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the "
-"reversion can be canceled for each modified file."
+"<b>Remove pattern</b>"
+"<p>Removes install files pattern from the current install object."
msgstr ""
-"<b>Alles terugdraaien</b> "
-"<p>Alle wijzigingen in de geopende bestanden worden teruggedraaid. Er zal "
-"worden gevraagd of u de wijzigingen wilt opslaan zodat het terugdraaien kan "
-"worden geannuleerd voor elk gewijzigd bestand."
+"<b>Patroon verwijderen</b>"
+"<p>Verwijdert een bestandspatroon uit het huidige installatieobject."
-#: src/partcontroller.cpp:148
-msgid "Close current file"
-msgstr "Huidig bestand sluiten"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817
+msgid "Build File"
+msgstr "Bestand bouwen"
-#: src/partcontroller.cpp:149
-msgid "Closes current file."
-msgstr "Huidige bestand sluiten."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818
+msgid "<b>Build File</b><p>Builds the object file for this source file."
+msgstr "<b>Bestand bouwen</b><p>Bouwt het objectbestand van dit bronbestand."
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152
-msgid "Close All"
-msgstr "Alles sluiten"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934
+msgid ""
+"Do you want to delete the file <strong>%1</strong> from the project and your "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Weet u zeker dat u het bestand <strong>%1</strong> uit het project en schijf "
+"wilt verwijderen?"
-#: src/partcontroller.cpp:153
-msgid "Close all files"
-msgstr "Alle bestanden sluiten"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please specify the executable name in the project options dialog or select an "
+"application subproject in the TQMake Manager."
+msgstr ""
+"Geef in de projectinstellingen eerst de naam op van het uitvoerbare bestand of "
+"selecteer een toepassingsubproject in de QMake-beheerder."
-#: src/partcontroller.cpp:154
-msgid "<b>Close all</b><p>Close all opened files."
-msgstr "<b>Alles sluiten</b><p>Sluit alle geopende bestanden."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053
+msgid "No Executable Found"
+msgstr "Geen uitvoerbaar bestand gevonden"
-#: src/partcontroller.cpp:158
-msgid "Close other files"
-msgstr "Alle overige bestanden sluiten"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?"
+msgstr "Deze map bevat geen Makefile. Wilt u qmake eerst draaien?"
-#: src/partcontroller.cpp:159
-msgid "<b>Close all others</b><p>Close all opened files except current."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not delete Function Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
-"<b>Alle overige sluiten</b>"
-"<p>Sluit alle geopende bestanden behalve het huidige bestand."
+"Kan de scopefunctie niet verwijderen.\n"
+"Dit is een interne fout. Graag een bugrapport sturen naar bugs.kde.org met "
+"daarbij ingesloten de uitvoer van KDevelop wanneer deze vanuit een console "
+"opgestart wordt."
-#: src/partcontroller.cpp:167
-msgid "<b>Back</b><p>Moves backwards one step in the navigation history."
-msgstr "<b>Terug</b> <p>Gaat één stap terug in de bladergeschiedenis."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
+msgid "Function Scope Deletion failed"
+msgstr "Het verwijderen van de scopefunctie is mislukt"
-#: src/partcontroller.cpp:174
-msgid "<b>Forward</b><p>Moves forward one step in the navigation history."
-msgstr "<b>Voorwaarts</b> <p>Gaat één stap vooruit in de bladergeschiedenis."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not delete Include Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"include the output of tdevelop when run from a shell."
+msgstr ""
+"Kan Include Scope niet verwijderen.\n"
+"Dit is een interne fout. Graag een bugrapport sturen naar bugs.kde.org met "
+"daarbij ingesloten de uitvoer van KDevelop wanneer deze vanuit een console "
+"opgestart wordt."
-#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180
-msgid "Goto Last Edit Position"
-msgstr "Ga naar de laatste bewerkingspositie"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
+msgid "Include Scope Deletion failed"
+msgstr "Het verwijderen van Include Scope is mislukt"
-#: src/partcontroller.cpp:181
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Goto Last Edit Position</b>"
-"<p>Open the last edited file and position cursor at the point of edit"
+"Could not delete Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
-"<b>Ga naar de laatste bewerkte positie</b>"
-"<p>Open het laatst bewerkte bestand en plaats de cursor op de bewerkte positie"
+"Kan Scope niet verwijderen.\n"
+"Dit is een interne fout. Graag een bugrapport sturen naar bugs.kde.org met "
+"daarbij ingesloten de uitvoer van KDevelop wanneer deze vanuit een console "
+"opgestart wordt."
-#: src/partcontroller.cpp:1008
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
+msgid "Scope Deletion failed"
+msgstr "Het verwijderen van Scope is mislukt"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
+#, fuzzy
msgid ""
-"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? "
-"(Local changes will be lost.)"
+"The project file \"%1\" has changed on disk\n"
+"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you "
+"change something in the TQMake Manager).\n"
+"\n"
+"Do you want to reload it?"
msgstr ""
-"Het bestand \"%1\" is gewijzigd in het geheugen. Weet u zeker of u het van "
-"schijf wilt herladen? (Lokale wijzigingen gaan dan verloren.)"
+"Het projectbestand \"%1\" op de schijf is gewijzigd.\n"
+"(Of u heeft \"%2\" in een editor geopend, dit veroorzaakt ook een herlading "
+"wanner u iets in de QMake-beheerder wijzigt).\n"
+"\n"
+"Wilt u het bestand herladen?"
-#: src/partcontroller.cpp:1009
-msgid "File is Modified"
-msgstr "Bestand gewijzigd"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
+msgid "Project File Changed"
+msgstr "Projectbestand gewijzigd"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009
#: src/partcontroller.cpp:1502
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Niet herladen"
-#: src/partcontroller.cpp:1123
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse project file: %1"
+msgstr "Het projectbestand kon niet worden gelezen: %1"
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse project file"
+msgstr "Het projectbestand kon niet worden gelezen"
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write project file: %1"
+msgstr "Het projectbestand kon niet worden opgeslagen: %1"
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Could not write project file"
+msgstr "Het projectbestand kon niet worden opgeslagen"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "TQMake Manager"
+msgstr "QMake-beheerder"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83
+#, fuzzy
msgid ""
-"The file \"%1\" is modified on disk.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)"
+"<b>TQMake manager</b>"
+"<p>The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the "
+"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' "
+"view in the lower half shows the list of files for the active subproject "
+"selected in the overview."
msgstr ""
-"Het bestand \"%1\" is gewijzigd op de schijf\n"
-"\n"
-"Weet u zeker dat u het wilt overschrijven? (Externe wijzigingen gaan verloren.)"
+"<b>QMake-beheerder</b> "
+"<p>De projectstructuur van QMake-beheerder bestaat twee onderdelen. Het "
+"overzicht in het bovenste gedeelte toont de subprojecten, die elk een "
+".pro-bestand bevatten. De detailweergave in het onderste gedeelte toont een "
+"lijst met alle bestanden in het actieve subproject dat is geselecteerd in het "
+"overzicht."
-#: src/partcontroller.cpp:1124
-msgid "File Externally Modified"
-msgstr "Bestand extern gewijzigd"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "TQMake manager"
+msgstr "QMake-beheerder"
-#: src/partcontroller.cpp:1124
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Niet overschrijven"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111
+msgid "&Rebuild Project"
+msgstr "Project he&rbouwen"
-#: src/partcontroller.cpp:1483
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119
+msgid "&Install Project"
+msgstr "Project &installeren"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122
+msgid "Install project"
+msgstr "Project installeren"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123
msgid ""
-"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n"
-"\n"
-"You should investigate before saving to make sure you are not losing data."
+"<b>Install project</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"Conflict: Het bestand \"%1\" is gewijzigd op de schijf terwijl het ook is "
-"gewijzigd in het geheugen.\n"
-"\n"
-"U dient te onderzoeken wat de oorzaak is voordat u opslaat om geen wijzigingen "
-"te verliezen."
+"<b>Project installeren</b>"
+"<p>Voert het commando <b>make install</b> uit in de projectmap. "
+"<br> Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
+"projectopties, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
-#: src/partcontroller.cpp:1485
-msgid "Conflict"
-msgstr "Conflict"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135
+msgid "&Dist-Clean Project"
+msgstr "&Dist-Clean Project"
-#: src/partcontroller.cpp:1492
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138
+msgid "Dist-Clean project"
+msgstr "Dist-Clean project"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139
msgid ""
-"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n"
-"\n"
-"If this was not your intention, make sure to save this file now."
+"<b>Dist-Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"Waarschuwing: het bestand \"%1\" is verwijderd op de schijf.\n"
-"\n"
-"Indien dit niet uw bedoeling was, zorg er voor dat u het bestand nu opslaat."
+"<b>Dist-Clean project</b>"
+"<p>Voert het commando <b>make distclean</b> uit in de projectmap."
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
+"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
-#: src/partcontroller.cpp:1494
-msgid "File Deleted"
-msgstr "Bestand verwijderd"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65
+msgid "Execute Main Program"
+msgstr "Hoofdprogramma uitvoeren"
-#: src/partcontroller.cpp:1501
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147
+#, fuzzy
msgid ""
-"The file \"%1\" has changed on disk.\n"
-"\n"
-"Do you want to reload it?"
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the currently selected subproject if it is an application or the "
+"program specified in project settings, <b>Run Options</b> tab."
msgstr ""
-"Het bestand \"%1\" is gewijzigd op de schijf\n"
-"\n"
-"Wilt u het bestand herladen?"
+"<b>Programma uitvoeren</b>"
+"<p>Voert het geselecteerde subproject uit, wanneer het een toepassing is, of "
+"het in de projectinstellingen, tabblad <b>Uitvoeropties</b> "
+"opgegeven programma."
-#: src/partcontroller.cpp:1502
-msgid "File Changed"
-msgstr "Bestand gewijzigd"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149
+msgid "&Build Subproject"
+msgstr "Subproject &bouwen"
-#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822
-msgid "unnamed"
-msgstr "naamloos"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158
+msgid "&Rebuild Subproject"
+msgstr "Subproject he&rbouwen"
-#: src/languageselectwidget.cpp:65
-msgid "Additional Language Support"
-msgstr "Ondersteuning voor additionele talen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167
+msgid "&Install Subproject"
+msgstr "Subproject &installeren"
-#: src/languageselectwidget.cpp:115
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170
+msgid "Install subproject"
+msgstr "Subproject installeren"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171
+#, fuzzy
msgid ""
-"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might "
-"contain."
+"<b>Install subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the current subproject directory. The current "
+"subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
+"'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"De primaire taal is '%1'. Selecteer de additionele talen die dit project kan "
-"bevatten."
+"<b>Subproject bouwen</b>"
+"<p>Voert <b>make</b> uit in de huidige subprojectmap. U kunt de subprojectmap "
+"selecteren in het overzichtsvenster <b>QMake-beheerder</b>."
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
+"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
-#: src/main.cpp:26
-msgid "Files to load"
-msgstr "Bestanden om te laden"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176
+msgid "&Clean Subproject"
+msgstr "Subproject ops&chonen"
-#: src/main.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "The TDevelop Integrated Development Environment"
-msgstr "De KDevelop geïntegreerde ontwikkelomgeving"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179
+msgid "Clean subproject"
+msgstr "Project opschonen"
-#: src/main.cpp:33
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180
#, fuzzy
-msgid "TDevelop"
-msgstr "KDevelop"
-
-#: src/main.cpp:38
-msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements"
-msgstr ""
-"Geavanceerde C++-codeaanvulling, C++-ondersteuning, algemene verbeteringen"
-
-#: src/main.cpp:49
msgid ""
-"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements"
+"<b>Clean subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> from the current subproject directory. The current "
+"subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
+"'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"Automake-beheerder patches, Astyle-plugin bijwerken, plugin patches en "
-"verbeteringen"
+"<b>Subproject opschonen</b>"
+"<p>Voert <b>make clean</b> uit in de map van het huidige subproject. U kunt de "
+"subprojectmap selecteren in het overzichtsvenster <b>QMake-beheerder</b>."
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
+"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
-#: src/main.cpp:54
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185
+msgid "&Dist-Clean Subproject"
+msgstr "&Dist-Clean Subproject"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188
+msgid "Dist-Clean subproject"
+msgstr "Dist-Clean subproject"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189
#, fuzzy
-msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support"
-msgstr "QMake-projectbeheerder,Qt4-ondersteuning"
+msgid ""
+"<b>Dist-Clean subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> from the current subproject directory. The "
+"current subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
+"'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Dist-Clean subproject</b>"
+"<p>Voert <b>make distclean</b> uit in de map van het huidige subproject. U kunt "
+"de subprojectmap selecteren in het overzichtsvenster <b>QMake-beheerder</b>."
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
+"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
-#: src/main.cpp:80
-msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
-msgstr "KnipselPart, debugger en bruikbaarheidspatches"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194
+msgid "Execute Subproject"
+msgstr "Subproject uitvoeren"
-#: src/main.cpp:81
-msgid "Artwork for the Ruby language"
-msgstr "Grafisch materiaal voor Ruby"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291
+msgid "Loading Project..."
+msgstr "Project wordt geladen..."
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201
-msgid "Core Plugins"
-msgstr "Hoofdplugins"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Choose TQt3 directory"
+msgstr "Qt3-map kiezen"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203
-msgid "Global Plugins"
-msgstr "Globale plugins"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include "
+"directory containing tqt.h."
+msgstr ""
+"Kies de te gebruiken Qt3-map. Deze map dient een map include te bevatten met "
+"daarin het bestand qt.h."
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205
-msgid "Project Plugins"
-msgstr "Project plugins"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not "
+"work properly without one.\n"
+"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary "
+"in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in "
+"it.\n"
+"Do you want to try setting a TQt directory again?"
+msgstr ""
+"De opgegeven map is niet een juiste Qt-map. Het project werkt mogelijk niet met "
+"deze map.\n"
+"Kontroleer dat in de opgegeven map een map bin bestaat met daarin een "
+"uitvoerbaar bestand qmake en voor Qt3 projecten een map include met daarin het "
+"bestand qt.h.\n"
+"Wilt u deze Qt-map opnieuw opgeven?"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254
-msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?"
-msgstr "Het geselecteerde profiel en alle subprofielen daarvan verwijderen?"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Wrong TQt directory given"
+msgstr "Onjuiste Qt-map opgegeven"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333
+#, fuzzy
msgid ""
-"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile."
+"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly "
+"without one.\n"
+"Do you want to try setting a TQt directory again?"
msgstr ""
-"Kan het profiel niet verwijderen omdat het geen lokaal (door een gebruiker "
-"aangemaakt) profiel is."
+"U heeft geen Qt-map opgegeven. Het is mogelijk dat het project daardoor niet "
+"werkt.\n"
+"Wilt u opnieuw een Qt-map opgeven?"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329
-msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins."
-msgstr "Deze plugin is reeds gedeactiveerd."
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "No TQt directory given"
+msgstr "Geen Qt-map opgegeven"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330
-msgid "Enable Plugin"
-msgstr "Plugin activeren"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Choose TQMake executable"
+msgstr "Kies het uitvoerbare QMake bestand"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375
-msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins."
-msgstr "Deze plugin is reeds geactiveerd."
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the "
+"project files."
+msgstr ""
+"Kies het te gebruiken binaire QMake bestand. QMake wordt gebruikt om Makefiles "
+"van de projectbestanden te genereren."
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376
-msgid "Disable Plugin"
-msgstr "Plugin deactiveren"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n"
+"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n"
+"Do you want to try setting the TQMake binary again?"
+msgstr ""
+"Het opgegeven bestand is niet uitvoerbaar. Het is mogelijk dat het project "
+"daardoor niet werkt.\n"
+"Verzeker u ervan dat het opgegeven QMake bestand uitvoerbaar is.\n"
+"Wilt u het uitvoerbare QMake bestand opnieuw opgeven?"
-#: src/profileengine/editor/main.cpp:33
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367
#, fuzzy
-msgid "TDevelop Profile Editor"
-msgstr "KDevelop profielbewerker"
+msgid "Wrong TQMake binary given"
+msgstr "Onjuiste binair QMake bestand opgegeven"
-#: src/profileengine/editor/main.cpp:34
-msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers"
-msgstr "(c) 2004, De KDevelop ontwikkelaars"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly "
+"without one.\n"
+"Do you want to try setting a TQMake binary again?"
+msgstr ""
+"U heeft geen binair QMake bestand opgegeven. Het is mogelijk dat het project "
+"daardoor niet werkt.\n"
+"Wilt u het uitvoerbare QMake bestand opnieuw opgeven?"
-#: src/newui/ddockwindow.cpp:88
-msgid "Move to left dock"
-msgstr "Naar linker dock verplaatsen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "No TQMake binary given"
+msgstr "Geen binair QMake bestand opgegeven"
-#: src/newui/ddockwindow.cpp:89
-msgid "Move to right dock"
-msgstr "Naar rechter dock verplaatsen"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89
+msgid "Headers"
+msgstr "Headers"
-#: src/newui/ddockwindow.cpp:90
-msgid "Move to bottom dock"
-msgstr "Naar onderste dock verplaatsen"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93
+msgid "Forms"
+msgstr "Forms"
-#: src/newui/button.cpp:58
-msgid "Assign Accelerator..."
-msgstr "Sneltoets toewijzen..."
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97
+msgid "Corba IDLs"
+msgstr "Corba-IDLs"
-#: src/newui/button.cpp:60
-msgid "Clear Accelerator"
-msgstr "Sneltoets wissen"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101
+msgid "Lexsources"
+msgstr "Lex-broncode"
-#: src/newui/button.cpp:318
-msgid "Change Button Number"
-msgstr "Knopnummer veranderen"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105
+msgid "Yaccsources"
+msgstr "Yacc-broncode"
-#: src/newui/button.cpp:318
-msgid "New accelerator number:"
-msgstr "Nieuw sneltoets-nummer:"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109
+msgid "Images"
+msgstr "Afbeeldingen"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798
-#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159
-msgid "<No Project>"
-msgstr "<Geen project>"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113
+msgid "Resources"
+msgstr "Bronnen"
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598
-msgid "&Open Source File"
-msgstr "Bronbestand &openen"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117
+msgid "Distfiles"
+msgstr "Distfiles"
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601
-msgid "&Remove Source File From Project"
-msgstr "B&ronbestand uit het project verwijderen"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125
+msgid "Installs"
+msgstr "Installaties"
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604
-msgid "&Open Form"
-msgstr "Formulier &openen"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129
+msgid "Install object"
+msgstr "Installatieobject"
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617
-msgid "&Remove Form From Project"
-msgstr "Fo&rmulier uit het project verwijderen"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134
+msgid "Source Files"
+msgstr "Broncodebestanden"
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610
-msgid "&Open Form Source"
-msgstr "Broncode van formulier &openen"
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341
+msgid ""
+"Could not find ada compiler.\n"
+"Check if your compiler settings are correct."
+msgstr ""
+"De ada-compiler is niet gevonden.\n"
+"Controleer of uw compilerinstellingen correct zijn."
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614
-msgid "&Remove Source File From Form"
-msgstr "B&ronbestand van formulier verwijderen"
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422
+msgid ""
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics are:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor tijdens het laden van module %1.\n"
+"De diagnose luidt:\n"
+"%2"
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623
-msgid "&Open Source"
-msgstr "Br&on openen"
+#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24
+msgid "Add newly created files to project"
+msgstr "Nieuw aangemaakte bestanden toevoegen aan het project"
-#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787
-msgid "Loading File"
-msgstr "Bestand laden"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80
+msgid "Re-Populate Project"
+msgstr "Project herbouwen"
-#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error loading %1.\n"
-"The widget %2 could not be created."
+"<b>Re-Populate Project</b>"
+"<p>Re-Populates the project, searching through the project directory and adding "
+"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of "
+"the project filelist."
msgstr ""
-"Fout bij het laden van %1.\n"
-"Widget %2 kan niet gemaakt worden."
+"<b>Project herbouwen</b>"
+"<p>Het project wordt herbouwd. De projectmap wordt doorzocht en alle bestanden "
+"die voldoen aan een van de jokertekens, die in de aangepaste beheerder-opties "
+"opgegeven zijn, worden aan de bestandlijst van het project toegevoegd."
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Edit %1"
-msgstr "%1 bewerken"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Project bouwen</b>"
+"<p>Voert <b>make</b> uit in de projectmap."
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
+"projectinstellingen, tabblad <b>Bouwopties</b>."
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222
-msgid "Save Code"
-msgstr "Code opslaan"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91
+msgid "&Build Active Directory"
+msgstr "Actieve map &bouwen"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223
-msgid "Save changes to '%1'?"
-msgstr "Wijzigingen aan '%1' opslaan?"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94
+msgid "Build active directory"
+msgstr "Actieve map bouwen"
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
-#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105
-msgid "&No"
-msgstr "&Nee"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95
+msgid ""
+"<b>Build active directory</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build the active directory. "
+"Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Actieve map bouwen</b> "
+"<p>Maakt een serie make-commando's om de actieve map te bouwen. "
+"Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
+"projectinstellingen, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "TQt Designer"
-msgstr "Qt Designer"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103
+msgid ""
+"<b>Compile file</b>"
+"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
+"the name of currently opened file."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Bestand compileren</b> "
+"<p>Voert het commando <b>make bestandsnaam.o</b> uit in de "
+"projectmap.'bestandsnaam' is de naam van het momenteel geopende bestand. "
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
+"projectinstellingen, tabblad <b>Bouwopties</b>."
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267
-#, fuzzy
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115
+msgid "Install Active Directory"
+msgstr "Actieve map installeren"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118
+msgid "Install active directory"
+msgstr "Actieve map installeren"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119
msgid ""
-"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n"
-"Do you want to reload it?"
+"<b>Install active directory</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the active directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"Het bestand '%1' is gewijzigd door een ander programma dan Qt-Designer.\n"
-"Wilt u het bestand herladen?"
+"<b>Actieve map installeren</b> "
+"<p>Voert het commando <b>make install</b> uit in de actieve map."
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
+"projectopties, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280
-msgid "Invalid Filename"
-msgstr "Ongeldige bestandsnaam"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136
+msgid ""
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Project opschonen</b> "
+"<p>Voert het commando <b>make clean</b> uit in de projectmap."
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
+"projectinstellingen, tabblad <b>Bouwopties</b>."
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144
msgid ""
-"The project already contains a source file with \n"
-"filename '%1'. Please choose a new filename."
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
+"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the "
+"application to run."
msgstr ""
-"Het project bevat reeds een bronbestand met de \n"
-"bestandsnaam '%1'. Kies een nieuwe bestandsnaam."
+"<b>Programma uitvoeren</b> "
+"<p>Voert het hoofdprogramma uit dat is opgegeven bij de projectinstellingen, "
+"tabblad <b>Uitvoeropties</b>. Indien het hoofdprogramma niet is opgegeven zal "
+"het actieve target worden gebruikt om te bepalen welke toepassing er gedraaid "
+"dient te worden."
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740
-msgid "Create &Template..."
-msgstr "&Sjabloon maken..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151
+msgid ""
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Runs <b>make targetname</b> from the project directory (targetname is the "
+"name of the target selected)."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Target bouwen</b> "
+"<p>Voert het commando <b>make targetnaam</b> uit in de projectmap. Targetnaam "
+"is de naam van het geselecteerde target."
+"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
+"projectinstellingen, tabblad <b>Bouwopties</b>."
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186
-msgid "Chec&k Accelerators"
-msgstr "Sneltoetsen &controleren"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158
+msgid "Make &Environment"
+msgstr "Make-omg&eving"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193
-msgid "S&lots..."
-msgstr "S&lots..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160
+msgid "Make environment"
+msgstr "Make-omgeving"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200
-msgid "Co&nnections..."
-msgstr "Verbi&ndingen..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161
+msgid ""
+"<b>Make Environment</b>"
+"<p> Choose the set of environment variables to be passed on to make."
+"<br>Environment variables can be specified in the project settings dialog, <b>"
+"Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Make-omgeving</b>"
+"<p>Kies de omgevingvariabelen die u wilt laten doorgeven aan make. "
+"<br>Omgevingsvariabelen kunnen worden opgegeven bij de projectinstellingen, "
+"tabblad <b>Bouwopties</b>."
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214
-msgid "&Form Settings..."
-msgstr "&Formulier-instellingen..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196
+msgid "Custom Manager"
+msgstr "Aangepaste beheerder"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808
-msgid "&Add File..."
-msgstr "&Bestand toevoegen..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208
+msgid "&Build"
+msgstr "&Bouwen"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819
-msgid "&Image Collection..."
-msgstr "Afbeeld&ingverzameling..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212
+msgid "&Other"
+msgstr "&Overig"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829
-msgid "&Database Connections..."
-msgstr "&Databaseverbindingen..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215
+msgid "Ma&ke"
+msgstr "Ma&ke"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131
-msgid "&Designer Project Settings..."
-msgstr "&Designer-Project-instellingen..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243
+msgid "Make Active Directory"
+msgstr "Make-map"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432
-msgid "&Pointer"
-msgstr "&Pointer"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245
+msgid ""
+"<b>Make active directory</b>"
+"<p>Chooses this directory as the destination for new files created using "
+"wizards like the <i>New Class</i> wizard."
+msgstr ""
+"<b>Make-map</b> "
+"<p>Kiest deze map als de bestemming voor nieuwe bestanden die worden aangemaakt "
+"door assistenten als de <i>Nieuwe klasse</i>-assistent."
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440
-msgid "&Connect Signal/Slots"
-msgstr "&Signal/Slots verbinden"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Verwijderen uit de zwarte lijst"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448
-msgid "Tab &Order"
-msgstr "Tabv&olgorde"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove from blacklist</b>"
+"<p>Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in "
+"it."
+"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
+"they match a project filetype pattern"
+msgstr ""
+"<b>Verwijderen uit de zwarte lijst</b>"
+"<p>Verwijdert het opgeven bestand of de opgegeven map uit de zwarte lijst."
+"<br>De zwarte lijst bevat bestanden en mappen, die genegeerd dienen te worden, "
+"ook wanneer ze overeenkomen met een in het project ingestelde bestandtypen "
+"patroon"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455
-msgid "Set &Buddy"
-msgstr "&Buddy instellen"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269
+msgid "Add to blacklist"
+msgstr "Toevoegen aan de zwarte lijst"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605
-msgid "Configure Toolbox..."
-msgstr "Gereedschapskist instellen..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271
+msgid ""
+"<b>Add to blacklist</b>"
+"<p>Adds the given file or directory to the blacklist."
+"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
+"they match a project filetype pattern"
+msgstr ""
+"<b>Toevoegen aan de zwarte lijst</b>"
+"<p>Voegt het opgeven bestand of de opgegeven map toe aan de zwarte lijst."
+"<br>De zwarte lijst bevat bestanden en mappen, die genegeerd dienen te worden, "
+"ook wanneer ze overeenkomen met een in het project ingestelde bestandtypen "
+"patroon"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490
-msgid "Edit &Custom Widgets..."
-msgstr "Aangepaste &widgets wijzigen..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319
+msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project"
+msgstr "Geselecteerde bestanden/mappen toevoegen aan het project"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327
-msgid "Adjust &Size"
-msgstr "Afmeting aanpa&ssen"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add to project</b>"
+"<p>Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the "
+"files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml."
+msgstr ""
+"<b>Aan project toevoegen</b>"
+"<p>Voegt de geselecteerde bestanden/mappen toe aan de bestandenlijst van het "
+"project. Merk op dat u handmatig deze bestanden dient toe te voegen aan het "
+"overeenkomstige makefile of build.xml bestand."
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334
-msgid "Lay Out &Horizontally"
-msgstr "&Horizontaal indelen"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325
+msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)"
+msgstr "Geselecteerde mappen recursief toevoegen aan het project"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341
-msgid "Lay Out &Vertically"
-msgstr "&Verticaal indelen"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add to project</b>"
+"<p>Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note "
+"that the files should be manually added to the corresponding makefile or "
+"build.xml."
+msgstr ""
+"<b>Aan project toevoegen</b>"
+"<p>Voegt de geselecteerde mappen recursief toe aan de bestandenlijst van het "
+"project. Merk op dat u handmatig deze bestanden dient toe te voegen aan het "
+"overeenkomstige makefile of build.xml bestand."
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153
-msgid "Lay Out in &Grid"
-msgstr "Indelin&g in een rooster"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334
+msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project"
+msgstr "Geselecteerde bestanden/mappen verwijderen uit het project"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336
#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally (in S&plitter)"
-msgstr "Horizontaal indelen (in s&plitter)"
+msgid ""
+"<b>Remove from project</b>"
+"<p>Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note "
+"that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or "
+"build.xml."
+msgstr ""
+"<b>Uit het project verwijderen</b> "
+"<p>Verwijdert de geselecteerde bestanden uit de bestandenlijst van het project. "
+"Merk op dat u handmatig deze bestanden dient te verwijderen uit het "
+"overeenkomstige makefile of build.xml-bestand."
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341
+msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)"
+msgstr "Geselecteerde bestanden recursief verwijderen uit het project"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343
#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically (in Sp&litter)"
-msgstr "Verticaal indelen (in sp&litter)"
+msgid ""
+"<b>Remove from project</b>"
+"<p>Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. "
+"Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile "
+"or build.xml."
+msgstr ""
+"<b>Uit het project verwijderen</b> "
+"<p>Verwijdert de geselecteerde mappen recursief uit de bestandenlijst van het "
+"project. Merk op dat u handmatig deze bestanden dient te verwijderen uit het "
+"overeenkomstige makefile of build.xml-bestand."
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369
-msgid "&Break Layout"
-msgstr "Indeling ver&breken"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461
+msgid ""
+"This project does not contain any files yet.\n"
+"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?"
+msgstr ""
+"Dit project bevat nog geen bestanden.\n"
+"Wilt u dat alle C-/C++-/Java-bestanden worden toegevoegd aan de projectmap?"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161
-msgid "Add Spacer"
-msgstr "Afstandhouder toevoegen"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
+msgid "Populate"
+msgstr "Toevoegen"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857
-msgid "Preview &Form"
-msgstr "&Formulier voorvertonen"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
+msgid "Do Not Populate"
+msgstr "Niet toevoegen"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166
-msgid "Ne&xt Form"
-msgstr "Volge&nde formulier"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161
+msgid "Object Files"
+msgstr "Object-bestanden"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168
-msgid "Pre&vious Form"
-msgstr "&Vorige formulier"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162
+msgid "Other Files"
+msgstr "Overige bestanden"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172
-msgid "Configure &KDevDesigner..."
-msgstr "&KDevDesigner instellen..."
+#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43
+msgid ""
+"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, "
+"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n"
+"Blacklisted files/dirs"
+msgstr "Bestanden/mappen op de zwarte lijst"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277
-msgid "KDevDesignerPart"
-msgstr "KDevDesignerPart"
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the "
+"main source file can be set in project settings, <b>Pascal Compiler</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Project bouwen</b>"
+"<p>Voert de compiler uit op het hoofdbroncodebestand van het project. De "
+"compiler en het hoofdbroncodebestand kunnen worden ingesteld bij de "
+"projectinstellingen, tabblad <b>Pascal-compiler</b>."
+
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run options</b> "
+"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source "
+"file name is executed."
+msgstr ""
+"<b>Programma uitvoeren</b>"
+"<p>Voert het programma uit dat is opgegeven bij de projectinstellingen, tabblad "
+"<b>Uitvoeropties</b>. Als er niets is ingesteld, wordt het binaire bestand dat "
+"dezelfde naam heeft als het hoofdbroncodebestand uitgevoerd."
+
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341
+msgid ""
+"Could not find pascal compiler.\n"
+"Check if your compiler settings are correct."
+msgstr ""
+"De Pascal-compiler is niet gevonden.\n"
+"Controleer of uw compilerinstellingen correct zijn."
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52
+msgid "Actions"
+msgstr "Acties"
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90
+msgid "New &Action"
+msgstr "Nieuwe &actie"
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91
+msgid "New Action &Group"
+msgstr "Nieuwe actie&groep"
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92
+msgid "New &Dropdown Action Group"
+msgstr "Nieuwe &uitklap-actiegroep"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637
@@ -24060,6 +21775,15 @@ msgstr "Nieuw..."
msgid "Goto Implementation"
msgstr "Ga naar implementatie"
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Edit %1"
+msgstr "%1 bewerken"
+
#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144
msgid "Remove Function"
@@ -24104,87 +21828,305 @@ msgstr "Klasse declaraties"
msgid "List of all classes and its declarations of the current source file"
msgstr "Lijst van alle klassen en hun declaraties uit het huidige bronbestand"
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277
+msgid "Move Tab Page"
+msgstr "Tab verplaatsen"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Tab 1"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Tab 2"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960
+msgid "Page 1"
+msgstr "Pagina 1"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963
+msgid "Page 2"
+msgstr "Pagina 2"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218
+msgid "The file %1 could not be saved"
+msgstr "Het bestand %1 kan niet worden opgeslagen"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230
+msgid "Failed to save file '%1'."
+msgstr "Opslaan van '%1' is mislukt."
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236
+msgid "'%1' saved."
+msgstr "'%1' opgeslagen."
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212
+#, fuzzy
+msgid "*.ui|TQt User-Interface Files"
+msgstr "*.ui|Qt User-Interface-bestanden"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Alle bestanden"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864
+msgid "Save Form '%1' As"
+msgstr "Formulier '%1' opslaan als"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Bestand bestaat al"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278
+msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Het bestand bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841
+msgid "Save Form"
+msgstr "Formulier opslaan"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329
+msgid "Save changes to form '%1'?"
+msgstr "Wijzigingen in formulier '%1' opslaan?"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105
+msgid "&No"
+msgstr "&Nee"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440
+msgid "Using ui.h File"
+msgstr "ui.h-bestand gebruiken"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441
+msgid ""
+"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n"
+"Do you want to use it or create a new one?"
+msgstr ""
+"Een ui.h-bestand bestaat reeds voor dit formulier.\n"
+"Wilt u dat bestand gebruiken of een nieuwe aanmaken?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
+msgid "Use Existing"
+msgstr "Bestaande gebruiken"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
+msgid "Create New"
+msgstr "Nieuwe aanmaken"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450
+msgid "Creating ui.h file"
+msgstr "ui.h-bestand aanmaken"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451
+msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?"
+msgstr "Wilt u een nieuw ui.h-bestand aanmaken?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "TQt Designer"
+msgstr "Qt Designer"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n"
+"Do you want to reload it?"
+msgstr ""
+"Het bestand '%1' is gewijzigd door een ander programma dan Qt-Designer.\n"
+"Wilt u het bestand herladen?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Ongeldige bestandsnaam"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856
+msgid ""
+"The project already contains a form with a\n"
+"filename of '%1'. Please choose a new filename."
+msgstr ""
+"Het project bevat reeds een formulier met de bestandsnaam\n"
+"'%1'. Kies een andere bestandsnaam."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159
+msgid "<No Project>"
+msgstr "<Geen project>"
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169
+msgid "Designer Files (*.ui *.pro)"
+msgstr "Designer-bestanden (*.ui *.pro)"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)"
+msgstr "Qt User-Interface-bestanden (*.ui)"
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171
+msgid "QMAKE Project Files (*.pro)"
+msgstr "QMAKE Project-bestanden (*.pro)"
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Alle bestanden (*)"
+
#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132
#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164
msgid "Edit the Items of '%1'"
msgstr "De onderdelen van '%1' bewerken"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303
-msgid "new item"
-msgstr "nieuw item"
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83
+msgid "Edit Wizard Pages"
+msgstr "Assistentpagina's bewerken"
-#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304
-msgid "new separator"
-msgstr "nieuwe separator"
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192
+msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
+msgstr "Pagina's %1 en %2 van %3 wisselen"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438
-msgid "Cut Item"
-msgstr "Item knippen"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr "Pagina %1 van %2 hernoemen"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466
-msgid "Paste Item"
-msgstr "Item plakken"
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251
+msgid "Move Page %1 to %2 in %3"
+msgstr "Pagina's %1 naar %2 in %3 verplaatsen"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508
-msgid "Set Icon"
-msgstr "Pictogram instellen"
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222
+msgid "Save Code"
+msgstr "Code opslaan"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631
-msgid "Add Item"
-msgstr "Item toevoegen"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223
+msgid "Save changes to '%1'?"
+msgstr "Wijzigingen aan '%1' opslaan?"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Item verwijderen"
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281
+msgid ""
+"The project already contains a source file with \n"
+"filename '%1'. Please choose a new filename."
+msgstr ""
+"Het project bevat reeds een bronbestand met de \n"
+"bestandsnaam '%1'. Kies een nieuwe bestandsnaam."
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428
-msgid "Rename Item"
-msgstr "Item hernoemen"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402
+msgid "Delete Toolbar"
+msgstr "Werkbalk verwijderen"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233
-msgid "Drop Item"
-msgstr "Item verwijderen"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432
+msgid "Delete Toolbar '%1'"
+msgstr "Werkbalk '%1' verwijderen"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287
-msgid "Remove Icon"
-msgstr "Pictogram verwijderen"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397
+msgid "Delete Separator"
+msgstr "Separator verwijderen"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308
-msgid "Move Item Up"
-msgstr "Item omhoog"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Separator invoegen"
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332
-msgid "Move Item Down"
-msgstr "Item omlaag"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489
+msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
+msgstr "Actie '%1' van werkbalk '%2' verwijderen"
-#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540
-msgid "Set 'name' Property"
-msgstr "\"name\"-eigenschap instellen"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426
+msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
+msgstr "Separator aan werkbalk '%1' toevoegen"
-#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573
+msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Actie '%1' aan werkbalk '%2' toevoegen"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566
+msgid "Insert/Move Action"
+msgstr "Actie invoegen/verplaatsen"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567
msgid ""
-"The name of a widget must be unique.\n"
-"'%1' is already used in form '%2',\n"
-"so the name has been reverted to '%3'."
+"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
+"An Action may only occur once in a given toolbar."
msgstr ""
-"De naam van een widget moet uniek zijn.\n"
-"'%1' wordt al gebruikt in het formulier '%2,\n"
-"de naam is terugveranderd in '%3'."
+"Actie '%1' is al toegevoegd aan deze werkbalk.\n"
+"Een actie mag slechts één keer voorkomen in een werkbalk."
-#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701
+msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Widget '%1' aan werkbalk '%2' toevoegen"
+
+#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96
msgid ""
-"The name of a widget must not be null.\n"
-"The name has been reverted to '%1'."
+"*.db|Database Files\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
-"De naam van de widget mag niet leeg zijn.\n"
-"De naam is terug veranderd in '%1'."
+"*.db|Database-bestanden\n"
+"*|Alle bestanden"
+
+#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104
+msgid ""
+"*.pro|Project Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.pro|Project-bestanden\n"
+"*|Alle bestanden"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135
+msgid "Add/Remove functions of '%1'"
+msgstr "Functies van '%1' toevoegen/verwijderen"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104
+msgid "Add Function"
+msgstr "Functie toevoegen"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206
+msgid "Change Function Attributes"
+msgstr "Functie-attributen wijzigen"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217
+msgid ""
+"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n"
+"Remove these functions?"
+msgstr ""
+"Er zijn enkele syntactisch onjuiste functies gedefinieerd.\n"
+"Wilt u deze functies verwijderen?"
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157
msgid "new menu"
msgstr "nieuw menu"
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304
+msgid "new separator"
+msgstr "nieuwe separator"
+
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012
@@ -24224,63 +22166,6 @@ msgstr "Menu naar rechts verplaatsen"
msgid "Rename Menu"
msgstr "Menu hernoemen"
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341
-#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216
-msgid "%1/%2"
-msgstr "%1/%2"
-
-#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235
-msgid "Resize"
-msgstr "Afmeting wijzigen"
-
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277
-msgid "Move Tab Page"
-msgstr "Tab verplaatsen"
-
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Tab 1"
-
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Tab 2"
-
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960
-msgid "Page 1"
-msgstr "Pagina 1"
-
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963
-msgid "Page 2"
-msgstr "Pagina 2"
-
-#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80
-msgid "Warnings/Errors"
-msgstr "Waarschuwingen/Fouten"
-
-#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346
-msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' "
-msgstr "De rijen en kolommen van '%1' bewerken"
-
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83
-msgid "Edit Wizard Pages"
-msgstr "Assistentpagina's bewerken"
-
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192
-msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
-msgstr "Pagina's %1 en %2 van %3 wisselen"
-
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220
-msgid "Rename page %1 of %2"
-msgstr "Pagina %1 van %2 hernoemen"
-
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251
-msgid "Move Page %1 to %2 in %3"
-msgstr "Pagina's %1 naar %2 in %3 verplaatsen"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422
msgid "Reset the property to its default value"
msgstr "Herstelt de waarde van de eigenschap naar de standaardwaarde"
@@ -24301,24 +22186,6 @@ msgstr "False"
msgid "True"
msgstr "True"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606
@@ -24393,20 +22260,6 @@ msgstr "Tabel"
msgid "Field"
msgstr "Veld"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
-msgid "hSizeType"
-msgstr "hSizeType"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
-msgid "vSizeType"
-msgstr "vSizeType"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243
@@ -24423,84 +22276,10 @@ msgstr "verticaleRek"
msgid "%1/%2/%3/%4"
msgstr "%1/%2/%3/%4"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165
-msgid "Arrow"
-msgstr "Pijl"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381
msgid "Up-Arrow"
msgstr "Pijl omhoog"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167
-msgid "Cross"
-msgstr "Kruis"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168
-msgid "Waiting"
-msgstr "Wachtend"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169
-msgid "iBeam"
-msgstr "iBeam"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "SizeQt::Vertical"
-msgstr "Verticale afmeting"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "SizeQt::Horizontal"
-msgstr "Horizontale afmeting"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172
-msgid "Size Slash"
-msgstr "Afmeting slash"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173
-msgid "Size Backslash"
-msgstr "Afmeting backslash"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174
-msgid "Size All"
-msgstr "Alles afmeten"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175
-msgid "Blank"
-msgstr "Blanco"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "SplitQt::Vertical"
-msgstr "Verticaal splitsen"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "SplitQt::Horizontal"
-msgstr "Horizontaal splitsen"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178
-msgid "Pointing Hand"
-msgstr "Handwijzer"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Verboden"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503
msgid "Set '%1' of '%2'"
@@ -24544,11 +22323,6 @@ msgstr "Verbinding verwijderen"
msgid "Add Connection"
msgstr "Verbinding toevoegen"
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104
-msgid "Add Function"
-msgstr "Functie toevoegen"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310
@@ -24572,106 +22346,503 @@ msgstr "Eigenschappen (%1)"
msgid "Signal Handlers"
msgstr "Signalen"
-#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90
-msgid "New &Action"
-msgstr "Nieuwe &actie"
+#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346
+msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' "
+msgstr "De rijen en kolommen van '%1' bewerken"
-#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91
-msgid "New Action &Group"
-msgstr "Nieuwe actie&groep"
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38
+msgid "Sender"
+msgstr "Afzender"
-#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92
-msgid "New &Dropdown Action Group"
-msgstr "Nieuwe &uitklap-actiegroep"
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40
+msgid "Receiver"
+msgstr "Ontvanger"
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95
-msgid "&Connect Action..."
-msgstr "A&ctie verbinden..."
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222
+msgid "Adding Custom Widget"
+msgstr "Aangepaste widgets toevoegen"
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97
-msgid "Delete Action"
-msgstr "Actie verwijderen"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223
+msgid ""
+"Custom widget names must be unique.\n"
+"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add "
+"another widget with this name."
+msgstr ""
+"Aangepaste widgetnamen moeten uniek zijn.\n"
+"Een aangepaste widget met de naam '%1' bestaat reeds, waardoor het niet "
+"mogelijk is om nog een widget met deze naam toe te voegen."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99
-msgid "&Styles"
-msgstr "&Stijlen"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272
+msgid "Removing Custom Widget"
+msgstr "Aangepaste widgets verwijderen"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273
+msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed."
+msgstr ""
+"De aangepaste widget '%1' is momenteel in gebruik, dus het kan niet verwijderd "
+"worden."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134
-msgid "Break"
-msgstr "Afbreken"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379
+msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files"
+msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header-bestanden"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraaf"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397
+msgid "Renaming Custom Widget"
+msgstr "Aangepaste widgets hernoemen"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147
-msgid "Align left"
-msgstr "Links uitlijnen"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398
+msgid ""
+"Custom widget names must be unique.\n"
+"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename "
+"this widget with this name."
+msgstr ""
+"Aangepaste widgetnamen moeten uniek zijn.\n"
+"Een aangepaste widget met de naam '%1' bestaat reeds, waardoor het niet "
+"mogelijk is om deze widget te hernoemen naar deze naam."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153
-msgid "Align center"
-msgstr "Gecentreerd uitlijnen"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752
+msgid ""
+"*.cw|Custom-Widget Description\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.cw|Custom-Widget omschrijving\n"
+"*|Alle bestanden"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159
-msgid "Align right"
-msgstr "Rechts uitlijnen"
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130
+msgid "Edit the Items and Columns of '%1'"
+msgstr "De items en kolommen van '%1' aanpassen"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165
-msgid "Blockquote"
-msgstr "Blockquote"
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287
+msgid "New Column"
+msgstr "Nieuwe kolom"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173
-msgid "&Font"
-msgstr "&Lettertype"
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185
-msgid "Fontsize +1"
-msgstr "Lettergrootte+1"
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417
+msgid "Subitem"
+msgstr "Subitem"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190
-msgid "Fontsize -1"
-msgstr "Lettergrootte-1"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137
+msgid "Save Al&l"
+msgstr "A&lles opslaan"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195
-msgid "Headline 1"
-msgstr "Headline 1"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740
+msgid "Create &Template..."
+msgstr "&Sjabloon maken..."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200
-msgid "Headline 2"
-msgstr "Headline 2"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186
+msgid "Chec&k Accelerators"
+msgstr "Sneltoetsen &controleren"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205
-msgid "Headline 3"
-msgstr "Headline 3"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193
+msgid "S&lots..."
+msgstr "S&lots..."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211
-msgid "O&ptions"
-msgstr "&Opties"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200
+msgid "Co&nnections..."
+msgstr "Verbi&ndingen..."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217
-msgid "Word Wrapping"
-msgstr "Regelafbreking"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214
+msgid "&Form Settings..."
+msgstr "&Formulier-instellingen..."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279
-msgid "Set the Text of '%1'"
-msgstr "Tekst van '%1' instellen"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808
+msgid "&Add File..."
+msgstr "&Bestand toevoegen..."
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285
-msgid "Set 'wordWrap' of '%2'"
-msgstr "Regelafbreking van '%2' instellen"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819
+msgid "&Image Collection..."
+msgstr "Afbeeld&ingverzameling..."
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829
+msgid "&Database Connections..."
+msgstr "&Databaseverbindingen..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131
+msgid "&Designer Project Settings..."
+msgstr "&Designer-Project-instellingen..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432
+msgid "&Pointer"
+msgstr "&Pointer"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440
+msgid "&Connect Signal/Slots"
+msgstr "&Signal/Slots verbinden"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448
+msgid "Tab &Order"
+msgstr "Tabv&olgorde"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455
+msgid "Set &Buddy"
+msgstr "&Buddy instellen"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605
+msgid "Configure Toolbox..."
+msgstr "Gereedschapskist instellen..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490
+msgid "Edit &Custom Widgets..."
+msgstr "Aangepaste &widgets wijzigen..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327
+msgid "Adjust &Size"
+msgstr "Afmeting aanpa&ssen"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334
+msgid "Lay Out &Horizontally"
+msgstr "&Horizontaal indelen"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341
+msgid "Lay Out &Vertically"
+msgstr "&Verticaal indelen"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153
+msgid "Lay Out in &Grid"
+msgstr "Indelin&g in een rooster"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355
#, fuzzy
-msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)"
-msgstr "Qt User-Interface-bestanden (*.ui)"
+msgid "Lay OutQt::Horizontally (in S&plitter)"
+msgstr "Horizontaal indelen (in s&plitter)"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically (in Sp&litter)"
+msgstr "Verticaal indelen (in sp&litter)"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369
+msgid "&Break Layout"
+msgstr "Indeling ver&breken"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161
+msgid "Add Spacer"
+msgstr "Afstandhouder toevoegen"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857
+msgid "Preview &Form"
+msgstr "&Formulier voorvertonen"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166
+msgid "Ne&xt Form"
+msgstr "Volge&nde formulier"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168
+msgid "Pre&vious Form"
+msgstr "&Vorige formulier"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172
+msgid "Configure &KDevDesigner..."
+msgstr "&KDevDesigner instellen..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277
+msgid "KDevDesignerPart"
+msgstr "KDevDesignerPart"
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80
+msgid "Warnings/Errors"
+msgstr "Waarschuwingen/Fouten"
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223
+#: languages/java/problemreporter.cpp:93
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35
+msgid "Line"
+msgstr "Lijn"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598
+msgid "&Open Source File"
+msgstr "Bronbestand &openen"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601
+msgid "&Remove Source File From Project"
+msgstr "B&ronbestand uit het project verwijderen"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604
+msgid "&Open Form"
+msgstr "Formulier &openen"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617
+msgid "&Remove Form From Project"
+msgstr "Fo&rmulier uit het project verwijderen"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610
+msgid "&Open Form Source"
+msgstr "Broncode van formulier &openen"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614
+msgid "&Remove Source File From Form"
+msgstr "B&ronbestand van formulier verwijderen"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623
+msgid "&Open Source"
+msgstr "Br&on openen"
+
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104
+msgid ""
+"One variable has been declared twice.\n"
+"Remove this variable?"
+msgstr ""
+"Een variabele is twee keer gedeclareerd.\n"
+"Wilt u deze variabele verwijderen?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "&Horizontaal"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>A %1 (custom widget)</b> "
+"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate custom widgets into <i>TQt Designer</i>"
+", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
+"form.</p>"
+msgstr ""
+"<b>%1 (aangepaste widget)</b> "
+"<p>Klik <b>Aangepaste widgets bewerken...</b> in het menu <b>"
+"Hulpmiddelen|Aangepast</b> om aangepaste widgets toe te voegen en te wijzigen. "
+"U kunt eigenschappen toevoegen, maar ook signalen en sloten en deze integreren "
+"in Qt-Designer. U kunt ook een afbeelding aangeven die gebruikt zal worden om "
+"de widget op het formulier te representeren.</p>"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514
+msgid "A %1 (custom widget)"
+msgstr "%1 (aangepaste widget)"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458
+msgid "Reparent Widgets"
+msgstr "Nieuwe parent voor widget toekennen"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482
+#, c-format
+msgid "Insert %1"
+msgstr "%1 invoegen"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663
+msgid "Set buddy for '%1' to..."
+msgstr "Buddy voor '%1' instellen..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665
+msgid "Connect '%1' with..."
+msgstr "%1 verbinden met..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733
+msgid "Change Tab Order"
+msgstr "Tab-volgorde wijzigen"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341
+#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874
+msgid "Connect '%1' to '%2'"
+msgstr "'%1' met '%2' verbinden"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902
+msgid "Set buddy '%1' to '%2'"
+msgstr "'%1' als buddy voor '%2' instellen"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905
+msgid "Set buddy '%1' to ..."
+msgstr "Buddy '%1' instellen..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068
+msgid "Inserting Widget"
+msgstr "Widget invoegen"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069
+msgid ""
+"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
+"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
+"must first be broken.\n"
+"Break the layout or cancel the operation?"
+msgstr ""
+"U probeert een widget toe te voegen aan de lay-out container widget '%1'.\n"
+"Dit is niet mogelijk. Om de widget toe te voegen, moet de lay-out van '%1'\n"
+"verbroken worden.\n"
+"Wilt u de lay-out verbreken of de actie annuleren?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047
+#, c-format
+msgid "Set Buddy for %1"
+msgstr "Buddy voor %1 instellen"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351
+msgid "Use Size Hint"
+msgstr "Afmetingshint gebruiken"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326
+msgid "Adjust Size"
+msgstr "Afmeting aanpassen"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743
+msgid "Click widgets to change the tab order..."
+msgstr "Klik op de widgets om de tab-volgorde te wijzigen..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754
+msgid "Drag a line to create a connection..."
+msgstr "Trek een lijn om een verbinding te maken..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756
+msgid "Drag a line to set a buddy..."
+msgstr "Trek een lijn om een buddy in te stellen..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762
+msgid "Click on the form to insert a %1..."
+msgstr "Klik op het formulier om een %1 in te voegen..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following custom widgets are used in '%1',\n"
+"but are not known to TQt Designer:\n"
+msgstr ""
+"De volgende aangepaste widgets worden gebruikt in '%1',\n"
+"maar zijn niet bekend binnen Qt Designer:\n"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838
+msgid ""
+"If you save this form and generate code for it using uic, \n"
+"the generated code will not compile.\n"
+"Do you want to save this form now?"
+msgstr ""
+"Indien u dit formulier opslaat en er code voor genereert met behulp van uic,\n"
+"dan zal de gegenereerde code niet compileren.\n"
+"Wilt u dit formulier nu opslaan?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877
+msgid "Lower"
+msgstr "Naar achtergrond"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185
+msgid "Check Accelerators"
+msgstr "Sneltoetsen controleren"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937
+msgid ""
+"_n: Accelerator '%1' is used once.\n"
+"Accelerator '%1' is used %n times."
+msgstr ""
+"Accelerator '%1' wordt %n maal gebruikt.\n"
+"Accelerator '%1' wordt %n maal gebruikt."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939
+msgid "&Select"
+msgstr "&Selecteer"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954
+msgid "No accelerator is used more than once."
+msgstr "Geen enkele accelerator is meer dan één keer gebruikt."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964
+msgid "Raise"
+msgstr "Naar voorgrond"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally"
+msgstr "Horizontaal indelen"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically"
+msgstr "Verticaal indelen"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
+msgstr "Horizontaal indelen (in splitter)"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
+msgstr "Verticaal indelen (in splitter)"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347
+msgid "Lay Out in a Grid"
+msgstr "Indeling in een rooster"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
+msgstr "Subelementen horizontaal indelen"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
+msgstr "Subelementen verticaal indelen"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111
+msgid "Lay Out Children in a Grid"
+msgstr "Subelementen in een rooster indelen"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368
+msgid "Break Layout"
+msgstr "Indeling verbreken"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223
+msgid "Edit connections..."
+msgstr "Verbindingen bewerken..."
+
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95
+msgid "&Connect Action..."
+msgstr "A&ctie verbinden..."
+
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97
+msgid "Delete Action"
+msgstr "Actie verwijderen"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205
#, fuzzy
@@ -25047,28 +23218,30 @@ msgstr "Bestand openen"
msgid "Could not open '%1'. File does not exist."
msgstr "Kan '%1' niet openen. Bestand bestaat niet."
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135
+msgid "Open Project"
+msgstr "Project openen"
+
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855
msgid "&Preview"
msgstr "&Voorbeeld"
-#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149
+#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787
+msgid "Loading File"
+msgstr "Bestand laden"
+
+#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788
msgid ""
-"Could not connect to the database.\n"
-"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n"
-"connection information.\n"
+"Error loading %1.\n"
+"The widget %2 could not be created."
msgstr ""
-"Kan geen verbinding maken met de database.\n"
-"Klik 'OK' om door te gaan of 'Annuleren' om op\n"
-"een andere manier een verbinding te maken.\n"
-
-#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38
-msgid "Sender"
-msgstr "Afzender"
+"Fout bij het laden van %1.\n"
+"Widget %2 kan niet gemaakt worden."
-#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40
-msgid "Receiver"
-msgstr "Ontvanger"
+#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235
+msgid "Resize"
+msgstr "Afmeting wijzigen"
#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160
msgid "Load Template"
@@ -25098,432 +23271,6 @@ msgstr "Widget"
msgid "Main Window"
msgstr "Hoofdvenster"
-#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96
-msgid ""
-"*.db|Database Files\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.db|Database-bestanden\n"
-"*|Alle bestanden"
-
-#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104
-msgid ""
-"*.pro|Project Files\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.pro|Project-bestanden\n"
-"*|Alle bestanden"
-
-#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52
-msgid "Actions"
-msgstr "Acties"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218
-msgid "The file %1 could not be saved"
-msgstr "Het bestand %1 kan niet worden opgeslagen"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230
-msgid "Failed to save file '%1'."
-msgstr "Opslaan van '%1' is mislukt."
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236
-msgid "'%1' saved."
-msgstr "'%1' opgeslagen."
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212
-#, fuzzy
-msgid "*.ui|TQt User-Interface Files"
-msgstr "*.ui|Qt User-Interface-bestanden"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Alle bestanden"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864
-msgid "Save Form '%1' As"
-msgstr "Formulier '%1' opslaan als"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Bestand bestaat al"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278
-msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Het bestand bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841
-msgid "Save Form"
-msgstr "Formulier opslaan"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329
-msgid "Save changes to form '%1'?"
-msgstr "Wijzigingen in formulier '%1' opslaan?"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440
-msgid "Using ui.h File"
-msgstr "ui.h-bestand gebruiken"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441
-msgid ""
-"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n"
-"Do you want to use it or create a new one?"
-msgstr ""
-"Een ui.h-bestand bestaat reeds voor dit formulier.\n"
-"Wilt u dat bestand gebruiken of een nieuwe aanmaken?"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
-msgid "Use Existing"
-msgstr "Bestaande gebruiken"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
-msgid "Create New"
-msgstr "Nieuwe aanmaken"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450
-msgid "Creating ui.h file"
-msgstr "ui.h-bestand aanmaken"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451
-msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?"
-msgstr "Wilt u een nieuw ui.h-bestand aanmaken?"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856
-msgid ""
-"The project already contains a form with a\n"
-"filename of '%1'. Please choose a new filename."
-msgstr ""
-"Het project bevat reeds een formulier met de bestandsnaam\n"
-"'%1'. Kies een andere bestandsnaam."
-
-#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104
-msgid ""
-"One variable has been declared twice.\n"
-"Remove this variable?"
-msgstr ""
-"Een variabele is twee keer gedeclareerd.\n"
-"Wilt u deze variabele verwijderen?"
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222
-msgid "Adding Custom Widget"
-msgstr "Aangepaste widgets toevoegen"
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223
-msgid ""
-"Custom widget names must be unique.\n"
-"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add "
-"another widget with this name."
-msgstr ""
-"Aangepaste widgetnamen moeten uniek zijn.\n"
-"Een aangepaste widget met de naam '%1' bestaat reeds, waardoor het niet "
-"mogelijk is om nog een widget met deze naam toe te voegen."
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272
-msgid "Removing Custom Widget"
-msgstr "Aangepaste widgets verwijderen"
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273
-msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed."
-msgstr ""
-"De aangepaste widget '%1' is momenteel in gebruik, dus het kan niet verwijderd "
-"worden."
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379
-msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files"
-msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header-bestanden"
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397
-msgid "Renaming Custom Widget"
-msgstr "Aangepaste widgets hernoemen"
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398
-msgid ""
-"Custom widget names must be unique.\n"
-"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename "
-"this widget with this name."
-msgstr ""
-"Aangepaste widgetnamen moeten uniek zijn.\n"
-"Een aangepaste widget met de naam '%1' bestaat reeds, waardoor het niet "
-"mogelijk is om deze widget te hernoemen naar deze naam."
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752
-msgid ""
-"*.cw|Custom-Widget Description\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.cw|Custom-Widget omschrijving\n"
-"*|Alle bestanden"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402
-msgid "Delete Toolbar"
-msgstr "Werkbalk verwijderen"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432
-msgid "Delete Toolbar '%1'"
-msgstr "Werkbalk '%1' verwijderen"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397
-msgid "Delete Separator"
-msgstr "Separator verwijderen"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Separator invoegen"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489
-msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
-msgstr "Actie '%1' van werkbalk '%2' verwijderen"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426
-msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
-msgstr "Separator aan werkbalk '%1' toevoegen"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573
-msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Actie '%1' aan werkbalk '%2' toevoegen"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566
-msgid "Insert/Move Action"
-msgstr "Actie invoegen/verplaatsen"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
-"An Action may only occur once in a given toolbar."
-msgstr ""
-"Actie '%1' is al toegevoegd aan deze werkbalk.\n"
-"Een actie mag slechts één keer voorkomen in een werkbalk."
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701
-msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Widget '%1' aan werkbalk '%2' toevoegen"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "&Horizontaal"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>A %1 (custom widget)</b> "
-"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
-"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
-"signals and slots to integrate custom widgets into <i>TQt Designer</i>"
-", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
-"form.</p>"
-msgstr ""
-"<b>%1 (aangepaste widget)</b> "
-"<p>Klik <b>Aangepaste widgets bewerken...</b> in het menu <b>"
-"Hulpmiddelen|Aangepast</b> om aangepaste widgets toe te voegen en te wijzigen. "
-"U kunt eigenschappen toevoegen, maar ook signalen en sloten en deze integreren "
-"in Qt-Designer. U kunt ook een afbeelding aangeven die gebruikt zal worden om "
-"de widget op het formulier te representeren.</p>"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514
-msgid "A %1 (custom widget)"
-msgstr "%1 (aangepaste widget)"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458
-msgid "Reparent Widgets"
-msgstr "Nieuwe parent voor widget toekennen"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482
-#, c-format
-msgid "Insert %1"
-msgstr "%1 invoegen"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663
-msgid "Set buddy for '%1' to..."
-msgstr "Buddy voor '%1' instellen..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665
-msgid "Connect '%1' with..."
-msgstr "%1 verbinden met..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733
-msgid "Change Tab Order"
-msgstr "Tab-volgorde wijzigen"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874
-msgid "Connect '%1' to '%2'"
-msgstr "'%1' met '%2' verbinden"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902
-msgid "Set buddy '%1' to '%2'"
-msgstr "'%1' als buddy voor '%2' instellen"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905
-msgid "Set buddy '%1' to ..."
-msgstr "Buddy '%1' instellen..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068
-msgid "Inserting Widget"
-msgstr "Widget invoegen"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069
-msgid ""
-"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
-"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
-"must first be broken.\n"
-"Break the layout or cancel the operation?"
-msgstr ""
-"U probeert een widget toe te voegen aan de lay-out container widget '%1'.\n"
-"Dit is niet mogelijk. Om de widget toe te voegen, moet de lay-out van '%1'\n"
-"verbroken worden.\n"
-"Wilt u de lay-out verbreken of de actie annuleren?"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047
-#, c-format
-msgid "Set Buddy for %1"
-msgstr "Buddy voor %1 instellen"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351
-msgid "Use Size Hint"
-msgstr "Afmetingshint gebruiken"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326
-msgid "Adjust Size"
-msgstr "Afmeting aanpassen"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743
-msgid "Click widgets to change the tab order..."
-msgstr "Klik op de widgets om de tab-volgorde te wijzigen..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754
-msgid "Drag a line to create a connection..."
-msgstr "Trek een lijn om een verbinding te maken..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756
-msgid "Drag a line to set a buddy..."
-msgstr "Trek een lijn om een buddy in te stellen..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762
-msgid "Click on the form to insert a %1..."
-msgstr "Klik op het formulier om een %1 in te voegen..."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following custom widgets are used in '%1',\n"
-"but are not known to TQt Designer:\n"
-msgstr ""
-"De volgende aangepaste widgets worden gebruikt in '%1',\n"
-"maar zijn niet bekend binnen Qt Designer:\n"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838
-msgid ""
-"If you save this form and generate code for it using uic, \n"
-"the generated code will not compile.\n"
-"Do you want to save this form now?"
-msgstr ""
-"Indien u dit formulier opslaat en er code voor genereert met behulp van uic,\n"
-"dan zal de gegenereerde code niet compileren.\n"
-"Wilt u dit formulier nu opslaan?"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877
-msgid "Lower"
-msgstr "Naar achtergrond"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185
-msgid "Check Accelerators"
-msgstr "Sneltoetsen controleren"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937
-msgid ""
-"_n: Accelerator '%1' is used once.\n"
-"Accelerator '%1' is used %n times."
-msgstr ""
-"Accelerator '%1' wordt %n maal gebruikt.\n"
-"Accelerator '%1' wordt %n maal gebruikt."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939
-msgid "&Select"
-msgstr "&Selecteer"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954
-msgid "No accelerator is used more than once."
-msgstr "Geen enkele accelerator is meer dan één keer gebruikt."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964
-msgid "Raise"
-msgstr "Naar voorgrond"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally"
-msgstr "Horizontaal indelen"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically"
-msgstr "Verticaal indelen"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
-msgstr "Horizontaal indelen (in splitter)"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
-msgstr "Verticaal indelen (in splitter)"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347
-msgid "Lay Out in a Grid"
-msgstr "Indeling in een rooster"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
-msgstr "Subelementen horizontaal indelen"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
-msgstr "Subelementen verticaal indelen"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111
-msgid "Lay Out Children in a Grid"
-msgstr "Subelementen in een rooster indelen"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368
-msgid "Break Layout"
-msgstr "Indeling verbreken"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223
-msgid "Edit connections..."
-msgstr "Verbindingen bewerken..."
-
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128
msgid "Undoes the last action"
msgstr "Maakt de laatste actie ongedaan"
@@ -26070,6 +23817,10 @@ msgstr "Sl&uiten"
msgid "Closes the active window"
msgstr "Sluit het actieve venster"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152
+msgid "Close All"
+msgstr "Alles sluiten"
+
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919
msgid "Close Al&l"
msgstr "A&lles sluiten"
@@ -26285,4778 +24036,6997 @@ msgstr "Voorkeuren wijzigen..."
msgid "Edit custom widgets..."
msgstr "Aangepaste widgets wijzigen..."
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169
-msgid "Designer Files (*.ui *.pro)"
-msgstr "Designer-bestanden (*.ui *.pro)"
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "\"name\"-eigenschap instellen"
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171
-msgid "QMAKE Project Files (*.pro)"
-msgstr "QMAKE Project-bestanden (*.pro)"
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529
+msgid ""
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
+msgstr ""
+"De naam van een widget moet uniek zijn.\n"
+"'%1' wordt al gebruikt in het formulier '%2,\n"
+"de naam is terugveranderd in '%3'."
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Alle bestanden (*)"
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541
+msgid ""
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
+msgstr ""
+"De naam van de widget mag niet leeg zijn.\n"
+"De naam is terug veranderd in '%1'."
-#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130
-msgid "Edit the Items and Columns of '%1'"
-msgstr "De items en kolommen van '%1' aanpassen"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99
+msgid "&Styles"
+msgstr "&Stijlen"
-#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287
-msgid "New Column"
-msgstr "Nieuwe kolom"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
-#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399
-msgid "Item"
-msgstr "Item"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134
+msgid "Break"
+msgstr "Afbreken"
-#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417
-msgid "Subitem"
-msgstr "Subitem"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraaf"
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135
-msgid "Add/Remove functions of '%1'"
-msgstr "Functies van '%1' toevoegen/verwijderen"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147
+msgid "Align left"
+msgstr "Links uitlijnen"
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206
-msgid "Change Function Attributes"
-msgstr "Functie-attributen wijzigen"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153
+msgid "Align center"
+msgstr "Gecentreerd uitlijnen"
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217
-msgid ""
-"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n"
-"Remove these functions?"
-msgstr ""
-"Er zijn enkele syntactisch onjuiste functies gedefinieerd.\n"
-"Wilt u deze functies verwijderen?"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159
+msgid "Align right"
+msgstr "Rechts uitlijnen"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97
-#, c-format
-msgid "Actions for %1"
-msgstr "Acties voor %1"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165
+msgid "Blockquote"
+msgstr "Blockquote"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90
-msgid "Checkin"
-msgstr "Checkin"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173
+msgid "&Font"
+msgstr "&Lettertype"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92
-msgid "Checkout"
-msgstr "Checkout"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185
+msgid "Fontsize +1"
+msgstr "Lettergrootte+1"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94
-msgid "Uncheckout"
-msgstr "Checkout terugdraaien"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190
+msgid "Fontsize -1"
+msgstr "Lettergrootte-1"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97
-msgid "Create Element"
-msgstr "Element aanmaken"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195
+msgid "Headline 1"
+msgstr "Headline 1"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99
-msgid "Remove Element"
-msgstr "Element verwijderen"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200
+msgid "Headline 2"
+msgstr "Headline 2"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102
-msgid "History"
-msgstr "Geschiedenis"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205
+msgid "Headline 3"
+msgstr "Headline 3"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109
-msgid "List Checkouts"
-msgstr "Checkouts tonen "
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211
+msgid "O&ptions"
+msgstr "&Opties"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112
-msgid "Clearcase"
-msgstr "Clearcase"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217
+msgid "Word Wrapping"
+msgstr "Regelafbreking"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320
-msgid "Clearcase output errors during diff."
-msgstr "Clearcase heeft bij het uitvoeren van Diff foutmeldingen uitgegeven."
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279
+msgid "Set the Text of '%1'"
+msgstr "Tekst van '%1' instellen"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264
-msgid "Errors During Diff"
-msgstr "Foutmeldingen bij het uitvoeren van Diff"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285
+msgid "Set 'wordWrap' of '%2'"
+msgstr "Regelafbreking van '%2' instellen"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325
-msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303
+msgid "new item"
+msgstr "nieuw item"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438
+msgid "Cut Item"
+msgstr "Item knippen"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466
+msgid "Paste Item"
+msgstr "Item plakken"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508
+msgid "Set Icon"
+msgstr "Pictogram instellen"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631
+msgid "Add Item"
+msgstr "Item toevoegen"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Item verwijderen"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428
+msgid "Rename Item"
+msgstr "Item hernoemen"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233
+msgid "Drop Item"
+msgstr "Item verwijderen"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287
+msgid "Remove Icon"
+msgstr "Pictogram verwijderen"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308
+msgid "Move Item Up"
+msgstr "Item omhoog"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332
+msgid "Move Item Down"
+msgstr "Item omlaag"
+
+#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149
+msgid ""
+"Could not connect to the database.\n"
+"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n"
+"connection information.\n"
msgstr ""
-"Clearcase heeft bij het uitvoeren van Diff foutmeldingen uitgegeven. Wilt nog "
-"steeds verdergaan?"
+"Kan geen verbinding maken met de database.\n"
+"Klik 'OK' om door te gaan of 'Annuleren' om op\n"
+"een andere manier een verbinding te maken.\n"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
-msgid "There is no difference to the repository."
-msgstr "Er is geen verschil met de repository."
+#: src/simplemainwindow.cpp:99
+msgid "TDevelop &Programming Handbook"
+msgstr ""
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958
-msgid "No Difference Found"
-msgstr "Geen verschillen gevonden"
+#: src/simplemainwindow.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n"
+"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, "
+"you have to add TDevelop's installation path to the environment variable "
+"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n"
+"Example for BASH users:\n"
+"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
+msgstr ""
+"De plugins zijn niet gevonden. KDevelop zal niet naar behoren kunnen "
+"functioneren.\n"
+"Verzeker u ervan dat KDevelop is geïnstalleerd in uw TDE-map. Zo niet, voeg "
+"KDevelop's installatiepad dan toe aan de omgevingsvariabele \"TDEDIRS\" en voer "
+"het commando \"tdebuildsycoca\" uit. Herstart daarna KDevelop.\n"
+"Voorbeeld voor BASH-gebruikers:\n"
+"export TDEDIRS=/pad/naar/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
-#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26
-msgid "Clearcase Comment"
-msgstr "Clearcase-commentaar"
+#: src/simplemainwindow.cpp:116
+msgid "Could Not Find Plugins"
+msgstr "De plugins zijn niet gevonden"
-#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30
-msgid "Enter log message:"
-msgstr "Logmelding invoeren:"
+#: src/simplemainwindow.cpp:422
+msgid "Raise &Editor"
+msgstr "&Editor aanroepen"
-#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41
-msgid "Reserve"
-msgstr "Reserve"
+#: src/simplemainwindow.cpp:424
+msgid "Raise editor"
+msgstr "Editor naar voren halen"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52
-msgid "Enter Commit Log Message:"
-msgstr "Commit-logmelding invoeren:"
+#: src/simplemainwindow.cpp:425
+msgid "<b>Raise editor</b><p>Focuses the editor."
+msgstr "<b>Editor naar voren halen</b><p>Zet de focus op de editor."
-#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74
-msgid "Open SSL certificate file"
-msgstr "Open SSL certificatiebestand"
+#: src/simplemainwindow.cpp:427
+msgid "Lower All Docks"
+msgstr "Alle panelen naar de achtergrond brengen"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86
-msgid "Subversion Output"
-msgstr "Subversion-uitvoer"
+#: src/simplemainwindow.cpp:430
+msgid "Switch to next TabWidget"
+msgstr "Ga naar de volgende TabWidget"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261
-msgid "Subversion"
-msgstr "Subversie"
+#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "&Horizontaal splitsen"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
-msgid "Subversion messages"
-msgstr "Subversiemeldingen"
+#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445
+msgid "Split &Vertical"
+msgstr "&Verticaal splitsen"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88
-msgid "<b>Subversion</b><p>Subversion operations window."
-msgstr "<b>Subversie</b><p>Uitvoervenster voor Subversie."
+#: src/simplemainwindow.cpp:449
+msgid "Split &Horizontal and Open"
+msgstr "&Horizontaal splitsen en openen"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101
-msgid "&Commit to Repository..."
-msgstr "Toevoegen aan Repository (&commit)..."
+#: src/simplemainwindow.cpp:453
+msgid "Split &Vertical and Open"
+msgstr "&Verticaal splitsen en openen"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102
-msgid "Commit file(s)"
-msgstr "Bestand(en) bevestigen (cvs commit)"
+#: src/simplemainwindow.cpp:457
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Linker gereedschapvak in-/uitvouwen"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223
-msgid "<b>Commit file(s)</b><p>Commits file to repository if modified."
-msgstr ""
-"<b>Bestand(en) bevestigen (cvs commit)</b>"
-"<p>Legt de wijzigingen in lokale bestanden vast in het CVS."
+#: src/simplemainwindow.cpp:460
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Rechter gereedschapvak in-/uitvouwen"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110
-msgid "&Add to Repository"
-msgstr "&Aan repository toevoegen (cvs add)"
+#: src/simplemainwindow.cpp:463
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Onderste gereedschapvak in-/uitvouwen"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111
-msgid "Add file to repository"
-msgstr "Bestand toevoegen aan repository"
+#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622
+msgid "Close All Others"
+msgstr "Alle overige sluiten"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225
-msgid "<b>Add file to repository</b><p>Adds file to repository."
-msgstr ""
-"<b>Bestand toevoegen aan repository</b>"
-"<p>Voegt een nieuw bestand toe aan de repository."
+#: src/simplemainwindow.cpp:632
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dupliceren"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114
-msgid "Show logs..."
-msgstr "Logs tonen..."
+#: src/splashscreen.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Version %1"
+msgstr "Versie %1"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115
-msgid "Blame..."
-msgstr "Blame..."
+#: src/plugincontroller.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Loading: %1"
+msgstr "Laden: %1"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117
-msgid "&Remove From Repository"
-msgstr "Ve&rwijderen uit repository (cvs remove)"
+#: src/plugincontroller.cpp:219
+msgid ""
+"<b>Could not load plugin</b>"
+"<br>Plugin %1 could not be loaded"
+"<br>Library loader error: %2"
+msgstr ""
+"<b>Kon de plugin niet laden</b>"
+"<br>Plugin %1 kan niet geladen worden"
+"<br>Bibliotheeklader fout: %2"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118
-msgid "Remove from repository"
-msgstr "Verwijderen uit repository"
+#: src/plugincontroller.cpp:223
+msgid "Could not load plugin"
+msgstr "Kon de plugin niet laden"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227
-msgid "<b>Remove from repository</b><p>Removes file(s) from repository."
+#: src/partcontroller.cpp:130
+msgid "Open file"
+msgstr "Bestand openen"
+
+#: src/partcontroller.cpp:131
+msgid ""
+"<b>Open file</b>"
+"<p>Opens an existing file without adding it to the project.</p>"
msgstr ""
-"<b>Verwijderen uit repository</b>"
-"<p>Verwijdert bestanden uit de repository (let op, ze worden ook lokaal "
-"verwijderd)."
+"<b>Bestand openen</b> "
+"<p>Opent een bestaand bestand zonder dat het wordt toegevoegd aan het "
+"project.</p>"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122
-msgid "Update"
-msgstr "Bijwerken (cvs update)"
+#: src/partcontroller.cpp:134
+msgid "Opens recently opened file."
+msgstr "Opent een recentelijk geopend bestand."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241
-msgid "<b>Update</b><p>Updates file(s) from repository."
-msgstr "<b>Bijwerken</b><p>Werkt uw lokale werkmap bij met de repository."
+#: src/partcontroller.cpp:138
+msgid "Save all modified files"
+msgstr "Alle gewijzigde bestanden opslaan"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125
-msgid "&Diff to BASE"
-msgstr "&Diff met BASE"
+#: src/partcontroller.cpp:139
+msgid "<b>Save all</b><p>Saves all modified files."
+msgstr "<b>Alles opslaan</b><p>Alle gewijzigde bestanden worden opgeslagen."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126
-msgid "Diff to BASE"
-msgstr "Diff met BASE"
+#: src/partcontroller.cpp:142
+msgid "Rever&t All"
+msgstr "Alles te&rugdraaien"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127
-msgid "<b>Diff to disk</b><p>Diff current file to the BASE checked out copy."
+#: src/partcontroller.cpp:143
+msgid "Revert all changes"
+msgstr "Alle wijzigingen ongedaan maken"
+
+#: src/partcontroller.cpp:144
+msgid ""
+"<b>Revert all</b>"
+"<p>Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the "
+"reversion can be canceled for each modified file."
msgstr ""
-"<b>Verschil met opgeslagen bestand</b>"
-"<p>Huidige bestand vergelijken met de opgehaalde BASE kopie."
+"<b>Alles terugdraaien</b> "
+"<p>Alle wijzigingen in de geopende bestanden worden teruggedraaid. Er zal "
+"worden gevraagd of u de wijzigingen wilt opslaan zodat het terugdraaien kan "
+"worden geannuleerd voor elk gewijzigd bestand."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129
-msgid "&Diff to HEAD"
-msgstr "&Diff met HEAD"
+#: src/partcontroller.cpp:148
+msgid "Close current file"
+msgstr "Huidig bestand sluiten"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130
-msgid "Diff to HEAD"
-msgstr "Diff met HEAD"
+#: src/partcontroller.cpp:149
+msgid "Closes current file."
+msgstr "Huidige bestand sluiten."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131
-msgid "<b>Diff HEAD</b><p>Diff the current file to HEAD in svn."
-msgstr "<b>Diff HEAD</b><p>Huidige bestand vergelijken met HEAD in svn."
+#: src/partcontroller.cpp:153
+msgid "Close all files"
+msgstr "Alle bestanden sluiten"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134
-msgid "&Revert"
-msgstr "Te&rugzetten"
+#: src/partcontroller.cpp:154
+msgid "<b>Close all</b><p>Close all opened files."
+msgstr "<b>Alles sluiten</b><p>Sluit alle geopende bestanden."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135
-msgid "Revert"
-msgstr "Terugzetten"
+#: src/partcontroller.cpp:158
+msgid "Close other files"
+msgstr "Alle overige bestanden sluiten"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243
-msgid "<b>Revert</b><p>Undo local changes."
-msgstr "<b>Terugzetten</b><p>Alle lokale wijzigingen ongedaan maken."
+#: src/partcontroller.cpp:159
+msgid "<b>Close all others</b><p>Close all opened files except current."
+msgstr ""
+"<b>Alle overige sluiten</b>"
+"<p>Sluit alle geopende bestanden behalve het huidige bestand."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149
-msgid "Re&solve Conflicting State"
-msgstr "Conflictsituatie oplo&ssen"
+#: src/partcontroller.cpp:167
+msgid "<b>Back</b><p>Moves backwards one step in the navigation history."
+msgstr "<b>Terug</b> <p>Gaat één stap terug in de bladergeschiedenis."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151
-msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge"
-msgstr "Conflictstatus opheffen na samenvoeging"
+#: src/partcontroller.cpp:174
+msgid "<b>Forward</b><p>Moves forward one step in the navigation history."
+msgstr "<b>Voorwaarts</b> <p>Gaat één stap vooruit in de bladergeschiedenis."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152
+#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180
+msgid "Goto Last Edit Position"
+msgstr "Ga naar de laatste bewerkingspositie"
+
+#: src/partcontroller.cpp:181
msgid ""
-"<b>Resolve the conflicting state</b>"
-"<p>Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed."
+"<b>Goto Last Edit Position</b>"
+"<p>Open the last edited file and position cursor at the point of edit"
msgstr ""
-"<b>Conflictstatus opheffen</b> "
-"<p>Heft de conflictstatus op van een bestand waarvan de samenvoeging mislukte."
+"<b>Ga naar de laatste bewerkte positie</b>"
+"<p>Open het laatst bewerkte bestand en plaats de cursor op de bewerkte positie"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153
-msgid "Switch this working copy to URL.."
-msgstr "Wissel deze werkkopie naar URL-adres.."
+#: src/partcontroller.cpp:1008
+msgid ""
+"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? "
+"(Local changes will be lost.)"
+msgstr ""
+"Het bestand \"%1\" is gewijzigd in het geheugen. Weet u zeker of u het van "
+"schijf wilt herladen? (Lokale wijzigingen gaan dan verloren.)"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156
-msgid "Copy this working copy to URL.."
-msgstr "Kopiëer deze werkkopie naar URL-adres.."
+#: src/partcontroller.cpp:1009
+msgid "File is Modified"
+msgstr "Bestand gewijzigd"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158
-msgid "Merge difference to working copy"
-msgstr "Voeg de verschillen samen naar de werkkopie"
+#: src/partcontroller.cpp:1123
+msgid ""
+"The file \"%1\" is modified on disk.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)"
+msgstr ""
+"Het bestand \"%1\" is gewijzigd op de schijf\n"
+"\n"
+"Weet u zeker dat u het wilt overschrijven? (Externe wijzigingen gaan verloren.)"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229
-msgid "<b>Show logs..</b><p>View Logs"
-msgstr "<b>Logs tonen..</b><p> Logs tonen"
+#: src/partcontroller.cpp:1124
+msgid "File Externally Modified"
+msgstr "Bestand extern gewijzigd"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231
-msgid "<b>Blame 0:HEAD </b><p>Show Annotate"
-msgstr "<b>Blame 0:HEAD </b><p>Annotatie tonen"
+#: src/partcontroller.cpp:1124
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Niet overschrijven"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235
-msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to local disk."
-msgstr "<b>Diff</b><p>Vergelijk bestand met locale kopie."
+#: src/partcontroller.cpp:1483
+msgid ""
+"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n"
+"\n"
+"You should investigate before saving to make sure you are not losing data."
+msgstr ""
+"Conflict: Het bestand \"%1\" is gewijzigd op de schijf terwijl het ook is "
+"gewijzigd in het geheugen.\n"
+"\n"
+"U dient te onderzoeken wat de oorzaak is voordat u opslaat om geen wijzigingen "
+"te verliezen."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238
-msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to repository."
-msgstr "<b>Diff</b><p>Vergelijk bestand met de repository."
+#: src/partcontroller.cpp:1485
+msgid "Conflict"
+msgstr "Conflict"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245
-msgid "<b>Resolve</b><p>Resolve conflicting state."
-msgstr "<b>Opheffen</b><p>Heft de conflictsituatie op."
+#: src/partcontroller.cpp:1492
+msgid ""
+"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n"
+"\n"
+"If this was not your intention, make sure to save this file now."
+msgstr ""
+"Waarschuwing: het bestand \"%1\" is verwijderd op de schijf.\n"
+"\n"
+"Indien dit niet uw bedoeling was, zorg er voor dat u het bestand nu opslaat."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247
-msgid "<b>Switch</b><p>Switch working tree."
-msgstr "<b>Wissel</b><p>Wissel de werkboomstructuur."
+#: src/partcontroller.cpp:1494
+msgid "File Deleted"
+msgstr "Bestand verwijderd"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249
-msgid "<b>Copy</b><p>Copy from/between path/URLs"
-msgstr "<b>Kopiëren</b><p>Kopiëer van/tussen pad/URL-adressen"
+#: src/partcontroller.cpp:1501
+msgid ""
+"The file \"%1\" has changed on disk.\n"
+"\n"
+"Do you want to reload it?"
+msgstr ""
+"Het bestand \"%1\" is gewijzigd op de schijf\n"
+"\n"
+"Wilt u het bestand herladen?"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251
-msgid "<b>Merge</b><p>Merge difference to working copy"
-msgstr "<b>Samenvoegen</b><p>Voeg de verschillen samen naar de werkkopie"
+#: src/partcontroller.cpp:1502
+msgid "File Changed"
+msgstr "Bestand gewijzigd"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345
-msgid "Please select only one item for subversion switch"
-msgstr "Selecteer slechts één item voor subversionwissel"
+#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822
+msgid "unnamed"
+msgstr "naamloos"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327
-msgid "The destination URL is invalid"
-msgstr "Het bestemmingsURL-adres is ongeldig"
+#: src/projectmanager.cpp:96
+msgid "&Open Project..."
+msgstr "Project &openen..."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337
-msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected"
-msgstr "Kan geen subversionwissel uitvoeren. Er was geen actie geselecteerd"
+#: src/projectmanager.cpp:99
+msgid "Open project"
+msgstr "Project openen"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380
-msgid "Please select only one item for subversion merge"
-msgstr "Selecteer slechts één item voor subversion samenvoeging"
+#: src/projectmanager.cpp:100
+msgid "<b>Open project</b><p>Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project."
+msgstr "<b>Project openen</b><p>Opent een KDevelop3- of KDevelop2-project."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462
-msgid "Please select only one item for subversion log"
-msgstr "Selecteer slechts één item voor subversion log"
+#: src/projectmanager.cpp:103
+msgid "Open &Recent Project"
+msgstr "&Recent project openen"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481
-msgid "Please select only one item to see annotate"
-msgstr "Selecteer slechts één item om annotatie te tonen"
+#: src/projectmanager.cpp:106
+msgid "Open recent project"
+msgstr "Recent project openen"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486
-msgid "Select file to see blame"
-msgstr "Selecteer het bestand waarvan u de blame wilt zien"
+#: src/projectmanager.cpp:107
+msgid "<b>Open recent project</b><p>Opens recently opened project."
+msgstr "<b>Recent project openen</b><p>Opent een recentelijk geopend project."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514
-msgid "Select file or directory to see diff"
-msgstr "Selecteer een bestand of map om diff te tonen"
+#: src/projectmanager.cpp:111
+msgid "C&lose Project"
+msgstr "Project s&luiten"
-#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38
-msgid "Notification"
-msgstr "Notificatie"
+#: src/projectmanager.cpp:115
+msgid "Close project"
+msgstr "Project sluiten"
-#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63
-msgid "Log History"
-msgstr "Loggeschiedenis"
+#: src/projectmanager.cpp:116
+msgid "<b>Close project</b><p>Closes the current project."
+msgstr "<b>Project sluiten</b><p>Sluit het huidige project."
-#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72
-msgid "Blame"
-msgstr "Blame"
+#: src/projectmanager.cpp:118
+msgid "Project &Options"
+msgstr "Project&opties"
-#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121
-msgid "Subversion Job Progress"
-msgstr "Subversie taakvoortgang"
+#: src/projectmanager.cpp:121
+msgid "Project options"
+msgstr "Projectopties"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226
-#, c-format
-msgid "Username and Password for %1."
-msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord voor %1."
+#: src/projectmanager.cpp:122
+msgid "<b>Project options</b><p>Lets you customize project options."
+msgstr "<b>Projectopties</b><p>Hier kunt u de projectopties instellen."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385
-msgid "Nothing to commit."
-msgstr "Er is niets om toe te voegen (commit)."
+#: src/projectmanager.cpp:133
+msgid ""
+"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n"
+"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files"
+msgstr ""
+"*.tdevelop|KDevelop 3-projectbestanden\n"
+"*.kdevprj|KDevelop 2-projectbestanden"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387
-#, c-format
-msgid "Committed revision %1."
-msgstr "Commit uitgevoerd op revisie %1."
+#: src/projectmanager.cpp:224
+msgid "Are you sure you want to reopen the current project?"
+msgstr "Wilt u werkelijk het huidige project herladen?"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587
-#, c-format
-msgid "Copied Revision %1"
-msgstr "Gekopiëerde revisie %1"
+#: src/projectmanager.cpp:224
+msgid "Reopen"
+msgstr "Heropenen"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590
-msgid "Copied"
-msgstr "Gekopiëerd"
+#: src/projectmanager.cpp:224
+msgid "Do Not Reopen"
+msgstr "Niet heropenen"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698
+#: src/projectmanager.cpp:278
+msgid "Changing plugin profile..."
+msgstr "Pluginprofiel wijzigen..."
+
+#: src/projectmanager.cpp:281
+msgid "Loading project plugins..."
+msgstr "Projectplugins laden..."
+
+#: src/projectmanager.cpp:290
#, fuzzy
-msgid ""
-"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you "
-"want to trust this certificate? "
+msgid "error during restoring of the TDevelop session !"
msgstr ""
-"Dit certificaat van de server kan niet automatisch vertrouwd worden.Wilt u dit "
-"certificaat vertrouwen? "
+"Er deed zich een fout voor tijdens het herstellen van de KDevelop-sessie !"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903
-#, c-format
-msgid "A (bin) %1"
-msgstr "A (bin) %1"
+#: src/projectmanager.cpp:306
+msgid "Project loaded."
+msgstr "Project geladen."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938
+#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366
#, c-format
-msgid "A %1"
-msgstr "A %1"
+msgid "Could not read project file: %1"
+msgstr "Dit projectbestand kon niet worden gelezen: %1"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908
-msgid "Copied %1 "
-msgstr "Gekopiëerde %1 "
+#: src/projectmanager.cpp:385
+msgid "This is not a valid project file."
+msgstr "Dit is geen geldig projectbestand."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934
-#, c-format
-msgid "D %1"
-msgstr "D %1"
+#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417
+msgid "Could not write the project file."
+msgstr "Het projectbestand kon niet worden opgeslagen."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915
-#, c-format
-msgid "Restored %1."
-msgstr "%1 hersteld."
+#: src/projectmanager.cpp:488
+msgid "No project management plugin %1 found."
+msgstr "Geen projectbeheerplugin %1 gevonden."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918
+#: src/projectmanager.cpp:498
#, c-format
-msgid "Reverted %1."
-msgstr "%1 teruggedraaid (reverted)."
+msgid "Could not create project management plugin %1."
+msgstr "De projectbeheerplugin %1 kon niet worden aangemaakt."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921
-msgid ""
-"Failed to revert %1.\n"
-"Try updating instead."
-msgstr ""
-"%1 kon niet worden teruggedraaid.\n"
-"Probeer in plaats daarvan te updaten."
+#: src/projectmanager.cpp:544
+msgid "No language plugin for %1 found."
+msgstr "Geen taalplugin gevonden voor %1."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924
+#: src/projectmanager.cpp:558
#, c-format
-msgid "Resolved conflicted state of %1."
-msgstr "Conflictstatus van %1 opgelost (resolved)."
+msgid "Could not create language plugin for %1."
+msgstr "Er kon geen plugin worden aangemaakt voor %1."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928
-#, c-format
-msgid "Skipped missing target %1."
-msgstr "Ontbrekende target %1 is overgeslagen."
+#: src/projectmanager.cpp:617
+msgid "Invalid URL."
+msgstr "Ongeldig URL-adres."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930
-#, c-format
-msgid "Skipped %1."
-msgstr "%1 overgeslagen."
+#: src/projectmanager.cpp:623
+msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed."
+msgstr "Het programma 'kdevprj2tdevelop' is niet geïnstalleerd."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983
-#, c-format
-msgid "Exported external at revision %1."
-msgstr "Extern geëxporteerd op revisie %1."
+#: src/generalinfowidget.cpp:58
+msgid "Use global editor settings"
+msgstr "Globale editor-instellingen gebruiken"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985
-#, c-format
-msgid "Exported revision %1."
-msgstr "Revisie %1 geëxporteerd."
+#: src/generalinfowidget.cpp:95
+msgid "Could not open %1 for reading."
+msgstr "Kon %1 niet openen om te lezen."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988
-#, c-format
-msgid "Checked out external at revision %1."
-msgstr "External op revisie %1 uitgechecked."
+#: src/generalinfowidget.cpp:155
+msgid "Could not open %1 for writing."
+msgstr "Kon %1 niet openen om te schrijven."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990
-#, c-format
-msgid "Checked out revision %1."
-msgstr "Revisie %1 uitgechecked."
+#: src/generalinfowidget.cpp:186
+msgid ""
+"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the "
+"project version."
+msgstr ""
+"Kon configure.in.in, configure.in of configure.ac niet vinden, om de "
+"projectversie bij te werken."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994
-#, c-format
-msgid "Updated external to revision %1."
-msgstr "External bijgewerkt naar revisie %1."
+#: src/generalinfowidget.cpp:215
+msgid "Please enter a path."
+msgstr "Voer een pad in."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996
-#, c-format
-msgid "Updated to revision %1."
-msgstr "Bijgewerkt naar revisie %1."
+#: src/generalinfowidget.cpp:220
+msgid "'%1' is not an absolute path."
+msgstr "'%1' is geen absoluut pad."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999
-#, c-format
-msgid "External at revision %1."
-msgstr "External op revisie %1."
+#: src/generalinfowidget.cpp:226
+msgid "'%1' is not a relative path."
+msgstr "'%1' is geen relatief pad."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001
-#, c-format
-msgid "At revision %1."
-msgstr "Op revisie %1."
+#: src/generalinfowidget.cpp:234
+msgid "'%1' does not exist."
+msgstr "'%1' bestaat niet."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007
-msgid "External export complete."
-msgstr "External export voltooid."
+#: src/generalinfowidget.cpp:238
+msgid "'%1' is not a directory."
+msgstr "'%1' is geen map."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009
-msgid "Export complete."
-msgstr "Export voltooid."
+#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267
+msgid "'%1' is a valid project directory."
+msgstr "'%1' is een geldige projectmap."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012
-msgid "External checkout complete."
-msgstr "External checkout voltooid."
+#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25
+msgid "Profile to load"
+msgstr "Profiel om te laden"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014
-msgid "Checkout complete."
-msgstr "Checkout voltooid."
+#: src/main.cpp:26
+msgid "Files to load"
+msgstr "Bestanden om te laden"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017
-msgid "External update complete."
-msgstr "External update voltooid."
+#: src/main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "The TDevelop Integrated Development Environment"
+msgstr "De KDevelop geïntegreerde ontwikkelomgeving"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019
-msgid "Update complete."
-msgstr "Update voltooid."
+#: src/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "TDevelop"
+msgstr "KDevelop"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029
-#, c-format
-msgid "Fetching external item into %1."
-msgstr "External item ophalen in %1."
+#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35
+msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers"
+msgstr "(c) 1999-2007, de ontwikkelaars van KDevelop"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033
-#, c-format
-msgid "Status against revision: %1."
-msgstr "Status tegen revisie: %1."
+#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36
+msgid ""
+"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New "
+"File and Documentation parts"
+msgstr ""
+"Uitgavecoördinator, verschillende verbeteringen, ondersteuning voor Pascal, C++ "
+"en de onderdelen \"Nieuw bestand\" en \"Documentatie\""
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036
-#, c-format
-msgid "Performing status on external item at %1."
-msgstr "Status wordt uitgevoerd tegen external item op %1."
+#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37
+msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
+msgstr "Uitgavecoördinator, patches voor Doxygen en autoproject"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039
-#, c-format
-msgid "Sending %1"
-msgstr "Verzendt %1"
+#: src/main.cpp:38
+msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements"
+msgstr ""
+"Geavanceerde C++-codeaanvulling, C++-ondersteuning, algemene verbeteringen"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043
-#, c-format
-msgid "Adding (bin) %1."
-msgstr "Voegt %1 (bin) toe."
+#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38
+msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
+msgstr "Oorspronkelijk idee, basisarchitectuur, veel oorspronkelijke code"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045
-#, c-format
-msgid "Adding %1."
-msgstr "Voegt %1 toe."
+#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39
+msgid "KTabBar, bugfixes"
+msgstr "KTabBar, bugreparaties"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049
-#, c-format
-msgid "Deleting %1."
-msgstr "Verwijdert %1."
+#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40
+msgid "Java & Objective C support"
+msgstr "Ondersteuning voor Java en Objective C"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052
-#, c-format
-msgid "Replacing %1."
-msgstr "Vervangt %1."
+#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41
+msgid "Debugger frontend"
+msgstr "Debugger-frontend"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057
-msgid "Transmitting file data "
-msgstr "Bestandsgegevens worden overgedragen"
+#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42
+msgid "PHP support, context menu stuff"
+msgstr "PHP-ondersteuning, contextmenu's"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065
-#, c-format
-msgid "Blame %1."
-msgstr "Blame %1."
+#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43
+msgid "TDE application templates"
+msgstr "TDE-toepassingsjablonen"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27
-msgid "Accept Permanently"
-msgstr "Definitief accepteren"
+#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44
+msgid "Dist part, bash support, application templates"
+msgstr "Dist-part, bash-ondersteuning, toepassingsjablonen"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28
-msgid "Accept Temporarily"
-msgstr "Tijdelijk accepteren"
+#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45
+msgid "Several components, htdig indexing"
+msgstr "diverse componenten, htdig-indexering"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29
-msgid "Reject"
-msgstr "Verwerpen"
+#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46
+msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
+msgstr "Ondersteuning bij de Automake-beheerder en persistente klasseopslag"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40
-msgid "Hostname"
-msgstr "Hostnaam"
+#: src/main.cpp:49
+msgid ""
+"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements"
+msgstr ""
+"Automake-beheerder patches, Astyle-plugin bijwerken, plugin patches en "
+"verbeteringen"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41
-msgid "FingerPrint"
-msgstr "Vingerafdruk (Fingerprint)"
+#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
+msgstr ""
+"Overdracht naar QT 3, patches, ondersteuning voor valgrind, diff en perforce"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42
-msgid "Valid From"
-msgstr "Geldig vanaf"
+#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java "
+"support"
+msgstr ""
+"QEditor-component, code-aanvulling, Abbrev-component, ondersteuning voor C++ en "
+"Java"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43
-msgid "Valid Until"
-msgstr "Geldig tot"
+#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49
+msgid "Help with KParts infrastructure"
+msgstr "Ondersteuning voor de KPart-infrastructuur"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44
-msgid "Issuer"
-msgstr "Uitgever"
+#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50
+msgid "Ada support"
+msgstr "Ada-ondersteuning"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45
-msgid "Cert"
-msgstr "Certificaat"
+#: src/main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support"
+msgstr "QMake-projectbeheerder,Qt4-ondersteuning"
-#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160
-msgid "Subversion File/Directory Status"
-msgstr "Subversion bestand-/mapstatus"
+#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "TQMake projectmanager"
+msgstr "QMake-projectbeheerder"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51
-msgid "Rev"
-msgstr "Rev"
+#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes"
+msgstr "MDI-modi, QEditor, bugreparaties"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39
-msgid "Content"
-msgstr "Inhoud"
+#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53
+msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
+msgstr "PartExplorer, herontwerpen van CvsPart, patches, bugs(reparaties)"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91
-msgid "Select one file to view annotation"
-msgstr "Selecteer een bestand om de annotatie te tonen"
+#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54
+msgid ""
+"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
+"patches"
+msgstr ""
+"Vervang-, bladwijzer-, bestandenlijst- en CTags2-plugins. Algehele "
+"verbeteringen en patches"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95
-msgid "files"
-msgstr "bestanden"
+#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55
+msgid "Filecreate part and other bits and patches"
+msgstr "Filecreate-part en andere bits en patches"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129
-msgid "Select file from list to view annotation"
-msgstr "Selecteer een bestand uit de lijst, om de annotatie te tonen"
+#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56
+msgid "ClearCase support"
+msgstr "Ondersteuning voor ClearCase"
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131
-msgid "Blame this revision"
-msgstr "Blame deze revisie"
+#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57
+msgid "Ruby support"
+msgstr "Ondersteuning voor Ruby"
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132
-msgid "Difference to previous revision"
-msgstr "Verschil met voorgaande revisie"
+#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59
+msgid "Kate editor component"
+msgstr "Kate's tekstinvoercomponent"
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
-msgid "No revision was clicked"
-msgstr "Er was geen revisie geselecteerd"
+#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60
+msgid "HTML documentation component"
+msgstr "Component voor HTML-documentatie"
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
-msgid "error"
-msgstr "fout"
+#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61
+msgid "Fortran documentation"
+msgstr "Fortran-documentatie"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146
-msgid "Subversion Update"
-msgstr "Subversion Update"
+#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62
+msgid "Python documentation utility"
+msgstr "Hulpprogramma voor Python-documentatie"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222
-msgid "the local disk checked out copy."
-msgstr "de op de locale schijf uitgecheckte kopie."
+#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63
+msgid "Doxygen wizard"
+msgstr "Doxygen-assistent"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224
-msgid "the current svn HEAD version."
-msgstr "de huidige svn HEAD-versie."
+#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64
+#: src/main_assistant.cpp:65
+msgid "Fileselector component"
+msgstr "Bestandsselectie-component"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
-#, c-format
-msgid "No differences between the file and %1"
-msgstr "Geen verschil tussen het bestand en %1"
+#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66
+msgid "Designer code"
+msgstr "Designer-code"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
-msgid "No difference"
-msgstr "Geen verschil"
+#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67
+msgid "C++ code completion, persistent class store"
+msgstr "C++-codeaanvulling, persistente klasseopslag"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
-msgid "Commit to remote repository"
-msgstr "Aan remote repository toevoegen (commit)"
+#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68
+#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72
+msgid "Patches"
+msgstr "Patches"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
-msgid "From working copy"
-msgstr "Van werkkopie"
+#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70
+msgid "Help with Perl support"
+msgstr "Hulp bij Perl-ondersteuning"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320
-msgid "Subversion Blame"
-msgstr "Subversion Blame"
+#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71
+msgid "Documentation index view"
+msgstr "Indexweergave voor de documentatie"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
-#, fuzzy
+#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73
msgid ""
-"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error "
-"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE."
+"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, "
+"bugfixes ... "
msgstr ""
-"Wanneer u net een nieuwe versie van KDevelop geïnstalleerd hebt, en de "
-"foutmelding was: unknown protocol kdevsvn+*, start TDE opnieuw op"
+"Documentatiezoeker, qmake projectbeheerder patches, "
+"bruikbaarheidsverbeteringen, bugfixes... "
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703
+#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74
#, fuzzy
-msgid ""
-"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view "
-"differences graphically."
+msgid "TQMake project manager patches"
+msgstr "Patches voor QMake-projectbeheerder"
+
+#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75
+msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
msgstr ""
-"Kompare is niet geïnstalleerd. Het is aanbevolen om kompare te installeren, om "
-"het verschil grafisch te kunnen zien"
+"Code-opschoning en bugreparaties voor qEditor, AutoMake en nog veel meer"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715
-msgid "No subversion differences"
-msgstr "Geen subversie verschillen "
+#: src/main.cpp:80
+msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
+msgstr "KnipselPart, debugger en bruikbaarheidspatches"
-#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41
-msgid "Select Files to Commit"
-msgstr "Selecteer de bestanden om toe te voegen (commit)"
+#: src/main.cpp:81
+msgid "Artwork for the Ruby language"
+msgstr "Grafisch materiaal voor Ruby"
-#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43
-msgid "select"
-msgstr "selecteer"
+#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100
+msgid "Loading Settings"
+msgstr "Instellingen worden geladen"
-#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44
-msgid "status"
-msgstr "status"
+#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105
+msgid "Starting GUI"
+msgstr "GUI wordt gestart"
-#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45
-msgid "URL to commit"
-msgstr "URL-adres om toe te voegen (commit)"
+#: src/mainwindowshare.cpp:112
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stoppen"
-#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119
-msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit"
+#: src/mainwindowshare.cpp:116
+msgid ""
+"<b>Stop</b>"
+"<p>Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). "
+"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop."
msgstr ""
-"Er zijn geen toegevoegde/gewijzigde/verwijderde bestanden om toe te voegen "
-"(commit) "
+"<b>Stoppen</b> "
+"<p>Stopt alle lopende processen (zoals het bouwproces, het grep-commando, "
+"etc.). Indien geplaatst in een werkbalk zal er een contextmenu worden geopend "
+"waarin u kunt kiezen welk proces u wilt stoppen."
-#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create project directories on repository"
-msgstr "Het aanmaken van projectmappen op de repository is mislukt"
+#: src/mainwindowshare.cpp:130
+msgid "Lets you switch the menubar on/off."
+msgstr "Hiermee kunt u de werkbalk aan of uit zetten."
-#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84
+#: src/mainwindowshare.cpp:136
+msgid "Lets you configure shortcut keys."
+msgstr "Hier kunt u de sneltoetsen instellen."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:142
+msgid "Lets you configure toolbars."
+msgstr "Hier kunt u de werkbalken instellen."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:148
+msgid "Lets you configure system notifications."
+msgstr "Hier kunt u de systeemnotificaties instellen."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153
+#: src/mainwindowshare.cpp:298
#, fuzzy
-msgid "Unable to import into repository."
-msgstr "Het importeren naar repository is mislukt."
+msgid "Configure TDevelop"
+msgstr "KDevelop instellen"
-#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106
+#: src/mainwindowshare.cpp:153
#, fuzzy
-msgid "Unable to checkout from repository."
-msgstr "Checkout van repository is mislukt."
+msgid "Lets you customize TDevelop."
+msgstr "Hier kunt u KDevelop instellen."
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32
-msgid "Perforce Submit"
-msgstr "Perforce Submit"
+#: src/mainwindowshare.cpp:157
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Statusbalk tonen"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42
-msgid "&Enter description:"
-msgstr "B&eschrijving:"
+#: src/mainwindowshare.cpp:158
+msgid "<b>Show statusbar</b><p>Hides or shows the statusbar."
+msgstr "<b>Statusbalk tonen</b><p>Toont of verbergt de statusbalk."
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54
-msgid "C&lient:"
-msgstr "C&lient:"
+#: src/mainwindowshare.cpp:160
+msgid "&Next Window"
+msgstr "Volge&nd venster"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58
-msgid "&User:"
-msgstr "Gebr&uiker:"
+#: src/mainwindowshare.cpp:161
+msgid "Next window"
+msgstr "Volgend venster"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62
-msgid "&File(s):"
-msgstr "&Bestand(en):"
+#: src/mainwindowshare.cpp:162
+msgid "<b>Next window</b><p>Switches to the next window."
+msgstr "<b>Volgend venster</b><p>Naar het volgende venster gaan."
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147
-msgid "Please enter the P4 client name."
-msgstr "Geef a.u.b. de clientnaam voor P4 op."
+#: src/mainwindowshare.cpp:164
+msgid "&Previous Window"
+msgstr "&Vorig venster"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151
-msgid "Please enter the P4 user."
-msgstr "Geef a.u.b de P4-gebruiker op."
+#: src/mainwindowshare.cpp:165
+msgid "Previous window"
+msgstr "Vorig venster"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155
-msgid "The changelist does not contain any files."
-msgstr "De wijzigingenlijst bevat geen enkel bestand."
+#: src/mainwindowshare.cpp:166
+msgid "<b>Previous window</b><p>Switches to the previous window."
+msgstr "<b>Vorig venster</b><p>Ga naar het vorige venster."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101
-msgid "<b>Edit</b><p>Opens file(s) in a client workspace for edit."
-msgstr "<b>Bewerken</b><p>Opent bestanden in een werkgebied om te bewerken."
+#: src/mainwindowshare.cpp:168
+msgid "&Last Accessed Window"
+msgstr "&Laatstgebruikt venster"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104
-msgid "<b>Revert</b><p>Discards changes made to open files."
+#: src/mainwindowshare.cpp:169
+msgid "Last accessed window"
+msgstr "Laatstgebruikt venster"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:170
+msgid ""
+"<b>Last accessed window</b>"
+"<p>Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by "
+"repeating the Up key)."
msgstr ""
-"<b>Terugzetten</b>"
-"<p>Verwijdert de wijzigingen die in geopende bestanden zijn gemaakt."
+"<b>Laatstgebruikt venster</b> "
+"<p>Ga naar het laatst weergegeven venster (als u de toets Alt ingedrukt houdt "
+"terwijl u op de toets Up drukt kunt u door alle vensters lopen)."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105
-msgid "Submit"
-msgstr "Indienen"
+#: src/mainwindowshare.cpp:172
+msgid "&First Accessed Window"
+msgstr "&Eerstgebruikt venster"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107
-msgid "<b>Submit</b><p>Sends changes made to open files to the depot."
+#: src/mainwindowshare.cpp:173
+msgid "First accessed window"
+msgstr "Eerstgebruikt venster"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:174
+msgid ""
+"<b>First accessed window</b>"
+"<p>Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on "
+"by repeating the Down key)."
msgstr ""
-"<b>Verzenden</b>"
-"<p>Stuurt de wijzigingen die in geopende bestanden zijn gemaakt naar het depot."
+"<b>Eerstgebruikte venster</b> "
+"<p>Gaat naar het eerstgebruikte venster (houdt de toets Alt ingedrukt en druk "
+"vervolgens op de toets Down om door de venters te lopen)."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108
-msgid "Sync"
-msgstr "Sync"
+#: src/mainwindowshare.cpp:176
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Plugins instellen..."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110
-msgid "<b>Sync</b><p>Copies files from the depot into the workspace."
-msgstr "<b>Sync</b><p>Kopieert bestanden vanuit het depot naar het werkgebied."
+#: src/mainwindowshare.cpp:178
+msgid "Configure &Editor..."
+msgstr "Editor &instellen..."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112
-msgid "Diff Against Repository"
-msgstr "Verschil met repository"
+#: src/mainwindowshare.cpp:179
+msgid "Configure editor settings"
+msgstr "Editor instellen"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75
-msgid "Diff against repository"
-msgstr "Verschil met repository"
+#: src/mainwindowshare.cpp:180
+msgid "<b>Configure editor</b><p>Opens editor configuration dialog."
+msgstr ""
+"<b>Editor instellen</b>"
+"<p>Opent het configuratievenster waarin u de editor kunt instellen."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114
+#: src/mainwindowshare.cpp:442
+msgid "<b>Show menubar</b><p>Lets you switch the menubar on/off."
+msgstr "<b>Menubalk tonen</b><p>Toont of verbergt de menubalk."
+
+#: src/main_assistant.cpp:32
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Diff against repository</b>"
-"<p>Compares a client workspace file to a revision in the depot."
+"The TDevelop Integrated Development Environment:\n"
+"assistant and documentation viewer"
msgstr ""
-"<b>Verschil met repository</b> "
-"<p>Vergelijkt een bestand uit het werkgebied met een versie uit het depot."
+"De KDevelop geïntegreerde ontwikkelomgeving:\n"
+"assistent en documentatieweergave"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115
-msgid "Add to Repository"
-msgstr "Aan repository toevoegen"
+#: src/main_assistant.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "TDevelop Assistant"
+msgstr "KDevelop Assistent"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79
-msgid "Add to repository"
-msgstr "Aan repository toevoegen"
+#: src/languageselectwidget.cpp:65
+msgid "Additional Language Support"
+msgstr "Ondersteuning voor additionele talen"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117
+#: src/languageselectwidget.cpp:115
msgid ""
-"<b>Add to repository</b>"
-"<p>Open file(s) in a client workspace for addition to the depot."
+"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might "
+"contain."
msgstr ""
-"<b>Aan repository toevoegen</b>"
-"<p>Opent bestanden in het werkgebied, om ze vervolgens toe te voegen aan het "
-"depot."
+"De primaire taal is '%1'. Selecteer de additionele talen die dit project kan "
+"bevatten."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118
-msgid "Remove From Repository"
-msgstr "Uit repository verwijderen"
+#: src/editorproxy.cpp:48
+msgid "Show Context Menu"
+msgstr "Contextmenu tonen"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120
+#: src/statusbar.cpp:101
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Regel: %1, kol: %2 "
+
+#: src/projectsession.cpp:81
msgid ""
-"<b>Remove from repository</b>"
-"<p>Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot."
+"The file %1 does not contain valid XML.\n"
+"The loading of the session failed."
msgstr ""
-"<b>Uit repository verwijderen</b> "
-"<p>Opent bestanden in het werkgebied, om ze vervolgens uit het depot te "
-"verwijderen."
+"Het bestand %1 bevat geen geldige XML-gegevens.\n"
+"Het laden van de sessie is mislukt."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121
-msgid "Perforce"
-msgstr "Perforce"
+#: src/projectsession.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session "
+"('KDevPrjSession').\n"
+msgstr ""
+"Het bestand %1 bevat geen geldige KDevelop-projectsessie ('KDevPrjSession').\n"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132
-msgid "Cannot handle directories, please select single files"
-msgstr "Mappen kunnen niet bewerkt worden. Selecteer a.u.b. een bestand"
+#: src/projectsession.cpp:95
+msgid "The document type seems to be: '%1'."
+msgstr "Het documenttype lijkt het volgende te zijn: '%1'."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155
-msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?"
-msgstr ""
-"Wilt u werkelijk het bestand %1 terugzetten en al uw wijzigingen ongedaan "
-"maken?"
+#: src/newui/button.cpp:58
+msgid "Assign Accelerator..."
+msgstr "Sneltoets toewijzen..."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
-msgid "Do Not Revert"
-msgstr "Niet terugzetten"
+#: src/newui/button.cpp:60
+msgid "Clear Accelerator"
+msgstr "Sneltoets wissen"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168
-msgid "Submitting of subdirectories is not supported"
-msgstr "Het verzenden van submappen wordt niet ondersteund"
+#: src/newui/button.cpp:318
+msgid "Change Button Number"
+msgstr "Knopnummer veranderen"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258
-msgid "P4 output errors during diff."
-msgstr "P4 heeft een fout gemeld bij het uitvoeren van een diff."
+#: src/newui/button.cpp:318
+msgid "New accelerator number:"
+msgstr "Nieuw sneltoets-nummer:"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263
-msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?"
-msgstr ""
-"P4 heeft een fout gemeld bij het uitvoeren van een diff. Wilt u doorgaan?"
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:88
+msgid "Move to left dock"
+msgstr "Naar linker dock verplaatsen"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
-msgid "No Differences Found"
-msgstr "Geen verschillen gevonden"
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:89
+msgid "Move to right dock"
+msgstr "Naar rechter dock verplaatsen"
-#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
-#, c-format
-msgid "Log failed with exitStatus == %1"
-msgstr "Het log-commando is mislukt met als exitstatus %1"
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:90
+msgid "Move to bottom dock"
+msgstr "Naar onderste dock verplaatsen"
-#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
-msgid "Log Failed"
-msgstr "Het log-commando is mislukt"
+#: src/profileengine/editor/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "TDevelop Profile Editor"
+msgstr "KDevelop profielbewerker"
-#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100
-msgid "User"
-msgstr "Gebruiker"
+#: src/profileengine/editor/main.cpp:34
+msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers"
+msgstr "(c) 2004, De KDevelop ontwikkelaars"
-#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109
-msgid "No files from your query are marked as being edited."
-msgstr ""
-"Geen enkel bestand in uw query is gemarkeerd alszijnde \"in bewerking\"."
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201
+msgid "Core Plugins"
+msgstr "Hoofdplugins"
-#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180
-msgid "invalid link clicked"
-msgstr "ongeldige link geklikt"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203
+msgid "Global Plugins"
+msgstr "Globale plugins"
-#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205
+msgid "Project Plugins"
+msgstr "Project plugins"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254
+msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?"
+msgstr "Het geselecteerde profiel en alle subprofielen daarvan verwijderen?"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267
msgid ""
-"You are committing your changes without any comment. This is not a good "
-"practice. Continue anyway?"
+"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile."
msgstr ""
-"U gaat uw wijzigingen bevestigen zonder enig commentaar. Dit wordt over het "
-"algemeen niet op prijs gesteld. Wilt u toch doorgaan?"
-
-#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68
-msgid "CVS Commit Warning"
-msgstr "Waarschuwing bij bevestiging (cvs commit)"
+"Kan het profiel niet verwijderen omdat het geen lokaal (door een gebruiker "
+"aangemaakt) profiel is."
-#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70
-msgid "askWhenCommittingEmptyLogs"
-msgstr "askWhenCommittingEmptyLogs"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329
+msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins."
+msgstr "Deze plugin is reeds gedeactiveerd."
-#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36
-msgid "CVS Log & Diff Dialog"
-msgstr "CVS Log- & Diff-dialoog"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330
+msgid "Enable Plugin"
+msgstr "Plugin activeren"
-#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42
-msgid "Log From CVS"
-msgstr "Log van CVS"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375
+msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins."
+msgstr "Deze plugin is reeds geactiveerd."
-#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82
-msgid "Diff between %1 and %2"
-msgstr "Diff tussen %1 en %2"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376
+msgid "Disable Plugin"
+msgstr "Plugin deactiveren"
-#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68
-msgid "Error: passed revisions are empty!"
-msgstr "Fout: de opgegeven revisies zijn leeg!"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254
+msgid "Switch Header/Implementation"
+msgstr "Header/implementatie omschakelen"
-#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654
-msgid "Error During Diff"
-msgstr "Foutmeldingen bij het uitvoeren van Diff"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257
+msgid "Switch between header and implementation files"
+msgstr "Schakel tussen header- en implementatiebestanden"
-#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
-msgid "An error occurred during diffing."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258
+msgid ""
+"<b>Switch Header/Implementation</b>"
+"<p>If you are currently looking at a header file, this brings you to the "
+"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file "
+"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file."
msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van het diff-commando."
+"<b>Header/implementatie omschakelen</b> "
+"<p>als u momenteel naar een header-bestand kijkt, dan brengt dit u naar het "
+"overeenkomende implementatiebestand. Als u naar een implementatiebestand (.cpp, "
+"etc) kijkt, dan brengt dit u naar het overeenkomende header-bestand."
-#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Started job: %1"
-msgstr "Taak %1 gestart"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128
+msgid "Complete Text"
+msgstr "Tekstaanvulling"
-#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167
-msgid "*** Job canceled by user request ***"
-msgstr "*** Taak geannuleerd op verzoek van de gebruiker ***"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270
+msgid "Complete current expression"
+msgstr "Huidige expressie aanvullen"
-#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189
-#, c-format
-msgid "Job finished with exitCode == %1"
-msgstr "De taak is voltooid met exitcode %1"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271
+msgid ""
+"<b>Complete Text</p>"
+"<p>Completes current expression using memory class store for the current "
+"project and persistent class stores for external libraries."
+msgstr ""
+"<b>Tekstaanvulling</p>"
+"<p>Vult de huidige expressie aan. Hierbij wordt voor externe bibliotheken de "
+"persistente klasseopslag toegepast en voor het actuele project de in het "
+"werkgeheugen opgeslagen informatie gebruikt."
-#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193
-msgid "Done CVS command ..."
-msgstr "Uitgevoerd CVS-commando..."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276
+msgid "Create Accessor Methods"
+msgstr "Toegangsmethoden aanmaken"
-#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27
-msgid "CVS Annotate Dialog"
-msgstr "CVS-annotatievenster"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690
+msgid "Make Member"
+msgstr "Member aanmaken"
-#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60
-msgid "Annotate"
-msgstr "Annotatie"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283
+msgid "Make member"
+msgstr "Member aanmaken"
-#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Annotate failed with exitStatus == %1"
-msgstr "Het annotatie-commando is mislukt met als exitstatus %1"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691
+msgid ""
+"<b>Make member</b>"
+"<p>Creates a class member function in implementation file based on the member "
+"declaration at the current line."
+msgstr ""
+"<b>Member aanmaken</b> "
+"<p>Maakt, gebaseerd op de member-declarering in de huidige regel, een "
+"memberfunctie aan van de klasse in het implementatiebestand."
-#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
-msgid "Annotate Failed"
-msgstr "Annotatie mislukt"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288
+msgid "Navigation Menu"
+msgstr "Navigatiemenu"
-#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211
-msgid "The selected revision does not exist."
-msgstr "De geselecteerde revisie bestaat niet."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291
+msgid "Show the navigation-menu"
+msgstr "Het navigatiemenu tonen"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292
msgid ""
-"Open a project first.\n"
-"Operation will be aborted."
+"<b>Navigate</b>"
+"<p>Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the "
+"cursor."
msgstr ""
-"Open eerst een project.\n"
-"De voortgang wordt afgebroken."
+"<b>Navigatie</b>"
+"<p>Toont een op type-evaluatie gebaseerd navigatiemenu van het item onder de "
+"cursor."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134
-msgid ""
-"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n"
-"and start this new one?"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163
+msgid "Generate a new class"
+msgstr "Genereer een nieuwe klasse"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300
+msgid "<b>New Class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
msgstr ""
-"Er wordt reeds een CVS-operatie uitgevoerd. Wilt u die annuleren en deze nieuwe "
-"operatie starten?"
+"<b>Nieuwe klasse aanmaken</b>"
+"<p>Roept de <b>Nieuwe klasse</b>-assistent aan."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136
-msgid "CVS: Operation Already Pending "
-msgstr "CVS: Er wordt reeds een operatie uitgevoerd"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263
+msgid "C++ Support"
+msgstr "C++-ondersteuning"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151
-msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository."
-msgstr ""
-"Geen van de bestanden die u hebt geselecteerd maken deel uit van een "
-"repository."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446
+msgid "C++ Class Generator"
+msgstr "C++-klassengenerator"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370
-msgid "Unable to checkout"
-msgstr "Er kon geen checkout worden gedaan"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451
+msgid "C++ Parsing"
+msgstr "C++-ontleding"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519
-msgid "Do you really want to unedit the selected files?"
-msgstr ""
-"Wilt u de geselecteerde bestanden vrijgeven voor bewerkingen door anderen?"
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107
+msgid "Problems"
+msgstr "Problemen"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520
-msgid "CVS - Unedit Files"
-msgstr "CVS - Bestanden voor bewerken vrijgeven"
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
+msgid "Problem reporter"
+msgstr "Probleemmelder"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521
-msgid "Unedit"
-msgstr "Vrijgeven voor bewerkingen"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740
+msgid ""
+"<b>Go to declaration</b>"
+"<p>Provides a menu to select available function declarations in the current "
+"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) "
+"or source (if the current file is a header) file."
+msgstr ""
+"<b>Ga naar declaratie</b> "
+"<p>Roept een contextmenu aan dat de functiedeclaraties uit het huidige bestand "
+"en uit het overeenkomende header- of broncodebestand aanbiedt."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522
-msgid "Do Not Unedit"
-msgstr "Niet vrijgeven voor bewerkingen"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784
+msgid ""
+"<b>Go to definition</b>"
+"<p>Provides a menu to select available function definitions in the current file "
+"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or "
+"source (if the current file is a header) file."
+msgstr ""
+"<b>Ga naar definitie</b> "
+"<p>Roept een contextmenu aan dat de beschikbare functiedefinities uit het "
+"huidige bestand en uit het overeenkomende header- of broncodebestand aanbiedt."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653
-msgid "Sorry, cannot diff."
-msgstr "Het diff-commando kon niet worden uitgevoerd."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824
+msgid "Extract Interface..."
+msgstr "Interface uitpakken..."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674
-msgid "Creating Tag/Branch for files ..."
-msgstr "Tag-/Branch-markeringen aanmaken..."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825
+msgid ""
+"<b>Extract interface</b>"
+"<p>Extracts interface from the selected class and creates a new class with this "
+"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is "
+"created."
+msgstr ""
+"<b>Interface uitpakken</b> "
+"<p>Pakt de interface van de geselecteerde klasse uit en maakt en nieuwe klasse "
+"aan met deze interface. Er wordt geen implementatiecode uitgepakt of "
+"aangemaakt."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698
-msgid "Removing Tag from files ..."
-msgstr "Tag wordt van bestanden verwijderd..."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671
+msgid "Create or Select Implementation..."
+msgstr "Implementatieklasse aanmaken of selecteren..."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672
msgid ""
-"Unable to find the Cervisia KPart. \n"
-"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n"
-"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n"
+"<b>Create or select implementation</b>"
+"<p>Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated "
+"KDevDesigner."
msgstr ""
-"Cervisia KPart is niet gevonden. De integratie van Cervisia is daardoor niet "
-"mogelijk. Controleer de installatie van Cervisia en probeer het opnieuw. De "
-"foutmelding was:\n"
+"<b>Een implementatieklasse maken of selecteren</b> "
+"<p>Maakt of selecteert een subklasse van het geselecteerde formulier om met de "
+"geïntegreerde KDevDesigner te gebruiken."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839
-msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?"
-msgstr "Wilt u de bestanden ook aan de CVS-repository toevoegen?"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427
+msgid "Please select a class."
+msgstr "Selecteer een klasse."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840
-msgid "CVS - New Files Added to Project"
-msgstr "CVS - Nieuwe bestanden toegevoegd aan het project"
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:492
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427
+msgid "Updating..."
+msgstr "Actualiseren..."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Niet toevoegen"
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:591
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479
+msgid "Done"
+msgstr "Gereed"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843
-msgid "askWhenAddingNewFiles"
-msgstr "askWhenAddingNewFiles"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
+msgid ""
+"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs "
+"installed.\n"
+"Remove old pcs files?"
+msgstr ""
+"De persistente klasse-opslag zal worden uitgeschakeld. U hebt de verkeerde "
+"versie van pcs geïnstalleerd.\n"
+"Wilt u de oude pcs-bestanden verwijderen?"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262
+msgid "File %1 already exists"
+msgstr "Bestand %1 bestaat al"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84
+#: languages/php/phperrorview.cpp:86
msgid ""
-"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n"
-"Warning: They will be removed from disk too."
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO "
+"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or "
+"FIXME entry, just type"
+"<br><tt>//@todo my todo</tt>"
+"<br><tt>//TODO: my todo</tt>"
+"<br><tt>//FIXME fix this</tt>"
msgstr ""
-"Wilt u ze ook uit de CVS-repository verwijderen?\n"
-"Waarschuwing: lokale kopieën zullen ook worden verwijderd."
+"<b>Probleemmelder</b> "
+"<p>Dit venster toont diverse \"problemen\" in uw project. Er worden TODO-items, "
+"FIXME's en foutmeldingen getoond die door de ontleder van de programmeertaal "
+"gemeld worden. Om een TODO- of FIXME-item toe te voegen, typ het volgende: "
+"<br><tt>@todo mijn todo</tt> "
+"<br><tt>//TODO: mijn todo</tt>"
+"<br><tt>//FIXME herstel dit</tt>"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866
-msgid "CVS - Files Removed From Project"
-msgstr "CVS - Bestanden verwijderd uit het project"
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101
+#: languages/php/phperrorview.cpp:102
+msgid "Level"
+msgstr "Niveau"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868
-msgid "askWhenRemovingFiles"
-msgstr "askWhenRemovingFiles"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120
+msgid "Current"
+msgstr "Huidige"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934
-msgid "Operation aborted (process killed)."
-msgstr "Handeling afgebroken (proces is geforceerd beëindigd)."
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121
+msgid "Errors"
+msgstr "Fouten"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935
-msgid "CVS Diff"
-msgstr "CVS-diff"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132
+msgid "Warnings"
+msgstr "Waarschuwingen"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940
-msgid "CVS outputted errors during diff."
-msgstr "CVS gaf enkele foutmeldingen tijdens het uitvoeren van diff."
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421
+#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160
+#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390
+msgid "Fixme"
+msgstr "Fixme"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948
-msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?"
-msgstr ""
-"CVS gaf enkele foutmeldingen tijdens het uitvoeren van diff. Wilt u doorgaan?"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419
+#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161
+#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387
+msgid "Todo"
+msgstr "Todo"
-#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286
-msgid "Error while guessing repository location."
-msgstr "Fout bij het herleiden van de locatie van de repository."
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124
+msgid "Filtered"
+msgstr "Gefilterd"
-#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73
-msgid "CVS Checkout"
-msgstr "CVS-checkout"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Filtered: %1"
+msgstr "Gefilterd: %1"
-#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263
-msgid "Please, choose a valid working directory"
-msgstr "Kies een geldige werkmap"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94
+#: languages/php/phperrorview.cpp:185
+msgid "Column"
+msgstr "Kolom"
-#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265
-msgid "Please, choose a CVS server."
-msgstr "Kies een CVS-server."
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225
+#: languages/java/problemreporter.cpp:95
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186
+msgid "Problem"
+msgstr "Probleem"
-#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267
-msgid "Please, fill the CVS module field."
-msgstr "Vul het CVS-module invoerveld in."
+#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190
+#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187
+msgid "Create Subclass of "
+msgstr "Subklasse aanmaken van "
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251
msgid ""
-"<b>CVS</b>"
-"<p>Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS "
-"Service."
+"tried include-path-resolution while another resolution-process was still "
+"running"
msgstr ""
-"<b>CVS</b> "
-"<p>Uitvoervenster van Concurrent Versions System. Toont de uitvoer van de "
-"Cervisia CVS-dienst."
+"probeerde het include-path op te lossen terwijl een ander oplossenproces nog "
+"actief is"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134
-msgid "CvsService Output"
-msgstr "CvsService-uitvoer"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
+msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
+msgstr "Makefile ontbreekt in map \"%1\""
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365
-msgid "CvsService"
-msgstr "CVS-dienst"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
+#, c-format
+msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1"
+msgstr "probleem tijdens het oplossen van include-paths voor %1"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135
-msgid "cvs output"
-msgstr "cvs-uitvoer"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277
+msgid "Cached: "
+msgstr "Gebufferd: "
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146
-msgid "&Commit to Repository"
-msgstr "Toevoegen aan Repository (&commit)"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301
+msgid "Filename %1 seems to be malformed"
+msgstr "Bestandsnaam %1 lijkt ongeldig te zijn "
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151
-msgid "&Difference Between Revisions"
-msgstr "Versc&hil tussen revisies"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Could not start the make-process"
+msgstr "Kan het make-proces niet starten"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153
-msgid "Build difference"
-msgstr "Verschillen tonen"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
+msgid "make-process finished with nonzero exit-status"
+msgstr "make-proces voltooid met een niet-nul status"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329
-msgid "<b>Build difference</b><p>Builds difference between releases."
-msgstr ""
-"<b>Verschillen tonen</b>"
-"<p>maakt een lijst met alle verschillen tussen twee versies."
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
+#, c-format
+msgid "output: %1"
+msgstr "uitvoer: %1"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156
-msgid "Generate &Log"
-msgstr "&Log genereren"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
+msgid "make-process failed"
+msgstr "make-proces is mislukt"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158
-msgid "Generate log"
-msgstr "Log genereren"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
+msgid "Recursive make-call failed"
+msgstr "Recursieve make-aanroep is mislukt"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331
-msgid "<b>Generate log</b><p>Produces log for this file."
-msgstr "<b>Log genereren</b><p>Maakt een log aan voor dit bestand."
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
+msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2"
+msgstr "De parameterstring \"%1\" lijkt niet geldig te zijn. Uitvoer was: %2"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161
-msgid "&Annotate"
-msgstr "&Annotatie"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
+msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2"
+msgstr "De map \"%1\" bestaat niet. Uitvoer was: %2"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163
-msgid "Generate annotations"
-msgstr "Algemene annotaties"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
+msgid "Recursive make-call malformed"
+msgstr "Recursive make-aanroep ongeldig"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164
-msgid "<b>Annotate</b><p>Produces annotations for this file."
-msgstr "<b>Annotatie</b><p>Maakt een annotatie aan voor dit bestand."
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
+#, c-format
+msgid "Output was: %2"
+msgstr "Uitvoer was: %2"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342
-msgid "<b>Add to repository</b><p>Adds file to repository."
-msgstr ""
-"<b>Aan repository toevoegen</b>"
-"<p>Voegt een bestand toe aan de repository."
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
+msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call"
+msgstr "Uitvoer lijkt een niet geldige gcc of g++ aanroep te zijn"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171
-msgid "&Edit Files"
-msgstr "B&estanden voor bewerken markeren"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
+msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\""
+msgstr "Map: \"%1\" Commando: \"%2\"Uitvoer: \"%3\""
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173
-msgid "Mark as being edited"
-msgstr "Markeren voor bewerking"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:24
+msgid "typeless"
+msgstr "geen type"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174
-msgid "<b>Mark as being edited</b><p>Mark the files as being edited."
-msgstr "<b>Markeren voor bewerking</b><p>Bestanden markeren voor bewerking."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:25
+msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )"
+msgstr "boolean waarde, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176
-msgid "&Unedit Files"
-msgstr "Bestanden voor bewerken vrij&geven"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:26
+msgid "signed/unsigned character, 1 byte"
+msgstr "signed/unsigned character, 1 byte"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178
-msgid "Remove editing mark from files"
-msgstr "De bewerkings-markering verwijderen"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:27
+msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127"
+msgstr "signed character, 1 byte, bereik -128 to 127"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340
-msgid "<b>Remove editing mark</b><p>Remove the editing mark from the files."
-msgstr ""
-"<b>Bestanden voor bewerken vrijgeven</b>"
-"<p>Verwijdert de markering dat deze bestanden bewerkt worden."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:28
+msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255"
+msgstr "unsigned character, 1 byte, bereik 0 to 255"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181
-msgid "&Show Editors"
-msgstr "Bewerker&s tonen"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:29
+msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
+msgstr "wide character, 2 bytes, bereik 0 to 65.535"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183
-msgid "Show editors"
-msgstr "Bewerkers tonen"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647"
+msgstr "signed interger, 4 bytes, bereik -2.147.483.648 tot 2.147.483.647"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336
-msgid "<b>Show editors</b><p>Shows the list of users who are editing files."
-msgstr ""
-"<b>Bewerkers tonen</b>"
-"<p>Dit is de lijst van gebruikers die dit bestand aan het bewerken zijn."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:31
+msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295"
+msgstr "unsigned integer, 4 bytes, bereik 0 tot 4.294.967.295"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186
-msgid "Add to Repository as &Binary"
-msgstr "Als &Binair bestand toevoegen aan de repository"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:32
+msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768"
+msgstr "short integer, 2 bytes, bereik -32.768 tot 32.768"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188
-msgid "Add file to repository as binary"
-msgstr "Voegt een binair bestand toe aan de repository"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:33
+msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
+msgstr "unsigned short integer, 2 bytes, bereik 0 tot 65.535"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38"
+msgstr "floating point value, 4 bytes, bereik ca. -3,4E+38 tot 3.4E+38"
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308"
+msgstr ""
+"double floating point value, 8 bytes, bereik ca. -1.8E+308 tot 1.8E+308"
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Add to repository as binary</b>"
-"<p>Adds file to repository as binary (-kb option)."
+"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E+4932"
msgstr ""
-"<b>Binair bestand toevoegen aan de repository</b>"
-"<p>Voegt een binair bestand toe aan de repository (optie -kb)."
+"double long floating point value, 10 bytes, bereik ca. -3.4E+4932 tot 3.4E+4932"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196
-msgid "&Update/Revert to Another Release"
-msgstr "Actualiseren/ter&ugdraaien naar een andere versie"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system"
+msgstr "unsigned integer, aantal bytes hangt af van het operatingsysteem"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198
-msgid "Update/revert"
-msgstr "Actualiseren/terugdraaien (update revert)"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81
+msgid "Use as Private"
+msgstr "Als private gebruiken"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354
-msgid ""
-"<b>Update/revert to another release</b>"
-"<p>Updates/reverts file(s) to another release."
-msgstr ""
-"<b>Actualiseren/terugdraaien naar andere versie</b>"
-"<p>werkt de bestanden bij of zet ze terug naar een gekozen versie."
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83
+msgid "Use as Protected"
+msgstr "Als protected gebruiken"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201
-msgid "R&emove Sticky Flag"
-msgstr "Sticky-markering v&erwijderen"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85
+msgid "Use as Public"
+msgstr "Als public gebruiken"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203
-msgid "Remove sticky flag"
-msgstr "Sticky-markering verwijderen"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88
+msgid "Unset"
+msgstr "Unset"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356
-msgid "<b>Remove sticky flag</b><p>Removes sticky flag from file(s)."
-msgstr ""
-"<b>Sticky-markering verwijderen</b>"
-"<p>Verwijdert de sticky-markering van bestanden."
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92
+msgid "Extend Base Class Functionality"
+msgstr "Uitgebreide basisklassefunctionaliteit"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206
-msgid "Make &Tag/Branch"
-msgstr "&Tag/branch zetten"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94
+msgid "Replace Base Class Method"
+msgstr "Basisklassenfunctionaliteit vervangen"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208
-msgid "Make tag/branch"
-msgstr "Tag/branch aanmaken"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346
+msgid ""
+"Objective C does not support multiple inheritance.\n"
+"Only the first base class in the list will be taken into account."
+msgstr ""
+"Object C biedt geen ondersteuning voor multiple overerving.\n"
+"Er zal alleen rekening worden gehouden met de eerste basisklasse uit de lijst."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350
-msgid "<b>Make tag/branch</b><p>Tags/branches selected file(s)."
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
+"base class list."
msgstr ""
-"<b>Tag/branch aanmaken</b>"
-"<p>Zet een tag bij of maakt een branch aan voor de geselecteerde bestanden."
+"Multiple overerving vereist dat in de lijst met basisklassen slechts één "
+"afleiding van QObject voorkomt en dat deze als eerste in de lijst staat."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211
-msgid "&Delete Tag"
-msgstr "Tag verwij&deren"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid "Slots (TQt-specific)"
+msgstr "Slots (Qt-specifiek)"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213
-msgid "Delete tag"
-msgstr "Tag verwijderen"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributen"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352
-msgid "<b>Delete tag</b><p>Delete tag from selected file(s)."
-msgstr ""
-"<b>Tag verwijderen</b>"
-"<p>Verwijdert de tag van de geselecteerde bestand(en)."
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214
+msgid "replace"
+msgstr "vervangen"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216
-msgid "&Ignore in CVS Operations"
-msgstr "Negeren bij CVS-operat&ies"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529
+msgid "extend"
+msgstr "uitbreiden"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218
-msgid "Ignore in CVS operations"
-msgstr "Negeren bij CVS-operaties"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327
+msgid "You must enter a classname."
+msgstr "Voer een klassenaam in."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360
-msgid ""
-"<b>Ignore in CVS operations</b>"
-"<p>Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file."
-msgstr ""
-"<b>Negeren bij CVS-operaties</b> "
-"<p>Bestanden negeren door ze toe te voegen aan het bestand .cvsignore."
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334
+msgid "You must enter a name for the header file."
+msgstr "Voer een klassenaam in voor het headerbestand."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221
-msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
-msgstr "&Niet negeren bij CVS-operaties"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340
+msgid "You must enter a name for the implementation file."
+msgstr "Voer een naam in voor het implementatiebestand."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223
-msgid "Do not ignore in CVS operations"
-msgstr "Niet negeren bij CVS-operaties"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347
+msgid ""
+"Generated files will always be added to the active directory, so you must not "
+"give an explicit subdirectory."
+msgstr ""
+"Gegenereerde bestanden zullen altijd worden toegevoegd aan de actieve map. Geef "
+"daarom geen expliciete submap op."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Do not ignore in CVS operations</b>"
-"<p>Do not ignore file(s) by removing\n"
-"it from .cvsignore file."
+"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files."
msgstr ""
-"<b>Niet negeren bij CVS-operaties</b>"
-"<p>Bestanden niet langer negeren door ze te verwijderen uit het bestand "
-".cvsignore."
+"KDevelop kan geen klassen toevoegen aan bestaande header- of "
+"implementatiebestanden."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226
-msgid "&Log to Server"
-msgstr "Bij server aanme&lden"
+#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840
+msgid "Cannot write to implementation file"
+msgstr "Het implementatiebestand kon niet worden geschreven"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228
-msgid "Login to server"
-msgstr "Bij server aanmelden"
+#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064
+msgid "Cannot write to header file"
+msgstr "Kan headerbestand niet schrijven"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229
-msgid "<b>Login to server</b><p>Logs in to the CVS server."
-msgstr "<b>Bij server aanmelden</b><p>Inloggen bij een CVS-server."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359
+msgid "Jump to %1 %2"
+msgstr "Spring naar %1 %2"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231
-msgid "L&ogout From Server"
-msgstr "Bij server &afmelden"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437
+msgid "Jump to declaration of %1(...)"
+msgstr "Spring naar de declaratie van %1(...)"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233
-msgid "Logout from server"
-msgstr "Bij server afmelden"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438
+msgid "Jump to definition of %1(...)"
+msgstr "Spring naar de definitie van %1(...)"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234
-msgid "<b>Logout from server</b><p>Logs out from the CVS server."
-msgstr "<b>Bij server afmelden</b><p>Uitloggen bij de CVS-server."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571
+#, c-format
+msgid "Jump to %1"
+msgstr "Spring naar %1"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333
-msgid "<b>Generate Annotate</b><p>Produces annotation output for this file."
-msgstr "<b>Annotatie genereren</b><p>Maakt een annotatie aan voor dit bestand."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593
+msgid " is unresolved"
+msgstr "is niet opgelost"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338
-msgid "<b>Mark as beeing edited</b><p>Mark the files as beeing edited."
-msgstr "<b>Markeren voor bewerking</b><p>Bestanden markeren voor bewerking."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595
+msgid " (builtin "
+msgstr " (builtin "
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
-msgid "Init CVS Repository"
-msgstr "CVS-repository initialiseren (init)"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539
+msgid "Show %1 %2"
+msgstr "%1 %2 tonen"
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
-msgid ""
-"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
-"correctly."
-msgstr ""
-"cvs initialiseren (init) is geëindigd met een foutmelding. Controleer of cvs is "
-"geïnstalleerd en correct werkt."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 tonen"
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
-msgid ""
-"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
-msgstr ""
-"cvs initialiseren (init) is geëindigd met met de status %1. Controleer of de "
-"cvs-locatie correct is."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647
+msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )"
+msgstr "#include \"%1\" ( definieert %2 )"
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
-msgid ""
-"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
-"correctly."
-msgstr ""
-"cvs import is niet normaal geëindigd. Controleer of cvs is geïnstalleerd en "
-"correct werkt."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795
+#, c-format
+msgid "Comment on %1"
+msgstr "Opmerking over %1"
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
-msgid ""
-"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
-msgstr ""
-"cvs import eindigde met status %1. Controleer of de cvs-locatie correct is."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698
+msgid "Specialized from \"%1\""
+msgstr "Gespecialiseerd van \"%1\""
-#: lib/cppparser/errors.cpp:23
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Interne fout"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707
+msgid "Template-param \"%1\""
+msgstr "Sjabloonparameter \"%1\""
-#: lib/cppparser/errors.cpp:24
-msgid "Syntax Error before '%1'"
-msgstr "Syntaxisfout voor '%1'"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719
+msgid "Return-type \"%1\""
+msgstr "Returntype \"%1\""
-#: lib/cppparser/errors.cpp:25
-msgid "Parse Error before '%1'"
-msgstr "Parser-fout voor '%1'"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727
+msgid "Argument-types"
+msgstr "Argumenttypen"
-#: lib/cppparser/driver.cpp:386
-#, c-format
-msgid "Could not find include file %1"
-msgstr "Kon het include-bestand %1 niet vinden"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737
+msgid "Argument \"%1\""
+msgstr "Argument \"%1\""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:140
-msgid "<eof>"
-msgstr "<eof>"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749
+msgid "Trace"
+msgstr "Volgen"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929
-msgid "expression expected"
-msgstr "Er werd een expressie verwacht"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756
+msgid "%1 -> %2"
+msgstr "%1 -> %2"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:583
-msgid "Declaration syntax error"
-msgstr "Syntaxisfout bij de declaratie"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54
+msgid "Comment"
+msgstr "Opmerking"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817
-#: lib/cppparser/parser.cpp:3290
-msgid "} expected"
-msgstr "Er werd een } verwacht"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782
+msgid "Base-class \"%1\""
+msgstr "Basisklasse \"%1\""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:671
-msgid "namespace expected"
-msgstr "Er werd een namespace verwacht"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788
+msgid "Nested in \"%1\""
+msgstr "Genest in \"%1\""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:675
-msgid "{ expected"
-msgstr "Er werd een { verwacht"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957
+msgid "Jump to declaration under cursor"
+msgstr "Spring naar de declaratie onder de cursor"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010
-msgid "Namespace name expected"
-msgstr "Er werd een Namespace-naam verwacht"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961
+msgid "Jump to definition under cursor"
+msgstr "Spring naar de definitie onder de cursor"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:852
-msgid "Need a type specifier to declare"
-msgstr "De declaratie verwacht een type-opgave"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537
+msgid "Navigate by Macro \"%1\""
+msgstr "Navigeer met macro \"%1\""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:934
-msgid "expected a declaration"
-msgstr "Er werd een declaratie verwacht"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541
+msgid "Body"
+msgstr "Lichaam"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190
-msgid "Constant expression expected"
-msgstr "Er werd een constante expressie verwacht"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569
+#, c-format
+msgid "Goto Include File: %1"
+msgstr "Ga naar include-bestand: %1"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374
-msgid "')' expected"
-msgstr "Er werd een ')' verwacht"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583
+msgid ""
+"This include-file could not be located regularly, and was selected from the "
+"project file list."
+msgstr ""
+"Dit include-bestand kon niet op een normale manier gevonden worden en was in de "
+"projectbestandenlijst geselecteerd."
-#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2398
-msgid "} missing"
-msgstr "} ontbreekt"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590
+msgid "Not Found: \"%1\""
+msgstr "Niet gevonden: \"%1\""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2088
-msgid "Member initializers expected"
-msgstr "Er werd een Member-intitialisatie verwacht"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614
+msgid "Navigate by \"%1\""
+msgstr "Navigeer met \"%1\""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2249
-msgid "Base class specifier expected"
-msgstr "De aanwijzing van een basisklasse werd verwacht"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616
+msgid ""
+"<b>Navigation</b>"
+"<p>Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this "
+"expression"
+msgstr ""
+"<b>Navigatie</b>"
+"<p>Geeft een menu om naar de positie van items in deze expressie te navigeren"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2272
-msgid "Initializer clause expected"
-msgstr "Er werd een initialiseerder verwacht"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634
+msgid "Navigate Class-View by \"%1\""
+msgstr "Klasseweergave navigeren met \"%1\""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2313
-msgid "Identifier expected"
-msgstr "Er werd een Identifier verwacht"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636
+msgid ""
+"<b>Navigation</b>"
+"<p>Provides a menu to show involved items in the class-view "
+msgstr ""
+"<b>Navigatie</b>"
+"<p>Geeft een menu om de betrokken items in de klasseweergave te tonen "
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2343
-msgid "Type id expected"
-msgstr "Er werd een Type-id verwacht"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706
+msgid "Type of \"%1\" is \"%2\""
+msgstr "\"%1\" is van het type \"%2\""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2380
-msgid "Class name expected"
-msgstr "Er werd een klassenaam verwacht"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708
+msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\""
+msgstr "Opmerking bij variabele \"%1\": \"%2\""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352
-msgid "condition expected"
-msgstr "Er werd een conditie verwacht"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711
+msgid "Comment on \"%1\": \"%2\""
+msgstr "Opmerking bij \"%1\": \"%2\""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859
-msgid "statement expected"
-msgstr "Er werd een aanwijzing verwacht"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714
+msgid "\"%1\" has no comment"
+msgstr "\"%1\" heeft geen opmerking"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2725
-msgid "for initialization expected"
-msgstr "Er werd een for-initialisering verwacht"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719
+msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\""
+msgstr "Het type van \"%1\" kan niet opgelost worden, naam: \"%2\""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:3341
-msgid "catch expected"
-msgstr "Er werd een catch verwacht"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721
+msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3"
+msgstr "\"%1\" is van het ingebouwde type \"%2\", een %3"
-#: lib/util/execcommand.cpp:52
-msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\""
msgstr ""
-"Het aanroepen van \"%1\" is mislukt. Verzeker u ervan dat het correct is "
-"geïnstalleerd"
+"Type van \"%1\" kon niet geëvalueerd worden! Er werd geprobeerd de expressie te "
+"evalueren als \"%2\""
-#: lib/util/execcommand.cpp:53
-msgid "Error Invoking Command"
-msgstr "Fout bij aanroepen van commando"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264
+msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3"
+msgstr "\"%1\" is van het type \"%2\", %3"
-#: lib/util/execcommand.cpp:59
-msgid "Command running..."
-msgstr "Het commando wordt uitgevoerd..."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430
+msgid " (resolved) "
+msgstr "(opgelost) "
-#: lib/util/execcommand.cpp:60
-msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes."
-msgstr "Wacht a.u.b. totdat het commando \"%1\" voltooid is."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447
+msgid " (unresolved) "
+msgstr "(niet opgelost) "
-#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
-msgstr "Kan geen KScript-runner krijgen voor het type \"%1\"."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442
+msgid " (builtin type) "
+msgstr "(ingebouwde type) "
-#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
-msgid "KScript Error"
-msgstr "KScriptfout"
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233
+msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?"
+msgstr "Wilt u daadwerkelijk de database \"%1\" verwijderen?"
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37
-msgid "<b>Reload</b><p>Reloads the current document."
-msgstr "<b>Herladen</b><p>Herlaadt het huidige document."
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238
+msgid "Delete Database"
+msgstr "Database verwijderen"
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40
-msgid "<b>Stop</b><p>Stops the loading of current document."
-msgstr "<b>Stoppen</b><p>Stopt het laden van het huidige document."
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths"
+msgstr "Qt4 Designer pluginpaden bewerken"
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41
-msgid "Duplicate Tab"
-msgstr "Tabblad dupliceren"
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577
+msgid "Plugin Paths"
+msgstr "Pluginpaden"
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43
-msgid "<b>Duplicate window</b><p>Opens current document in a new window."
-msgstr ""
-"<b>Venster dupliceren</b>"
-"<p>Opent het huidige document in een nieuw venster."
+#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178
+msgid "%1. Message: %2"
+msgstr "%1. Melding: %2"
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57
+#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Back</b>"
-"<p>Moves backwards one step in the <b>documentation</b> browsing history."
+"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n"
+"Please select a different directory."
msgstr ""
-"<b>Terug</b> "
-"<p>Gaat een stap terug in de bladergeschiedenis van de <b>documentatie</b>."
+"Dit schijnt geen geldige Qt3-include-map te zijn.\n"
+"Kies een andere map."
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69
+#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
+#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
+#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+msgid "Invalid Directory"
+msgstr "Ongeldige map"
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Forward</b>"
-"<p>Moves forward one step in the <b>documentation</b> browsing history."
+"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n"
+"Please select a different directory."
msgstr ""
-"<b>Vooruit</b> "
-"<p>Gaat een stap vooruit in de bladergeschiedenis van de <b>documentatie</b>."
+"Dit schijnt geen geldige Qt4-include-map te zijn.\n"
+"Kies een andere map."
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100
-msgid "<b>Open in new window</b><p>Opens current link in a new window."
+#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n"
+"Please select a different directory."
msgstr ""
-"<b>Openen in een nieuw venster</b>"
-"<p>Opent de huidige koppeling in een nieuw venster."
+"Dit schijnt geen geldige TDE-include-map te zijn.\n"
+"Kies een andere map."
-#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98
-msgid "Flags"
-msgstr "Vlaggen"
+#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44
+msgid "Directories to Parse"
+msgstr "Mappen om in te lezen"
-#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38
-msgid "Close &Others"
-msgstr "Andere sl&uiten"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110
+msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code"
+msgstr "De code alleen controleren op syntaxisfouten, geen objectcode aanmaken"
-#: lib/widgets/processwidget.cpp:233
-msgid "*** Exited normally ***"
-msgstr "*** Normaal beëindigd ***"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112
+msgid "Generate extra code to write profile information for gprof"
+msgstr ""
+"Extra code genereren voor het schrijven van profielinformatie voor gprog"
-#: lib/widgets/processwidget.cpp:239
-msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***"
-msgstr "*** Proces afgebroken, segmentatie fout ***"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114
+msgid "Do not delete intermediate output like assembler files"
+msgstr "Tijdelijke tussenuitvoer zoals assemblerbestanden niet verwijderen"
-#: lib/widgets/processwidget.cpp:243
-msgid "*** Process aborted ***"
-msgstr "*** Proces afgebroken ***"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Codegenerering"
-#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63
-msgid "Drag this to resize the combobox."
-msgstr "Versleep dit om de grootte van het combinatieveld te wijzigen."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Exception handling inschakelen"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144
-msgid "Save Modified Files?"
-msgstr "Gewijzigde bestanden opslaan?"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129
+msgid "Disable exception handling"
+msgstr "Exception handling uitschakelen"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151
-msgid "The following files have been modified. Save them?"
-msgstr "De volgende bestanden zijn gewijzigd. Wilt u ze opslaan?"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136
+msgid ""
+"Return certain struct and union values in memory rather than in registers"
+msgstr ""
+"Geef bepaalde struct- en union-waarden terug in geheugen, in plaats van in "
+"registers"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
-msgid "Save &Selected"
-msgstr "Selectie op&slaan"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138
+msgid "Return certain struct and union values in registers when possible"
+msgstr ""
+"Geef bepaalde struct- en union-waarden terug in registers wanneer mogelijk"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
-msgid "Saves all selected files"
-msgstr "Alle geselecteerde bestanden opslaan"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140
+msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type"
+msgstr "Bij enum-waarden, kies het kleinst mogelijke integer-type"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157
-msgid "Save &None"
-msgstr "&Niets opslaan"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142
+msgid "Make 'double' the same as 'float'"
+msgstr "Datatype 'double' hetzelfde als 'float' maken"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159
-msgid "Lose all modifications"
-msgstr "Alle wijzigingen verwerpen"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121
+msgid "Optimization Level"
+msgstr "Optimaliseringsniveau"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160
-msgid "Cancels the action"
-msgstr "De handeling wordt afgebroken"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124
+msgid "No optimization"
+msgstr "Geen optimalisering"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
-msgid "Save &All"
-msgstr "&Alles opslaan"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377
+msgid "Level 1"
+msgstr "Niveau 1"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
-msgid "Saves all modified files"
-msgstr "Alle gewijzigde bestanden opslaan"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379
+msgid "Level 2"
+msgstr "Niveau 2"
-#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62
-msgid " Bold"
-msgstr "Vet"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183
+msgid "<qt>Do not store floating point variables in registers</qt>"
+msgstr "<qt>Drijvende-komma-waarden niet in registers opslaan</qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63
-msgid " Italic"
-msgstr "Cursief"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186
+msgid ""
+"<qt>Pop the arguments to each function call directly after the function "
+"returns</qt>"
+msgstr "<qt>Functieparameter direct na de terugsprong uit Stack halen</qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190
+msgid ""
+"<qt>Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic "
+"on them</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dwing het kopiëren van geheugenoperanden naar registers af voordat er een "
+"arithmetische operatie op wordt uitgevoerd.</qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152
-msgid "Minimum Expanding"
-msgstr "Minimum expanderend"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194
+msgid ""
+"<qt>Force memory address constants to be copied into registers before doing "
+"arithmetic on them</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dwing het kopiëren van constante geheugenadressen af voordat er een "
+"arithethische operatie op wordt uitgevoerd</qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153
-msgid "Ignored"
-msgstr "Genegeerd"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198
+msgid ""
+"<qt>Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need "
+"one</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>De frame-pointer alleen in een register houden voor functies die deze nodig "
+"hebben</qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
-msgid "Horizontal Size Type"
-msgstr "Horizontaal afmetingstype"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202
+msgid "<qt>Ignore the <i>inline</i> keyword</qt>"
+msgstr "<qt>Negeer het trefwoord <i>inline</i></qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
-msgid "Vertical Size Type"
-msgstr "Verticaal afmetingstype"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208
+msgid ""
+"<qt>Do not make member functions inline merely because they are defined inside "
+"the class scope</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Member-functies die in de klassendeclaratie zijn gedefinieerd niet "
+"automatisch als in de klasse-scope interpreteren.</qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
-msgid "hStretch"
-msgstr "hStretch"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271
+msgid "Dialect"
+msgstr "Dialect"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
-msgid "Horizontal Stretch"
-msgstr "Horizontale uitrekbaarheid"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273
+msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form"
+msgstr "Broncode als Fortran 90 free form interpreteren"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
-msgid "vStretch"
-msgstr "vStretch"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276
+msgid "Allow certain Fortran 90 constructs"
+msgstr "Bepaalde Fortran 90-constructies toestaan"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
-msgid "Vertical Stretch"
-msgstr "Verticale uitrekbaarheid"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278
+msgid "Allow '$' in symbol names"
+msgstr "'$' in symboolnamen toestaan"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166
-msgid "Up Arrow"
-msgstr "Pijl omhoog"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280
+msgid "Allow '' in character constants to escape special characters"
+msgstr "'' toestaan in tekenreeksen als markering van speciale tekens"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180
-msgid "What's this"
-msgstr "Wat is dit"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283
+msgid "DO loops are executed at least once"
+msgstr "DO-loops worden tenminste eenmaal uitgevoerd"
-#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
-msgid "true"
-msgstr "true"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290
+msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified"
+msgstr "Behandel lokale variabelen alsof de SAVE-aanwijzing is opgegeven"
-#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
-msgid "false"
-msgstr "false"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292
+msgid "Init local variables to zero"
+msgstr "Lokale variabelen initialiseren met Nul"
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56
-msgid "<b>New file</b><p>Creates a new file."
-msgstr "<b>Nieuw bestand</b><p>Maakt een nieuw bestand aan."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294
+msgid "Generate run-time checks for array subscripts"
+msgstr "Looptijdcontroles voor matrix-subscripts genereren"
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59
-msgid "Rescan Project"
-msgstr "Project opnieuw scannen"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326
+msgid "Inhibit all warnings"
+msgstr "Alle waarschuwingen onderdrukken"
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80
-msgid "Please enter the file name without '/' and so on."
-msgstr "Voer de bestandsnaam in zonder '/'."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328
+msgid "Inhibit warnings about the use of #import"
+msgstr "Alle waarschuwingen over het gebruik van #import onderdrukken"
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90
-msgid "A file with this name already exists."
-msgstr "Er bestaat al een bestand met deze naam."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330
+msgid "Make all warnings into errors"
+msgstr "Alle waarschuwingen als foutmeldingen markeren"
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99
-msgid "A file template for this extension does not exist."
-msgstr "Een bestandsjabloon voor deze extensie bestaat niet."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332
+msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++"
+msgstr ""
+"Alle waarschuwingen uitgeven die door strikte ANSI C of ISO C++ voorgeschreven "
+"worden"
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111
-msgid "Could not create the new file."
-msgstr "Kon het nieuwe bestand niet aanmaken."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334
+msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings"
+msgstr ""
+"Net als -pedantic, maar er worden foutmeldingen uitgegeven in plaats van "
+"waarschuwingen"
-#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24
-msgid "Add newly created files to project"
-msgstr "Nieuw aangemaakte bestanden toevoegen aan het project"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336
+msgid "All warnings below, combined (-Wall):"
+msgstr "Alle waarschuwingen hieronder, gebundeld (-Wall):"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80
-msgid "Re-Populate Project"
-msgstr "Project herbouwen"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341
+msgid "<qt>Warn if an array subscript has type <i>char</i></qt>"
+msgstr "<qt>Waarschuwen bij een matrix-subscript van het type <i>char</i></qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343
+msgid "<qt>Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarschuwen als er een commentaarbegin /* verschijnt binnen een "
+"commentaar.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345
msgid ""
-"<b>Re-Populate Project</b>"
-"<p>Re-Populates the project, searching through the project directory and adding "
-"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of "
-"the project filelist."
+"<qt>Check calls to <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> etc\n"
+"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n"
+"to the format string specified, and that the conversions specified\n"
+"in the format string make sense</qt>"
msgstr ""
-"<b>Project herbouwen</b>"
-"<p>Het project wordt herbouwd. De projectmap wordt doorzocht en alle bestanden "
-"die voldoen aan een van de jokertekens, die in de aangepaste beheerder-opties "
-"opgegeven zijn, worden aan de bestandlijst van het project toegevoegd."
+"<qt>Aanroepen van <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> etc.\n"
+"Controleren op typeovereenstemming tussen argumenten en opmaaktekst als ook op "
+"onzinnige conversies in de opmaaktekst.</qt>"
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103
-msgid "&Build Project"
-msgstr "Project &bouwen"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350
+msgid ""
+"<qt>Enable -Wformat plus format checks not \n"
+"included in -Wformat. Currently equivalent to \n"
+"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n"
+"-Wformat-y2k'.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Inschakelen van -Wformat en formaatkontrole die \n"
+"niet in -Wformat inbegrepen zijn. Momenteel equivalent \n"
+"aan -Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n"
+"-Wformat-y2k'.</qt>"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124
-msgid "Build project"
-msgstr "Project bouwen"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355
+msgid "<qt>Warn when a declaration does not specify a type</qt>"
+msgstr "<qt>Waarschuwen als een declaratie geen type-opgave heeft</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358
+msgid "<qt>Issue a warning when a non-declared function is used</qt>"
+msgstr "<qt>Waarschuwing uitgeven als een functiedeclaratie ontbreekt</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361
+msgid "<qt>Issue an error when a non-declared function is used</qt>"
+msgstr "<qt>Foutmelding uitgeven als er een functiedeclaratie ontbreekt</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363
+msgid "<qt>Warn if the type of <i>main()</i> is suspicious</qt>"
+msgstr "<qt>Waarschuwen als het type van <i>main()</i> verdacht is.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365
+msgid "<qt>Warn when multicharacter constants are encountered</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarschuwen bij het optreden van constanten uit meerdere tekens</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367
msgid ""
-"<b>Build project</b>"
-"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+"<qt>Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed</qt>"
msgstr ""
-"<b>Project bouwen</b>"
-"<p>Voert <b>make</b> uit in de projectmap."
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
-"projectinstellingen, tabblad <b>Bouwopties</b>."
+"<qt>Waarschuwen als een aggregate- of union-initialisering niet volledig tussen "
+"haakjes staat</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91
-msgid "&Build Active Directory"
-msgstr "Actieve map &bouwen"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369
+msgid "<qt>Warn when parentheses are omitted in certain contexts</qt>"
+msgstr "<qt>Waarschuwen als in bepaalde context haakjes ontbreken</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94
-msgid "Build active directory"
-msgstr "Actieve map bouwen"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371
+msgid ""
+"<qt>Warn about code that may have undefined semantics because of\n"
+"violations of sequence point rules in the C standard</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarschuwen bij code die ongedefinieerde semantieken bevat die ontstaan "
+"zijn door het overtreden van de sequence point-regels in de C-standaard</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374
+msgid "<qt>Warn when a function without explicit return type is defined</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarschuwen als een functie zonder expliciet teruggavetype is "
+"gedefinieerd</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376
msgid ""
-"<b>Build active directory</b>"
-"<p>Constructs a series of make commands to build the active directory. "
-"Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<qt>Warn whenever a <i>switch</i> statement has an index of enumeral type\n"
+"and lacks a <i>case</i> for one or more of the named codes of that "
+"enumeration</qt>"
msgstr ""
-"<b>Actieve map bouwen</b> "
-"<p>Maakt een serie make-commando's om de actieve map te bouwen. "
-"Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
-"projectinstellingen, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
+"<qt>Waarschuwen als een <i>switch</i>-aanwijzing een enumeratie-type bevat, "
+"maar niet voor alle benoemde codes van de enumeratie een <i>case</i> "
+"aanwijst.</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94
-msgid "Compile &File"
-msgstr "&Bestand compileren"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379
+msgid "<qt>Warn when trigraphs are encountered</qt>"
+msgstr "<qt>Waarschuwen als er trigraphs zijn ontdekt</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230
-msgid "Compile file"
-msgstr "Bestand compileren"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381
+msgid "<qt>Warn when a variable is declared but not used</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarschuwen als een variabele gedeclareerd, maar niet gebruikt wordt.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103
-msgid ""
-"<b>Compile file</b>"
-"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
-"the name of currently opened file."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383
+msgid "<qt>Warn when a variable is used without being initialized first</qt>"
msgstr ""
-"<b>Bestand compileren</b> "
-"<p>Voert het commando <b>make bestandsnaam.o</b> uit in de "
-"projectmap.'bestandsnaam' is de naam van het momenteel geopende bestand. "
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
-"projectinstellingen, tabblad <b>Bouwopties</b>."
+"<qt>Waarschuwen als een variabele ongeïnitialiseerd gebruikt wordt.</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000
-msgid "Install"
-msgstr "Installeren"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385
+msgid "<qt>Warn when an unknown #pragma statement is encountered</qt>"
+msgstr "<qt>Waarschuwen als er een onbekende #pragma-aanwijzing optreedt</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387
+msgid "<qt>Warn when a division by zero occurs.</qt>"
+msgstr "<qt>Waarschuwen als er een deling door nul wordt geconstateerd.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391
msgid ""
-"<b>Install</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<qt>Warn when the order of member initializers is different from\n"
+"the order in the class declaration</qt>"
msgstr ""
-"<b>Installeren</b> "
-"<p>Voert het commando <b>make install</b> uit in de projectmap. "
-"<br> Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
-"projectopties, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
+"<qt>Waarschuwen als de volgorde van de member-initialisering afwijkt van de "
+"volgorde van de klassendeclaratie.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115
-msgid "Install Active Directory"
-msgstr "Actieve map installeren"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426
+msgid "<qt>Set options not included in -Wall which are very specific</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Opties instellen die niet -Wall zijn ingesloten en zeer specifiek zijn</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118
-msgid "Install active directory"
-msgstr "Actieve map installeren"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428
+msgid "<qt>Warn if floating point values are used in equality comparisons</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarschuwen als er drijvende-komma-waarden in vergelijkinsoperaties worden "
+"gebruikt</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430
msgid ""
-"<b>Install active directory</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> command from the active directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<qt>Warn if an undefined identifier is evaluated in an <i>#if</i> directive</qt>"
msgstr ""
-"<b>Actieve map installeren</b> "
-"<p>Voert het commando <b>make install</b> uit in de actieve map."
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
-"projectopties, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
+"<qt>Waarschuwen als er een ongedefinieerde identifier in een <i>#if</i>"
+"-aanwijzing wordt geëvalueerd.</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123
-msgid "Install (as root user)"
-msgstr "Installeren (als root-gebruiker)"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432
+msgid "<qt>Warn whenever a local variable shadows another local variable</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarschuwen als een lokale variabele een andere lokale variabele "
+"overdekt.</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126
-msgid "Install as root user"
-msgstr "Installeren als root-gebruiker"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434
+msgid ""
+"<qt>Warn about anything that depends on the <i>sizeof</i> a\n"
+"function type or of <i>void</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarschuwen bij alles dat van de <i>sizeof</i> van een functietype of van "
+"<i>void</i> afhankelijk is</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437
msgid ""
-"<b>Install</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory with root "
-"privileges."
-"<br>It is executed via tdesu command."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<qt>Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n"
+"qualifier from the target type</qt>"
msgstr ""
-"<b>Installeren</b> "
-"<p>Voert het commando <b>make install</b> uit ind e projectmap, met "
-"root-privileges. "
-"<br>Dit wordt aangeroepen via het commando tdesu."
-"<br> Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
-"projectinstellingen, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
+"<qt>Waarschuwen als een pointer gecastet wordt en daarbij een type-qualifier "
+"verloren gaat</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127
-msgid "&Clean Project"
-msgstr "Project ops&chonen"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440
+msgid ""
+"<qt>Warn whenever a pointer is cast such that the required\n"
+"alignment of the target is increased</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarschuwen als een pointer zodanig gecastet wordt, dat de daarvoor "
+"benodigde Aligment vergroot wordt</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130
-msgid "Clean project"
-msgstr "Project opschonen"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443
+msgid ""
+"<qt>Warn when the address of a string constant is cast\n"
+"into a non-const <i>char *</i> pointer</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarschuwen als het adres van een tekenreeksconstante op een niet constante "
+"<i>char*</i>-pointer gecastet wordt</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446
msgid ""
-"<b>Clean project</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+"<qt>Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n"
+"from what would happen to the same argument in the absence\n"
+"of a prototype</qt>"
msgstr ""
-"<b>Project opschonen</b> "
-"<p>Voert het commando <b>make clean</b> uit in de projectmap."
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
-"projectinstellingen, tabblad <b>Bouwopties</b>."
+"<qt>Waarschuwen als een prototype een typeconversie voor een argument "
+"veroorzaakt die verschilt met de typeconversie zonder prototype.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450
msgid ""
-"<b>Execute program</b>"
-"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
-"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the "
-"application to run."
+"<qt>Warn when a comparison between signed and unsigned values\n"
+"could produce an incorrect result when the signed value\n"
+"is converted to unsigned</qt>"
msgstr ""
-"<b>Programma uitvoeren</b> "
-"<p>Voert het hoofdprogramma uit dat is opgegeven bij de projectinstellingen, "
-"tabblad <b>Uitvoeropties</b>. Indien het hoofdprogramma niet is opgegeven zal "
-"het actieve target worden gebruikt om te bepalen welke toepassing er gedraaid "
-"dient te worden."
+"<qt>Waarschuwen als een vergelijking tussen signed en unsigned bij het "
+"converteren van de signed waarden naar unsigned waarden een onjuist resultaat "
+"geven kan.</qt>"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147
-msgid "Build &Target"
-msgstr "&Target bouwen"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarschuwen bij functies die mogelijke kandidaten voor het attribuut "
+"'noreturn' zijn.</qt>"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150
-msgid "Build target"
-msgstr "Target bouwen"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456
+msgid ""
+"<qt>Warn if any functions that return structures or unions are\n"
+"defined or called</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarschuwen bij functiedefinities of -aanroepen die een Structure of Union "
+"als terugavewaarde leveren.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459
msgid ""
-"<b>Build target</b>"
-"<p>Runs <b>make targetname</b> from the project directory (targetname is the "
-"name of the target selected)."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+"<qt>Warn if a global function is defined without a previous declaration</qt>"
msgstr ""
-"<b>Target bouwen</b> "
-"<p>Voert het commando <b>make targetnaam</b> uit in de projectmap. Targetnaam "
-"is de naam van het geselecteerde target."
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
-"projectinstellingen, tabblad <b>Bouwopties</b>."
+"<qt>Waarschuwen als een globale functie zonder voorgaande declaratie "
+"gedefinieerd is.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158
-msgid "Make &Environment"
-msgstr "Make-omg&eving"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462
+msgid ""
+"<qt>Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n"
+"deprecated by using the 'deprecated' attribute</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Geen waarschuwing geven bij functies, variabelen of typen die met het "
+"attribuut 'deprecated' zijn gemarkeerd.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160
-msgid "Make environment"
-msgstr "Make-omgeving"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465
+msgid ""
+"<qt>Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n"
+"attribute has no effect on the layout or size of the structure</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarschuwen als een structuur het attribuut 'packed' gekregen heeft, "
+"terwijl deze geen effect heeft op de opmaak of de grootte van de structuur.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468
msgid ""
-"<b>Make Environment</b>"
-"<p> Choose the set of environment variables to be passed on to make."
-"<br>Environment variables can be specified in the project settings dialog, <b>"
-"Build Options</b> tab."
+"<qt>Warn if padding is included in a structure, either to align an\n"
+"element of the structure or to align the whole structure</qt>"
msgstr ""
-"<b>Make-omgeving</b>"
-"<p>Kies de omgevingvariabelen die u wilt laten doorgeven aan make. "
-"<br>Omgevingsvariabelen kunnen worden opgegeven bij de projectinstellingen, "
-"tabblad <b>Bouwopties</b>."
+"<qt>Waarschuwen als een structuur uitgevuld wordt om de uitlijning van een "
+"element of de gehele structuur aan te passen.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196
-msgid "Custom Manager"
-msgstr "Aangepaste beheerder"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471
+msgid "<qt>Warn if anything is declared more than once in the same scope</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarschuwen bij een meervoudige declaratie binnen dezelfde scope.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208
-msgid "&Build"
-msgstr "&Bouwen"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473
+msgid "<qt>Warn if the compiler detects that code will never be executed</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarschuwen als de compiler vaststelt dat een bepaald codegedeelte nooit "
+"zal worden uitgevoerd.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212
-msgid "&Other"
-msgstr "&Overig"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475
+msgid "<qt>Warn if an <i>inline</i> function cannot be inlined</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarschuwen als een <i>inline</i> functie niet kan worden ingesloten.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215
-msgid "Ma&ke"
-msgstr "Ma&ke"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477
+msgid "<qt>Warn if the <i>long long</i> type is used</qt>"
+msgstr "<qt>Waarschuwen als het type <i>long long</i> gebruikt wordt.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243
-msgid "Make Active Directory"
-msgstr "Make-map"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479
+msgid "<qt>Warn if a requested optimization pass is disabled</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarschuwen als een verzochte optimaliseringdoorloop is uitgeschakeld.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do not warn if there is a division by zero</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Niet waarschuwen als er een deling door nul wordt geconstateerd.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486
msgid ""
-"<b>Make active directory</b>"
-"<p>Chooses this directory as the destination for new files created using "
-"wizards like the <i>New Class</i> wizard."
+"<qt>Warn about certain constructs that behave differently\n"
+"in traditional and ANSI C</qt>"
msgstr ""
-"<b>Make-map</b> "
-"<p>Kiest deze map als de bestemming voor nieuwe bestanden die worden aangemaakt "
-"door assistenten als de <i>Nieuwe klasse</i>-assistent."
+"<qt>Waarschuwen als bepaalde constructies in traditioneel C en ANSI C "
+"verschillende uitwerkingen hebben.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Verwijderen uit de zwarte lijst"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489
+msgid "<qt>Warn whenever a function call is cast to a non-matching type</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarschuwen als een functieaanroep op een niet-compatible type gecastet "
+"wordt.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491
msgid ""
-"<b>Remove from blacklist</b>"
-"<p>Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in "
-"it."
-"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
-"they match a project filetype pattern"
+"<qt>Warn if a function is declared or defined without specifying\n"
+"the argument types</qt>"
msgstr ""
-"<b>Verwijderen uit de zwarte lijst</b>"
-"<p>Verwijdert het opgeven bestand of de opgegeven map uit de zwarte lijst."
-"<br>De zwarte lijst bevat bestanden en mappen, die genegeerd dienen te worden, "
-"ook wanneer ze overeenkomen met een in het project ingestelde bestandtypen "
-"patroon"
+"<qt>Waarschuwen als een functie zonder opgave van de argumenttypen gedeclareerd "
+"of gedefinieerd is.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269
-msgid "Add to blacklist"
-msgstr "Toevoegen aan de zwarte lijst"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494
+msgid ""
+"<qt>Warn if a global function is defined without a previous prototype "
+"declaration</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarschuwen als een globale functie zonder prototype gedefinieerd is.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496
msgid ""
-"<b>Add to blacklist</b>"
-"<p>Adds the given file or directory to the blacklist."
-"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
-"they match a project filetype pattern"
+"<qt>Warn if an <i>extern</i> declaration is encountered within a function</qt>"
msgstr ""
-"<b>Toevoegen aan de zwarte lijst</b>"
-"<p>Voegt het opgeven bestand of de opgegeven map toe aan de zwarte lijst."
-"<br>De zwarte lijst bevat bestanden en mappen, die genegeerd dienen te worden, "
-"ook wanneer ze overeenkomen met een in het project ingestelde bestandtypen "
-"patroon"
+"<qt>Waarschuwen als er een <i>externe</i> declaratie binnen een functie wordt "
+"aangetroffen.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319
-msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project"
-msgstr "Geselecteerde bestanden/mappen toevoegen aan het project"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503
+msgid ""
+"<qt>Warn when a function declaration hides virtual\n"
+"functions from a base class</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarschuwen als een functiedeclaratie de virtuele functies van een "
+"basisklasse afdekt.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506
msgid ""
-"<b>Add to project</b>"
-"<p>Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the "
-"files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml."
+"<qt>Warn when g++'s synthesis behavior does\n"
+"not match that of cfront</qt>"
msgstr ""
-"<b>Aan project toevoegen</b>"
-"<p>Voegt de geselecteerde bestanden/mappen toe aan de bestandenlijst van het "
-"project. Merk op dat u handmatig deze bestanden dient toe te voegen aan het "
-"overeenkomstige makefile of build.xml bestand."
+"<qt>Waarschuwen als het syntesis-gedrag van g++ niet overeen komt met dat van "
+"cfront.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325
-msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)"
-msgstr "Geselecteerde mappen recursief toevoegen aan het project"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509
+msgid ""
+"<qt>Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n"
+"destructors in a class are private and the class has no friends or\n"
+"public static member functions</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarschuwen als een klasse als onbruikbaar wordt gezien doordat alle "
+"constructors of destructors in de klasse als 'private' zijn gedeclareerd en de "
+"klasse niet de statische member-functies 'friends' of 'public' heeft.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513
msgid ""
-"<b>Add to project</b>"
-"<p>Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note "
-"that the files should be manually added to the corresponding makefile or "
-"build.xml."
+"<qt>Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n"
+"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n"
+"polymorphically</qt>"
msgstr ""
-"<b>Aan project toevoegen</b>"
-"<p>Voegt de geselecteerde mappen recursief toe aan de bestandenlijst van het "
-"project. Merk op dat u handmatig deze bestanden dient toe te voegen aan het "
-"overeenkomstige makefile of build.xml bestand."
+"<qt>Waarschuwen als een klasse een niet-virtuele destructor declareert doordat "
+"deze er uitziet als werd hij polymorphisch toegepast.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334
-msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project"
-msgstr "Geselecteerde bestanden/mappen verwijderen uit het project"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517
+msgid ""
+"<qt>Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n"
+"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n"
+"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n"
+"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarschuwing geven wanneer bij het oplossen van overgelopen functies\n"
+"een omzetting van een unsigned- of enumeraltype in een signedtype gekozen\n"
+"wordt boven de omzetting in een unsignedtype van dezelfde grootte.\n"
+"Voorgaande versies van G++ probeerde unsigned te behouden maar\n"
+"de standaard verlangt het huidige gedrag</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522
msgid ""
-"<b>Remove from project</b>"
-"<p>Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note "
-"that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or "
-"build.xml."
+"<qt>Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n"
+"the vendor-neutral C++ ABI</qt>"
msgstr ""
-"<b>Uit het project verwijderen</b> "
-"<p>Verwijdert de geselecteerde bestanden uit de bestandenlijst van het project. "
-"Merk op dat u handmatig deze bestanden dient te verwijderen uit het "
-"overeenkomstige makefile of build.xml-bestand."
+"<qt>Waarschuwen als g++ code genereert die mogelijkerwijs niet compatible is "
+"met de fabrikantneutrale C++-ABI.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341
-msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)"
-msgstr "Geselecteerde bestanden recursief verwijderen uit het project"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528
+msgid ""
+"<qt>Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n"
+"Meyers' 'Effective C++' book:\n"
+"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n"
+" operator for classes with dynamically allocated memory;\n"
+"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n"
+"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n"
+"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n"
+"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n"
+" return an object\n"
+"\n"
+"and about violations of the following style guidelines from Scott\n"
+"Meyers' 'More Effective C++' book:\n"
+"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n"
+" increment and decrement operators;\n"
+"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarschuwen bij overtreding van de volgende stijlrichtlijnen uit Scott "
+"Meyers' boek 'Effective C++':\n"
+"* Les 11: definieer een copy-constructor en een operator= voor klassen met "
+"dynamisch gealloceerd geheugen;\n"
+"* Les 12: prefereer initialisering tegenover toewijzing in constructors;\n"
+"* Les 14: maak destructors virtueel in basisklassen;\n"
+"* Les 15: laat 'operator=' een referentie naar *this teruggeven;\n"
+"* Les 23: probeer niet een referentie terug te geven als u een object dient "
+"terug te geven;\n"
+"\n"
+"en bij overtredingen van de volgende stijlrichtlijnen uit Scott Meyers' boek "
+"'More Effective C++':\n"
+"* Les 6: Maak onderscheid tussen de prefix- en postfix-vorm van de increment- "
+"en decrement-operatoren;\n"
+"* Les 7: Overlaad nooit '&&', '||', of ','.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544
+msgid "<qt>Do not warn about usage of deprecated features</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Geen waarschuwing geven bij het gebruik van features die als 'deprecated' "
+"zijn gemarkeerd.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546
msgid ""
-"<b>Remove from project</b>"
-"<p>Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. "
-"Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile "
-"or build.xml."
+"<qt>Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n"
+"within a template</qt>"
msgstr ""
-"<b>Uit het project verwijderen</b> "
-"<p>Verwijdert de geselecteerde mappen recursief uit de bestandenlijst van het "
-"project. Merk op dat u handmatig deze bestanden dient te verwijderen uit het "
-"overeenkomstige makefile of build.xml-bestand."
+"<qt>Geen waarschuwing geven als template-vrije friend-functies binnen een "
+"template zijn gedeclareerd.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549
msgid ""
-"This project does not contain any files yet.\n"
-"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?"
+"<qt>Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n"
+"within a C++ program</qt>"
msgstr ""
-"Dit project bevat nog geen bestanden.\n"
-"Wilt u dat alle C-/C++-/Java-bestanden worden toegevoegd aan de projectmap?"
+"<qt>Waarschuwen wanneer in een C++-programma een cast op een niet-void-type in "
+"oude stijl (C-stijl) doorgevoerd wordt.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
-msgid "Populate"
-msgstr "Toevoegen"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552
+msgid ""
+"<qt>Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n"
+"function to a plain pointer</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Geen waarschuwing geven bij het converteren van een bound pointer op een "
+"memberfunctie naar een plain pointer.</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
-msgid "Do Not Populate"
-msgstr "Niet toevoegen"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318
+msgid "Optimization"
+msgstr "Optimalisatie"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161
-msgid "Object Files"
-msgstr "Object-bestanden"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588
+msgid "Fortran Specifics"
+msgstr "Fortran-bijzonderheden"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162
-msgid "Other Files"
-msgstr "Overige bestanden"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594
+msgid "Warnings (safe)"
+msgstr "Waarschuwingen (veilig)"
-#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43
-msgid ""
-"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, "
-"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n"
-"Blacklisted files/dirs"
-msgstr "Bestanden/mappen op de zwarte lijst"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597
+msgid "Warnings (unsafe)"
+msgstr "Waarschuwingen (onveilig)"
-#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34
-msgid "Add Environment Variable"
-msgstr "Omgevingsvariabele toevoegen"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680
+msgid "GNU C Compiler Options"
+msgstr "GNU C-compileropties"
-#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Waarde:"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682
+msgid "GNU C++ Compiler Options"
+msgstr "GNU C++-compileropties"
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54
-msgid "Copy File(s)"
-msgstr "Bestand(en) kopiëren"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684
+msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options"
+msgstr "GNU Fortran 77-compileropties"
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55
-msgid "Create Symbolic Link(s)"
-msgstr "Symbolische koppeling(en) genereren"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158
+msgid " temporary"
+msgstr " tijdelijk"
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56
-msgid "Add Relative Path(s)"
-msgstr "Relatieve pad(en) toevoegen"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182
+msgid " hw"
+msgstr " hw"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221
+msgid "Condition"
+msgstr "Conditie"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222
+msgid "Ignore Count"
+msgstr "Teller negeren"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223
+msgid "Hits"
+msgstr "Treffers"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224
+msgid "Tracing"
+msgstr "Volgen"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227
msgid ""
-"<b>Build project</b>"
-"<p>Executes <b>ant dist</b> command to build the project."
-msgstr ""
-"<b>Project bouwen</b>"
-"<p>Voert het commando <b>ant dist</b> uit om het project te bouwen."
+"_: Code breakpoint\n"
+"Code"
+msgstr "Code"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229
msgid ""
-"<b>Build target</b>"
-"<p>Executes <b>ant target_name</b> command to build the specified target."
-msgstr ""
-"<b>Target bouwen</b>"
-"<p>Start het commando <b>ant target_name</b> om een opgegeven target te bouwen."
+"_: Data breakpoint\n"
+"Data write"
+msgstr "Gegevensschrijftoegang"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467
-msgid "Ant Options"
-msgstr "Opties voor Ant"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231
+msgid ""
+"_: Data read breakpoint\n"
+"Data read"
+msgstr "Gegevensleestoegang"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502
-msgid "Classpath"
-msgstr "Klassenpad"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236
+msgid ""
+"_: New breakpoint\n"
+"New"
+msgstr "Nieuw"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565
-msgid "Remove %1 From Project"
-msgstr "%1 uit het project verwijderen"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238
+msgid "Show text"
+msgstr "Tekst tonen"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567
-msgid "<b>Remove from project</b><p>Removes current file from the project."
-msgstr ""
-"<b>Uit het project verwijderen</b>"
-"<p>Verwijdert het huidige bestand uit het project."
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663
+msgid "Disable"
+msgstr "Uitschakelen"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571
-msgid "Add %1 to Project"
-msgstr "%1 aan project toevoegen"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248
+msgid "Disable all"
+msgstr "Alle uitschakelen"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573
-msgid "<b>Add to project</b><p>Adds current file from the project."
-msgstr ""
-"<b>Aan project toevoegen</b>"
-"<p>Voegt het huidige bestand toe aan het project."
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249
+msgid "Enable all"
+msgstr "Alle inschakelen"
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250
+msgid "Delete all"
+msgstr "Alle verwijderen"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375
msgid ""
-"<b>Build project</b>"
-"<p>Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the "
-"main source file can be set in project settings, <b>Pascal Compiler</b> tab."
+"<b>Data write breakpoint</b>"
+"<br>Expression: %1"
+"<br>Address: 0x%2"
+"<br>Old value: %3"
+"<br>New value: %4"
msgstr ""
-"<b>Project bouwen</b>"
-"<p>Voert de compiler uit op het hoofdbroncodebestand van het project. De "
-"compiler en het hoofdbroncodebestand kunnen worden ingesteld bij de "
-"projectinstellingen, tabblad <b>Pascal-compiler</b>."
+"<b>Gegevensschrijftoegang breekpunt</b>"
+"<br>Expressie: %1"
+"<br>Adres: 0x%2"
+"<br>Oude waarde: %3"
+"<br>Nieuwe waarde: %4"
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667
+msgid "Enable"
+msgstr "Inschakelen"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127
+msgid "Pending (add)"
+msgstr "Wachtend (toevoegen)"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129
+msgid "Pending (clear)"
+msgstr "Wachtend (wissen)"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131
+msgid "Pending (modify)"
+msgstr "Wachtend (bewerken)"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135
+msgid "Active"
+msgstr "Actief"
+
+#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561
+#, c-format
+msgid "Thread %1"
+msgstr "Thread %1"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95
+msgid "Variable Tree"
+msgstr "Variabeleboomstructuur"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95
+msgid "&Evaluate"
+msgstr "&Evalueren"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98
+msgid "&Watch"
+msgstr "&Watch"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120
msgid ""
-"<b>Execute program</b>"
-"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run options</b> "
-"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source "
-"file name is executed."
+"<b>Variable tree</b>"
+"<p>The variable tree allows you to see the values of local variables and "
+"arbitrary expressions."
+"<p>Local variables are displayed automatically and are updated as you step "
+"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it "
+"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not "
+"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be "
+"renamed to more descriptive names by clicking on the name column."
+"<p>To change the value of a variable or an expression, click on the value."
msgstr ""
-"<b>Programma uitvoeren</b>"
-"<p>Voert het programma uit dat is opgegeven bij de projectinstellingen, tabblad "
-"<b>Uitvoeropties</b>. Als er niets is ingesteld, wordt het binaire bestand dat "
-"dezelfde naam heeft als het hoofdbroncodebestand uitgevoerd."
+"<b>Variabelenboom</b> "
+"<p>Deze variabelenboom maakt het mogelijk om de waarden van de lokale "
+"variabelen en willekeurige expressies te bekijken. "
+"<p>Lokale variabelen worden automatisch getoond en bijgewerkt wanneer u door "
+"het programma heen stapt. Voor iedere expressie die u opgeeft kunt u het "
+"eenmalig laten evalueren of het 'volgen'. Dit zorgt er voor dat deze steeds "
+"bijgewerkt zal worden. Expressies die niet automatisch worden bijgewerkt, kunt "
+"u bijwerken vanuit het contextmenu. Expressies kunnen hernoemd worden door in "
+"de naamkolom te klikken. Om de waarde te veranderen, klikt u op de huidige "
+"waarde."
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341
-msgid ""
-"Could not find pascal compiler.\n"
-"Check if your compiler settings are correct."
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134
+msgid "<b>Expression entry</b><p>Type in expression to evaluate."
msgstr ""
-"De Pascal-compiler is niet gevonden.\n"
-"Controleer of uw compilerinstellingen correct zijn."
+"<b>Expressie invoeren</b>"
+"<p>Geef een expressie op die geëvalueerd dient te worden."
-#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138
+msgid "Evaluate the expression."
+msgstr "Expressie evalueren."
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141
+msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping."
+msgstr "Expressie automatisch bijwerken wanneer u door het programma stapt."
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272
+msgid "Natural"
+msgstr "Natuurlijk"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Hexadecimaal"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281
+msgid "Character"
+msgstr "Teken"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284
+msgid "Binary"
+msgstr "Binair"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291
+msgid "Format"
+msgstr "Formaat"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301
+msgid "Remember Value"
+msgstr "Waarde onthouden"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307
+msgid "Remove Watch Variable"
+msgstr "Watch-variabele verwijderen"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311
+msgid "Watch Variable"
+msgstr "Variabele volgen"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316
+msgid "Reevaluate Expression"
+msgstr "Expressie evalueren"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319
+msgid "Remove Expression"
+msgstr "Expressie verwijderen"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325
+msgid "Data write breakpoint"
+msgstr "Gegevensschrijftoegang breekpunten"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Waarde kopiëren"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397
+msgid "Recent Expressions"
+msgstr "Recente expressies"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399
+msgid "Remove All"
+msgstr "Alles verwijderen"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401
+msgid "Reevaluate All"
+msgstr "Alles re-evalueren"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660
+msgid "Locals"
+msgstr "Lokale"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766
+msgid "Internal error"
+msgstr "Interne fout"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900
+msgid "<b>Debugger error</b><br>"
+msgstr "<b>Debuggerfout</b><br>"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901
+msgid "Debugger error"
+msgstr "Debuggerfout"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909
+msgid "Watch"
+msgstr "Watch"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110
+msgid "Breakpoint List"
+msgstr "Breekpuntenoverzicht"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112
msgid ""
-"There was an error loading the module %1.\n"
-"The diagnostics is:\n"
-"%2"
+"<b>Breakpoint list</b>"
+"<p>Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a "
+"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the "
+"source in the editor window."
msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het laden van module %1.\n"
-"De diagnose luidt:\n"
-"%2"
+"<b>Overzicht van breekpunten</b> "
+"<p>Dit toont een lijst met breekpunten met hun huidige status. Het klikken op "
+"een breekpunt met de rechter muisknop toont een contextmenu waarin u de "
+"breekpunt kunt manipuleren. Het dubbelklikken op een breekpunt brengt u naar de "
+"broncode in het editorvenster."
-#: buildtools/qmake/scope.cpp:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse project file: %1"
-msgstr "Het projectbestand kon niet worden gelezen: %1"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Breekpunten"
-#: buildtools/qmake/scope.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse project file"
-msgstr "Het projectbestand kon niet worden gelezen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
+msgid "Debugger breakpoints"
+msgstr "Debugger breekpunten"
-#: buildtools/qmake/scope.cpp:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write project file: %1"
-msgstr "Het projectbestand kon niet worden opgeslagen: %1"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105
+msgid "Debugger variable-view"
+msgstr "Variabelenweergave"
-#: buildtools/qmake/scope.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Could not write project file"
-msgstr "Het projectbestand kon niet worden opgeslagen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
+msgid "Frame Stack"
+msgstr "Aanroeplijst"
-#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33
-msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128
+msgid ""
+"<b>Frame stack</b>"
+"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what "
+"function is currently active and who called each function to get to this point "
+"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the "
+"previous calling functions."
msgstr ""
-"Kies een bestaande .pri bestand of geef een nieuw te creëren bestandnaam "
+"<b>Aanroeplijst</b> "
+"<p>Deze lijst, vaak \"Call Stack\" genoemd, toont welke functie momenteel "
+"actief is en vanwaar de functie is aangeroepen. Door een item aan te klikken "
+"kunt u de variabelewaarden van een aanroepende functie in de "
+"variabelenboomstructuur laten weergeven."
-#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
+msgid "Debugger function call stack"
+msgstr "Debugger-aanroeplijst"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142
+msgid "Machine Code Display"
+msgstr "Assemblerweergave"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144
msgid ""
-"You did not specify all needed information. The scope will not be created."
-"<br>Do you want to abort the scope creation?"
+"<b>Machine code display</b>"
+"<p>A machine code view into your running executable with the current "
+"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the "
+"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" "
+"instruction."
msgstr ""
-"U heeft niet alle benodigde informatie opgegeven. De scope zal niet aangemaakt "
-"worden."
-"<br>Wilt u het aanmaken van een nieuwe scope afbreken?"
+"<b>Assemblerweergave</b> "
+"<p>Een weergave van de machinecode van het momenteel lopende programma. De "
+"huidige instructie is gemarkeerd. U kunt de instructies stapsgewijs doorlopen "
+"met behulp van de knoppen \"Overspringen\" en \"Inspringen\" op de werkbalk van "
+"de debugger."
-#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93
-msgid "Missing information"
-msgstr "Ontbrekende informatie"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152
+msgid "Disassemble"
+msgstr "Disassembleren"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107
-msgid "Add subproject"
-msgstr "Subproject toevoegen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153
+msgid "Debugger disassemble view"
+msgstr "Assemblerweergave"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161
msgid ""
-"<b>Add subproject</b>"
-"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to a currently "
-"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is "
-"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>"
-"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
+"<b>GDB output</b>"
+"<p>Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb "
+"command while debugging."
msgstr ""
-"<b>Subproject toevoegen</b>"
-"<p>maakt een <i>nieuw</i> subproject aan of voegt een <i>bestaand</i> "
-"subproject toe aan het momenteel geselecteerde subproject. Deze actie is alleen "
-"mogelijk als het subproject het type 'submappen' bevat. Het type van het "
-"subproject kan worden opgegeven in de dialoog <b>Subprojectinstellingen</b> "
-"(u kunt het openen vanuit het contextmenu van het subproject)."
+"<b>GDB-uitvoer</b> "
+"<p>Toont alle uitgevoerde GDB-commando's. U kunt ook elk ander GDB-commando "
+"aanroepen tijdens het debuggen."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116
-msgid "Create scope"
-msgstr "Scope aanmaken"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164
+msgid "GDB"
+msgstr "GDB"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165
+msgid "GDB output"
+msgstr "GDB-uitvoer"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179
+msgid "Debug views"
+msgstr "Debuggerweergaven"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180
+msgid "Special debugger views"
+msgstr "Speciale debuggerweergaven"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165
+msgid "Start in debugger"
+msgstr "In debugger uitvoeren"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166
msgid ""
-"<b>Create scope</b>"
-"<p>Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected "
-"or creates nested scope in case the scope is selected."
+"<b>Start in debugger</b>"
+"<p>Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
+"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
+"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
msgstr ""
-"<b>Scope aanmaken</b>"
-"<p>Maakt een QMake-scope aan in het projectbestand in het geval dat een "
-"subproject is geselecteerd, of maakt een geneste scope aan in het geval dat een "
-"scope is geselecteerd."
+"<b>In Debugger uitvoeren</b> "
+"<p>Het hoofdprogramma van een project wordt in de debugger uitgevoerd. U kunt "
+"enkele voorgaande breekpunten plaatsen of het programma tijdens het uitvoeren "
+"onderbreken om informatie over variabelen, de aanroeplijst etc. te bekijken."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125
-msgid ""
-"<b>Build project</b>"
-"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200
+msgid "&Restart"
+msgstr "He&rstarten"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203
+msgid "Restart program"
+msgstr "Toepassing herstarten"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204
+msgid "<b>Restarts application</b><p>Restarts applications from the beginning."
+msgstr "<b>Toepassing herstarten</b><p>Start de applicatie vanaf het begin."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173
+msgid "Sto&p"
+msgstr "Sto&ppen"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176
+msgid "Stop debugger"
+msgstr "Debugger beëindigen"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177
+msgid "<b>Stop debugger</b><p>Kills the executable and exits the debugger."
msgstr ""
-"<b>Project bouwen</b>"
-"<p>Voert het commando <b>make</b> uit in de projectmap."
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
-"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
+"<b>Debugger beëindigen</b>"
+"<p>Breekt het programma af en beëindigd de Debugger."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133
-msgid "Rebuild project"
-msgstr "Project herbouwen"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Onderbreken"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182
+msgid "Interrupt application"
+msgstr "Uitvoeren van de toepassing onderbreken"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220
msgid ""
-"<b>Rebuild project</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Interrupt application</b>"
+"<p>Interrupts the debugged process or current GDB command."
msgstr ""
-"<b>Project herbouwen</b>"
-"<p>Voert <b>make clean</b> en dan <b>make</b> uit in de projectmap."
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
-"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
+"<b>Uitvoeren van de toepassing onderbreken</b>"
+"<p>Onderbreekt het in de debugger lopende proces of het huidige GDB-commando."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143
-msgid "Execute main program"
-msgstr "Hoofdprogramma uitvoeren"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185
+msgid "Run to &Cursor"
+msgstr "Tot aan &cursor uitvoeren"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188
+msgid "Run to cursor"
+msgstr "Tot aan cursor uitvoeren"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189
msgid ""
-"<b>Execute main program</b>"
-"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
-"tab."
+"<b>Run to cursor</b>"
+"<p>Continues execution until the cursor position is reached."
msgstr ""
-"<b>Hoofdprogramma uitvoeren</b>"
-"<p>Voert het hoofdprogramma uit dat is opgegeven in de projectinstellingen, "
-"tabblad <b>Uitvoeropties</b>."
+"<b>Tot aan cursor uitvoeren</b> "
+"<p>Voert de toepassing uit totdat de huidige cursorpositie is bereikt."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153
-msgid "Subproject settings"
-msgstr "Subprojectinstellingen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229
+msgid "Set E&xecution Position to Cursor"
+msgstr "&Uitvoerpunt is cursorpositie"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232
+msgid "Jump to cursor"
+msgstr "Tot aan cursor uitvoeren"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233
msgid ""
-"<b>Subproject settings</b>"
-"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog for the currently "
-"selected subproject. It provides settings for:"
-"<br>subproject type and configuration,"
-"<br>include and library paths,"
-"<br>lists of dependencies and external libraries,"
-"<br>build order,"
-"<br>intermediate files locations,"
-"<br>compiler options."
+"<b>Set Execution Position </b>"
+"<p>Set the execution pointer to the current cursor position."
msgstr ""
-"<b>Subprojectinstellingen</b>"
-"<p>Opent de dialoog <b>QMake subprojectinstellingen</b> "
-"voor het momenteel geselecteerde subproject. Het levert instellingen voor: "
-"<br>subprojecttype en -instellingen, "
-"<br>include- en bibliotheekpaden, "
-"<br>lijsten met afhankelijkheden en externe bibliotheken, "
-"<br>bouw-volgorde, "
-"<br>locaties van tijdelijke bestanden,"
-"<br>compiler-opties."
+"<b>Uitvoerpunt is cursorpositie</b>"
+"<p>Hiermee stelt u in dat de applicatie is uitgevoerd totaan de huidige "
+"cursorpositie."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204
-msgid "Create new file"
-msgstr "Nieuw bestand aanmaken"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192
+msgid "Step &Over"
+msgstr "&Overspringen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195
+msgid "Step over the next line"
+msgstr "Volgende regel overspringen"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240
msgid ""
-"<b>Create new file</b>"
-"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected group."
+"<b>Step over</b>"
+"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
+"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at "
+"the line following the function call."
msgstr ""
-"<b>Nieuw bestand aanmaken</b> "
-"<p>Maakt een nieuw bestand aan en voegt het toe aan de momenteel geselecteerde "
-"groep."
+"<b>Functie overspringen</b>"
+"<p>Voert een regel broncode in het huidige bestand uit. Als de broncoderegel "
+"een functieaanroep bevat dan wordt de hele functie uitgevoerd en zal de "
+"toepassing stoppen op de regel na de functieaanroep."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212
-msgid "Add existing files"
-msgstr "Bestaande bestanden toevoegen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247
+msgid "Step over Ins&truction"
+msgstr "Machine&instructie overspringen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250
+msgid "Step over instruction"
+msgstr "Machineinstructie overspringen"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251
msgid ""
-"<b>Add existing files</b>"
-"<p>Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy "
-"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with "
-"the relative path."
+"<b>Step over instruction</b>"
+"<p>Steps over the next assembly instruction."
msgstr ""
-"<b>Bestaande bestanden toevoegen</b>"
-"<p>Voegt bestaande bestanden toe aan de momenteel geselecteerde groep. U kunt "
-"bestanden kopiëren naar een huidige subprojectmap, symbolische koppelingen "
-"aanmaken, of met behulp van relatieve paden toevoegen."
+"<b>Machineinstructie overspringen</b> Springt over de volgende "
+"assemblerinstructie."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222
-msgid "Remove file"
-msgstr "Bestand verwijderen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203
+msgid "Step &Into"
+msgstr "&Inspringen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206
+msgid "Step into the next statement"
+msgstr "In de volgende machineaanwijzing springen"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258
msgid ""
-"<b>Remove file</b>"
-"<p>Removes file from a current group. Does not remove file from disk."
+"<b>Step into</b>"
+"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
+"function then execution will stop after the function has been entered."
msgstr ""
-"<b>Bestand verwijderen</b>"
-"<p>Verwijdert een bestand uit de huidige groep. Het bestand wordt niet van de "
-"schijf verwijderd."
+"<b>Inspringen</b> "
+"<p>Voert precies één coderegel uit. Als het om een functieaanroep gaat, dan "
+"wordt de uitvoering na het binnentreden van de functie gestopt."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264
+msgid "Step into I&nstruction"
+msgstr "In machinein&structie springen"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267
+msgid "Step into instruction"
+msgstr "In machineinstructie springen"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268
msgid ""
-"<b>Compile file</b>"
-"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
-"the name of currently opened file."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Step into instruction</b>"
+"<p>Steps into the next assembly instruction."
msgstr ""
-"<b>Bestand compileren</b>"
-"<p>Voert het commando <b>make bestandsnaam.o</b> uit. 'bestandsnaam' is de naam "
-"van het momenteel geopende bestand."
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
-"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
+"<b>In machineinstructie springen</b>Springt in de volgende "
+"assembleerinstructie."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240
-msgid "Build subproject"
-msgstr "Subproject bouwen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214
+msgid "Step O&ut"
+msgstr "&Uitstappen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274
+msgid "Steps out of the current function"
+msgstr "Voert de functie tot het einde uit"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275
msgid ""
-"<b>Build subproject</b>"
-"<p>Runs <b>make</b> from the current subproject directory. Current subproject "
-"is a subproject selected in <b>TQMake manager</b> 'overview' window."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Step out</b>"
+"<p>Executes the application until the currently executing function is "
+"completed. The debugger will then display the line after the original call to "
+"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) "
+"then this operation has no effect."
msgstr ""
-"<b>Subproject bouwen</b>"
-"<p>Voert <b>make</b> uit in de huidige subprojectmap. U kunt de subprojectmap "
-"selecteren in het overzichtsvenster <b>QMake-beheerder</b>."
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
-"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
+"<b>Uitstappen</b> "
+"<p>Voert de toepassing uit tot aan het einde van huidige functie. De debugger "
+"toont de regel na de oorspronkelijke functieaanroep. Als u zich bij aanvang in "
+"de aanroeplijst bevindt (dus main()), dan heeft deze handeling geen effect."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250
-msgid "Rebuild subproject"
-msgstr "Subproject herbouwen"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283
+msgid "Viewers"
+msgstr "Weergaven"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286
+msgid "Debugger viewers"
+msgstr "Debuggerweergaven"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287
msgid ""
-"<b>Rebuild subproject</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the current subproject "
-"directory. Current subproject is a subproject selected in <b>TQMake manager</b> "
-"'overview' window."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Debugger viewers</b>"
+"<p>Various information about application being executed. There are 4 views "
+"available:"
+"<br><b>Memory</b>"
+"<br><b>Disassemble</b>"
+"<br><b>Registers</b>"
+"<br><b>Libraries</b>"
msgstr ""
-"<b>Subproject herbouwen</b> "
-"<p>Voert <b>make clean</b> en vervolgens <b>make</b> "
-"uit in de map van het huidige subproject. U kunt de subprojectmap selecteren in "
-"het overzichtsvenster <b>QMake-beheerder</b>."
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
-"projectinstellingen, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
+"<b>debuggerweergaves</b> "
+"<p>Verschillende soorten informatie over de uitgevoerde toepassing. Er zijn 4 "
+"weergaves beschikbaar: "
+"<br><b>Geheugen</b> "
+"<br><b>Machinecode</b> "
+"<br><b>>Registers</b> "
+"<br><b>Bibliotheken</b>"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261
-msgid "Execute subproject"
-msgstr "Subproject uitvoeren"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294
+msgid "Examine Core File..."
+msgstr "Core-bestand onderzoeken..."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297
+msgid "Examine core file"
+msgstr "Core-bestand onderzoeken"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298
msgid ""
-"<b>Execute subproject</b>"
-"<p>Executes the target program for the currently selected subproject. This "
-"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type "
-"of the subproject can be defined in <b>Subproject Settings</b> "
-"dialog (open it from the subproject context menu)."
+"<b>Examine core file</b>"
+"<p>This loads a core file, which is typically created after the application has "
+"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the "
+"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem "
+"analysis."
msgstr ""
-"<b>Subproject uitvoeren</b>"
-"<p>Voert het target van het momenteel geselecteerde subproject uit. Deze actie "
-"is alleen toegestaan als het target van het type 'application' is. Het type van "
-"het subproject kan worden opgegeven in de dialoog <b>Subprojectinstellingen</b> "
-"(u kunt het openen vanuit het contextmenu van het subproject)."
+"<b>Core-bestand</b> "
+"<p>Dt laadt een Core-bestand, welke na een programma-crash aangemaakt wordt. "
+"Het Core-bestand bevat een beeld van het programmageheugen op het moment dat "
+"het programma gecrashed is, zodat u een post-mortem-analyse kunt uitvoeren."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276
-msgid "Exclude file"
-msgstr "Bestand uitsluiten"
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306
+#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61
+msgid "Attach to Process"
+msgstr "Aan proces hechten"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277
-msgid "<b>Exclude file</b><p>Exclude the selected file from this scope."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309
+msgid "Attach to process"
+msgstr "Aan proces hechten"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310
+msgid "<b>Attach to process</b><p>Attaches the debugger to a running process."
msgstr ""
-"<b>Bestand uitsluiten</b>"
-"<p>Het geselecteerde bestand wordt van deze scope uitgesloten."
+"<b>Aan proces hechten</b> "
+"<p>Hecht de debugger aan een momenteel lopend proces."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
-msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?"
-msgstr "Uw toepassing wordt momenteel uitgevoerd. Wilt u haar herstarten?"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr "Breekpunt aan/uit"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
-msgid "Application Already Running"
-msgstr "Toepassing wordt reeds uitgevoerd"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229
+msgid "Toggle breakpoint"
+msgstr "Breekpunt aan/uit"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
-msgid "&Restart Application"
-msgstr "Toepassing he&rstarten"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230
+msgid ""
+"<b>Toggle breakpoint</b>"
+"<p>Toggles the breakpoint at the current line in editor."
+msgstr ""
+"<b>Breekpunt aan/uit</b> "
+"<p>Zet een breekpunt voor de huidige regel aan of uit."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
-msgid "Do &Nothing"
-msgstr "&Niets doen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Debug in &TDevelop"
+msgstr "In &KDevelop debuggen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
-msgid "Add Subproject"
-msgstr "Subproject toevoegen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315
+msgid "<b>Toggle breakpoint</b><p>Toggles breakpoint at the current line."
+msgstr ""
+"<b>Breekpunt aan/uit</b>"
+"<p>Zet het breekpunt voor de huidige regel aan of uit."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
-msgid "Please enter a name for the subproject: "
-msgstr "Geef de naam op voor het subproject: "
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518
+#, c-format
+msgid "Evaluate: %1"
+msgstr "Evalueren: %1"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522
msgid ""
-"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project "
-"folder?"
+"<b>Evaluate expression</b>"
+"<p>Shows the value of the expression under the cursor."
msgstr ""
-"De submap kon niet worden aangemaakt. Hebt u schrijftoegang tot de projectmap?"
+"<b>Expressie evalueren</b> "
+"<p>Toont de waarde van de expressie onder de cursor."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Watch: %1"
+msgstr "Watch: %1"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527
msgid ""
-"Could not create subproject. This means that either the project you wanted to "
-"add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project."
+"<b>Watch expression</b>"
+"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
msgstr ""
-"Kan het subproject niet aanmaken. Dit betekent dat het project, waaraan u een "
-"subproject wilt toevoegen, niet correct ingelezen kan worden of het is niet een "
-"subdirs-project."
+"<b>Expressie volgen</b> "
+"<p>Voegt de expressie onder de cursor toe aan de Watch-/variabelenlijst."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935
-msgid "Subproject creation failed"
-msgstr "Het aanmaken van het subproject is mislukt"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
-msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?"
-msgstr "De map/het bestand van het subproject van de schijf verwijderen?"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481
+msgid "Could not locate the debugging shell '%1'."
+msgstr "De debugger '%1' is niet gevonden."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
-msgid "Delete subdir?"
-msgstr "Submap verwijderen?"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482
+msgid "Debugging Shell Not Found"
+msgstr "De debugger is niet gevonden"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Doorgaan"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604
+msgid "Continues the application execution"
+msgstr "Zet de uitvoering van de toepassing voort"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605
msgid ""
-"Could not delete subproject.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
-"include the output of tdevelop when runfrom a shell."
+"Continue application execution\n"
+"\n"
+"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes "
+"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint "
+"has been activated or the interrupt was pressed)."
msgstr ""
-"Kan het subproject niet verwijderen.\n"
-"Dit is een interne fout. Graag een bugrapport sturen naar bugs.kde.org met "
-"daarbij ingesloten de uitvoer van KDevelop, wanneer deze vanuit een console "
-"opgestart wordt."
-
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958
-msgid "Subproject Deletion failed"
-msgstr "Het verwijderen van het subproject is mislukt"
+"Uitvoeren voortzetten\n"
+"\n"
+"Zet de uitvoer van uw toepassing in de debugger voort. Dit heeft alleen effect "
+"wanneer de toepassing wordt aangehouden door de debugger (bijv. omdat een "
+"breekpunt is geactiveerd of het uitvoeren is gestopt door de gebruiker)."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977
-#, c-format
-msgid "Subproject %1"
-msgstr "Subproject %1"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572
+msgid "Runs the program in the debugger"
+msgstr "Voert de toepassing in de debugger uit"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573
msgid ""
-"<b>Build</b>"
-"<p>Runs <b>make</b> from the selected subproject directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"Start in debugger\n"
+"\n"
+"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
+"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
+"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
msgstr ""
-"<b>Bouwen</b>"
-"<p>Voert <b>make</b> uit in de gekozen subprojectmap."
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
-"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
+"In debugger uitvoeren\n"
+"\n"
+"Het hoofdprogramma in het project wordt in de debugger uitgevoerd. U kunt "
+"vooraf breekpunten plaatsen of het programma tijdens het uitvoeren onderbreken "
+"om de aanroeplijst en andere informatie te bekijken."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771
msgid ""
-"<b>Install</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> from the selected subproject directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>GDB exited abnormally</b>"
+"<p>This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the "
+"debugger"
msgstr ""
-"<b>Installeren</b>"
-"<p>Voert <b>make install</b> uit in de gekozen subprojectmap."
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
-"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
+"<b>GDB is onverwacht beëindigd</b> "
+"<p>Dit is waarschijnlijk een bug in GDB. Bekijk de GDB-uitvoer en stop "
+"vervolgens de debugger"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004
-msgid "Clean"
-msgstr "Opschonen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774
+msgid "GDB exited abnormally"
+msgstr "GDB onverwacht geëindigd"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005
-msgid ""
-"<b>Clean project</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
-msgstr ""
-"<b>Project opschonen</b>"
-"<p>Voert het commando <b>make clean</b> uit in de projectmap."
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
-"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836
+msgid "Rebuild the project?"
+msgstr "Project herbouwen?"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008
-msgid "Dist-Clean"
-msgstr "Dist-Clean"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835
+msgid "<p>The project is out of date. Rebuild it?"
+msgstr "Het project is niet actueel. Herbouwen?"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009
-msgid ""
-"<b>Dist-Clean project</b>"
-"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
-msgstr ""
-"<b>Dist-Clean project</b>"
-"<p>Voert het commando <b>make distclean</b> uit in de projectmap."
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
-"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611
+msgid "Continuing program"
+msgstr "Programma wordt voortgezet"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013
-msgid "Rebuild"
-msgstr "Herbouwen"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597
+msgid "Debugging program"
+msgstr "Programma draait in de debugger"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
-msgid "Run qmake"
-msgstr "qmake uitvoeren"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924
+msgid "Running program"
+msgstr "Programma aan het uitvoeren"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951
+msgid "Choose a core file to examine..."
+msgstr "Voer hier de naam van het te onderzoeken Core-bestand in..."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958
+#, c-format
+msgid "Examining core file %1"
+msgstr "Code-bestand %1 wordt onderzocht"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967
+msgid "Choose a process to attach to..."
+msgstr "Kies een proces dat aan de debugger zal worden gehecht..."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979
+#, c-format
+msgid "Attaching to process %1"
+msgstr "Aan proces %1 hechten"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139
msgid ""
-"<b>Run qmake</b>"
-"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory. This creates or "
-"regenerates Makefile."
-msgstr ""
-"<b>qmake uitvoeren</b>"
-"<p>Voert <b>qmake</b> uit in de gekozen subprojectmap. Dit maakt of regenereert "
-"het Makefile-bestand."
+"_: To start something\n"
+"Start"
+msgstr "Start"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019
-msgid "Run qmake recursively"
-msgstr "QMake recursief uitvoeren"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707
+msgid "Restart the program in the debugger"
+msgstr "Herstart het programma in de debugger"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708
msgid ""
-"<b>Run qmake recursively</b>"
-"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory and recurses into "
-"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile."
+"Restart in debugger\n"
+"\n"
+"Restarts the program in the debugger"
msgstr ""
-"<b>QMake recursief uitvoeren</b>"
-"<p>Voert <b>qmake</b> uit in de gekozen subprojectmap en recursief in alle "
-"subprojectmappen. Dit maakt of regenereert het Makefile-bestand."
+"Herstarten in de debugger\n"
+"Start het programma opnieuw in de debugger"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050
-msgid "Add Subproject..."
-msgstr "Subproject toevoegen..."
+#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316
+msgid "tdevelop: Debug application console"
+msgstr "KDevelop: toepassingsconsole debuggen"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031
-msgid "Remove Subproject..."
-msgstr "Subproject verwijderen..."
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94
+msgid "Start"
+msgstr "Starten"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032
-msgid ""
-"<b>Remove subproject</b>"
-"<p>Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. "
-"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action."
-msgstr ""
-"<b>Subproject verwijderen</b>"
-"<p>Verwijdert het momenteel geselecteerde subproject. Er wordt geen enkel "
-"bestand van de schijf verwijderd. Verwijderde subprojecten kunnen later weer "
-"worden toegevoegd via de optie 'Subproject toevoegen'."
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100
+msgid "Amount"
+msgstr "Aantal"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045
-msgid "Create Scope..."
-msgstr "Scope aanmaken..."
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139
+msgid "Memory view"
+msgstr "Geheugenweergave"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Create scope</b>"
-"<p>Creates TQMake scope in the project file of the currently selected "
-"subproject."
-msgstr ""
-"<b>Scope aanmaken</b>"
-"<p>Maakt QMake scope aan in het projectbestand van het momenteel geselecteerde "
-"project."
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346
+msgid "Change memory range"
+msgstr "Geheugenbereik wijzigen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038
-msgid "Subproject Settings"
-msgstr "Subprojectinstellingen"
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355
+msgid "Close this view"
+msgstr "Deze weergave sluiten"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Subproject settings</b>"
-"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
-"for:"
-"<br>subproject type and configuration,"
-"<br>include and library paths,"
-"<br>lists of dependencies and external libraries,"
-"<br>build order,"
-"<br>intermediate files locations,"
-"<br>compiler options."
+"<b>Could not parse output from the <tt>ps</tt> command.</b>"
+"<p>The following line could not be parsed:<b><tt>%1</tt>"
msgstr ""
-"<b>Subprojectinstellingen</b>"
-"<p>Opent de dialoog <b>QMake subprojectinstellingen</b>"
-". Deze levert instellingen voor: "
-"<br>type subproject en -instellingen, "
-"<br>include- en bibliotheekpaden, "
-"<br>lijsten met afhankelijkheden en externe bibliotheken, "
-"<br>bouw-volgorde, "
-"<br>locaties van tijdelijke bestanden, "
-"<br>compiler-opties."
+"<b>Kan de uitvoer van het <tt>ps</tt> commando niet ontleden!</b>"
+"<p>De volgende regel kon niet ontleed worden:<b><tt>%1</tt>"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Create Scope</b>"
-"<p>Creates TQMake scope in the currently selected scope."
-msgstr ""
-"<b>Scope aanmaken</b>"
-"<p>Maakt QMake scope aan in de momenteel gekozen scope."
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57
+msgid "&GDB cmd:"
+msgstr "&GDB-commando:"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047
-msgid "Remove Scope"
-msgstr "Scope verwijderen"
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73
+msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands"
+msgstr ""
+"De uitvoering van de toepassing wordt aangehouden zodat u een GDB-commando kunt "
+"invoeren"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048
-msgid "<b>Remove Scope</b><p>Removes currently selected scope."
-msgstr "<b>Scope verwijderen</b><p>Verwijdert de momenteel gekozen scope."
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326
+msgid "Show Internal Commands"
+msgstr "Toon interne commando's"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Add subproject</b>"
-"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to the currently "
-"selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is "
-"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the <b>"
-"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
+"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not."
+"<br>This option will affect only future commands, it will not add or remove "
+"already issued commands from the view."
msgstr ""
-"<b>Subproject toevoegen</b>"
-"<p>Maakt een <i>nieuw</i> subproject aan of voegt een <i>bestaand</i> "
-"subproject toe aan het momenteel geselecteerde scope. Deze actie is alleen "
-"mogelijk als het subproject het type 'submappen' bevat. Het type van het "
-"subproject kan worden opgegeven in de dialoog <b>Subprojectinstellingen</b> "
-"(u kunt het openen vanuit het contextmenu van het subproject)."
+"Bepaalt of commando's, die door KDevelop intern uitgevoerd worden, getoond "
+"worden."
+"<br>Deze optie zal alleen op toekomstige commando's effect hebben, reeds "
+"uitgevoerde commando's worden niet van de weergave verwijderd of toegevoegd."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056
-msgid "Disable Subproject..."
-msgstr "Subproject uitschakelen..."
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339
+msgid "Copy All"
+msgstr "Alles kopiëren"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Disable subproject</b>"
-"<p>Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does "
-"not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added "
-"by using the 'Add Subproject' action."
-msgstr ""
-"<b>Subproject uitschakelen</b>"
-"<p>Verwijdert het momenteel geselecteerde subproject wanneer deze scope actief "
-"is. Er wordt geen enkel bestand van de schijf verwijderd. Verwijderde "
-"subprojecten kunnen later weer worden toegevoegd via de optie 'Subproject "
-"toevoegen'."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244
+msgid "Debug Toolbar"
+msgstr "Debug-werkbalk"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119
+msgid "Dock to Panel"
+msgstr "In systeemvak plaatsen"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Scope settings</b>"
-"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
-"for:"
-"<br>subproject type and configuration,"
-"<br>include and library paths,"
-"<br>lists of dependencies and external libraries,"
-"<br>build order,"
-"<br>intermediate files locations,"
-"<br>compiler options."
-msgstr ""
-"<b>Scope-instellingen</b>"
-"<p>Opent de dialoog <b>QMake subprojectinstellingen</b>"
-". Deze levert instellingen voor: "
-"<br>type subproject en -instellingen, "
-"<br>include- en bibliotheekpaden, "
-"<br>lijsten met afhankelijkheden en externe bibliotheken, "
-"<br>bouw-volgorde, "
-"<br>locaties van tijdelijke bestanden, "
-"<br>compiler-opties."
+msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop"
+msgstr "In systeemvak plaatsen en KDevelop minimaliseren"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225
#, fuzzy
-msgid ""
-"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that "
-"has subdirs."
-msgstr ""
-"U heeft geen subproject geselecteerd om aan het bestand toe te voegen of een "
-"subproject geselecteerd die subdirectorypen heeft."
+msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
+msgstr "KDevelop-debugger: klik om een regel code uit te voeren (\"stap\")"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
-msgid "File adding aborted"
-msgstr "Het toevoegen van het bestand is afgebroken"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
+msgid "Activate"
+msgstr "Activeren"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262
-msgid "All Files"
-msgstr "Alle bestanden"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Activate (TDevelop gets focus)"
+msgstr "Activeren (KDevelop krijgt de focus)"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376
-msgid "Insert New Filepattern"
-msgstr "Nieuw bestandspatroon invoegen"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304
+msgid "Step Out"
+msgstr "Uitstappen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377
-msgid ""
-"Please enter a filepattern relative the current subproject (example "
-"docs/*.html):"
-msgstr ""
-"Voer een bestandspatroon in, relatief aan het huidige subproject (bijv. "
-"docs/*.html):"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305
+msgid "Run to Cursor"
+msgstr "Tot aan cursor uitvoeren"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392
-msgid "Insert New Install Object"
-msgstr "Nieuw installatieobject invoegen"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318
+msgid "Continue with application execution, may start the application"
+msgstr ""
+"Doorgaan met het uitvoeren van de toepassing. Dit kan de toepassing opstarten"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393
-msgid "Please enter a name for the new object:"
-msgstr "Voer een naam in voor het nieuwe object:"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319
+msgid "Interrupt the application execution"
+msgstr "Uitvoeren van de toepassing onderbreken"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546
-msgid "Add Install Object..."
-msgstr "Installatieobject toevoegen..."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
+msgid "Execute one line of code, but run through functions"
+msgstr "Een coderegel uitvoeren, functieaanroepen worden oversprongen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Add install object</b>"
-"<p>Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to "
-"install and installation locations for each object. Warning! Install objects "
-"without path specified will not be saved to a project file."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
+msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions"
msgstr ""
-"<b>Installatieobject toevoegen</b>"
-"<p>Maakt een installatieobject voor QMake aan. U kunt een lijst met bestanden "
-"definiëren, die geïnstalleerd zullen worden en voor elk object een "
-"installatiemap. Opmerking: installatieobjecten zonder opgegeven pad zullen niet "
-"worden opgeslagen in het projectbestand."
+"Een assemblerinstructie uitvoeren, functieaanroepen worden oversprongen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553
-msgid "Install Path..."
-msgstr "Installatiepad..."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
+msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate"
+msgstr "Een coderegel uitvoeren, inclusief ingesloten functies"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330
msgid ""
-"<b>Install path</b>"
-"<p>Allows to choose the installation path for the current install object."
-msgstr ""
-"<b>Installatiepad</b>"
-"<p>Hier kunt u het installatiepad voor het huidige installatieobject kiezen."
+"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate"
+msgstr "Een assemblerinstructie uitvoeren, inclusief ingesloten functies"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555
-msgid "Add Pattern of Files to Install..."
-msgstr "Patroon van te installeren bestanden toevoegen..."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322
+msgid "Execute to end of current stack frame"
+msgstr "Uitvoeren tot het einde van de huidige aanroeplijst"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556
-msgid ""
-"<b>Add pattern of files to install</b>"
-"<p>Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible "
-"to use wildcards and relative paths like <i>docs/*</i>."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
+msgid "Continues execution until the cursor position is reached."
+msgstr "Voert de toepassing uit totdat de huidige cursorpositie is bereikt."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
+msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers"
msgstr ""
-"<b>Patroon van te installeren bestanden toevoegen</b> "
-"<p>Definieert het patroon waarmee de te installeren bestanden overeen dienen te "
-"komen. U kunt gebruik maken van jokertekens en relatieve paden zoals <i>"
-"docs/*</i>."
+"Geheugenweergave, machinecodevenster, registerweergave, bibliothekenweergave"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558
-msgid "Remove Install Object"
-msgstr "Installatieobject verwijderen"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on TDevelop"
+msgstr "Zet de focus op KDevelop"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559
-msgid ""
-"<b>Remove install object</b>"
-"<p>Removes the install object the current group."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus"
msgstr ""
-"<b>Installatieobject verwijderen</b>"
-"<p>Verwijdert het installatieobject van de huidige groep."
-
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578
-msgid "Create New File..."
-msgstr "Nieuw bestand aanmaken..."
+"Activeer het venster dat actief was op het moment dat KDevelop de focus had"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564
-msgid ""
-"<b>Create new file</b>"
-"<p>Creates a new translation file and adds it to a currently selected "
-"TRANSLATIONS group."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
+msgid "Continue with application execution. May start the application."
msgstr ""
-"<b>Nieuw bestand aanmaken</b> "
-"<p>Maakt een nieuw vertalingbestand aan en plaatst het in de momenteel "
-"geselecteerde TRANSLATIONS-groep."
+"Doorgaan met het uitvoeren van de toepassing. Dit kan de toepassing starten."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580
-msgid "Add Existing Files..."
-msgstr "Bestaande bestanden bewerken..."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
+msgid "Interrupt the application execution."
+msgstr "Uitvoering van de toepassing onderbreken."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566
-msgid ""
-"<b>Add existing files</b>"
-"<p>Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS "
-"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create "
-"symbolic links or add them with the relative path."
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339
+msgid "Execute one line of code, but run through functions."
+msgstr "Voer een coderegel uit, functieaanroepen worden daarbij oversprongen."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340
+msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions."
msgstr ""
-"<b>Bestaande bestanden bewerken</b> "
-"<p>Voegt bestaande vertaling-bestanden (*.ts) toe aan de momenteel "
-"geselecteerde TRANSLATION-groep. U kunt bestanden kopiëren naar een "
-"subprojectmap, symbolische koppelingen aanmaken, of ze toevoegen via het "
-"relatieve pad."
+"Voer een Assemblerinstructie uit, functieaanroepen worden daarbij oversprogen."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569
-msgid "Update Translation Files"
-msgstr "Vertalingbestanden bijwerken"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341
+msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate."
+msgstr "Voer een coderegel uit, inclusief ingesloten functies."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342
msgid ""
-"<b>Update Translation Files</b>"
-"<p>Runs <b>lupdate</b> command from the current subproject directory. It "
-"collects translatable messages and saves them into translation files."
+"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate."
+msgstr "Een assemblerinstructie uitvoeren, inclusief de ingesloten functies."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
+msgid "Execute to end of current stack frame."
+msgstr "Uitvoeren tot het einde van de huidige aanroeplijst."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345
+msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers."
msgstr ""
-"<b>Vertalingbestanden bijwerken</b>"
-"<p>Voert het commando <b>lupdate</b> uit in de huidige subprojectmap. Het "
-"verzamelt vertaalbare berichten en slaat ze op in vertaalbestanden."
+"Geheugenweergave, machinecodevenster, registerweergave, bibliothekenweergave."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572
-msgid "Release Binary Translations"
-msgstr "Binaire vertaalbestanden aanmaken"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on TDevelop."
+msgstr "Zet de focus op KDevelop."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus."
+msgstr "Zet de focus op het venster dat actief was toen KDevelop de focus had."
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296
+#, c-format
msgid ""
-"<b>Release Binary Translations</b>"
-"<p>Runs <b>lrelease</b> command from the current subproject directory. It "
-"creates binary translation files that are ready to be loaded at program "
-"execution."
+"<b>Gdb command sent when debugger is not running</b>"
+"<br>The command was:"
+"<br> %1"
msgstr ""
-"<b>Binaire vertaalbestanden aanmaken</b> "
-"<p>Voert het commando <b>lrelease</b> uit in de huidige subprojectmap. Het "
-"maakt binaire vertaalbestanden aan die klaar zijn om bij het uitvoeren van een "
-"programma te worden geladen."
-
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
-msgid "Choose Install Path"
-msgstr "Installatiepad kiezen"
+"<b>Gdb-commando gegeven terwijl de debugger niet loopt</b>"
+"<br> Het commando was:"
+"<br> %1"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
-msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):"
-msgstr "Voer een pad in (zoals /usr/share/locale/...):"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391
+msgid "<b>Invalid debugger command</b><br>"
+msgstr "<b>Ongeldige debugger-commando</b><br>"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604
-msgid "Add Pattern of Files to Install"
-msgstr "Patronen van bestanden om te installeren toevoegen"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393
+msgid "Invalid debugger command"
+msgstr "Ongeldige debugger-commando"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484
msgid ""
-"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):"
+"<b>Invalid gdb reply</b>"
+"<p>The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'."
msgstr ""
-"Voer een patroon relatief aan het huidige subproject (zoals docs/*.html) in:"
+"<b>Ongeldig gdb antwoord</b>"
+"<p>Het 'gestopte' pakket bevat geen 'reden' veld."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725
-msgid "Add Install Object"
-msgstr "Installatieobject toevoegen"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486
+msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla"
+msgstr "Het antwoord van gdb is: bla-bla-bla"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726
-msgid "Enter a name for the new object:"
-msgstr "Voer een naam in voor het nieuwe object:"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722
+msgid "Invalid gdb reply"
+msgstr "Ongeldig antwoord van gdb"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502
#, c-format
-msgid "File: %1"
-msgstr "Bestand: %1"
+msgid "Exited on signal %1"
+msgstr "Beëindigd met signaal %1"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762
-#, c-format
-msgid "Pattern: %1"
-msgstr "Patroon: %1"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556
+msgid "Program received signal %1 (%2)"
+msgstr "Het programma heeft het signaal %1 (%2) ontvangen"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775
-msgid "Edit ui-Subclass..."
-msgstr "ui-subklasse bewerken..."
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558
+msgid "Received signal"
+msgstr "Ontvangen signaal"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649
msgid ""
-"<b>Edit ui-subclass</b>"
-"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard and prompts to implement missing in "
-"childclass slots and functions."
+"gdb message:\n"
msgstr ""
-"<b>ui-subklasse bewerken</b> "
-"<p>Start de assistent <b>subklassering</b>. Deze zal vragen om de in de "
-"subklasse ontbrekende slots en functies."
+"gdb-melding:\n"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781
-msgid "Subclassing Wizard..."
-msgstr "Assistent subklasseren..."
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691
+msgid "No such file or directory."
+msgstr "Bestand of map bestaat niet."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715
msgid ""
-"<b>Subclass widget</b>"
-"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard. It allows to create a subclass from the "
-"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and "
-"functions defined in the base class."
+"Invalid gdb reply\n"
+"Command was: %1\n"
+"Response is: %2\n"
+"Invalid response kind: \"%3\""
msgstr ""
-"<b>Widget subklasseren</b>"
-"<p>Start de assistent <b>Subklassering</b>. Hiermee kunt u subklassen aanmaken "
-"van de klassen die in het .ui-bestand zijn gedefinieerd. U kunt ook de slots en "
-"functies die zijn gedefinieerd in de basisklasse implementeren."
-
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787
-msgid "Open ui.h File"
-msgstr "ui.h-bestand openen"
+"Ongeldig antwoord van gdb\n"
+"Het commando was: %1\n"
+"Het antwoord is: %2\n"
+"Ongeldig antwoordtype: \"%3\""
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846
msgid ""
-"<b>Open ui.h file</b>"
-"<p>Opens .ui.h file associated with the selected .ui."
+"<b>Could not start debugger.</b>"
+"<p>Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly."
msgstr ""
-"<b>ui.h-bestand openen</b>"
-"<p>Opent een ui.h-bestand dat is geassocieerd met het geselecteerde "
-".ui-bestand."
+"<b>Kon debugger niet uitvoeren.</b> "
+"<p>Kon '%1' niet uitvoeren. Controleer of het pad correct is opgegeven."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790
-msgid "List of Subclasses..."
-msgstr "Lijst met subklassen..."
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850
+msgid "Could not start debugger"
+msgstr "Kon debugger niet starten"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836
+msgid "Debugger stopped"
+msgstr "Debugger is gestopt"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111
msgid ""
-"<b>List of subclasses</b>"
-"<p>Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove "
-"subclasses from the list."
+"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
+"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
+"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
+"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
msgstr ""
-"<b>Lijst met subklassen</b>"
-"<p>Roept de editor voor de subklassenlijst aan. U kunt subklassen toevoegen aan "
-"of verwijderen uit de lijst."
+"gdb kan de apparaatbestanden tty* of pty* niet gebruiken.\n"
+"Controleer de instellingen voor /dev/tty* en /dev/pty*\n"
+"\n"
+"Mogelijk dient u als root de opdracht \"chmod ug+rw\" voor de apparaatbestanden "
+"/dev/tty* en /dev/pty* uit te voeren en/of de gebruiker aan de tty-groep toe te "
+"voegen met het commando \"usermod -G tty gebruikersnaam\"."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Remove file</b>"
-"<p>Removes file from a current group. For sources, this also removes the "
-"subclassing information."
+"<b>Application does not exist</b>"
+"<p>The application you are trying to debug,"
+"<br> %1\n"
+"<br>does not exist. Check that you have specified the right application in the "
+"debugger configuration."
msgstr ""
-"<b>Bestand verwijderen</b>"
-"<p>Verwijdert een bestand uit de huidige groep. Voor bronnen wordt ook de "
-"subklasseringinformatie verwijderd."
+"<b>De toepassing bestaat niet</b>"
+"<p>De toepassing, die u probeert te debuggen,"
+"<br> %1\n"
+"<br>bestaat niet. Kontroleer of u de juiste toepassing in de "
+"debuggerconfiguratie ingesteld heeft."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798
-msgid "Exclude File"
-msgstr "Bestand uitsluiten"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163
+msgid "Application does not exist"
+msgstr "De toepassing bestaat niet"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175
msgid ""
-"<b>Exclude File</b>"
-"<p>Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information"
+"<b>Could not run application '%1'.</b>"
+"<p>The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the "
+"project, or change permissions manually."
msgstr ""
-"<b>Bestand uitsluiten</b>"
-"<p>Sluit het bestand van deze scope uit. De subklasseringinformatie verandert "
-"niet"
+"<b>Kon applicatie '%1' niet uitvoeren.</b> "
+"<p>De applicatie is niet gemarkeerd als uitvoerbaar. Probeer het project "
+"opnieuw te bouwen of verander de permissies van het bestand handmatig."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905
-msgid "Edit Pattern"
-msgstr "Patroon bewerken"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180
+msgid "Could not run application"
+msgstr "Kon applicatie niet uitvoeren"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804
-msgid "<b>Edit pattern</b><p>Allows to edit install files pattern."
-msgstr ""
-"<b>Patroon bewerken</b>"
-"<p>Hier kunt u het bestandspatroon voor de installatie bewerken."
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286
+msgid "Process exited"
+msgstr "Proces is geëindigd"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805
-msgid "Remove Pattern"
-msgstr "Patroon verwijderen"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362
+msgid "<b>Debugger error</b><p>Debugger reported the following error:<p><tt>"
+msgstr "<b>Debuggerfout</b><p>De debugger melde de volgende fout:<p><tt>"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Remove pattern</b>"
-"<p>Removes install files pattern from the current install object."
+"_: <b>Internal debugger error</b>\n"
+"<p>The debugger component encountered an internal error while processing a "
+"reply from gdb. Please submit a bug report."
msgstr ""
-"<b>Patroon verwijderen</b>"
-"<p>Verwijdert een bestandspatroon uit het huidige installatieobject."
-
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817
-msgid "Build File"
-msgstr "Bestand bouwen"
-
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818
-msgid "<b>Build File</b><p>Builds the object file for this source file."
-msgstr "<b>Bestand bouwen</b><p>Bouwt het objectbestand van dit bronbestand."
+"<p>De debuggercomponent heeft een interne fout opgelopen bij het verwerken van "
+"het antwoord van gdb. Gaarne een bugrapport indienen."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592
msgid ""
-"Do you want to delete the file <strong>%1</strong> from the project and your "
-"disk?"
+"The exception is: %1\n"
+"The MI response is: %2"
msgstr ""
-"Weet u zeker dat u het bestand <strong>%1</strong> uit het project en schijf "
-"wilt verwijderen?"
+"De uitzondering is: %1\n"
+"Het antwoord van MI is: %2"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please specify the executable name in the project options dialog or select an "
-"application subproject in the TQMake Manager."
-msgstr ""
-"Geef in de projectinstellingen eerst de naam op van het uitvoerbare bestand of "
-"selecteer een toepassingsubproject in de QMake-beheerder."
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594
+msgid "Internal debugger error"
+msgstr "Interne debuggerfout"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053
-msgid "No Executable Found"
-msgstr "Geen uitvoerbaar bestand gevonden"
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41
+msgid "WHAT DOES THIS PART DO?"
+msgstr "WHAT DOES THIS PART DO?"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
-msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?"
-msgstr "Deze map bevat geen Makefile. Wilt u qmake eerst draaien?"
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94
+msgid "&Do Something..."
+msgstr "Iets &doen..."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
-#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
-msgid "Do Not Run"
-msgstr "Niet uitvoeren"
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96
+msgid "Do something"
+msgstr "Iets doen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not delete Function Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
-"include the output of tdevelop when run from a shell."
-msgstr ""
-"Kan de scopefunctie niet verwijderen.\n"
-"Dit is een interne fout. Graag een bugrapport sturen naar bugs.kde.org met "
-"daarbij ingesloten de uitvoer van KDevelop wanneer deze vanuit een console "
-"opgestart wordt."
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97
+msgid "<b>Do something</b><p>Describe here what does this action do."
+msgstr "<b>Doe iets</b><p>Beschrijf hier wat de actie doet."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
-msgid "Function Scope Deletion failed"
-msgstr "Het verwijderen van de scopefunctie is mislukt"
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
+msgid "This action does nothing."
+msgstr "Deze actie doet niets."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not delete Include Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
-"include the output of tdevelop when run from a shell."
-msgstr ""
-"Kan Include Scope niet verwijderen.\n"
-"Dit is een interne fout. Graag een bugrapport sturen naar bugs.kde.org met "
-"daarbij ingesloten de uitvoer van KDevelop wanneer deze vanuit een console "
-"opgestart wordt."
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
+msgid "%{APPNAME} Plugin"
+msgstr "%{APPNAME}-plugin"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
-msgid "Include Scope Deletion failed"
-msgstr "Het verwijderen van Include Scope is mislukt"
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12
+#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9
+msgid "A TDE KPart Application"
+msgstr "Een TDE KPart-toepassing"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not delete Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
-"include the output of tdevelop when run from a shell."
-msgstr ""
-"Kan Scope niet verwijderen.\n"
-"Dit is een interne fout. Graag een bugrapport sturen naar bugs.kde.org met "
-"daarbij ingesloten de uitvoer van KDevelop wanneer deze vanuit een console "
-"opgestart wordt."
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
-msgid "Scope Deletion failed"
-msgstr "Het verwijderen van Scope is mislukt"
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27
+msgid "Developer"
+msgstr "Ontwikkelaar"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The project file \"%1\" has changed on disk\n"
-"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you "
-"change something in the TQMake Manager).\n"
-"\n"
-"Do you want to reload it?"
-msgstr ""
-"Het projectbestand \"%1\" op de schijf is gewijzigd.\n"
-"(Of u heeft \"%2\" in een editor geopend, dit veroorzaakt ook een herlading "
-"wanner u iets in de QMake-beheerder wijzigt).\n"
-"\n"
-"Wilt u het bestand herladen?"
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61
+msgid "Insert Hello World"
+msgstr "Hallo Wereld invoegen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
-msgid "Project File Changed"
-msgstr "Projectbestand gewijzigd"
+#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26
+msgid "%{APPNAME} Information"
+msgstr "%{APPNAME} Informatie"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140
+#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31
+msgid "Items"
+msgstr "Items"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56
+msgid "Swi&tch Colors"
+msgstr "Wis&sel kleuren"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
#, fuzzy
-msgid "Save the current subproject's configuration?"
-msgstr "De configuratie van het huidige subproject opslaan?"
+msgid "A KDE 4 Application"
+msgstr "Een TDE4-programma"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141
-msgid "Save Configuration?"
-msgstr "Configuratie opslaan?"
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37
+msgid "Settings changed"
+msgstr "Instellingen gewijzigd"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380
-msgid "Add include directory:"
-msgstr "Include-map toevoegen:"
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36
+msgid "This project is %1 days old"
+msgstr "Dit project is %1 dagen oud"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463
-msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l<libname>"
-msgstr ""
-"Bibliotheek toevoegen: Kies ofwel het a/.so bestand of geef -l<libname> op"
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10
+msgid "A TDE Application"
+msgstr "Een TDE-toepassing"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
-msgid "Shared Library (*.so)"
-msgstr "Gedeelde bibliotheek (*.so)"
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16
+msgid "Document to open"
+msgstr "Te openen document"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
-msgid "Static Library (*.a)"
-msgstr "Statische bibliotheek (*.a)"
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "Dit toont handige tips voor het gebruik van deze applicatie."
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547
-msgid "Add library directory:"
-msgstr "Bibliotheekmap toevoegen:"
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46
+#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43
+msgid "&Run"
+msgstr "Uitvoe&ren"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575
-msgid "Change include directory:"
-msgstr "Include-map wijzigen:"
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17
+msgid "File to open"
+msgstr "Bestand om te openen"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604
-msgid "Change Library:"
-msgstr "Bibliotheek wijzigen:"
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33
+msgid "This is an about box"
+msgstr "Dit is een About-box"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660
-msgid "Change library directory:"
-msgstr "Bibliotheekmap wijzigen:"
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39
+msgid "This is a help box"
+msgstr "Dit is een Help-box"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687
-msgid "Add target:"
-msgstr "Target toevoegen:"
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45
+msgid "This is a preferences box"
+msgstr "Dit is een Preferences-box"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708
-msgid "Change target:"
-msgstr "Target wijzigen:"
+#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62
+msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module."
+msgstr "Informatie over de module %{APPNAMELC}."
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89
-msgid "Headers"
-msgstr "Headers"
+#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249
+msgid "Looking for %1..."
+msgstr "Zoekt naar %1..."
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93
-msgid "Forms"
-msgstr "Forms"
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17
+msgid "Hello there."
+msgstr "Hallo daar."
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97
-msgid "Corba IDLs"
-msgstr "Corba-IDLs"
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185
+msgid "%{APPNAME}Part"
+msgstr "%{APPNAME}Part"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101
-msgid "Lexsources"
-msgstr "Lex-broncode"
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53
+msgid "Could not find our part."
+msgstr "Onze 'part' kon niet worden gevonden."
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105
-msgid "Yaccsources"
-msgstr "Yacc-broncode"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50
+msgid "Play"
+msgstr "Afspelen"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109
-msgid "Images"
-msgstr "Afbeeldingen"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63
+msgid "Playlist"
+msgstr "Afspeellijst"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113
-msgid "Resources"
-msgstr "Bronnen"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69
+msgid "Change loop style"
+msgstr "Herhalingsstijl wijzigen"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117
-msgid "Distfiles"
-msgstr "Distfiles"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Geen bestand geladen"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125
-msgid "Installs"
-msgstr "Installaties"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251
+msgid "No looping"
+msgstr "Geen herhaling"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129
-msgid "Install object"
-msgstr "Installatieobject"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255
+msgid "Song looping"
+msgstr "Liedherhaling"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134
-msgid "Source Files"
-msgstr "Broncodebestanden"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259
+msgid "Playlist looping"
+msgstr "Afspeellijstherhaling"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "TQMake Manager"
-msgstr "QMake-beheerder"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263
+msgid "Random play"
+msgstr "Willekeurig afspelen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>TQMake manager</b>"
-"<p>The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the "
-"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' "
-"view in the lower half shows the list of files for the active subproject "
-"selected in the overview."
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16
+msgid "&Plugin Action"
+msgstr "&Plugin-actie"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32
+msgid "Cannot Translate Source"
+msgstr "De broncode kan niet vertaald worden"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33
+msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin."
+msgstr "U kunt met deze plugin enkel webpagina's vertalen."
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again"
msgstr ""
-"<b>QMake-beheerder</b> "
-"<p>De projectstructuur van QMake-beheerder bestaat twee onderdelen. Het "
-"overzicht in het bovenste gedeelte toont de subprojecten, die elk een "
-".pro-bestand bevatten. De detailweergave in het onderste gedeelte toont een "
-"lijst met alle bestanden in het actieve subproject dat is geselecteerd in het "
-"overzicht."
+"Het URL-adres dat u opgaf is ongeldig. Verbeter dit en probeer het opnieuw"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "TQMake manager"
-msgstr "QMake-beheerder"
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62
+msgid "Could not find a suitable HTML component"
+msgstr "Er is geen geschikt HTML-component gevonden"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111
-msgid "&Rebuild Project"
-msgstr "Project he&rbouwen"
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11
+msgid "%{APPNAME} Preferences"
+msgstr "%{APPNAME} instellingen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119
-msgid "&Install Project"
-msgstr "Project &installeren"
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
+msgid "First Page"
+msgstr "Eerste pagina"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122
-msgid "Install project"
-msgstr "Project installeren"
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
+msgid "Page One Options"
+msgstr "Opties voor pagina 1"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123
-msgid ""
-"<b>Install project</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
+msgid "Second Page"
+msgstr "Tweede pagina"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
+msgid "Page Two Options"
+msgstr "Opties voor pagina 2"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40
+msgid "Add something here"
+msgstr "Voeg hier iets toe"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102
+msgid "Cus&tom Menuitem"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde menuop&tie"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179
+msgid "Open Location"
+msgstr "Adres openen"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12
+msgid "A simple tdemdi app"
+msgstr "Een simpele tdemdi applicatie"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56
+msgid "%{APPNAMELC}Part"
+msgstr "%{APPNAMELC}Part"
+
+#: languages/python/pydoc.cpp:71
+msgid "Error in pydoc"
+msgstr "Fout in pydoc"
+
+#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65
+#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58
+msgid "Cannot write to file"
+msgstr "Kan bestand niet schrijven"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67
+msgid "<b>Execute program</b><p>Runs the Python program."
+msgstr "<b>Programma uitvoeren</b> <p>Voert het Python-programma uit."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69
+msgid "Execute String..."
+msgstr "Tekenreeks uitvoeren..."
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72
+msgid "Execute string"
+msgstr "Tekenreeks uitvoeren"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73
+msgid "<b>Execute String</b><p>Executes a string as Python code."
msgstr ""
-"<b>Project installeren</b>"
-"<p>Voert het commando <b>make install</b> uit in de projectmap. "
-"<br> Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
-"projectopties, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
+"<b>Tekenreeks uitvoeren</b> "
+"<p>Voert een tekenreeks uit als Pythoncode."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75
+msgid "Start Python Interpreter"
+msgstr "Python-interpreter uitvoeren"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78
+msgid "Start Python interpreter"
+msgstr "Python-interpreter starten"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79
msgid ""
-"<b>Clean project</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Start python interpreter</b>"
+"<p>Starts the Python interpreter without a program"
msgstr ""
-"<b>Project opschonen</b>"
-"<p>Voert het commando <b>make clean</b> uit in de projectmap."
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
-"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
+"<b>Python-interpreter uitvoeren</b> "
+"<p>Start de Python-interpreter zonder programma"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135
-msgid "&Dist-Clean Project"
-msgstr "&Dist-Clean Project"
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81
+msgid "Python Documentation..."
+msgstr "Python-documentatie..."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138
-msgid "Dist-Clean project"
-msgstr "Dist-Clean project"
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84
+msgid "Python documentation"
+msgstr "Python-documentatie"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85
+msgid "<b>Python documentation</b><p>Shows a Python documentation page."
+msgstr "<b>Python-documentatie</b>Toont een pagina uit de Python-documentatie."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
+msgid "String to Execute"
+msgstr "Tekenreeks die zal worden uitgevoerd"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
+msgid "String to execute:"
+msgstr "Tekenreeks die zal worden uitgevoerd:"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
+msgid "Show Python Documentation"
+msgstr "Python-documentatie tonen"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
+msgid "Show Python documentation on keyword:"
+msgstr "Python-documentatie tonen op trefwoord:"
+
+#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46
+msgid "The only existing directories are functions and faq."
+msgstr "De enige bestaande mappen zijn functies en faq."
+
+#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91
+msgid "Error in csharpdoc"
+msgstr "Fout in csharpdoc"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68
+msgid "Runs the CSharp program"
+msgstr "Voert het CSharp-programma uit"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73
+msgid "Executes a string as CSharp code"
+msgstr "Voert een tekenreeks als CSharp-code uit"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75
+msgid "Start CSharp Interpreter"
+msgstr "CSharp-interpreter uitvoeren"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78
+msgid "Starts the CSharp interpreter without a program"
+msgstr "Start de CSharp-interpreter zonder een programma"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80
+msgid "Find CSharp Function Documentation..."
+msgstr "CSharp-functiedocumentatie zoeken..."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83
+msgid "Show the documentation page of a CSharp function"
+msgstr "De documentatiepagina van een CSharp-functie tonen"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85
+msgid "Find CSharp FAQ Entry..."
+msgstr "CSharp FAQ-ingang zoeken..."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88
+msgid "Show the FAQ entry for a keyword"
+msgstr "FAQ-ingang voor een trefwoord tonen"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
+msgid "Show CSharp Documentation"
+msgstr "CSharp documentatie tonen"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
+msgid "Show CSharp documentation for function:"
+msgstr "CSharp-documentatie tonen voor functie:"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
+msgid "Show FAQ Entry"
+msgstr "FAQ-ingang tonen"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
+msgid "Show FAQ entry for keyword:"
+msgstr "FAQ-ingang tonen voor trefwoord:"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68
+msgid "Runs the Perl program"
+msgstr "Voert het Perl-programma uit"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73
+msgid "Executes a string as Perl code"
+msgstr "Voert een tekenreeks als Perl-code uit"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75
+msgid "Start Perl Interpreter"
+msgstr "Perl-interpreter uitvoeren"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78
+msgid "Starts the Perl interpreter without a program"
+msgstr "Start de Perl-interpreter zonder een programma"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80
+msgid "Find Perl Function Documentation..."
+msgstr "Perl-functiedocumentatie zoeken..."
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83
+msgid "Show the documentation page of a Perl function"
+msgstr "De documentatiepagina van een Perl-functie tonen"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85
+msgid "Find Perl FAQ Entry..."
+msgstr "Perl FAQ-ingang zoeken..."
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
+msgid "Show Perl Documentation"
+msgstr "Perl documentatie tonen"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
+msgid "Show Perl documentation for function:"
+msgstr "Perl-documentatie tonen voor functie:"
+
+#: languages/perl/perldoc.cpp:91
+msgid "Error in perldoc"
+msgstr "Fout in perldoc"
+
+#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Breekpunt"
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Create or Select Implementation Class for: %1"
+msgstr "Creëer of selecteer implementatieklasse voor: %1"
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82
+msgid "Namespaces &amp;&amp; Classes"
+msgstr "Namespaces en klassen"
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126
+msgid "Class was created but not found in class store."
+msgstr "De klasse is gecreëerd maar niet in de klasse-opslag gevonden."
+
+#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63
+#, c-format
+msgid "Cannot find implementation class for form: %1"
+msgstr "Kan het implementatiebestand niet vinden voor formulier: %1"
+
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55
+msgid "<b>Run</b><p>Starts an application."
+msgstr "<b>Start</b><p>Voert een toepassing uit."
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61
+msgid "Run Test Under Cursor"
+msgstr "Test onder cursor uitvoeren"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62
msgid ""
-"<b>Dist-Clean project</b>"
-"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Run Test Under Cursor</b>"
+"<p>Runs the function under the cursor as test."
msgstr ""
-"<b>Dist-Clean project</b>"
-"<p>Voert het commando <b>make distclean</b> uit in de projectmap."
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
-"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
+"<b>Test onder cursor uitvoeren</b> "
+"<p>Voert de functie onder de cursor als test uit."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65
+msgid "Launch Browser"
+msgstr "Start de browser"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66
msgid ""
-"<b>Execute program</b>"
-"<p>Executes the currently selected subproject if it is an application or the "
-"program specified in project settings, <b>Run Options</b> tab."
+"<b>Launch Browser</b>"
+"<p>Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server"
msgstr ""
-"<b>Programma uitvoeren</b>"
-"<p>Voert het geselecteerde subproject uit, wanneer het een toepassing is, of "
-"het in de projectinstellingen, tabblad <b>Uitvoeropties</b> "
-"opgegeven programma."
+"<b>Start de browser</b>"
+"<p>Opent een webbrowser met de Ruby-Rails-server"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149
-msgid "&Build Subproject"
-msgstr "Subproject &bouwen"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68
+msgid "Switch To Controller"
+msgstr "Ga naar Controller"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158
-msgid "&Rebuild Subproject"
-msgstr "Subproject he&rbouwen"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69
+msgid "Switch To Model"
+msgstr "Ga naar Model"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167
-msgid "&Install Subproject"
-msgstr "Subproject &installeren"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70
+msgid "Switch To View"
+msgstr "Ga naar View"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170
-msgid "Install subproject"
-msgstr "Subproject installeren"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71
+msgid "Switch To Test"
+msgstr "Ga naar Test"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78
+msgid "Ruby Shell"
+msgstr "Ruby-shell"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
+msgid "Add empty breakpoint"
+msgstr "Lege breekpunten plaatsen"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
+msgid " <Alt+A>"
+msgstr " <Alt+A>"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183
msgid ""
-"<b>Install subproject</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> from the current subproject directory. The current "
-"subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
-"'overview' window."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Add empty breakpoint</b>"
+"<p>Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then "
+"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list."
msgstr ""
-"<b>Subproject bouwen</b>"
-"<p>Voert <b>make</b> uit in de huidige subprojectmap. U kunt de subprojectmap "
-"selecteren in het overzichtsvenster <b>QMake-beheerder</b>."
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
-"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
+"<b>Leeg breekpunt plaatsen</b>"
+"<p> Toont een contextmenu waarmee u het type breekpunt kunt uitkiezen. "
+"Vervolgens wordt er een breekpunt van het geselecteerde type aan de lijst met "
+"breekpunt toegevoegd."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176
-msgid "&Clean Subproject"
-msgstr "Subproject ops&chonen"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
+msgid "Delete selected breakpoint"
+msgstr "Geselecteerde breekpunten verwijderen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179
-msgid "Clean subproject"
-msgstr "Project opschonen"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
+msgid " <Delete>"
+msgstr " <Delete>"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189
msgid ""
-"<b>Clean subproject</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> from the current subproject directory. The current "
-"subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
-"'overview' window."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Delete selected breakpoint</b>"
+"<p>Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list."
msgstr ""
-"<b>Subproject opschonen</b>"
-"<p>Voert <b>make clean</b> uit in de map van het huidige subproject. U kunt de "
-"subprojectmap selecteren in het overzichtsvenster <b>QMake-beheerder</b>."
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
-"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
+"<b>Geselecteerde breekpunt verwijderen</b> "
+"<p>Verwijdert de geselecteerde breekpunt uit de lijst."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185
-msgid "&Dist-Clean Subproject"
-msgstr "&Dist-Clean Subproject"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
+msgid "Edit selected breakpoint"
+msgstr "Geselecteerde breekpunten bewerken"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188
-msgid "Dist-Clean subproject"
-msgstr "Dist-Clean subproject"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
+msgid " <Return>"
+msgstr " <Return>"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194
msgid ""
-"<b>Dist-Clean subproject</b>"
-"<p>Runs <b>make distclean</b> from the current subproject directory. The "
-"current subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
-"'overview' window."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Edit selected breakpoint</b>"
+"<p>Allows to edit location, condition and ignore count properties of the "
+"selected breakpoint in the breakpoints list."
msgstr ""
-"<b>Dist-Clean subproject</b>"
-"<p>Voert <b>make distclean</b> uit in de map van het huidige subproject. U kunt "
-"de subprojectmap selecteren in het overzichtsvenster <b>QMake-beheerder</b>."
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de "
-"instellingendialoog van het project, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
+"<b>Geselecteerde breekpunt bewerken</b> "
+"<p>Hiermee kunt u de positie, de conditie en de tellerdoorloop van de "
+"geselecteerde breekpunt instellen."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194
-msgid "Execute Subproject"
-msgstr "Subproject uitvoeren"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198
+msgid "Remove all breakpoints"
+msgstr "Alle breekpunten verwijderen"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291
-msgid "Loading Project..."
-msgstr "Project wordt geladen..."
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199
+msgid "<b>Remove all breakpoints</b><p>Removes all breakpoints in the project."
+msgstr ""
+"<b>Alle breekpunten verwijderen</b>"
+"<p>Verwijdert alle breekpunten uit het project."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Choose TQt3 directory"
-msgstr "Qt3-map kiezen"
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209
+msgid "File:line"
+msgstr "Bestand:regel"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210
+msgid "Watchpoint"
+msgstr "Watchpoint"
+
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211
+msgid "Catchpoint"
+msgstr "Vangpunt"
+
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212
+msgid "Method()"
+msgstr "Method()"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237
+msgid "Show"
+msgstr "Tonen"
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56
+msgid "E&xpression to watch:"
+msgstr "Watch-e&xpressie:"
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195
+msgid "Remove Watch Expression"
+msgstr "Watch-variabele verwijderen"
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Kopiëren naar klembord"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97
msgid ""
-"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include "
-"directory containing tqt.h."
+"<b>Variable tree</b>"
+"<p>The variable tree allows you to see the variable values as you step through "
+"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items "
+"in this view to get a popup menu.\n"
+"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n"
msgstr ""
-"Kies de te gebruiken Qt3-map. Deze map dient een map include te bevatten met "
-"daarin het bestand qt.h."
+"<b>Variabeleboom</b>"
+"<p>Met de variabeleboom kunt u de variabele waarden zien als u door uw "
+"programma loopt met de interne debugger. Klik op de rechter muisknop op items "
+"in dit venster om een contextmenu te zien.\n"
+"Om het door de code lopen te versnellen kunt u beter de boom ingeklapt houden.\n"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125
msgid ""
-"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not "
-"work properly without one.\n"
-"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary "
-"in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in "
-"it.\n"
-"Do you want to try setting a TQt directory again?"
+"<b>Frame stack</b>"
+"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method "
+"is currently active and who called each method to get to this point in your "
+"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous "
+"calling methods."
msgstr ""
-"De opgegeven map is niet een juiste Qt-map. Het project werkt mogelijk niet met "
-"deze map.\n"
-"Kontroleer dat in de opgegeven map een map bin bestaat met daarin een "
-"uitvoerbaar bestand qmake en voor Qt3 projecten een map include met daarin het "
-"bestand qt.h.\n"
-"Wilt u deze Qt-map opnieuw opgeven?"
+"<b>Frame stack</b> "
+"<p>Deze lijst, vaak \"call stack\" genoemd, toont welke functie momenteel "
+"actief is en vanwaar de functie is aangeroepen. Door een item aan te klikken "
+"kunt u de variabelewaarden van een aanroepende functie in de "
+"variabelenboomstructuur laten weergeven."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "Wrong TQt directory given"
-msgstr "Onjuiste Qt-map opgegeven"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
+msgid "Debugger method call stack"
+msgstr "Debugger-methode aanroeplijst"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141
+msgid "RDB Output"
+msgstr "RDB-uitvoer"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143
msgid ""
-"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly "
-"without one.\n"
-"Do you want to try setting a TQt directory again?"
+"<b>RDB output</b>"
+"<p>Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb "
+"command while debugging."
msgstr ""
-"U heeft geen Qt-map opgegeven. Het is mogelijk dat het project daardoor niet "
-"werkt.\n"
-"Wilt u opnieuw een Qt-map opgeven?"
+"<b>RDB-uitvoer</b> "
+"<p>Toont alle uitgevoerde RDB-commando's. U kunt ook elk ander RDB-commando "
+"aanroepen tijdens het debuggen."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336
-#, fuzzy
-msgid "No TQt directory given"
-msgstr "Geen Qt-map opgegeven"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146
+msgid "RDB"
+msgstr "RDB"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Choose TQMake executable"
-msgstr "Kies het uitvoerbare QMake bestand"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147
+msgid "RDB output"
+msgstr "RDB-uitvoer"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183
msgid ""
-"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the "
-"project files."
+"<b>Interrupt application</b>"
+"<p>Interrupts the debugged process or current RDB command."
msgstr ""
-"Kies het te gebruiken binaire QMake bestand. QMake wordt gebruikt om Makefiles "
-"van de projectbestanden te genereren."
+"<b>Uitvoeren van de toepassing onderbreken</b>"
+"<p>Onderbreekt het in de debugger lopende proces of het huidige RDB-commando."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196
msgid ""
-"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n"
-"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n"
-"Do you want to try setting the TQMake binary again?"
+"<b>Step over</b>"
+"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
+"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the "
+"line following the method call."
msgstr ""
-"Het opgegeven bestand is niet uitvoerbaar. Het is mogelijk dat het project "
-"daardoor niet werkt.\n"
-"Verzeker u ervan dat het opgegeven QMake bestand uitvoerbaar is.\n"
-"Wilt u het uitvoerbare QMake bestand opnieuw opgeven?"
-
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "Wrong TQMake binary given"
-msgstr "Onjuiste binair QMake bestand opgegeven"
+"<b>Overspringen</b>"
+"<p>Voert een regel broncode in het huidige bestand uit. Als de broncoderegel "
+"een functieaanroep bevat dan wordt de hele functie uitgevoerd en zal de "
+"toepassing stoppen op de regel na de functieaanroep."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207
msgid ""
-"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly "
-"without one.\n"
-"Do you want to try setting a TQMake binary again?"
+"<b>Step into</b>"
+"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
+"method then execution will stop after the method has been entered."
msgstr ""
-"U heeft geen binair QMake bestand opgegeven. Het is mogelijk dat het project "
-"daardoor niet werkt.\n"
-"Wilt u het uitvoerbare QMake bestand opnieuw opgeven?"
+"<b>Inspringen</b> "
+"<p>Voert precies een coderegel uit. Als het om een functieaanroep gaat, dan "
+"wordt de uitvoering na het binnentreden van de functie gestopt."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "No TQMake binary given"
-msgstr "Geen binair QMake bestand opgegeven"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217
+msgid "Steps out of the current method"
+msgstr "Stapt uit de huidige functie"
-#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218
msgid ""
-"The file %1 already exists in the chosen target.\n"
-"The file will be created but will not be added to the target.\n"
-"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager."
+"<b>Step out</b>"
+"<p>Executes the application until the currently executing method is completed. "
+"The debugger will then display the line after the original call to that method. "
+"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the "
+"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect."
msgstr ""
-"Het bestand %1 bevindt zich al in het gekozen target.\n"
-"Het bestand zal worden aangemaakt, maar niet worden toegevoegd aan het target.\n"
-"Hernoem het bestand en selecteer 'Bestaande bestanden toevoegen' in de "
-"Automake-beheerder."
+"<b>Uitstappen</b> "
+"<p>Voert de toepassing uit tot aan het einde van huidige functie. De debugger "
+"toont de regel na de oorspronkelijke functieaanroep. Als u zich bij aanvang in "
+"de aanroeplijst bevindt (dus main()), dan heeft deze handeling geen effect."
-#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267
-msgid "Error While Adding Files"
-msgstr "Fout bij toevoegen van bestanden"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321
+msgid ""
+"<b>Watch</b>"
+"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
+msgstr ""
+"<b>Breekpunt aan/uit</b> "
+"<p>Voegt de expressie onder de cursor toe aan de Watch-/variabelenlijst."
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498
-#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74
-#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52
-msgid "%1 in %2"
-msgstr "%1 in %2"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Inspect: %1"
+msgstr "Evalueer: %1"
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88
-msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here."
-msgstr "Sleep één of meer bestanden uit het linkervenster naar deze locatie."
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324
+msgid "<b>Inspect</b><p>Evaluates an expression under the cursor."
+msgstr "<b>Evalueer</b><p>Evalueert de expressie onder de cursor."
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705
+msgid "Restart"
+msgstr "Herstarten"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349
msgid ""
-"The following file(s) already exist(s) in the target!\n"
-"Press Continue to import only the new files.\n"
-"Press Cancel to abort the complete import."
+"rdb message:\n"
msgstr ""
-"De volgende bestanden bestaan reeds in het target.\n"
-"Druk op Doorgaan om alleen de nieuwe bestanden te importeren.\n"
-"Druk op Annuleren om de import af te breken."
+"rdb-melding:\n"
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508
#, c-format
-msgid "Importing... %p%"
-msgstr "Bezig met importeren... %p%"
+msgid "No source: %1"
+msgstr "Geen broncode: %1"
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706
msgid ""
-"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n"
-"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n"
-"Press Copy to copy the files into the directory."
+"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n"
+"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
+"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
+"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
msgstr ""
-"De volgende bestanden bevinden zich niet in de subprojectmap.\n"
-"Druk op Koppelen om de bestanden via symbolische koppelingen toe te voegen.\n"
-"Druk op Kopiëren om de bestanden naar de map te kopiëren."
+"De ruby-debugger kan de apparaatbestanden tty* of pty* niet gebruiken.\n"
+"Controleer de instellingen voor /dev/tty* en /dev/pty*\n"
+"Mogelijk dient u als root de opdracht \"chmod ug+rw\" voor de apparaatbestanden "
+"/dev/tty* en /dev/pty* uit te voeren en/of de gebruiker aan de tty-groep toe te "
+"voegen met het commando \"usermod -G tty gebruikersnaam\"."
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
-msgid "Link (recommended)"
-msgstr "Koppelen (aanbevolen)"
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
+msgstr ""
+"KDevelop ruby-debugger: klik om een regel code uit te voeren (\"stap\")"
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
-msgid "Copy (not recommended)"
-msgstr "Kopiëren (niet aanbevolen)"
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
+msgid "Step Over"
+msgstr "Overspringen"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40
-msgid "Target Options for '%1'"
-msgstr "Target-instellingen voor '%1'"
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303
+msgid "Step Into"
+msgstr "Inspringen"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47
-msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)"
-msgstr "Hulpbibliotheken in het project linken (LDADD)"
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320
+msgid "Execute one line of code, but run through methods"
+msgstr "Een coderegel uitvoeren, functieaanroepen worden oversprongen"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48
-msgid "Link libraries outside project (LDADD)"
-msgstr "Niet bij het project horende bibliotheken linken (LDADD)"
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321
+msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate"
+msgstr "Een coderegel uitvoeren, ook functies worden stap-voor-stap uitgevoerd"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
+msgid "Execute one line of code, but run through methods."
+msgstr "Voer een coderegel uit, functieaanroepen worden daarbij oversprongen."
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
+msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate."
+msgstr ""
+"Een coderegel uitvoeren, ook functies worden stap-voor-stap uitgevoerd."
+
+#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60
+msgid "&RDB cmd:"
+msgstr "&RDB-commando:"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76
+msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands"
+msgstr ""
+"De uitvoering van de toepassing wordt onderbroken zodat u een RDB-commando kunt "
+"invoeren"
+
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:84
msgid ""
-"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l<libname> "
-"or use a variable with $(FOOBAR)"
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows errors reported by a language parser."
msgstr ""
-"Bibliotheek toevoegen: Kies het .a/.so bestand, geef -l<libname> "
-"op of gebruik een variabele door middel van -I$(FOOBAR)"
+"<b>Probleemmelder</b> "
+"<p>Dit venster toont de fouten die gemeld zijn tijdens het ontleden van de "
+"programmeertaal."
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
-msgid "Edit External Library"
-msgstr "Externe bibliotheek bewerken"
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:256
+msgid "Ada Parsing"
+msgstr "Ada-ontleding"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
-msgid "Edit external library:"
-msgstr "Externe bibliotheek bewerken:"
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73
+msgid ""
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors "
+"reported by a language parser."
+msgstr ""
+"<b>Probleemmelder</b> "
+"<p>Dit venster toont diverse \"problemen\" in uw project. Het toont de fouten "
+"die door een ontleder van de programmeertaal worden gemeld."
-#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27
-msgid "Add Prefix"
-msgstr "Prefix toevoegen"
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81
+#, c-format
+msgid "No such connection: %1"
+msgstr "Geen verbinding: %1"
-#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35
-msgid "&Path:"
-msgstr "&Pad:"
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Query successful, number of rows affected: %1"
+msgstr "Aanroep succesvol. Aantal bewerkte rijen: %1"
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
-msgid "Enter Value"
-msgstr "Waarde invoeren"
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Er deed zich een fout voor:"
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
-msgid "Property %1:"
-msgstr "Eigenschap %1:"
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119
+msgid "Driver"
+msgstr "Stuurprogramma"
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160
-msgid "You have to enter a file name."
-msgstr "Geef een bestandsnaam op."
+#: languages/sql/sqlactions.cpp:81
+msgid "<no database server>"
+msgstr "<geen databaseserver>"
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167
-msgid "You have to enter a service name."
-msgstr "Geef een servicenaam op."
+#: languages/sql/sqlactions.cpp:89
+msgid "<error - no connection %1>"
+msgstr "<fout - geen verbinding %1>"
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174
-msgid "A file with this name exists already."
-msgstr "Een bestand met deze naam bestaat al."
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45
+msgid "<b>Run</b><p>Executes a SQL script."
+msgstr "<b>Uitvoeren</b><p>Voert een SQL-script uit."
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Het bestand kon niet worden opgeslagen."
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47
+msgid "&Database Connections"
+msgstr "&Databaseverbindingen"
-#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59
+msgid "Output of SQL commands"
+msgstr "Uitvoer van het SQL-commando"
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60
msgid ""
-"The file %1 is still used by the following targets:\n"
-"%2\n"
-"Remove it from all of them?"
+"<b>Output of SQL commands</b>"
+"<p>This window shows the output of SQL commands being executed. It can display "
+"results of SQL \"select\" commands in a table."
msgstr ""
-"Het bestand %1 wordt nog steeds gebruikt door de volgende targets:\n"
-"%2\n"
-"Wilt u de bestanden daar ook verwijderen?"
+"<b>Uitvoer van AQL-commando's</b> "
+"<p>Dit venster toont de uitvoer van de uitgevoerde SQL-commando's. De "
+"resultaten van het SQL-commando \"select\" kunnen in tabelvorm worden getoond."
-#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70
-msgid "Do you really want to remove <b>%1</b>?"
-msgstr "Wilt u werkelijk <b>%1</b> verwijderen?"
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135
+msgid "Specify Your Database Connections"
+msgstr "Geef uw databaseverbindingen op"
-#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66
-msgid "Or just use the buttons."
-msgstr "Of gebruik de knoppen."
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167
+msgid "Please select a valid database connection."
+msgstr "Selecteer een geldige databaseverbinding."
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48
-msgid "Subproject Options for '%1'"
-msgstr "Subprojectopties voor '%1'"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93
+msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays"
+msgstr ""
+"Waarschuwen bij inconsistent gebruik van argumenten die matrixen (arrays) "
+"gebruiken"
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94
msgid ""
-"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable "
-"with -I$(FOOBAR)"
+"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments"
msgstr ""
-"Include-map toevoegen: Kies een map, geef een -Imap op of gebruik een variabele "
-"door middel van -I$(FOOBAR)"
+"Waarschuwen bij dummy-argumenten die een ander datatype bezitten dan de huidige "
+"argumenten"
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
-msgid "Edit Include Directory"
-msgstr "Include-map bewerken"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96
+msgid ""
+"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, "
+"different from the actual return type"
+msgstr ""
+"Waarschuwen als een aanroep een ander datatype verwacht dan er wordt "
+"teruggeleverd"
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
-msgid "Edit include directory:"
-msgstr "Include-map bewerken:"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98
+msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments"
+msgstr ""
+"Waarschuwen als een subprogramma met een onjuist aantal argumenten wordt "
+"aangeroepen"
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360
-msgid "Edit Prefix"
-msgstr "Prefix bewerken"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104
+msgid ""
+"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and "
+"number of dimensions"
+msgstr ""
+"Corresponderende matrixen dienen in elk blok waarin ze voorkomen dezelfde "
+"grootte en dimensies te hebben"
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80
-msgid "This file is already in the target."
-msgstr "Dit bestand bestaat al in het target."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106
+msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable"
+msgstr "Bij blokvergelijkingen elke variabele vergelijken"
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107
msgid ""
-"<b>A file with this name already exists.</b>"
-"<br>"
-"<br>Please use the \"Add existing file\" dialog."
+"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length"
msgstr ""
-"<b>Een bestand met deze naam bestaat al.</b> "
-"<br>"
-"<br>Gebruik de dialoog \"Bestaand bestand toevoegen\"."
+"Waarschuwen als verschillende declaraties van het zelfde blok verschillende "
+"bloklengtes hebben"
-#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37
-msgid "Add Translation"
-msgstr "Vertaling toevoegen"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108
+msgid ""
+"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in "
+"data type"
+msgstr ""
+"Corresponderende geheugenbereiken dienen in elk blok hetzelfde datatype uit te "
+"wijzen"
-#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79
-msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages."
-msgstr "Uw broncode is reeds vertaald naar alle ondersteunde talen."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115
+msgid "Use of the result of integer division as an exponent"
+msgstr "Gebruik van het resultaat van een Integer-division als exponent"
-#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97
-msgid "A translation file for the language %1 exists already."
-msgstr "Een vertalingsbestand voor de taal %1 bestaat al."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116
+msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real"
+msgstr "Conversie van een expressie die een Integer-division bevat naar REAL"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175
-msgid "Options..."
-msgstr "Opties..."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117
+msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero"
+msgstr ""
+"Division in een expressie met Integerconstanten die als resultaat van nul heeft"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123
msgid ""
-"<qt><b>Options</b>"
-"<p>Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include "
-"paths, prefixes and build order.</qt>"
+"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) "
+"modified"
msgstr ""
-"<qt><b>Opties</b>"
-"<p>Toont een dialoog waar u instellingen voor de compiler, include-paden, "
-"prefixen en bouwvolgorde kunt opgeven.</qt>"
-
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183
-msgid "Add new subproject..."
-msgstr "Nieuw subproject toevoegen..."
+"Een scalair dummy-argument is identiek aan een ander en is veranderd of kan "
+"veranderd worden"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125
msgid ""
-"<qt><b>Add new subproject</b>"
-"<p>Creates a new subproject in currently selected subproject.</qt>"
+"A dummy argument which is an array or array element is the same array as "
+"another and is modified"
msgstr ""
-"<qt><b>Nieuw subproject toevoegen</b>"
-"<p>Maakt een nieuw subproject aan in het huidige geselecteerde subproject.</qt>"
+"Een dummy-argument, waarbij het om een matrix of matrix-element gaat, is "
+"identiek aan een ander en is veranderd"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127
msgid ""
-"<qt><b>Remove subproject</b>"
-"<p>Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from "
-"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed.</qt>"
+"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and "
+"either is modified"
msgstr ""
-"<qt><b>Subproject verwijderen</b> "
-"<p>Verwijdert het subproject. Er wordt u gevraagd of het subproject ook van de "
-"schijf dient te worden verwijderd. Alleen subprojecten die geen andere "
-"subprojecten bevatten kunnen worden verwijderd.</qt>"
+"Een scalair dummy-argument is identiek aan een Common-variabele in het "
+"subprogramma en is veranderd"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194
-msgid "Add Existing Subprojects..."
-msgstr "Bestaande subprojecten toevoegen..."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134
+msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements"
+msgstr "ACCEPT en TYPE I/O-aanwijzingen"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135
msgid ""
-"<qt><b>Add existing subprojects</b>"
-"<p>Imports existing subprojects containing Makefile.am.</qt>"
+"Expressions defining array bounds that contain array elements or function "
+"references"
msgstr ""
-"<qt><b>Bestaande subprojecten toevoegen</b> "
-"<p>Importeert bestaande subprojecten die een Makefile.am-bestand bevatten.</qt>"
+"Expressies die matrixgrenzen definiëren en matrixelementen of "
+"functieverwijzingen bevatten"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200
-msgid "Add Target..."
-msgstr "Target toevoegen..."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137
+msgid "Assignment statements involving arrays"
+msgstr "Toewijzingen die de volgende matrix bevatten"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202
-msgid ""
-"<qt><b>Add target</b>"
-"<p>Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a "
-"binary program, library, script, also a collection of data or header files.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Target toevoegen</b> "
-"<p>Voegt een nieuwe target toe aan het huidige subproject. Een target kan een "
-"binair programma, bibliotheek, script of een verzameling data- of "
-"header-bestanden zijn.</qt>"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143
+msgid "Backslash characters in strings"
+msgstr "Backslash-tekens in tekenreeksen"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209
-msgid "Add Service..."
-msgstr "Service toevoegen..."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144
+msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes"
+msgstr "COMMON-Block-variabelen die niet stijgend op grootte gesorteerd zijn"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145
+msgid "Hollerith constants"
+msgstr "Hollerith-constanten"
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67
+msgid "&Ftnchek"
+msgstr "&Ftnchek"
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70
+msgid "Run ftnchek"
+msgstr "Ftncheck uitvoeren"
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71
msgid ""
-"<qt><b>Add service</b>"
-"<p>Creates a .desktop file describing the service.</qt>"
+"<b>Run ftnchek</b>"
+"<p>Runs <b>ftnchek</b> to check fortran programs for semantic errors. Configure "
+"ftnchek options in project settings dialog, <b>Ftnchek</b> tab."
msgstr ""
-"<qt><b>Service toevoegen</b>"
-"<p>Maakt een .desktop-bestand aan die de service beschrijft.</qt>"
+"<b>Ftnchek uitvoeren</b>"
+"<p>Voert het programma <b>ftncheck</b> uit, waarmee Fortran-programma's kunnen "
+"worden gecontroleerd op semantische fouten. U kunt ftnchek instellen in het "
+"configuratiedialoogvenster onder tabblad <b>Ftnchek</b>."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215
-msgid "Add Application..."
-msgstr "Toepassing toevoegen..."
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85
+msgid "There is currently a job running."
+msgstr "Er wordt momenteel nog een opdracht uitgevoerd."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217
-msgid "<qt><b>Add application</b><p>Creates an application .desktop file.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Toepassing toevoegen</b>"
-"<p>Maakt een .desktop-bestand, type toepassing, aan.</qt>"
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160
+msgid "Ftnchek"
+msgstr "Ftnchek"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223
-msgid ""
-"<qt><b>Build</b>"
-"<p>Runs <b>make</b> from the directory of the selected subproject."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
+msgid "PGHPF Compiler Options"
+msgstr "PGHPF-compiler-opties"
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
+msgid "PGF77 Compiler Options"
+msgstr "PGF77-compiler-opties"
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255
+msgid "HPF"
+msgstr "HPF"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95
+msgid "<b>Run</b><p>Executes script on a terminal or a webserver."
msgstr ""
-"<qt><b>Bouwen</b> "
-"<p>Voert het commando <b>make</b> uit in de map van het gekozen subproject. "
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
-"projectinstellingen, tabblad <b>Make-instellingen</b>.</qt>"
+"<b>Uitvoeren</b> "
+"<p>Voert het script uit in een terminal of een webserver."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229
-msgid "Force Reedit"
-msgstr "Reedit forceren"
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97
+msgid "&New Class..."
+msgstr "&Nieuwe klasse..."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100
+msgid "New class"
+msgstr "Nieuwe klasse"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101
+msgid "<b>New class</b><p>Runs New Class wizard."
+msgstr "<b>Nieuwe klasse</b><p>Roept de assistent <b>Nieuwe klasse</b> aan."
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106
msgid ""
-"<qt><b>Force Reedit</b>"
-"<p>Runs <b>make force-reedit</b> from the directory of the selected subproject."
-"<br>This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)"
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+"<b>PHP problems</b>"
+"<p>This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors."
msgstr ""
-"<qt><b>Reedit forceren</b> "
-"<p>Voert het commando <b>make force-reedit</b> uit in de map van het "
-"geselecteerde subproject. "
-"<br>Dit zorgt ervoor dat het makefile-bestand opnieuw wordt aangemaakt (tip: en "
-"lost de meeste .moc-gerelateerde problemen op). "
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
-"projectinstellingen, tabblad <b>Make-instellingen</b>.</qt>"
+"<b>PHP-problemen</b> "
+"<p>Deze weergave toont waarschuwingen en foutmeldingen van de PHP-parsers."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211
+msgid "PHP Specific"
+msgstr "PHP-specifiek"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243
+msgid "PHP Settings"
+msgstr "PHP-instellingen"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238
msgid ""
-"<qt><b>Clean</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> from the directory of the selected subproject."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+"There is no configuration for executing a PHP file.\n"
+"Please set the correct values in the next dialog."
msgstr ""
-"<qt><b>Opschonen</b> "
-"<p>Voert het commando <b>make clean</b> uit in de map van het geselecteerde "
-"subproject. "
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
-"projectinstellingen, tabblad <b>Make-instellingen</b>.</qt>"
+"Er zijn geen instellingen voor het uitvoeren van een PHP-bestand voorhanden.\n"
+"Stel de juiste waarden in het volgende dialoogvenster in."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239
+msgid "Customize PHP Mode"
+msgstr "PHP-modus instellen"
+
+#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709
+msgid "Type of %1 is %2"
+msgstr "%1 is van het type %2"
+
+#: languages/php/phperrorview.cpp:375
+msgid "Undefined function"
+msgstr "Ongedefinieerde functie"
+
+#: languages/php/phperrorview.cpp:378
+msgid "Parse Error"
+msgstr "Verwerkfout"
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73
+msgid "Test the active script."
+msgstr "Het actieve script testen."
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
+msgid "KJS Console"
+msgstr "KJS-Konsole"
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
+msgid "KJS Embed Console"
+msgstr "Ingebedde KJS-Konsole"
+
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
+msgid "problem reporter"
+msgstr "probleemmelder"
+
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182
+#, c-format
msgid ""
-"<qt><b>Install</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> from the directory of the selected subproject."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+"_n: Found 1 problem\n"
+"Found %n problems"
msgstr ""
-"<qt><b>Installeren</b> "
-"<p>Voert het commando <b>make install</b> uit in de map van het geselecteerde "
-"subproject. "
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
-"projectinstellingen, tabblad <b>Make-instellingen</b>.</qt>"
+"1 probleem gevonden\n"
+"%n problemen gevonden"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256
-msgid ""
-"<qt><b>Install as root user</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> command from the directory of the selected "
-"subproject with root privileges."
-"<br> It is executed via tdesu command."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Parsing file: %1"
+msgstr "Bestand wordt ontleed: %1"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34
+msgid "Format errors like GCC does"
+msgstr "Foutmeldingen in de opmaak van GCC"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40
+msgid "Write all possible info"
+msgstr "Alle informatie uitgeven"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42
+msgid "Write no messages"
+msgstr "Geen meldingen uitgeven"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44
+msgid "Show only errors"
+msgstr "Alleen fouten tonen"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46
+msgid "Show some general information"
+msgstr "Algemene informatie tonen"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48
+msgid "Issue warnings"
+msgstr "Waarschuwingen uitgeven"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50
+msgid "Issue notes"
+msgstr "Opmerkingen uitgeven"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52
+msgid "Issue hints"
+msgstr "Tips uitgeven"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54
+msgid "Write other debugging info"
+msgstr "Overige debug-informatie uitgeven"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59
+msgid "Other Information"
+msgstr "Overige informatie"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61
+msgid "Show line numbers when processing files"
+msgstr "Regelnummers tonen bij het verwerken van bestanden"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63
+msgid "Print information on loaded units"
+msgstr "Meldingen over de geladen units uitgeven"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65
+msgid "Print the names of loaded files"
+msgstr "Namen van de geladen bestanden uitgeven"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67
+msgid "Write which macros are defined"
+msgstr "Gedefinieerde macro's uitgeven"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69
+msgid "Warn when processing a conditional"
+msgstr "Waarschuwen bij het verwerken van een conditionele compilatie"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71
+msgid "Print the names of procedures and functions"
+msgstr "Namen van de procedures en functies uitgeven"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73
+msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs"
msgstr ""
-"<qt><b>Installeren als root-gebruiker</b> "
-"<p>Voert het commando <b>make install</b> met root-privileges uit in de map van "
-"het geselecteerde subproject. "
-"<br>Root wordt aangeroepen via het commmando tdesu. "
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
-"projectinstellingen, tabblad <b>Make-instellingen</b>.</qt>"
+"Alle proceduredeclaraties tonen als er een fout bij een overladen functie "
+"optreedt"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263
-msgid "Expand Subtree"
-msgstr "Subboom uitklappen"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105
+msgid "Unit search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Zoekpad voor units (begrenst met \":\"):"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265
-msgid "Collapse Subtree"
-msgstr "Subboom inklappen"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107
+msgid "Include file search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Zoekpad voor include-bestanden (begrenst met \":\"):"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268
-msgid "Manage Custom Commands..."
-msgstr "Eigen Commando's Instellen..."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109
+msgid "Object file search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Zoekpad voor objectbestanden (begrenst met \":\"):"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111
+msgid "Library search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Zoekpad voor bibliotheekbestanden (begrenst met \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142
+msgid "Write executables and units in:"
+msgstr "Map voor uitvoerbare bestanden en units:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144
+msgid "Write units in:"
+msgstr "Map voor units:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146
+msgid "Executable name:"
+msgstr "Uitvoerbaar bestand:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151
+msgid "Location of as and ld programs:"
+msgstr "Pad voor de programma's as en ld:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153
+msgid "Dynamic linker executable:"
+msgstr "Uitvoerbaar bestand van linkers:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158
+msgid "Compiler messages file:"
+msgstr "Bestand voor compileermeldingen:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160
+msgid "Write compiler messages to file:"
+msgstr "Compileermeldingen in bestand opslaan:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191
+msgid "Pascal Compatibility"
+msgstr "Pascal-compatibiliteit"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193
+msgid "Switch on Delphi 2 extensions"
+msgstr "Delphi 2-extensies aanzetten"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195
+msgid "Strict Delphi compatibility mode"
+msgstr "Strikte Delphi-compatibiliteit"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197
+msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode"
+msgstr "Borland TP 7.0-compatibiliteit"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199
+msgid "GNU Pascal compatibility mode"
+msgstr "GNU Pascal-compatibiliteit"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203
+msgid "C/C++ Compatibility"
+msgstr "C-/C++-compatibiliteit"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205
+msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -="
+msgstr "C-operatoren *=, +=, /=, -= ondersteunen"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207
+msgid "Support C++ style INLINE"
+msgstr "C++-stijl INLINE ondersteunen"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209
+msgid "Support C style macros"
+msgstr "C-stijl macro's ondersteunen"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215
+msgid "Support the label and goto commands"
+msgstr "De commando's label en goto ondersteunen"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217
+msgid "Use ansistrings by default for strings"
+msgstr "Tekenreeksen standaard opslaan als ansistring"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219
msgid ""
-"<qt><b>Manage custom commands</b>"
-"<p>Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the "
-"subproject context menu."
-"<br></qt>"
+"Require the name of constructors to be init\n"
+" and the name of destructors to be done"
msgstr ""
-"<qt><b>Eigen Commando's Instellen...</b> "
-"<p>Maakt het mogelijk om eigen bouw-commando's te maken, te bewerken en te "
-"verwijderen. Deze commando's zullen dan verschijnen in het contextmenu."
-"<br></qt>"
+"Contructors dienen de naam \"init\" te dragen, deconstructors de naam \"done\""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283
-#, c-format
-msgid "Subproject: %1"
-msgstr "Subproject: %1"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221
+msgid "Allow the static keyword in objects"
+msgstr "Het trefwoord static toestaan in objecten"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353
-msgid "Add New Subproject to '%1'"
-msgstr "Nieuw subproject toevoegen aan '%1'"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251
+msgid "Assembler Info"
+msgstr "Assembler-informatie"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365
-msgid "Add Existing Subproject to '%1'"
-msgstr "Bestaand subproject toevoegen aan '%1'"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253
+msgid "Do not delete assembler files"
+msgstr "Assemblerbestanden niet verwijderen"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380
-msgid "Add New Target to '%1'"
-msgstr "Nieuwe target toevoegen aan '%1'"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255
+msgid "List source"
+msgstr "Broncodetekst tonen"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395
-msgid "Add New Service to '%1'"
-msgstr "Nieuwe service toevoegen aan '%1'"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257
+msgid "List register allocation and release info"
+msgstr "Registerreservering en -vrijgave"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410
-msgid "Add New Application to '%1'"
-msgstr "Nieuwe toepassing toevoegen aan '%1'"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259
+msgid "List temporary allocations and deallocations"
+msgstr "Tijdelijke geheugenreserveringen en -vrijgaves"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
-msgid "This item cannot be removed"
-msgstr "Dit item kan niet worden verwijderd"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264
+msgid "Assembler Reader"
+msgstr "Assembler-lezer"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
-msgid "Automake Manager"
-msgstr "Automake-beheerder"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265
+msgid "Use default reader"
+msgstr "Standaardlezer gebruiken"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451
-msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS"
-msgstr "SUBDIRS bevat geen subproject met de naam %1"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268
+msgid "AT&T style assembler"
+msgstr "AT&T assemblerstijl"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Remove Subproject %1"
-msgstr "Subproject %1 verwijderen"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270
+msgid "Intel style assembler"
+msgstr "Intel assemblerstijl"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457
-msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272
+msgid "Direct assembler"
+msgstr "Direct-assembler"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278
+msgid "Assembler Output"
+msgstr "Assembler-meldingen"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280
+msgid "Use pipes instead of files when assembling"
+msgstr "Bij assembleren datastromen gebruiken in plaats van bestanden"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281
+msgid "Use default output"
+msgstr "Standaarduitgave gebruiken"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284
+msgid "Use GNU as"
+msgstr "GNU as gebruiken "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286
+msgid "Use GNU asaout"
+msgstr "GNU asaout gebruiken"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288
+msgid "Use NASM coff"
+msgstr "NASM coff gebruiken"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290
+msgid "Use NASM elf"
+msgstr "NASM elf gebruiken"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292
+msgid "Use NASM obj"
+msgstr "NASM obj gebruiken"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294
+msgid "Use MASM"
+msgstr "MASM gebruiken"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296
+msgid "Use TASM"
+msgstr "TASM gebruiken"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298
+msgid "Use coff"
+msgstr "coff gebruiken"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300
+msgid "Use pecoff"
+msgstr "pecoff gebruiken"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338
+msgid "Debugging"
+msgstr "Debuggen"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340
+msgid "Generate information for GDB"
+msgstr "Informatie voor GDB genereren"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342
+msgid "Generate information for DBX"
+msgstr "Informatie voor DBX genereren"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344
+msgid "Use lineinfo unit"
+msgstr "Unit lineinfo gebruiken"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346
+msgid "Use heaptrc unit"
+msgstr "Unit heaptrc gebruiken"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348
+msgid "Generate checks for pointers"
+msgstr "Controles voor pointers genereren"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353
+msgid "Profiling"
+msgstr "Profiling"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355
+msgid "Generate profiler code for gprof"
msgstr ""
-"Wilt u werkelijk subproject %1 inclusief alle targets en bestanden verwijderen?"
+"Extra code genereren om Profile-informatie voor het ontleedprogramma <i>"
+"gprof</i> te schrijven"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020
-msgid "Manage Custom Commands"
-msgstr "Eigen commando's instellen"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362
+msgid "General Optimization"
+msgstr "Algemene optimaliseringen"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61
-msgid "Program"
-msgstr "Programma"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366
+msgid "Generate smaller code"
+msgstr "Compactere code genereren"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63
-msgid "Library"
-msgstr "Bibliotheek"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368
+msgid "Generate faster code"
+msgstr "Snellere code genereren"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65
-msgid "Libtool Library"
-msgstr "Libtool-bibliotheek"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373
+msgid "Optimization Levels"
+msgstr "Optimalisatieniveau's"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67
-msgid "Script"
-msgstr "Script"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381
+msgid "Level 3"
+msgstr "Niveau 3"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69
-msgid "Header"
-msgstr "Header"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388
+msgid "Architecture"
+msgstr "Architectuur"
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392
+msgid "386/486"
+msgstr "386/486"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394
+msgid "Pentium/PentiumMMX"
+msgstr "Pentium/PentiumMMX"
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633
-msgid "Documentation data"
-msgstr "Documentatie"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396
+msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
+msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635
-#, fuzzy
-msgid "KDE Icon data"
-msgstr "TDE-Pictogramgegevens"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400
+msgid "Another Optimization"
+msgstr "Overige optimaliseringen"
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637
-msgid "%1 (%2 in %3)"
-msgstr "%1 (%2 in %3)"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402
+msgid "Use register variables"
+msgstr "Registervariabelen gebruiken"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45
-msgid "Data File"
-msgstr "Databestand"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404
+msgid "Uncertain optimizations"
+msgstr "Onzekere optimaliseringen"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145
-msgid "You have to give the target a name"
-msgstr "Geef de target een naam"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464
+msgid "Compile Time Checks"
+msgstr "Controles bij compileren"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151
-msgid "Libraries must have a lib prefix."
-msgstr "Bibliotheeknamen dienen de lib-prefix te bevatten."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466
+msgid "Include assert statements in compiled code"
+msgstr "Assert-aanwijzingen in de gecompileerde code insluiten"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156
-msgid "Libtool libraries must have a lib prefix."
-msgstr "Libtool-bibliotheken dienen de lib-prefix te hebben."
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468
+msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name"
+msgstr "De naam van een unit hoeft niet overeen te komen met de bestandsnaam"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161
-msgid "Libtool libraries must have a .la suffix."
-msgstr "Libtool-bibliotheken dienen de .la-extensie te hebben."
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472
+msgid "Run Time Checks"
+msgstr "Looptijdcontroles"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179
-msgid "A target with this name already exists."
-msgstr "Een target met deze naam bestaat al."
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474
+msgid "Range checking"
+msgstr "Bereikcontrole"
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46
-msgid "Action"
-msgstr "Actie"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476
+msgid "Stack checking"
+msgstr "Stack-controle"
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47
-msgid "Device"
-msgstr "Apparaat"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478
+msgid "Input/Output checking"
+msgstr "Input/Output-controle"
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48
-msgid "File System"
-msgstr "Bestandssysteem"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480
+msgid "Integer overflow checking"
+msgstr "Integer overflow-controle"
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME-bestandstype"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484
+msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):"
+msgstr "Conditionele defines (begrenst door \":\"):"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65
-msgid "Short View"
-msgstr "Korte weergave"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487
+msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):"
+msgstr "Conditionele defines opheffen (begrenst door \":\"):"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84
-msgid "Home directory"
-msgstr "Persoonlijke map"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492
+msgid "Stack size:"
+msgstr "Stackgrootte:"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87
-msgid "Up one level"
-msgstr "Een niveau omhoog"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494
+msgid "Heap size:"
+msgstr "Heapgroootte:"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90
-msgid "Previous directory"
-msgstr "vorige map"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526
+msgid "Linking Stage"
+msgstr "Linking-stadium"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93
-msgid "Next directory"
-msgstr "Volgende map"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528
+msgid "Create dynamic library"
+msgstr "Dynamische bibliotheek genereren"
-#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
-msgid "Edit Substitution"
-msgstr "Substituties wijzigen"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530
+msgid "Create smartlinked units"
+msgstr "Smartgelinkte units aanmaken"
-#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
-msgid "Substitution:"
-msgstr "Substitutie:"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532
+msgid "Generate release units"
+msgstr "Release-units aanmaken"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534
+msgid "Omit the linking stage"
+msgstr "Linkstadium overslaan"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536
+msgid "Create assembling and linking script"
+msgstr "Script voor assembleren en linken aanmaken"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540
+msgid "Executable Generation"
+msgstr "Generatie van het uitvoerbare bestand"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542
+msgid "Strip the symbols from the executable"
+msgstr "Symbolen uit het uitvoerbare bestand strippen"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544
+msgid "Link with static units"
+msgstr "Met statische units linken"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546
+msgid "Link with smartlinked units"
+msgstr "Met smartlink-units linken"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548
+msgid "Link with dynamic libraries"
+msgstr "Met dynamische bibliotheken linken"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550
+msgid "Link with the C library"
+msgstr "Met de C-bibliotheek linken"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555
+msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):"
+msgstr "Opties voor de linker (begrensd door \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590
+msgid "Recompile all used units"
+msgstr "Alle gebruikte units opnieuw compileren"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592
+msgid "Do not read default configuration file"
+msgstr "Bestand met de standaardinstellingen niet lezen"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594
+msgid "Compiler configuration file:"
+msgstr "Configuratiebestand voor compiler:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596
+msgid "Stop after the error:"
+msgstr "Stoppen na deze fout:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600
+msgid "Browser Info"
+msgstr "Browser-informatie"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601
+msgid "No browser info"
+msgstr "Geen browser-informatie"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604
+msgid "Global browser info"
+msgstr "Globale browser-informatie"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606
+msgid "Global and local browser info"
+msgstr "Globale en lokale browser-informatie"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610
+msgid "Target OS"
+msgstr "Besturingssysteem"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614
+msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender"
+msgstr "DOS en versie 1 van de DJ DELORIE-extender"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616
+msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender"
+msgstr "DOS en versie 2 van de DJ DELORIE-extender"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620
+msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender"
+msgstr "OS/2 (2.x) gebruikmakend van de EMX-extender"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622
+msgid "WINDOWS 32 bit"
+msgstr "WINDOWS 32-bit"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624
+msgid "SunOS/Solaris"
+msgstr "SunOS/Solaris"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626
+msgid "BeOS"
+msgstr "BeOS"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44
+msgid "Free Pascal Compiler Options"
+msgstr "Free Pascal Compiler-options"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51
+msgid "Locations I"
+msgstr "Map I"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54
+msgid "Locations II"
+msgstr "Map II"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57
+msgid "Debug && Optimization"
+msgstr "Debuggen && optimaliseren"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63
+msgid "Assembler"
+msgstr "Assembler"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66
+msgid "Linker"
+msgstr "Linker"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69
+msgid "Feedback"
+msgstr "Uitgave"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32
+msgid "Map File"
+msgstr "Map-bestand"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36
+msgid "Segments"
+msgstr "Segmenten"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38
+msgid "Publics"
+msgstr "Publics"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40
+msgid "Detailed"
+msgstr "Gedetailleerd"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45
+msgid "Default dynamic loader:"
+msgstr "Standaard dynamische lader:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50
+msgid "Reserved address space:"
+msgstr "Gereserveerde adresruimte:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87
+msgid "Include search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Zoekpad voor inludes (begrensd door \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89
+msgid "Resource search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Zoekpad voor hulpbronnen (begrensd door \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93
+msgid "Object search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Zoekpad voor objecten (begrensd door \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122
+msgid "Executable output directory:"
+msgstr "Uitgavemap voor uitvoerbare bestanden:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124
+msgid "Unit output directory:"
+msgstr "Uitgavemap voor units:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126
+msgid "Package directory:"
+msgstr "Map voor package:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128
+msgid "Package source code directory:"
+msgstr "Broncodemap voor package:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159
+msgid "Build all units"
+msgstr "Alle units bouwen"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161
+msgid "Make modified units"
+msgstr "Veranderde units compileren"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163
+msgid "Quiet compile"
+msgstr "Compileren zonder meldingen"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165
+msgid "Disable implicit package compilation"
+msgstr "Geen impliciete compilering van packages"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173
+msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):"
+msgstr "Aliasnamen voor units in de vorm unit=alias (begrensd door \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180
+msgid "Output hint messages"
+msgstr "Tips uitgeven"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182
+msgid "Output warning messages"
+msgstr "Waarschuwingen uitgeven"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186
+msgid "Packages"
+msgstr "Packages"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187
+msgid "Build with packages (delimited by \":\"):"
+msgstr "Compileren met packages (begrensd door \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223
+msgid "Code Alignment && Stack Frames"
+msgstr "Code-uitlijning && frames voor aanroeplijsten"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224
+msgid "Default (-$A8)"
+msgstr "Standaard (-$A8)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227
+msgid "Never align"
+msgstr "Geen uitlijning"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229
+msgid "On word boundaries"
+msgstr "Bij woordgrenzen"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231
+msgid "On double word boundaries"
+msgstr "Bij dubbelwoordgrenzen"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233
+msgid "On quad word boundaries"
+msgstr "Bij quadwoordgrenzen"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235
+msgid "Generate stack frames"
+msgstr "Frames voor aanroeplijsten genereren"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239
+msgid "Enumeration Size"
+msgstr "Opslaggrootte voor enumeraties"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240
+msgid "Default (-$Z1)"
+msgstr "Standaard (-$Z1)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243
+msgid "Unsigned byte (256 values)"
+msgstr "Voortekenloze byte (256 waarden)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245
+msgid "Unsigned word (64K values)"
+msgstr "Voortekenloos woord (64K waarde)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247
+msgid "Unsigned double word (4096M values)"
+msgstr "Voortekenloos dubbelwoord (4096M waarden)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253
+msgid "Assertions"
+msgstr "Assertions"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255
+msgid "Complete boolean evaluation"
+msgstr "Booleaanse evaluatie aanvullen"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257
+msgid "Extended syntax"
+msgstr "Uitgebreide syntaxis"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259
+msgid "Long strings"
+msgstr "Lange tekenreeksen"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261
+msgid "Open string parameters"
+msgstr "Open-string parameters"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263
+msgid "Type-checked pointers"
+msgstr "Typecontrole bij pointers"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265
+msgid "Var-string checking"
+msgstr "Controle van Var-strings"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267
+msgid "Writable typed constants"
+msgstr "Typiseerde constanten zijn schrijfbaar"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273
+msgid "Runtime type information"
+msgstr "Runtime type informatie"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275
+msgid "Imported data references"
+msgstr "Geïmporteerde datareferenties"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279
+msgid "Overflow checking"
+msgstr "Overloopcontrole"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320
+msgid "Enable optimizations"
+msgstr "Optimaliseren"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329
+msgid "Debug information"
+msgstr "Debug-informatie"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331
+msgid "Local symbol information"
+msgstr "Lokale symbolen"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333
+msgid "Debug information for GDB"
+msgstr "Debug-informatie voor GDB"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335
+msgid "Namespace debug info"
+msgstr "Debug-informatie voor namespace"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337
+msgid "Write symbol info in an .rsm file"
+msgstr "Symboolinformatie in een .rsm-bestand schrijven"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341
+msgid "Symbol Reference Information"
+msgstr "Informatie over symboolreferenties"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342
+msgid "Default (-$YD)"
+msgstr "Standaard (-$YD)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345
+msgid "No information"
+msgstr "Geen informatie"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347
+msgid "Definition information"
+msgstr "Informatie over de definitie"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349
+msgid "Full reference information"
+msgstr "Volledige informatie over de referentie"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46
+msgid "Delphi Compiler Options"
+msgstr "Delphi Compiler-opties"
+
+#: languages/java/problemreporter.cpp:238
+msgid "Java Parsing"
+msgstr "Java-ontleding"
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:164
+msgid "<b>New Class</b>Generates a new class.<p>"
+msgstr "<b>Nieuwe klasse</b><p>Genereert een nieuwe klasse.<p>"
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
+msgid "Java Support"
+msgstr "Java-ondersteuning"
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
+msgid "Keep Them"
+msgstr "Behouden"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226
+#, c-format
+msgid "Username and Password for %1."
+msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord voor %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385
+msgid "Nothing to commit."
+msgstr "Er is niets om toe te voegen (commit)."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387
+#, c-format
+msgid "Committed revision %1."
+msgstr "Commit uitgevoerd op revisie %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587
+#, c-format
+msgid "Copied Revision %1"
+msgstr "Gekopiëerde revisie %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590
+msgid "Copied"
+msgstr "Gekopiëerd"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Automake manager</b>"
-"<p>The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half "
-"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the "
-"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the "
-"overview."
+"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you "
+"want to trust this certificate? "
msgstr ""
-"<b>Automake-beheerder</b> "
-"<p>De projectstructuur bestaat uit twee onderdelen. Het 'overzicht' in het "
-"bovenste gedeelte toont de subproject, die elk een Makefile.am-bestand "
-"bevatten. De 'details'-weergave in het onderste gedeelte toont de targets en "
-"bestanden van het subproject dat in het overzicht is geselecteerd."
+"Dit certificaat van de server kan niet automatisch vertrouwd worden.Wilt u dit "
+"certificaat vertrouwen? "
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
-msgid "Automake manager"
-msgstr "Automake-beheerder"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903
+#, c-format
+msgid "A (bin) %1"
+msgstr "A (bin) %1"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93
-msgid "Add Translation..."
-msgstr "Vertaling toevoegen..."
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938
+#, c-format
+msgid "A %1"
+msgstr "A %1"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96
-msgid "Add translation"
-msgstr "Vertaling toevoegen"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908
+msgid "Copied %1 "
+msgstr "Gekopiëerde %1 "
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97
-msgid "<b>Add translation</b><p>Creates .po file for the selected language."
-msgstr ""
-"<b>Vertaling toevoegen</b>"
-"<p>Maakt een .po-bestand aan voor de gekozen taal."
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934
+#, c-format
+msgid "D %1"
+msgstr "D %1"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113
-msgid "Build &Active Target"
-msgstr "&Actieve target bouwen"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915
+#, c-format
+msgid "Restored %1."
+msgstr "%1 hersteld."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116
-msgid "Build active target"
-msgstr "Actieve target bouwen"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918
+#, c-format
+msgid "Reverted %1."
+msgstr "%1 teruggedraaid (reverted)."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921
msgid ""
-"<b>Build active target</b>"
-"<p>Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds "
-"dependent targets."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"Failed to revert %1.\n"
+"Try updating instead."
msgstr ""
-"<b>Actieve target bouwen</b> "
-"<p>Maakt een serie make-commando's om het actieve target te bouwen. Bouwt "
-"tevens afhankelijke targets. "
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
-"projectinstellingen, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
+"%1 kon niet worden teruggedraaid.\n"
+"Probeer in plaats daarvan te updaten."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132
-msgid "Run Configure"
-msgstr "Configure uitvoeren"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924
+#, c-format
+msgid "Resolved conflicted state of %1."
+msgstr "Conflictstatus van %1 opgelost (resolved)."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
-msgid "Run configure"
-msgstr "Configure uitvoeren"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928
+#, c-format
+msgid "Skipped missing target %1."
+msgstr "Ontbrekende target %1 is overgeslagen."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136
-msgid ""
-"<b>Run configure</b>"
-"<p>Executes <b>configure</b> with flags, arguments and environment variables "
-"specified in the project settings dialog, <b>Configure Options</b> tab."
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930
+#, c-format
+msgid "Skipped %1."
+msgstr "%1 overgeslagen."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983
+#, c-format
+msgid "Exported external at revision %1."
+msgstr "Extern geëxporteerd op revisie %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985
+#, c-format
+msgid "Exported revision %1."
+msgstr "Revisie %1 geëxporteerd."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988
+#, c-format
+msgid "Checked out external at revision %1."
+msgstr "External op revisie %1 uitgechecked."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990
+#, c-format
+msgid "Checked out revision %1."
+msgstr "Revisie %1 uitgechecked."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994
+#, c-format
+msgid "Updated external to revision %1."
+msgstr "External bijgewerkt naar revisie %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996
+#, c-format
+msgid "Updated to revision %1."
+msgstr "Bijgewerkt naar revisie %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999
+#, c-format
+msgid "External at revision %1."
+msgstr "External op revisie %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001
+#, c-format
+msgid "At revision %1."
+msgstr "Op revisie %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007
+msgid "External export complete."
+msgstr "External export voltooid."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009
+msgid "Export complete."
+msgstr "Export voltooid."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012
+msgid "External checkout complete."
+msgstr "External checkout voltooid."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014
+msgid "Checkout complete."
+msgstr "Checkout voltooid."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017
+msgid "External update complete."
+msgstr "External update voltooid."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019
+msgid "Update complete."
+msgstr "Update voltooid."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029
+#, c-format
+msgid "Fetching external item into %1."
+msgstr "External item ophalen in %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033
+#, c-format
+msgid "Status against revision: %1."
+msgstr "Status tegen revisie: %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036
+#, c-format
+msgid "Performing status on external item at %1."
+msgstr "Status wordt uitgevoerd tegen external item op %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039
+#, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "Verzendt %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043
+#, c-format
+msgid "Adding (bin) %1."
+msgstr "Voegt %1 (bin) toe."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045
+#, c-format
+msgid "Adding %1."
+msgstr "Voegt %1 toe."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049
+#, c-format
+msgid "Deleting %1."
+msgstr "Verwijdert %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052
+#, c-format
+msgid "Replacing %1."
+msgstr "Vervangt %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057
+msgid "Transmitting file data "
+msgstr "Bestandsgegevens worden overgedragen"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065
+#, c-format
+msgid "Blame %1."
+msgstr "Blame %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51
+msgid "Rev"
+msgstr "Rev"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39
+msgid "Content"
+msgstr "Inhoud"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91
+msgid "Select one file to view annotation"
+msgstr "Selecteer een bestand om de annotatie te tonen"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95
+msgid "files"
+msgstr "bestanden"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129
+msgid "Select file from list to view annotation"
+msgstr "Selecteer een bestand uit de lijst, om de annotatie te tonen"
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38
+msgid "Notification"
+msgstr "Notificatie"
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63
+msgid "Log History"
+msgstr "Loggeschiedenis"
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72
+msgid "Blame"
+msgstr "Blame"
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121
+msgid "Subversion Job Progress"
+msgstr "Subversie taakvoortgang"
+
+#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160
+msgid "Subversion File/Directory Status"
+msgstr "Subversion bestand-/mapstatus"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131
+msgid "Blame this revision"
+msgstr "Blame deze revisie"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132
+msgid "Difference to previous revision"
+msgstr "Verschil met voorgaande revisie"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
+msgid "No revision was clicked"
+msgstr "Er was geen revisie geselecteerd"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
+msgid "error"
+msgstr "fout"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86
+msgid "Subversion Output"
+msgstr "Subversion-uitvoer"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261
+msgid "Subversion"
+msgstr "Subversie"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
+msgid "Subversion messages"
+msgstr "Subversiemeldingen"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88
+msgid "<b>Subversion</b><p>Subversion operations window."
+msgstr "<b>Subversie</b><p>Uitvoervenster voor Subversie."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101
+msgid "&Commit to Repository..."
+msgstr "Toevoegen aan Repository (&commit)..."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102
+msgid "Commit file(s)"
+msgstr "Bestand(en) bevestigen (cvs commit)"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223
+msgid "<b>Commit file(s)</b><p>Commits file to repository if modified."
msgstr ""
-"<b>Configure uitvoeren</b> "
-"<p>Voert het commando <b>configure</b> uit met de vlaggen, argumenten en "
-"omgevingsvariabelen die zijn opgegeven bij de projectinstellingen, tabblad <b>"
-"Configure-instellingen</b>."
+"<b>Bestand(en) bevestigen (cvs commit)</b>"
+"<p>Legt de wijzigingen in lokale bestanden vast in het CVS."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144
-msgid "Run automake && friends"
-msgstr "Automake en consorten uitvoeren"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110
+msgid "&Add to Repository"
+msgstr "&Aan repository toevoegen (cvs add)"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145
-msgid ""
-"<b>Run automake && friends</b>"
-"<p>Executes"
-"<br><b>make -f Makefile.cvs</b>"
-"<br><b>./configure</b>"
-"<br>commands from the project directory."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111
+msgid "Add file to repository"
+msgstr "Bestand toevoegen aan repository"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225
+msgid "<b>Add file to repository</b><p>Adds file to repository."
msgstr ""
-"<b>Automake en consorten uitvoeren</b> "
-"<p>Voert de commando's"
-"<br><b>make -f Makefile.cvs</b> en "
-"<br><b>./configure</b>"
-"<br>uit in de projectmap."
+"<b>Bestand toevoegen aan repository</b>"
+"<p>Voegt een nieuw bestand toe aan de repository."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Update admin module"
-msgstr "Index actualiseren"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114
+msgid "Show logs..."
+msgstr "Logs tonen..."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152
-msgid ""
-"<b>Update admin module</b>"
-"<p>Recreates the project admin directory using the version present on the local "
-"system."
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115
+msgid "Blame..."
+msgstr "Blame..."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117
+msgid "&Remove From Repository"
+msgstr "Ve&rwijderen uit repository (cvs remove)"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118
+msgid "Remove from repository"
+msgstr "Verwijderen uit repository"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227
+msgid "<b>Remove from repository</b><p>Removes file(s) from repository."
msgstr ""
+"<b>Verwijderen uit repository</b>"
+"<p>Verwijdert bestanden uit de repository (let op, ze worden ook lokaal "
+"verwijderd)."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183
-msgid "&Distclean"
-msgstr "&Distclean"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122
+msgid "Update"
+msgstr "Bijwerken (cvs update)"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186
-msgid "Distclean"
-msgstr "Distclean"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241
+msgid "<b>Update</b><p>Updates file(s) from repository."
+msgstr "<b>Bijwerken</b><p>Werkt uw lokale werkmap bij met de repository."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187
-msgid ""
-"<b>Distclean</b>"
-"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125
+msgid "&Diff to BASE"
+msgstr "&Diff met BASE"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126
+msgid "Diff to BASE"
+msgstr "Diff met BASE"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127
+msgid "<b>Diff to disk</b><p>Diff current file to the BASE checked out copy."
msgstr ""
-"<b>Distclean</b> "
-"<p>Voert het commando <b>make distclean</b> uit in de projectmap. "
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
-"projectinstellingen, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
+"<b>Verschil met opgeslagen bestand</b>"
+"<p>Huidige bestand vergelijken met de opgehaalde BASE kopie."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192
-msgid "Make Messages && Merge"
-msgstr "Berichten maken en samenvoegen"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129
+msgid "&Diff to HEAD"
+msgstr "&Diff met HEAD"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195
-msgid "Make messages && merge"
-msgstr "Berichten maken en samenvoegen"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130
+msgid "Diff to HEAD"
+msgstr "Diff met HEAD"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131
+msgid "<b>Diff HEAD</b><p>Diff the current file to HEAD in svn."
+msgstr "<b>Diff HEAD</b><p>Huidige bestand vergelijken met HEAD in svn."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134
+msgid "&Revert"
+msgstr "Te&rugzetten"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135
+msgid "Revert"
+msgstr "Terugzetten"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243
+msgid "<b>Revert</b><p>Undo local changes."
+msgstr "<b>Terugzetten</b><p>Alle lokale wijzigingen ongedaan maken."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149
+msgid "Re&solve Conflicting State"
+msgstr "Conflictsituatie oplo&ssen"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151
+msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge"
+msgstr "Conflictstatus opheffen na samenvoeging"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152
msgid ""
-"<b>Make messages && merge</b>"
-"<p>Runs <b>make package-messages</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Resolve the conflicting state</b>"
+"<p>Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed."
msgstr ""
-"<b>Berichten maken en samenvoegen</b> "
-"<p>Voert het commando <b>make package-messages</b> uit in de projectmap. "
-"<br>Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de "
-"projectinstellingen, tabblad <b>Make-instellingen</b>."
+"<b>Conflictstatus opheffen</b> "
+"<p>Heft de conflictstatus op van een bestand waarvan de samenvoeging mislukte."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204
-msgid "Build Configuration"
-msgstr "Bouw-instellingen"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153
+msgid "Switch this working copy to URL.."
+msgstr "Wissel deze werkkopie naar URL-adres.."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206
-msgid "Build configuration menu"
-msgstr "Bouw-configuratiemenu"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156
+msgid "Copy this working copy to URL.."
+msgstr "Kopiëer deze werkkopie naar URL-adres.."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158
+msgid "Merge difference to working copy"
+msgstr "Voeg de verschillen samen naar de werkkopie"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229
+msgid "<b>Show logs..</b><p>View Logs"
+msgstr "<b>Logs tonen..</b><p> Logs tonen"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231
+msgid "<b>Blame 0:HEAD </b><p>Show Annotate"
+msgstr "<b>Blame 0:HEAD </b><p>Annotatie tonen"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235
+msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to local disk."
+msgstr "<b>Diff</b><p>Vergelijk bestand met locale kopie."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238
+msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to repository."
+msgstr "<b>Diff</b><p>Vergelijk bestand met de repository."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245
+msgid "<b>Resolve</b><p>Resolve conflicting state."
+msgstr "<b>Opheffen</b><p>Heft de conflictsituatie op."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247
+msgid "<b>Switch</b><p>Switch working tree."
+msgstr "<b>Wissel</b><p>Wissel de werkboomstructuur."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249
+msgid "<b>Copy</b><p>Copy from/between path/URLs"
+msgstr "<b>Kopiëren</b><p>Kopiëer van/tussen pad/URL-adressen"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251
+msgid "<b>Merge</b><p>Merge difference to working copy"
+msgstr "<b>Samenvoegen</b><p>Voeg de verschillen samen naar de werkkopie"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345
+msgid "Please select only one item for subversion switch"
+msgstr "Selecteer slechts één item voor subversionwissel"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327
+msgid "The destination URL is invalid"
+msgstr "Het bestemmingsURL-adres is ongeldig"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337
+msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected"
+msgstr "Kan geen subversionwissel uitvoeren. Er was geen actie geselecteerd"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380
+msgid "Please select only one item for subversion merge"
+msgstr "Selecteer slechts één item voor subversion samenvoeging"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462
+msgid "Please select only one item for subversion log"
+msgstr "Selecteer slechts één item voor subversion log"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481
+msgid "Please select only one item to see annotate"
+msgstr "Selecteer slechts één item om annotatie te tonen"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486
+msgid "Select file to see blame"
+msgstr "Selecteer het bestand waarvan u de blame wilt zien"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514
+msgid "Select file or directory to see diff"
+msgstr "Selecteer een bestand of map om diff te tonen"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146
+msgid "Subversion Update"
+msgstr "Subversion Update"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222
+msgid "the local disk checked out copy."
+msgstr "de op de locale schijf uitgecheckte kopie."
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224
+msgid "the current svn HEAD version."
+msgstr "de huidige svn HEAD-versie."
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
+#, c-format
+msgid "No differences between the file and %1"
+msgstr "Geen verschil tussen het bestand en %1"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
+msgid "No difference"
+msgstr "Geen verschil"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
+msgid "Commit to remote repository"
+msgstr "Aan remote repository toevoegen (commit)"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
+msgid "From working copy"
+msgstr "Van werkkopie"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320
+msgid "Subversion Blame"
+msgstr "Subversion Blame"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Build configuration menu</b>"
-"<p>Allows to switch between project build configurations."
-"<br>Build configuration is a set of build and top source directory settings, "
-"configure flags and arguments, compiler flags, etc."
-"<br>Modify build configurations in project settings dialog, <b>"
-"Configure Options</b> tab."
+"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error "
+"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE."
msgstr ""
-"<b>Bouw-configuratiemenu</b> "
-"<p>Hiermee kunt u schakelen tussen projectbouwconfiguraties. "
-"<br>Een bouwconfiguratie is een set bouw- en hoofdbroncodemapinstellingen, "
-"configure-vlaggen en -argumenten, compiler-vlaggen, etc. "
-"<br>U kunt bouwconfiguraties aanpassen bij de projectinstellingen, tabblad <b>"
-"Configure-instellingen</b>."
+"Wanneer u net een nieuwe versie van KDevelop geïnstalleerd hebt, en de "
+"foutmelding was: unknown protocol kdevsvn+*, start TDE opnieuw op"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Execute program</b>"
-"<p>Executes the currently active target or the main program specified in "
-"project settings, <b>Run Options</b> tab."
+"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view "
+"differences graphically."
msgstr ""
-"<b>Programma uitvoeren</b>"
-"<p>Voert de huidige actieve target uit of het hoofdprogramma dat is opgegeven "
-"bij de projectinstellingen, tabblad <b>Uitvoeropties</b>."
+"Kompare is niet geïnstalleerd. Het is aanbevolen om kompare te installeren, om "
+"het verschil grafisch te kunnen zien"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307
-msgid ""
-"No active target specified, running the application will\n"
-"not work until you make a target active in the Automake Manager\n"
-"on the right side or use the Main Program options under\n"
-"Project -> Project Options -> Run Options"
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715
+msgid "No subversion differences"
+msgstr "Geen subversie verschillen "
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52
+msgid "Enter Commit Log Message:"
+msgstr "Commit-logmelding invoeren:"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74
+msgid "Open SSL certificate file"
+msgstr "Open SSL certificatiebestand"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41
+msgid "Select Files to Commit"
+msgstr "Selecteer de bestanden om toe te voegen (commit)"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43
+msgid "select"
+msgstr "selecteer"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44
+msgid "status"
+msgstr "status"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45
+msgid "URL to commit"
+msgstr "URL-adres om toe te voegen (commit)"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119
+msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit"
msgstr ""
-"Geen actieve target opgegeven. Het uitvoeren van de toepassing\n"
-"zal mislukken tenzij een target actief gemaakt wordt in de\n"
-"Automake-manager aan de rechterzijde of gebruik de opties onder\n"
-"Project -> Projectopties -> Uitvoeropties"
+"Er zijn geen toegevoegde/gewijzigde/verwijderde bestanden om toe te voegen "
+"(commit) "
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310
-msgid "No active target specified"
-msgstr "Geen actieve target opgegeven"
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27
+msgid "Accept Permanently"
+msgstr "Definitief accepteren"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28
+msgid "Accept Temporarily"
+msgstr "Tijdelijk accepteren"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29
+msgid "Reject"
+msgstr "Verwerpen"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40
+msgid "Hostname"
+msgstr "Hostnaam"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41
+msgid "FingerPrint"
+msgstr "Vingerafdruk (Fingerprint)"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42
+msgid "Valid From"
+msgstr "Geldig vanaf"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43
+msgid "Valid Until"
+msgstr "Geldig tot"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44
+msgid "Issuer"
+msgstr "Uitgever"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45
+msgid "Cert"
+msgstr "Certificaat"
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73
#, fuzzy
-msgid ""
-"There is no active target.\n"
-"Unable to determine the main program."
-msgstr ""
-"Er is geen actieve target!\n"
-"Het hoofdprogramma kan niet worden bepaald"
+msgid "Unable to create project directories on repository"
+msgstr "Het aanmaken van projectmappen op de repository is mislukt"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244
-msgid "No active target found"
-msgstr "Geen actieve target gevonden"
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Unable to import into repository."
+msgstr "Het importeren naar repository is mislukt."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106
#, fuzzy
-msgid ""
-"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
-"Unable to determine the main program. If you want this\n"
-"to be the active target, set a main program under\n"
-"Project -> Project Options -> Run Options"
+msgid "Unable to checkout from repository."
+msgstr "Checkout van repository is mislukt."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101
+msgid "<b>Edit</b><p>Opens file(s) in a client workspace for edit."
+msgstr "<b>Bewerken</b><p>Opent bestanden in een werkgebied om te bewerken."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104
+msgid "<b>Revert</b><p>Discards changes made to open files."
msgstr ""
-"Actieve target \"%1\" is niet binair ( %2 ) !\n"
-"Het hoofdprogramma kan niet worden bepaald. Wanneer dit\n"
-"de actieve target dient te worden, stel dit dan in onder\n"
-"Project -> Projectopties -> Uitvoeropties"
+"<b>Terugzetten</b>"
+"<p>Verwijdert de wijzigingen die in geopende bestanden zijn gemaakt."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251
-msgid "Active target is not a library"
-msgstr "Actieve target is niet een bibliotheek"
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105
+msgid "Submit"
+msgstr "Indienen"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553
-msgid ""
-"The directory you selected is not the active directory.\n"
-"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake "
-"Manager.\n"
-"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'."
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107
+msgid "<b>Submit</b><p>Sends changes made to open files to the depot."
msgstr ""
-"De map die u koos is niet de actieve map.\n"
-"Activeer de target waar u momenteel aan werkt in de Automake-beheerder.\n"
-"Klik met de rechter muisknop op een target en kies 'Target actief maken'."
+"<b>Verzenden</b>"
+"<p>Stuurt de wijzigingen die in geopende bestanden zijn gemaakt naar het depot."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556
-msgid "No Active Target Found"
-msgstr "Geen actieve target gevonden"
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108
+msgid "Sync"
+msgstr "Sync"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110
+msgid "<b>Sync</b><p>Copies files from the depot into the workspace."
+msgstr "<b>Sync</b><p>Kopieert bestanden vanuit het depot naar het werkgebied."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112
+msgid "Diff Against Repository"
+msgstr "Verschil met repository"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75
+msgid "Diff against repository"
+msgstr "Verschil met repository"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114
msgid ""
-"%1\n"
-"There is no Makefile in this directory\n"
-"and no configure script for this project.\n"
-"Run automake & friends and configure first?"
+"<b>Diff against repository</b>"
+"<p>Compares a client workspace file to a revision in the depot."
msgstr ""
-"%1\n"
-"Er bevindt zich geen Makefile-bestand in deze map\n"
-"en geen configure-script voor dit project.\n"
-"Wilt u eerst automake en consorten uitvoeren?"
+"<b>Verschil met repository</b> "
+"<p>Vergelijkt een bestand uit het werkgebied met een versie uit het depot."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
-msgid "Run Them"
-msgstr "Uitvoeren"
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115
+msgid "Add to Repository"
+msgstr "Aan repository toevoegen"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79
+msgid "Add to repository"
+msgstr "Aan repository toevoegen"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117
msgid ""
-"%1\n"
-"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?"
+"<b>Add to repository</b>"
+"<p>Open file(s) in a client workspace for addition to the depot."
msgstr ""
-"%1\n"
-"Er bevindt zich geen Makefile-bestand in deze map. Wilt u eerst 'configure' "
-"uitvoeren?"
+"<b>Aan repository toevoegen</b>"
+"<p>Opent bestanden in het werkgebied, om ze vervolgens toe te voegen aan het "
+"depot."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
-#, fuzzy
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118
+msgid "Remove From Repository"
+msgstr "Uit repository verwijderen"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120
msgid ""
-"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n"
-"Cannot build this project until this is resolved."
+"<b>Remove from repository</b>"
+"<p>Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot."
msgstr ""
-"Er is een circulaire afhankelijkheid in het project gevonden, tussen dit doel "
-"en %1.\n"
-"Dit project kan pas worden gebouwd als dit probleem is opgelost."
+"<b>Uit repository verwijderen</b> "
+"<p>Opent bestanden in het werkgebied, om ze vervolgens uit het depot te "
+"verwijderen."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
-#, fuzzy
-msgid "Circular Dependency found"
-msgstr "Circulaire afhankelijkheid gevonden"
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Actions for %1"
+msgstr "Acties voor %1"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903
-msgid "Can only compile files in directories which belong to the project."
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121
+msgid "Perforce"
+msgstr "Perforce"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132
+msgid "Cannot handle directories, please select single files"
+msgstr "Mappen kunnen niet bewerkt worden. Selecteer a.u.b. een bestand"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155
+msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?"
msgstr ""
-"Alleen bestanden uit mappen die toebehoren aan het project kunnen worden "
-"gecompileerd."
+"Wilt u werkelijk het bestand %1 terugzetten en al uw wijzigingen ongedaan "
+"maken?"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018
-msgid ""
-"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project "
-"directory."
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
+msgid "Do Not Revert"
+msgstr "Niet terugzetten"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168
+msgid "Submitting of subdirectories is not supported"
+msgstr "Het verzenden van submappen wordt niet ondersteund"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258
+msgid "P4 output errors during diff."
+msgstr "P4 heeft een fout gemeld bij het uitvoeren van een diff."
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264
+msgid "Errors During Diff"
+msgstr "Foutmeldingen bij het uitvoeren van Diff"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263
+msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?"
msgstr ""
-"Er bevindt zich geen Makefile.cvs-bestand of autogen.sh-script in de "
-"projectmap."
+"P4 heeft een fout gemeld bij het uitvoeren van een diff. Wilt u doorgaan?"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There is no active target.\n"
-"Unable to determine the main program"
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
+msgid "There is no difference to the repository."
+msgstr "Er is geen verschil met de repository."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
+msgid "No Differences Found"
+msgstr "Geen verschillen gevonden"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32
+msgid "Perforce Submit"
+msgstr "Perforce Submit"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42
+msgid "&Enter description:"
+msgstr "B&eschrijving:"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54
+msgid "C&lient:"
+msgstr "C&lient:"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58
+msgid "&User:"
+msgstr "Gebr&uiker:"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62
+msgid "&File(s):"
+msgstr "&Bestand(en):"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147
+msgid "Please enter the P4 client name."
+msgstr "Geef a.u.b. de clientnaam voor P4 op."
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151
+msgid "Please enter the P4 user."
+msgstr "Geef a.u.b de P4-gebruiker op."
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155
+msgid "The changelist does not contain any files."
+msgstr "De wijzigingenlijst bevat geen enkel bestand."
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26
+msgid "Clearcase Comment"
+msgstr "Clearcase-commentaar"
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30
+msgid "Enter log message:"
+msgstr "Logmelding invoeren:"
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41
+msgid "Reserve"
+msgstr "Reserve"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90
+msgid "Checkin"
+msgstr "Checkin"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92
+msgid "Checkout"
+msgstr "Checkout"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94
+msgid "Uncheckout"
+msgstr "Checkout terugdraaien"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97
+msgid "Create Element"
+msgstr "Element aanmaken"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99
+msgid "Remove Element"
+msgstr "Element verwijderen"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102
+msgid "History"
+msgstr "Geschiedenis"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109
+msgid "List Checkouts"
+msgstr "Checkouts tonen "
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112
+msgid "Clearcase"
+msgstr "Clearcase"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320
+msgid "Clearcase output errors during diff."
+msgstr "Clearcase heeft bij het uitvoeren van Diff foutmeldingen uitgegeven."
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325
+msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?"
msgstr ""
-"Er is geen actieve target!\n"
-"Het hoofdprogramma kan niet worden bepaald"
+"Clearcase heeft bij het uitvoeren van Diff foutmeldingen uitgegeven. Wilt nog "
+"steeds verdergaan?"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248
-#, fuzzy
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958
+msgid "No Difference Found"
+msgstr "Geen verschillen gevonden"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133
msgid ""
-"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
-"Unable to determine the main program. If you want this\n"
-"to be the active target, set a main program under\n"
-"Project -> Project Options -> Run Options"
+"<b>CVS</b>"
+"<p>Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS "
+"Service."
msgstr ""
-"Actieve target \"%1\" is niet binair ( %2 ) !\n"
-"Het hoofdprogramma kan niet worden bepaald. Wanneer dit\n"
-"de actieve target dient te worden, stel dit dan in onder\n"
-"Project -> Projectopties -> Uitvoeropties"
+"<b>CVS</b> "
+"<p>Uitvoervenster van Concurrent Versions System. Toont de uitvoer van de "
+"Cervisia CVS-dienst."
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58
-msgid "You have to give the subproject a name."
-msgstr "Geef het subproject een naam."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134
+msgid "CvsService Output"
+msgstr "CvsService-uitvoer"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65
-msgid "A subproject with this name already exists."
-msgstr "Een subproject met deze naam bestaat al."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365
+msgid "CvsService"
+msgstr "CVS-dienst"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75
-msgid ""
-"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135
+msgid "cvs output"
+msgstr "cvs-uitvoer"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146
+msgid "&Commit to Repository"
+msgstr "Toevoegen aan Repository (&commit)"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151
+msgid "&Difference Between Revisions"
+msgstr "Versc&hil tussen revisies"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153
+msgid "Build difference"
+msgstr "Verschillen tonen"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329
+msgid "<b>Build difference</b><p>Builds difference between releases."
msgstr ""
-"In de hoofdmap van het project is geen config.status-bestand aanwezig. Voer "
-"eerst 'configure' uit"
+"<b>Verschillen tonen</b>"
+"<p>maakt een lijst met alle verschillen tussen twee versies."
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr "Een bestand met de naam %1 bestaat al."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156
+msgid "Generate &Log"
+msgstr "&Log genereren"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90
-msgid ""
-"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158
+msgid "Generate log"
+msgstr "Log genereren"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331
+msgid "<b>Generate log</b><p>Produces log for this file."
+msgstr "<b>Log genereren</b><p>Maakt een log aan voor dit bestand."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161
+msgid "&Annotate"
+msgstr "&Annotatie"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163
+msgid "Generate annotations"
+msgstr "Algemene annotaties"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164
+msgid "<b>Annotate</b><p>Produces annotations for this file."
+msgstr "<b>Annotatie</b><p>Maakt een annotatie aan voor dit bestand."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342
+msgid "<b>Add to repository</b><p>Adds file to repository."
msgstr ""
-"En submap met de naam %1 bestaat al. Wilt u het als subproject toevoegen?"
+"<b>Aan repository toevoegen</b>"
+"<p>Voegt een bestand toe aan de repository."
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97
-#, c-format
-msgid "Could not create subdirectory %1."
-msgstr "De submap %1 kon niet worden aangemaakt."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171
+msgid "&Edit Files"
+msgstr "B&estanden voor bewerken markeren"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103
-#, c-format
-msgid "Could not access the subdirectory %1."
-msgstr "De submap %1 kon niet worden geopend."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173
+msgid "Mark as being edited"
+msgstr "Markeren voor bewerking"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151
-#, c-format
-msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1."
-msgstr "Er kon geen Makefile.am-bestand worden aangemaakt in de submap %1."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174
+msgid "<b>Mark as being edited</b><p>Mark the files as being edited."
+msgstr "<b>Markeren voor bewerking</b><p>Bestanden markeren voor bewerking."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182
-msgid ""
-"<b>Options</b>"
-"<p>Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of "
-"dependencies and external libraries that are used when compiling the target."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176
+msgid "&Unedit Files"
+msgstr "Bestanden voor bewerken vrij&geven"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178
+msgid "Remove editing mark from files"
+msgstr "De bewerkings-markering verwijderen"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340
+msgid "<b>Remove editing mark</b><p>Remove the editing mark from the files."
msgstr ""
-"<b>Instellingen</b>"
-"<p>In deze dialoog kunt u de instellingen voor de linker-vlaggen, "
-"afhankelijkheden en externe bibliotheken opgeven."
+"<b>Bestanden voor bewerken vrijgeven</b>"
+"<p>Verwijdert de markering dat deze bestanden bewerkt worden."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181
+msgid "&Show Editors"
+msgstr "Bewerker&s tonen"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183
+msgid "Show editors"
+msgstr "Bewerkers tonen"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336
+msgid "<b>Show editors</b><p>Shows the list of users who are editing files."
+msgstr ""
+"<b>Bewerkers tonen</b>"
+"<p>Dit is de lijst van gebruikers die dit bestand aan het bewerken zijn."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186
+msgid "Add to Repository as &Binary"
+msgstr "Als &Binair bestand toevoegen aan de repository"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188
+msgid "Add file to repository as binary"
+msgstr "Voegt een binair bestand toe aan de repository"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344
msgid ""
-"<b>Create new file</b>"
-"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected target."
+"<b>Add to repository as binary</b>"
+"<p>Adds file to repository as binary (-kb option)."
msgstr ""
-"<b>Nieuw bestand aanmaken</b> "
-"<p>Maakt een nieuw bestand aan en voegt het toe aan het huidige target."
+"<b>Binair bestand toevoegen aan de repository</b>"
+"<p>Voegt een binair bestand toe aan de repository (optie -kb)."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196
+msgid "&Update/Revert to Another Release"
+msgstr "Actualiseren/ter&ugdraaien naar een andere versie"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198
+msgid "Update/revert"
+msgstr "Actualiseren/terugdraaien (update revert)"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354
msgid ""
-"<b>Add existing files</b>"
-"<p>Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be "
-"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS "
-"instead."
+"<b>Update/revert to another release</b>"
+"<p>Updates/reverts file(s) to another release."
msgstr ""
-"<b>Bestaande bestanden toevoegen</b> "
-"<p>Voegt bestaande bestanden toe aan het huidige target. Header-bestanden "
-"zullen niet worden ingesloten in de SOURCES-lijst van een target. In plaats "
-"daarvan worden ze toegevoegd aan hoinst_HEADERS."
+"<b>Actualiseren/terugdraaien naar andere versie</b>"
+"<p>werkt de bestanden bij of zet ze terug naar een gekozen versie."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210
-msgid "Add Icon..."
-msgstr "Pictogram toevoegen..."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201
+msgid "R&emove Sticky Flag"
+msgstr "Sticky-markering v&erwijderen"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203
+msgid "Remove sticky flag"
+msgstr "Sticky-markering verwijderen"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356
+msgid "<b>Remove sticky flag</b><p>Removes sticky flag from file(s)."
msgstr ""
-"<b>Pictogram toevoegen</b>Voegt een pictogram toe aan een TDEICON-target."
+"<b>Sticky-markering verwijderen</b>"
+"<p>Verwijdert de sticky-markering van bestanden."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214
-msgid "Build Target"
-msgstr "Target bouwen"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206
+msgid "Make &Tag/Branch"
+msgstr "&Tag/branch zetten"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215
-msgid "Build Target..."
-msgstr "Target bouwen..."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208
+msgid "Make tag/branch"
+msgstr "Tag/branch aanmaken"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218
-msgid ""
-"<b>Build target</b>"
-"<p>Constructs a series of make commands to build the selected target. Also "
-"builds dependent targets."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350
+msgid "<b>Make tag/branch</b><p>Tags/branches selected file(s)."
msgstr ""
-"<b>Target bouwen</b> "
-"<p>Maakt een reeks make-commando's aan om het geselecteerde target te bouwen. "
-"Bouwt tevens de afhankelijke targets."
+"<b>Tag/branch aanmaken</b>"
+"<p>Zet een tag bij of maakt een branch aan voor de geselecteerde bestanden."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225
-msgid "Execute Target..."
-msgstr "Target uitvoeren..."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211
+msgid "&Delete Tag"
+msgstr "Tag verwij&deren"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228
-msgid ""
-"<b>Execute target</b>"
-"<p>Executes the target and tries to build in case it is not built."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213
+msgid "Delete tag"
+msgstr "Tag verwijderen"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352
+msgid "<b>Delete tag</b><p>Delete tag from selected file(s)."
msgstr ""
-"<b>Target uitvoeren</b> "
-"<p>Voert het target uit en tracht het zo noodzakelijk te bouwen."
+"<b>Tag verwijderen</b>"
+"<p>Verwijdert de tag van de geselecteerde bestand(en)."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233
-msgid "Make Target Active"
-msgstr "Target is actief"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
+msgstr "Negeren bij CVS-operat&ies"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218
+msgid "Ignore in CVS operations"
+msgstr "Negeren bij CVS-operaties"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360
msgid ""
-"<b>Make target active</b>"
-"<p>Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by "
-"default go to an active target. Using the <b>Build Active Target</b> "
-"menu command builds it."
+"<b>Ignore in CVS operations</b>"
+"<p>Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file."
msgstr ""
-"<b>Target is actief</b> "
-"<p>Markeert het huidige target als 'actief'. Nieuwe bestanden en klassen gaan "
-"standaard naar een actieve target. De menuoptie <b>Actieve target bouwen</b> "
-"bouwt het."
+"<b>Negeren bij CVS-operaties</b> "
+"<p>Bestanden negeren door ze toe te voegen aan het bestand .cvsignore."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
+msgstr "&Niet negeren bij CVS-operaties"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223
+msgid "Do not ignore in CVS operations"
+msgstr "Niet negeren bij CVS-operaties"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362
msgid ""
-"<b>Remove</b>"
-"<p>Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks "
-"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk."
+"<b>Do not ignore in CVS operations</b>"
+"<p>Do not ignore file(s) by removing\n"
+"it from .cvsignore file."
msgstr ""
-"<b>Verwijderen</b> "
-"<p> Toont een lijst met target die afhankelijk zijn van het huidige target of "
-"bestand en vraag om een verwijdering. U wordt ook gevraagd of het target of "
-"bestand van de schijf dient te worden verwijderd."
+"<b>Niet negeren bij CVS-operaties</b>"
+"<p>Bestanden niet langer negeren door ze te verwijderen uit het bestand "
+".cvsignore."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319
-msgid "Add New File to '%1'"
-msgstr "Nieuw bestand toevoegen aan '%1'"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226
+msgid "&Log to Server"
+msgstr "Bij server aanme&lden"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341
-msgid "Add Existing Files to '%1'"
-msgstr "Bestaande bestanden toevoegen aan '%1'"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228
+msgid "Login to server"
+msgstr "Bij server aanmelden"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423
-msgid "Remove File From '%1'"
-msgstr "Bestand verwijderen uit '%1'"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229
+msgid "<b>Login to server</b><p>Logs in to the CVS server."
+msgstr "<b>Bij server aanmelden</b><p>Inloggen bij een CVS-server."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450
-msgid "Remove Target From '%1'"
-msgstr "Target verwijderen uit '%1'"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231
+msgid "L&ogout From Server"
+msgstr "Bij server &afmelden"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502
-#, c-format
-msgid "Target: %1"
-msgstr "Target: %1"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233
+msgid "Logout from server"
+msgstr "Bij server afmelden"
-#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
-msgid "Re-run configure for %1 now?"
-msgstr "Wilt u configure opnieuw uitvoeren voor %1?"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234
+msgid "<b>Logout from server</b><p>Logs out from the CVS server."
+msgstr "<b>Bij server afmelden</b><p>Uitloggen bij de CVS-server."
-#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
-msgid "Rerun"
-msgstr "Opnieuw uitvoeren"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333
+msgid "<b>Generate Annotate</b><p>Produces annotation output for this file."
+msgstr "<b>Annotatie genereren</b><p>Maakt een annotatie aan voor dit bestand."
-#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338
+msgid "<b>Mark as beeing edited</b><p>Mark the files as beeing edited."
+msgstr "<b>Markeren voor bewerking</b><p>Bestanden markeren voor bewerking."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127
msgid ""
-"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view "
-"and drop it here."
+"Open a project first.\n"
+"Operation will be aborted."
msgstr ""
-"Sleep één of meer mappen met een bestaand Makefile.am-bestand uit het "
-"linkervenster hier naartoe."
+"Open eerst een project.\n"
+"De voortgang wordt afgebroken."
-#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134
msgid ""
-"Do you really want to remove <b>%1</b>"
-"<br>with <b>all files</b> that are attached to it"
-"<br>and <b>all dependencies</b>?"
+"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n"
+"and start this new one?"
msgstr ""
-"Wilt u werkelijk <b>%1</b> verwijderen,"
-"<br>inclusief <b>alle bestanden</b> die er mee verbonden zijn"
-"<br>en alle afhankelijkheden?"
+"Er wordt reeds een CVS-operatie uitgevoerd. Wilt u die annuleren en deze nieuwe "
+"operatie starten?"
-#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111
-msgid ""
-"_: no dependency\n"
-"<none>"
-msgstr "<geen>"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136
+msgid "CVS: Operation Already Pending "
+msgstr "CVS: Er wordt reeds een operatie uitgevoerd"
-#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Removing Target... %p%"
-msgstr "Target... %p% wordt verwijderd"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151
+msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository."
+msgstr ""
+"Geen van de bestanden die u hebt geselecteerd maken deel uit van een "
+"repository."
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127
-msgid "You have to enter the file name of an executable program."
-msgstr "Geef de naam op van een uitvoerbaar programma."
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370
+msgid "Unable to checkout"
+msgstr "Er kon geen checkout worden gedaan"
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134
-msgid "You have to enter an application name."
-msgstr "Geef een toepassingnaam op."
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519
+msgid "Do you really want to unedit the selected files?"
+msgstr ""
+"Wilt u de geselecteerde bestanden vrijgeven voor bewerkingen door anderen?"
-#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520
+msgid "CVS - Unedit Files"
+msgstr "CVS - Bestanden voor bewerken vrijgeven"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521
+msgid "Unedit"
+msgstr "Vrijgeven voor bewerkingen"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522
+msgid "Do Not Unedit"
+msgstr "Niet vrijgeven voor bewerkingen"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653
+msgid "Sorry, cannot diff."
+msgstr "Het diff-commando kon niet worden uitgevoerd."
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654
+msgid "Error During Diff"
+msgstr "Foutmeldingen bij het uitvoeren van Diff"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674
+msgid "Creating Tag/Branch for files ..."
+msgstr "Tag-/Branch-markeringen aanmaken..."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698
+msgid "Removing Tag from files ..."
+msgstr "Tag wordt van bestanden verwijderd..."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101
msgid ""
-"_: this is a list of items in the combobox\n"
-"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as "
-"root),Command,Command (as root)"
+"Unable to find the Cervisia KPart. \n"
+"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n"
+"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n"
msgstr ""
-"Make target,Make target (als root),Make command,Make command (als "
-"root),Command,Command (als root)"
+"Cervisia KPart is niet gevonden. De integratie van Cervisia is daardoor niet "
+"mogelijk. Controleer de installatie van Cervisia en probeer het opnieuw. De "
+"foutmelding was:\n"
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839
+msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?"
+msgstr "Wilt u de bestanden ook aan de CVS-repository toevoegen?"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840
+msgid "CVS - New Files Added to Project"
+msgstr "CVS - Nieuwe bestanden toegevoegd aan het project"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Niet toevoegen"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843
+msgid "askWhenAddingNewFiles"
+msgstr "askWhenAddingNewFiles"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865
msgid ""
-"Could not find ada compiler.\n"
-"Check if your compiler settings are correct."
+"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n"
+"Warning: They will be removed from disk too."
msgstr ""
-"De ada-compiler is niet gevonden.\n"
-"Controleer of uw compilerinstellingen correct zijn."
+"Wilt u ze ook uit de CVS-repository verwijderen?\n"
+"Waarschuwing: lokale kopieën zullen ook worden verwijderd."
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866
+msgid "CVS - Files Removed From Project"
+msgstr "CVS - Bestanden verwijderd uit het project"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868
+msgid "askWhenRemovingFiles"
+msgstr "askWhenRemovingFiles"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934
+msgid "Operation aborted (process killed)."
+msgstr "Handeling afgebroken (proces is geforceerd beëindigd)."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935
+msgid "CVS Diff"
+msgstr "CVS-diff"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940
+msgid "CVS outputted errors during diff."
+msgstr "CVS gaf enkele foutmeldingen tijdens het uitvoeren van diff."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948
+msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+"CVS gaf enkele foutmeldingen tijdens het uitvoeren van diff. Wilt u doorgaan?"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68
+msgid "Error: passed revisions are empty!"
+msgstr "Fout: de opgegeven revisies zijn leeg!"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
+msgid "An error occurred during diffing."
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van het diff-commando."
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73
+msgid "CVS Checkout"
+msgstr "CVS-checkout"
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263
+msgid "Please, choose a valid working directory"
+msgstr "Kies een geldige werkmap"
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265
+msgid "Please, choose a CVS server."
+msgstr "Kies een CVS-server."
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267
+msgid "Please, fill the CVS module field."
+msgstr "Vul het CVS-module invoerveld in."
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Started job: %1"
+msgstr "Taak %1 gestart"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167
+msgid "*** Job canceled by user request ***"
+msgstr "*** Taak geannuleerd op verzoek van de gebruiker ***"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Job finished with exitCode == %1"
+msgstr "De taak is voltooid met exitcode %1"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193
+msgid "Done CVS command ..."
+msgstr "Uitgevoerd CVS-commando..."
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
+#, c-format
+msgid "Log failed with exitStatus == %1"
+msgstr "Het log-commando is mislukt met als exitstatus %1"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
+msgid "Log Failed"
+msgstr "Het log-commando is mislukt"
+
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109
+msgid "No files from your query are marked as being edited."
+msgstr ""
+"Geen enkel bestand in uw query is gemarkeerd alszijnde \"in bewerking\"."
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Annotate failed with exitStatus == %1"
+msgstr "Het annotatie-commando is mislukt met als exitstatus %1"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
+msgid "Annotate Failed"
+msgstr "Annotatie mislukt"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211
+msgid "The selected revision does not exist."
+msgstr "De geselecteerde revisie bestaat niet."
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36
+msgid "CVS Log & Diff Dialog"
+msgstr "CVS Log- & Diff-dialoog"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42
+msgid "Log From CVS"
+msgstr "Log van CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82
+msgid "Diff between %1 and %2"
+msgstr "Diff tussen %1 en %2"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286
+msgid "Error while guessing repository location."
+msgstr "Fout bij het herleiden van de locatie van de repository."
+
+#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27
+msgid "CVS Annotate Dialog"
+msgstr "CVS-annotatievenster"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60
+msgid "Annotate"
+msgstr "Annotatie"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180
+msgid "invalid link clicked"
+msgstr "ongeldige link geklikt"
+
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67
msgid ""
-"There was an error loading the module %1.\n"
-"The diagnostics are:\n"
-"%2"
+"You are committing your changes without any comment. This is not a good "
+"practice. Continue anyway?"
msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het laden van module %1.\n"
-"De diagnose luidt:\n"
-"%2"
+"U gaat uw wijzigingen bevestigen zonder enig commentaar. Dit wordt over het "
+"algemeen niet op prijs gesteld. Wilt u toch doorgaan?"
-#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95
-#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49
-msgid "delay: %1 msec"
-msgstr "vertraging: %1 msec"
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68
+msgid "CVS Commit Warning"
+msgstr "Waarschuwing bij bevestiging (cvs commit)"
-#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52
-msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}"
-msgstr "Configureer KatePlugin%{APPNAME}"
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70
+msgid "askWhenCommittingEmptyLogs"
+msgstr "askWhenCommittingEmptyLogs"
-#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12
-msgid "%{APPNAME} KOffice Program"
-msgstr "%{APPNAME} KOffice programma"
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
+msgid "Init CVS Repository"
+msgstr "CVS-repository initialiseren (init)"
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89
-msgid "Invalid"
-msgstr "Ongeldig"
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
+msgid ""
+"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
+"correctly."
+msgstr ""
+"cvs initialiseren (init) is geëindigd met een foutmelding. Controleer of cvs is "
+"geïnstalleerd en correct werkt."
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309
-msgid "Read Watchpoint"
-msgstr "Watchpoint lezen"
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
+msgid ""
+"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
+msgstr ""
+"cvs initialiseren (init) is geëindigd met met de status %1. Controleer of de "
+"cvs-locatie correct is."
-#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181
-msgid "Connection successful"
-msgstr "Verbinding geslaagd"
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
+msgid ""
+"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
+"correctly."
+msgstr ""
+"cvs import is niet normaal geëindigd. Controleer of cvs is geïnstalleerd en "
+"correct werkt."
-#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184
-msgid "Unable to connect to database server"
-msgstr "Verbinding naar de databaseserver mislukt"
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
+msgid ""
+"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
+msgstr ""
+"cvs import eindigde met status %1. Controleer of de cvs-locatie correct is."
#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20
#, fuzzy
@@ -31099,10 +31069,6 @@ msgstr "(Klassen)"
msgid "(Functions)"
msgstr "(Functies)"
-#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115
-msgid "Choose Image"
-msgstr "Afbeelding kiezen"
-
#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209
msgid "Add Signal/Slot Connection"
msgstr "Signal/Slot verbinding toevoegen"
@@ -31123,6 +31089,40 @@ msgstr "Signal/Slot verbinding verwijderen"
msgid "Edit Signal/Slot Connections"
msgstr "Signal/Slot verbindingen wijzigen"
+#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115
+msgid "Choose Image"
+msgstr "Afbeelding kiezen"
+
+#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95
+#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49
+msgid "delay: %1 msec"
+msgstr "vertraging: %1 msec"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89
+msgid "Invalid"
+msgstr "Ongeldig"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309
+msgid "Read Watchpoint"
+msgstr "Watchpoint lezen"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52
+msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}"
+msgstr "Configureer KatePlugin%{APPNAME}"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12
+msgid "%{APPNAME} KOffice Program"
+msgstr "%{APPNAME} KOffice programma"
+
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181
+msgid "Connection successful"
+msgstr "Verbinding geslaagd"
+
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184
+msgid "Unable to connect to database server"
+msgstr "Verbinding naar de databaseserver mislukt"
+
#: vcs/perforce/perforcepart.h:33
msgid "Perforce is a version control system"
msgstr "Perforce is een versiecontrolesystem"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
index 1a3a0409532..194c522a40c 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimagemapeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -19,65 +19,74 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Sander Devrieze,Tom Albers"
+#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rechthoek"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "s.devrieze@pandora.be,tomalbers@kde.nl"
+#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
+msgid "Circle"
+msgstr "Cirkel"
-#: kimecommands.cpp:33
-#, c-format
-msgid "Cut %1"
-msgstr "%1 knippen"
+#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
+msgid "Polygon"
+msgstr "Polygoon"
-#: kimecommands.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Delete %1"
-msgstr "%1 verwijderen"
+#: kimeshell.cpp:159
+msgid "Web Files"
+msgstr "Webbestanden"
-#: kimecommands.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Paste %1"
-msgstr "%1 plakken"
+#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
+#: kimeshell.cpp:160
+msgid "Images"
+msgstr "Afbeeldingen"
-#: kimecommands.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Move %1"
-msgstr "%1 verplaatsen"
+#: kimeshell.cpp:161
+msgid "HTML Files"
+msgstr "HTML-bestanden"
-#: kimecommands.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Resize %1"
-msgstr "Grootte van %1 wijzigen"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "PNG Images"
+msgstr "PNG-afbeeldingen"
-#: kimecommands.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Add point to %1"
-msgstr "Punt toevoegen aan %1"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "JPEG-afbeeldingen"
-#: kimecommands.cpp:290
-#, c-format
-msgid "Remove point from %1"
-msgstr "Punt verwijderen uit %1"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "GIF Images"
+msgstr "GIF-afbeeldingen"
-#: kimecommands.cpp:343
-#, c-format
-msgid "Create %1"
-msgstr "%1 aanmaken"
+#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle bestanden"
-#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
-msgid "Maps"
-msgstr "Maps"
+#: kimeshell.cpp:163
+msgid "Choose Picture to Open"
+msgstr "Kies afbeelding om te openen"
-#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
-msgid "unnamed"
-msgstr "naamloos"
+#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
+msgid "Areas"
+msgstr "Gebieden"
+
+#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: arealistview.cpp:47
+msgid ""
+"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
+"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
+"shows the part of the image that is covered by the area."
+"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
+msgstr ""
+"<h3>Gebiedenlijst</h3>De gebiedenlijst toont u alle gebieden van de map."
+"<br>De linkse kolom toont de met het gebied geassocieerde koppeling; de rechtse "
+"kolom toont het deel van de afbeelding dat het gebied omvat."
+"<br>De maximumgrootte van de voorbeeldafbeeldingen kan geconfigureerd worden."
+
+#: arealistview.cpp:51
+msgid "A list of all areas"
+msgstr "Een lijst van alle gebieden"
#: kimedialogs.cpp:81
msgid "Top &X:"
@@ -167,18 +176,6 @@ msgstr "OnMouseOut:"
msgid "Area Tag Editor"
msgstr "Gebiedstag-bewerker"
-#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rechthoek"
-
-#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
-msgid "Circle"
-msgstr "Cirkel"
-
-#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
-msgid "Polygon"
-msgstr "Polygoon"
-
#: kimedialogs.cpp:435
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"
@@ -195,10 +192,6 @@ msgstr "Coör&dinaten"
msgid "&JavaScript"
msgstr "&JavaScript"
-#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
-msgid "All Files"
-msgstr "Alle bestanden"
-
#: kimedialogs.cpp:509
msgid "Choose File"
msgstr "Bestand kiezen"
@@ -255,62 +248,98 @@ msgstr "Limiet van &opnieuw:"
msgid "&Start with last used document"
msgstr "Begin bij het laat&st gebruikte document"
-#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeld"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Map"
+msgstr "&Map"
-#: kimearea.cpp:49
-msgid "noname"
-msgstr "naamloos"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
+#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "Afbeeld&ing"
-#: kimearea.cpp:1451
-msgid "Number of Areas"
-msgstr "Aantal gebieden"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
+msgstr "KImageMapEditor hoofdwerkbalk"
-#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
-#: kimeshell.cpp:160
-msgid "Images"
-msgstr "Afbeeldingen"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
+msgstr "KImageMapEditor tekenwerkbalk"
-#: imageslistview.cpp:58
-msgid "Usemap"
-msgstr "Usemap"
+#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
+msgid "An HTML imagemap editor"
+msgstr "Een HTML-imagemap bewerker"
-#: kimeshell.cpp:159
-msgid "Web Files"
-msgstr "Webbestanden"
+#: main.cpp:34
+msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
+msgstr "Schrijf HTML-code naar standaard uitvoer bij beëindigen"
-#: kimeshell.cpp:161
-msgid "HTML Files"
-msgstr "HTML-bestanden"
+#: main.cpp:35
+msgid "File to open"
+msgstr "Te openen bestand"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "PNG Images"
-msgstr "PNG-afbeeldingen"
+#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
+msgid "KImageMapEditor"
+msgstr "KImageMapEditor"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "JPEG Images"
-msgstr "JPEG-afbeeldingen"
+#: main.cpp:47
+msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
+msgstr ""
+"Voor de hulp met de Makefiles en het creëren van het pakket voor Debian"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "GIF Images"
-msgstr "GIF-afbeeldingen"
+#: main.cpp:48
+msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
+msgstr "Voor de hulp met het repareren van de \"--enable-final\"-modus"
-#: kimeshell.cpp:163
-msgid "Choose Picture to Open"
-msgstr "Kies afbeelding om te openen"
+#: main.cpp:49
+msgid "For the Spanish translation"
+msgstr "Voor de Spaanse vertaling"
-#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
-msgid "Areas"
-msgstr "Gebieden"
+#: main.cpp:50
+msgid "For the Dutch translation"
+msgstr "Voor de Nederlandse vertaling"
-#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
-msgid "KImageMapEditor"
-msgstr "KImageMapEditor"
+#: main.cpp:51
+msgid "For the French translation"
+msgstr "Voor de Franse vertaling"
-#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
-msgid "An HTML imagemap editor"
-msgstr "Een HTML-imagemap bewerker"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sander Devrieze,Tom Albers"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "s.devrieze@pandora.be,tomalbers@kde.nl"
+
+#: kimearea.cpp:49
+msgid "noname"
+msgstr "naamloos"
+
+#: kimearea.cpp:1451
+msgid "Number of Areas"
+msgstr "Aantal gebieden"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
+msgid "Maps"
+msgstr "Maps"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
+msgid "unnamed"
+msgstr "naamloos"
+
+#: imageslistview.cpp:58
+msgid "Usemap"
+msgstr "Usemap"
#: kimagemapeditor.cpp:436
msgid ""
@@ -472,12 +501,6 @@ msgstr "Voorbeel&d"
msgid "Show a preview"
msgstr "Voorbeeld tonen"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
-#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "Afbeeld&ing"
-
#: kimagemapeditor.cpp:551
msgid "Add Image..."
msgstr "Afbeelding toevoegen..."
@@ -779,65 +802,42 @@ msgstr "Usemap invoeren"
msgid "Enter the usemap value:"
msgstr "Voer de usemap-waarden in:"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Map"
-msgstr "&Map"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
-msgstr "KImageMapEditor hoofdwerkbalk"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
-msgstr "KImageMapEditor tekenwerkbalk"
-
-#: arealistview.cpp:47
-msgid ""
-"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
-"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
-"shows the part of the image that is covered by the area."
-"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
-msgstr ""
-"<h3>Gebiedenlijst</h3>De gebiedenlijst toont u alle gebieden van de map."
-"<br>De linkse kolom toont de met het gebied geassocieerde koppeling; de rechtse "
-"kolom toont het deel van de afbeelding dat het gebied omvat."
-"<br>De maximumgrootte van de voorbeeldafbeeldingen kan geconfigureerd worden."
-
-#: arealistview.cpp:51
-msgid "A list of all areas"
-msgstr "Een lijst van alle gebieden"
+#: kimecommands.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Cut %1"
+msgstr "%1 knippen"
-#: main.cpp:34
-msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
-msgstr "Schrijf HTML-code naar standaard uitvoer bij beëindigen"
+#: kimecommands.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "%1 verwijderen"
-#: main.cpp:35
-msgid "File to open"
-msgstr "Te openen bestand"
+#: kimecommands.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Paste %1"
+msgstr "%1 plakken"
-#: main.cpp:47
-msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
-msgstr ""
-"Voor de hulp met de Makefiles en het creëren van het pakket voor Debian"
+#: kimecommands.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "%1 verplaatsen"
-#: main.cpp:48
-msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
-msgstr "Voor de hulp met het repareren van de \"--enable-final\"-modus"
+#: kimecommands.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Resize %1"
+msgstr "Grootte van %1 wijzigen"
-#: main.cpp:49
-msgid "For the Spanish translation"
-msgstr "Voor de Spaanse vertaling"
+#: kimecommands.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Add point to %1"
+msgstr "Punt toevoegen aan %1"
-#: main.cpp:50
-msgid "For the Dutch translation"
-msgstr "Voor de Nederlandse vertaling"
+#: kimecommands.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Remove point from %1"
+msgstr "Punt verwijderen uit %1"
-#: main.cpp:51
-msgid "For the French translation"
-msgstr "Voor de Franse vertaling"
+#: kimecommands.cpp:343
+#, c-format
+msgid "Create %1"
+msgstr "%1 aanmaken"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
index bde8e7c9b9d..3c260102c08 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klinkstatus\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -19,214 +19,274 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: klinkstatus_part.cpp:51
-msgid "A Link Checker"
-msgstr "Een koppelingenverifieerder"
+#: utils/xsl.cpp:165
+msgid "Message is null."
+msgstr "Leeg bericht."
-#: klinkstatus_part.cpp:151
-msgid "Check"
-msgstr "Controleren"
+#: utils/xsl.cpp:170
+msgid "The selected stylesheet is invalid."
+msgstr "Het geselecteerde stijlblad is ongeldig."
-#: klinkstatus_part.cpp:152
-msgid "Results"
-msgstr "Resultaten"
+#: utils/xsl.cpp:177
+msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
+msgstr ""
+"Bericht kon niet ontleed worden. Dit wordt mogelijk veroorzaakt door een "
+"coderingsfout."
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34
-#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:165
+#: utils/xsl.cpp:182
+msgid ""
+"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:</b>"
+"<br />%1</div>"
+msgstr ""
+"<div><b>KLinkStatus kwam de folgende fout tegen bij het ontleden van een "
+"bericht:</b> <br />%1</div>"
+
+#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:141 rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identificatie"
+msgid "S&earch"
+msgstr "Zo&eken"
-#: klinkstatus_part.cpp:154
-msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
-msgstr "De manier waarop KLinkStatus zichzelf identificeert configureren"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
-#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
-msgid "KLinkStatus"
-msgstr "KLinkStatus"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "URL: "
+msgstr "URL-adres: "
-#: klinkstatus_part.cpp:187
-msgid "KLinkStatus Part"
-msgstr "KLinkStatus Part"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Recursivel&y:"
+msgstr "Recursief:"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Jeroen Trappers"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Check pages recursively"
+msgstr "Pagina's recursief controleren"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "jeroen@trappers.be.tf"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Onbegrensd"
-#: actionmanager.cpp:90
-msgid "New Link Check"
-msgstr "Nieuwe koppelingcontrole"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Do &not check parent folders"
+msgstr "Bove&nliggende mappen niet controleren"
-#: actionmanager.cpp:95
-msgid "Open URL..."
-msgstr "URL-adres openen..."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Chec&k external links"
+msgstr "Externe &koppelingen controleren"
-#: actionmanager.cpp:100
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Tabblad sluiten"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Do not check regular expression:"
+msgstr "Deze reguliere expressie niet controleren:"
-#: actionmanager.cpp:108
-msgid "Configure KLinkStatus..."
-msgstr "KLinkStatus instellen..."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367
+#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Ready"
+msgstr "Klaar"
-#: actionmanager.cpp:114
-msgid "About KLinkStatus"
-msgstr "Over KLinkStatus"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed time:"
+msgstr "Verlopen tijd:"
-#: actionmanager.cpp:118
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "Bug &rapporteren..."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "hh:mm:ss.zzz"
+msgstr "uu:mm:ss.zzz"
-#: actionmanager.cpp:135
-msgid "E&xport Results as HTML..."
-msgstr "Resultaten als HTML e&xporteren..."
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34
+#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "Identificatie"
-#: actionmanager.cpp:143
-msgid "&Follow last Link checked"
-msgstr "Laatstgecontroleerde koppeling &volgen"
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "User-Agent"
+msgstr "Gebruikersagent"
-#: actionmanager.cpp:150
-msgid "&Hide Search Panel"
-msgstr "Zoekpaneel verber&gen"
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Send Identification"
+msgstr "Identificatie verzenden"
-#: actionmanager.cpp:153
-msgid "&Show Search Panel"
-msgstr "&Zoekpaneel tonen"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Netwerk"
-#: actionmanager.cpp:156
-msgid "&Reset Search Options"
-msgstr "Zoekopties he&rstellen"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Timeout in seconds:"
+msgstr "Timeout in seconden:"
-#: actionmanager.cpp:162
-msgid "&Start Search"
-msgstr "&Zoeken"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Number of simultaneous connections:"
+msgstr "Aantal gelijktijdige verbindingen:"
-#: actionmanager.cpp:168
-msgid "&Pause Search"
-msgstr "Zoeken onder&breken"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Invoer"
-#: actionmanager.cpp:174
-msgid "St&op Search"
-msgstr "Z&oeken afbreken"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Check parent folders"
+msgstr "Bovenliggende mappen controleren"
-#: engine/linkstatus.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Parent: %1"
-msgstr "Hoofd: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Number of items in URL history:"
+msgstr "Aantal items in URL-geschiedenis:"
-#: engine/linkstatus.cpp:108
-#, c-format
-msgid "URL: %1"
-msgstr "URL-adres: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Check external links"
+msgstr "Externe koppelingen controleren"
-#: engine/linkstatus.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Original URL: %1"
-msgstr "Oorspronkelijk URL-adres: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Recursive"
+msgstr "Recursief"
-#: engine/linkstatus.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Node: %1"
-msgstr "Knooppunt: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Depth:"
+msgstr "Diepte:"
-#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
-#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
-msgid "Malformed"
-msgstr "Verkeerd gevormd"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Quanta"
+msgstr "Quanta"
-#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
-msgid "Timeout"
-msgstr "Timeout"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Use preview prefix"
+msgstr "Voorbeeldvoorvoegsel gebruiken"
-#: engine/linkchecker.cpp:384
-msgid "No Content"
-msgstr "Geen inhoud"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to "
+"check"
+msgstr ""
+"Schakel deze optie in als u het voorbeeldvoorvoegsel van het Quanta-project "
+"wilt gebruiken in het te controleren URL-adres"
-#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649
-msgid "Link destination not found."
-msgstr "Koppelingdoel niet gevonden."
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Remember settings when exit"
+msgstr "Instellingen bij afsluiten onthouden"
-#: engine/linkstatus_impl.h:122
-msgid "ROOT"
-msgstr "ROOT"
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Tree"
+msgstr "Boomstructuur"
-#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
-msgid "Javascript not supported"
-msgstr "Javascript niet ondersteund"
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Flat"
+msgstr "Vlak"
-#: klinkstatus.cpp:75
-msgid ""
-"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' "
-"and perform 'make install'?"
-msgstr ""
-"Kan het KLinkStatus part niet vinden! Heeft u configure gedraaid met "
-"'--prefix=/$TDEDIR' en een 'make install' gedaan?"
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Overige"
-#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:102
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
-msgid "S&earch"
-msgstr "Zo&eken"
+msgid "Follow Last Link Checked"
+msgstr "Laatstgecontroleerde koppeling volgen"
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Maximum number of entries in the combo url."
msgstr "Maximum aantal items in de combo URL-adres."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Maximum number of simultaneous connections."
msgstr "Maximum aantal gelijktijdige verbindingen."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Timeout on getting an URL."
msgstr "Timeout bij het ophalen van een URL-adres."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "History of combo url."
msgstr "Geschiedenis van combo URL-adres."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Whether to do a recursive check."
msgstr "Wel of niet recursief controleren."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Maximum depth to check."
msgstr "Maximum te controleren diepte."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Whether to check parent folders."
msgstr "Wel of niet bovenliggende mappen controleren."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Whether to check external links."
msgstr "Wel of niet externe koppelingen controleren."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit."
msgstr ""
@@ -234,7 +294,7 @@ msgstr ""
"afsluiten."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid ""
"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check."
@@ -243,14 +303,14 @@ msgstr ""
"controleren URL-adres in te stellen."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:75
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view."
msgstr ""
"Of de resultaten in een boomstructuur of vlakke weergave worden getoond."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid ""
"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)."
@@ -259,7 +319,7 @@ msgstr ""
"(ongebruikt)."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
msgid ""
"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked."
@@ -267,7 +327,7 @@ msgstr ""
"Of de de resultatenweergave de laatstgecontroleerde koppeling zal volgen."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid ""
"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an "
@@ -277,237 +337,84 @@ msgstr ""
"opmaak geldig is."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests."
msgstr "Of de gebruikersagent meeverzonden moet worden in HTTP-verzoeken."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Defines the HTTP User-Agent to send."
msgstr "Bepaalt de HTTP-gebruikersagent die verzonden moet worden."
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Tree"
-msgstr "Boomstructuur"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Flat"
-msgstr "Vlak"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Overige"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Follow Last Link Checked"
-msgstr "Laatstgecontroleerde koppeling volgen"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Netwerk"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Timeout in seconds:"
-msgstr "Timeout in seconden:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Number of simultaneous connections:"
-msgstr "Aantal gelijktijdige verbindingen:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Invoer"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Check parent folders"
-msgstr "Bovenliggende mappen controleren"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Number of items in URL history:"
-msgstr "Aantal items in URL-geschiedenis:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Check external links"
-msgstr "Externe koppelingen controleren"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Recursive"
-msgstr "Recursief"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Depth:"
-msgstr "Diepte:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 253
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Onbegrensd"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Quanta"
-msgstr "Quanta"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Use preview prefix"
-msgstr "Voorbeeldvoorvoegsel gebruiken"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to "
-"check"
-msgstr ""
-"Schakel deze optie in als u het voorbeeldvoorvoegsel van het Quanta-project "
-"wilt gebruiken in het te controleren URL-adres"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Remember settings when exit"
-msgstr "Instellingen bij afsluiten onthouden"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "User-Agent"
-msgstr "Gebruikersagent"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Send Identification"
-msgstr "Identificatie verzenden"
-
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
+#: actionmanager.cpp:90
+msgid "New Link Check"
+msgstr "Nieuwe koppelingcontrole"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "URL: "
-msgstr "URL-adres: "
+#: actionmanager.cpp:95
+msgid "Open URL..."
+msgstr "URL-adres openen..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Recursivel&y:"
-msgstr "Recursief:"
+#: actionmanager.cpp:100
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Tabblad sluiten"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Check pages recursively"
-msgstr "Pagina's recursief controleren"
+#: actionmanager.cpp:108
+msgid "Configure KLinkStatus..."
+msgstr "KLinkStatus instellen..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Do &not check parent folders"
-msgstr "Bove&nliggende mappen niet controleren"
+#: actionmanager.cpp:114
+msgid "About KLinkStatus"
+msgstr "Over KLinkStatus"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Chec&k external links"
-msgstr "Externe &koppelingen controleren"
+#: actionmanager.cpp:118
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "Bug &rapporteren..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Do not check regular expression:"
-msgstr "Deze reguliere expressie niet controleren:"
+#: actionmanager.cpp:135
+msgid "E&xport Results as HTML..."
+msgstr "Resultaten als HTML e&xporteren..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367
-#: rc.cpp:201 ui/sessionwidget.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "Klaar"
+#: actionmanager.cpp:143
+msgid "&Follow last Link checked"
+msgstr "Laatstgecontroleerde koppeling &volgen"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Verlopen tijd:"
+#: actionmanager.cpp:150
+msgid "&Hide Search Panel"
+msgstr "Zoekpaneel verber&gen"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "hh:mm:ss.zzz"
-msgstr "uu:mm:ss.zzz"
+#: actionmanager.cpp:153
+msgid "&Show Search Panel"
+msgstr "&Zoekpaneel tonen"
-#: utils/xsl.cpp:165
-msgid "Message is null."
-msgstr "Leeg bericht."
+#: actionmanager.cpp:156
+msgid "&Reset Search Options"
+msgstr "Zoekopties he&rstellen"
-#: utils/xsl.cpp:170
-msgid "The selected stylesheet is invalid."
-msgstr "Het geselecteerde stijlblad is ongeldig."
+#: actionmanager.cpp:162
+msgid "&Start Search"
+msgstr "&Zoeken"
-#: utils/xsl.cpp:177
-msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
-msgstr ""
-"Bericht kon niet ontleed worden. Dit wordt mogelijk veroorzaakt door een "
-"coderingsfout."
+#: actionmanager.cpp:168
+msgid "&Pause Search"
+msgstr "Zoeken onder&breken"
-#: utils/xsl.cpp:182
-msgid ""
-"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:</b>"
-"<br />%1</div>"
-msgstr ""
-"<div><b>KLinkStatus kwam de folgende fout tegen bij het ontleden van een "
-"bericht:</b> <br />%1</div>"
+#: actionmanager.cpp:174
+msgid "St&op Search"
+msgstr "Z&oeken afbreken"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295
-msgid "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bestand <b>%1</b> kan niet geopend worden. Dit kan een DCOP-probleem "
-"zijn.</qt>"
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:91
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316
-#: ui/treeview.cpp:337
-msgid "Invalid URL."
-msgstr "Ongeldig URL-adres."
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:96
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325
-msgid "ROOT URL."
-msgstr "ROOT URL-adres."
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:100
+msgid "URL"
+msgstr "URL-adres"
#: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348
msgid "All"
@@ -538,6 +445,61 @@ msgstr "Verwijzer URL-adres kopiëren"
msgid "Copy Cell Text"
msgstr "Celtekst kopiëren"
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295
+msgid "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Bestand <b>%1</b> kan niet geopend worden. Dit kan een DCOP-probleem "
+"zijn.</qt>"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316
+#: ui/treeview.cpp:337
+msgid "Invalid URL."
+msgstr "Ongeldig URL-adres."
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325
+msgid "ROOT URL."
+msgstr "ROOT URL-adres."
+
+#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
+msgid "Timeout"
+msgstr "Timeout"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:592
+msgid "not supported"
+msgstr "niet ondersteund"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
+#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
+msgid "Malformed"
+msgstr "Verkeerd gevormd"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
+#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
+msgid "Checking..."
+msgstr "Controleren..."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:351
+msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
+msgstr "Lege URL-adressen worden niet geverifieerd."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
+msgid "Stopped"
+msgstr "Gestopt"
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
+msgid "Adding level..."
+msgstr "Niveau toevoegen..."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:686
+msgid "Export Results as HTML"
+msgstr "Resultaten als HTML exporteren"
+
#: ui/tabwidgetsession.cpp:61
msgid "Open new tab"
msgstr "In nieuw tabblad openen"
@@ -590,47 +552,9 @@ msgstr "Voer enkele zoektermen in om de lijst met resultaten te filteren"
msgid "Choose what kind of link status to show in result list"
msgstr "Kies wat voor linkstatus u wilt zien in de lijst met resultaten"
-#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
-#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
-msgid "Checking..."
-msgstr "Controleren..."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:351
-msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
-msgstr "Lege URL-adressen worden niet geverifieerd."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
-msgid "Stopped"
-msgstr "Gestopt"
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
-msgid "Adding level..."
-msgstr "Niveau toevoegen..."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:686
-msgid "Export Results as HTML"
-msgstr "Resultaten als HTML exporteren"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:91
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:96
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:100
-msgid "URL"
-msgstr "URL-adres"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:592
-msgid "not supported"
-msgstr "niet ondersteund"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685
-#, c-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
+msgid "Javascript not supported"
+msgstr "Javascript niet ondersteund"
#: ui/documentrootdialog.cpp:40
msgid ""
@@ -659,3 +583,79 @@ msgstr ""
#: main.cpp:40
msgid "Document to open"
msgstr "Te openen document"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
+msgid "KLinkStatus"
+msgstr "KLinkStatus"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Jeroen Trappers"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jeroen@trappers.be.tf"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:51
+msgid "A Link Checker"
+msgstr "Een koppelingenverifieerder"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:151
+msgid "Check"
+msgstr "Controleren"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:152
+msgid "Results"
+msgstr "Resultaten"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:154
+msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
+msgstr "De manier waarop KLinkStatus zichzelf identificeert configureren"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:187
+msgid "KLinkStatus Part"
+msgstr "KLinkStatus Part"
+
+#: klinkstatus.cpp:75
+msgid ""
+"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' "
+"and perform 'make install'?"
+msgstr ""
+"Kan het KLinkStatus part niet vinden! Heeft u configure gedraaid met "
+"'--prefix=/$TDEDIR' en een 'make install' gedaan?"
+
+#: engine/linkchecker.cpp:384
+msgid "No Content"
+msgstr "Geen inhoud"
+
+#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649
+msgid "Link destination not found."
+msgstr "Koppelingdoel niet gevonden."
+
+#: engine/linkstatus_impl.h:122
+msgid "ROOT"
+msgstr "ROOT"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Parent: %1"
+msgstr "Hoofd: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:108
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL-adres: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Original URL: %1"
+msgstr "Oorspronkelijk URL-adres: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Node: %1"
+msgstr "Knooppunt: %1"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kommander.po
index 75a08a68d5e..9aebed47f3b 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kommander.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kommander.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-06 01:39+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -21,18 +21,551 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
-msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
-msgstr "Roep functie1 met twee argumenten aan, de tweede is optioneel."
+#: part/kommander_part.cpp:30
+msgid ""
+"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
+"files inside a TDE KPart"
+msgstr ""
+"Executor Part is een component van het Kommander-dialoogsysteem dat .kmdr "
+"bestanden uitvoert binnen een TDE KPart"
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
+#: part/kommander_part.cpp:54
+msgid "Kommander Executor Part"
+msgstr "Kommander Executor-component"
+
+#: part/kommander_part.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Get a TQString as a result of function2."
-msgstr "Krijg een QString als een resultaat van functie2."
+msgid "Part of the KDEWebDev module."
+msgstr "Component van de module TDEWebDev."
-#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
-msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
-msgstr "Kommander %{APPNAME}-plugin."
+#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Huidige onderhouder"
+
+#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "Vorige onderhouder"
+
+#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronkelijke auteur"
+
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301
+msgid "Actions"
+msgstr "Acties"
+
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90
+msgid "New &Action"
+msgstr "Nieuwe &actie"
+
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91
+msgid "New Action &Group"
+msgstr "Nieuwe &actiegroep"
+
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92
+msgid "New &Dropdown Action Group"
+msgstr "Nieuwe &lijstactiegroep"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:100
+msgid "(Constructor)"
+msgstr "(Constructor)"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:102
+msgid "(Destructor)"
+msgstr "(Destructor)"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:190
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:191
+msgid "Class"
+msgstr "Klasse"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:335
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
+#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
+#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
+#, c-format
+msgid "Add Page to %1"
+msgstr "Pagina toevoegen aan %1"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
+#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
+#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
+msgid "Delete Page %1 of %2"
+msgstr "Pagina %1 van %2 verwijderen"
+
+#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
+#: editor/mainwindow.cpp:268
+msgid "Widgets"
+msgstr "Widgets"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
+msgid "Move Tab Page"
+msgstr "Tabblad verplaatsen"
+
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
+#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
+#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
+#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Nieuw item"
+
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
+#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
+#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Column 1"
+msgstr "Kolom 1"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Tab 1"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Tab 2"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
+msgid "Page 1"
+msgstr "Pagina 1"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
+msgid "Page 2"
+msgstr "Pagina 2"
+
+#: editor/formfile.cpp:121
+msgid ""
+"Failed to save file '%1'.\n"
+"Do you want to use another file name?"
+msgstr ""
+"Het opslaan van bestand '%1' is mislukt.\n"
+"Wilt u een andere naam proberen?"
+
+#: editor/formfile.cpp:122
+msgid "Try Another"
+msgstr "Andere proberen"
+
+#: editor/formfile.cpp:122
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Niet proberen"
+
+#: editor/formfile.cpp:127
+msgid "'%1' saved."
+msgstr "'%1' opgeslagen."
+
+#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "*.kmdr|Kommander Files"
+msgstr "*.kmdr|Kommander-bestanden"
+
+#: editor/formfile.cpp:142
+msgid "Save Form '%1' As"
+msgstr "Form '%1' opslaan als"
+
+#: editor/formfile.cpp:154
+msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Het bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?"
+
+#: editor/formfile.cpp:155
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Bestand overschrijven?"
+
+#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
+
+#: editor/formfile.cpp:184
+msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
+msgstr "Dialoog %1 is gewijzigd. Wilt u de dialoog opslaan?"
+
+#: editor/formfile.cpp:185
+msgid "Save File?"
+msgstr "Bestand opslaan?"
+
+#: editor/formfile.cpp:244
+msgid "unnamed"
+msgstr "naamloos"
+
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
+msgid "Edit Items of '%1'"
+msgstr "Items van '%1' bewerken"
+
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
+msgid "Edit Wizard Pages"
+msgstr "Assistentpagina's bewerken"
+
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
+msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
+msgstr "Pagina's %1 en %2 van %3 wisselen"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "Page Title"
+msgstr "Paginatitel"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "New page title:"
+msgstr "Nieuwe paginatitel:"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr "Pagina %1 van %2 hernoemen"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:139
+msgid "Push Button"
+msgstr "Push Button"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:146
+msgid "Tool Button"
+msgstr "Tool Button"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:153
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Radio Button"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:160
+msgid "Check Box"
+msgstr "Check Box"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:167
+msgid "Group Box"
+msgstr "Group Box"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:175
+msgid "Button Group"
+msgstr "Button Group"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:183
+msgid "Frame"
+msgstr "Frame"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:191
+msgid "Tabwidget"
+msgstr "Tabwidget"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
+msgid "List Box"
+msgstr "List Box"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:206
+msgid "List View"
+msgstr "List View"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:214
+msgid "Icon View"
+msgstr "Icon View"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
+#: editor/widgetdatabase.cpp:223
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:233
+msgid "Data Table"
+msgstr "Data Table"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:241
+msgid "Line Edit"
+msgstr "Line Edit"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:248
+msgid "Spin Box"
+msgstr "Spin Box"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:255
+msgid "Date Edit"
+msgstr "Date Edit"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:263
+msgid "Time Edit"
+msgstr "Time Edit"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:271
+msgid "Date-Time Edit"
+msgstr "Date-Time Edit"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:279
+msgid "Multi Line Edit"
+msgstr "Multi Line Edit"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:286
+msgid "Rich Text Edit"
+msgstr "Rich Text Edit"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:293
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Combo Box"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
+msgid "Slider"
+msgstr "Slider"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:307
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Scrollbar"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:314
+msgid "Dial"
+msgstr "Dial"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:321
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:328
+msgid "LCD Number"
+msgstr "LCD Number"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:335
+msgid "Progress Bar"
+msgstr "Progress Bar"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:342
+msgid "Text View"
+msgstr "Text View"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
+msgid "Text Browser"
+msgstr "Text Browser"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356
+msgid "Spacer"
+msgstr "Spacer"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:358
+msgid ""
+"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
+"the behaviour of layouts."
+msgstr ""
+"De 'spacer' biedt horizontale en verticale tussenruimte teneinde het gedrag van "
+"indelingen te manipuleren."
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:494
+msgid "Text Label"
+msgstr "Text Label"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:495
+msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
+msgstr "Een text label levert een widget om statische tekst af te beelden."
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:502
+msgid "Pixmap Label"
+msgstr "Pixmap Label"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:503
+msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
+msgstr "Een pixmap label levert een widget om pixmaps af te beelden."
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:510
+msgid "A line edit"
+msgstr "Een regelinvoerveld"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:517
+msgid "A rich text edit"
+msgstr "Een Rich Text-invoerveld"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:538
+msgid "A combo box"
+msgstr "Een combinatieveld"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:545
+msgid "A tree widget"
+msgstr "Een boomwidget"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:552
+msgid "A table widget"
+msgstr "Een tabelwidget"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:559
+msgid "A button that when clicked, execute a command"
+msgstr "Een button die, waneer er op wordt geklikt, een commando uitvoert"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:566
+msgid "A button that closes the dialog it is in"
+msgstr "Een button die het dialoogvenster sluit waarin het zich bevindt"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:573
+msgid "A listbox showing output of a script"
+msgstr "Een lijstvak dat de uitvoer van een script toont"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:580
+msgid ""
+"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
+"folders"
+msgstr ""
+"Een widget gemaakt van een line edit en push button, om bestanden en mappen te "
+"selecteren"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:587
+msgid "A check box"
+msgstr "Een keuzevakje"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:594
+msgid "A radio button"
+msgstr "Een keuzerondje"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:601
+msgid "A widget for grouping buttons together"
+msgstr "Een widget om buttons te groeperen"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:609
+msgid "A widget for grouping other widgets together"
+msgstr "Een widget om andere widgets te groeperen"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:617
+msgid "A widget with tabs"
+msgstr "Een widget met tabbladen"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:634
+msgid "A spin box"
+msgstr "Een spinveld"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:648
+msgid "A small rich text editor"
+msgstr "Een kleine Rich Text-editor"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:655
+msgid "A status bar"
+msgstr "Een statusbalk"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:662
+msgid "A progress bar"
+msgstr "Een voortgangsbalk"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:669
+msgid "A hidden script container"
+msgstr "Een verborgen script container"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:676
+msgid "A timer for running scripts periodically"
+msgstr "Een timer om scripts periodiek uit te voeren"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:683
+msgid "A date selection widget"
+msgstr "Een datumselectie-widget"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
+msgid "Delete Toolbar"
+msgstr "Werkbalk verwijderen"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
+msgid "Delete Toolbar '%1'"
+msgstr "Werkbalk '%1' verwijderen"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
+msgid "Delete Separator"
+msgstr "Scheidingslijn verwijderen"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
+#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:837
+#, no-c-format
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Item verwijderen"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Scheidingslijn invoegen"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
+msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
+msgstr "Actie '%1' uit werkbalk '%2' verwijderen"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:377
+msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
+msgstr "Scheidingslijn aan werkbalk '%1' toevoegen"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
+msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Actie '%1' aan werkbalk '%2' toevoegen"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
+msgid "Insert/Move Action"
+msgstr "Actie invoegen/verplaatsen"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:539
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
+"An Action may only occur once in a given toolbar."
+msgstr ""
+"Actie %1 is al toegevoegd aan deze werkbalk.\n"
+"Een actie mag slechts eenmaal voorkomen in een werkbalk."
+
+#: editor/actiondnd.cpp:673
+msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Widget '%1' toevoegen aan werkbalk '%2'"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:738
+msgid "Rename Item..."
+msgstr "Item hernoemen..."
+
+#: editor/actiondnd.cpp:742
+msgid "Delete Menu '%1'"
+msgstr "Menu '%1' verwijderen"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:755
+msgid "Rename Menu Item"
+msgstr "Menuoptie hernoemen"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:755
+msgid "Menu text:"
+msgstr "Menutekst:"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:759
+msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
+msgstr "Menu '%1' hernoemen naar '%2'"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:883
+msgid "Move Menu '%1'"
+msgstr "Menu '%1' verplaatsen"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
+msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
+msgstr "Actie '%1' verwijderen uit contextmenu '%2'"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1042
+msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
+msgstr "Scheidingslijn aan contextmenu '%1' toevoegen"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
+msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
+msgstr "Actie '%1' aan contextmenu '%2' toevoegen"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1160
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
+"An Action may only occur once in a given menu."
+msgstr ""
+"Actie '%1' is al toegevoegd aan dit menu.\n"
+"Een actie mag slechts eenmaal voorkomen in een menu."
+
+#: editor/main.cpp:31
+msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
+msgstr "Kommander is een grafische editor voor gescripte dialogen."
+
+#: editor/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
+msgstr "Gebaseerd op Qt Designer, (c) 2000 Trolltech AS."
+
+#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
+msgid "Dialog to open"
+msgstr "Te openen dialoog"
+
+#: editor/main.cpp:43
+msgid "Kommander"
+msgstr "Kommander"
+
+#: editor/main.cpp:46
+msgid "Project manager"
+msgstr "Projectbeheerder"
#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50
msgid ""
@@ -46,931 +579,1574 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "rinsedevries@kde.nl,ruurd@tiscali.nl,tomalbers@kde.nl"
-#: executor/instance.cpp:115
-msgid "<qt>Unable to create dialog.</qt>"
-msgstr "<qt>Kan geen dialoog maken.</qt>"
+#: editor/main.cpp:71
+msgid "Kommander Dialog Editor"
+msgstr "Kommander dialoogeditor"
-#: executor/instance.cpp:187
-msgid "<qt>Kommander file<br><b>%1</b><br>does not exist.</qt>"
-msgstr "<qt>Kommander bestand<br><b>%1</b><br>bestaat niet.</qt>"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
+msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
+msgstr "Signals en slots van '%1' en '%2' verbinden/verbreken"
-#: executor/instance.cpp:195
-msgid ""
-"<qt>This file does not have a <b>.kmdr</b> extension. As a security precaution "
-"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity.</qt>"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Verbinding verwijderen"
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
+msgid "Remove Connections"
+msgstr "Verbindingen verwijderen"
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
+msgid "Add Connection"
+msgstr "Verbinding toevoegen"
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
+msgid "Add Connections"
+msgstr "Verbindingen toevoegen"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:406
+msgid "Reset the property to its default value"
+msgstr "Eigenschap terugzetten naar de standaardwaarde"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:407
+msgid "Click this button to reset the property to its default value"
msgstr ""
-"<qt>Dit bestand heeft geen <b>.kmdr</b>-extensie. Kommander voert uit "
-"veiligheidsoverwegingen enkel bestanden uit met een duidelijke identiteit.</qt>"
+"Klik op deze knop om de eigenschap terug te zetten naar de standaardwaarde"
-#: executor/instance.cpp:197
-msgid "Wrong Extension"
-msgstr "Verkeerde extensie"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 433
+#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:288 rc.cpp:402 rc.cpp:693 rc.cpp:750
+#: rc.cpp:807 rc.cpp:906 rc.cpp:1203 rc.cpp:1275
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: executor/instance.cpp:214
+#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132
+msgid "False"
+msgstr "Onwaar"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130
+msgid "True"
+msgstr "Waar"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428
+#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433
+#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438
+#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525
+msgid "width"
+msgstr "breedte"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443
+#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527
+msgid "height"
+msgstr "hoogte"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660
+#: editor/propertyeditor.cpp:1710
+msgid "Red"
+msgstr "Rood"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662
+#: editor/propertyeditor.cpp:1712
+msgid "Green"
+msgstr "Groen"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664
+#: editor/propertyeditor.cpp:1714
+msgid "Blue"
+msgstr "Blauw"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787
+#: editor/propertyeditor.cpp:1852
+msgid "Family"
+msgstr "Familie"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790
+#: editor/propertyeditor.cpp:1854
+msgid "Point Size"
+msgstr "Puntgrootte"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792
+#: editor/propertyeditor.cpp:1856
+msgid "Bold"
+msgstr "Vet"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796
+#: editor/propertyeditor.cpp:1860
+msgid "Underline"
+msgstr "Onderstrepen"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798
+#: editor/propertyeditor.cpp:1862
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Doorstrepen"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910
+msgid "Connection"
+msgstr "Verbinding"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951
+msgid "Field"
+msgstr "Veld"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077
+#: editor/propertyeditor.cpp:2127
+msgid "hSizeType"
+msgstr "hSizeType"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079
+#: editor/propertyeditor.cpp:2129
+msgid "vSizeType"
+msgstr "vSizeType"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081
+#: editor/propertyeditor.cpp:2131
+msgid "horizontalStretch"
+msgstr "horizontaalUitrekken"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083
+#: editor/propertyeditor.cpp:2133
+msgid "verticalStretch"
+msgstr "verticaalUitrekken"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2254
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pijl"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2258
+msgid "Up-Arrow"
+msgstr "Pijl-omhoog"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2262
+msgid "Cross"
+msgstr "Kruis"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2266
+msgid "Waiting"
+msgstr "Wachtende"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2270
+msgid "iBeam"
+msgstr "iBeam"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2274
+#, fuzzy
+msgid "SizeQt::Vertical"
+msgstr "Grootte verticaal"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2278
+#, fuzzy
+msgid "SizeQt::Horizontal"
+msgstr "Grootte horizontaal"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2282
+msgid "Size Slash"
+msgstr "Grootte slash"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2286
+msgid "Size Backslash"
+msgstr "Grootte backslash"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2290
+msgid "Size All"
+msgstr "Grootte alles"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2294
+msgid "Blank"
+msgstr "Leeg"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2298
+#, fuzzy
+msgid "SplitQt::Vertical"
+msgstr "Verticaal splitsen"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2302
+#, fuzzy
+msgid "SplitQt::Horizontal"
+msgstr "Horizontaal splitsen"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2306
+msgid "Pointing Hand"
+msgstr "Aanwijshand"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2310
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Geen toegang"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2402
+msgid "Property"
+msgstr "Eigenschap"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2403
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2885
+msgid "Set '%1' of '%2'"
+msgstr "'%1' van '%2' instellen"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3006
+msgid "Sort &Categorized"
+msgstr "Op &categorie sorteren"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3007
+msgid "Sort &Alphabetically"
+msgstr "Op &alfabet sorteren"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3137
+msgid "Reset '%1' of '%2'"
+msgstr "'%1' van '%2' herstellen"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3244
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This dialog is running from your <i>/tmp</i> directory. This may mean that "
-"it was run from a KMail attachment or from a webpage. "
-"<p>Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
-"home directory; <b>running such dialogs may be dangerous: </b>"
-"<p>are you sure you want to continue?</qt>"
+"<p><b>TQWidget::%1</b></p>"
+"<p>There is no documentation available for this property.</p>"
msgstr ""
-"<qt>Deze dialoog wordt uitgevoerd in de map <i>/tmp</i>"
-". Dat kan betekenen dat de dialoog vanuit een KMail attachment of van een "
-"webpagina afkomstig is. "
-"<p> Elk script dat in deze dialoog is opgenomen heeft schrijftoegang tot alle "
-"bestanden in uw persoonlijke map. <b>Het uitvoeren van zulke dialogen kan "
-"gevaarlijk zijn.</b>"
-"<p>Wilt u doorgaan?</qt>"
+"<p><b>QWidget::%1</b></p>"
+"<p>Er is geen documentatie beschikbaar voor deze eigenschap.</p>"
-#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "Doorgaan"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3395
+msgid "New Signal Handler"
+msgstr "Nieuwe Signal Handler"
-#: executor/instance.cpp:223
+#: editor/propertyeditor.cpp:3396
+msgid "Delete Signal Handler"
+msgstr "Signal Handler verwijderen"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
+#: editor/propertyeditor.cpp:3582
+msgid "Property Editor"
+msgstr "Eigenschapbewerker"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3547
+msgid "P&roperties"
+msgstr "Eigenscha&ppen"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3550
+msgid "S&ignal Handlers"
+msgstr "S&ignal Handlers"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3591
+msgid "Property Editor (%1)"
+msgstr "Eigenschapbewerker (%1)"
+
+#: editor/tableeditorimpl.cpp:55
+msgid "<no field>"
+msgstr "<geen veld>"
+
+#: editor/tableeditorimpl.cpp:315
+msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
+msgstr "Rijen en kolommen van '%1' bewerken "
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "&Accentuering"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187
+msgid "Edit text"
+msgstr "Tekst bewerken"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253
+msgid "Edit text - read only mode"
+msgstr "Tekst bewerken - alleen-lezen-modus"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271
+msgid "Set the 'text association' of '%1'"
+msgstr "Tekstassociatie van '%1' instellen"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281
+msgid "Set the 'population text' of '%1'"
+msgstr "Populatietekst van '%1' instellen"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt"
+msgstr "<qt>Kan bestand <br><b>%1</b>niet openen</qt>"
+
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
+msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
+msgstr "Items en kolommen van '%1' bewerken"
+
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
+msgid "New Column"
+msgstr "Nieuwe kolom"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1158
+#, no-c-format
+msgid "&Items"
+msgstr "&Items"
+
+#: editor/pixmapchooser.cpp:947
+msgid "All Pixmaps"
+msgstr "Alle pixmaps"
+
+#: editor/pixmapchooser.cpp:950
msgid ""
-"<qt>The Kommander file <i>%1</i> does not have the <b>executable attribute</b> "
-"set and could possibly contain dangerous exploits."
-"<p>If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
-"it executable to get rid of this warning."
-"<p>Are you sure you want to continue?</qt>"
+"%1-Pixmaps (%2)\n"
msgstr ""
-"<qt>Van het Kommanderbestand <i>%1</i> is de <b>attribuut uitvoerbaar</b> "
-"niet gezet en kan mogelijk een gevaarrisico bevatten."
-"<p>Wanneer u het vertrouwt (te bekijken in kmdr-editor), maak het uitvoerbaar "
-"om deze waarschuwing niet meer te krijgen."
-"<p>Wilt U doorgaan?</qt>"
+"%1-pixmaps (%2)\n"
-#: executor/register.cpp:66
-msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
-msgstr "Een door EOL gescheiden lijst van waarden uit een array teruggeven."
+#: editor/pixmapchooser.cpp:956
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Alle bestanden (*)"
-#: executor/register.cpp:67
-msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
-msgstr ""
-"Een door EOL gescheiden lijst van alle sleutels uit een array teruggeven."
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38
+#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Choose Pixmap"
+msgstr "Pixmap kiezen"
-#: executor/register.cpp:68
-msgid "Remove all elements from the array."
-msgstr "Alle elementen uit een array verwijderen."
+#: editor/workspace.cpp:226
+msgid "<No Project>"
+msgstr "<Geen project>"
-#: executor/register.cpp:69
-msgid "Return number of elements in the array."
-msgstr "Het aantal elementen in een array teruggeven."
+#: editor/workspace.cpp:661
+msgid "&Open Source File..."
+msgstr "Broncodebestand &openen..."
-#: executor/register.cpp:70
-msgid "Return the value associated with given key."
-msgstr ""
-"De waarde die is geassocieerd met een sleutel uit een array teruggeven."
+#: editor/workspace.cpp:664
+msgid "&Remove Source File From Project"
+msgstr "Broncodebestand uit project ve&rwijderen"
-#: executor/register.cpp:71
-msgid "Remove element with given key from the array."
-msgstr "Het element met opgegeven sleutel uit de array verwijderen."
+#: editor/workspace.cpp:668
+msgid "&Open Form..."
+msgstr "Form &openen..."
-#: executor/register.cpp:72
-msgid "Add element with given key and value to the array"
-msgstr "Het element met de opgegeven sleutel en waarde toevoegen aan de array"
+#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682
+msgid "&Remove Form From Project"
+msgstr "Form uit project ve&rwijderen"
-#: executor/register.cpp:73
+#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684
+msgid "&Remove Form"
+msgstr "Form ve&rwijderen"
+
+#: editor/workspace.cpp:678
+msgid "&Open Form Source..."
+msgstr "Formbroncode &openen..."
+
+#: editor/formwindow.cpp:302
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "&Horizontaal"
+
+#: editor/formwindow.cpp:303
+msgid "&Vertical"
+msgstr "&Verticaal"
+
+#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
+#, fuzzy
msgid ""
-"Add all elements in the string to the array. String should have <i>key>"
-"\\tvalue\\n</i> format."
+"<b>A %1 (custom widget)</b> "
+"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate custom widgets into <i>TQt Designer</i>"
+", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
+"form.</p>"
msgstr ""
-"Alle elementen in de string aan een array toevoegen. De string dient de opmaak "
-"<i>sleutel\\twaarde\\n</i> te hebben."
+"<b>%1 (gebruikergedefinieerde widget)</b> "
+"<p>Klik op <b>Gebruikergedefinieerde widgets bewerken...</b> in het menu <b>"
+"Hulpmiddelen|Gebruikergedefinieer</b> om uw eigen widgets toe te voegen of te "
+"wijzigen. U kunt eigenschappen toevoegen en slots om uw widgets te integreren "
+"in <i>Qt Designer</i>. U kunt ook een pixmap aanleveren die zal worden gebruikt "
+"om de widget in de form te representeren.</p>"
-#: executor/register.cpp:75
+#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432
+msgid "A %1 (custom widget)"
+msgstr "%1 (gebruikergedefinieerde widget)"
+
+#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439
+msgid "<b>A %1</b><p>%2</p>"
+msgstr "<b>Een %1</b><p>%2</p>"
+
+#: editor/formwindow.cpp:384
+msgid "Reparent Widgets"
+msgstr "Widgets opnieuw ordenen"
+
+#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
+#: editor/formwindow.cpp:407
+#, c-format
+msgid "Insert %1"
+msgstr "%1 invoegen"
+
+#: editor/formwindow.cpp:597
+msgid "Connect '%1' with..."
+msgstr "'%1' verbinden met..."
+
+#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
+msgid "Change Tab Order"
+msgstr "Tabulatorvolgorde wijzigen"
+
+#: editor/formwindow.cpp:806
+msgid "Connect '%1' to '%2'"
+msgstr "'%1' verbinden met '%2'"
+
+#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
msgid ""
-"Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format."
+"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
+"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
+"must first be broken.\n"
+"Break the layout or cancel the operation?"
msgstr ""
-"Alle elementen uit de array teruggeven in de opmaak "
-"<pre>sleutel\\twaarde\\n</pre>."
+"U probeerde een widget in te voegen in de layoutcontainerwidget '%1'.\n"
+"Dit is niet mogelijk, om een widget te kunnen toevoegen dient de layout van "
+"'%1' eerst te worden onderbroken.\n"
+"Wilt u de layout onderbreken of de operatie annuleren?"
-#: executor/register.cpp:77
+#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
+msgid "Inserting Widget"
+msgstr "Widget invoegen"
+
+#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
+msgid "&Break Layout"
+msgstr "Ordening ver&breken"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
+msgid "Use Size Hint"
+msgstr "Grootte-tip gebruiken"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
+#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
+msgid "Adjust Size"
+msgstr "Grootte aanpassen"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1661
+msgid "Click widgets to change the tab order..."
+msgstr "Klik op de widgets om de tabulatorvolgorde te wijzigen..."
+
+#: editor/formwindow.cpp:1670
+msgid "Drag a line to create a connection..."
+msgstr "Versleep een lijn om een verbinding aan te leggen..."
+
+#: editor/formwindow.cpp:1676
+msgid "Click on the form to insert a %1..."
+msgstr "Klik op de form om een %1 in te voegen..."
+
+#: editor/formwindow.cpp:1784
+msgid "Lower"
+msgstr "Naar achtergrond"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1847
+msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
+msgstr "Sneltoets '%1' is '%2' maal gebruikt."
+
+#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
+#: editor/mainwindowactions.cpp:152
+msgid "Check Accelerators"
+msgstr "Sneltoetsen controleren"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1848
+msgid "&Select"
+msgstr "&Selecteren"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1859
+msgid "No accelerator is used more than once."
+msgstr "Geen van de sneltoetsen is meer dan een keer gebruikt."
+
+#: editor/formwindow.cpp:1870
+msgid "Raise"
+msgstr "Naar voorgrond"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally"
+msgstr "Horizontaal ordenen"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically"
+msgstr "Verticaal ordenen"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1930
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
+msgstr "Horizontaal ordenen (in splitter)"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1941
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
+msgstr "Verticaal ordenen (in splitter)"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
+msgid "Lay Out in a Grid"
+msgstr "In een raster ordenen"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1975
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
+msgstr "Subelementen horizontaal ordenen"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1996
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
+msgstr "Subelementen verticaal ordenen"
+
+#: editor/formwindow.cpp:2020
+msgid "Lay Out Children in a Grid"
+msgstr "Subelementen in een raster ordenen"
+
+#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
+#: editor/mainwindowactions.cpp:242
+msgid "Break Layout"
+msgstr "Ordening verbreken"
+
+#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
+msgid "Edit connections..."
+msgstr "Verbindingen bewerken..."
+
+#: editor/actionlistview.cpp:95
+msgid "&Connect Action..."
+msgstr "A&ctie verbinden..."
+
+#: editor/actionlistview.cpp:97
+msgid "Delete Action"
+msgstr "Actie verwijderen"
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
+msgid "Slots"
+msgstr "Slots"
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:102
+msgid "Functions"
+msgstr "Functies"
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:198
+#, fuzzy
msgid ""
-"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
-"separator character to split the string."
+"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
+"class, most probably <i>%1</i>."
msgstr ""
-"Maak een integere geïndexeerde array aan - beginnend met 0 - van een "
-"tekenreeks. Gebruik het scheidingsteken om de tekenreeks op te splitsen."
+"Om meer over de slot te weten te komen, zie de documentatie van de basis "
+"Qt/TDE-klasse. Dit is waarschijnlijk <i>%1</i>."
-#: executor/register.cpp:78
+#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
msgid ""
-"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
-"the separator character."
+"<qt>"
+"<h3>%1</h3>"
+"<p><b>Description:</b> %2\n"
+"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
msgstr ""
-"Maak een tekenreeks aan van een integere geïndexeerde array aan. Voegt de "
-"elementen met het scheidingsteken samen."
+"<qt>"
+"<h3>%1</h3>"
+"<p><b>Beschrijving:</b> %2\n"
+"<p><b>Syntaxis:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
-#: executor/register.cpp:79
+#: editor/functionsimpl.cpp:214
+msgid "<p>Parameters are not obligatory."
+msgstr "<p>Parameters zijn niet verplicht."
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:217
+#, c-format
msgid ""
-"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the "
-"array."
+"_n: "
+"<p>Only first argument is obligatory.\n"
+"<p>Only first %n arguments are obligatory."
msgstr ""
-"Het element, bepaald door sleutel, uit een geïndexeerde array verwijderenen en "
-"de array daarna opnieuw indexeren."
+"<p>Alleen het eerste argument is verplicht.\n"
+"<p>Alleen de eerste %n argumenten zijn verplicht."
-#: executor/register.cpp:82
-msgid "Return number of chars in the string."
-msgstr "Het aantal tekens in een string teruggeven."
+#: editor/mainwindow.cpp:141
+msgid "Welcome to the Kommander Editor"
+msgstr "Welkom bij de Kommander Editor"
-#: executor/register.cpp:83
-msgid "Check if the string contains given substring."
-msgstr "Controleer of de string een substring bevat."
+#: editor/mainwindow.cpp:148
+msgid "Layout"
+msgstr "Opmaak"
-#: executor/register.cpp:84
-msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
+#: editor/mainwindow.cpp:245
+msgid ""
+"<h2>The Property Editor</h2>"
+"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
+"property editor.</p>"
+"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the "
+"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
+"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
+"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> "
+"to get detailed help for the selected property.</p>"
+"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
+"list's header.</p>"
+"<p><b>Signal Handlers</b></p>"
+"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
+"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
+"made using the connection tool.)"
msgstr ""
-"De positie van een substring in een string teruggeven, of -1 als de substring "
-"niet gevonden is."
-
-#: executor/register.cpp:86
-msgid "Return first n chars of the string."
-msgstr "De eerste <i>n</i> tekens van een string teruggeven."
+"<h2>Eigenschappenbewerker</h2>"
+"<p>U kunt het uiterlijk en gedrag van de geselecteerde widget wijzigen in de "
+"eigenschappenbewerker.</p> "
+"<p>U kunt eigenschappen instellen voor componenten en forms tijdens het "
+"ontwerpen en onmiddellijk het effect van de wijzigingen zien. Elke eigenschap "
+"heeft zijn eigen bewerker die (afhankelijk van de eigenschap) kan worden "
+"gebruikt om nieuwe waarden in te voegen, een speciaal dialoog te openen, of om "
+"waarden te kiezen vanuit een voorgedefinieerde lijst. Druk op <b>F1</b> "
+"om een gedetailleerde documentatie te openen voor de geselecteerde "
+"eigenschap.</p>"
+"<p> U kunt de grootte van de bewerkerkolommen wijzigen door de scheidingen in "
+"de kop van de lijst te verslepen.</p>"
+"<p><b>Signal handlers</b></p> "
+"<p>Bij tabblad Signal handlers kunt u de verbindingen tussen de signalen die "
+"door de widgets worden verzonden en de slots in de form definiëren (deze "
+"verbindingen kunnen ook worden gemaakt met het verbindingshulpmiddel). "
-#: executor/register.cpp:87
-msgid "Return last n chars of the string."
-msgstr "De laatste <i>n</i> tekens uit een string teruggeven."
+#: editor/mainwindow.cpp:271
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "Objectverkenner"
-#: executor/register.cpp:88
-msgid "Return substring of the string, starting from given position."
+#: editor/mainwindow.cpp:273
+msgid ""
+"<h2>The Object Explorer</h2>"
+"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
+"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
+"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
+"have complex layouts.</p>"
+"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
+"header.</p>"
+"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
+"etc.</p>"
msgstr ""
-"De substring van de string teruggeven, beginnend bij de opgegeven positie."
+"<h2>De objectverkenner</h2>"
+"<p>De objectverkenner geeft een overzicht van de relaties tussen de widgets in "
+"een form. U kunt de klembordfuncties gebruiken via het contextmenu voor elk "
+"item in de weergave. Dit is ook handig voor het selecteren van widgets in forms "
+"met een complexe opmaak.</p>"
+"<p>De kolomgrootte kan worden veranderd door de scheidingen in de kop van de "
+"lijst te verslepen.</p> "
+"<p>Het tweede tabblad toont alle slots, klassenvariabelen, includes, etc. van "
+"een form.</p>"
-#: executor/register.cpp:90
-msgid "Replace all occurencies of given substring."
-msgstr "Alle voorkomens van een substring in een opgegeven string vervangen."
+#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Dialogen"
-#: executor/register.cpp:91
-msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
-msgstr ""
-"Alle voorkomens van een opgegeven substring vervangen door de opgegeven "
-"vervanging."
+#: editor/mainwindow.cpp:287
+msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
+msgstr "Voer hier de buffer in waar u naar toe wilt wisselen (Alt+B)"
-#: executor/register.cpp:93
-msgid "Convert the string to uppercase."
-msgstr "De string converteren naar hoofdletters."
+#: editor/mainwindow.cpp:294
+msgid ""
+"<h2>The File Overview Window</h2>"
+"<p>The File Overview Window displays all open dialogs.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>Het bestandsoverzichtvenster</h2>"
+"<p>Het bestandsoverzichtvenster toont alle open dialogen.</p>"
-#: executor/register.cpp:94
-msgid "Convert the string to lowercase."
-msgstr "De string converteren naar kleine letters."
+#: editor/mainwindow.cpp:305
+msgid "Action Editor"
+msgstr "Actiebewerker"
-#: executor/register.cpp:95
+#: editor/mainwindow.cpp:306
msgid ""
-"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
-"1 if the first one is higher"
+"<b>The Action Editor</b>"
+"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
+"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
+"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
+"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
+"menus.</p>"
msgstr ""
-"Twee strings vergelijken. Het resultaat is 0 als beiden gelijk zijn, -1 als de "
-"eerste string kleiner is, 1 als de eerste string groter is"
+"<b>De Actiebewerker</b> "
+"<p>De actiebewerker wordt gebruikt om acties en actiegroepen toe te voegen aan "
+"een form, en om acties te verbinden aan slots. Acties en actiegroepen kunnen "
+"worden versleept naar menu's en werkbalken, en kunnen sneltoetsen en "
+"helpballonnen bevatten. Als acties pixmaps bevatten, dan worden die op de "
+"werkbalknoppen en naast hun naam in menu's getoond.</p>"
-#: executor/register.cpp:97
-msgid "Check if string is empty."
-msgstr "Controleren of de string leeg is."
+#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
+msgid "Message Log"
+msgstr "Berichtlog"
-#: executor/register.cpp:98
-msgid "Check if string is a valid number."
-msgstr "Controleren of de string een geldig getal bevat."
+#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
+#: editor/mainwindow.cpp:513
+msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
+msgstr "<qt>Kan reservekopiebestand <i>%1</i> niet aanmaken</qt>"
-#: executor/register.cpp:101
-msgid "Return content of given file."
-msgstr "De inhoud van een opgegeven bestand teruggeven."
+#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+msgid "There is a dialog already running."
+msgstr "Er draait al een dialoog."
-#: executor/register.cpp:102
-msgid "Write given string to a file."
-msgstr "Een opgegeven string naar een bestand schrijven."
+#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+msgid "Run"
+msgstr "Uitvoeren"
-#: executor/register.cpp:103
-msgid "Append given string to the end of a file."
-msgstr "De opgegeven string toevoegen aan het einde van een bestand."
+#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503
+msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
+msgstr "<qt>Kan tijdelijk bestand <i>%1</i> niet aanmaken.</qt>"
-#: executor/main.cpp:45
+#: editor/mainwindow.cpp:850
msgid ""
-"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files given as arguments or via stdin"
+"<b>The Form Window</b>"
+"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
+"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
+"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
+"handles.</p>"
+"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you "
+"can preview the form in different styles.</p>"
+"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>"
+"Preferences</b> dialog from the <b>Edit</b> menu."
+"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>"
+"Form List</b>."
msgstr ""
-"De Executor is een component van het Kommander-dialoogsysteem dat "
-".kmdr-bestanden uitvoert die als argumenten zijn opgegeven, of via stdin"
+"<b>Het Form-venster</b> "
+"<p>Gebruik de diverse hulpmiddelen om widgets toe te voegen of om de opmaak en "
+"gedrag van de componenten in de form te wijzigen. Selecteer een of meerdere "
+"widgets om ze te verplaatsen, of om de opmaak ervan te wijzigen. Selecteer een "
+"enkele widget om de grootte ervan te wijzigen via de handvatten.</p> "
+"<p>Wijzigingen in de <b>Eigenschappenbewerker</b> worden tijdens het ontwerpen "
+"zichtbaar, zodat u de uiteindelijke form in verschillende stijlen vantevoren "
+"kunt bekijken.</p> "
+"<p>U kunt de resolutie van het raster wijzigen, of het raster uitschakelen in "
+"de <b>Voorkeuren</b>-dialoog in het menu <b>Bewerken</b>."
+"<p>U kunt meerdere forms openen. Alle geopende forms worden opgesomd in de <b>"
+"Formlijst</b>."
-#: executor/main.cpp:50
-msgid "Read dialog from standard input"
-msgstr "Dialoog uit standaard invoer inlezen"
+#: editor/mainwindow.cpp:955
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Ongedaan maken: %1"
-#: executor/main.cpp:51
-msgid "Use given catalog for translation"
-msgstr "Opgegeven catalogus gebruiken voor vertaling"
+#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
+msgid "&Undo: Not Available"
+msgstr "&Ongedaan maken: niet beschikbaar"
-#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
-msgid "Dialog to open"
-msgstr "Te openen dialoog"
+#: editor/mainwindow.cpp:959
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "Op&nieuw: %1"
-#: executor/main.cpp:58
-msgid "Kommander Executor"
-msgstr "Kommander Executor"
+#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
+msgid "&Redo: Not Available"
+msgstr "Opnieu&w: niet beschikbaar"
-#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Huidige onderhouder"
+#: editor/mainwindow.cpp:1038
+msgid "Choose Pixmap..."
+msgstr "Pixmap kiezen..."
-#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "Vorige onderhouder"
+#: editor/mainwindow.cpp:1042
+msgid "Edit Text..."
+msgstr "Tekst bewerken..."
-#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
-msgid "Original author"
-msgstr "Oorspronkelijke auteur"
+#: editor/mainwindow.cpp:1046
+msgid "Edit Title..."
+msgstr "Titel bewerken..."
-#: executor/main.cpp:87
+#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
+msgid "Edit Page Title..."
+msgstr "Paginatitel bewerken..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
+msgid "Edit Kommander Text..."
+msgstr "Kommander tekst bewerken..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
+#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Pagina verwijderen"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
+#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
+msgid "Add Page"
+msgstr "Pagina toevoegen"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1095
+msgid "Edit..."
+msgstr "Bewerken..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1131
+msgid "Edit Pages..."
+msgstr "Pagina's bewerken..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1137
+msgid "Add Menu Item"
+msgstr "Menuoptie toevoegen"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1139
+msgid "Add Toolbar"
+msgstr "Werkbalk toevoegen"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+msgid "New text:"
+msgstr "Nieuwe tekst:"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1156
+msgid "Set the 'text' of '%1'"
+msgstr "Tekst van '%1' instellen"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "New title:"
+msgstr "Nieuwe titel:"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1168
+msgid "Set the 'title' of '%1'"
+msgstr "De 'titel' instellen van '%1'"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1180
+msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
+msgstr "De 'paginatitel' instellen van '%1'"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1192
+msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
+msgstr "De 'pixmap' instellen van '%1'"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1303
+msgid "Add Toolbar to '%1'"
+msgstr "Werkbalk aan '%1' toevoegen"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1307
+msgid "Add Menu to '%1'"
+msgstr "Menu aan '%1' toevoegen"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1624
+msgid "Edit %1..."
+msgstr "%1 bewerken..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1642
+msgid "Set the 'text' of '%2'"
+msgstr "Tekst van '%2' instellen"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1657
+msgid "Set the 'title' of '%2'"
+msgstr "De 'titel' instellen van '%2'"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1745
msgid ""
-"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
+"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
+"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
+"load these files?"
msgstr ""
-"Fout: geen dialoog opgegeven. Gebruik de optie --stdin om de dialoog te lezen "
-"uit de standaardinvoer.\n"
+"Kommander vond enkele tijdelijk opgeslagen bestanden, die zijn geschreven toen "
+"Kommander de vorige keer onverwacht werd beëindigd.\n"
+"Wilt u deze bestanden openen?"
-#: part/kommander_part.cpp:30
-msgid ""
-"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files inside a TDE KPart"
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Restoring Last Session"
+msgstr "Laatste sessie herstellen"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Load"
+msgstr "Laden"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Do Not Load"
+msgstr "Niet laden"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1800
+msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
+msgstr "Momenteel is er geen documentatie beschikbaar voor dit dialoog."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1814
+msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
-"Executor Part is een component van het Kommander-dialoogsysteem dat .kmdr "
-"bestanden uitvoert binnen een TDE KPart"
+"<qt>Dit bestand kon niet worden geopend:"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br>Het bestand bestaat niet.</qt>"
-#: part/kommander_part.cpp:54
-msgid "Kommander Executor Part"
-msgstr "Kommander Executor-component"
+#: editor/mainwindow.cpp:1815
+msgid "Open File"
+msgstr "Bestand openen"
-#: part/kommander_part.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Part of the KDEWebDev module."
-msgstr "Component van de module TDEWebDev."
+#: editor/sizehandle.cpp:230
+msgid "Resize"
+msgstr "Grootte wijzigen"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
-msgid "Refresh"
-msgstr "Vernieuwen"
+#: editor/newformimpl.cpp:123
+msgid "Load Template"
+msgstr "Sjabloon laden"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
-msgid "Add Kommander Plugin"
-msgstr "Kommander-plugin toevoegen"
+#: editor/newformimpl.cpp:124
+msgid "Could not load form description from template '%1'"
+msgstr "Kan de formbeschrijving van sjabloon '%1' niet laden"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
-msgid "<qt>Unable to load Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Kan Kommander=plugin niet laden<br><b>%1</b></qt>"
+#: editor/newformimpl.cpp:144
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialoog"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81
-msgid "Cannot add plugin"
-msgstr "Kan plugin niet toevoegen"
+#: editor/newformimpl.cpp:150
+msgid "Wizard"
+msgstr "Assistent"
-#: pluginmanager/main.cpp:39
-msgid ""
-"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
-"installed plugins."
-msgstr ""
-"kmdr-plugins is een component van het Kommander-dialoogsysteem dat "
-"geïnstalleerde plugins beheert."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:101
+msgid "Undoes the last action"
+msgstr "Laatste handeling ongedaan maken"
-#: pluginmanager/main.cpp:46
-msgid "Register given library"
-msgstr "Bibliotheek registreren"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:107
+msgid "Redoes the last undone operation"
+msgstr "Laatste handeling nogmaals uitvoeren"
-#: pluginmanager/main.cpp:48
-msgid "Remove given library"
-msgstr "Bibliotheek verwijderen"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:112
+msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
+msgstr "De gekozen widgets knippen en op het klembord plaatsen"
-#: pluginmanager/main.cpp:50
-msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
-msgstr "Controleer alle geïnstalleerde plugins en verwijder de ontbrekende"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:117
+msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
+msgstr "De gekozen widgets kopiëren naar het klembord"
-#: pluginmanager/main.cpp:52
-msgid "List all installed plugins"
-msgstr "Toon geïnstalleerde plugins"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:122
+msgid "Pastes the clipboard's contents"
+msgstr "De inhoud van het klembord plakken"
-#: pluginmanager/main.cpp:59
-msgid "Kommander Plugin Manager"
-msgstr "Kommander-pluginbeheerder"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:128
+msgid "Deletes the selected widgets"
+msgstr "De gekozen widgets verwijderen"
-#: pluginmanager/main.cpp:80
-msgid "Error adding plugin '%1'"
-msgstr "Fout bij het toevoegen van plugin '%1'"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:133
+msgid "Selects all widgets"
+msgstr "Alle widgets selecteren"
-#: pluginmanager/main.cpp:85
-msgid "Error removing plugin '%1'"
-msgstr "Fout bij het verwijderen van plugin '%1'"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:136
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Naar voorgrond brengen"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Edit Listbox"
-msgstr "Listbox wijzigen"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:138
+msgid "Raises the selected widgets"
+msgstr "De gekozen widgets naar de voorgrond brengen"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Listbox</b>"
-"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
-"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
-"text and choose a pixmap.</p>"
-"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
-"-button to remove the item from the list.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Listbox bewerken</b> "
-"<p>Voeg items toe aan de listbox, bewerk of verwijder ze.</p> "
-"<p>Klik op <b>Nieuw item</b> om een nieuw item te maken, voer dan de tekst in "
-"en kies een afbeelding.</p> "
-"<p>Selecteer een item in de lijst en klik <b>Item verwijderen</b> "
-"om het item uit de lijst te verwijderen.</p>"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:141
+msgid "Send to Back"
+msgstr "Naar achtergrond brengen"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 109
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:165 rc.cpp:198 rc.cpp:261 rc.cpp:378 rc.cpp:695 rc.cpp:722
-#: rc.cpp:959 rc.cpp:1121 rc.cpp:1322 rc.cpp:1346
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and apply all the changes."
-msgstr "Sluit de dialoog en pas alle wijzigingen toe."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
+msgid "Lowers the selected widgets"
+msgstr "De gekozen widgets op de achtergrond zetten"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 123
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:171 rc.cpp:204 rc.cpp:384 rc.cpp:728 rc.cpp:1328
-#, no-c-format
-msgid "Apply all changes."
-msgstr "Alle wijzigingen toepassen."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:147
+msgid "Find in Form..."
+msgstr "In formulier zoeken..."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 137
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:177 rc.cpp:210 rc.cpp:267 rc.cpp:390 rc.cpp:701 rc.cpp:734
-#: rc.cpp:968 rc.cpp:1127 rc.cpp:1334 rc.cpp:1352
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and discard any changes."
-msgstr "Sluit de dialoog en negeer alle wijzigingen."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:148
+msgid "Search for a text in the whole form."
+msgstr "Zoek naar een tekst in het hele formulier."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
-#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Item verwijderen"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:154
+msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
+msgstr ""
+"Controleren of de sneltoetsen die in de form worden gebruikt uniek zijn"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:1199
-#, no-c-format
-msgid "The list of items."
-msgstr "De lijst met items."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:158
+msgid "Connections"
+msgstr "Verbindingen"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "&Item Properties"
-msgstr "&Itemeigenschappen"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:161
+msgid "Opens a dialog for editing connections"
+msgstr "Dialoog voor het bewerken van verbindingen openen"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:138 rc.cpp:1241
-#, no-c-format
-msgid "&Pixmap:"
-msgstr "&Pixmap:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:165
+msgid "Form Settings..."
+msgstr "Form-instellingen..."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 186
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:141 rc.cpp:417 rc.cpp:474 rc.cpp:1172 rc.cpp:1244
-#, no-c-format
-msgid "Label4"
-msgstr "Label4"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:167
+msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
+msgstr "Dialoog voor het wijzigen van de instellingen van de form openen"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 206
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:144 rc.cpp:420 rc.cpp:477 rc.cpp:1175 rc.cpp:1247
-#, no-c-format
-msgid "Delete Pixmap"
-msgstr "Pixmap verwijderen"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:173
+#, c-format
+msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1"
+msgstr "<b>De editor-werkbalk</b>%1"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item's pixmap."
-msgstr "Verwijder de pixmap van het geselecteerde item."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:206
+msgid "Adjusts the size of the selected widget"
+msgstr "De grootte aan van de geselecteerde widget aanpassen"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 223
-#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:51 rc.cpp:150 rc.cpp:426 rc.cpp:483
-#: rc.cpp:659 rc.cpp:845 rc.cpp:1181 rc.cpp:1253
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:212
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
+msgstr "De geselecteerde widgets horizontaal ordenen"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 226
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:153 rc.cpp:429 rc.cpp:486 rc.cpp:1184 rc.cpp:1256
-#, no-c-format
-msgid "Select a Pixmap"
-msgstr "Selecteer een pixmap"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:218
+msgid "Lays out the selected widgets vertically"
+msgstr "De geselecteerde widgets verticaal ordenen"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
-msgstr "Kies een afbeelding voor het geselecteerde item."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:224
+msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
+msgstr "De geselecteerde widgets in een raster ordenen"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 237
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:129 rc.cpp:710 rc.cpp:1154 rc.cpp:1262
-#, no-c-format
-msgid "&Text:"
-msgstr "&Tekst:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter"
+msgstr "Horizontaal ordenen (in splitter)"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:132 rc.cpp:1157
-#, no-c-format
-msgid "Change text"
-msgstr "Tekst wijzigen"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:231
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
+msgstr "De geselecteerde widgets horizontaal in een splitter ordenen"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Change the selected item's text."
-msgstr "Tekst van het geselecteerde item wijzigen."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter"
+msgstr "Verticaal ordenen (in splitter)"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:108 rc.cpp:1190
-#, no-c-format
-msgid "&New Item"
-msgstr "&Nieuw item"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:238
+msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
+msgstr "De geselecteerde widgets verticaal in een splitter ordenen"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:1193
-#, no-c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Een item toevoegen"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:244
+msgid "Breaks the selected layout"
+msgstr "De gekozen ordening verbreken"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:251
+msgid "Add "
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
+#, c-format
+msgid "Insert a %1"
+msgstr "Een %1 invoegen"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:253
+msgid ""
+"<b>A %1</b>"
+"<p>%2</p>"
+"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
msgstr ""
-"<b>Nieuw item toevoegen.</b>"
-"<p>Nieuwe items worden onder aan de lijst toegevoegd.</p>"
+"<b>Een %1</b> "
+"<p>%2</p> "
+"<p>Klik om een %3 in te voegen, of dubbelklik om het hulpmiddel geselecteerd te "
+"houden."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:117 rc.cpp:1139
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Item"
-msgstr "Item verwij&deren"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:258
+#, c-format
+msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1"
+msgstr "<b>De Opmaak-werkbalk</b>%1"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item"
-msgstr "Geselecteerd item verwijderen"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:271
+msgid "&Layout"
+msgstr "Op&maak"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 318
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 rc.cpp:450 rc.cpp:1211 rc.cpp:1307
-#, no-c-format
-msgid "Move up"
-msgstr "Naar boven"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:286
+msgid "Pointer"
+msgstr "Aanwijzer"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Moves the selected item up."
-msgstr "Geselecteerd item omhoog verplaatsen."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:289
+msgid "Selects the pointer tool"
+msgstr "Het aanwijzerhulpmiddel selecteren"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 335
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 rc.cpp:456 rc.cpp:1217 rc.cpp:1292
-#, no-c-format
-msgid "Move down"
-msgstr "Naar beneden"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:293
+msgid "Connect Signal/Slots"
+msgstr "Signal/slots verbinden"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Move the selected item down."
-msgstr "Geselecteerd item omlaag verplaatsen."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:296
+msgid "Selects the connection tool"
+msgstr "Het verbindingshulpmiddel selecteren"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Edit Iconview"
-msgstr "Pictogramweergave bewerken"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:300
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Tabulatorvolgorde"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
+#: editor/mainwindowactions.cpp:303
+msgid "Selects the tab order tool"
+msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:309
+#, c-format
+msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1"
+msgstr "<b>De Hulpmiddelen-werkbalk</b>%1"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:311
+msgid "Tools"
+msgstr "Hulpmiddelen"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:333
+msgid "<b>The %1</b>%2"
+msgstr "<b>%1</b>%2"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:334
+#, c-format
msgid ""
-"<b>Edit Iconview</b>"
-"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
-"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
-"choose a pixmap.</p>"
-"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
-"-button to remove the item from the iconview.</p>"
+" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple %1."
msgstr ""
-"<b>Pictogramweergave bewerken</b> "
-"<p>Voeg items toe aan de pictogramweergave of bewerk/verwijder ze.</p> "
-"<p>Klik op de knop <b>Nieuw item</b> om een nieuw item aan te maken, voer "
-"vervolgens de tekst in en kies een pixmap.</p> "
-"<p>Selecteer een item uit de weergave en klik op <b>Item verwijderen</b> "
-"om het item uit de pictogramweergave te verwijderen.</p>"
+"Klik op een knop om een widget in te voegen, of dubbelklik om meerdere widgets "
+"van het type %1 in te voegen."
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "All items in the iconview."
-msgstr "Alle items in de pictogramweergave."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:338
+msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2"
+msgstr "<b>De widgets %1</b> %2"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Create a new item for the iconview."
-msgstr "Maak een nieuw item aan voor de pictogramweergave."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:339
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
+msgstr ""
+"Klik op een knop om een widget van het type %1 in te voegen, of dubbelklik om "
+"meerdere widgets in te voegen."
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:1142
-#, no-c-format
-msgid "Delete item"
-msgstr "Item verwijderen"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:368
+msgid "<b>A %1</b>"
+msgstr "<b>Een %1</b>"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item."
-msgstr "Verwijder het gekozen item."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:371
+msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>"
+msgstr "<p>Dubbelklik op dit hulpmiddel om het geselecteerd te houden.</p>"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Change the text for the selected item."
-msgstr "Wijzig de tekst voor het geselecteerde item."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:402
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Select a pixmap file for the current item."
-msgstr "Selecteer een pixmapbestand voor het huidige item."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:412
+#, c-format
+msgid "<b>The File toolbar</b>%1"
+msgstr "<b>De Bestand-werkbalk</b>%1"
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Wizard Page Editor"
-msgstr "Assistentpagina-editor"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:418
+msgid "Creates a new dialog"
+msgstr "Maakt een nieuw dialoog aan"
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Wizard pages:"
-msgstr "Assistentpagina's:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:424
+msgid "Opens an existing dialog"
+msgstr "Opent een bestaand dialoog "
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Toevoegen"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:430
+msgid "Opens recently open file"
+msgstr "Opent een recentelijk geopend bestand"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Edit Palette"
-msgstr "Palet bewerken"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:435
+msgid "Closes the current dialog"
+msgstr "Sluit de huidige dialoog"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Build Palette"
-msgstr "Palet bouwen"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:443
+msgid "Saves the current dialog"
+msgstr "Slaat de huidige dialoog op"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "&3D effects:"
-msgstr "&3D-effecten:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:450
+msgid "Saves the current dialog with a new filename"
+msgstr "Slaat de huidige dialoog onder een nieuwe naam op"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 139
-#: rc.cpp:222 rc.cpp:231 rc.cpp:557 rc.cpp:1067 rc.cpp:1109
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Kies een kleur"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:455
+msgid "Save All"
+msgstr "Alles opslaan"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
-msgstr "Kies de effectkleur voor het gegenereerde palet."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:457
+msgid "Saves all open dialogs"
+msgstr "Slaat alle geopende dialogen op"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Back&ground:"
-msgstr "Achter&grond:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:465
+msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
+msgstr "Beëindigd de toepassing en vraagt om gewijzigde dialogen op te slaan"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Choose the background color for the generated palette."
-msgstr "Kies de achtergrondkleur voor het gegenereerde palet."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:474
+msgid "&Run"
+msgstr "Uitvoe&ren"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "&Tune Palette..."
-msgstr "Palet afs&tellen..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:476
+msgid "Run Dialog"
+msgstr "Dialoog uitvoeren"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:478
+msgid "Executes dialog"
+msgstr "Voert de dialoog uit"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 278
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:992
-#, no-c-format
-msgid "Select &palette:"
-msgstr "&Palet selecteren:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Run Dialog K4"
+msgstr "Dialoog uitvoeren"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 287
-#: rc.cpp:246 rc.cpp:995
-#, no-c-format
-msgid "Active Palette"
-msgstr "Actief palet"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Executes dialog in KDE4"
+msgstr "Voert de dialoog uit"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 292
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:998
-#, no-c-format
-msgid "Inactive Palette"
-msgstr "Inactief palet"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:500
+msgid "Tile"
+msgstr "Tegels"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 297
-#: rc.cpp:252 rc.cpp:1001
-#, no-c-format
-msgid "Disabled Palette"
-msgstr "Uitgeschakeld palet"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:502
+msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
+msgstr "De vensters tegelen zodat ze allemaal zichbaar zijn"
-#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Choose Widget"
-msgstr "Widget kiezen"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
+msgid "Cascade"
+msgstr "Trapsgewijs"
-#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Zoeken:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:507
+msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
+msgstr "De vensters trapsgewijs ordenen zodat alle titelbalken zichbaar zijn"
-#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:327 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:512
+msgid "Closes the active window"
+msgstr "Het actieve venster sluiten"
-#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:303 rc.cpp:321 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:515
+msgid "Close All"
+msgstr "Alles sluiten"
-#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
-#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
-#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
-#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nieuw item"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:517
+msgid "Closes all form windows"
+msgstr "Alle formvensters sluiten"
-#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
-#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
-#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom 1"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:520
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
-#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Re&name"
-msgstr "Her&noemen"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:522
+msgid "Activates the next window"
+msgstr "Het volgende venster activeren"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Edit Table"
-msgstr "Tabel bewerken"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:525
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:527
+msgid "Activates the previous window"
+msgstr "Het vorige venster activeren"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:1235
-#, no-c-format
-msgid "Co&lumns"
-msgstr "Ko&lommen"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:531
+msgid "&Window"
+msgstr "&Venster"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Move the selected item up.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:543
+msgid "Vie&ws"
+msgstr "Weergave&n"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:544
+msgid "Tool&bars"
+msgstr "Werk&balken"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:580
+msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
+msgstr "Opent een dialoog om de sneltoetsen te wijzigen"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:583
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "&Plugins instellen..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:585
+msgid "Opens a dialog to configure plugins"
+msgstr "Opent een dialoog om de voorkeuren te wijzigen"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:588
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "E&ditor instellen..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:590
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "De verschillende aspecten van de editor configureren."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:594
+msgid "Opens a dialog to change preferences"
+msgstr "Opent een dialoog om de voorkeuren te wijzigen"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:610
+msgid "Create a new dialog..."
+msgstr "Een nieuw dialoog maken..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:633
+msgid "Open a file..."
+msgstr "Een bestand openen..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "Open Files"
+msgstr "Bestanden openen"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:674
+msgid "Reading file '%1'..."
+msgstr "Bestand '%1' lezen..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:687
+msgid "Loaded file '%1'"
+msgstr "Bestand '%1' laden"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Could not load file '%1'"
+msgstr "Kan bestand '%1' niet laden"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Load File"
+msgstr "Bestand laden"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:729
+msgid "Enter a filename..."
+msgstr "Bestandsnaam invoeren..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr ""
-"<b>Geselecteerde item omhoog verplaatsen.</b> "
-"<p>De bovenste kolom wordt de eerste kolom in de lijst.</p>"
+"QT Designer is onverwacht beëindigd. Er wordt getracht de bestanden op te "
+"slaan..."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:459
+#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
+msgid "NewTemplate"
+msgstr "Nieuw sjabloon"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+msgid "Could not create the template"
+msgstr "Kan het sjabloon niet aanmaken"
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
+msgid "Create Template"
+msgstr "Sjabloon aanmaken"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:909
msgid ""
-"<b>Move the selected item down.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
+"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
+"of the container you want to paste into and select this container\n"
+"and then paste again."
msgstr ""
-"<b>Geselecteerde item omlaag verplaatsen.</b> "
-"<p>De bovenste kolom wordt de eerste kolom in de lijst.</p>"
+"De widgets kunnen niet worden geplakt. Designer kan geen \n"
+"container zonder layout vinden om in te plakken.\n"
+"Verbreek de layout van de container waarin u wilt plakken, selecteer\n"
+"deze container en plak dan opnieuw."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243
-#: rc.cpp:408 rc.cpp:1283
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Column"
-msgstr "Kolom verwij&deren"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:912
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Fout bij plakken"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:1298
-#, no-c-format
-msgid "&New Column"
-msgstr "&Nieuwe kolom"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
+msgid "Edit the current form's settings..."
+msgstr "De huidige forminstellingen bewerken..."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "Table:"
-msgstr "Tabel:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "Voorkeuren bewerken..."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:480 rc.cpp:1178
-#, no-c-format
+#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "'Name'-eigenschap instellen"
+
+#: editor/command.cpp:500
msgid ""
-"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
-"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
msgstr ""
-"<b>Verwijder de pixmap van het geselecteerde item.</b> "
-"<p>De pixmap in de huidige kolom van het geselecteerde item zal worden "
-"verwijderd.</p>"
+"De naam van de widget dient uniek te zijn.\n"
+"'%1' wordt al gebruikt in form '%2'.\n"
+"De naam is daarom teruggezet naar '%3'."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:489 rc.cpp:1187
-#, no-c-format
+#: editor/command.cpp:512
msgid ""
-"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
-"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
msgstr ""
-"<b>Selecteer een pixmapbestand voor het item.</b> "
-"<p>De pixmap zal worden gewijzigd in de huidige kolom van het gekozen item.</p>"
+"De naam van een widget mag niet leeg zijn.\n"
+"De naam is teruggezet naar '%1'."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:468
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
+msgid "Set Text of '%1'"
+msgstr "Stel de tekst in van '%1'"
+
+#: editor/messagelog.cpp:34
+msgid "Copy Current &Line"
+msgstr "Huidige &lijn kopiëren"
+
+#: editor/messagelog.cpp:35
+msgid "&Copy Content"
+msgstr "In&houd kopiëren"
+
+#: editor/messagelog.cpp:36
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Opslaan al&s..."
+
+#: editor/messagelog.cpp:122
+msgid ""
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.log|Log-bestanden (*.log)\n"
+"*|Alle bestanden"
+
+#: editor/messagelog.cpp:122
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Log-bestand opslaan"
+
+#: editor/messagelog.cpp:127
+msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt>Bestand<br><b>%1</b><br>bestaat al. Wilt u het overschrijven?</qt>"
+
+#: editor/messagelog.cpp:132
+msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Kan log-bestand <br><b>%1</b>niet opslaan</qt>"
+
+#: editor/messagelog.cpp:146
+msgid "Stdout"
+msgstr "Stdout"
+
+#: editor/messagelog.cpp:146
+msgid "Stderr"
+msgstr "Stderr"
+
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 55
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Label:"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:471
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 89
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "Pixmap:"
-msgstr "Afbeelding:"
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370
-#: rc.cpp:441
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 55
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:570
#, no-c-format
-msgid "&Field:"
-msgstr "&Veld:"
+msgid "&Add"
+msgstr "&Toevoegen"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394
-#: rc.cpp:444
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
-msgid "<no table>"
-msgstr "<geen tabel>"
+msgid "Re&name"
+msgstr "Her&noemen"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406
-#: rc.cpp:447
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid "&Rows"
-msgstr "&Rijen"
+msgid "New File"
+msgstr "Nieuwe bestand"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496
-#: rc.cpp:462
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
-msgid "&New Row"
-msgstr "&Nieuwe rij"
+msgid ""
+"<b>New Form</b>"
+"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
+"-button to create it.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Nieuwe form</b> "
+"<p>Selecteer een sjabloon voor de nieuwe form en klik op de knop <b>OK</b> "
+"om deze aan te maken.</p>"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504
-#: rc.cpp:465
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
-msgid "&Delete Row"
-msgstr "Rij &verwijderen"
+msgid "Create a new form using the selected template."
+msgstr "Maak een nieuwe form aan met behulp van de gekozen sjabloon."
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22
-#: rc.cpp:492
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
-msgid "Preview Window"
-msgstr "Voorbeeldvenster"
+msgid "Close the dialog without creating a new form."
+msgstr "Sluit de dialoog zonder een nieuwe form aan te maken."
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67
-#: rc.cpp:495
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
-msgid "ButtonGroup"
-msgstr "ButtonGroup"
+msgid "Displays a list of the available templates."
+msgstr "Toont een lijst met beschikbare sjablonen."
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84
-#: rc.cpp:498
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
-msgid "RadioButton1"
-msgstr "RadioButton1"
+msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
+msgstr "Argum&enten invoeren voor het laden van de afbeelding:"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95
-#: rc.cpp:501
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TQPixmap("
+msgstr "QPixmap("
+
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
-msgid "RadioButton2"
-msgstr "RadioButton2"
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:504
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
-msgid "RadioButton3"
-msgstr "RadioButton3"
+msgid "Template &name:"
+msgstr "Sjabloon&naam:"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113
-#: rc.cpp:507
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
-msgid "ButtonGroup2"
-msgstr "ButtonGroup2"
+msgid "Name of the new template"
+msgstr "Naam van het nieuwe sjabloon"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:510
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
-msgid "CheckBox1"
-msgstr "CheckBox1"
+msgid "Enter the name of the new template"
+msgstr "Voer de naam in van het nieuwe sjabloon"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:513
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
-msgid "CheckBox2"
-msgstr "CheckBox2"
+msgid "Class of the new template"
+msgstr "Klasse van het nieuwe sjabloon"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175
-#: rc.cpp:516
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
+#: rc.cpp:144
#, no-c-format
-msgid "LineEdit"
-msgstr "LineEdit"
+msgid ""
+"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+msgstr ""
+"Voer de naam in van de klasse die zal worden gebruikt als de basisklasse van "
+"het sjabloon"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181
-#: rc.cpp:519
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
-msgid "ComboBox"
-msgstr "ComboBox"
+msgid "C&reate"
+msgstr "Aa&nmaken"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212
-#: rc.cpp:522
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
-msgid "PushButton"
-msgstr "PushButton"
+msgid "Creates the new template"
+msgstr "Maakt de nieuwe sjabloon aan"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249
-#: rc.cpp:525
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
-"</p>"
+msgid "Closes the Dialog"
+msgstr "Sluit de dialoog"
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "&Baseclass for template:"
+msgstr "&Basisklasse voor sjabloon:"
#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19
-#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Edit Actions"
msgstr "Acties bewerken"
#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61
-#: rc.cpp:536
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Create new Action"
msgstr "Nieuwe actie aanmaken"
#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78
-#: rc.cpp:539
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Delete current Action"
msgstr "Huidige actie verwijderen"
#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95
-#: rc.cpp:542
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Connect current Action"
msgstr "Huidige actie verbinden"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35
-#: rc.cpp:545
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41
-#: rc.cpp:548
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Preferences</b>"
@@ -984,85 +2160,91 @@ msgstr ""
"afhankelijk van de plugins die u hebt geïnstalleerd.</p>"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62
-#: rc.cpp:551
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79
-#: rc.cpp:554
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid "Backgro&und"
msgstr "Achtergr&ond"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Kies een kleur"
+
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114
-#: rc.cpp:560
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid "Select a color in the color dialog."
msgstr "Selecteer een kleur in de kleurdialoog."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "Co&lor"
msgstr "K&leur"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128
-#: rc.cpp:566
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Use a background color"
msgstr "Gebruik een achtergrondkleur"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:198
#, no-c-format
msgid "Use a background color."
msgstr "Gebruik een achtergrondkleur."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139
-#: rc.cpp:572
+#: rc.cpp:201
#, no-c-format
msgid "&Pixmap"
msgstr "&Pixmap"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:204
#, no-c-format
msgid "Use a background pixmap"
msgstr "Gebruik een achtergrondafbeelding"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148
-#: rc.cpp:578
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Use a background pixmap."
msgstr "Gebruik een achtergrondafbeelding."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:1058
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:492
#, no-c-format
msgid "Select a pixmap"
msgstr "Selecteer een pixmap"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171
-#: rc.cpp:584
+#: rc.cpp:213
#, no-c-format
msgid "Choose a pixmap file."
msgstr "Kies een pixmap-bestand."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181
-#: rc.cpp:587
+#: rc.cpp:216
#, no-c-format
msgid "Show &grid"
msgstr "&Raster tonen"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187
-#: rc.cpp:590
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
msgid "Show Grid"
msgstr "Raster tonen"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190
-#: rc.cpp:593
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Customize the grid appearance for all forms.</b>"
@@ -1073,25 +2255,25 @@ msgstr ""
"tonen.</p>"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198
-#: rc.cpp:596
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
msgid "Gr&id"
msgstr "R&aster"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218
-#: rc.cpp:599
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
msgid "Sn&ap to grid"
msgstr "Ra&ster magnetisch"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224
-#: rc.cpp:602
+#: rc.cpp:231
#, no-c-format
msgid "Snap to the grid"
msgstr "Het raster is magnetisch"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227
-#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
@@ -1103,13 +2285,13 @@ msgstr ""
"naar de dichtstbijzijnde rasterlijnen toe worden getrokken.</p>"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258
-#: rc.cpp:608 rc.cpp:614
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:243
#, no-c-format
msgid "Grid resolution"
msgstr "Rasterresolutie"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261
-#: rc.cpp:611 rc.cpp:617
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:246
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
@@ -1121,19 +2303,19 @@ msgstr ""
"getoond in alle forms die gebruik maken van de X/Y-resolutie.</p>"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289
-#: rc.cpp:620
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
msgid "Grid-&X:"
msgstr "Raster-&X:"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300
-#: rc.cpp:623
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
msgid "Grid-&Y:"
msgstr "Raster-&Y:"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327
-#: rc.cpp:626 rc.cpp:647
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:276
#, no-c-format
msgid ""
"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
@@ -1143,25 +2325,25 @@ msgstr ""
"deze optie is ingeschakeld."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335
-#: rc.cpp:629
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
msgid "Ge&neral"
msgstr "Algemee&n"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352
-#: rc.cpp:632
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
msgid "Restore last &workspace on startup"
msgstr "Laatste &werkplek bij opstarten herstellen"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358
-#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
msgid "Restore last workspace"
msgstr "Laatste werkplek herstellen"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361
-#: rc.cpp:638
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
msgid ""
"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
@@ -1171,31 +2353,31 @@ msgstr ""
"worden hersteld als u deze optie hebt ingeschakeld."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369
-#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
msgid "Show &splash screen on startup"
msgstr "Op&startscherm bij start tonen"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375
-#: rc.cpp:644
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
msgid "Show Splashscreen"
msgstr "Opstartscherm tonen"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386
-#: rc.cpp:650
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
msgstr "Data&base auto-bewerken uitschakelen in voorbeeld"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397
-#: rc.cpp:653
+#: rc.cpp:282
#, no-c-format
msgid "&Documentation path:"
msgstr "&Documentatiepad:"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422
-#: rc.cpp:656
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter the path to the documentation.</b>"
@@ -1206,500 +2388,197 @@ msgstr ""
"<p>U kunt een omgevingsvariabele invullen als eerste deel van de padnaam.</p>"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436
-#: rc.cpp:662
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
msgid "Select path"
msgstr "Pad selecteren"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439
-#: rc.cpp:665
+#: rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid "Look for the documentation path."
msgstr "Zoek naar het documentatiepad."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451
-#: rc.cpp:668
+#: rc.cpp:297
#, no-c-format
msgid "&Toolbars"
msgstr "Werk&balken"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468
-#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
msgid "Show &big icons"
msgstr "Grote &pictogrammen tonen"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471
-#: rc.cpp:674
+#: rc.cpp:303
#, no-c-format
msgid "Big Icons"
msgstr "Grote pictogrammen"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474
-#: rc.cpp:677
+#: rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld worden er grote pictogrammen gebruikt in de werkbalken."
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482
-#: rc.cpp:680
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
msgid "Show text lab&els"
msgstr "Tekstlab&els tonen"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485
-#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
msgid "Text Labels"
msgstr "Tekstlabels"
#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488
-#: rc.cpp:686
+#: rc.cpp:315
#, no-c-format
msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld zullen er tekstlabels worden getoond in de werkbalken."
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38
-#: rc.cpp:704
-#, no-c-format
-msgid "Edit Multiline Edit"
-msgstr "Multiline Edit bewerken"
-
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46
-#: rc.cpp:707
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Multiline Edit</b>"
-"<p>Enter the text and click the <b>OK</b>-Button to apply the changes.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Multiline Edit bewerken</b> "
-"<p>Voer de tekst in en klik op de knop <b>OK</b> om de wijzigingen te "
-"bevestigen.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84
-#: rc.cpp:713
-#, no-c-format
-msgid "Enter your text here."
-msgstr "Voer hier uw tekst in."
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16
-#: rc.cpp:737
-#, no-c-format
-msgid "Function Browser"
-msgstr "Functiebrowser"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38
-#: rc.cpp:740
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 552
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:555 rc.cpp:582 rc.cpp:615 rc.cpp:645
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:921 rc.cpp:999 rc.cpp:1074 rc.cpp:1344
#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschrijving:"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67
-#: rc.cpp:743
-#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Groep:"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97
-#: rc.cpp:746
-#, no-c-format
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Functie:"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129
-#: rc.cpp:749
-#, no-c-format
-msgid "&Parameters"
-msgstr "&Parameters"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140
-#: rc.cpp:752
-#, no-c-format
-msgid "Arg3"
-msgstr "Arg3"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148
-#: rc.cpp:755
-#, no-c-format
-msgid "Arg5"
-msgstr "Arg5"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190
-#: rc.cpp:758
-#, no-c-format
-msgid "Insert function"
-msgstr "Functie invoegen"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198
-#: rc.cpp:761
-#, no-c-format
-msgid "Arg4"
-msgstr "Arg4"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240
-#: rc.cpp:764 rc.cpp:770 rc.cpp:773 rc.cpp:779 rc.cpp:782 rc.cpp:785
-#, no-c-format
-msgid "Quote"
-msgstr "Citaat"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263
-#: rc.cpp:767
-#, no-c-format
-msgid "Arg1"
-msgstr "Arg1"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362
-#: rc.cpp:776
-#, no-c-format
-msgid "Widget:"
-msgstr "Widget:"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502
-#: rc.cpp:788
-#, no-c-format
-msgid "Arg6"
-msgstr "Arg6"
+msgid "Close the dialog and apply all the changes."
+msgstr "Sluit de dialoog en pas alle wijzigingen toe."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510
-#: rc.cpp:791
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 569
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:348 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:627 rc.cpp:657
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:933 rc.cpp:1008 rc.cpp:1080 rc.cpp:1356
#, no-c-format
-msgid "Arg2"
-msgstr "Arg2"
+msgid "Close the dialog and discard any changes."
+msgstr "Sluit de dialoog en negeer alle wijzigingen."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623
-#: rc.cpp:800
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
-msgid "Clear edited text"
-msgstr "Bewerkte tekst wissen"
+msgid "Form Settings"
+msgstr "Form-instellingen"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631
-#: rc.cpp:803
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "Inserted &text:"
-msgstr "Ingevoegde &tekst:"
+msgid ""
+"<b>Form Settings</b>"
+"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
+"are for your own use and are not required.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Forminstellingen</b> "
+"<p>Wijzigt instellingen voor het form. Instellingen als <b>Opmerking</b> en <b>"
+"Auteur</b> zijn voor eigen gebruik en zijn niet verplicht.</p>"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
-#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
-#: rc.cpp:806
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
-msgid "Create Template"
-msgstr "Sjabloon aanmaken"
+msgid "La&youts"
+msgstr "&Indelingen"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61
-#: rc.cpp:809
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
-msgid "Template &name:"
-msgstr "Sjabloon&naam:"
+msgid "Default mar&gin:"
+msgstr "Standaardmar&ge:"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76
-#: rc.cpp:812
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
-msgid "Name of the new template"
-msgstr "Naam van het nieuwe sjabloon"
+msgid "D&efault spacing:"
+msgstr "Stan&daardtussenruimte:"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80
-#: rc.cpp:815
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202
+#: rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid "Enter the name of the new template"
-msgstr "Voer de naam in van het nieuwe sjabloon"
+msgid "Enter a comment about the form."
+msgstr "Voer een opmerking over de form in."
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91
-#: rc.cpp:818
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227
+#: rc.cpp:366
#, no-c-format
-msgid "Class of the new template"
-msgstr "Klasse van het nieuwe sjabloon"
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Op&merking:"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
-#: rc.cpp:821
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
-msgstr ""
-"Voer de naam in van de klasse die zal worden gebruikt als de basisklasse van "
-"het sjabloon"
+msgid "&License:"
+msgstr "&Licentie:"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
-#: rc.cpp:824
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:384 rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid "C&reate"
-msgstr "Aa&nmaken"
+msgid "Enter your name"
+msgstr "Voer uw naam in"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150
-#: rc.cpp:827
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "Creates the new template"
-msgstr "Maakt de nieuwe sjabloon aan"
+msgid "Enter your name."
+msgstr "Voer uw naam in."
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165
-#: rc.cpp:833
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
-msgid "Closes the Dialog"
-msgstr "Sluit de dialoog"
+msgid "&Version:"
+msgstr "&Versie:"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178
-#: rc.cpp:836
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid "&Baseclass for template:"
-msgstr "&Basisklasse voor sjabloon:"
+msgid "A&uthor:"
+msgstr "A&uteur:"
#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16
-#: rc.cpp:839
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
msgid "Edit Text"
msgstr "Tekst bewerken"
#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35
-#: rc.cpp:842
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
msgid "&Widget:"
msgstr "&Widget:"
#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67
-#: rc.cpp:848
+#: rc.cpp:405
#, no-c-format
msgid "&Text for:"
msgstr "&Tekst voor:"
#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104
-#: rc.cpp:854
+#: rc.cpp:411
#, no-c-format
msgid "&Function..."
msgstr "&Functie..."
#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137
-#: rc.cpp:857
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid "Wi&dget:"
msgstr "Wi&dget:"
#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184
-#: rc.cpp:860
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
msgid "Fi&le..."
msgstr "&Bestand..."
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38
-#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:863
-#, no-c-format
-msgid "Choose Pixmap"
-msgstr "Pixmap kiezen"
-
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61
-#: rc.cpp:866
-#, no-c-format
-msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
-msgstr "Argum&enten invoeren voor het laden van de afbeelding:"
-
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109
-#: rc.cpp:869
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "TQPixmap("
-msgstr "QPixmap("
-
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573
-#: rc.cpp:872
-#, no-c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35
-#: rc.cpp:884
-#, no-c-format
-msgid "New File"
-msgstr "Nieuwe bestand"
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41
-#: rc.cpp:887
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>New Form</b>"
-"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
-"-button to create it.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Nieuwe form</b> "
-"<p>Selecteer een sjabloon voor de nieuwe form en klik op de knop <b>OK</b> "
-"om deze aan te maken.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109
-#: rc.cpp:896
-#, no-c-format
-msgid "Create a new form using the selected template."
-msgstr "Maak een nieuwe form aan met behulp van de gekozen sjabloon."
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123
-#: rc.cpp:902
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog without creating a new form."
-msgstr "Sluit de dialoog zonder een nieuwe form aan te maken."
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145
-#: rc.cpp:905
-#, no-c-format
-msgid "Displays a list of the available templates."
-msgstr "Toont een lijst met beschikbare sjablonen."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35
-#: rc.cpp:908
-#, no-c-format
-msgid "Edit Connections"
-msgstr "Verbindingen bewerken"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:911
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Connections</b>"
-"<p>Add and remove connections in the current form .</p>"
-"<p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b>"
-"-button to create a connection.</p>"
-"<p>Select a connection from the list then press the <b>Disconnect</b>"
-"-button to delete the connection.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Verbindingen bewerken</b> "
-"<p>Voeg verbindingen toe aan de huidige form of verwijder ze.</p> "
-"<p>Selecteer een signal en bijhorend slot en druk op de knop <b>Verbinden</b> "
-"om de verbinding aan te maken.</p> "
-"<p>Selecteer een verbinding in de lijst en druk op de knop <b>"
-"Verbinding verbreken</b> om de verbinding te verwijderen.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56
-#: rc.cpp:914
-#, no-c-format
-msgid "Sender"
-msgstr "Sender"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67
-#: rc.cpp:917
-#, no-c-format
-msgid "Signal"
-msgstr "Signal"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78
-#: rc.cpp:920
-#, no-c-format
-msgid "Receiver"
-msgstr "Receiver"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89
-#: rc.cpp:923
-#, no-c-format
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111
-#: rc.cpp:926
-#, no-c-format
-msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
-msgstr "Toont de verbindingen tussen de zender en ontvanger."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119
-#: rc.cpp:929
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>A list of Q_SLOTS for the receiver.</b>"
-"<p>The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that "
-"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
-"Signal-list.</b>"
-msgstr ""
-"<b>Een lijst met slots voor de ontvanger.</b> "
-"<p>De slots die worden getoond zijn alleen degenen die argumenten bevatten die "
-"overeenkomen met de argumenten van de signal die op dit moment is geselecteerd "
-"in de signallijst.</b>"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
-#: rc.cpp:932
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
-msgstr "Toon de lijst met signals die de widget uitzendt."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
-#: rc.cpp:935
-#, no-c-format
-msgid "Si&gnals:"
-msgstr "Si&gnals:"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
-#: rc.cpp:938
-#, no-c-format
-msgid "&Slots:"
-msgstr "&Slots:"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
-#: rc.cpp:941
-#, no-c-format
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "Verbin&ding verbreken"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
-#: rc.cpp:944
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr "Alt+D"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
-#: rc.cpp:947
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection"
-msgstr "Verwijder de geselecteerde verbinding"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
-#: rc.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection."
-msgstr "Verwijder de geselecteerde verbinding."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
-#: rc.cpp:956
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
-msgstr "Alt+O"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
-#: rc.cpp:965
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr "Alt+C"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
-#: rc.cpp:971
-#, no-c-format
-msgid "Connec&tions:"
-msgstr "Verbin&dingen:"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
-#: rc.cpp:974
-#, no-c-format
-msgid "Co&nnect"
-msgstr "Verbi&nden"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
-#: rc.cpp:977
-#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr "Alt+N"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
-#: rc.cpp:980
-#, no-c-format
-msgid "Create connection"
-msgstr "Verbinding aanmaken"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
-#: rc.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Create a connection between a signal and a slot."
-msgstr "Maak een verbinding aan tussen een signal en een slot."
-
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38
-#: rc.cpp:986
+#: rc.cpp:420
#, no-c-format
msgid "Tune Palette"
msgstr "Palet afstellen"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44
-#: rc.cpp:989
+#: rc.cpp:423
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Palette</b>"
@@ -1716,105 +2595,122 @@ msgstr ""
"<p>Het palet kan worden getest met verschillende widgetopmaken in de "
"voorbeeldsectie.</p>"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Select &palette:"
+msgstr "&Palet selecteren:"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:1059
+#, no-c-format
+msgid "Active Palette"
+msgstr "Actief palet"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:1062
+#, no-c-format
+msgid "Inactive Palette"
+msgstr "Inactief palet"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:1065
+#, no-c-format
+msgid "Disabled Palette"
+msgstr "Uitgeschakeld palet"
+
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122
-#: rc.cpp:1004
+#: rc.cpp:438
#, no-c-format
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139
-#: rc.cpp:1007
+#: rc.cpp:441
#, no-c-format
msgid "Build the inactive palette from the active palette."
msgstr "Bouw de inactieve palet aan de hand van de actieve palet."
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150
-#: rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:444
#, no-c-format
msgid "Build the disabled palette from the active palette."
msgstr "Bouw de uitgeschakelde palet aan de hand van de actieve palet."
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163
-#: rc.cpp:1013
+#: rc.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Central Color &Roles"
msgstr "Centrale kleur&rollen"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178
-#: rc.cpp:1016
+#: rc.cpp:450
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Background"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183
-#: rc.cpp:1019
+#: rc.cpp:453
#, no-c-format
msgid "Foreground"
msgstr "Foreground"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188
-#: rc.cpp:1022
+#: rc.cpp:456
#, no-c-format
msgid "Button"
msgstr "Button"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193
-#: rc.cpp:1025
+#: rc.cpp:459
#, no-c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:1028
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203
-#: rc.cpp:1031
+#: rc.cpp:465
#, no-c-format
msgid "BrightText"
msgstr "BrightText"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208
-#: rc.cpp:1034
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
msgid "ButtonText"
msgstr "ButtonText"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213
-#: rc.cpp:1037
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
msgid "Highlight"
msgstr "Highlight"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218
-#: rc.cpp:1040
+#: rc.cpp:474
#, no-c-format
msgid "HighlightText"
msgstr "HighlightText"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223
-#: rc.cpp:1043
+#: rc.cpp:477
#, no-c-format
msgid "Link"
msgstr "Link"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228
-#: rc.cpp:1046
+#: rc.cpp:480
#, no-c-format
msgid "LinkVisited"
msgstr "LinkVisited"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235
-#: rc.cpp:1049
+#: rc.cpp:483
#, no-c-format
msgid "Choose the central color role"
msgstr "Kies de centrale kleurrol"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238
-#: rc.cpp:1052
+#: rc.cpp:486
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a color role.</b>"
@@ -1857,92 +2753,92 @@ msgstr ""
"contrasteert met, bijvoorbeeld, zwart.</li></ul></p>"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285
-#: rc.cpp:1055
+#: rc.cpp:489
#, no-c-format
msgid "Choose pi&xmap:"
msgstr "Pi&xmap kiezen:"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313
-#: rc.cpp:1061
+#: rc.cpp:495
#, no-c-format
msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
msgstr "Selecteer een pixmap voor de gekozen centrale kleurrol."
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335
-#: rc.cpp:1064
+#: rc.cpp:498
#, no-c-format
msgid "&Select color:"
msgstr "Kleur &selecteren:"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363
-#: rc.cpp:1070
+#: rc.cpp:504
#, no-c-format
msgid "Choose a color for the selected central color role."
msgstr "Kies een kleur voor de geselecteerde centrale kleurrol."
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375
-#: rc.cpp:1073
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
msgid "3D Shadow &Effects"
msgstr "3D schaduw&effecten"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406
-#: rc.cpp:1076
+#: rc.cpp:510
#, no-c-format
msgid "Build &from button color:"
msgstr "Bouwen &van buttonkleur:"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412
-#: rc.cpp:1079
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
msgid "Generate shadings"
msgstr "Schaduwen genereren"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415
-#: rc.cpp:1082
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
msgstr ""
"Selecteer dit om 3D-effect kleuren te laten berekenen van de buttonkleur."
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421
-#: rc.cpp:1085
+#: rc.cpp:519
#, no-c-format
msgid "Light"
msgstr "Light"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426
-#: rc.cpp:1088
+#: rc.cpp:522
#, no-c-format
msgid "Midlight"
msgstr "Midlight"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431
-#: rc.cpp:1091
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
msgid "Mid"
msgstr "Mid"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436
-#: rc.cpp:1094
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
msgid "Dark"
msgstr "Dark"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441
-#: rc.cpp:1097
+#: rc.cpp:531
#, no-c-format
msgid "Shadow"
msgstr "Shadow"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448
-#: rc.cpp:1100
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
msgid "Choose 3D-effect color role"
msgstr "3D-effect kleurrol kiezen"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451
-#: rc.cpp:1103
+#: rc.cpp:537
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a color effect role.</b>"
@@ -1964,25 +2860,699 @@ msgstr ""
"<li>Shadow - zeer donkere kleur. </li></ul>"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506
-#: rc.cpp:1106
+#: rc.cpp:540
#, no-c-format
msgid "Select co&lor:"
msgstr "K&leur selecteren:"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534
-#: rc.cpp:1112
+#: rc.cpp:546
#, no-c-format
msgid "Choose a color for the selected effect color role."
msgstr "Kies een kleur voor de geselecteerde effectkleurrol."
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Wizard Page Editor"
+msgstr "Assistentpagina-editor"
+
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "Wizard pages:"
+msgstr "Assistentpagina's:"
+
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:621 rc.cpp:651 rc.cpp:777 rc.cpp:927 rc.cpp:1350
+#, no-c-format
+msgid "Apply all changes."
+msgstr "Alle wijzigingen toepassen."
+
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "Edit Multiline Edit"
+msgstr "Multiline Edit bewerken"
+
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46
+#: rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Multiline Edit</b>"
+"<p>Enter the text and click the <b>OK</b>-Button to apply the changes.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Multiline Edit bewerken</b> "
+"<p>Voer de tekst in en klik op de knop <b>OK</b> om de wijzigingen te "
+"bevestigen.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284
+#, no-c-format
+msgid "&Text:"
+msgstr "&Tekst:"
+
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "Enter your text here."
+msgstr "Voer hier uw tekst in."
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Edit Table"
+msgstr "Tabel bewerken"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257
+#, no-c-format
+msgid "Co&lumns"
+msgstr "Ko&lommen"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329
+#, no-c-format
+msgid "Move up"
+msgstr "Naar boven"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Geselecteerde item omhoog verplaatsen.</b> "
+"<p>De bovenste kolom wordt de eerste kolom in de lijst.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 232
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:723 rc.cpp:849 rc.cpp:1239 rc.cpp:1314
+#, no-c-format
+msgid "Move down"
+msgstr "Naar beneden"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Geselecteerde item omlaag verplaatsen.</b> "
+"<p>De bovenste kolom wordt de eerste kolom in de lijst.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Column"
+msgstr "Kolom verwij&deren"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320
+#, no-c-format
+msgid "&New Column"
+msgstr "&Nieuwe kolom"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "Table:"
+msgstr "Tabel:"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266
+#, no-c-format
+msgid "Label4"
+msgstr "Label4"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269
+#, no-c-format
+msgid "Delete Pixmap"
+msgstr "Pixmap verwijderen"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
+"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Verwijder de pixmap van het geselecteerde item.</b> "
+"<p>De pixmap in de huidige kolom van het geselecteerde item zal worden "
+"verwijderd.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278
+#, no-c-format
+msgid "Select a Pixmap"
+msgstr "Selecteer een pixmap"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
+"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Selecteer een pixmapbestand voor het item.</b> "
+"<p>De pixmap zal worden gewijzigd in de huidige kolom van het gekozen item.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Label:"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid "Pixmap:"
+msgstr "Afbeelding:"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370
+#: rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "&Field:"
+msgstr "&Veld:"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid "<no table>"
+msgstr "<geen tabel>"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406
+#: rc.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid "&Rows"
+msgstr "&Rijen"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "&New Row"
+msgstr "&Nieuwe rij"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504
+#: rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Row"
+msgstr "Rij &verwijderen"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35
+#: rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid "Edit Listbox"
+msgstr "Listbox wijzigen"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:762
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Listbox</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
+"text and choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Listbox bewerken</b> "
+"<p>Voeg items toe aan de listbox, bewerk of verwijder ze.</p> "
+"<p>Klik op <b>Nieuw item</b> om een nieuw item te maken, voer dan de tekst in "
+"en kies een afbeelding.</p> "
+"<p>Selecteer een item in de lijst en klik <b>Item verwijderen</b> "
+"om het item uit de lijst te verwijderen.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221
+#, no-c-format
+msgid "The list of items."
+msgstr "De lijst met items."
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158
+#: rc.cpp:792 rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "&Item Properties"
+msgstr "&Itemeigenschappen"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263
+#, no-c-format
+msgid "&Pixmap:"
+msgstr "&Pixmap:"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:903
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item's pixmap."
+msgstr "Verwijder de pixmap van het geselecteerde item."
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229
+#: rc.cpp:813
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
+msgstr "Kies een afbeelding voor het geselecteerde item."
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254
+#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179
+#, no-c-format
+msgid "Change text"
+msgstr "Tekst wijzigen"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257
+#: rc.cpp:822
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected item's text."
+msgstr "Tekst van het geselecteerde item wijzigen."
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212
+#, no-c-format
+msgid "&New Item"
+msgstr "&Nieuw item"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215
+#, no-c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "Een item toevoegen"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273
+#: rc.cpp:831
+#, no-c-format
+msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Nieuw item toevoegen.</b>"
+"<p>Nieuwe items worden onder aan de lijst toegevoegd.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Item"
+msgstr "Item verwij&deren"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287
+#: rc.cpp:840
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Geselecteerd item verwijderen"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321
+#: rc.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "Moves the selected item up."
+msgstr "Geselecteerd item omhoog verplaatsen."
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338
+#: rc.cpp:852
+#, no-c-format
+msgid "Move the selected item down."
+msgstr "Geselecteerd item omlaag verplaatsen."
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35
+#: rc.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Edit Iconview"
+msgstr "Pictogramweergave bewerken"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Iconview</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
+"choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the iconview.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Pictogramweergave bewerken</b> "
+"<p>Voeg items toe aan de pictogramweergave of bewerk/verwijder ze.</p> "
+"<p>Klik op de knop <b>Nieuw item</b> om een nieuw item aan te maken, voer "
+"vervolgens de tekst in en kies een pixmap.</p> "
+"<p>Selecteer een item uit de weergave en klik op <b>Item verwijderen</b> "
+"om het item uit de pictogramweergave te verwijderen.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "All items in the iconview."
+msgstr "Alle items in de pictogramweergave."
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100
+#: rc.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "Create a new item for the iconview."
+msgstr "Maak een nieuw item aan voor de pictogramweergave."
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164
+#, no-c-format
+msgid "Delete item"
+msgstr "Item verwijderen"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114
+#: rc.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item."
+msgstr "Verwijder het gekozen item."
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184
+#: rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "Change the text for the selected item."
+msgstr "Wijzig de tekst voor het geselecteerde item."
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260
+#: rc.cpp:912
+#, no-c-format
+msgid "Select a pixmap file for the current item."
+msgstr "Selecteer een pixmapbestand voor het huidige item."
+
+#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16
+#: rc.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "Choose Widget"
+msgstr "Widget kiezen"
+
+#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118
+#: rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Find:"
+msgstr "Zoeken:"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35
+#: rc.cpp:948
+#, no-c-format
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "Verbindingen bewerken"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:951
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Connections</b>"
+"<p>Add and remove connections in the current form .</p>"
+"<p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b>"
+"-button to create a connection.</p>"
+"<p>Select a connection from the list then press the <b>Disconnect</b>"
+"-button to delete the connection.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Verbindingen bewerken</b> "
+"<p>Voeg verbindingen toe aan de huidige form of verwijder ze.</p> "
+"<p>Selecteer een signal en bijhorend slot en druk op de knop <b>Verbinden</b> "
+"om de verbinding aan te maken.</p> "
+"<p>Selecteer een verbinding in de lijst en druk op de knop <b>"
+"Verbinding verbreken</b> om de verbinding te verwijderen.</p>"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56
+#: rc.cpp:954
+#, no-c-format
+msgid "Sender"
+msgstr "Sender"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67
+#: rc.cpp:957
+#, no-c-format
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78
+#: rc.cpp:960
+#, no-c-format
+msgid "Receiver"
+msgstr "Receiver"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89
+#: rc.cpp:963
+#, no-c-format
+msgid "Slot"
+msgstr "Slot"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111
+#: rc.cpp:966
+#, no-c-format
+msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
+msgstr "Toont de verbindingen tussen de zender en ontvanger."
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119
+#: rc.cpp:969
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>A list of Q_SLOTS for the receiver.</b>"
+"<p>The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that "
+"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
+"Signal-list.</b>"
+msgstr ""
+"<b>Een lijst met slots voor de ontvanger.</b> "
+"<p>De slots die worden getoond zijn alleen degenen die argumenten bevatten die "
+"overeenkomen met de argumenten van de signal die op dit moment is geselecteerd "
+"in de signallijst.</b>"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
+#: rc.cpp:972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
+msgstr "Toon de lijst met signals die de widget uitzendt."
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
+#: rc.cpp:975
+#, no-c-format
+msgid "Si&gnals:"
+msgstr "Si&gnals:"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
+#: rc.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "&Slots:"
+msgstr "&Slots:"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
+#: rc.cpp:981
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "Verbin&ding verbreken"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
+#: rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
+msgstr "Alt+D"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
+#: rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection"
+msgstr "Verwijder de geselecteerde verbinding"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
+#: rc.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection."
+msgstr "Verwijder de geselecteerde verbinding."
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
+#: rc.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "Alt+O"
+msgstr "Alt+O"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
+#: rc.cpp:1005
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr "Alt+C"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
+#: rc.cpp:1011
+#, no-c-format
+msgid "Connec&tions:"
+msgstr "Verbin&dingen:"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
+#: rc.cpp:1014
+#, no-c-format
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "Verbi&nden"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
+#: rc.cpp:1017
+#, no-c-format
+msgid "Alt+N"
+msgstr "Alt+N"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "Create connection"
+msgstr "Verbinding aanmaken"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Create a connection between a signal and a slot."
+msgstr "Maak een verbinding aan tussen een signal en een slot."
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "Edit Palette"
+msgstr "Palet bewerken"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68
+#: rc.cpp:1029
+#, no-c-format
+msgid "Build Palette"
+msgstr "Palet bouwen"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111
+#: rc.cpp:1032
+#, no-c-format
+msgid "&3D effects:"
+msgstr "&3D-effecten:"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142
+#: rc.cpp:1038
+#, no-c-format
+msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
+msgstr "Kies de effectkleur voor het gegenereerde palet."
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173
+#: rc.cpp:1041
+#, no-c-format
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "Achter&grond:"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204
+#: rc.cpp:1047
+#, no-c-format
+msgid "Choose the background color for the generated palette."
+msgstr "Kies de achtergrondkleur voor het gegenereerde palet."
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229
+#: rc.cpp:1050
+#, no-c-format
+msgid "&Tune Palette..."
+msgstr "Palet afs&tellen..."
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247
+#: rc.cpp:1053
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16
+#: rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid "Function Browser"
+msgstr "Functiebrowser"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38
+#: rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschrijving:"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67
+#: rc.cpp:1089
+#, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Groep:"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97
+#: rc.cpp:1092
+#, no-c-format
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Functie:"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129
+#: rc.cpp:1095
+#, no-c-format
+msgid "&Parameters"
+msgstr "&Parameters"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140
+#: rc.cpp:1098
+#, no-c-format
+msgid "Arg3"
+msgstr "Arg3"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148
+#: rc.cpp:1101
+#, no-c-format
+msgid "Arg5"
+msgstr "Arg5"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190
+#: rc.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "Insert function"
+msgstr "Functie invoegen"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198
+#: rc.cpp:1107
+#, no-c-format
+msgid "Arg4"
+msgstr "Arg4"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240
+#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1128 rc.cpp:1131
+#, no-c-format
+msgid "Quote"
+msgstr "Citaat"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263
+#: rc.cpp:1113
+#, no-c-format
+msgid "Arg1"
+msgstr "Arg1"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362
+#: rc.cpp:1122
+#, no-c-format
+msgid "Widget:"
+msgstr "Widget:"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502
+#: rc.cpp:1134
+#, no-c-format
+msgid "Arg6"
+msgstr "Arg6"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510
+#: rc.cpp:1137
+#, no-c-format
+msgid "Arg2"
+msgstr "Arg2"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623
+#: rc.cpp:1146
+#, no-c-format
+msgid "Clear edited text"
+msgstr "Bewerkte tekst wissen"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631
+#: rc.cpp:1149
+#, no-c-format
+msgid "Inserted &text:"
+msgstr "Ingevoegde &tekst:"
+
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35
-#: rc.cpp:1130
+#: rc.cpp:1152
#, no-c-format
msgid "Edit Listview"
msgstr "Lijstweergave bewerken"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:1133
+#: rc.cpp:1155
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Listview</b>"
@@ -2003,14 +3573,8 @@ msgstr ""
"<p>Selecteer een item uit de lijst en klik op <b>Item verwijderen</b> "
"om het item uit de lijst te verwijderen.</p>"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136
-#, no-c-format
-msgid "&Items"
-msgstr "&Items"
-
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85
-#: rc.cpp:1145
+#: rc.cpp:1167
#, no-c-format
msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>"
msgstr ""
@@ -2018,19 +3582,19 @@ msgstr ""
"<p>Eventuele bijhorende subitems zullen ook worden verwijderd.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99
-#: rc.cpp:1148
+#: rc.cpp:1170
#, no-c-format
msgid "Item &Properties"
msgstr "Itemeigenscha&ppen"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116
-#: rc.cpp:1151
+#: rc.cpp:1173
#, no-c-format
msgid "Pi&xmap:"
msgstr "Pi&xmap:"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147
-#: rc.cpp:1160
+#: rc.cpp:1182
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the text of the item.</b>"
@@ -2041,13 +3605,13 @@ msgstr ""
"item.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155
-#: rc.cpp:1163
+#: rc.cpp:1185
#, no-c-format
msgid "Change column"
msgstr "Kolom wijzigen"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158
-#: rc.cpp:1166
+#: rc.cpp:1188
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select the current column.</b>"
@@ -2058,13 +3622,13 @@ msgstr ""
"kolom.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166
-#: rc.cpp:1169
+#: rc.cpp:1191
#, no-c-format
msgid "Colu&mn:"
msgstr "Kolo&m:"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252
-#: rc.cpp:1196
+#: rc.cpp:1218
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Adds a new item to the list.</b>"
@@ -2076,19 +3640,19 @@ msgstr ""
"behulp van de op/neerknoppen worden verplaatst.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268
-#: rc.cpp:1202
+#: rc.cpp:1224
#, no-c-format
msgid "New &Subitem"
msgstr "Nieuw &subitem"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271
-#: rc.cpp:1205
+#: rc.cpp:1227
#, no-c-format
msgid "Add a subitem"
msgstr "Voeg een subitem toe"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274
-#: rc.cpp:1208
+#: rc.cpp:1230
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>"
@@ -2100,7 +3664,7 @@ msgstr ""
"toegevoegd. Er worden automatisch nieuwe niveaus aangemaakt.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308
-#: rc.cpp:1214
+#: rc.cpp:1236
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b>"
@@ -2110,7 +3674,7 @@ msgstr ""
"<p>Het item zal worden verplaatst binnen zijn niveau in de hiërarchie.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325
-#: rc.cpp:1220
+#: rc.cpp:1242
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b>"
@@ -2120,13 +3684,13 @@ msgstr ""
"<p>Het item zal worden verplaatst binnen zijn niveau in de hiërarchie.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339
-#: rc.cpp:1223
+#: rc.cpp:1245
#, no-c-format
msgid "Move left"
msgstr "Naar links"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342
-#: rc.cpp:1226
+#: rc.cpp:1248
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item one level up.</b>"
@@ -2136,13 +3700,13 @@ msgstr ""
"<p>Dit zal ook het niveau van de bijhorende subitems veranderen.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356
-#: rc.cpp:1229
+#: rc.cpp:1251
#, no-c-format
msgid "Move right"
msgstr "Naar rechts"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359
-#: rc.cpp:1232
+#: rc.cpp:1254
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item one level down.</b>"
@@ -2152,19 +3716,19 @@ msgstr ""
"<p>Dit zal ook het niveau van de bijhorende subitems verplaatsen.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386
-#: rc.cpp:1238
+#: rc.cpp:1260
#, no-c-format
msgid "Column Properties"
msgstr "Kolomeigenschappen"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437
-#: rc.cpp:1250
+#: rc.cpp:1272
#, no-c-format
msgid "Delete the pixmap of the selected column."
msgstr "Verwijder de pixmap van de geselecteerde kolom."
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457
-#: rc.cpp:1259
+#: rc.cpp:1281
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>"
@@ -2174,13 +3738,13 @@ msgstr ""
"<p>De pixmap wal worden getoond in de header van de lijstweergave.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482
-#: rc.cpp:1265
+#: rc.cpp:1287
#, no-c-format
msgid "Enter column text"
msgstr "Kolomtekst invoeren"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485
-#: rc.cpp:1268
+#: rc.cpp:1290
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter the text for the selected column.</b>"
@@ -2190,13 +3754,13 @@ msgstr ""
"<p>De tekst zal worden getoond in de header van de lijstweergave.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493
-#: rc.cpp:1271
+#: rc.cpp:1293
#, no-c-format
msgid "Clicka&ble"
msgstr "Klik&baar"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496
-#: rc.cpp:1274
+#: rc.cpp:1296
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
@@ -2206,32 +3770,32 @@ msgstr ""
"op de header."
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504
-#: rc.cpp:1277
+#: rc.cpp:1299
#, no-c-format
msgid "Re&sizable"
msgstr "Grootte ve&randerbaar"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507
-#: rc.cpp:1280
+#: rc.cpp:1302
#, no-c-format
msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked."
msgstr ""
"De breedte van de kolom zal veranderbaar zijn als deze optie is ingeschakeld."
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520
-#: rc.cpp:1286
+#: rc.cpp:1308
#, no-c-format
msgid "Delete column"
msgstr "Kolom verwijderen"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523
-#: rc.cpp:1289
+#: rc.cpp:1311
#, no-c-format
msgid "Deletes the selected Column."
msgstr "Verwijdert de geselecteerde kolom."
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540
-#: rc.cpp:1295
+#: rc.cpp:1317
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b>"
@@ -2241,13 +3805,13 @@ msgstr ""
"<p>De bovenste kolom zal de eerste kolom i de lijst worden.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551
-#: rc.cpp:1301
+#: rc.cpp:1323
#, no-c-format
msgid "Add a Column"
msgstr "Voeg een kolom toe"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554
-#: rc.cpp:1304
+#: rc.cpp:1326
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create a new column.</b>"
@@ -2259,7 +3823,7 @@ msgstr ""
"kunnen worden verplaatst met de knoppen op/neer.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571
-#: rc.cpp:1310
+#: rc.cpp:1332
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b>"
@@ -2269,88 +3833,681 @@ msgstr ""
"<p>De bovenste kolom zal de eerste kolom in de lijst worden.</p>"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579
-#: rc.cpp:1313
+#: rc.cpp:1335
#, no-c-format
msgid "The list of columns."
msgstr "De lijst met kolommen."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35
-#: rc.cpp:1337
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22
+#: rc.cpp:1359
#, no-c-format
-msgid "Form Settings"
-msgstr "Form-instellingen"
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Voorbeeldvenster"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41
-#: rc.cpp:1340
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:1362
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Form Settings</b>"
-"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
-"are for your own use and are not required.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Forminstellingen</b> "
-"<p>Wijzigt instellingen voor het form. Instellingen als <b>Opmerking</b> en <b>"
-"Auteur</b> zijn voor eigen gebruik en zijn niet verplicht.</p>"
+msgid "ButtonGroup"
+msgstr "ButtonGroup"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122
-#: rc.cpp:1355
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:1365
#, no-c-format
-msgid "La&youts"
-msgstr "&Indelingen"
+msgid "RadioButton1"
+msgstr "RadioButton1"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155
-#: rc.cpp:1358
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:1368
#, no-c-format
-msgid "Default mar&gin:"
-msgstr "Standaardmar&ge:"
+msgid "RadioButton2"
+msgstr "RadioButton2"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166
-#: rc.cpp:1361
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103
+#: rc.cpp:1371
#, no-c-format
-msgid "D&efault spacing:"
-msgstr "Stan&daardtussenruimte:"
+msgid "RadioButton3"
+msgstr "RadioButton3"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202
-#: rc.cpp:1367
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:1374
#, no-c-format
-msgid "Enter a comment about the form."
-msgstr "Voer een opmerking over de form in."
+msgid "ButtonGroup2"
+msgstr "ButtonGroup2"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227
-#: rc.cpp:1370
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130
+#: rc.cpp:1377
#, no-c-format
-msgid "Co&mment:"
-msgstr "Op&merking:"
+msgid "CheckBox1"
+msgstr "CheckBox1"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238
-#: rc.cpp:1373
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141
+#: rc.cpp:1380
#, no-c-format
-msgid "&License:"
-msgstr "&Licentie:"
+msgid "CheckBox2"
+msgstr "CheckBox2"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249
-#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175
+#: rc.cpp:1383
#, no-c-format
-msgid "Enter your name"
-msgstr "Voer uw naam in"
+msgid "LineEdit"
+msgstr "LineEdit"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252
-#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:1386
#, no-c-format
-msgid "Enter your name."
-msgstr "Voer uw naam in."
+msgid "ComboBox"
+msgstr "ComboBox"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260
-#: rc.cpp:1382
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:1389
#, no-c-format
-msgid "&Version:"
-msgstr "&Versie:"
+msgid "PushButton"
+msgstr "PushButton"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271
-#: rc.cpp:1385
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249
+#: rc.cpp:1392
#, no-c-format
-msgid "A&uthor:"
-msgstr "A&uteur:"
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
+"</p>"
+
+#: widgets/combobox.cpp:50
+msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
+msgstr "Laat de ComboBox zijn items tonen zonder de muis te gebruiken."
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:59
+msgid ""
+"Sets information about the application. This is the first method that must me "
+"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored."
+msgstr ""
+"Stelt de informatie over de toepassing in. Dit is de eerste methode die "
+"aangeroepen dient te worden, elke toevoeging gedaan in de dialoog voor de "
+"initialisatie zal genegeerd worden."
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:61
+msgid "Add an author. Only the author name is required."
+msgstr "Een auteur toevoegen. Alleen de naam van de auteur is vereist."
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:63
+msgid "Add a translator. Only the name is required."
+msgstr "Een vertaler toevoegen. Alleen de naam is vereist."
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:65
+msgid "Set a short description text."
+msgstr "Geef een korte beschrijvende tekst op."
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:67
+msgid "Set a homepage address."
+msgstr "Geef het adres van de homepage op."
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:69
+msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
+msgstr "Geef een e-mailadres op, waar bugs gerapporteerd kunnen worden."
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:71
+msgid ""
+"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
+"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
+msgstr ""
+"Geef de licentie-informatie van de toepassing op. De parameter kan een van de "
+"licentiesleutels - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, of een eigen tekst zijn."
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:73
+msgid "Returns the set version string."
+msgstr "Geeft de ingestelde versie-string terug."
+
+#: widgets/table.cpp:58
+msgid ""
+"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
+"intact for database use."
+msgstr ""
+"Op- of aflopend sorteren instellen voor een kolom. Kan eventueel ook met rijen "
+"sorteren voor databasegebruik."
+
+#: widgets/table.cpp:59
+msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
+msgstr "Schuift de tabel zodanig op dat de aangegeven cel zichtbaar is."
+
+#: widgets/table.cpp:60
+msgid ""
+"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Select the row with the zero based index."
+msgstr "Het item met de opgegeven index verwijderen."
+
+#: widgets/table.cpp:62
+msgid ""
+"Select the column with the zero based index.<br /><b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:63
+msgid ""
+"Set the column read only using zero based index.<br /><b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:64
+msgid ""
+"Set the row read only using zero based index.<br /><b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Returns the number of rows of the table"
+msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug."
+
+#: widgets/table.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the column index"
+msgstr "Geeft de tekst van het item aangegeven met index terug."
+
+#: widgets/table.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the row index"
+msgstr "Geeft de tekst van het item aangegeven met index terug."
+
+#: widgets/timer.cpp:63
+msgid "Set the timer timeout interval in ms."
+msgstr "Stel de tijdslimiet in van de timer in ms."
+
+#: widgets/treewidget.cpp:67
+msgid "Add column at end with column header"
+msgstr "Kolom met kop aan einde toevoegen"
+
+#: widgets/treewidget.cpp:68
+msgid "Set sorting for a column"
+msgstr "Sortering instellen voor kolom"
+
+#: widgets/treewidget.cpp:71
+msgid "Get the column caption for column index"
+msgstr "Kolomtekst verkrijgen voor een bepaalde kolompositie"
+
+#: widgets/treewidget.cpp:72
+msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
+msgstr ""
+"Breedte in pixels instellen voor kolom met bepaalde kolompositie. Gebruik 0 om "
+"te verbergen"
+
+#: widgets/treewidget.cpp:73
+msgid "Set to <i>left</i>, <i>right</i> or <i>center</i>, case insensitive "
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:74
+msgid "Get the count of top level items."
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:75
+msgid "Expand or collapse a node."
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:76
+msgid "See if node is open or closed."
+msgstr ""
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:49
+msgid ""
+"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
+"other style options."
+msgstr ""
+"Stelt het standaard lettertype voor de dialoog in door het opgeven van de "
+"familie, grootte en andere opties."
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:51
+msgid "Returns the font family."
+msgstr "Geeft de lettertypefamilie terug."
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:53
+msgid "Returns the font size in point."
+msgstr "Geeft de lettertypegrootte in punten terug."
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:55
+msgid "Returns true, if the font is bold."
+msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype vet is."
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:57
+msgid "Returns true, if the font is italic."
+msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype cursief is."
+
+#: widgets/textedit.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Set widget modified status."
+msgstr "Inhoud van de widget instellen."
+
+#: widgets/textedit.cpp:57
+msgid ""
+"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
+"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data "
+"in real time into a script."
+msgstr ""
+
+#: widgets/textedit.cpp:58
+msgid ""
+"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case "
+"sensitive search and forward or backward."
+msgstr ""
+
+#: widgets/textedit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
+msgstr "Het aantal tekens in een string teruggeven."
+
+#: widgets/textedit.cpp:61
+msgid "Get the total length of all text."
+msgstr ""
+
+#: widgets/textedit.cpp:63
+msgid "Get the length of the paragraph."
+msgstr ""
+
+#: widgets/textedit.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of lines in the paragraph."
+msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug."
+
+#: widgets/textedit.cpp:65
+msgid "Use to set superscript."
+msgstr ""
+
+#: widgets/textedit.cpp:66
+msgid "Use to revert from superscript to normal script."
+msgstr ""
+
+#: widgets/execbutton.cpp:62
+msgid "For use only when button is togle type."
+msgstr ""
+
+#: widgets/execbutton.cpp:63
+msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
+msgstr ""
+
+#: widgets/execbutton.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Set the text on the ExecButton."
+msgstr "Wijzig de tekst voor het geselecteerde item."
+
+#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
+msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
+msgstr ""
+
+#: widgets/toolbox.cpp:39
+msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
+msgstr ""
+"Voegt een widget toe aan het gereedschapsvak. Geeft de index van de widget "
+"terug."
+
+#: widgets/toolbox.cpp:41
+msgid "Returns the name of the active widget."
+msgstr "Geeft de naam van de actieve widget terug."
+
+#: widgets/toolbox.cpp:42
+msgid ""
+"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no "
+"such widget was found."
+msgstr ""
+"Verwijder de geselecteerde widget, geeft de index van de verwijderde widget "
+"terug of -1 wanneer de widget niet gevonden wordt."
+
+#: widgets/toolbox.cpp:43
+msgid ""
+"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
+"widget or -1 if no widget was found."
+msgstr ""
+"Verwijder de widget van de geïndexeerde positie, geeft de index van de "
+"verwijderde widget terug of -1 wanneer de widget niet gevonden wordt."
+
+#: widgets/toolbox.cpp:45
+msgid "Activates the selected widget."
+msgstr "De geselecteerde widget actieveren."
+
+#: widgets/toolbox.cpp:47
+msgid "Returns the index of the active widget."
+msgstr "Geeft de index van de actieve widget terug."
+
+#: widgets/toolbox.cpp:49
+msgid "Returns the widget having the supplied index."
+msgstr "Geeft de widget met de aangegeven index terug."
+
+#: widgets/toolbox.cpp:51
+msgid ""
+"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
+msgstr ""
+"Geeft de index van de widget terug, -1 wanneer de widget geen deel van het "
+"gereedschapsvak is."
+
+#: widgets/closebutton.cpp:116
+msgid "Failed to start shell process."
+msgstr "Het shellproces kon niet worden gestart."
+
+#: widgets/progressbar.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar color"
+msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren"
+
+#: widgets/progressbar.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar text color"
+msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
+msgid "Invalid state for associated text."
+msgstr "Ongeldige toestand voor gerelateerde tekst."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:56
+msgid ""
+"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
+"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
+"index to insert to the end. The icon is optional."
+msgstr ""
+"Voegt een item in het popup-menu in. De uitvoermethode van de executeWidget zal "
+"worden uitgevoerd als dit item is geselecteerd. Geeft het id van het ingevoegde "
+"item terug. Gebruik -1 om de index aan het einde in te voegen. Het pictogram is "
+"optioneel."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:57
+msgid ""
+"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end."
+msgstr ""
+"Voegt een scheidingsteken toe aan het popup-menu. Gebruik -1 om een index aan "
+"het einde in te voegen."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:58
+msgid ""
+"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
+"method will be run when this item is selected."
+msgstr ""
+"Wijzig een item aan de hand van diens' id in het popup-menu. De uitvoermethode "
+"van de executeWidget zal worden uitgevoerd als dit item is geselecteerd."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:59
+msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
+msgstr "Activeer het item aan de hand van diens id in het popup-menu."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:60
+msgid "Check if the item specified by id is enabled."
+msgstr "Controleer of het item dat met diens id is opgegeven is geactiveerd."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:61
+msgid "Make the item specified by id visible."
+msgstr "Maak het item met de opgegeven id zichtbaar."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:62
+msgid "Apply checked status for the item specified by id."
+msgstr "Pas de aangevinkte status toe op het item met de opgegeven id."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:63
+msgid "Check if the item specified by id is visible."
+msgstr "Controleer of het item met de opgegeven id zichtbaar is."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:64
+msgid "Verify if the item specified by id is checked."
+msgstr "Controleer of het item met de opgegeven id is geactiveerd."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:65
+msgid ""
+"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end. The icon is optional."
+msgstr ""
+"Voeg een submenuwidget in in het popup-menu. Gebruik -1 om de index aan het "
+"einde in te voegen. Het pictogram is optioneel."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
+msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
+msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
+msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
+msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:59
+msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
+msgstr ""
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Set the current page by name."
+msgstr "Slaat de huidige dialoog op"
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab tab label."
+msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren"
+
+#: widgets/buttongroup.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Returns the ID of the selected button."
+msgstr "Geeft de naam van de actieve widget terug."
+
+#: widgets/lineedit.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Clear widget modified status."
+msgstr "Bewerkte tekst wissen"
+
+#: widgets/dialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "The name of the widget having focus"
+msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype vet is."
+
+#: widgets/dialog.cpp:57
+msgid ""
+"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to "
+"restore must be made to clear it."
+msgstr ""
+
+#: widgets/dialog.cpp:58
+msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
+msgstr ""
+
+#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
+msgid "error"
+msgstr "fout"
+
+#: widget/parser.cpp:116
+msgid "Invalid character: '%1'"
+msgstr "Ongeldig karakter: '%1'"
+
+#: widget/parser.cpp:192
+msgid "Constant value expected"
+msgstr "Constante waarde werd verwacht"
+
+#: widget/parser.cpp:223
+msgid "'%1' (%2) is not a widget"
+msgstr "'%1' (%2) is geen widget"
+
+#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
+msgid "'%1' is not a function"
+msgstr "'%1' is geen functie"
+
+#: widget/parser.cpp:246
+msgid "Expected value"
+msgstr "Waarde werd verwacht"
+
+#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
+msgid "Divide by zero"
+msgstr "Delen door nul"
+
+#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
+msgid "in function '%1': %2"
+msgstr "In functie: '%1': %2"
+
+#: widget/parser.cpp:426
+msgid "too few parameters"
+msgstr "te weinig parameters"
+
+#: widget/parser.cpp:428
+msgid "too many parameters"
+msgstr "te veel parameters"
+
+#: widget/parser.cpp:474
+msgid "in widget function '%1.%2': %3"
+msgstr "In widgetfunctie: '%1,%2': %3"
+
+#: widget/parser.cpp:517
+msgid "'%1' is not a widget"
+msgstr "'%1' is geen widget"
+
+#: widget/parser.cpp:522
+msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
+msgstr "Onverwacht karakter achter variabele '%1'"
+
+#: widget/parser.cpp:741
+msgid ""
+"Expected '%1'"
+"<br>"
+"<br>Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
+"widget"
+msgstr ""
+"'%1' werd verwacht"
+"<br> "
+"<br>Mogelijke oorzaak van de fout is het hebben van een variable met dezelfde "
+"naam als een van de widgets"
+
+#: widget/parser.cpp:743
+msgid "Expected '%1'"
+msgstr "'%1' werd verwacht"
+
+#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
+msgid "Expected variable"
+msgstr "Variabele werd verwacht"
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
+msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
+msgstr "Niet-beëindigd @execBegin ... @execEnd blok."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
+msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
+msgstr "Niet-beëindigd @forEach ... @end blok."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
+msgid "Unterminated @if ... @endif block."
+msgstr "Niet-beëindigd @if ... @endif blok."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
+msgid "Unterminated @switch ... @end block."
+msgstr "Niet-beëindigd @switch ... @end blok."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Unknown widget: @%1."
+msgstr "Onbekende widget: @%1."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
+msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
+msgstr "Oneindige lus: @%1 aangeroepen binnen @%2."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
+msgid "Script for @%1 is empty."
+msgstr "Script voor @%1 is leeg."
+
+#: widget/myprocess.cpp:94
+msgid "<qt>Failed to start shell process<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Kan het shellproces <br><b>%1</b> niet starten</qt>"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:134
+msgid ""
+"Line %1: %2.\n"
+msgstr ""
+"Regel %1: %2.\n"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:244
+msgid "Unknown special: '%1'."
+msgstr "Onbekend speciaal: '%1'."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:274
+msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'."
+msgstr "Ongebalanceerde haakjes in DCOP aanroep '%1'."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:280
+msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'."
+msgstr "Ongeldige argumenten in DCOP aanroep '%1'."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:310
+msgid "Tried to perform DCOP query, but failed."
+msgstr "DCOP aanvraag uitgevoerd, maar mislukt."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:341
+msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented."
+msgstr "DCOP returntype %1 is nog niet geïmplementeerd."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:406
+msgid "Continue && Ignore Next Errors"
+msgstr "Doorgaan en opvolgende fouten negeren"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:408
+msgid "<qt>Error in widget <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>"
+msgstr "<qt>Fout in widget <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:427
+msgid ""
+"Error in widget %1:\n"
+" %2\n"
+msgstr ""
+"Fout in widget %1:\n"
+" %2\n"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:582
+msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
+msgstr "Ongebalanceerde haakjes na '%1'."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:591
+msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
+msgstr "Ongebalanceerde aanhalingstekens in argument van '%1'."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:593
+msgid "Unknown function group: '%1'."
+msgstr "Onbekende functiegroep: '%1'."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:595
+msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
+msgstr "Onbekende functie: '%1' in groep '%2'."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:597
+msgid "Unknown widget function: '%1'."
+msgstr "Onbekende widgetfunctie: '%1'."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:599
+msgid ""
+"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)."
+"<p>Correct syntax is: %4"
+msgstr ""
+"Niet genoeg argumenten voor '%1' (%2 in plaats van %3)."
+"<p>De correcte syntaxis is: %4"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:604
+msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4"
+msgstr ""
+"Te veel argumenten voor '%1' (%2 in plaats van %3)."
+"<p>Correcte syntaxis is: %4"
#: plugin/specialinformation.cpp:286
msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
@@ -2613,10 +4770,6 @@ msgstr ""
msgid "See if widget has been modified."
msgstr "bekijk of widget is aangepast."
-#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
-msgid "Slots"
-msgstr "Slots"
-
#: plugin/specialinformation.cpp:393
msgid ""
"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return "
@@ -3285,2446 +5438,293 @@ msgstr ""
"Toont een vraagdialoog met ten hoogste drie knoppen. Geeft het nummer van de "
"geselecteerde knop terug."
-#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
-msgid "Invalid state for associated text."
-msgstr "Ongeldige toestand voor gerelateerde tekst."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:134
-msgid ""
-"Line %1: %2.\n"
-msgstr ""
-"Regel %1: %2.\n"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:244
-msgid "Unknown special: '%1'."
-msgstr "Onbekend speciaal: '%1'."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:274
-msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'."
-msgstr "Ongebalanceerde haakjes in DCOP aanroep '%1'."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:280
-msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'."
-msgstr "Ongeldige argumenten in DCOP aanroep '%1'."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:310
-msgid "Tried to perform DCOP query, but failed."
-msgstr "DCOP aanvraag uitgevoerd, maar mislukt."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:341
-msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented."
-msgstr "DCOP returntype %1 is nog niet geïmplementeerd."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:406
-msgid "Continue && Ignore Next Errors"
-msgstr "Doorgaan en opvolgende fouten negeren"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:408
-msgid "<qt>Error in widget <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>"
-msgstr "<qt>Fout in widget <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:427
-msgid ""
-"Error in widget %1:\n"
-" %2\n"
-msgstr ""
-"Fout in widget %1:\n"
-" %2\n"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:582
-msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
-msgstr "Ongebalanceerde haakjes na '%1'."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:591
-msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
-msgstr "Ongebalanceerde aanhalingstekens in argument van '%1'."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:593
-msgid "Unknown function group: '%1'."
-msgstr "Onbekende functiegroep: '%1'."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:595
-msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
-msgstr "Onbekende functie: '%1' in groep '%2'."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:597
-msgid "Unknown widget function: '%1'."
-msgstr "Onbekende widgetfunctie: '%1'."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:599
-msgid ""
-"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)."
-"<p>Correct syntax is: %4"
-msgstr ""
-"Niet genoeg argumenten voor '%1' (%2 in plaats van %3)."
-"<p>De correcte syntaxis is: %4"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:604
-msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4"
-msgstr ""
-"Te veel argumenten voor '%1' (%2 in plaats van %3)."
-"<p>Correcte syntaxis is: %4"
-
-#: widget/myprocess.cpp:94
-msgid "<qt>Failed to start shell process<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Kan het shellproces <br><b>%1</b> niet starten</qt>"
-
-#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
-msgid "error"
-msgstr "fout"
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
-msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
-msgstr "Niet-beëindigd @execBegin ... @execEnd blok."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
-msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
-msgstr "Niet-beëindigd @forEach ... @end blok."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
-msgid "Unterminated @if ... @endif block."
-msgstr "Niet-beëindigd @if ... @endif blok."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
-msgid "Unterminated @switch ... @end block."
-msgstr "Niet-beëindigd @switch ... @end blok."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Unknown widget: @%1."
-msgstr "Onbekende widget: @%1."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
-msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
-msgstr "Oneindige lus: @%1 aangeroepen binnen @%2."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
-msgid "Script for @%1 is empty."
-msgstr "Script voor @%1 is leeg."
-
-#: widget/parser.cpp:116
-msgid "Invalid character: '%1'"
-msgstr "Ongeldig karakter: '%1'"
-
-#: widget/parser.cpp:192
-msgid "Constant value expected"
-msgstr "Constante waarde werd verwacht"
-
-#: widget/parser.cpp:223
-msgid "'%1' (%2) is not a widget"
-msgstr "'%1' (%2) is geen widget"
-
-#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
-msgid "'%1' is not a function"
-msgstr "'%1' is geen functie"
-
-#: widget/parser.cpp:246
-msgid "Expected value"
-msgstr "Waarde werd verwacht"
-
-#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
-msgid "Divide by zero"
-msgstr "Delen door nul"
-
-#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
-msgid "in function '%1': %2"
-msgstr "In functie: '%1': %2"
-
-#: widget/parser.cpp:426
-msgid "too few parameters"
-msgstr "te weinig parameters"
-
-#: widget/parser.cpp:428
-msgid "too many parameters"
-msgstr "te veel parameters"
-
-#: widget/parser.cpp:474
-msgid "in widget function '%1.%2': %3"
-msgstr "In widgetfunctie: '%1,%2': %3"
-
-#: widget/parser.cpp:517
-msgid "'%1' is not a widget"
-msgstr "'%1' is geen widget"
-
-#: widget/parser.cpp:522
-msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
-msgstr "Onverwacht karakter achter variabele '%1'"
-
-#: widget/parser.cpp:741
-msgid ""
-"Expected '%1'"
-"<br>"
-"<br>Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
-"widget"
-msgstr ""
-"'%1' werd verwacht"
-"<br> "
-"<br>Mogelijke oorzaak van de fout is het hebben van een variable met dezelfde "
-"naam als een van de widgets"
-
-#: widget/parser.cpp:743
-msgid "Expected '%1'"
-msgstr "'%1' werd verwacht"
-
-#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
-msgid "Expected variable"
-msgstr "Variabele werd verwacht"
-
-#: editor/workspace.cpp:226
-msgid "<No Project>"
-msgstr "<Geen project>"
-
-#: editor/workspace.cpp:661
-msgid "&Open Source File..."
-msgstr "Broncodebestand &openen..."
-
-#: editor/workspace.cpp:664
-msgid "&Remove Source File From Project"
-msgstr "Broncodebestand uit project ve&rwijderen"
-
-#: editor/workspace.cpp:668
-msgid "&Open Form..."
-msgstr "Form &openen..."
-
-#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682
-msgid "&Remove Form From Project"
-msgstr "Form uit project ve&rwijderen"
-
-#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684
-msgid "&Remove Form"
-msgstr "Form ve&rwijderen"
-
-#: editor/workspace.cpp:678
-msgid "&Open Form Source..."
-msgstr "Formbroncode &openen..."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:139
-msgid "Push Button"
-msgstr "Push Button"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:146
-msgid "Tool Button"
-msgstr "Tool Button"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:153
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Radio Button"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:160
-msgid "Check Box"
-msgstr "Check Box"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:167
-msgid "Group Box"
-msgstr "Group Box"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:175
-msgid "Button Group"
-msgstr "Button Group"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:183
-msgid "Frame"
-msgstr "Frame"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:191
-msgid "Tabwidget"
-msgstr "Tabwidget"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
-msgid "List Box"
-msgstr "List Box"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:206
-msgid "List View"
-msgstr "List View"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:214
-msgid "Icon View"
-msgstr "Icon View"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
-#: editor/widgetdatabase.cpp:223
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:233
-msgid "Data Table"
-msgstr "Data Table"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:241
-msgid "Line Edit"
-msgstr "Line Edit"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:248
-msgid "Spin Box"
-msgstr "Spin Box"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:255
-msgid "Date Edit"
-msgstr "Date Edit"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:263
-msgid "Time Edit"
-msgstr "Time Edit"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:271
-msgid "Date-Time Edit"
-msgstr "Date-Time Edit"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:279
-msgid "Multi Line Edit"
-msgstr "Multi Line Edit"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:286
-msgid "Rich Text Edit"
-msgstr "Rich Text Edit"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:293
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Combo Box"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
-msgid "Slider"
-msgstr "Slider"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:307
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "Scrollbar"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:314
-msgid "Dial"
-msgstr "Dial"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:321
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:328
-msgid "LCD Number"
-msgstr "LCD Number"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:335
-msgid "Progress Bar"
-msgstr "Progress Bar"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:342
-msgid "Text View"
-msgstr "Text View"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
-msgid "Text Browser"
-msgstr "Text Browser"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356
-msgid "Spacer"
-msgstr "Spacer"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:358
-msgid ""
-"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
-"the behaviour of layouts."
-msgstr ""
-"De 'spacer' biedt horizontale en verticale tussenruimte teneinde het gedrag van "
-"indelingen te manipuleren."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:494
-msgid "Text Label"
-msgstr "Text Label"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:495
-msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
-msgstr "Een text label levert een widget om statische tekst af te beelden."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:502
-msgid "Pixmap Label"
-msgstr "Pixmap Label"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:503
-msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
-msgstr "Een pixmap label levert een widget om pixmaps af te beelden."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:510
-msgid "A line edit"
-msgstr "Een regelinvoerveld"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:517
-msgid "A rich text edit"
-msgstr "Een Rich Text-invoerveld"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:538
-msgid "A combo box"
-msgstr "Een combinatieveld"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:545
-msgid "A tree widget"
-msgstr "Een boomwidget"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:552
-msgid "A table widget"
-msgstr "Een tabelwidget"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:559
-msgid "A button that when clicked, execute a command"
-msgstr "Een button die, waneer er op wordt geklikt, een commando uitvoert"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:566
-msgid "A button that closes the dialog it is in"
-msgstr "Een button die het dialoogvenster sluit waarin het zich bevindt"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:573
-msgid "A listbox showing output of a script"
-msgstr "Een lijstvak dat de uitvoer van een script toont"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:580
-msgid ""
-"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
-"folders"
-msgstr ""
-"Een widget gemaakt van een line edit en push button, om bestanden en mappen te "
-"selecteren"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:587
-msgid "A check box"
-msgstr "Een keuzevakje"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:594
-msgid "A radio button"
-msgstr "Een keuzerondje"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:601
-msgid "A widget for grouping buttons together"
-msgstr "Een widget om buttons te groeperen"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:609
-msgid "A widget for grouping other widgets together"
-msgstr "Een widget om andere widgets te groeperen"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:617
-msgid "A widget with tabs"
-msgstr "Een widget met tabbladen"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:634
-msgid "A spin box"
-msgstr "Een spinveld"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:648
-msgid "A small rich text editor"
-msgstr "Een kleine Rich Text-editor"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:655
-msgid "A status bar"
-msgstr "Een statusbalk"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:662
-msgid "A progress bar"
-msgstr "Een voortgangsbalk"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:669
-msgid "A hidden script container"
-msgstr "Een verborgen script container"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:676
-msgid "A timer for running scripts periodically"
-msgstr "Een timer om scripts periodiek uit te voeren"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:683
-msgid "A date selection widget"
-msgstr "Een datumselectie-widget"
-
-#: editor/pixmapchooser.cpp:947
-msgid "All Pixmaps"
-msgstr "Alle pixmaps"
-
-#: editor/pixmapchooser.cpp:950
-msgid ""
-"%1-Pixmaps (%2)\n"
-msgstr ""
-"%1-pixmaps (%2)\n"
-
-#: editor/pixmapchooser.cpp:956
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Alle bestanden (*)"
-
-#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
-#: editor/mainwindow.cpp:268
-msgid "Widgets"
-msgstr "Widgets"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:100
-msgid "(Constructor)"
-msgstr "(Constructor)"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:102
-msgid "(Destructor)"
-msgstr "(Destructor)"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:190
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:191
-msgid "Class"
-msgstr "Klasse"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:335
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
-#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
-#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
-#, c-format
-msgid "Add Page to %1"
-msgstr "Pagina toevoegen aan %1"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
-#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
-#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
-msgid "Delete Page %1 of %2"
-msgstr "Pagina %1 van %2 verwijderen"
-
-#: editor/messagelog.cpp:34
-msgid "Copy Current &Line"
-msgstr "Huidige &lijn kopiëren"
-
-#: editor/messagelog.cpp:35
-msgid "&Copy Content"
-msgstr "In&houd kopiëren"
-
-#: editor/messagelog.cpp:36
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Opslaan al&s..."
-
-#: editor/messagelog.cpp:122
-msgid ""
-"*.log|Log Files (*.log)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.log|Log-bestanden (*.log)\n"
-"*|Alle bestanden"
-
-#: editor/messagelog.cpp:122
-msgid "Save Log File"
-msgstr "Log-bestand opslaan"
-
-#: editor/messagelog.cpp:127
-msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
-msgstr "<qt>Bestand<br><b>%1</b><br>bestaat al. Wilt u het overschrijven?</qt>"
-
-#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
-
-#: editor/messagelog.cpp:132
-msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Kan log-bestand <br><b>%1</b>niet opslaan</qt>"
-
-#: editor/messagelog.cpp:146
-msgid "Stdout"
-msgstr "Stdout"
-
-#: editor/messagelog.cpp:146
-msgid "Stderr"
-msgstr "Stderr"
-
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
-msgid "Edit Items of '%1'"
-msgstr "Items van '%1' bewerken"
-
-#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
-msgid "Set 'name' Property"
-msgstr "'Name'-eigenschap instellen"
-
-#: editor/command.cpp:500
-msgid ""
-"The name of a widget must be unique.\n"
-"'%1' is already used in form '%2',\n"
-"so the name has been reverted to '%3'."
-msgstr ""
-"De naam van de widget dient uniek te zijn.\n"
-"'%1' wordt al gebruikt in form '%2'.\n"
-"De naam is daarom teruggezet naar '%3'."
-
-#: editor/command.cpp:512
-msgid ""
-"The name of a widget must not be null.\n"
-"The name has been reverted to '%1'."
-msgstr ""
-"De naam van een widget mag niet leeg zijn.\n"
-"De naam is teruggezet naar '%1'."
-
-#: editor/sizehandle.cpp:230
-msgid "Resize"
-msgstr "Grootte wijzigen"
-
-#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
-msgid "Move Tab Page"
-msgstr "Tabblad verplaatsen"
-
-#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Tab 1"
-
-#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Tab 2"
-
-#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
-msgid "Page 1"
-msgstr "Pagina 1"
-
-#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
-msgid "Page 2"
-msgstr "Pagina 2"
-
-#: editor/tableeditorimpl.cpp:55
-msgid "<no field>"
-msgstr "<geen veld>"
-
-#: editor/tableeditorimpl.cpp:315
-msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
-msgstr "Rijen en kolommen van '%1' bewerken "
-
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
-msgid "Edit Wizard Pages"
-msgstr "Assistentpagina's bewerken"
-
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
-msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
-msgstr "Pagina's %1 en %2 van %3 wisselen"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "Page Title"
-msgstr "Paginatitel"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "New page title:"
-msgstr "Nieuwe paginatitel:"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
-msgid "Rename page %1 of %2"
-msgstr "Pagina %1 van %2 hernoemen"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:406
-msgid "Reset the property to its default value"
-msgstr "Eigenschap terugzetten naar de standaardwaarde"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:407
-msgid "Click this button to reset the property to its default value"
-msgstr ""
-"Klik op deze knop om de eigenschap terug te zetten naar de standaardwaarde"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132
-msgid "False"
-msgstr "Onwaar"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130
-msgid "True"
-msgstr "Waar"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428
-#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433
-#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438
-#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525
-msgid "width"
-msgstr "breedte"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443
-#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527
-msgid "height"
-msgstr "hoogte"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660
-#: editor/propertyeditor.cpp:1710
-msgid "Red"
-msgstr "Rood"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662
-#: editor/propertyeditor.cpp:1712
-msgid "Green"
-msgstr "Groen"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664
-#: editor/propertyeditor.cpp:1714
-msgid "Blue"
-msgstr "Blauw"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787
-#: editor/propertyeditor.cpp:1852
-msgid "Family"
-msgstr "Familie"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790
-#: editor/propertyeditor.cpp:1854
-msgid "Point Size"
-msgstr "Puntgrootte"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792
-#: editor/propertyeditor.cpp:1856
-msgid "Bold"
-msgstr "Vet"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796
-#: editor/propertyeditor.cpp:1860
-msgid "Underline"
-msgstr "Onderstrepen"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798
-#: editor/propertyeditor.cpp:1862
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Doorstrepen"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910
-msgid "Connection"
-msgstr "Verbinding"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951
-msgid "Field"
-msgstr "Veld"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077
-#: editor/propertyeditor.cpp:2127
-msgid "hSizeType"
-msgstr "hSizeType"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079
-#: editor/propertyeditor.cpp:2129
-msgid "vSizeType"
-msgstr "vSizeType"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081
-#: editor/propertyeditor.cpp:2131
-msgid "horizontalStretch"
-msgstr "horizontaalUitrekken"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083
-#: editor/propertyeditor.cpp:2133
-msgid "verticalStretch"
-msgstr "verticaalUitrekken"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2254
-msgid "Arrow"
-msgstr "Pijl"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2258
-msgid "Up-Arrow"
-msgstr "Pijl-omhoog"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2262
-msgid "Cross"
-msgstr "Kruis"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2266
-msgid "Waiting"
-msgstr "Wachtende"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2270
-msgid "iBeam"
-msgstr "iBeam"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2274
-#, fuzzy
-msgid "SizeQt::Vertical"
-msgstr "Grootte verticaal"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2278
-#, fuzzy
-msgid "SizeQt::Horizontal"
-msgstr "Grootte horizontaal"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2282
-msgid "Size Slash"
-msgstr "Grootte slash"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2286
-msgid "Size Backslash"
-msgstr "Grootte backslash"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2290
-msgid "Size All"
-msgstr "Grootte alles"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2294
-msgid "Blank"
-msgstr "Leeg"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2298
-#, fuzzy
-msgid "SplitQt::Vertical"
-msgstr "Verticaal splitsen"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2302
-#, fuzzy
-msgid "SplitQt::Horizontal"
-msgstr "Horizontaal splitsen"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2306
-msgid "Pointing Hand"
-msgstr "Aanwijshand"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2310
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Geen toegang"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2402
-msgid "Property"
-msgstr "Eigenschap"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2403
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2885
-msgid "Set '%1' of '%2'"
-msgstr "'%1' van '%2' instellen"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3006
-msgid "Sort &Categorized"
-msgstr "Op &categorie sorteren"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3007
-msgid "Sort &Alphabetically"
-msgstr "Op &alfabet sorteren"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3137
-msgid "Reset '%1' of '%2'"
-msgstr "'%1' van '%2' herstellen"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3244
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>TQWidget::%1</b></p>"
-"<p>There is no documentation available for this property.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>QWidget::%1</b></p>"
-"<p>Er is geen documentatie beschikbaar voor deze eigenschap.</p>"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3395
-msgid "New Signal Handler"
-msgstr "Nieuwe Signal Handler"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3396
-msgid "Delete Signal Handler"
-msgstr "Signal Handler verwijderen"
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
-msgid "Remove Connection"
-msgstr "Verbinding verwijderen"
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
-msgid "Add Connection"
-msgstr "Verbinding toevoegen"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
-#: editor/propertyeditor.cpp:3582
-msgid "Property Editor"
-msgstr "Eigenschapbewerker"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3547
-msgid "P&roperties"
-msgstr "Eigenscha&ppen"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3550
-msgid "S&ignal Handlers"
-msgstr "S&ignal Handlers"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3591
-msgid "Property Editor (%1)"
-msgstr "Eigenschapbewerker (%1)"
-
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90
-msgid "New &Action"
-msgstr "Nieuwe &actie"
-
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91
-msgid "New Action &Group"
-msgstr "Nieuwe &actiegroep"
-
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92
-msgid "New &Dropdown Action Group"
-msgstr "Nieuwe &lijstactiegroep"
-
-#: editor/actionlistview.cpp:95
-msgid "&Connect Action..."
-msgstr "A&ctie verbinden..."
-
-#: editor/actionlistview.cpp:97
-msgid "Delete Action"
-msgstr "Actie verwijderen"
-
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
-msgid "Set Text of '%1'"
-msgstr "Stel de tekst in van '%1'"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:141
-msgid "Welcome to the Kommander Editor"
-msgstr "Welkom bij de Kommander Editor"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:148
-msgid "Layout"
-msgstr "Opmaak"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:245
-msgid ""
-"<h2>The Property Editor</h2>"
-"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
-"property editor.</p>"
-"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the "
-"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
-"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
-"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> "
-"to get detailed help for the selected property.</p>"
-"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
-"list's header.</p>"
-"<p><b>Signal Handlers</b></p>"
-"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
-"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
-"made using the connection tool.)"
-msgstr ""
-"<h2>Eigenschappenbewerker</h2>"
-"<p>U kunt het uiterlijk en gedrag van de geselecteerde widget wijzigen in de "
-"eigenschappenbewerker.</p> "
-"<p>U kunt eigenschappen instellen voor componenten en forms tijdens het "
-"ontwerpen en onmiddellijk het effect van de wijzigingen zien. Elke eigenschap "
-"heeft zijn eigen bewerker die (afhankelijk van de eigenschap) kan worden "
-"gebruikt om nieuwe waarden in te voegen, een speciaal dialoog te openen, of om "
-"waarden te kiezen vanuit een voorgedefinieerde lijst. Druk op <b>F1</b> "
-"om een gedetailleerde documentatie te openen voor de geselecteerde "
-"eigenschap.</p>"
-"<p> U kunt de grootte van de bewerkerkolommen wijzigen door de scheidingen in "
-"de kop van de lijst te verslepen.</p>"
-"<p><b>Signal handlers</b></p> "
-"<p>Bij tabblad Signal handlers kunt u de verbindingen tussen de signalen die "
-"door de widgets worden verzonden en de slots in de form definiëren (deze "
-"verbindingen kunnen ook worden gemaakt met het verbindingshulpmiddel). "
-
-#: editor/mainwindow.cpp:271
-msgid "Object Explorer"
-msgstr "Objectverkenner"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"<h2>The Object Explorer</h2>"
-"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
-"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
-"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
-"have complex layouts.</p>"
-"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
-"header.</p>"
-"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
-"etc.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>De objectverkenner</h2>"
-"<p>De objectverkenner geeft een overzicht van de relaties tussen de widgets in "
-"een form. U kunt de klembordfuncties gebruiken via het contextmenu voor elk "
-"item in de weergave. Dit is ook handig voor het selecteren van widgets in forms "
-"met een complexe opmaak.</p>"
-"<p>De kolomgrootte kan worden veranderd door de scheidingen in de kop van de "
-"lijst te verslepen.</p> "
-"<p>Het tweede tabblad toont alle slots, klassenvariabelen, includes, etc. van "
-"een form.</p>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Dialogen"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:287
-msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
-msgstr "Voer hier de buffer in waar u naar toe wilt wisselen (Alt+B)"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:294
-msgid ""
-"<h2>The File Overview Window</h2>"
-"<p>The File Overview Window displays all open dialogs.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Het bestandsoverzichtvenster</h2>"
-"<p>Het bestandsoverzichtvenster toont alle open dialogen.</p>"
-
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301
-msgid "Actions"
-msgstr "Acties"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:305
-msgid "Action Editor"
-msgstr "Actiebewerker"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:306
-msgid ""
-"<b>The Action Editor</b>"
-"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
-"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
-"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
-"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
-"menus.</p>"
-msgstr ""
-"<b>De Actiebewerker</b> "
-"<p>De actiebewerker wordt gebruikt om acties en actiegroepen toe te voegen aan "
-"een form, en om acties te verbinden aan slots. Acties en actiegroepen kunnen "
-"worden versleept naar menu's en werkbalken, en kunnen sneltoetsen en "
-"helpballonnen bevatten. Als acties pixmaps bevatten, dan worden die op de "
-"werkbalknoppen en naast hun naam in menu's getoond.</p>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
-msgid "Message Log"
-msgstr "Berichtlog"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
-#: editor/mainwindow.cpp:513
-msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
-msgstr "<qt>Kan reservekopiebestand <i>%1</i> niet aanmaken</qt>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
-msgid "There is a dialog already running."
-msgstr "Er draait al een dialoog."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
-msgid "Run"
-msgstr "Uitvoeren"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503
-msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
-msgstr "<qt>Kan tijdelijk bestand <i>%1</i> niet aanmaken.</qt>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:850
+#: pluginmanager/main.cpp:39
msgid ""
-"<b>The Form Window</b>"
-"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
-"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
-"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
-"handles.</p>"
-"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you "
-"can preview the form in different styles.</p>"
-"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>"
-"Preferences</b> dialog from the <b>Edit</b> menu."
-"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>"
-"Form List</b>."
+"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
+"installed plugins."
msgstr ""
-"<b>Het Form-venster</b> "
-"<p>Gebruik de diverse hulpmiddelen om widgets toe te voegen of om de opmaak en "
-"gedrag van de componenten in de form te wijzigen. Selecteer een of meerdere "
-"widgets om ze te verplaatsen, of om de opmaak ervan te wijzigen. Selecteer een "
-"enkele widget om de grootte ervan te wijzigen via de handvatten.</p> "
-"<p>Wijzigingen in de <b>Eigenschappenbewerker</b> worden tijdens het ontwerpen "
-"zichtbaar, zodat u de uiteindelijke form in verschillende stijlen vantevoren "
-"kunt bekijken.</p> "
-"<p>U kunt de resolutie van het raster wijzigen, of het raster uitschakelen in "
-"de <b>Voorkeuren</b>-dialoog in het menu <b>Bewerken</b>."
-"<p>U kunt meerdere forms openen. Alle geopende forms worden opgesomd in de <b>"
-"Formlijst</b>."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:955
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Ongedaan maken: %1"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
-msgid "&Undo: Not Available"
-msgstr "&Ongedaan maken: niet beschikbaar"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:959
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "Op&nieuw: %1"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
-msgid "&Redo: Not Available"
-msgstr "Opnieu&w: niet beschikbaar"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1038
-msgid "Choose Pixmap..."
-msgstr "Pixmap kiezen..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1042
-msgid "Edit Text..."
-msgstr "Tekst bewerken..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1046
-msgid "Edit Title..."
-msgstr "Titel bewerken..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
-msgid "Edit Page Title..."
-msgstr "Paginatitel bewerken..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
-msgid "Edit Kommander Text..."
-msgstr "Kommander tekst bewerken..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
-#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Pagina verwijderen"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
-#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
-msgid "Add Page"
-msgstr "Pagina toevoegen"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1095
-msgid "Edit..."
-msgstr "Bewerken..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1131
-msgid "Edit Pages..."
-msgstr "Pagina's bewerken..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1137
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr "Menuoptie toevoegen"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1139
-msgid "Add Toolbar"
-msgstr "Werkbalk toevoegen"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-msgid "New text:"
-msgstr "Nieuwe tekst:"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1156
-msgid "Set the 'text' of '%1'"
-msgstr "Tekst van '%1' instellen"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "New title:"
-msgstr "Nieuwe titel:"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1168
-msgid "Set the 'title' of '%1'"
-msgstr "De 'titel' instellen van '%1'"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1180
-msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
-msgstr "De 'paginatitel' instellen van '%1'"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1192
-msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
-msgstr "De 'pixmap' instellen van '%1'"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1303
-msgid "Add Toolbar to '%1'"
-msgstr "Werkbalk aan '%1' toevoegen"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1307
-msgid "Add Menu to '%1'"
-msgstr "Menu aan '%1' toevoegen"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1624
-msgid "Edit %1..."
-msgstr "%1 bewerken..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1642
-msgid "Set the 'text' of '%2'"
-msgstr "Tekst van '%2' instellen"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1657
-msgid "Set the 'title' of '%2'"
-msgstr "De 'titel' instellen van '%2'"
+"kmdr-plugins is een component van het Kommander-dialoogsysteem dat "
+"geïnstalleerde plugins beheert."
-#: editor/mainwindow.cpp:1745
-msgid ""
-"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
-"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
-"load these files?"
-msgstr ""
-"Kommander vond enkele tijdelijk opgeslagen bestanden, die zijn geschreven toen "
-"Kommander de vorige keer onverwacht werd beëindigd.\n"
-"Wilt u deze bestanden openen?"
+#: pluginmanager/main.cpp:46
+msgid "Register given library"
+msgstr "Bibliotheek registreren"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Restoring Last Session"
-msgstr "Laatste sessie herstellen"
+#: pluginmanager/main.cpp:48
+msgid "Remove given library"
+msgstr "Bibliotheek verwijderen"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Load"
-msgstr "Laden"
+#: pluginmanager/main.cpp:50
+msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
+msgstr "Controleer alle geïnstalleerde plugins en verwijder de ontbrekende"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Niet laden"
+#: pluginmanager/main.cpp:52
+msgid "List all installed plugins"
+msgstr "Toon geïnstalleerde plugins"
-#: editor/mainwindow.cpp:1800
-msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
-msgstr "Momenteel is er geen documentatie beschikbaar voor dit dialoog."
+#: pluginmanager/main.cpp:59
+msgid "Kommander Plugin Manager"
+msgstr "Kommander-pluginbeheerder"
-#: editor/mainwindow.cpp:1814
-msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Dit bestand kon niet worden geopend:"
-"<br><b>%1</b>"
-"<br>Het bestand bestaat niet.</qt>"
+#: pluginmanager/main.cpp:80
+msgid "Error adding plugin '%1'"
+msgstr "Fout bij het toevoegen van plugin '%1'"
-#: editor/mainwindow.cpp:1815
-msgid "Open File"
-msgstr "Bestand openen"
+#: pluginmanager/main.cpp:85
+msgid "Error removing plugin '%1'"
+msgstr "Fout bij het verwijderen van plugin '%1'"
-#: editor/newformimpl.cpp:123
-msgid "Load Template"
-msgstr "Sjabloon laden"
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
+msgid "Refresh"
+msgstr "Vernieuwen"
-#: editor/newformimpl.cpp:124
-msgid "Could not load form description from template '%1'"
-msgstr "Kan de formbeschrijving van sjabloon '%1' niet laden"
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
+msgid "Add Kommander Plugin"
+msgstr "Kommander-plugin toevoegen"
-#: editor/newformimpl.cpp:144
-msgid "Dialog"
-msgstr "Dialoog"
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
+msgid "<qt>Unable to load Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Kan Kommander=plugin niet laden<br><b>%1</b></qt>"
-#: editor/newformimpl.cpp:150
-msgid "Wizard"
-msgstr "Assistent"
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81
+msgid "Cannot add plugin"
+msgstr "Kan plugin niet toevoegen"
-#: editor/functionsimpl.cpp:102
-msgid "Functions"
-msgstr "Functies"
+#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
+msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
+msgstr "Roep functie1 met twee argumenten aan, de tweede is optioneel."
-#: editor/functionsimpl.cpp:198
+#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
#, fuzzy
-msgid ""
-"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
-"class, most probably <i>%1</i>."
-msgstr ""
-"Om meer over de slot te weten te komen, zie de documentatie van de basis "
-"Qt/TDE-klasse. Dit is waarschijnlijk <i>%1</i>."
+msgid "Get a TQString as a result of function2."
+msgstr "Krijg een QString als een resultaat van functie2."
-#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
-msgid ""
-"<qt>"
-"<h3>%1</h3>"
-"<p><b>Description:</b> %2\n"
-"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<h3>%1</h3>"
-"<p><b>Beschrijving:</b> %2\n"
-"<p><b>Syntaxis:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
+#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
+msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
+msgstr "Kommander %{APPNAME}-plugin."
-#: editor/functionsimpl.cpp:214
-msgid "<p>Parameters are not obligatory."
-msgstr "<p>Parameters zijn niet verplicht."
+#: executor/instance.cpp:115
+msgid "<qt>Unable to create dialog.</qt>"
+msgstr "<qt>Kan geen dialoog maken.</qt>"
-#: editor/functionsimpl.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: "
-"<p>Only first argument is obligatory.\n"
-"<p>Only first %n arguments are obligatory."
-msgstr ""
-"<p>Alleen het eerste argument is verplicht.\n"
-"<p>Alleen de eerste %n argumenten zijn verplicht."
+#: executor/instance.cpp:187
+msgid "<qt>Kommander file<br><b>%1</b><br>does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Kommander bestand<br><b>%1</b><br>bestaat niet.</qt>"
-#: editor/formfile.cpp:121
+#: executor/instance.cpp:195
msgid ""
-"Failed to save file '%1'.\n"
-"Do you want to use another file name?"
+"<qt>This file does not have a <b>.kmdr</b> extension. As a security precaution "
+"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity.</qt>"
msgstr ""
-"Het opslaan van bestand '%1' is mislukt.\n"
-"Wilt u een andere naam proberen?"
-
-#: editor/formfile.cpp:122
-msgid "Try Another"
-msgstr "Andere proberen"
-
-#: editor/formfile.cpp:122
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Niet proberen"
-
-#: editor/formfile.cpp:127
-msgid "'%1' saved."
-msgstr "'%1' opgeslagen."
-
-#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
-msgid "*.kmdr|Kommander Files"
-msgstr "*.kmdr|Kommander-bestanden"
-
-#: editor/formfile.cpp:142
-msgid "Save Form '%1' As"
-msgstr "Form '%1' opslaan als"
-
-#: editor/formfile.cpp:154
-msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Het bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?"
-
-#: editor/formfile.cpp:155
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Bestand overschrijven?"
-
-#: editor/formfile.cpp:184
-msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
-msgstr "Dialoog %1 is gewijzigd. Wilt u de dialoog opslaan?"
-
-#: editor/formfile.cpp:185
-msgid "Save File?"
-msgstr "Bestand opslaan?"
-
-#: editor/formfile.cpp:244
-msgid "unnamed"
-msgstr "naamloos"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
-msgid "Delete Toolbar"
-msgstr "Werkbalk verwijderen"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
-msgid "Delete Toolbar '%1'"
-msgstr "Werkbalk '%1' verwijderen"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
-msgid "Delete Separator"
-msgstr "Scheidingslijn verwijderen"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Scheidingslijn invoegen"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
-msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
-msgstr "Actie '%1' uit werkbalk '%2' verwijderen"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:377
-msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
-msgstr "Scheidingslijn aan werkbalk '%1' toevoegen"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
-msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Actie '%1' aan werkbalk '%2' toevoegen"
+"<qt>Dit bestand heeft geen <b>.kmdr</b>-extensie. Kommander voert uit "
+"veiligheidsoverwegingen enkel bestanden uit met een duidelijke identiteit.</qt>"
-#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
-msgid "Insert/Move Action"
-msgstr "Actie invoegen/verplaatsen"
+#: executor/instance.cpp:197
+msgid "Wrong Extension"
+msgstr "Verkeerde extensie"
-#: editor/actiondnd.cpp:539
+#: executor/instance.cpp:214
msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
-"An Action may only occur once in a given toolbar."
+"<qt>This dialog is running from your <i>/tmp</i> directory. This may mean that "
+"it was run from a KMail attachment or from a webpage. "
+"<p>Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
+"home directory; <b>running such dialogs may be dangerous: </b>"
+"<p>are you sure you want to continue?</qt>"
msgstr ""
-"Actie %1 is al toegevoegd aan deze werkbalk.\n"
-"Een actie mag slechts eenmaal voorkomen in een werkbalk."
-
-#: editor/actiondnd.cpp:673
-msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Widget '%1' toevoegen aan werkbalk '%2'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:738
-msgid "Rename Item..."
-msgstr "Item hernoemen..."
-
-#: editor/actiondnd.cpp:742
-msgid "Delete Menu '%1'"
-msgstr "Menu '%1' verwijderen"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Rename Menu Item"
-msgstr "Menuoptie hernoemen"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Menu text:"
-msgstr "Menutekst:"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:759
-msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
-msgstr "Menu '%1' hernoemen naar '%2'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:883
-msgid "Move Menu '%1'"
-msgstr "Menu '%1' verplaatsen"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
-msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
-msgstr "Actie '%1' verwijderen uit contextmenu '%2'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:1042
-msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
-msgstr "Scheidingslijn aan contextmenu '%1' toevoegen"
+"<qt>Deze dialoog wordt uitgevoerd in de map <i>/tmp</i>"
+". Dat kan betekenen dat de dialoog vanuit een KMail attachment of van een "
+"webpagina afkomstig is. "
+"<p> Elk script dat in deze dialoog is opgenomen heeft schrijftoegang tot alle "
+"bestanden in uw persoonlijke map. <b>Het uitvoeren van zulke dialogen kan "
+"gevaarlijk zijn.</b>"
+"<p>Wilt u doorgaan?</qt>"
-#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
-msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
-msgstr "Actie '%1' aan contextmenu '%2' toevoegen"
+#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr "Doorgaan"
-#: editor/actiondnd.cpp:1160
+#: executor/instance.cpp:223
msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
-"An Action may only occur once in a given menu."
+"<qt>The Kommander file <i>%1</i> does not have the <b>executable attribute</b> "
+"set and could possibly contain dangerous exploits."
+"<p>If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
+"it executable to get rid of this warning."
+"<p>Are you sure you want to continue?</qt>"
msgstr ""
-"Actie '%1' is al toegevoegd aan dit menu.\n"
-"Een actie mag slechts eenmaal voorkomen in een menu."
-
-#: editor/formwindow.cpp:302
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "&Horizontaal"
-
-#: editor/formwindow.cpp:303
-msgid "&Vertical"
-msgstr "&Verticaal"
+"<qt>Van het Kommanderbestand <i>%1</i> is de <b>attribuut uitvoerbaar</b> "
+"niet gezet en kan mogelijk een gevaarrisico bevatten."
+"<p>Wanneer u het vertrouwt (te bekijken in kmdr-editor), maak het uitvoerbaar "
+"om deze waarschuwing niet meer te krijgen."
+"<p>Wilt U doorgaan?</qt>"
-#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
-#, fuzzy
+#: executor/main.cpp:45
msgid ""
-"<b>A %1 (custom widget)</b> "
-"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
-"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
-"signals and slots to integrate custom widgets into <i>TQt Designer</i>"
-", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
-"form.</p>"
+"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
+"files given as arguments or via stdin"
msgstr ""
-"<b>%1 (gebruikergedefinieerde widget)</b> "
-"<p>Klik op <b>Gebruikergedefinieerde widgets bewerken...</b> in het menu <b>"
-"Hulpmiddelen|Gebruikergedefinieer</b> om uw eigen widgets toe te voegen of te "
-"wijzigen. U kunt eigenschappen toevoegen en slots om uw widgets te integreren "
-"in <i>Qt Designer</i>. U kunt ook een pixmap aanleveren die zal worden gebruikt "
-"om de widget in de form te representeren.</p>"
-
-#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432
-msgid "A %1 (custom widget)"
-msgstr "%1 (gebruikergedefinieerde widget)"
-
-#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439
-msgid "<b>A %1</b><p>%2</p>"
-msgstr "<b>Een %1</b><p>%2</p>"
-
-#: editor/formwindow.cpp:384
-msgid "Reparent Widgets"
-msgstr "Widgets opnieuw ordenen"
-
-#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
-#: editor/formwindow.cpp:407
-#, c-format
-msgid "Insert %1"
-msgstr "%1 invoegen"
+"De Executor is een component van het Kommander-dialoogsysteem dat "
+".kmdr-bestanden uitvoert die als argumenten zijn opgegeven, of via stdin"
-#: editor/formwindow.cpp:597
-msgid "Connect '%1' with..."
-msgstr "'%1' verbinden met..."
+#: executor/main.cpp:50
+msgid "Read dialog from standard input"
+msgstr "Dialoog uit standaard invoer inlezen"
-#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
-msgid "Change Tab Order"
-msgstr "Tabulatorvolgorde wijzigen"
+#: executor/main.cpp:51
+msgid "Use given catalog for translation"
+msgstr "Opgegeven catalogus gebruiken voor vertaling"
-#: editor/formwindow.cpp:806
-msgid "Connect '%1' to '%2'"
-msgstr "'%1' verbinden met '%2'"
+#: executor/main.cpp:58
+msgid "Kommander Executor"
+msgstr "Kommander Executor"
-#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
+#: executor/main.cpp:87
msgid ""
-"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
-"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
-"must first be broken.\n"
-"Break the layout or cancel the operation?"
+"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
msgstr ""
-"U probeerde een widget in te voegen in de layoutcontainerwidget '%1'.\n"
-"Dit is niet mogelijk, om een widget te kunnen toevoegen dient de layout van "
-"'%1' eerst te worden onderbroken.\n"
-"Wilt u de layout onderbreken of de operatie annuleren?"
-
-#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
-msgid "Inserting Widget"
-msgstr "Widget invoegen"
-
-#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
-msgid "&Break Layout"
-msgstr "Ordening ver&breken"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
-msgid "Use Size Hint"
-msgstr "Grootte-tip gebruiken"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
-#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
-msgid "Adjust Size"
-msgstr "Grootte aanpassen"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1661
-msgid "Click widgets to change the tab order..."
-msgstr "Klik op de widgets om de tabulatorvolgorde te wijzigen..."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1670
-msgid "Drag a line to create a connection..."
-msgstr "Versleep een lijn om een verbinding aan te leggen..."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1676
-msgid "Click on the form to insert a %1..."
-msgstr "Klik op de form om een %1 in te voegen..."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1784
-msgid "Lower"
-msgstr "Naar achtergrond"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1847
-msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
-msgstr "Sneltoets '%1' is '%2' maal gebruikt."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
-#: editor/mainwindowactions.cpp:152
-msgid "Check Accelerators"
-msgstr "Sneltoetsen controleren"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1848
-msgid "&Select"
-msgstr "&Selecteren"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1859
-msgid "No accelerator is used more than once."
-msgstr "Geen van de sneltoetsen is meer dan een keer gebruikt."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1870
-msgid "Raise"
-msgstr "Naar voorgrond"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally"
-msgstr "Horizontaal ordenen"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically"
-msgstr "Verticaal ordenen"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1930
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
-msgstr "Horizontaal ordenen (in splitter)"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1941
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
-msgstr "Verticaal ordenen (in splitter)"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
-msgid "Lay Out in a Grid"
-msgstr "In een raster ordenen"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1975
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
-msgstr "Subelementen horizontaal ordenen"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1996
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
-msgstr "Subelementen verticaal ordenen"
-
-#: editor/formwindow.cpp:2020
-msgid "Lay Out Children in a Grid"
-msgstr "Subelementen in een raster ordenen"
-
-#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
-#: editor/mainwindowactions.cpp:242
-msgid "Break Layout"
-msgstr "Ordening verbreken"
-
-#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
-msgid "Edit connections..."
-msgstr "Verbindingen bewerken..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:101
-msgid "Undoes the last action"
-msgstr "Laatste handeling ongedaan maken"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:107
-msgid "Redoes the last undone operation"
-msgstr "Laatste handeling nogmaals uitvoeren"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:112
-msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
-msgstr "De gekozen widgets knippen en op het klembord plaatsen"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:117
-msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
-msgstr "De gekozen widgets kopiëren naar het klembord"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:122
-msgid "Pastes the clipboard's contents"
-msgstr "De inhoud van het klembord plakken"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:128
-msgid "Deletes the selected widgets"
-msgstr "De gekozen widgets verwijderen"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:133
-msgid "Selects all widgets"
-msgstr "Alle widgets selecteren"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:136
-msgid "Bring to Front"
-msgstr "Naar voorgrond brengen"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:138
-msgid "Raises the selected widgets"
-msgstr "De gekozen widgets naar de voorgrond brengen"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:141
-msgid "Send to Back"
-msgstr "Naar achtergrond brengen"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
-msgid "Lowers the selected widgets"
-msgstr "De gekozen widgets op de achtergrond zetten"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:147
-msgid "Find in Form..."
-msgstr "In formulier zoeken..."
+"Fout: geen dialoog opgegeven. Gebruik de optie --stdin om de dialoog te lezen "
+"uit de standaardinvoer.\n"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:148
-msgid "Search for a text in the whole form."
-msgstr "Zoek naar een tekst in het hele formulier."
+#: executor/register.cpp:66
+msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
+msgstr "Een door EOL gescheiden lijst van waarden uit een array teruggeven."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:154
-msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
+#: executor/register.cpp:67
+msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
msgstr ""
-"Controleren of de sneltoetsen die in de form worden gebruikt uniek zijn"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:158
-msgid "Connections"
-msgstr "Verbindingen"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:161
-msgid "Opens a dialog for editing connections"
-msgstr "Dialoog voor het bewerken van verbindingen openen"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:165
-msgid "Form Settings..."
-msgstr "Form-instellingen..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:167
-msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
-msgstr "Dialoog voor het wijzigen van de instellingen van de form openen"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:173
-#, c-format
-msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1"
-msgstr "<b>De editor-werkbalk</b>%1"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:206
-msgid "Adjusts the size of the selected widget"
-msgstr "De grootte aan van de geselecteerde widget aanpassen"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:212
-msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
-msgstr "De geselecteerde widgets horizontaal ordenen"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:218
-msgid "Lays out the selected widgets vertically"
-msgstr "De geselecteerde widgets verticaal ordenen"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:224
-msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
-msgstr "De geselecteerde widgets in een raster ordenen"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter"
-msgstr "Horizontaal ordenen (in splitter)"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:231
-msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
-msgstr "De geselecteerde widgets horizontaal in een splitter ordenen"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter"
-msgstr "Verticaal ordenen (in splitter)"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:238
-msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
-msgstr "De geselecteerde widgets verticaal in een splitter ordenen"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:244
-msgid "Breaks the selected layout"
-msgstr "De gekozen ordening verbreken"
+"Een door EOL gescheiden lijst van alle sleutels uit een array teruggeven."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:251
-msgid "Add "
-msgstr "Toevoegen"
+#: executor/register.cpp:68
+msgid "Remove all elements from the array."
+msgstr "Alle elementen uit een array verwijderen."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
-#, c-format
-msgid "Insert a %1"
-msgstr "Een %1 invoegen"
+#: executor/register.cpp:69
+msgid "Return number of elements in the array."
+msgstr "Het aantal elementen in een array teruggeven."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:253
-msgid ""
-"<b>A %1</b>"
-"<p>%2</p>"
-"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
+#: executor/register.cpp:70
+msgid "Return the value associated with given key."
msgstr ""
-"<b>Een %1</b> "
-"<p>%2</p> "
-"<p>Klik om een %3 in te voegen, of dubbelklik om het hulpmiddel geselecteerd te "
-"houden."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:258
-#, c-format
-msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1"
-msgstr "<b>De Opmaak-werkbalk</b>%1"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:271
-msgid "&Layout"
-msgstr "Op&maak"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:286
-msgid "Pointer"
-msgstr "Aanwijzer"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:289
-msgid "Selects the pointer tool"
-msgstr "Het aanwijzerhulpmiddel selecteren"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:293
-msgid "Connect Signal/Slots"
-msgstr "Signal/slots verbinden"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:296
-msgid "Selects the connection tool"
-msgstr "Het verbindingshulpmiddel selecteren"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:300
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Tabulatorvolgorde"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:303
-msgid "Selects the tab order tool"
-msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:309
-#, c-format
-msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1"
-msgstr "<b>De Hulpmiddelen-werkbalk</b>%1"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:311
-msgid "Tools"
-msgstr "Hulpmiddelen"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:333
-msgid "<b>The %1</b>%2"
-msgstr "<b>%1</b>%2"
+"De waarde die is geassocieerd met een sleutel uit een array teruggeven."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:334
-#, c-format
-msgid ""
-" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
-"multiple %1."
-msgstr ""
-"Klik op een knop om een widget in te voegen, of dubbelklik om meerdere widgets "
-"van het type %1 in te voegen."
+#: executor/register.cpp:71
+msgid "Remove element with given key from the array."
+msgstr "Het element met opgegeven sleutel uit de array verwijderen."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:338
-msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2"
-msgstr "<b>De widgets %1</b> %2"
+#: executor/register.cpp:72
+msgid "Add element with given key and value to the array"
+msgstr "Het element met de opgegeven sleutel en waarde toevoegen aan de array"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:339
+#: executor/register.cpp:73
msgid ""
-" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
-"multiple widgets."
-msgstr ""
-"Klik op een knop om een widget van het type %1 in te voegen, of dubbelklik om "
-"meerdere widgets in te voegen."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:368
-msgid "<b>A %1</b>"
-msgstr "<b>Een %1</b>"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:371
-msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>"
-msgstr "<p>Dubbelklik op dit hulpmiddel om het geselecteerd te houden.</p>"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:402
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:412
-#, c-format
-msgid "<b>The File toolbar</b>%1"
-msgstr "<b>De Bestand-werkbalk</b>%1"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:418
-msgid "Creates a new dialog"
-msgstr "Maakt een nieuw dialoog aan"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:424
-msgid "Opens an existing dialog"
-msgstr "Opent een bestaand dialoog "
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:430
-msgid "Opens recently open file"
-msgstr "Opent een recentelijk geopend bestand"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:435
-msgid "Closes the current dialog"
-msgstr "Sluit de huidige dialoog"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:443
-msgid "Saves the current dialog"
-msgstr "Slaat de huidige dialoog op"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:450
-msgid "Saves the current dialog with a new filename"
-msgstr "Slaat de huidige dialoog onder een nieuwe naam op"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:455
-msgid "Save All"
-msgstr "Alles opslaan"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:457
-msgid "Saves all open dialogs"
-msgstr "Slaat alle geopende dialogen op"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:465
-msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
-msgstr "Beëindigd de toepassing en vraagt om gewijzigde dialogen op te slaan"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:474
-msgid "&Run"
-msgstr "Uitvoe&ren"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:476
-msgid "Run Dialog"
-msgstr "Dialoog uitvoeren"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:478
-msgid "Executes dialog"
-msgstr "Voert de dialoog uit"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:485
-#, fuzzy
-msgid "Run Dialog K4"
-msgstr "Dialoog uitvoeren"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Executes dialog in KDE4"
-msgstr "Voert de dialoog uit"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:500
-msgid "Tile"
-msgstr "Tegels"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:502
-msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
-msgstr "De vensters tegelen zodat ze allemaal zichbaar zijn"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
-msgid "Cascade"
-msgstr "Trapsgewijs"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:507
-msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
-msgstr "De vensters trapsgewijs ordenen zodat alle titelbalken zichbaar zijn"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:512
-msgid "Closes the active window"
-msgstr "Het actieve venster sluiten"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:515
-msgid "Close All"
-msgstr "Alles sluiten"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:517
-msgid "Closes all form windows"
-msgstr "Alle formvensters sluiten"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:520
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:522
-msgid "Activates the next window"
-msgstr "Het volgende venster activeren"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:525
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorige"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:527
-msgid "Activates the previous window"
-msgstr "Het vorige venster activeren"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:531
-msgid "&Window"
-msgstr "&Venster"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:543
-msgid "Vie&ws"
-msgstr "Weergave&n"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:544
-msgid "Tool&bars"
-msgstr "Werk&balken"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:580
-msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
-msgstr "Opent een dialoog om de sneltoetsen te wijzigen"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:583
-msgid "Configure &Plugins..."
-msgstr "&Plugins instellen..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:585
-msgid "Opens a dialog to configure plugins"
-msgstr "Opent een dialoog om de voorkeuren te wijzigen"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:588
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "E&ditor instellen..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:590
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "De verschillende aspecten van de editor configureren."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:594
-msgid "Opens a dialog to change preferences"
-msgstr "Opent een dialoog om de voorkeuren te wijzigen"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:610
-msgid "Create a new dialog..."
-msgstr "Een nieuw dialoog maken..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:633
-msgid "Open a file..."
-msgstr "Een bestand openen..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:638
-msgid "Open Files"
-msgstr "Bestanden openen"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:674
-msgid "Reading file '%1'..."
-msgstr "Bestand '%1' lezen..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:687
-msgid "Loaded file '%1'"
-msgstr "Bestand '%1' laden"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
-msgid "Could not load file '%1'"
-msgstr "Kan bestand '%1' niet laden"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:694
-msgid "Load File"
-msgstr "Bestand laden"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:729
-msgid "Enter a filename..."
-msgstr "Bestandsnaam invoeren..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:757
-#, fuzzy
-msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
+"Add all elements in the string to the array. String should have <i>key>"
+"\\tvalue\\n</i> format."
msgstr ""
-"QT Designer is onverwacht beëindigd. Er wordt getracht de bestanden op te "
-"slaan..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
-msgid "NewTemplate"
-msgstr "Nieuw sjabloon"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
-msgid "Could not create the template"
-msgstr "Kan het sjabloon niet aanmaken"
+"Alle elementen in de string aan een array toevoegen. De string dient de opmaak "
+"<i>sleutel\\twaarde\\n</i> te hebben."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:909
+#: executor/register.cpp:75
msgid ""
-"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
-"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
-"of the container you want to paste into and select this container\n"
-"and then paste again."
+"Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format."
msgstr ""
-"De widgets kunnen niet worden geplakt. Designer kan geen \n"
-"container zonder layout vinden om in te plakken.\n"
-"Verbreek de layout van de container waarin u wilt plakken, selecteer\n"
-"deze container en plak dan opnieuw."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:912
-msgid "Paste Error"
-msgstr "Fout bij plakken"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
-msgid "Edit the current form's settings..."
-msgstr "De huidige forminstellingen bewerken..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
-msgid "Edit preferences..."
-msgstr "Voorkeuren bewerken..."
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
-msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
-msgstr "Signals en slots van '%1' en '%2' verbinden/verbreken"
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
-msgid "Remove Connections"
-msgstr "Verbindingen verwijderen"
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
-msgid "Add Connections"
-msgstr "Verbindingen toevoegen"
-
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
-msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
-msgstr "Items en kolommen van '%1' bewerken"
-
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
-msgid "New Column"
-msgstr "Nieuwe kolom"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "&Accentuering"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187
-msgid "Edit text"
-msgstr "Tekst bewerken"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253
-msgid "Edit text - read only mode"
-msgstr "Tekst bewerken - alleen-lezen-modus"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271
-msgid "Set the 'text association' of '%1'"
-msgstr "Tekstassociatie van '%1' instellen"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281
-msgid "Set the 'population text' of '%1'"
-msgstr "Populatietekst van '%1' instellen"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt"
-msgstr "<qt>Kan bestand <br><b>%1</b>niet openen</qt>"
-
-#: editor/main.cpp:31
-msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
-msgstr "Kommander is een grafische editor voor gescripte dialogen."
-
-#: editor/main.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
-msgstr "Gebaseerd op Qt Designer, (c) 2000 Trolltech AS."
-
-#: editor/main.cpp:43
-msgid "Kommander"
-msgstr "Kommander"
-
-#: editor/main.cpp:46
-msgid "Project manager"
-msgstr "Projectbeheerder"
-
-#: editor/main.cpp:71
-msgid "Kommander Dialog Editor"
-msgstr "Kommander dialoogeditor"
+"Alle elementen uit de array teruggeven in de opmaak "
+"<pre>sleutel\\twaarde\\n</pre>."
-#: widgets/fontdialog.cpp:49
+#: executor/register.cpp:77
msgid ""
-"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
-"other style options."
+"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
+"separator character to split the string."
msgstr ""
-"Stelt het standaard lettertype voor de dialoog in door het opgeven van de "
-"familie, grootte en andere opties."
-
-#: widgets/fontdialog.cpp:51
-msgid "Returns the font family."
-msgstr "Geeft de lettertypefamilie terug."
-
-#: widgets/fontdialog.cpp:53
-msgid "Returns the font size in point."
-msgstr "Geeft de lettertypegrootte in punten terug."
-
-#: widgets/fontdialog.cpp:55
-msgid "Returns true, if the font is bold."
-msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype vet is."
-
-#: widgets/fontdialog.cpp:57
-msgid "Returns true, if the font is italic."
-msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype cursief is."
-
-#: widgets/textedit.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Set widget modified status."
-msgstr "Inhoud van de widget instellen."
+"Maak een integere geïndexeerde array aan - beginnend met 0 - van een "
+"tekenreeks. Gebruik het scheidingsteken om de tekenreeks op te splitsen."
-#: widgets/textedit.cpp:57
+#: executor/register.cpp:78
msgid ""
-"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
-"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data "
-"in real time into a script."
+"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
+"the separator character."
msgstr ""
+"Maak een tekenreeks aan van een integere geïndexeerde array aan. Voegt de "
+"elementen met het scheidingsteken samen."
-#: widgets/textedit.cpp:58
+#: executor/register.cpp:79
msgid ""
-"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case "
-"sensitive search and forward or backward."
+"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the "
+"array."
msgstr ""
+"Het element, bepaald door sleutel, uit een geïndexeerde array verwijderenen en "
+"de array daarna opnieuw indexeren."
-#: widgets/textedit.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
+#: executor/register.cpp:82
+msgid "Return number of chars in the string."
msgstr "Het aantal tekens in een string teruggeven."
-#: widgets/textedit.cpp:61
-msgid "Get the total length of all text."
-msgstr ""
-
-#: widgets/textedit.cpp:63
-msgid "Get the length of the paragraph."
-msgstr ""
-
-#: widgets/textedit.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Get the number of lines in the paragraph."
-msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug."
-
-#: widgets/textedit.cpp:65
-msgid "Use to set superscript."
-msgstr ""
-
-#: widgets/textedit.cpp:66
-msgid "Use to revert from superscript to normal script."
-msgstr ""
-
-#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
-msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
-msgstr ""
-
-#: widgets/toolbox.cpp:39
-msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
-msgstr ""
-"Voegt een widget toe aan het gereedschapsvak. Geeft de index van de widget "
-"terug."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:41
-msgid "Returns the name of the active widget."
-msgstr "Geeft de naam van de actieve widget terug."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:42
-msgid ""
-"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no "
-"such widget was found."
-msgstr ""
-"Verwijder de geselecteerde widget, geeft de index van de verwijderde widget "
-"terug of -1 wanneer de widget niet gevonden wordt."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:43
-msgid ""
-"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
-"widget or -1 if no widget was found."
-msgstr ""
-"Verwijder de widget van de geïndexeerde positie, geeft de index van de "
-"verwijderde widget terug of -1 wanneer de widget niet gevonden wordt."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:45
-msgid "Activates the selected widget."
-msgstr "De geselecteerde widget actieveren."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:47
-msgid "Returns the index of the active widget."
-msgstr "Geeft de index van de actieve widget terug."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:49
-msgid "Returns the widget having the supplied index."
-msgstr "Geeft de widget met de aangegeven index terug."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:51
-msgid ""
-"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
-msgstr ""
-"Geeft de index van de widget terug, -1 wanneer de widget geen deel van het "
-"gereedschapsvak is."
-
-#: widgets/execbutton.cpp:62
-msgid "For use only when button is togle type."
-msgstr ""
-
-#: widgets/execbutton.cpp:63
-msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
-msgstr ""
-
-#: widgets/execbutton.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Set the text on the ExecButton."
-msgstr "Wijzig de tekst voor het geselecteerde item."
-
-#: widgets/treewidget.cpp:67
-msgid "Add column at end with column header"
-msgstr "Kolom met kop aan einde toevoegen"
-
-#: widgets/treewidget.cpp:68
-msgid "Set sorting for a column"
-msgstr "Sortering instellen voor kolom"
-
-#: widgets/treewidget.cpp:71
-msgid "Get the column caption for column index"
-msgstr "Kolomtekst verkrijgen voor een bepaalde kolompositie"
-
-#: widgets/treewidget.cpp:72
-msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
-msgstr ""
-"Breedte in pixels instellen voor kolom met bepaalde kolompositie. Gebruik 0 om "
-"te verbergen"
-
-#: widgets/treewidget.cpp:73
-msgid "Set to <i>left</i>, <i>right</i> or <i>center</i>, case insensitive "
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:74
-msgid "Get the count of top level items."
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:75
-msgid "Expand or collapse a node."
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:76
-msgid "See if node is open or closed."
-msgstr ""
-
-#: widgets/dialog.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "The name of the widget having focus"
-msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype vet is."
-
-#: widgets/dialog.cpp:57
-msgid ""
-"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to "
-"restore must be made to clear it."
-msgstr ""
-
-#: widgets/dialog.cpp:58
-msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
-msgstr ""
-
-#: widgets/buttongroup.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Returns the ID of the selected button."
-msgstr "Geeft de naam van de actieve widget terug."
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
-msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul."
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
-msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul."
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
-msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul."
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
-msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul."
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:59
-msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
-msgstr ""
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Set the current page by name."
-msgstr "Slaat de huidige dialoog op"
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Sets the tab tab label."
-msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren"
-
-#: widgets/closebutton.cpp:116
-msgid "Failed to start shell process."
-msgstr "Het shellproces kon niet worden gestart."
-
-#: widgets/progressbar.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Sets the ProgresBar color"
-msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren"
-
-#: widgets/progressbar.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Sets the ProgresBar text color"
-msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren"
-
-#: widgets/timer.cpp:63
-msgid "Set the timer timeout interval in ms."
-msgstr "Stel de tijdslimiet in van de timer in ms."
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:59
-msgid ""
-"Sets information about the application. This is the first method that must me "
-"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored."
-msgstr ""
-"Stelt de informatie over de toepassing in. Dit is de eerste methode die "
-"aangeroepen dient te worden, elke toevoeging gedaan in de dialoog voor de "
-"initialisatie zal genegeerd worden."
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:61
-msgid "Add an author. Only the author name is required."
-msgstr "Een auteur toevoegen. Alleen de naam van de auteur is vereist."
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:63
-msgid "Add a translator. Only the name is required."
-msgstr "Een vertaler toevoegen. Alleen de naam is vereist."
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:65
-msgid "Set a short description text."
-msgstr "Geef een korte beschrijvende tekst op."
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:67
-msgid "Set a homepage address."
-msgstr "Geef het adres van de homepage op."
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:69
-msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
-msgstr "Geef een e-mailadres op, waar bugs gerapporteerd kunnen worden."
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:71
-msgid ""
-"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
-"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
-msgstr ""
-"Geef de licentie-informatie van de toepassing op. De parameter kan een van de "
-"licentiesleutels - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, of een eigen tekst zijn."
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:73
-msgid "Returns the set version string."
-msgstr "Geeft de ingestelde versie-string terug."
+#: executor/register.cpp:83
+msgid "Check if the string contains given substring."
+msgstr "Controleer of de string een substring bevat."
-#: widgets/table.cpp:58
-msgid ""
-"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
-"intact for database use."
+#: executor/register.cpp:84
+msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
msgstr ""
-"Op- of aflopend sorteren instellen voor een kolom. Kan eventueel ook met rijen "
-"sorteren voor databasegebruik."
-
-#: widgets/table.cpp:59
-msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
-msgstr "Schuift de tabel zodanig op dat de aangegeven cel zichtbaar is."
+"De positie van een substring in een string teruggeven, of -1 als de substring "
+"niet gevonden is."
-#: widgets/table.cpp:60
-msgid ""
-"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:86
+msgid "Return first n chars of the string."
+msgstr "De eerste <i>n</i> tekens van een string teruggeven."
-#: widgets/table.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Select the row with the zero based index."
-msgstr "Het item met de opgegeven index verwijderen."
+#: executor/register.cpp:87
+msgid "Return last n chars of the string."
+msgstr "De laatste <i>n</i> tekens uit een string teruggeven."
-#: widgets/table.cpp:62
-msgid ""
-"Select the column with the zero based index.<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+#: executor/register.cpp:88
+msgid "Return substring of the string, starting from given position."
msgstr ""
+"De substring van de string teruggeven, beginnend bij de opgegeven positie."
-#: widgets/table.cpp:63
-msgid ""
-"Set the column read only using zero based index.<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:90
+msgid "Replace all occurencies of given substring."
+msgstr "Alle voorkomens van een substring in een opgegeven string vervangen."
-#: widgets/table.cpp:64
-msgid ""
-"Set the row read only using zero based index.<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+#: executor/register.cpp:91
+msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
msgstr ""
+"Alle voorkomens van een opgegeven substring vervangen door de opgegeven "
+"vervanging."
-#: widgets/table.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Returns the number of rows of the table"
-msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug."
-
-#: widgets/table.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Returns the text of the header for the column index"
-msgstr "Geeft de tekst van het item aangegeven met index terug."
-
-#: widgets/table.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Returns the text of the header for the row index"
-msgstr "Geeft de tekst van het item aangegeven met index terug."
-
-#: widgets/lineedit.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Clear widget modified status."
-msgstr "Bewerkte tekst wissen"
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:56
-msgid ""
-"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
-"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
-"index to insert to the end. The icon is optional."
-msgstr ""
-"Voegt een item in het popup-menu in. De uitvoermethode van de executeWidget zal "
-"worden uitgevoerd als dit item is geselecteerd. Geeft het id van het ingevoegde "
-"item terug. Gebruik -1 om de index aan het einde in te voegen. Het pictogram is "
-"optioneel."
+#: executor/register.cpp:93
+msgid "Convert the string to uppercase."
+msgstr "De string converteren naar hoofdletters."
-#: widgets/popupmenu.cpp:57
-msgid ""
-"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end."
-msgstr ""
-"Voegt een scheidingsteken toe aan het popup-menu. Gebruik -1 om een index aan "
-"het einde in te voegen."
+#: executor/register.cpp:94
+msgid "Convert the string to lowercase."
+msgstr "De string converteren naar kleine letters."
-#: widgets/popupmenu.cpp:58
+#: executor/register.cpp:95
msgid ""
-"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
-"method will be run when this item is selected."
+"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
+"1 if the first one is higher"
msgstr ""
-"Wijzig een item aan de hand van diens' id in het popup-menu. De uitvoermethode "
-"van de executeWidget zal worden uitgevoerd als dit item is geselecteerd."
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:59
-msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
-msgstr "Activeer het item aan de hand van diens id in het popup-menu."
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:60
-msgid "Check if the item specified by id is enabled."
-msgstr "Controleer of het item dat met diens id is opgegeven is geactiveerd."
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:61
-msgid "Make the item specified by id visible."
-msgstr "Maak het item met de opgegeven id zichtbaar."
+"Twee strings vergelijken. Het resultaat is 0 als beiden gelijk zijn, -1 als de "
+"eerste string kleiner is, 1 als de eerste string groter is"
-#: widgets/popupmenu.cpp:62
-msgid "Apply checked status for the item specified by id."
-msgstr "Pas de aangevinkte status toe op het item met de opgegeven id."
+#: executor/register.cpp:97
+msgid "Check if string is empty."
+msgstr "Controleren of de string leeg is."
-#: widgets/popupmenu.cpp:63
-msgid "Check if the item specified by id is visible."
-msgstr "Controleer of het item met de opgegeven id zichtbaar is."
+#: executor/register.cpp:98
+msgid "Check if string is a valid number."
+msgstr "Controleren of de string een geldig getal bevat."
-#: widgets/popupmenu.cpp:64
-msgid "Verify if the item specified by id is checked."
-msgstr "Controleer of het item met de opgegeven id is geactiveerd."
+#: executor/register.cpp:101
+msgid "Return content of given file."
+msgstr "De inhoud van een opgegeven bestand teruggeven."
-#: widgets/popupmenu.cpp:65
-msgid ""
-"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end. The icon is optional."
-msgstr ""
-"Voeg een submenuwidget in in het popup-menu. Gebruik -1 om de index aan het "
-"einde in te voegen. Het pictogram is optioneel."
+#: executor/register.cpp:102
+msgid "Write given string to a file."
+msgstr "Een opgegeven string naar een bestand schrijven."
-#: widgets/combobox.cpp:50
-msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
-msgstr "Laat de ComboBox zijn items tonen zonder de muis te gebruiken."
+#: executor/register.cpp:103
+msgid "Append given string to the end of a file."
+msgstr "De opgegeven string toevoegen aan het einde van een bestand."
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Toont een informatiedialoog."
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
index 37be6b89aa0..6567129a4f7 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsldbg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-16 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -20,18 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wilbert Berendsen,Ruurd Pels,Rinse de Vries"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "wilbert@kde.nl,ruurd@tiscali.nl,rinsedevries@kde.nl"
-
#: xsldbgmain.cpp:51
msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger"
msgstr "Een TDE consoleprogramma voor xsldbg, een XSLT-debugger"
@@ -181,775 +169,570 @@ msgstr ""
msgid "Xsldbg"
msgstr "Xsldbg"
-#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Debuggen"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "KXsldbg Configuration"
-msgstr "KXsldbg instellingen"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "LibXSLT Parameters"
-msgstr "LibXSLT-parameters"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Parameter value:"
-msgstr "Parameterwaarde:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Parameter name:"
-msgstr "Parameternaam:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Prev"
-msgstr "Vorig"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261
-#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Output file:"
-msgstr "Uitvoerbestand:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "XML data:"
-msgstr "XML-gegevens:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "XSL source:"
-msgstr "XSL-bron:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "catalogs"
-msgstr "catalogi"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES"
-msgstr "Catalogi gebruiken uit $SGML_CATALOGS_FILES"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "novalid"
-msgstr "niet valideren"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "skip the DTD loading phase"
-msgstr "de DTD niet laden"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "html"
-msgstr "html"
+#: kxsldbg.cpp:67
+msgid "&XSLDbg Handbook"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "the input document is(are) an HTML file(s)"
-msgstr "invoerbestand(en) is/zijn HTML-bestand(en)"
+#: kxsldbg.cpp:76
+msgid "Could not find our part."
+msgstr "Kon het KPart KXsldbg niet vinden. Controleer uw installatie."
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "docbook"
-msgstr "docbook"
+#: kxsldbg.cpp:176
+msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3"
+msgstr "Bestand: %1 Regel: %2 Kolom: %3"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:144 rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid "the input document is SGML docbook"
-msgstr "het invoerbestand is SGML Docbook"
+msgid "Debug"
+msgstr "Debuggen"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "debug"
-msgstr "debug"
+msgid "Xsldbg Global Variables"
+msgstr "Globale Xsldbg-variabelen"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 40
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 rc.cpp:285 rc.cpp:339
#, no-c-format
-msgid "dump the tree of the result instead"
-msgstr "in plaats daarvan de resulterende boomstructuur dumpen"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 51
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:153 rc.cpp:294
#, no-c-format
-msgid "noout"
-msgstr "geen uitvoer"
+msgid "Source File"
+msgstr "Bronbestand"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 62
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:297
#, no-c-format
-msgid "do not dump the result"
-msgstr "het resultaat niet dumpen"
+msgid "Source Line Number"
+msgstr "Regelnummer"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 150
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "profile"
-msgstr "profile"
+msgid "Expression:"
+msgstr "Expressie:"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690
-#: rc.cpp:117
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 158
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "print profiling information"
-msgstr "profiling-informatie afdrukken"
+msgid "Enter a valid XPath expression"
+msgstr "Voer een geldige XPath-expressie in"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 185
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:33 rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "timing"
-msgstr "timing"
+msgid "Evaluate"
+msgstr "Evalueren"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 188
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:282
#, no-c-format
-msgid "display the time used"
-msgstr "de verstreken tijd weergeven"
+msgid "Result of evaluation will appear in message window"
+msgstr "Het resultaat van de evaluatie zal verschijnen in het berichtenvenster"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709
-#: rc.cpp:126
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 229
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:141 rc.cpp:162 rc.cpp:315 rc.cpp:366
#, no-c-format
-msgid "nonet"
-msgstr "geen net"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Vernieuwen"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
-msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network"
-msgstr "geen DTD's of entiteiten over het netwerk opvragen"
+msgid "Xsldbg Entities"
+msgstr "Xsldbg entiteiten"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26
-#: rc.cpp:132
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
-msgid "qxsldbg Message"
-msgstr "Qxsldbg-bericht"
+msgid "PublicID"
+msgstr "PublicID"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71
-#: rc.cpp:135
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "TextLabel1"
-msgstr "TextLabel1"
+msgid "SystemID"
+msgstr "SystemID"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Xsldbg Breakpoints"
msgstr "Xsldbg breekpunten"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 37
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:252 rc.cpp:303 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 48
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:333
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:342
#, no-c-format
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "File Name"
msgstr "Bestandsnaam"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 70
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:339 rc.cpp:351
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:348 rc.cpp:360
#, no-c-format
msgid "Line Number"
msgstr "Regelnummer"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:159
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it"
msgstr "Klik op het breekpunt in de lijst om het te wijzigen of verwijderen"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Line number:"
msgstr "Regelnummer:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "You don't need to specify directory for file name"
msgstr "U hoeft geen map op te geven voor de bestandsnaam"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Template name or match name to look for"
msgstr "Sjabloonnaam of match-naam om naar te zoeken"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Must be positive"
msgstr "Moet positief zijn"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "File name:"
msgstr "Bestandsnaam:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375
-#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Delete breakpoint using ID"
msgstr "Breekpunt verwijderen via ID"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "Clear entered text"
msgstr "Ingevoerde tekst wissen"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Add All"
msgstr "Alles toevoegen"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397
-#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Add breakpoint on all templates found"
msgstr "Breekpunt toevoegen op alle gevonden sjablonen"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408
-#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Delete all breakpoints"
msgstr "Alle breekpunten verwijderen"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416
-#: rc.cpp:216
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419
-#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Enable breakpoint using ID"
msgstr "Breekpunten via ID inschakelen"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430
-#: rc.cpp:225
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name"
msgstr ""
"Breekpunt toevoegen met gebruik van bestandsnaam + regelnummer of een "
"sjabloonnaam"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 488
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:282 rc.cpp:297 rc.cpp:324 rc.cpp:357 rc.cpp:387
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Vernieuwen"
+msgid "Xsldbg Source Files"
+msgstr "Xsldbg bronbestanden"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Parent File"
+msgstr "Bovenliggend bestand"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Parent Line Number"
+msgstr "Regelnummer in bovenliggend bestand"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "KXsldbg Configuration"
+msgstr "KXsldbg instellingen"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "LibXSLT Parameters"
+msgstr "LibXSLT-parameters"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Parameter value:"
+msgstr "Parameterwaarde:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Parameter name:"
+msgstr "Parameternaam:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Prev"
+msgstr "Vorig"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Output file:"
+msgstr "Uitvoerbestand:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "XML data:"
+msgstr "XML-gegevens:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "XSL source:"
+msgstr "XSL-bron:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "catalogs"
+msgstr "catalogi"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES"
+msgstr "Catalogi gebruiken uit $SGML_CATALOGS_FILES"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "novalid"
+msgstr "niet valideren"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "skip the DTD loading phase"
+msgstr "de DTD niet laden"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "html"
+msgstr "html"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "the input document is(are) an HTML file(s)"
+msgstr "invoerbestand(en) is/zijn HTML-bestand(en)"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "docbook"
+msgstr "docbook"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657
#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Local Variables"
-msgstr "Lokale Xsldbg-variabelen"
+msgid "the input document is SGML docbook"
+msgstr "het invoerbestand is SGML Docbook"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 87
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:312
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665
+#: rc.cpp:240
#, no-c-format
-msgid "Expression:"
-msgstr "Expressie:"
+msgid "debug"
+msgstr "debug"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 95
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:315
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
-msgid "Enter a valid XPath expression"
-msgstr "Voer een geldige XPath-expressie in"
+msgid "dump the tree of the result instead"
+msgstr "in plaats daarvan de resulterende boomstructuur dumpen"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 122
-#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:246 rc.cpp:318
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
-msgid "Evaluate"
-msgstr "Evalueren"
+msgid "noout"
+msgstr "geen uitvoer"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 125
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:321
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "Result of evaluation will appear in message window"
-msgstr "Het resultaat van de evaluatie zal verschijnen in het berichtenvenster"
+msgid "do not dump the result"
+msgstr "het resultaat niet dumpen"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "profile"
+msgstr "profile"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690
#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Template Context"
-msgstr "Sjablooncontext"
+msgid "print profiling information"
+msgstr "profiling-informatie afdrukken"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698
#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "timing"
+msgstr "timing"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 183
-#: rc.cpp:261 rc.cpp:288 rc.cpp:306
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "Source File"
-msgstr "Bronbestand"
+msgid "display the time used"
+msgstr "de verstreken tijd weergeven"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 194
-#: rc.cpp:264 rc.cpp:309
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "Source Line Number"
-msgstr "Regelnummer"
+msgid "nonet"
+msgstr "geen net"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712
#: rc.cpp:267
#, no-c-format
+msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network"
+msgstr "geen DTD's of entiteiten over het netwerk opvragen"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Xsldbg Local Variables"
+msgstr "Lokale Xsldbg-variabelen"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Template Context"
+msgstr "Sjablooncontext"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
msgid "Variable expression:"
msgstr "Variabele expressie:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249
-#: rc.cpp:270
+#: rc.cpp:303
#, no-c-format
msgid "Variable type:"
msgstr "Variabeletype:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid "Set Expression"
msgstr "Expressie instellen"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273
-#: rc.cpp:276
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
msgid "Set the selection for variable "
msgstr "Stelt de selectie in voor variabele "
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
msgid "Variable name:"
msgstr "Variabelenaam:"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17
-#: rc.cpp:285
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Source Files"
-msgstr "Xsldbg bronbestanden"
+msgid "Configure xsldbg's Walk Speed"
+msgstr "Xsldbg's doorloopsnelheid instellen"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43
-#: rc.cpp:291
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid "Parent File"
-msgstr "Bovenliggend bestand"
+msgid ""
+"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet."
+msgstr "Wijzigt de snelheid waarmee xsldbg het stylesheet uitvoert."
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54
-#: rc.cpp:294
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
-msgid "Parent Line Number"
-msgstr "Regelnummer in bovenliggend bestand"
+msgid "Slow"
+msgstr "Langzaam"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25
-#: rc.cpp:300
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Global Variables"
-msgstr "Globale Xsldbg-variabelen"
+msgid "Fast"
+msgstr "Snel"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Xsldbg Templates"
msgstr "Xsldbg sjablonen"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 54
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:348
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:357
#, no-c-format
msgid "Source File Name"
msgstr "Bronbestand"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17
-#: rc.cpp:342
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
msgid "Xsldbg Callstack"
msgstr "Xsldbg aanroepstapel"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
msgid "Frame# Template Name"
msgstr "Kader# sjabloonnaam"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75
-#: rc.cpp:354
+#: rc.cpp:363
#, no-c-format
msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column"
msgstr "Oudste kader # is 0, kader # is toegevoegd aan de eerste kolom"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Configure xsldbg's Walk Speed"
-msgstr "Xsldbg's doorloopsnelheid instellen"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet."
-msgstr "Wijzigt de snelheid waarmee xsldbg het stylesheet uitvoert."
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Langzaam"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26
#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Snel"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Entities"
-msgstr "Xsldbg entiteiten"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "PublicID"
-msgstr "PublicID"
+msgid "qxsldbg Message"
+msgstr "Qxsldbg-bericht"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid "SystemID"
-msgstr "SystemID"
-
-#: kxsldbg.cpp:67
-msgid "&XSLDbg Handbook"
-msgstr ""
-
-#: kxsldbg.cpp:76
-msgid "Could not find our part."
-msgstr "Kon het KPart KXsldbg niet vinden. Controleer uw installatie."
-
-#: kxsldbg.cpp:176
-msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3"
-msgstr "Bestand: %1 Regel: %2 Kolom: %3"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61
-msgid "xsldbg Output"
-msgstr "xsldbg Uitvoer"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62
-msgid ""
-"\t\txsldbg output capture ready\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\t\topvangen van xsldbg-uitvoer gereed\n"
-"\n"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76
-msgid "Result of evaluation"
-msgstr "Resultaat van evaluatie"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93
-msgid "Request Failed "
-msgstr "Aanvraag mislukt "
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68
-msgid "Xsldbg Inspector"
-msgstr "Xsldbg Inspector"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Breekpunten"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83
-msgid "Variables"
-msgstr "Variabelen"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89
-msgid "CallStack"
-msgstr "Aanroepstapel"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95
-msgid "Templates"
-msgstr "Sjablonen"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101
-msgid "Sources"
-msgstr "Bronnen"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107
-msgid "Entities"
-msgstr "Entiteiten"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126
-msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution"
-msgstr "Wijzigingen doorvoeren in xsldbg na herstarten van het uitvoeren"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133
-msgid "&Refresh"
-msgstr "Ve&rnieuwen"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134
-msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg"
-msgstr "Waardes in de inspectors van xsldbg vernieuwen"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "Handeling mislukt"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144
-msgid "A line number was provided without a file name."
-msgstr "Er werd een regelnummer opgegeven maar geen bestandsnaam."
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93
-msgid "No details provided or an invalid line number was supplied."
-msgstr "Geen details opgegeven of er werd een ongeldig regelnummer opgegeven."
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121
-msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied."
-msgstr "Geen details opgegeven of er werd een ongeldige regel of id opgegeven."
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149
-msgid "No details provided."
-msgstr "Geen details opgegeven."
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191
-msgid ""
-"\t\"XSL source\" \n"
-msgstr ""
-"\t\"XSL-bron\" \n"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193
-msgid ""
-"\t\"XML data\" \n"
-msgstr ""
-"\t\"XML-gegevens\" \n"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195
-msgid ""
-"\t\"Output file\" \n"
-msgstr ""
-"\t\"Uitvoerbestand\" \n"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197
-msgid ""
-"Missing values for \n"
-msgstr ""
-"Ontbrekende waardes voor \n"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201
-msgid ""
-"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n"
-msgstr ""
-"Het uitvoerbestand is hetzelfde als de XSL-bron of het XML-gegevensbestand\n"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220
-msgid ""
-"The following libxslt parameters are empty\n"
-"\t"
-msgstr ""
-"De volgende libxslt-parameters zijn leeg\n"
-"\t"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370
-msgid "Choose XSL Source to Debug"
-msgstr "Te debuggen XSL-bron kiezen"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382
-msgid "Choose XML Data to Debug"
-msgstr "Te debuggen XML-gegevensbestand kiezen"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393
-msgid "Choose Output File for XSL Transformation"
-msgstr "Uitvoerbestand voor XSL-transformatie kiezen"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484
-msgid "Suspect Configuration"
-msgstr "Configuratie niet eenduidig"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488
-msgid "Incomplete or Invalid Configuration"
-msgstr "Configuratie is incompleet of ongeldig"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56
-msgid "xsldbg version"
-msgstr "xsldbg-versie"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57
-msgid "Help document version"
-msgstr "Helpdocumentversie"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58
-msgid "Help not found for command"
-msgstr "Geen documentatie gevonden voor commando"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90
-msgid ""
-"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found "
-"in path.\n"
-msgstr ""
-"Fout: kan hulp niet weergeven. Hulpbestanden niet gevonden in %1 of xsldbg niet "
-"gevonden in het pad.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92
-msgid ""
-"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
-msgstr ""
-"Fout: kan xsldbg of de hulpbestanden niet vinden.\n"
+msgid "TextLabel1"
+msgstr "TextLabel1"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97
-msgid ""
-"Error: Unable to print help file.\n"
-msgstr ""
-"Fout: kan hulpbestand niet afdrukken.\n"
+#: main.cpp:9
+msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
+msgstr "Een TDE KPart-toepassing voor xsldbg, een XSLT-debugger"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102
-msgid ""
-"Error: No path to documentation; aborting help.\n"
-msgstr ""
-"Fout: geen pad naar documentatie, hulp afbreken.\n"
+#: main.cpp:16
+msgid "File to save results to"
+msgstr "Bestand om de resultaten in op te slaan"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069
-msgid ""
-"Error: Out of memory.\n"
-msgstr ""
-"Fout: geen geheugen beschikbaar.\n"
+#: main.cpp:22
+msgid "KXSLDbg"
+msgstr "KXSLDbg"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the "
-"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n"
-msgstr ""
-"Fout: kan de zoekdatabase niet naar bestand %1 schrijven. Probeer de "
-"\"searchresultspath\" optie naar een beschrijfbaar pad te zetten.\n"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wilbert Berendsen,Ruurd Pels,Rinse de Vries"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n"
-msgstr ""
-"Informatie: %1 getransformeerd naar %2 en opgeslagen in %3.\n"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "wilbert@kde.nl,ruurd@tiscali.nl,rinsedevries@kde.nl"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111
-msgid ""
-"Error: Invalid arguments to command %1.\n"
-msgstr ""
-"Fout: ongeldige argumenten voor het commando %1.\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32
+#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71
+msgid "Local"
+msgstr "Lokaal"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723
-msgid ""
-"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
-msgstr ""
-"Fout: XSLT-sjabloon met naam \"%1\" niet gevonden.\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34
+#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73
+msgid "Global"
+msgstr "Globaal"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352
@@ -1027,6 +810,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"in bestand \"%1\" op regel %2\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069
+msgid ""
+"Error: Out of memory.\n"
+msgstr ""
+"Fout: geen geheugen beschikbaar.\n"
+
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692
msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\""
msgstr "#%1 sjabloon: \"LIBXSLT_DEFAULT\" modus: \"\""
@@ -1232,161 +1036,78 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fout: onbekend commando %1. Probeer hulp.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111
-msgid ""
-"Error: Unmatched quotes in input.\n"
-msgstr ""
-"Fout: geen afsluitend aanhalingsteken gevonden in de invoer.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107
-msgid ""
-"Error: Unable to parse %1 as an option value.\n"
-msgstr ""
-"Fout: kan %1 niet ontleden als een optiewaarde.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:110
-msgid ""
-"Error: Unknown option name %1.\n"
-msgstr ""
-"Fout: onbekende optienaam %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146
-msgid ""
-"Option %1 = %2\n"
-msgstr ""
-"Optie %1 = %2\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:157
-msgid ""
-"Option %1 = \"%2\"\n"
-msgstr ""
-"Optie %1 = \"%2\"\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:159
-msgid ""
-"Option %1 = \"\"\n"
-msgstr ""
-"Optie %1 = \"\"\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:230
-msgid ""
-"\tNo expression watches set.\n"
-msgstr ""
-"\tGeen expressie-watches gezet.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:237
-msgid " WatchExpression %1 "
-msgstr "Watch-expressie %1"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:263
-msgid ""
-"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or it "
-"cannot be watched.\n"
-msgstr ""
-"Fout: kan watch-expressie \"%1\" niet toevoegen. Hij is al toegevoegd of kan "
-"niet worden gewatcht.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:287
-msgid ""
-"Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n"
-msgstr ""
-"Fout: kan %1 niet als watchID ontleden.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:292
-msgid ""
-"Error: Watch expression %1 does not exist.\n"
-msgstr ""
-"Fout: watch-expressie %1 bestaat niet.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69
-msgid ""
-"Warning: Assuming normal speed.\n"
-msgstr ""
-"Waarschuwing: normale snelheid wordt verondersteld.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215
-msgid ""
-"Error: Unable to open terminal %1.\n"
-msgstr ""
-"Fout: kan terminal %1 niet openen.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326
msgid ""
-"Error: Did not previously open terminal.\n"
+"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n"
msgstr ""
-"Fout: terminal was vorige keer niet geopend.\n"
+"Fout: optie %1 is geen geldige boolean/integer optie.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399
msgid ""
-"Error: The file name \"%1\" is too long.\n"
+"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n"
msgstr ""
-"Fout: de bestandsnaam \"%1\" is te lang.\n"
+"Fout: optie %1 is geen geldige string xsldbg optie.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511
msgid ""
-"Error: Unable to change to directory %1.\n"
+" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
msgstr ""
-"Fout: kan niet wisselen naar map %1.\n"
+" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546
msgid ""
-"Changed to directory %1.\n"
+"\n"
+"No parameters present.\n"
msgstr ""
-"Naar map %1 gewisseld.\n"
+"\n"
+"Geen parameters aanwezig.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552
-msgid ""
-"Setting XML Data file name to %1.\n"
-msgstr ""
-"XML gegevensbestandsnaam zetten naar %1.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619
+msgid "disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564
-msgid ""
-"Setting stylesheet file name to %1.\n"
-msgstr ""
-"Stylesheetbestandsnaam zetten op %1.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620
+msgid "enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639
msgid ""
-"Setting stylesheet base path to %1.\n"
+"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6"
msgstr ""
-"Stylesheetbasismap zetten op %1.\n"
+"Breekpunt %1 %2 voor sjabloon: \"%3\" modus: \"%4\" in bestand \"%5\" op regel "
+"%6"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598
-msgid ""
-"Missing file name.\n"
-msgstr ""
-"Ontbrekende bestandsnaam.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641
+msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\""
+msgstr "Breekpunt %1 %2 voor sjabloon: \"%3\" modus: \"%4\""
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36
msgid ""
-"Encoding of text failed.\n"
+"Error: Stylesheet is not valid.\n"
msgstr ""
-"Coderen van tekst mislukt.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179
-#, c-format
-msgid "Unable to initialize encoding %1."
-msgstr "Kan codering niet initialiseren %1."
+"Fout: stylesheet is ongeldig.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99
msgid ""
-"Invalid encoding %1.\n"
+"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n"
msgstr ""
-"Ongeldige codering %1.\n"
+"Fout: kan een variabele die niet het select-attribuut gebruikt niet wijzigen.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102
msgid ""
-" ----- more ---- \n"
+"Error: Variable %1 was not found.\n"
msgstr ""
-" ----- meer ---- \n"
+"Fout: variabele %1 niet gevonden.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111
msgid ""
-"Error: Unable to convert %1 to local file name.\n"
+"Error: Invalid arguments to command %1.\n"
msgstr ""
-"Fout: kan %1 niet naar een lokale bestandsnaam converteren.\n"
+"Fout: ongeldige argumenten voor het commando %1.\n"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345
@@ -1555,137 +1276,124 @@ msgstr ""
"Informatie: breekpuntvalidatie heeft er voor gezorgd dat één of meer "
"breekpunten opnieuw zijn aangemaakt.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71
-msgid "Entity %1 "
-msgstr "Entiteit %1 "
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52
msgid ""
-"No external General Parsed entities present.\n"
+"Error: No path to documentation; aborting searching.\n"
msgstr ""
-"Geen externe 'General Parsed' entiteiten aanwezig.\n"
+"Fout: geen pad naar documentatie. Zoekopdracht afgebroken.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80
-#, c-format
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54
msgid ""
-"_n: \tTotal of %n entity found.\n"
-"\tTotal of %n entities found."
+"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n"
msgstr ""
-"\tIn totaal %n entiteit gevonden.\n"
-"\tIn totaal %n entiteiten gevonden."
+"Fout: Onjuiste waarde van USE_DOCS_MACRO. Controleer Makefile.am.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56
msgid ""
-"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
+"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg "
+"documentation.\n"
msgstr ""
-"SystemID \"%1\" niet in huidige catalogus gevonden.\n"
+"Fout: De verplichte omgevingsvariabele %1 is niet ingesteld op de map met de "
+"xsldbg-documentatie.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62
msgid ""
-"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
+"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n"
msgstr ""
-"SystemID \"%1\" wijst naar: \"%2\"\n"
+"Fout: stylesheet ongeldig. Zijn de bestanden nog niet geladen misschien?\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135
msgid ""
-"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
+" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n"
msgstr ""
-"PublicID \"%1\" niet in huidige catalogus gevonden.\n"
+" sjabloon: \"%1\" modus: \"%2\" in bestand \"%3\" op regel %4\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226
msgid ""
-"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
+"\tNo XSLT templates found.\n"
msgstr ""
-"PublicID \"%1\" wijst naar: \"%2\"\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48
-msgid "Failed to add parameter"
-msgstr "Parameter toevoegen mislukt"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96
-msgid "Failed to delete parameter"
-msgstr "Parameter verwijderen mislukt"
+"\tGeen XSLT-sjabloon gevonden.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228
+#, c-format
msgid ""
-"Error: Unable to find parameter %1.\n"
+"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n"
+"\tTotal of %n XSLT templates found"
msgstr ""
-"Fout: kan parameter %1 niet vinden.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146
-msgid "Unable to print parameters"
-msgstr "Kan parameters niet afdrukken"
+"\tIn totaal %n XSLT-sjabloon gevonden\n"
+"\tIn totaal %n XSLT-sjablonen gevonden"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229
+#, c-format
msgid ""
-"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n"
+"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n"
+"\tTotal of %n XSLT templates printed"
msgstr ""
-"Fout: geen commandoprocessor aanwezig voor shellcommando \"%1\".\n"
+"\tIn totaal %n XSLT-sjabloon afgedrukt\n"
+"\tIn totaal %n XSLT-sjablonen afgedrukt"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290
msgid ""
-"Information: Starting shell command \"%1\".\n"
+" Stylesheet %1\n"
msgstr ""
-"Informatie: Shellcommando \"%1\" starten.\n"
+" Stylesheet %1\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325
+#, c-format
msgid ""
-"Information: Finished shell command.\n"
+"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n"
+"\tTotal of %n XSLT stylesheets found."
msgstr ""
-"Informatie: shellcommando beëindigd.\n"
+"\tIn totaal %n XSLT-stijlbladen gevonden.\n"
+"\tIn totaal %n XSLT-stijlbladen gevonden."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328
msgid ""
-"Error: Unable to run command. System error %1.\n"
+"\tNo XSLT stylesheets found.\n"
msgstr ""
-"Fout: kan het commando niet uitvoeren. Systeemfout %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619
-msgid "disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
+"\tGeen XSLT-stijlbladen gevonden.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620
-msgid "enabled"
-msgstr "Ingeschakeld"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56
+msgid "xsldbg version"
+msgstr "xsldbg-versie"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639
-msgid ""
-"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6"
-msgstr ""
-"Breekpunt %1 %2 voor sjabloon: \"%3\" modus: \"%4\" in bestand \"%5\" op regel "
-"%6"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57
+msgid "Help document version"
+msgstr "Helpdocumentversie"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641
-msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\""
-msgstr "Breekpunt %1 %2 voor sjabloon: \"%3\" modus: \"%4\""
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58
+msgid "Help not found for command"
+msgstr "Geen documentatie gevonden voor commando"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90
msgid ""
-"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n"
+"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found "
+"in path.\n"
msgstr ""
-"Fout: optie %1 is geen geldige boolean/integer optie.\n"
+"Fout: kan hulp niet weergeven. Hulpbestanden niet gevonden in %1 of xsldbg niet "
+"gevonden in het pad.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92
msgid ""
-"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n"
+"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
msgstr ""
-"Fout: optie %1 is geen geldige string xsldbg optie.\n"
+"Fout: kan xsldbg of de hulpbestanden niet vinden.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97
msgid ""
-" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
+"Error: Unable to print help file.\n"
msgstr ""
-" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
+"Fout: kan hulpbestand niet afdrukken.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102
msgid ""
-"\n"
-"No parameters present.\n"
+"Error: No path to documentation; aborting help.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Geen parameters aanwezig.\n"
+"Fout: geen pad naar documentatie, hulp afbreken.\n"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67
msgid ""
@@ -1702,181 +1410,205 @@ msgstr ""
"Raadpleeg de hulp voor 'setupoption' of 'options command' voor meer "
"informatie.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:383
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407
msgid ""
-"Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n"
+"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the "
+"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n"
msgstr ""
-"Fout: XPath %1 resulteert in een lege nodeset.\n"
+"Fout: kan de zoekdatabase niet naar bestand %1 schrijven. Probeer de "
+"\"searchresultspath\" optie naar een beschrijfbaar pad te zetten.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:175
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482
msgid ""
-"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously was "
-"%1.\n"
+"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n"
msgstr ""
-"Informatie: De codering van het document wordt tijdelijk op UTF-8 gezet. "
-"Hiervoor was dat %1.\n"
+"Informatie: %1 getransformeerd naar %2 en opgeslagen in %3.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:229
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723
msgid ""
-"Error: Unable to save temporary results to %1.\n"
+"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
msgstr ""
-"Fout: kan tussentijdse resultaten niet opslaan in %1.\n"
+"Fout: XSLT-sjabloon met naam \"%1\" niet gevonden.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:251
-msgid "NULL string value supplied."
-msgstr "NULL stringwaarde opgegeven."
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111
+msgid ""
+"Error: Unmatched quotes in input.\n"
+msgstr ""
+"Fout: geen afsluitend aanhalingsteken gevonden in de invoer.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:262
-msgid "Unable to convert XPath to string."
-msgstr "Kan het XPath niet naar een string converteren."
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72
+msgid ""
+"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n"
+msgstr ""
+"Fout: geen commandoprocessor aanwezig voor shellcommando \"%1\".\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:358
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77
msgid ""
-"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n"
+"Information: Starting shell command \"%1\".\n"
msgstr ""
-"Waarschuwing: kan expressies niet afdrukken. Er is geen stylesheet op de juiste "
-"manier geladen.\n"
+"Informatie: Shellcommando \"%1\" starten.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:418
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92
msgid ""
-" Global %1\n"
+"Information: Finished shell command.\n"
msgstr ""
-" Globale %1\n"
+"Informatie: shellcommando beëindigd.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:421
-msgid " Global "
-msgstr "Globaal"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96
+msgid ""
+"Error: Unable to run command. System error %1.\n"
+msgstr ""
+"Fout: kan het commando niet uitvoeren. Systeemfout %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:424
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135
msgid ""
-" Global = %1\n"
+"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n"
msgstr ""
-"Globaal = %1\n"
+"Fout: XSLT-bron en XML-gegevens zijn leeg. Kan de debugger niet binnengaan.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:427
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107
msgid ""
-" Global = %1\n"
-"%2"
+"Error: Unable to parse %1 as an option value.\n"
msgstr ""
-" Globaal = %1\n"
-"%2"
+"Fout: kan %1 niet ontleden als een optiewaarde.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:110
msgid ""
-"Warning: No value assigned to variable.\n"
+"Error: Unknown option name %1.\n"
msgstr ""
-"Waarschuwing: geen waarde toegekend aan variabele.\n"
+"Fout: onbekende optienaam %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:483
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146
msgid ""
-"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n"
-"Try reloading files or taking more steps.\n"
+"Option %1 = %2\n"
msgstr ""
-"Fout: de debugger heeft geen bestanden geladen of libxslt kan het sjabloon niet "
-"bereiken.\n"
-"Probeer de bestanden opnieuw te laden of neem extra stappen.\n"
+"Optie %1 = %2\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:520
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:157
msgid ""
-"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a template.\n"
+"Option %1 = \"%2\"\n"
msgstr ""
-"Fout: libxslt heeft nog geen variabelen geïnitialiseerd. Probeer naar een "
-"sjabloon te stappen.\n"
+"Optie %1 = \"%2\"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:556
-#, c-format
-msgid " Local %1"
-msgstr " Lokaal %1"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:159
+msgid ""
+"Option %1 = \"\"\n"
+msgstr ""
+"Optie %1 = \"\"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:559
-msgid " Local "
-msgstr " Lokaal "
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:230
+msgid ""
+"\tNo expression watches set.\n"
+msgstr ""
+"\tGeen expressie-watches gezet.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:562
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:237
+msgid " WatchExpression %1 "
+msgstr "Watch-expressie %1"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:263
msgid ""
-" Local = %1\n"
+"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or it "
+"cannot be watched.\n"
msgstr ""
-" Lokaal = %1\n"
+"Fout: kan watch-expressie \"%1\" niet toevoegen. Hij is al toegevoegd of kan "
+"niet worden gewatcht.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:565
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:287
msgid ""
-" Local = %1\n"
-"%2"
+"Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n"
msgstr ""
-" Lokaal = %1\n"
-"%2"
+"Fout: kan %1 niet als watchID ontleden.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:583
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:292
msgid ""
-"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the "
-"xsl:param elements in the template.\n"
+"Error: Watch expression %1 does not exist.\n"
msgstr ""
-"Fout: libxslt heeft nog geen variabelen geïnitialiseerd. Probeer voorbij de "
-"xsl:param-elementen in het sjabloon te stappen.\n"
+"Fout: watch-expressie %1 bestaat niet.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215
msgid ""
-" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n"
+"Error: Unable to open terminal %1.\n"
msgstr ""
-" sjabloon: \"%1\" modus: \"%2\" in bestand \"%3\" op regel %4\n"
+"Fout: kan terminal %1 niet openen.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195
msgid ""
-"Error: Stylesheet is not valid.\n"
+"Error: Did not previously open terminal.\n"
msgstr ""
-"Fout: stylesheet is ongeldig.\n"
+"Fout: terminal was vorige keer niet geopend.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497
msgid ""
-"\tNo XSLT templates found.\n"
+"Error: The file name \"%1\" is too long.\n"
msgstr ""
-"\tGeen XSLT-sjabloon gevonden.\n"
+"Fout: de bestandsnaam \"%1\" is te lang.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228
-#, c-format
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521
msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n"
-"\tTotal of %n XSLT templates found"
+"Error: Unable to change to directory %1.\n"
msgstr ""
-"\tIn totaal %n XSLT-sjabloon gevonden\n"
-"\tIn totaal %n XSLT-sjablonen gevonden"
+"Fout: kan niet wisselen naar map %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229
-#, c-format
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524
msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n"
-"\tTotal of %n XSLT templates printed"
+"Changed to directory %1.\n"
msgstr ""
-"\tIn totaal %n XSLT-sjabloon afgedrukt\n"
-"\tIn totaal %n XSLT-sjablonen afgedrukt"
+"Naar map %1 gewisseld.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552
msgid ""
-" Stylesheet %1\n"
+"Setting XML Data file name to %1.\n"
msgstr ""
-" Stylesheet %1\n"
+"XML gegevensbestandsnaam zetten naar %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564
+msgid ""
+"Setting stylesheet file name to %1.\n"
+msgstr ""
+"Stylesheetbestandsnaam zetten op %1.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581
+msgid ""
+"Setting stylesheet base path to %1.\n"
+msgstr ""
+"Stylesheetbasismap zetten op %1.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598
+msgid ""
+"Missing file name.\n"
+msgstr ""
+"Ontbrekende bestandsnaam.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143
+msgid ""
+"Encoding of text failed.\n"
+msgstr ""
+"Coderen van tekst mislukt.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179
#, c-format
+msgid "Unable to initialize encoding %1."
+msgstr "Kan codering niet initialiseren %1."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184
msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n"
-"\tTotal of %n XSLT stylesheets found."
+"Invalid encoding %1.\n"
msgstr ""
-"\tIn totaal %n XSLT-stijlbladen gevonden.\n"
-"\tIn totaal %n XSLT-stijlbladen gevonden."
+"Ongeldige codering %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245
msgid ""
-"\tNo XSLT stylesheets found.\n"
+" ----- more ---- \n"
msgstr ""
-"\tGeen XSLT-stijlbladen gevonden.\n"
+" ----- meer ---- \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363
+msgid ""
+"Error: Unable to convert %1 to local file name.\n"
+msgstr ""
+"Fout: kan %1 niet naar een lokale bestandsnaam converteren.\n"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320
@@ -2028,59 +1760,203 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fout: kan bestand %1 niet ontleden.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:383
msgid ""
-"Error: No path to documentation; aborting searching.\n"
+"Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n"
msgstr ""
-"Fout: geen pad naar documentatie. Zoekopdracht afgebroken.\n"
+"Fout: XPath %1 resulteert in een lege nodeset.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:175
msgid ""
-"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n"
+"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously was "
+"%1.\n"
msgstr ""
-"Fout: Onjuiste waarde van USE_DOCS_MACRO. Controleer Makefile.am.\n"
+"Informatie: De codering van het document wordt tijdelijk op UTF-8 gezet. "
+"Hiervoor was dat %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:229
msgid ""
-"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg "
-"documentation.\n"
+"Error: Unable to save temporary results to %1.\n"
msgstr ""
-"Fout: De verplichte omgevingsvariabele %1 is niet ingesteld op de map met de "
-"xsldbg-documentatie.\n"
+"Fout: kan tussentijdse resultaten niet opslaan in %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:251
+msgid "NULL string value supplied."
+msgstr "NULL stringwaarde opgegeven."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:262
+msgid "Unable to convert XPath to string."
+msgstr "Kan het XPath niet naar een string converteren."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:358
msgid ""
-"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n"
+"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n"
msgstr ""
-"Fout: stylesheet ongeldig. Zijn de bestanden nog niet geladen misschien?\n"
+"Waarschuwing: kan expressies niet afdrukken. Er is geen stylesheet op de juiste "
+"manier geladen.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:418
msgid ""
-"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n"
+" Global %1\n"
msgstr ""
-"Fout: kan een variabele die niet het select-attribuut gebruikt niet wijzigen.\n"
+" Globale %1\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:421
+msgid " Global "
+msgstr "Globaal"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:424
msgid ""
-"Error: Variable %1 was not found.\n"
+" Global = %1\n"
msgstr ""
-"Fout: variabele %1 niet gevonden.\n"
+"Globaal = %1\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:427
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
msgid ""
-"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n"
+" Global = %1\n"
+"%2"
msgstr ""
-"Fout: XSLT-bron en XML-gegevens zijn leeg. Kan de debugger niet binnengaan.\n"
+" Globaal = %1\n"
+"%2"
-#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32
-#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71
-msgid "Local"
-msgstr "Lokaal"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568
+msgid ""
+"Warning: No value assigned to variable.\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: geen waarde toegekend aan variabele.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34
-#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73
-msgid "Global"
-msgstr "Globaal"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:483
+msgid ""
+"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n"
+"Try reloading files or taking more steps.\n"
+msgstr ""
+"Fout: de debugger heeft geen bestanden geladen of libxslt kan het sjabloon niet "
+"bereiken.\n"
+"Probeer de bestanden opnieuw te laden of neem extra stappen.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:520
+msgid ""
+"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a template.\n"
+msgstr ""
+"Fout: libxslt heeft nog geen variabelen geïnitialiseerd. Probeer naar een "
+"sjabloon te stappen.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:556
+#, c-format
+msgid " Local %1"
+msgstr " Lokaal %1"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:559
+msgid " Local "
+msgstr " Lokaal "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:562
+msgid ""
+" Local = %1\n"
+msgstr ""
+" Lokaal = %1\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:565
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568
+msgid ""
+" Local = %1\n"
+"%2"
+msgstr ""
+" Lokaal = %1\n"
+"%2"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:583
+msgid ""
+"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the "
+"xsl:param elements in the template.\n"
+msgstr ""
+"Fout: libxslt heeft nog geen variabelen geïnitialiseerd. Probeer voorbij de "
+"xsl:param-elementen in het sjabloon te stappen.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48
+msgid "Failed to add parameter"
+msgstr "Parameter toevoegen mislukt"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96
+msgid "Failed to delete parameter"
+msgstr "Parameter verwijderen mislukt"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112
+msgid ""
+"Error: Unable to find parameter %1.\n"
+msgstr ""
+"Fout: kan parameter %1 niet vinden.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146
+msgid "Unable to print parameters"
+msgstr "Kan parameters niet afdrukken"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71
+msgid "Entity %1 "
+msgstr "Entiteit %1 "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78
+msgid ""
+"No external General Parsed entities present.\n"
+msgstr ""
+"Geen externe 'General Parsed' entiteiten aanwezig.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: \tTotal of %n entity found.\n"
+"\tTotal of %n entities found."
+msgstr ""
+"\tIn totaal %n entiteit gevonden.\n"
+"\tIn totaal %n entiteiten gevonden."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129
+msgid ""
+"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
+msgstr ""
+"SystemID \"%1\" niet in huidige catalogus gevonden.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125
+msgid ""
+"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
+msgstr ""
+"SystemID \"%1\" wijst naar: \"%2\"\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176
+msgid ""
+"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
+msgstr ""
+"PublicID \"%1\" niet in huidige catalogus gevonden.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172
+msgid ""
+"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
+msgstr ""
+"PublicID \"%1\" wijst naar: \"%2\"\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69
+msgid ""
+"Warning: Assuming normal speed.\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: normale snelheid wordt verondersteld.\n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "Handeling mislukt"
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356
@@ -2088,6 +1964,146 @@ msgstr "Globaal"
msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file."
msgstr "Kan geen breekpunten zetten of bewerken in het uitvoerbestand."
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61
+msgid "xsldbg Output"
+msgstr "xsldbg Uitvoer"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62
+msgid ""
+"\t\txsldbg output capture ready\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\topvangen van xsldbg-uitvoer gereed\n"
+"\n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76
+msgid "Result of evaluation"
+msgstr "Resultaat van evaluatie"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93
+msgid "Request Failed "
+msgstr "Aanvraag mislukt "
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191
+msgid ""
+"\t\"XSL source\" \n"
+msgstr ""
+"\t\"XSL-bron\" \n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193
+msgid ""
+"\t\"XML data\" \n"
+msgstr ""
+"\t\"XML-gegevens\" \n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195
+msgid ""
+"\t\"Output file\" \n"
+msgstr ""
+"\t\"Uitvoerbestand\" \n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197
+msgid ""
+"Missing values for \n"
+msgstr ""
+"Ontbrekende waardes voor \n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201
+msgid ""
+"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n"
+msgstr ""
+"Het uitvoerbestand is hetzelfde als de XSL-bron of het XML-gegevensbestand\n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220
+msgid ""
+"The following libxslt parameters are empty\n"
+"\t"
+msgstr ""
+"De volgende libxslt-parameters zijn leeg\n"
+"\t"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370
+msgid "Choose XSL Source to Debug"
+msgstr "Te debuggen XSL-bron kiezen"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382
+msgid "Choose XML Data to Debug"
+msgstr "Te debuggen XML-gegevensbestand kiezen"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393
+msgid "Choose Output File for XSL Transformation"
+msgstr "Uitvoerbestand voor XSL-transformatie kiezen"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484
+msgid "Suspect Configuration"
+msgstr "Configuratie niet eenduidig"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488
+msgid "Incomplete or Invalid Configuration"
+msgstr "Configuratie is incompleet of ongeldig"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68
+msgid "Xsldbg Inspector"
+msgstr "Xsldbg Inspector"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Breekpunten"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83
+msgid "Variables"
+msgstr "Variabelen"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89
+msgid "CallStack"
+msgstr "Aanroepstapel"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95
+msgid "Templates"
+msgstr "Sjablonen"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101
+msgid "Sources"
+msgstr "Bronnen"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107
+msgid "Entities"
+msgstr "Entiteiten"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126
+msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution"
+msgstr "Wijzigingen doorvoeren in xsldbg na herstarten van het uitvoeren"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133
+msgid "&Refresh"
+msgstr "Ve&rnieuwen"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134
+msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg"
+msgstr "Waardes in de inspectors van xsldbg vernieuwen"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144
+msgid "A line number was provided without a file name."
+msgstr "Er werd een regelnummer opgegeven maar geen bestandsnaam."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93
+msgid "No details provided or an invalid line number was supplied."
+msgstr "Geen details opgegeven of er werd een ongeldig regelnummer opgegeven."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121
+msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied."
+msgstr "Geen details opgegeven of er werd een ongeldige regel of id opgegeven."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149
+msgid "No details provided."
+msgstr "Geen details opgegeven."
+
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636
msgid "Goto XPath"
@@ -2226,19 +2242,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"De SystemID/PublicID die u zocht is\n"
".%1"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40
-msgid "Disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
-
-#: main.cpp:9
-msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
-msgstr "Een TDE KPart-toepassing voor xsldbg, een XSLT-debugger"
-
-#: main.cpp:16
-msgid "File to save results to"
-msgstr "Bestand om de resultaten in op te slaan"
-
-#: main.cpp:22
-msgid "KXSLDbg"
-msgstr "KXSLDbg"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/quanta.po
index 1af270dd2fa..6f03b0d74e9 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/quanta.po
@@ -22,7 +22,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quanta\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 00:39+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -33,1110 +33,1649 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
-#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Edit Plugins"
-msgstr "Plugins bewerken"
+msgid "CSS Editor"
+msgstr "CSS-editor"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
-#: rc.cpp:6
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
+#: rc.cpp:12
#, no-c-format
-msgid "Search paths:"
-msgstr "Paden zoeken:"
+msgid "Use shorthand form"
+msgstr "Afgekorte vorm gebruiken"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
-#: rc.cpp:9 treeviews/basetreeview.cpp:617
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+msgid "Visual"
+msgstr "Visueel"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 72
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:907 rc.cpp:2596 treeviews/doctreeview.cpp:50
-#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgid "Paged"
+msgstr "Zijden"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
-#: rc.cpp:15
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "Valid"
-msgstr "Geldig"
+msgid "Interactive"
+msgstr "Interactief"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
-#: rc.cpp:18
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Locatie"
+msgid "Aural"
+msgstr "Auditief"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:5141
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:39 rc.cpp:114 rc.cpp:147
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:192
#, no-c-format
-msgid "File Name"
-msgstr "Bestandsnaam"
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
-#: rc.cpp:24
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "Output Window"
-msgstr "Uitvoervenster"
+msgid "Font Family Chooser"
+msgstr "Lettertypefamiliekiezer"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 134
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:384
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Toevoegen..."
+msgid "Available system font families:"
+msgstr "Beschikbare systeemlettertypefamilies:"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "Configure..."
-msgstr "Instellen..."
+msgid "Generic family:"
+msgstr "Generieke familie:"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:5363
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Verversen"
+msgid "cursive"
+msgstr "cursief"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:42
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Configure Plugin"
-msgstr "Plugin instellen"
+msgid "fantasy"
+msgstr "fantasie"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
-#: rc.cpp:45
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "Validate plugin"
-msgstr "Plugin valideren"
+msgid "monospace"
+msgstr "vaste breedte"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
-#: rc.cpp:48
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "Plugin Options"
-msgstr "Plugin-opties"
+msgid "sans-serif"
+msgstr "sans-serif"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 97
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:189
-#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2780
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
+msgid "serif"
+msgstr "serif"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
-#: rc.cpp:54
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
-msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
-msgstr "De pluginnaam zoals ze verschijnt in het plugin-menu."
+msgid "Selected font families:"
+msgstr "Geselecteerde lettertypefamilies:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
-#: rc.cpp:57
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "Locatie:"
+msgid "Encoding Selector"
+msgstr "Coderingsselector"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
-#: rc.cpp:60
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid ""
-"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
-"used."
-msgstr ""
-"De exacte locatie van de plugin. Indien niet opgegeven zullen de globale "
-"zoekpaden worden gebruikt."
+msgid "Select encoding:"
+msgstr "Codering kiezen:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
-#: rc.cpp:63
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
-msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
-msgstr ""
-"De naam van de uitvoerbare plugin of de naam van de bibliotheek (met extensie)."
+msgid "CSS Selector Dialog"
+msgstr "Dialoogvenster CSS-selector"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
-#: rc.cpp:66 treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Bestandsnaam:"
+msgid "Apply to file:"
+msgstr "Op bestanden toepassen:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
-#: rc.cpp:69
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
-msgid "Output window:"
-msgstr "Uitvoervenster:"
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 200
-#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:72 rc.cpp:1758 rc.cpp:2680
-#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2753 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762 rc.cpp:2852
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Remove Selector"
+msgstr "Selector verwijderen"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
-#: rc.cpp:75
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "&Read only part"
-msgstr "&Alleen lezen-gedeelte"
+msgid "Selected"
+msgstr "Geselecteerd"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
-#: rc.cpp:78
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr "Invoer:"
+msgid "DTD Selection"
+msgstr "DTD selectie"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 222
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:943 rc.cpp:979 rc.cpp:991 rc.cpp:1009
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
+msgid "Add Selector"
+msgstr "Selector toevoegen"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
-#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:84
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183
#, no-c-format
-msgid "Current File"
-msgstr "Huidig bestand"
+msgid "Selector"
+msgstr "Selector"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
-msgid "Current File Path"
-msgstr "Huidig bestandspad"
+msgid "IDs"
+msgstr "ID's"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
-msgid "Project Folder"
-msgstr "Projectmap"
+msgid "Classes"
+msgstr "Klassen"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
-msgid "Document Properties"
-msgstr "Documenteigenschappen"
+msgid "Pseudo"
+msgstr "Pseudo"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
-#: rc.cpp:96
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom 1"
+msgid "Table Editor"
+msgstr "Tabellenassistent"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 27
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:467 rc.cpp:640
#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nieuw item"
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "A&nnuleren"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
-msgid "Current DTD: "
-msgstr "Huidige DTD: "
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
-msgid "Title: "
-msgstr "Titel: "
+msgid "&Main"
+msgstr "Alge&meen"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
-msgid "Link CSS stylesheet:"
-msgstr "CSS-stijlblad koppelen:"
+msgid "Ta&ble data:"
+msgstr "Ta&belgegevens:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
-msgid "Meta items:"
-msgstr "Meta-items:"
+msgid "Co&lumns:"
+msgstr "Ko&lommen:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201
+#: rc.cpp:231
#, no-c-format
-msgid "CSS rules:"
-msgstr "CSS-regels:"
+msgid "Bod&y Properties"
+msgstr "Eigenschappen voor &Body"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
-#: rc.cpp:138
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
-msgid "Dual Views Mode Synchronization"
-msgstr "Synchronisatie in dubbele-weergave-modus"
+msgid "&Table Properties"
+msgstr "Eigenschappen voor &tabel"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:150
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225
+#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+msgid "C&aption:"
+msgstr "Bijschr&ift:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
-#: rc.cpp:144
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236
+#: rc.cpp:240
#, no-c-format
-msgid "Refresh the VPL editor on click"
-msgstr "Bij klik VPL-editor actualiseren"
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rijen:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
-#: rc.cpp:147
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
-msgid "Refresh the VPL editor every:"
-msgstr "VPL-editor actualiseren elke:"
+msgid "Header"
+msgstr "Kopschrift"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
-#: rc.cpp:153
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
-msgid "Refresh the source editor on click"
-msgstr "Bij klik broncode-editor actualiseren"
+msgid "Header &rows:"
+msgstr "Kopschrift&regels:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
-#: rc.cpp:156
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "Refresh the source editor every:"
-msgstr "Broncode-editor actualiseren elke:"
+msgid "Header co&lumns:"
+msgstr "Kopschriftko&lommen:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
-#: rc.cpp:159
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
-msgid "Show an icon where scripts are located"
-msgstr "Toon een pictogram waar zich scripts bevinden"
+msgid "Header &data:"
+msgstr "Kopschrift&gegevens:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
-#: rc.cpp:162
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Quanta Properties"
-msgstr "Quanta-eigenschappen"
+msgid "Insert ta&ble header"
+msgstr "Ta&belkop invoegen"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
-#: rc.cpp:165
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
-msgstr "Type van bovenliggend element afle&iden (niets)"
+msgid "&Header Properties"
+msgstr "Kopteksteigensc&happen"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
-#: rc.cpp:168
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Type:"
+msgid "Footer"
+msgstr "Voettekst"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
-#: rc.cpp:171
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "Use &pre/post text"
-msgstr "&pre-/posttekst gebruiken"
+msgid "Footer &rows:"
+msgstr "Voettekst&regels:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
-#: rc.cpp:174
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
-msgid "Pre-text:"
-msgstr "Pre-tekst:"
+msgid "Footer co&lumns:"
+msgstr "Voettekstko&lommen:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
-#: rc.cpp:177
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "Post-text:"
-msgstr "Post-tekst:"
+msgid "Footer &data:"
+msgstr "Voettekst&data:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
-#: rc.cpp:180
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "Filtering &action:"
-msgstr "Filter&actie:"
+msgid "Insert ta&ble footer"
+msgstr "Ta&belvoettekst invoegen"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
-#: rc.cpp:183
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "Create Template Folder"
-msgstr "Sjabloonmap aanmaken"
+msgid "&Footer Properties"
+msgstr "&Voettekst-eigenschappen"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:1199
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
+msgid "Frame Wizard"
+msgstr "Frame-assistent"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
-#: rc.cpp:192
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
-msgid "&Inherit parent attribute"
-msgstr "&Hoofdattributen overnemen"
+msgid "Splitting"
+msgstr "Splitsing"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
-#: rc.cpp:201
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Aantal regels:"
+msgid "Editing"
+msgstr "Bewerken"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
-#: rc.cpp:204
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
+#: rc.cpp:303
#, no-c-format
-msgid "Number of images included:"
-msgstr "Aantal ingesloten afbeeldingen:"
+msgid "Edit Frame"
+msgstr "Frame bewerken"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
-#: rc.cpp:207
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:5117 rc.cpp:5338
#, no-c-format
-msgid "Size of the included images:"
-msgstr "Grootte van de ingesloten afbeeldingen:"
+msgid "Reset"
+msgstr "Beginwaarde"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
-#: rc.cpp:210
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid "Total file size:"
-msgstr "Totale bestandsgrootte:"
+msgid "Frame Properties"
+msgstr "Frame-eigenschappen"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
-#: rc.cpp:213
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid "Included images:"
-msgstr "Ingesloten afbeeldingen:"
+msgid "Common"
+msgstr "Algemeen"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
-#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschrijving:"
+msgid "Margins"
+msgstr "Marges"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "DTD - > DTEP Conversion"
-msgstr "DTD - > DTEP-conversie"
+msgid "From left:"
+msgstr "Van links:"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
-#: rc.cpp:222
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:345
#, no-c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Naam: "
+msgid "px"
+msgstr "px"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Bijnaam:"
+msgid "From top:"
+msgstr "Van boven:"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
-#: rc.cpp:228
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
+#: rc.cpp:348
#, no-c-format
-msgid "!DOCTYPE definition line:"
-msgstr "!DOCTYPE-definitieregel:"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Schuiven"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
-#: rc.cpp:231
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
-msgid "DTD URL:"
-msgstr "DTD URL-adres:"
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatisch"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
-#: rc.cpp:234
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
+#: rc.cpp:360
#, no-c-format
-msgid "Target directory name:"
-msgstr "Naam van de doelmap:"
+msgid "Resize"
+msgstr "Grootte wijzigen"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
-#: rc.cpp:237
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "Default extension:"
-msgstr "Standaardextensie:"
+msgid "Frame source:"
+msgstr "Broncode van frame:"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
-#: rc.cpp:240
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid "Case-sensitive tags and attributes"
-msgstr "Hoofdlettergevoelige tags en attributen"
+msgid "Frame name:"
+msgstr "Framenaam:"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
-#: rc.cpp:243
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
-msgstr "De DTEP &fijnafstellen na conversie"
+msgid "Others"
+msgstr "Overig"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
-#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
-msgid "File Changed"
-msgstr "Bestand is gewijzigd"
+msgid "Id:"
+msgstr "Id:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
-#: rc.cpp:249
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
-msgstr "Het bestand is gewijzigd buiten de Quanta-editor."
+msgid "Class:"
+msgstr "Klasse:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
-#: rc.cpp:252
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:384
#, no-c-format
-msgid " How Do You Want to Proceed?"
-msgstr " Hoe wilt u hiermee omgaan?"
+msgid "Style:"
+msgstr "Stijl:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
-#: rc.cpp:255
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 449
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:1105 rc.cpp:1660 rc.cpp:1736 rc.cpp:1742 rc.cpp:1754
+#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3569
#, no-c-format
-msgid "&Do not load the modified version from disk"
-msgstr "&De gewijzigde versie op schijf niet laden"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
-#: rc.cpp:258
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
-msgstr "De versie op schijf gebr&uiken (u verliest de huidige inhoud)"
+msgid "Long description:"
+msgstr "Lange beschrijving:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
-#: rc.cpp:261
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
-msgstr "(Als u het document later opslaat, dan verliest u wat op schijf staat)"
+msgid "Rows Columns Editor"
+msgstr "Rijen- en kolommeneditor"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
-#: rc.cpp:264
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:405 rc.cpp:499 rc.cpp:646
#, no-c-format
-msgid "&Compare the two versions and load the result"
-msgstr "De beide versies met elkaar ver&gelijken en het resultaat laden"
+msgid "Directory Mapping"
+msgstr "Maprelaties"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
-#: rc.cpp:267
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:505 rc.cpp:652
#, no-c-format
-msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
+msgid "Local basedir:"
+msgstr "Lokale basismap:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:502 rc.cpp:649
+#, no-c-format
+msgid "Server basedir:"
+msgstr "Server-basismap:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
msgstr ""
-"Kompare gebruiken indien beschikbaar. Anders is deze optie uitgeschakeld."
+"Hier wordt het lokale gedeelte van het zoekpad opgegeven. Als een bestand zich "
+"op de computer waar Quanta op draait, bevindt in "
+"\"/home/gebruiker/htdocs/project/bestand.php\" en het bestand staat op de "
+"server als \"/var/www/project/bestand.php\", dan dient de lokale basismap "
+"\"/home/gebruiker/htdocs/\" te zijn en de serverbasismap \"/var/www/\".\n"
+"Quanta begrijpt dan dat bestanden die beginnen met \"/home/gebruiker/htdocs/\" "
+"op de lokale computer zullen beginnen met \"/var/www/\" op de webserver."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
+#: rc.cpp:418
#, no-c-format
msgid ""
-"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
+"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
msgstr ""
-"Nieuwe bestanden zullen de extensie bevatten en worden geaccentueerd volgens "
-"deze instelling"
+"Hier wordt het servergedeelte van het zoekpad opgegeven. Als een bestand zich "
+"op de computer waar Quanta op draait, bevindt in "
+"\"/home/gebruiker/htdocs/project/bestand.php\" en het bestand staat op de "
+"server als \"/var/www/project/bestand.php\", dan dient de lokale basismap "
+"\"/home/gebruiker/htdocs/\" te zijn en de serverbasismap \"/var/www/\".\n"
+"Quanta begrijpt dan dat bestanden die beginnen met \"/home/gebruiker/htdocs/\" "
+"op de lokale computer zullen beginnen met \"/var/www/\" op de webserver."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
-#: rc.cpp:273
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
+#: rc.cpp:428
#, no-c-format
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "Mime-bestandstypen"
+msgid "Previous Mappings"
+msgstr "Vorige relaties"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
-#: rc.cpp:276
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
+#: rc.cpp:431
#, no-c-format
-msgid "&Reset to Default"
-msgstr "Naa&r standaard terugzetten"
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Lokale map"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
-#: rc.cpp:279
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
+#: rc.cpp:434
#, no-c-format
-msgid "Te&xts:"
-msgstr "Te&ksten:"
+msgid "Server Directory"
+msgstr "Servermap"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
-#: rc.cpp:282
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
+#: rc.cpp:437
#, no-c-format
-msgid "&Markups:"
-msgstr "&Markeringen:"
+msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
+msgstr ""
+"Dit is een lijst met eerder gebruikte relaties. Klik op een om die te "
+"gebruiken."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
-#: rc.cpp:285
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
+#: rc.cpp:440
#, no-c-format
-msgid "&Images:"
-msgstr "Afbeeld&ingen:"
+msgid "Sample"
+msgstr "Voorbeeld"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
-#: rc.cpp:288
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
+#: rc.cpp:443
#, no-c-format
-msgid "&Scripts:"
-msgstr "&Scripts:"
+msgid "Translates to:"
+msgstr "Vertaalt naar:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
-#: rc.cpp:291
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:446
#, no-c-format
-msgid "Default character &encoding:"
-msgstr "Standaard t&ekenset:"
+msgid "Original path:"
+msgstr "Oorspronkelijk pad:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
+#: rc.cpp:449
#, no-c-format
-msgid "Default &DTD:"
-msgstr "Standaard &DTD:"
+msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
+msgstr "Geeft aan of het vertaalde pad op de schijf bestaat of niet"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
-#: rc.cpp:297
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
+#: rc.cpp:452
#, no-c-format
-msgid "Startup Options"
-msgstr "Opstartopties"
+msgid ""
+"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
+"not."
+msgstr ""
+"Deze indicatie vertelt u of het vertaalde pad bestaat op de lokale schijf of "
+"niet."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
-#: rc.cpp:300
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
+#: rc.cpp:455
#, no-c-format
-msgid "L&oad last-opened files"
-msgstr "Laatstge&opende bestanden laden"
+msgid ""
+"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
+"translation."
+msgstr ""
+"Dit veld toont hoe het \"originele pad\" hierboven er uit zal zien na de "
+"vertaling."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
-#: rc.cpp:303
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
+#: rc.cpp:458
#, no-c-format
-msgid "S&how splashscreen"
-msgstr "Opstartsc&herm tonen"
+msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
+msgstr "Dit veld toont het pad dat momenteel vertaald dient te worden."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
-#: rc.cpp:306
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:461
#, no-c-format
-msgid "&Load last-opened project"
-msgstr "&Laatstgeopend project laden"
+msgid "DBGp Settings"
+msgstr "DBGp Instellingen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
-#: rc.cpp:309
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 106
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:643 rc.cpp:1479
#, no-c-format
-msgid "Create backups every"
-msgstr "Een reservekopie aanmaken elke"
+msgid "&General"
+msgstr "Al&gemeen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
-#: rc.cpp:312
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117
+#: rc.cpp:473 rc.cpp:655
#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "minuten"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Verbindingsinstellingen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
-#: rc.cpp:315
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:667
#, no-c-format
-msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
-msgstr ""
-"Het DTD-&selectievenster tonen tijdens het inladen van bestanden met onbekende "
-"DTD"
+msgid "Listen port:"
+msgstr "Luisterpoort:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
-#: rc.cpp:318
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
+#: rc.cpp:479
#, no-c-format
-msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
-msgstr "Vensterindeling herstellen naar de standaard bij de volgende start"
+msgid "Request URL:"
+msgstr "Verzoek-URL:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
-#: rc.cpp:321
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181
+#: rc.cpp:482 rc.cpp:514 rc.cpp:673
#, no-c-format
-msgid "Show hidden files in files tree"
-msgstr "Verborgen bestanden tonen in de bestandenboom"
+msgid "See \"What's This?\" for available variables"
+msgstr "Zie de \"Wat is dit?\" voor beschikbare variabelen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
-#: rc.cpp:324
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195
+#: rc.cpp:485 rc.cpp:676
#, no-c-format
-msgid "Save tree status for local trees"
-msgstr "Structuurstatus opslaan voor lokale boomstructuren"
+msgid ""
+"%afn - Filename of the current script\n"
+"%afd - Absolute directory of the current script\n"
+"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
+"\n"
+"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
+"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
+"\n"
+"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
+"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
+"\n"
+"%apd - Project root\n"
+"%add - Document root of current script"
+msgstr ""
+"%afn - Bestandsnaam van het huidige script\n"
+"%afd - Absolute map van het huidige script\n"
+"%afp - Absoluut pad (map- en bestandsnaam) van het huidige script\n"
+"\n"
+"%rfpd - Map van het huidige script, relatief aan de project-hoofdmap\n"
+"%rfpp - Pad naar het huidige script, relatief aan de project-hoofdmap\n"
+"\n"
+"%rfdd - Map van het huidige script, relatief aan de document-hoofdmap\n"
+"%rfdp - Pad van het huidige script, relatief aan de document-hoordmap\n"
+"\n"
+"%apd - Project-hoofdmap\n"
+"%add - Document-hoofdmap van huidig script"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
-#: rc.cpp:327
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
+#: rc.cpp:508
#, no-c-format
-msgid "Close Buttons on Tabs"
-msgstr "Sluitknoppen plaatsen op tabbladen"
+msgid "Local project:"
+msgstr "Lokaal project:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
-#: rc.cpp:330
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
+#: rc.cpp:511
#, no-c-format
-msgid "&Always show"
-msgstr "&Altijd tonen"
+msgid "Profiling"
+msgstr "Profiling"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
-#: rc.cpp:333
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:517
#, no-c-format
-msgid "&Do not show"
-msgstr "&Niet tonen"
+msgid ""
+"Path to the profiler output\n"
+"%a - Appid as returned from the debugger\n"
+"%c - CRC32 of the initial filepath"
+msgstr ""
+"Pad naar de profiler-uitvoer\n"
+"%a - Appid zoals geretourneerd door de debugger\n"
+"%c - CRC32 van het initietele bestandspad"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
-#: rc.cpp:336
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
+#: rc.cpp:522
#, no-c-format
-msgid "Show dela&yed"
-msgstr "Ver&traagd tonen"
+msgid "Profiler output:"
+msgstr "Profiler-uitvoer:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184
-#: src/viewmanager.cpp:564
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentatie"
+msgid "Map profiler output:"
+msgstr "Profiler-uitvoer koppelen:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
-#: rc.cpp:342
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
-msgid "New tab"
-msgstr "Nieuw tabblad"
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
+"the basedirs just like the remote script files."
+msgstr ""
+"Indien dit is geactiveerd zal de bestandsnaam van de profiler-uitvoer gekoppeld "
+"worden met de basismap, net als met de scriptbestanden op afstand."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:363
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
+#: rc.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "Separate toolview"
-msgstr "Aparte hulpmiddelenweergave"
+msgid "Open automatically:"
+msgstr "Automatisch openen:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
-#: rc.cpp:348
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "Toolview Tabs"
-msgstr "Hulpmiddelentabbladen"
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
+"once the session ends."
+msgstr ""
+"Indien geactiveerd zal de profiler-uitvoer geopend worden als de sessie "
+"beëindigd wordt."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:696
#, no-c-format
-msgid "Icon and text"
-msgstr "Pictogram en tekst"
+msgid "Deb&ug Behavior"
+msgstr "Deb&ug-gedrag"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:699
#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "Error Handling"
+msgstr "Foutafhandeling"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
-#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:702
#, no-c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Pictogram"
+msgid "User errors"
+msgstr "Gebruikersfouten"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:705
#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeld"
+msgid "Break on:"
+msgstr "Afbreken op:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
-#: rc.cpp:366
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:708
#, no-c-format
-msgid "Editor area"
-msgstr "Editorgebied"
+msgid "User warnings"
+msgstr "Gebruikerswaarschuwingen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
-#: rc.cpp:369
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:711
#, no-c-format
-msgid "&Warning Messages"
-msgstr "&Waarschuwingen"
+msgid "User notices"
+msgstr "Gebruikersopmerkingen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:714
#, no-c-format
-msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
-msgstr "&Waarschuwen bij het openen van uitvoerbare/onbekende bestanden"
+msgid "Notices"
+msgstr "Opmerkingen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:717
#, no-c-format
-msgid "Warn when executing &actions associated with events"
-msgstr ""
-"Waarschuwen bij het uitvoeren van &acties die met gebeurtenissen zijn "
-"geassocieerd"
+msgid "W&arnings"
+msgstr "W&aarschuwingen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
-#: rc.cpp:378
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:720
#, no-c-format
-msgid "Show all warning messages"
-msgstr "Alle waarschuwingen tonen"
+msgid "Execution"
+msgstr "Uitvoering"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
-#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:564 rc.cpp:729
#, no-c-format
-msgid "Abbreviations"
-msgstr "Afkortingen"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauze"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
-#: rc.cpp:390
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:567 rc.cpp:735
#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nieuw..."
+msgid "Run"
+msgstr "Uitvoeren"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
-#: rc.cpp:393
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606
+#: rc.cpp:570 rc.cpp:738
#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Groep:"
+msgid "Default mode:"
+msgstr "Standaardmodus:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
+#: rc.cpp:576
#, no-c-format
-msgid "&Valid for:"
-msgstr "Geldig &voor:"
+msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>"
+msgstr "<h4>DBGp-plugin voor Quanta +</h4>"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
-#: rc.cpp:399
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
-msgid "Template"
-msgstr "Sjabloon"
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
+"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
+"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n"
+"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
+"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> "
+"is tested.</p>\n"
+"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a "
+"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
+"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
+"protocol. </p>\n"
+"</body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Informatie</span></p>\n"
+"<p>DBGp is een debuggerprotocol gedefinieerd door de ontwikkelaars van Xdebug. "
+"Deze plugin integreert debuggers die het DBGp-protocol ondersteunen binnen "
+"Quanta.</p>\n"
+"<p> Om deze plugin voor PHP-debugging te kunnen gebruiken hebt u een debugger "
+"nodig die dit protocol ondersteunt, Op dit moment is dat alleen <a "
+"href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> getest.</p>\n"
+"<p>Voor meer informatie over Xdebug, bezoek diens website op <a "
+"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Technische details</span></p>\n"
+"<p>Deze versie van de debugger ondersteunt de %PROTOCOLVERSION%-versie van het "
+"DBGp-protocol. </p>\n"
+"</body></html>"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
-#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:589
#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
+msgid "Add Conditional Breakpoint"
+msgstr "Voorwaardelijk breekpunt toevoegen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38
+#: rc.cpp:592
#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Toevoegen..."
+msgid "Expression:"
+msgstr "Expressie:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110
+#: rc.cpp:601
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "B&ewerken..."
+msgid "Break When"
+msgstr "Afbreken indien"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
-#: rc.cpp:414
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121
+#: rc.cpp:604
#, no-c-format
-msgid "Expands to:"
-msgstr "Expandeert tot:"
+msgid "When expression is true"
+msgstr "Indien expressie waar is"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
-#: rc.cpp:417
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129
+#: rc.cpp:607
#, no-c-format
-msgid "&Templates:"
-msgstr "&Sjablonen:"
+msgid "When expression changes"
+msgstr "Indien expressie verandert"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189
+#: rc.cpp:610
#, no-c-format
-msgid "Add Code Template"
-msgstr "Sjablooncode toevoegen"
+msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
+msgstr ""
+"Oplichten als er een los is-gelijk-teken is gevonden in de expressie "
+"(veelvoorkomende fout)"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
-#: rc.cpp:423
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197
+#: rc.cpp:613
#, no-c-format
-msgid "&Template:"
-msgstr "&Sjabloon:"
+msgid "Only Break In"
+msgstr "Alleen afbreken in"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:426
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
+#: rc.cpp:616 rc.cpp:2632
#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "B&eschrijving:"
+msgid "File:"
+msgstr "Bestand:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
-#: rc.cpp:429
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235
+#: rc.cpp:619
#, no-c-format
-msgid "Attribute quotation:"
-msgstr "Aanvoerteken bij attributen:"
+msgid "Objects of class:"
+msgstr "Objecten van klasse:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
-#: rc.cpp:432
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254
+#: rc.cpp:622
#, no-c-format
-msgid "Double Quotes"
-msgstr "Dubbele aanhalingstekens"
+msgid "Function:"
+msgstr "Functie:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
-#: rc.cpp:435
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275
+#: rc.cpp:625 rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:2992
#, no-c-format
-msgid "Single Quotes"
-msgstr "Enkelvoudige aanhalingstekens"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
-#: rc.cpp:438
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:634
#, no-c-format
-msgid "Tag case:"
-msgstr "Tag hoofd- of kleine letters:"
+msgid "Gubed Settings"
+msgstr "Gubed-instellingen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
-#: rc.cpp:441
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
+#: rc.cpp:658
#, no-c-format
-msgid "Attribute case:"
-msgstr "Hoofd- of kleine letter voor attribuut:"
+msgid "Use proxy"
+msgstr "Proxy gebruiken"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:456
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
+#: rc.cpp:661
#, no-c-format
-msgid "Default Case"
-msgstr "Standaard hoofd-/kleine letter"
+msgid "Proxy host:"
+msgstr "Proxyserver:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:459
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
+#: rc.cpp:664
#, no-c-format
-msgid "Lower Case"
-msgstr "Kleine letters"
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "Proxypoort:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:462
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
+#: rc.cpp:670
#, no-c-format
-msgid "Upper Case"
-msgstr "Hoofdletters"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
-#: rc.cpp:453
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
+#: rc.cpp:690
#, no-c-format
-msgid "Auto-close o&ptional tags"
-msgstr "O&ptionele tags automatisch sluiten"
+msgid "&Add include"
+msgstr "In&clude toevoegen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
-#: rc.cpp:465
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:693
#, no-c-format
-msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
-msgstr "&Niet-enkelvoudige en niet-optionele tags automatisch sluiten"
+msgid "Start session:"
+msgstr "Sessie starten:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
-#: rc.cpp:468
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
+#: rc.cpp:723
#, no-c-format
-msgid "&Update opening/closing tag automatically"
-msgstr "Openen/sl&uiten van tags automatisch verversen"
+msgid "Fast"
+msgstr "Snel"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:471
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
+#: rc.cpp:726
#, no-c-format
-msgid "Use &auto-completion"
-msgstr "&Automatisch aanvullen gebruiken"
+msgid "Slow"
+msgstr "Langzaam"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
-#: rc.cpp:474
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:732
#, no-c-format
-msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
-msgstr "Automatische ve&rvanging van geaccentueerde lettertekens"
+msgid "Trace"
+msgstr "Volgen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
-#: rc.cpp:477
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
+#: rc.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "Run speed:"
+msgstr "Uitvoersnelheid:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
+#: rc.cpp:747
+#, no-c-format
+msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>"
+msgstr "<h4>Gubed PHP-debugger-plugin voor Quanta +</h4>"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692
+#: rc.cpp:750
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is turned on the accented characters, like <b>&#225;</b>"
-", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
-"above case with <b>&#038;#225;</b>."
-"<br>\n"
-"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
-"your documents."
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
+"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
+"integrates Gubed with Quanta. </p>\n"
+"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
+"package from the Gubed project page, <a "
+"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g"
+"ubed</a>, at SourceForge </p>\n"
+"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a "
+"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
+"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
+"Gubed protocol. </p>\n"
+"</body></html>"
msgstr ""
-"Als deze optie is aangekruist dan worden geaccentueerde lettertekens, zoals <b>"
-"&#225;</b> automatisch vervangen door hun unicode notatiestijl, in het "
-"bovenstaande geval met <b>&#038;#225;</b>."
-"<br>\n"
-"Wij raden u aan deze optie uit te laten staan en unicode of lokale codering "
-"voor uw documenten te gebruiken."
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Informatie</span></p>\n"
+"<p>Gubed is een PHP debugger die als vrije software onder de GPL-licentie is "
+"uitgebracht. Deze plugin integreert Gubed in Quanta. </p>\n"
+"<p> Om deze plugin voor PHP-debugging te kunnen gebruiken hebt u het "
+"Quanta-pakket van de Gubed-projectpagina, <a "
+"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g"
+"ubed</a>, bij SourceForge nodig.</p>\n"
+"<p>Voor meer informatie over Gubed, bezoek diens website op <a "
+"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Technische details</span></p>\n"
+"<p>Deze versie van de debugger ondersteunt de %PROTOCOLVERSION%-versie van het "
+"Gubed-protocol. </p>\n"
+"</body></html>"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
-#: rc.cpp:481
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:760
#, no-c-format
-msgid "Structure Tree Look && Feel"
-msgstr "Uiterlijk && gedrag van boomstructuur"
+msgid "Set Value of Variable"
+msgstr "Waarde van variabele instellen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
+#: rc.cpp:769
#, no-c-format
-msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
-msgstr ""
-"Gebruik 0 om de automatische verversing van de boomstructuur uit te schakelen"
+msgid "Variable:"
+msgstr "Variabele:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
-#: rc.cpp:487
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:772
#, no-c-format
-msgid "Instant update"
-msgstr "Direct bijwerken"
+msgid "New value:"
+msgstr "Nieuwe waarde:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:511
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:775
#, no-c-format
-msgid "Update the structure tree after every keystroke"
-msgstr "Werk de boomstructuur bij na elke toetsaanslag"
+msgid "CVS Commit "
+msgstr "CVS commit "
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
-#: rc.cpp:493
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
+#: rc.cpp:778
#, no-c-format
-msgid "Show closing tags"
-msgstr "Afsluitende tags tonen"
+msgid "Commit the following files:"
+msgstr "Commit de volgende bestanden:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
-#: rc.cpp:496
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
+#: rc.cpp:781
#, no-c-format
-msgid "Show empt&y nodes and groups"
-msgstr "Lege knoo&ppunten en groepen tonen"
+msgid "Older &messages:"
+msgstr "Oudere &mededelingen:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
-#: rc.cpp:499
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
+#: rc.cpp:784
#, no-c-format
-msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
-msgstr "Stel in op 0 om de hele boomstructuur uit te vouwen"
+msgid "&Log message:"
+msgstr "&Log-melding:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
-#: rc.cpp:502
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:793
#, no-c-format
-msgid "Refresh frequency (in seconds):"
-msgstr "Verversingsinterval (in seconden):"
+msgid "CVS Update"
+msgstr "CVS Update"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
-#: rc.cpp:505
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:796
#, no-c-format
-msgid "Expand tree when reparse to level:"
-msgstr "Tijdens herontleden boomstructuur uitvouwen naar niveau:"
+msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
+msgstr "Bijwerken naar &datum ('jjjj-mm-dd'):"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
-#: rc.cpp:508
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
+#: rc.cpp:799
#, no-c-format
-msgid "Clicks on Structure Tree Items"
-msgstr "Klikken op boomstructuur-items"
+msgid "Update to &tag/branch:"
+msgstr "Bijwerken naar &tag/branch:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550
-#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
-#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
+#: rc.cpp:808
#, no-c-format
-msgid "Select Tag Area"
-msgstr "Tag-gebied selecteren"
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Documenteigenschappen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
-#: rc.cpp:517 rc.cpp:553
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
+#: rc.cpp:811
#, no-c-format
-msgid "Nothing"
-msgstr "Niets"
+msgid "Column 1"
+msgstr "Kolom 1"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
+#: rc.cpp:814
#, no-c-format
-msgid "Find Tag"
-msgstr "Tag zoeken"
+msgid "New Item"
+msgstr "Nieuw item"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
+#: rc.cpp:817
#, no-c-format
-msgid "Find Tag & Open Tree"
-msgstr "Tag zoeken & boomstructuur openklappen"
+msgid "Current DTD: "
+msgstr "Huidige DTD: "
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
+#: rc.cpp:820
#, no-c-format
-msgid "Left button:"
-msgstr "Linker muisknop:"
+msgid "Title: "
+msgstr "Titel: "
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
+#: rc.cpp:823
#, no-c-format
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "Contextmenu"
+msgid "Link CSS stylesheet:"
+msgstr "CSS-stijlblad koppelen:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
-#: rc.cpp:532
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
+#: rc.cpp:826
#, no-c-format
-msgid "Double click:"
-msgstr "Dubbelklik:"
+msgid "Meta items:"
+msgstr "Meta-items:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
-#: rc.cpp:535
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
+#: rc.cpp:829
#, no-c-format
-msgid "Middle button:"
-msgstr "Middelste muisknop:"
+msgid "CSS rules:"
+msgstr "CSS-regels:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
-#: rc.cpp:538
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
+#: rc.cpp:853
#, no-c-format
-msgid "Right button:"
-msgstr "Rechter muisknop:"
+msgid "Dual Views Mode Synchronization"
+msgstr "Synchronisatie in dubbele-weergave-modus"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547
-#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:865
#, no-c-format
-msgid "Go to End of Tag"
-msgstr "Ga naar einde van de tag"
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
-#: rc.cpp:556
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
+#: rc.cpp:859
#, no-c-format
-msgid "Enable debugger"
-msgstr "Debugger activeren"
+msgid "Refresh the VPL editor on click"
+msgstr "Bij klik VPL-editor actualiseren"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
-#: rc.cpp:559
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
+#: rc.cpp:862
#, no-c-format
-msgid "PHP3 listener"
-msgstr "PHP3-listener"
+msgid "Refresh the VPL editor every:"
+msgstr "VPL-editor actualiseren elke:"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
-#: rc.cpp:562
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
+#: rc.cpp:868
#, no-c-format
-msgid "PHP4 debugger"
-msgstr "PHP4-debugger"
+msgid "Refresh the source editor on click"
+msgstr "Bij klik broncode-editor actualiseren"
-#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
-#: rc.cpp:568
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
+#: rc.cpp:871
#, no-c-format
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Opsl&aan als..."
+msgid "Refresh the source editor every:"
+msgstr "Broncode-editor actualiseren elke:"
-#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
-#: rc.cpp:571
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
+#: rc.cpp:874
#, no-c-format
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "&Niet opslaan"
+msgid "Show an icon where scripts are located"
+msgstr "Toon een pictogram waar zich scripts bevinden"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
-#: rc.cpp:577
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:877
#, no-c-format
-msgid "Tag Case"
-msgstr "Hoofd-/kleine letters voor tags"
+msgid "DTD - > DTEP Conversion"
+msgstr "DTD - > DTEP-conversie"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
-#: rc.cpp:580 rc.cpp:592
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
+#: rc.cpp:880
#, no-c-format
-msgid "Upper case"
-msgstr "Hoofdletters"
+msgid "Name: "
+msgstr "Naam: "
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
-#: rc.cpp:583 rc.cpp:595
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
+#: rc.cpp:883 rc.cpp:2599
#, no-c-format
-msgid "Lower case"
-msgstr "Kleine letters"
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Bijnaam:"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
-#: rc.cpp:586 rc.cpp:598
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:886
#, no-c-format
-msgid "Unchanged"
-msgstr "Onveranderd"
+msgid "!DOCTYPE definition line:"
+msgstr "!DOCTYPE-definitieregel:"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
-#: rc.cpp:589
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:889
#, no-c-format
-msgid "Attribute Case"
-msgstr "Hoofd- of kleine letter voor attribuut"
+msgid "DTD URL:"
+msgstr "DTD URL-adres:"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:892
#, no-c-format
-msgid "Insert Special Character"
-msgstr "Speciaal teken invoegen"
+msgid "Target directory name:"
+msgstr "Naam van de doelmap:"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
-#: rc.cpp:604
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:895
#, no-c-format
-msgid "&Insert Code"
-msgstr "Code &invoegen"
+msgid "Default extension:"
+msgstr "Standaardextensie:"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
-#: rc.cpp:607
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
+#: rc.cpp:898
#, no-c-format
-msgid "Insert C&har"
-msgstr "Te&ken invoegen"
+msgid "Case-sensitive tags and attributes"
+msgstr "Hoofdlettergevoelige tags en attributen"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
-#: rc.cpp:613
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
+#: rc.cpp:901
#, no-c-format
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Filter:"
+msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
+msgstr "De DTEP &fijnafstellen na conversie"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
+#: rc.cpp:904
+#, no-c-format
+msgid "Quanta Properties"
+msgstr "Quanta-eigenschappen"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
+#: rc.cpp:907
+#, no-c-format
+msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
+msgstr "Type van bovenliggend element afle&iden (niets)"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
+#: rc.cpp:910
+#, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
+#: rc.cpp:913
+#, no-c-format
+msgid "Use &pre/post text"
+msgstr "&pre-/posttekst gebruiken"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
+#: rc.cpp:916
+#, no-c-format
+msgid "Pre-text:"
+msgstr "Pre-tekst:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
+#: rc.cpp:919
+#, no-c-format
+msgid "Post-text:"
+msgstr "Post-tekst:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
+#: rc.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid "Filtering &action:"
+msgstr "Filter&actie:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
+#: rc.cpp:925
+#, no-c-format
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Aantal regels:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
+#: rc.cpp:928
+#, no-c-format
+msgid "Number of images included:"
+msgstr "Aantal ingesloten afbeeldingen:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
+#: rc.cpp:931
+#, no-c-format
+msgid "Size of the included images:"
+msgstr "Grootte van de ingesloten afbeeldingen:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
+#: rc.cpp:934
+#, no-c-format
+msgid "Total file size:"
+msgstr "Totale bestandsgrootte:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
+#: rc.cpp:937
+#, no-c-format
+msgid "Included images:"
+msgstr "Ingesloten afbeeldingen:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
+#: rc.cpp:940 rc.cpp:4116 treeviews/basetreeview.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschrijving:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
+#: rc.cpp:943
+#, no-c-format
+msgid "Create Template Folder"
+msgstr "Sjabloonmap aanmaken"
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:1595
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
+#: rc.cpp:952
+#, no-c-format
+msgid "&Inherit parent attribute"
+msgstr "&Hoofdattributen overnemen"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
+#: rc.cpp:961
+#, no-c-format
+msgid "Configure Actions"
+msgstr "Acties instellen"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
+#: rc.cpp:964
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Action"
+msgstr "Actie verwij&deren"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:967
+#, no-c-format
+msgid "&New Action"
+msgstr "&Nieuwe actie"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
+#: rc.cpp:970
+#, no-c-format
+msgid "Toolbar & Action Tree"
+msgstr "Werkbalk & actieboomstructuur"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
+#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50
+#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
+#: rc.cpp:976 rc.cpp:1003
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Sneltoets"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
+#: rc.cpp:988
+#, no-c-format
+msgid "Action Properties"
+msgstr "Actie-eigenschappen"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:991 rc.cpp:2133 rc.cpp:2298 rc.cpp:3025
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Toevoegen..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
+#: rc.cpp:997
+#, no-c-format
+msgid "Tool &tip:"
+msgstr "&Scherminfo:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
+#: rc.cpp:1000
+#, no-c-format
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "&Tekst:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
+#: rc.cpp:1006
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Aan&gepast"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
+#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1045 rc.cpp:1057 rc.cpp:1075 rc.cpp:2527
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
+#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2920 rc.cpp:2974
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "&Geen"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
+#: rc.cpp:1015
+#, no-c-format
+msgid "Container toolbars:"
+msgstr "Containerbalken:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
+#: rc.cpp:1018 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "Tag"
+msgstr "Tag"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
+#: rc.cpp:1021 rc.cpp:3605
+#, no-c-format
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407
+#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1342 rc.cpp:2247
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
+#: rc.cpp:1027
+#, no-c-format
+msgid "T&ype:"
+msgstr "T&ype:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
+#: rc.cpp:1030
+#, no-c-format
+msgid "Detailed Settings"
+msgstr "Gedetailleerde instellingen"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
+#: rc.cpp:1033
+#, no-c-format
+msgid "<tag> :"
+msgstr "<tag>:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
+#: rc.cpp:1036
+#, no-c-format
+msgid "</tag> :"
+msgstr "</tag>:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
+#: rc.cpp:1039
+#, no-c-format
+msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
+msgstr "Dialoogvenster \"Tag bewerken\" starten indien beschikbaar"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
+#: rc.cpp:1042
+#, no-c-format
+msgid "&Input:"
+msgstr "&Invoer:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
+#: rc.cpp:1048
+#, no-c-format
+msgid "Current Document"
+msgstr "Huidige document"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
+#: rc.cpp:1051
+#, no-c-format
+msgid "Selected Text"
+msgstr "Geselecteerde tekst"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
+#: rc.cpp:1054
+#, no-c-format
+msgid "&Output:"
+msgstr "Uitv&oer:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
+#: rc.cpp:1060
+#, no-c-format
+msgid "Insert in Cursor Position"
+msgstr "Bij cursorpositie invoegen"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
+#: rc.cpp:1063
+#, no-c-format
+msgid "Replace Selection"
+msgstr "Selectie vervangen"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
+#: rc.cpp:1066
+#, no-c-format
+msgid "Replace Current Document"
+msgstr "Huidige document vervangen"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
+#: rc.cpp:1069
+#, no-c-format
+msgid "Create New Document"
+msgstr "Nieuw document aanmaken"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
+#: rc.cpp:1072
+#, no-c-format
+msgid "Message Window"
+msgstr "Berichtenvenster"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
+#: rc.cpp:1078
+#, no-c-format
+msgid "Insert in cursor position"
+msgstr "Bij cursorpositie invoegen"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
+#: rc.cpp:1081
+#, no-c-format
+msgid "Replace selection"
+msgstr "Selectie vervangen"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
+#: rc.cpp:1084
+#, no-c-format
+msgid "Replace current document"
+msgstr "Huidig document vervangen"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
+#: rc.cpp:1087
+#, no-c-format
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Nieuw document aanmaken"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
+#: rc.cpp:1090
+#, no-c-format
+msgid "Message window"
+msgstr "Berichtenvenster"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
+#: rc.cpp:1093
+#, no-c-format
+msgid "&Error:"
+msgstr "&Fout:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
+#: rc.cpp:1096
+#, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-mailadres:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49
+#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:1099 rc.cpp:2518 rc.cpp:2578
+#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2614 rc.cpp:2617 rc.cpp:2737 rc.cpp:2740
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
+#: rc.cpp:1102
+#, no-c-format
+msgid "Subject:"
+msgstr "Onderwerp:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
+#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1114
+#, no-c-format
+msgid "Misc. Tag"
+msgstr "Overige tags"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
+#: rc.cpp:1117
+#, no-c-format
+msgid "Element name:"
+msgstr "Elementnaam:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
+#: rc.cpp:1120
+#, no-c-format
+msgid "&Add closing tag"
+msgstr "&Afsluitende tag toevoegen"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:1123
+#, no-c-format
+msgid "File Changed"
+msgstr "Bestand is gewijzigd"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
+#: rc.cpp:1126
+#, no-c-format
+msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
+msgstr "Het bestand is gewijzigd buiten de Quanta-editor."
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
+#: rc.cpp:1129
+#, no-c-format
+msgid " How Do You Want to Proceed?"
+msgstr " Hoe wilt u hiermee omgaan?"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
+#: rc.cpp:1132
+#, no-c-format
+msgid "&Do not load the modified version from disk"
+msgstr "&De gewijzigde versie op schijf niet laden"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
+#: rc.cpp:1135
+#, no-c-format
+msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
+msgstr "De versie op schijf gebr&uiken (u verliest de huidige inhoud)"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
+#: rc.cpp:1138
+#, no-c-format
+msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
+msgstr "(Als u het document later opslaat, dan verliest u wat op schijf staat)"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
+#: rc.cpp:1141
+#, no-c-format
+msgid "&Compare the two versions and load the result"
+msgstr "De beide versies met elkaar ver&gelijken en het resultaat laden"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
+#: rc.cpp:1144
+#, no-c-format
+msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
+msgstr ""
+"Kompare gebruiken indien beschikbaar. Anders is deze optie uitgeschakeld."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:616
+#: rc.cpp:1147
#, no-c-format
msgid "Structure Group Editor"
msgstr "Structuurgroepeditor"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36
-#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876
+#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2581 rc.cpp:2998
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Naam:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47
-#: rc.cpp:622
+#: rc.cpp:1153
#, no-c-format
msgid "The name of the group"
msgstr "De naam van de groep"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50
-#: rc.cpp:625
+#: rc.cpp:1156
#, no-c-format
msgid ""
"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
@@ -1147,25 +1686,25 @@ msgstr ""
"die tot deze groep behoren."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58
-#: rc.cpp:628
+#: rc.cpp:1159
#, no-c-format
msgid "&Icon:"
msgstr "P&ictogram:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:631
+#: rc.cpp:1162
#, no-c-format
msgid "Filen&ame definition:"
msgstr "Bestandsn&aamdefinitie:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109
-#: rc.cpp:634 rc.cpp:646
+#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1177
#, no-c-format
msgid "Regular expression to get the filename"
msgstr "Reguliere expressie om de bestandsnaam te verkrijgen"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112
-#: rc.cpp:637 rc.cpp:649
+#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1180
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to get the filename. The expression is used to <b>remove</b> "
@@ -1175,31 +1714,31 @@ msgstr ""
"gebruikt om de onnodige tekenreeksen uit de elementtekst te <b>verwijderen</b>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120
-#: rc.cpp:640
+#: rc.cpp:1171
#, no-c-format
msgid "Contains a &filename"
msgstr "Bevat een &bestandsnaam"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123
-#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:1174
#, no-c-format
msgid "True if the element's text contains a filename"
msgstr "Waar als de elementtekst een bestandsnaam bevat"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145
-#: rc.cpp:652
+#: rc.cpp:1183
#, no-c-format
msgid "&Tag:"
msgstr "&Tag:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151
-#: rc.cpp:655
+#: rc.cpp:1186
#, no-c-format
msgid "Elements identified by this entry will belong to this group"
msgstr "Elementen herkend door deze ingang zullen tot deze groep behoren"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154
-#: rc.cpp:658 rc.cpp:679
+#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1210
#, no-c-format
msgid ""
"Defines which tags belong to this group. The format is <i>"
@@ -1215,19 +1754,19 @@ msgstr ""
". Momenteel kan hier maar één tag geplaatst worden."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162
-#: rc.cpp:661
+#: rc.cpp:1192
#, no-c-format
msgid "\"No\" na&me:"
msgstr "Naa&m voor \"geen\":"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168
-#: rc.cpp:664 rc.cpp:670
+#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1201
#, no-c-format
msgid "The name that appears when no element were found"
msgstr "De naam die verschijnt als er geen elementen zijn gevonden"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171
-#: rc.cpp:667 rc.cpp:673
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1204
#, no-c-format
msgid ""
"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
@@ -1239,25 +1778,25 @@ msgstr ""
"zijn die toebehoren aan deze groep."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193
-#: rc.cpp:676
+#: rc.cpp:1207
#, no-c-format
msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group"
msgstr "Elementen herkend door deze ingang zullen tot deze groep behoren"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221
-#: rc.cpp:682
+#: rc.cpp:1213
#, no-c-format
msgid "Use elements as tags"
msgstr "Elementen als tags gebruiken"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224
-#: rc.cpp:685
+#: rc.cpp:1216
#, no-c-format
msgid "Treat elements as new tags"
msgstr "Elementen als nieuwe tags behandelen"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227
-#: rc.cpp:688
+#: rc.cpp:1219
#, no-c-format
msgid ""
"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion."
@@ -1266,19 +1805,19 @@ msgstr ""
"automatisch aanvullen van tags."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235
-#: rc.cpp:691
+#: rc.cpp:1222
#, no-c-format
msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings"
msgstr "Specifieke instellingen voor &pseudo-DTEP"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246
-#: rc.cpp:694 rc.cpp:726
+#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1257
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find the type of the element"
msgstr "Reguliere expressie om het type element te zoeken"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254
-#: rc.cpp:697 rc.cpp:729
+#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1260
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on "
@@ -1318,19 +1857,19 @@ msgstr ""
"Dus het type van <b>$fooObj</b> is <b>foo</b>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262
-#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:1236
#, no-c-format
msgid "&Usage expression:"
msgstr "Gebr&uik-expressie:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:749
+#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1280
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find the usage of a group element"
msgstr "Reguliere expressie om het gebruik van een groepselement te zoeken"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:752
+#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1283
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find the usage of a group element in the document."
@@ -1381,26 +1920,26 @@ msgstr ""
"hetzelfde als <i>DefinitionRx</i>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:1254
#, no-c-format
msgid "Element t&ype expression:"
msgstr "Elementt&ype-expressie:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310
-#: rc.cpp:737
+#: rc.cpp:1268
#, no-c-format
msgid "Definition e&xpression:"
msgstr "Definitie-e&xpressie:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316
-#: rc.cpp:740 rc.cpp:880
+#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1411
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find what belong to this group"
msgstr ""
"Reguliere expressie waarmee gezocht wordt naar wat tot deze groep behoort"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322
-#: rc.cpp:743 rc.cpp:883
+#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1414
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong "
@@ -1425,19 +1964,19 @@ msgstr ""
"\") bevat de klassenaam."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350
-#: rc.cpp:764
+#: rc.cpp:1295
#, no-c-format
msgid "Parent group:"
msgstr "Bovenliggende groep:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353
-#: rc.cpp:767 rc.cpp:773
+#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1304
#, no-c-format
msgid "The name of the group that may be the parent of this"
msgstr "De naam van de mogelijke bovenliggende groep"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:770 rc.cpp:776
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the group that may be the parent of this. For example <b>classes</b> "
@@ -1451,25 +1990,25 @@ msgstr ""
"om functionaliteit zoals het automatisch aanvullen van members aan te leveren."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375
-#: rc.cpp:779
+#: rc.cpp:1310
#, no-c-format
msgid "Searched tags:"
msgstr "Gezochte tags:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:835
+#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1366
#, no-c-format
msgid "Only tags of this type can be part of the group"
msgstr "Alleen tags van dit type kunnen onderdeel zijn van de groep"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386
-#: rc.cpp:785
+#: rc.cpp:1316
#, no-c-format
msgid "Remove when autocompleting:"
msgstr "Verwijderen bij auto-aanvullen:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389
-#: rc.cpp:788 rc.cpp:808
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1339
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text"
@@ -1478,13 +2017,13 @@ msgstr ""
"auto-aanvultekst te verwijderen"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397
-#: rc.cpp:791
+#: rc.cpp:1322
#, no-c-format
msgid "Autocomplete after:"
msgstr "Auto-aanvullen na:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400
-#: rc.cpp:794 rc.cpp:801
+#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1332
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
@@ -1494,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"groep wordt geopend"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:804
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1335
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
@@ -1510,55 +2049,55 @@ msgstr ""
"het aanvulveld met elementen getoond dient te worden."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435
-#: rc.cpp:814
+#: rc.cpp:1345
#, no-c-format
msgid "XmlTag"
msgstr "XmlTag"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440
-#: rc.cpp:817
+#: rc.cpp:1348
#, no-c-format
msgid "XmlTagEnd"
msgstr "XmlTagEnd"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445
-#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328
+#: rc.cpp:1351 rc.cpp:5032 rc.cpp:5136 rc.cpp:5310 rc.cpp:5360
#, no-c-format
msgid "Comment"
msgstr "Commentaar"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450
-#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028
+#: rc.cpp:1354 rc.cpp:4472
#, no-c-format
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455
-#: rc.cpp:826
+#: rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "ScriptTag"
msgstr "ScriptTag"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460
-#: rc.cpp:829
+#: rc.cpp:1360
#, no-c-format
msgid "ScriptStructureBegin"
msgstr "ScriptStructureBegin"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465
-#: rc.cpp:832
+#: rc.cpp:1363
#, no-c-format
msgid "ScriptStructureEnd"
msgstr "ScriptStructureEnd"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497
-#: rc.cpp:838
+#: rc.cpp:1369
#, no-c-format
msgid "Parse file"
msgstr "Bestand ontleden"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500
-#: rc.cpp:841
+#: rc.cpp:1372
#, no-c-format
msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed"
msgstr ""
@@ -1566,7 +2105,7 @@ msgstr ""
"ontleed dient te worden"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503
-#: rc.cpp:844
+#: rc.cpp:1375
#, no-c-format
msgid ""
"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes "
@@ -1579,79 +2118,79 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511
#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:1378
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522
-#: rc.cpp:850
+#: rc.cpp:1381
#, no-c-format
msgid "Simple"
msgstr "Eenvoudig"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525
-#: rc.cpp:853
+#: rc.cpp:1384
#, no-c-format
msgid "This is a simple group, nothing special"
msgstr "Dit is een eenvoudige groep, niets speciaals"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533
-#: rc.cpp:856
+#: rc.cpp:1387
#, no-c-format
msgid "Variable group"
msgstr "Variabelengroep"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536
-#: rc.cpp:859
+#: rc.cpp:1390
#, no-c-format
msgid "The group's elements are variables"
msgstr "De elementen in deze groep zijn variabelen"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544
-#: rc.cpp:862
+#: rc.cpp:1393
#, no-c-format
msgid "Function group"
msgstr "Functiegroep"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547
-#: rc.cpp:865
+#: rc.cpp:1396
#, no-c-format
msgid "The group's elements are functions"
msgstr "De elementen in deze groep zijn functies"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555
-#: rc.cpp:868
+#: rc.cpp:1399
#, no-c-format
msgid "Class group"
msgstr "Klassegroep"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558
-#: rc.cpp:871
+#: rc.cpp:1402
#, no-c-format
msgid "The group's elements are classes"
msgstr "De elementen in deze groep zijn klassen"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566
-#: rc.cpp:874
+#: rc.cpp:1405
#, no-c-format
msgid "Ob&ject group"
msgstr "Ob&jectgroep"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569
-#: rc.cpp:877
+#: rc.cpp:1408
#, no-c-format
msgid "The group's elements are objects"
msgstr "De elementen in deze groep zijn objecten"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593
-#: rc.cpp:889
+#: rc.cpp:1420
#, no-c-format
msgid "Minimal search mode"
msgstr "Minimale zoekmodus"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596
-#: rc.cpp:892
+#: rc.cpp:1423
#, no-c-format
msgid ""
"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard "
@@ -1660,230 +2199,14 @@ msgstr ""
"Activeer dit om in de miminale zoekmodus te zoeken naar definities in plaats "
"van de standaard-zoekmodus"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
-#: rc.cpp:895
-#, no-c-format
-msgid "Configure Actions"
-msgstr "Acties instellen"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
-#: rc.cpp:898
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Action"
-msgstr "Actie verwij&deren"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
-#: rc.cpp:901
-#, no-c-format
-msgid "&New Action"
-msgstr "&Nieuwe actie"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
-#: rc.cpp:904
-#, no-c-format
-msgid "Toolbar & Action Tree"
-msgstr "Werkbalk & actieboomstructuur"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
-#: rc.cpp:910 rc.cpp:937
-#, no-c-format
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Sneltoets"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
-#: rc.cpp:922
-#, no-c-format
-msgid "Action Properties"
-msgstr "Actie-eigenschappen"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
-#: rc.cpp:931
-#, no-c-format
-msgid "Tool &tip:"
-msgstr "&Scherminfo:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
-#: rc.cpp:934
-#, no-c-format
-msgid "Te&xt:"
-msgstr "&Tekst:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
-#: rc.cpp:940
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "Aan&gepast"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
-#: rc.cpp:946 rc.cpp:2665 rc.cpp:2918
-#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "&Geen"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
-#: rc.cpp:949
-#, no-c-format
-msgid "Container toolbars:"
-msgstr "Containerbalken:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
-#: rc.cpp:952 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "Tag"
-msgstr "Tag"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
-#: rc.cpp:955 rc.cpp:3935
-#, no-c-format
-msgid "Script"
-msgstr "Script"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
-#: rc.cpp:961
-#, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "T&ype:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
-#: rc.cpp:964
-#, no-c-format
-msgid "Detailed Settings"
-msgstr "Gedetailleerde instellingen"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
-#: rc.cpp:967
-#, no-c-format
-msgid "<tag> :"
-msgstr "<tag>:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
-#: rc.cpp:970
-#, no-c-format
-msgid "</tag> :"
-msgstr "</tag>:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
-#: rc.cpp:973
-#, no-c-format
-msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
-msgstr "Dialoogvenster \"Tag bewerken\" starten indien beschikbaar"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
-#: rc.cpp:976
-#, no-c-format
-msgid "&Input:"
-msgstr "&Invoer:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
-#: rc.cpp:982
-#, no-c-format
-msgid "Current Document"
-msgstr "Huidige document"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
-#: rc.cpp:985
-#, no-c-format
-msgid "Selected Text"
-msgstr "Geselecteerde tekst"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
-#: rc.cpp:988
-#, no-c-format
-msgid "&Output:"
-msgstr "Uitv&oer:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
-#: rc.cpp:994
-#, no-c-format
-msgid "Insert in Cursor Position"
-msgstr "Bij cursorpositie invoegen"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
-#: rc.cpp:997
-#, no-c-format
-msgid "Replace Selection"
-msgstr "Selectie vervangen"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
-#: rc.cpp:1000
-#, no-c-format
-msgid "Replace Current Document"
-msgstr "Huidige document vervangen"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
-#: rc.cpp:1003
-#, no-c-format
-msgid "Create New Document"
-msgstr "Nieuw document aanmaken"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
-#: rc.cpp:1006
-#, no-c-format
-msgid "Message Window"
-msgstr "Berichtenvenster"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
-#: rc.cpp:1012
-#, no-c-format
-msgid "Insert in cursor position"
-msgstr "Bij cursorpositie invoegen"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
-#: rc.cpp:1015
-#, no-c-format
-msgid "Replace selection"
-msgstr "Selectie vervangen"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
-#: rc.cpp:1018
-#, no-c-format
-msgid "Replace current document"
-msgstr "Huidig document vervangen"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
-#: rc.cpp:1021
-#, no-c-format
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Nieuw document aanmaken"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
-#: rc.cpp:1024
-#, no-c-format
-msgid "Message window"
-msgstr "Berichtenvenster"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
-#: rc.cpp:1027
-#, no-c-format
-msgid "&Error:"
-msgstr "&Fout:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
-#: rc.cpp:1030
-#, no-c-format
-msgid "Source DTD:"
-msgstr "Bron DTD:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:1033
-#, no-c-format
-msgid "Target DTEP:"
-msgstr "Doel DTD:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
-#: rc.cpp:1036 src/dtds.cpp:904
-#, no-c-format
-msgid "*.dtd|DTD Definitions"
-msgstr "*.dtd|DTD Definities"
-
#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33
-#: rc.cpp:1039
+#: rc.cpp:1426
#, no-c-format
msgid "Support Quanta with Financial Donation"
msgstr "Steun Quanta met een financiële gift"
#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76
-#: rc.cpp:1045
+#: rc.cpp:1432
#, no-c-format
msgid ""
"<div align=\"center\">"
@@ -2025,20 +2348,20 @@ msgstr ""
"sequitur@kde.org</a>"
#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136
-#: rc.cpp:1058
+#: rc.cpp:1445
#, no-c-format
msgid ""
"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now."
msgstr "<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Doneer</a> nu via PayPal."
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31
-#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
+#: rc.cpp:1448 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
#, no-c-format
msgid "DTD Selector"
msgstr "DTD-selector"
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:1064
+#: rc.cpp:1451
#, no-c-format
msgid ""
"Dialog message:\n"
@@ -2048,49 +2371,61 @@ msgstr ""
"Dialoogmelding2:"
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62
-#: rc.cpp:1068
+#: rc.cpp:1455
#, no-c-format
msgid "Current DTD:"
msgstr "Huidige DTD:"
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70
-#: rc.cpp:1071
+#: rc.cpp:1458
#, no-c-format
msgid "Select DTD:"
msgstr "DTD selecteren:"
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86
-#: rc.cpp:1074
+#: rc.cpp:1461
#, no-c-format
msgid "Conver&t the document to the selected DTD"
msgstr "Document naar de geselecteerde DTD conver&teren"
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94
-#: rc.cpp:1077
+#: rc.cpp:1464
#, no-c-format
msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD"
msgstr "Deze dialoog niet tonen, gebruik de DTD die het meest overeenkomt"
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
+#: rc.cpp:1467
+#, no-c-format
+msgid "Source DTD:"
+msgstr "Bron DTD:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:1470
+#, no-c-format
+msgid "Target DTEP:"
+msgstr "Doel DTD:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
+#: rc.cpp:1473 src/dtds.cpp:904
+#, no-c-format
+msgid "*.dtd|DTD Definitions"
+msgstr "*.dtd|DTD Definities"
+
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1476 src/quanta.cpp:3108
#, no-c-format
msgid "Configure DTEP"
msgstr "DTEP instellen"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40
-#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105
-#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "Al&gemeen"
-
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65
-#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1500
#, no-c-format
msgid "DTD definition string"
msgstr "DTD-definitietekst"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68
-#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107
+#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1503
#, no-c-format
msgid ""
"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD "
@@ -2102,19 +2437,19 @@ msgstr ""
"-<i>//W3C//DTD&nbsp;HTML&nbsp;4.01&nbsp;Transitional//EN</i>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84
-#: rc.cpp:1095
+#: rc.cpp:1491
#, no-c-format
msgid "Short name:"
msgstr "Korte naam:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90
-#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110
+#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1506
#, no-c-format
msgid "Beautified, user visible name"
msgstr "Voor de gebruiker zichtbare en leesbare naam"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93
-#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113
+#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1509
#, no-c-format
msgid ""
"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used."
@@ -2123,25 +2458,25 @@ msgstr ""
"wordt de werkelijke naam gebruikt."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173
-#: rc.cpp:1116
+#: rc.cpp:1512
#, no-c-format
msgid "Type Specific Settings"
msgstr "Typespecifieke instellingen"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199
-#: rc.cpp:1119
+#: rc.cpp:1515
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL-adres:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205
-#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138
+#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1534
#, no-c-format
msgid "URL pointing to the DTD definiton file"
msgstr "URL-adres dat naar het DTD-definitiebestand wijst"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141
+#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1537
#, no-c-format
msgid ""
"URL pointing to the DTD definiton file, like "
@@ -2151,19 +2486,19 @@ msgstr ""
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd</i>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216
-#: rc.cpp:1128
+#: rc.cpp:1524
#, no-c-format
msgid "DOCT&YPE string:"
msgstr "DOCT&YPE-tekst:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222
-#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144
+#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1540
#, no-c-format
msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag"
msgstr "De tekst die dient te verschijnen in de tag !DOCTYPE"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226
-#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147
+#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1543
#, no-c-format
msgid ""
"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like"
@@ -2179,19 +2514,19 @@ msgstr ""
"<br>\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"</i>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274
-#: rc.cpp:1151
+#: rc.cpp:1547
#, no-c-format
msgid "Top level"
msgstr "Topniveau"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277
-#: rc.cpp:1154
+#: rc.cpp:1550
#, no-c-format
msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP."
msgstr "Schakel dit in als de DTEP kan dienen als topniveau DTEP."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:1157
+#: rc.cpp:1553
#, no-c-format
msgid ""
"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can "
@@ -2206,19 +2541,19 @@ msgstr ""
"onafhankelijk kunnen fungeren. Zoals in het geval van <i>CSS</i>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292
-#: rc.cpp:1160
+#: rc.cpp:1556
#, no-c-format
msgid "Toolbar folder:"
msgstr "Werkbalkenmap:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298
-#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169
+#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1565
#, no-c-format
msgid "The name of the folder where the toolbars are stored"
msgstr "De naam van de map waarin de werkbalken zijn opgeslagen"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301
-#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172
+#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1568
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name "
@@ -2229,19 +2564,19 @@ msgstr ""
"<br><i>$TDEDIR(&nbsp;or&nbsp;$TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars</i> ."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320
-#: rc.cpp:1175
+#: rc.cpp:1571
#, no-c-format
msgid "&Autoloaded toolbars:"
msgstr "&Automatisch geladen werkbalken:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326
-#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1580
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of toolbars"
msgstr "Kommagescheiden lijst met werkbalken"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329
-#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187
+#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1583
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded "
@@ -2251,19 +2586,19 @@ msgstr ""
"een document met dit DTEP wordt geladen."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:1190
+#: rc.cpp:1586
#, no-c-format
msgid "Case sensitive"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362
-#: rc.cpp:1193
+#: rc.cpp:1589
#, no-c-format
msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags"
msgstr "Schakel dit in als de DTEP hoofdlettergevoelige tags bevat"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365
-#: rc.cpp:1196
+#: rc.cpp:1592
#, no-c-format
msgid ""
"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should "
@@ -2273,13 +2608,13 @@ msgstr ""
"worden ingeschakeld, maar bijv. HTML-varianten zijn niet hoofdlettergevoelig."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384
-#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224
+#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1620
#, no-c-format
msgid "The family to where this DTEP belongs."
msgstr "De familie waartoe deze DTEP behoort."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388
-#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1623
#, no-c-format
msgid ""
"The family to where this DTEP belong. There are two families:"
@@ -2296,19 +2631,19 @@ msgstr ""
"PHP, JavaScript, CSS</i>.</p>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396
-#: rc.cpp:1209
+#: rc.cpp:1605
#, no-c-format
msgid "Inherits:"
msgstr "Overerft:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399
-#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1234
+#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1630
#, no-c-format
msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags."
msgstr "De DTEP-naam van waaruit deze DTEP de tags overerft."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402
-#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1237
+#: rc.cpp:1611 rc.cpp:1633
#, no-c-format
msgid ""
"The real name of the DTEP (like "
@@ -2320,31 +2655,31 @@ msgstr ""
") van waaruit de huidige DTEP de tags overerft."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408
-#: rc.cpp:1218
+#: rc.cpp:1614
#, no-c-format
msgid "XML Style"
msgstr "XML-stijl"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413
-#: rc.cpp:1221
+#: rc.cpp:1617
#, no-c-format
msgid "Pseudo Type"
msgstr "Pseudotype"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440
-#: rc.cpp:1231
+#: rc.cpp:1627
#, no-c-format
msgid "Mimet&ypes:"
msgstr "Mime-bestandst&ypen:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473
-#: rc.cpp:1240
+#: rc.cpp:1636
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of mimetypes"
msgstr "Kommagescheiden lijst met mimetypen"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476
-#: rc.cpp:1243
+#: rc.cpp:1639
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as "
@@ -2354,31 +2689,31 @@ msgstr ""
"als behorend tot deze DTEP, tenzij de ingang !DOCTYPE iets anders zegt."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484
-#: rc.cpp:1246
+#: rc.cpp:1642
#, no-c-format
msgid "The default extension of files belonging to this DTEP"
msgstr "De standaardextensie van de bestanden die tot deze DTEP behoren"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492
-#: rc.cpp:1249
+#: rc.cpp:1645
#, no-c-format
msgid "E&xtension:"
msgstr "E&xtensie:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522
-#: rc.cpp:1252
+#: rc.cpp:1648
#, no-c-format
msgid "P&ages"
msgstr "P&agina's"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550
-#: rc.cpp:1255
+#: rc.cpp:1651
#, no-c-format
msgid "Enable the first extra page"
msgstr "Activeer de eerste extra pagina"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553
-#: rc.cpp:1258
+#: rc.cpp:1654
#, no-c-format
msgid ""
"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page"
@@ -2386,7 +2721,7 @@ msgstr ""
"Elk tabbewerkdialoog zal een pagina extra bevatten naast de hoofdpagina"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556
-#: rc.cpp:1261
+#: rc.cpp:1657
#, no-c-format
msgid ""
"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You "
@@ -2395,21 +2730,14 @@ msgstr ""
"Elk tabbewerkdialoog zal een pagina extra bevatten naast de hoofdpagina. U kunt "
"in de velden hieronder bepalen wat zich op deze pagina zal bevinden."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567
-#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764
-#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
-
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570
-#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1707
#, no-c-format
msgid "The title of the page"
msgstr "De titel van de pagina"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573
-#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314
+#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1710
#, no-c-format
msgid ""
"The title of the page, like <b>Core && i18n</b>. As you see, the ampersand must "
@@ -2419,19 +2747,19 @@ msgstr ""
"ampersand dubbel te zijn."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584
-#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382
+#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1727 rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 rc.cpp:1778
#, no-c-format
msgid "Groups:"
msgstr "Groepen:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587
-#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317
+#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1713
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of the common attribute groups"
msgstr "Kommagescheiden lijst met algemene attribuutgroepen"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595
-#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320
+#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1716
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the "
@@ -2468,40 +2796,40 @@ msgstr ""
"</b></p>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606
-#: rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:1683
#, no-c-format
msgid "Enable the second extra page"
msgstr "De tweede extra pagina activeren"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609
-#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308
+#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1692 rc.cpp:1698 rc.cpp:1704
#, no-c-format
msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox"
msgstr ""
"Zie de hulpballonnen en \"Wat is dit?\"-informatie voor het eerste keuzevakje"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620
-#: rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:1689
#, no-c-format
msgid "Enable the third extra page"
msgstr "Activeer de derde extra pagina"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634
-#: rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:1695
#, no-c-format
msgid "Enable the fourth extra page"
msgstr "Activeer de vierde extra pagina"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648
-#: rc.cpp:1305
+#: rc.cpp:1701
#, no-c-format
msgid "Enable the fifth extra page"
msgstr "Activeer de vijfde extra pagina"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695
-#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355
-#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385
-#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397
+#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1730 rc.cpp:1733 rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 rc.cpp:1751
+#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 rc.cpp:1775 rc.cpp:1781
+#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1787 rc.cpp:1790 rc.cpp:1793
#, no-c-format
msgid ""
"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields"
@@ -2509,25 +2837,25 @@ msgstr ""
"Zie de hulpballon en \"Wat is dit?\"-informatie voor de eerste paginavelden"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894
-#: rc.cpp:1400
+#: rc.cpp:1796
#, no-c-format
msgid "Parsing &Rules"
msgstr "Ontleed&regels"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905
-#: rc.cpp:1403
+#: rc.cpp:1799
#, no-c-format
msgid "Enable minus in words"
msgstr "Mintekens in woorden accepteren"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908
-#: rc.cpp:1406
+#: rc.cpp:1802
#, no-c-format
msgid "Treat the minus sign as part of a word"
msgstr "Beschouw de mintekens als onderdeel van een woord"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911
-#: rc.cpp:1409
+#: rc.cpp:1805
#, no-c-format
msgid ""
"If enabled <b>this-is-a-word</b> is treated like a word. Otherwise it is "
@@ -2537,19 +2865,19 @@ msgstr ""
"Anders wordt het als 4 losse woorden aangemerkt."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919
-#: rc.cpp:1412
+#: rc.cpp:1808
#, no-c-format
msgid "Comments:"
msgstr "Commentaar:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925
-#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679
+#: rc.cpp:1811 rc.cpp:2075
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of area borders for comments"
msgstr "Een kommagescheiden lijst met gebiedsgrenzen voor commentaren"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929
-#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682
+#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2078
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of area borders for comments. <i>EOL</i> "
@@ -2563,25 +2891,25 @@ msgstr ""
"<br> Voorbeeld <b>//&nbsp;EOL,&nbsp;/*&nbsp;*/</b>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945
-#: rc.cpp:1422
+#: rc.cpp:1818
#, no-c-format
msgid "Type Specific Rules"
msgstr "Typespecifieke regels"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971
-#: rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:1821
#, no-c-format
msgid "XML style single tags"
msgstr "XML-stijl enkelvoudige tags"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977
-#: rc.cpp:1428
+#: rc.cpp:1824
#, no-c-format
msgid "Check to use XML style single tags"
msgstr "Schakel dit in om XML-stijl enkelvoudige tags te gebruiken"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980
-#: rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:1827
#, no-c-format
msgid ""
"Check to use XML style single tags (<b>&lt;single_tag /&gt;</b>"
@@ -2592,19 +2920,19 @@ msgstr ""
"&lt;enkelvoudige_tag&gt;</b>) gebruikt."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988
-#: rc.cpp:1434
+#: rc.cpp:1830
#, no-c-format
msgid "Use common rules"
msgstr "Algemene regels gebruiken"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994
-#: rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:1833
#, no-c-format
msgid "Append common parsing rules"
msgstr "Algemene ontleedregels bijvoegen"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002
-#: rc.cpp:1440
+#: rc.cpp:1836
#, no-c-format
msgid ""
"Check it to append common parsing rules. These are:\n"
@@ -2622,19 +2950,19 @@ msgstr ""
"</b></p>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010
-#: rc.cpp:1448
+#: rc.cpp:1844
#, no-c-format
msgid "Extended booleans"
msgstr "Uitgebreide booleans"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013
-#: rc.cpp:1451
+#: rc.cpp:1847
#, no-c-format
msgid "Check if the booleans are stored in extended form"
msgstr "Schakel dit in als de booleans zijn opgeslagen in een uitgebreide vorm"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021
-#: rc.cpp:1454
+#: rc.cpp:1850
#, no-c-format
msgid ""
"Check if you want extended booleans in the language."
@@ -2662,25 +2990,25 @@ msgstr ""
"onwaar (false) te definiëren."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040
-#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465
+#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861
#, no-c-format
msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans"
msgstr "De waarde van \"waar\" in het geval van uitgebreide booleans"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070
-#: rc.cpp:1468
+#: rc.cpp:1864
#, no-c-format
msgid "False:"
msgstr "Onwaar:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084
-#: rc.cpp:1471
+#: rc.cpp:1867
#, no-c-format
msgid "True:"
msgstr "Waar:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112
-#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1881
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas"
@@ -2689,7 +3017,7 @@ msgstr ""
"gebieden"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117
-#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488
+#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1884
#, no-c-format
msgid ""
"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma."
@@ -2710,13 +3038,13 @@ msgstr ""
"richting zijn, bijvoorbeeld <i>&lt;!--&nbsp;--&gt;</i>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125
-#: rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:1878
#, no-c-format
msgid "Special areas:"
msgstr "Speciale gebieden:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144
-#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499
+#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1895
#, no-c-format
msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas"
msgstr ""
@@ -2724,25 +3052,25 @@ msgstr ""
"gebieden"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152
-#: rc.cpp:1496
+#: rc.cpp:1892
#, no-c-format
msgid "Special area names:"
msgstr "Namen van speciale gebieden:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166
-#: rc.cpp:1502
+#: rc.cpp:1898
#, no-c-format
msgid "Special tags:"
msgstr "Speciale tags:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169
-#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512
+#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1908
#, no-c-format
msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area"
msgstr "Specificeert een tag die het begin van een speciaal gebied definieert"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173
-#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515
+#: rc.cpp:1904 rc.cpp:1911
#, no-c-format
msgid ""
"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of <i>"
@@ -2758,19 +3086,19 @@ msgstr ""
"-tag die een <b>language</b>-attribuut bevat een speciaal gebied aangeeft."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206
-#: rc.cpp:1519
+#: rc.cpp:1915
#, no-c-format
msgid "Definition tags:"
msgstr "Definitietags:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212
-#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590
+#: rc.cpp:1918 rc.cpp:1986
#, no-c-format
msgid "Tags and attributes defining this DTEP"
msgstr "Tags en attributen die deze DTEP definiëren"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219
-#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593
+#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1989
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is <i>"
@@ -2804,19 +3132,19 @@ msgstr ""
"is."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227
-#: rc.cpp:1532
+#: rc.cpp:1928
#, no-c-format
msgid "Area borders:"
msgstr "Gebiedsranden:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600
+#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1996
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of the area borders"
msgstr "Kommagescheiden lijst van de gebiedsranden"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237
-#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603
+#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1999
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the "
@@ -2830,19 +3158,19 @@ msgstr ""
"<b>&lt;?&nbsp;?&gt;,&nbsp;&lt;*&nbsp;*&gt;,&nbsp;&lt;%&nbsp;%&gt;</b>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245
-#: rc.cpp:1542
+#: rc.cpp:1938
#, no-c-format
msgid "Structure keywords:"
msgstr "Structuurtrefwoorden:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251
-#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584
+#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1980
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of structure keywords"
msgstr "Kommgagescheiden lijst met structuurtrefwoorden"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254
-#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587
+#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1983
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to "
@@ -2854,19 +3182,19 @@ msgstr ""
"structuurweergave aan te maken, zoals een functie, klasse of if-blok."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262
-#: rc.cpp:1551
+#: rc.cpp:1947
#, no-c-format
msgid "Structure delimiting:"
msgstr "Structuurbegrenzing:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664
+#: rc.cpp:1950 rc.cpp:2060
#, no-c-format
msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure"
msgstr "Reguliere expressie die het begin en einde van een structuur opzoekt"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271
-#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2063
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is "
@@ -2878,19 +3206,19 @@ msgstr ""
", zoals <b>\\{&nbsp;|&nbsp;\\}</b>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279
-#: rc.cpp:1560
+#: rc.cpp:1956
#, no-c-format
msgid "Structure beginning:"
msgstr "Structuurbegin:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2018
#, no-c-format
msgid "A string specifying the beginning of a structure"
msgstr "Een tekenreeks die het begin van een structuur specificeert"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625
+#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2021
#, no-c-format
msgid ""
"A string specifying the beginning of a structure, like <b>{</b> in many cases."
@@ -2899,19 +3227,19 @@ msgstr ""
"gevallen <b>{</b>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296
-#: rc.cpp:1569
+#: rc.cpp:1965
#, no-c-format
msgid "Local scope keywords:"
msgstr "Lokaal-bereik-trefwoorden:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302
-#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1974
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords"
msgstr "Kommagescheiden lijst met trefwoorden die het lokale bereik definiëren"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305
-#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1977
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure "
@@ -2928,13 +3256,13 @@ msgstr ""
"lokaal zijn, relatief aan het knooppunt dat de <b>functie</b> omvat."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362
-#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616
+#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2012
#, no-c-format
msgid "A string specifying the end of a structure"
msgstr "Een tekenreeks die het einde van een structuur specificeert"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365
-#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619
+#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2015
#, no-c-format
msgid ""
"A string specifying the end of a structure, like <b>}</b> in many cases."
@@ -2943,19 +3271,19 @@ msgstr ""
"gevallen <b>}</b>."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373
-#: rc.cpp:1613
+#: rc.cpp:2009
#, no-c-format
msgid "Structure end:"
msgstr "Structuureinde:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409
-#: rc.cpp:1628
+#: rc.cpp:2024
#, no-c-format
msgid "Complete class members after:"
msgstr "Klassemembers aanvullen na:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415
-#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652
+#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2048
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion"
msgstr ""
@@ -2963,7 +3291,7 @@ msgstr ""
"aangeroepen"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424
-#: rc.cpp:1634
+#: rc.cpp:2030
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
@@ -3000,13 +3328,13 @@ msgstr ""
"(overeenkomen met regeleinde)."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440
-#: rc.cpp:1643
+#: rc.cpp:2039
#, no-c-format
msgid "Complete attributes after:"
msgstr "Attributen aanvullen na:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446
-#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649
+#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045
#, no-c-format
msgid ""
"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same "
@@ -3016,7 +3344,7 @@ msgstr ""
"geldt voor tags."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471
-#: rc.cpp:1655
+#: rc.cpp:2051
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
@@ -3053,19 +3381,19 @@ msgstr ""
"(overeenkomen met regeleinde)."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495
-#: rc.cpp:1670
+#: rc.cpp:2066
#, no-c-format
msgid "Attribute separator:"
msgstr "Attribuutscheiding:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501
-#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719
+#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2115
#, no-c-format
msgid "The character specifying the end of an attribute"
msgstr "Het teken dat het einde van een attribuut specificeert"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504
-#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722
+#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2118
#, no-c-format
msgid ""
"The character specifying the end of an attribute. By default it is <b>\"</b> "
@@ -3075,20 +3403,20 @@ msgstr ""
"\"</b> voor XML-DTEP's en <b>,</b> voor pseudo-DTEP's."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524
-#: rc.cpp:1686
+#: rc.cpp:2082
#, no-c-format
msgid "Included DTEPs:"
msgstr "Ingesloten DTEP's:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725
+#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2121
#, no-c-format
msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP"
msgstr ""
"Kommagescheiden lijst met DTEP's die aanwezig kunnen zijn binnen deze DTEP"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533
-#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728
+#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2124
#, no-c-format
msgid ""
"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list "
@@ -3098,19 +3426,19 @@ msgstr ""
"lijst bestaat normaliter uit pseudo-DTEP's."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541
-#: rc.cpp:1695
+#: rc.cpp:2091
#, no-c-format
msgid "Autocomplete tags after:"
msgstr "Tags aanvullen na:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547
-#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704
+#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2100
#, no-c-format
msgid "The character after which the list of tags should be shown"
msgstr "Het teken waarna de lijst met tags zal worden getoond"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550
-#: rc.cpp:1701
+#: rc.cpp:2097
#, no-c-format
msgid ""
"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
@@ -3128,7 +3456,7 @@ msgstr ""
"automatisch geopend dient te worden, maar alleen als de gebruiker er om vraagt."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561
-#: rc.cpp:1707
+#: rc.cpp:2103
#, no-c-format
msgid ""
"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
@@ -3146,7 +3474,7 @@ msgstr ""
"automatisch geopend dient te worden, maar alleen als de gebruiker er om vraagt."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577
-#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716
+#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2112
#, no-c-format
msgid ""
"The character specifying the end of a tag. See the information for the "
@@ -3156,1318 +3484,1093 @@ msgstr ""
"attribuutscheider voor details."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585
-#: rc.cpp:1713
+#: rc.cpp:2109
#, no-c-format
msgid "Tag separator:"
msgstr "Tagscheider:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623
-#: rc.cpp:1731
+#: rc.cpp:2127
#, no-c-format
msgid "Structures"
msgstr "Structuren"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634
-#: rc.cpp:1734
+#: rc.cpp:2130
#, no-c-format
msgid "Available groups:"
msgstr "Beschikbare groepen:"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
-#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1670
+#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2304 rc.cpp:3028
#, no-c-format
-msgid "Misc. Tag"
-msgstr "Overige tags"
-
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
-#: rc.cpp:1749
-#, no-c-format
-msgid "Element name:"
-msgstr "Elementnaam:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
-#: rc.cpp:1752
-#, no-c-format
-msgid "&Add closing tag"
-msgstr "&Afsluitende tag toevoegen"
-
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
-#: rc.cpp:1755
-#, no-c-format
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-mailadres:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
-#: rc.cpp:1761
-#, no-c-format
-msgid "Subject:"
-msgstr "Onderwerp:"
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
-#: rc.cpp:1773
-#, no-c-format
-msgid "Frame Wizard"
-msgstr "Frame-assistent"
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
-#: rc.cpp:1785
-#, no-c-format
-msgid "Splitting"
-msgstr "Splitsing"
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
-#: rc.cpp:1794
-#, no-c-format
-msgid "Editing"
-msgstr "Bewerken"
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
-#: rc.cpp:1797
-#, no-c-format
-msgid "Edit Frame"
-msgstr "Frame bewerken"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "B&ewerken..."
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
-#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
+#: rc.cpp:2142
#, no-c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Beginwaarde"
+msgid "Enable debugger"
+msgstr "Debugger activeren"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
-#: rc.cpp:1806
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
+#: rc.cpp:2145
#, no-c-format
-msgid "Rows Columns Editor"
-msgstr "Rijen- en kolommeneditor"
+msgid "PHP3 listener"
+msgstr "PHP3-listener"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
-#: rc.cpp:1815
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
+#: rc.cpp:2148
#, no-c-format
-msgid "Frame Properties"
-msgstr "Frame-eigenschappen"
+msgid "PHP4 debugger"
+msgstr "PHP4-debugger"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
-#: rc.cpp:1824
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
+#: rc.cpp:2151
#, no-c-format
-msgid "Common"
-msgstr "Algemeen"
+msgid "Tag Case"
+msgstr "Hoofd-/kleine letters voor tags"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
-#: rc.cpp:1836
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
+#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166
#, no-c-format
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
+msgid "Upper case"
+msgstr "Hoofdletters"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
-#: rc.cpp:1839
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
+#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2169
#, no-c-format
-msgid "From left:"
-msgstr "Van links:"
+msgid "Lower case"
+msgstr "Kleine letters"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
-#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
+#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2172
#, no-c-format
-msgid "px"
-msgstr "px"
+msgid "Unchanged"
+msgstr "Onveranderd"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
-#: rc.cpp:1845
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
+#: rc.cpp:2163
#, no-c-format
-msgid "From top:"
-msgstr "Van boven:"
+msgid "Attribute Case"
+msgstr "Hoofd- of kleine letter voor attribuut"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
-#: rc.cpp:1851
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
+#: rc.cpp:2178
#, no-c-format
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Schuiven"
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Opsl&aan als..."
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
-#: rc.cpp:1857
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
+#: rc.cpp:2181
#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatisch"
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Niet opslaan"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
-#: rc.cpp:1863
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:2187 src/quanta_init.cpp:1067
#, no-c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Grootte wijzigen"
+msgid "Insert Special Character"
+msgstr "Speciaal teken invoegen"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
-#: rc.cpp:1872
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
+#: rc.cpp:2190
#, no-c-format
-msgid "Frame source:"
-msgstr "Broncode van frame:"
+msgid "&Insert Code"
+msgstr "Code &invoegen"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
-#: rc.cpp:1875
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:2193
#, no-c-format
-msgid "Frame name:"
-msgstr "Framenaam:"
+msgid "Insert C&har"
+msgstr "Te&ken invoegen"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
-#: rc.cpp:1878
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
+#: rc.cpp:2199
#, no-c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Overig"
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filter:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
-#: rc.cpp:1881
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:2202
#, no-c-format
-msgid "Id:"
-msgstr "Id:"
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "Sjablooncode toevoegen"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
-#: rc.cpp:1884
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:2205
#, no-c-format
-msgid "Class:"
-msgstr "Klasse:"
+msgid "&Template:"
+msgstr "&Sjabloon:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:2208
#, no-c-format
-msgid "Style:"
-msgstr "Stijl:"
+msgid "&Description:"
+msgstr "B&eschrijving:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
-#: rc.cpp:1893
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
+#: rc.cpp:2211
#, no-c-format
-msgid "Long description:"
-msgstr "Lange beschrijving:"
+msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
+msgstr "Vensterindeling herstellen naar de standaard bij de volgende start"
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:2214
#, no-c-format
-msgid "Set Value of Variable"
-msgstr "Waarde van variabele instellen"
+msgid "Show hidden files in files tree"
+msgstr "Verborgen bestanden tonen in de bestandenboom"
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
-#: rc.cpp:1905
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
+#: rc.cpp:2217
#, no-c-format
-msgid "Variable:"
-msgstr "Variabele:"
+msgid "Save tree status for local trees"
+msgstr "Structuurstatus opslaan voor lokale boomstructuren"
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
+#: rc.cpp:2220
#, no-c-format
-msgid "New value:"
-msgstr "Nieuwe waarde:"
+msgid "Close Buttons on Tabs"
+msgstr "Sluitknoppen plaatsen op tabbladen"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
+#: rc.cpp:2223
#, no-c-format
-msgid "Directory Mapping"
-msgstr "Maprelaties"
+msgid "&Always show"
+msgstr "&Altijd tonen"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49
-#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
+#: rc.cpp:2226
#, no-c-format
-msgid "Local basedir:"
-msgstr "Lokale basismap:"
+msgid "&Do not show"
+msgstr "&Niet tonen"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65
-#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
+#: rc.cpp:2229
#, no-c-format
-msgid "Server basedir:"
-msgstr "Server-basismap:"
+msgid "Show dela&yed"
+msgstr "Ver&traagd tonen"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
-#: rc.cpp:1923
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
+#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4715 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184
+#: src/viewmanager.cpp:564
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
-"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
-"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
-"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
-"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
-"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
-msgstr ""
-"Hier wordt het lokale gedeelte van het zoekpad opgegeven. Als een bestand zich "
-"op de computer waar Quanta op draait, bevindt in "
-"\"/home/gebruiker/htdocs/project/bestand.php\" en het bestand staat op de "
-"server als \"/var/www/project/bestand.php\", dan dient de lokale basismap "
-"\"/home/gebruiker/htdocs/\" te zijn en de serverbasismap \"/var/www/\".\n"
-"Quanta begrijpt dan dat bestanden die beginnen met \"/home/gebruiker/htdocs/\" "
-"op de lokale computer zullen beginnen met \"/var/www/\" op de webserver."
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentatie"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
-#: rc.cpp:1927
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
+#: rc.cpp:2235
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
-"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
-"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
-"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
-"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
-"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
-msgstr ""
-"Hier wordt het servergedeelte van het zoekpad opgegeven. Als een bestand zich "
-"op de computer waar Quanta op draait, bevindt in "
-"\"/home/gebruiker/htdocs/project/bestand.php\" en het bestand staat op de "
-"server als \"/var/www/project/bestand.php\", dan dient de lokale basismap "
-"\"/home/gebruiker/htdocs/\" te zijn en de serverbasismap \"/var/www/\".\n"
-"Quanta begrijpt dan dat bestanden die beginnen met \"/home/gebruiker/htdocs/\" "
-"op de lokale computer zullen beginnen met \"/var/www/\" op de webserver."
+msgid "New tab"
+msgstr "Nieuw tabblad"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
-#: rc.cpp:1937
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
+#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256
#, no-c-format
-msgid "Previous Mappings"
-msgstr "Vorige relaties"
+msgid "Separate toolview"
+msgstr "Aparte hulpmiddelenweergave"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
-#: rc.cpp:1940
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
+#: rc.cpp:2241
#, no-c-format
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Lokale map"
+msgid "Toolview Tabs"
+msgstr "Hulpmiddelentabbladen"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
-#: rc.cpp:1943
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
+#: rc.cpp:2244
#, no-c-format
-msgid "Server Directory"
-msgstr "Servermap"
+msgid "Icon and text"
+msgstr "Pictogram en tekst"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
-#: rc.cpp:1946
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
+#: rc.cpp:2250 rc.cpp:5050
#, no-c-format
-msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
-msgstr ""
-"Dit is een lijst met eerder gebruikte relaties. Klik op een om die te "
-"gebruiken."
+msgid "Icon"
+msgstr "Pictogram"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
-#: rc.cpp:1949
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:2253 src/quanta.cpp:5264
#, no-c-format
-msgid "Sample"
+msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
-#: rc.cpp:1952
-#, no-c-format
-msgid "Translates to:"
-msgstr "Vertaalt naar:"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
-#: rc.cpp:1955
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
+#: rc.cpp:2259
#, no-c-format
-msgid "Original path:"
-msgstr "Oorspronkelijk pad:"
+msgid "Editor area"
+msgstr "Editorgebied"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
-#: rc.cpp:1958
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
+#: rc.cpp:2262
#, no-c-format
-msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
-msgstr "Geeft aan of het vertaalde pad op de schijf bestaat of niet"
+msgid "&Warning Messages"
+msgstr "&Waarschuwingen"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
-#: rc.cpp:1961
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
+#: rc.cpp:2265
#, no-c-format
-msgid ""
-"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
-"not."
-msgstr ""
-"Deze indicatie vertelt u of het vertaalde pad bestaat op de lokale schijf of "
-"niet."
+msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
+msgstr "&Waarschuwen bij het openen van uitvoerbare/onbekende bestanden"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
-#: rc.cpp:1964
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
+#: rc.cpp:2268
#, no-c-format
-msgid ""
-"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
-"translation."
+msgid "Warn when executing &actions associated with events"
msgstr ""
-"Dit veld toont hoe het \"originele pad\" hierboven er uit zal zien na de "
-"vertaling."
+"Waarschuwen bij het uitvoeren van &acties die met gebeurtenissen zijn "
+"geassocieerd"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
-#: rc.cpp:1967
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
+#: rc.cpp:2271
#, no-c-format
-msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
-msgstr "Dit veld toont het pad dat momenteel vertaald dient te worden."
+msgid "Show all warning messages"
+msgstr "Alle waarschuwingen tonen"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
-#: rc.cpp:1970
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
+#: rc.cpp:2274 src/quanta.cpp:1253
#, no-c-format
-msgid "Gubed Settings"
-msgstr "Gubed-instellingen"
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Afkortingen"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78
-#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36
+#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575
#, no-c-format
-msgid "Ca&ncel"
-msgstr "A&nnuleren"
+msgid "Add..."
+msgstr "Toevoegen..."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189
-#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
+#: rc.cpp:2283
#, no-c-format
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Verbindingsinstellingen"
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nieuw..."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
-#: rc.cpp:1994
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
+#: rc.cpp:2286
#, no-c-format
-msgid "Use proxy"
-msgstr "Proxy gebruiken"
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Groep:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
-#: rc.cpp:1997
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
+#: rc.cpp:2289
#, no-c-format
-msgid "Proxy host:"
-msgstr "Proxyserver:"
+msgid "&Valid for:"
+msgstr "Geldig &voor:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
-#: rc.cpp:2000
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
+#: rc.cpp:2292
#, no-c-format
-msgid "Proxy port:"
-msgstr "Proxypoort:"
+msgid "Template"
+msgstr "Sjabloon"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301
-#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
+#: rc.cpp:2295 treeviews/projecttreeview.cpp:109
#, no-c-format
-msgid "Listen port:"
-msgstr "Luisterpoort:"
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
-#: rc.cpp:2006
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
+#: rc.cpp:2307
#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
+msgid "Expands to:"
+msgstr "Expandeert tot:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322
-#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
+#: rc.cpp:2310
#, no-c-format
-msgid "See \"What's This?\" for available variables"
-msgstr "Zie de \"Wat is dit?\" voor beschikbare variabelen"
+msgid "&Templates:"
+msgstr "&Sjablonen:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336
-#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
+#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2770
#, no-c-format
msgid ""
-"%afn - Filename of the current script\n"
-"%afd - Absolute directory of the current script\n"
-"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
-"\n"
-"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
-"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
-"\n"
-"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
-"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
-"\n"
-"%apd - Project root\n"
-"%add - Document root of current script"
+"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
msgstr ""
-"%afn - Bestandsnaam van het huidige script\n"
-"%afd - Absolute map van het huidige script\n"
-"%afp - Absoluut pad (map- en bestandsnaam) van het huidige script\n"
-"\n"
-"%rfpd - Map van het huidige script, relatief aan de project-hoofdmap\n"
-"%rfpp - Pad naar het huidige script, relatief aan de project-hoofdmap\n"
-"\n"
-"%rfdd - Map van het huidige script, relatief aan de document-hoofdmap\n"
-"%rfdp - Pad van het huidige script, relatief aan de document-hoordmap\n"
-"\n"
-"%apd - Project-hoofdmap\n"
-"%add - Document-hoofdmap van huidig script"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
-#: rc.cpp:2026
-#, no-c-format
-msgid "&Add include"
-msgstr "In&clude toevoegen"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
-#: rc.cpp:2029
-#, no-c-format
-msgid "Start session:"
-msgstr "Sessie starten:"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370
-#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172
-#, no-c-format
-msgid "Deb&ug Behavior"
-msgstr "Deb&ug-gedrag"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381
-#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175
-#, no-c-format
-msgid "Error Handling"
-msgstr "Foutafhandeling"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400
-#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178
-#, no-c-format
-msgid "User errors"
-msgstr "Gebruikersfouten"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408
-#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181
-#, no-c-format
-msgid "Break on:"
-msgstr "Afbreken op:"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427
-#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184
-#, no-c-format
-msgid "User warnings"
-msgstr "Gebruikerswaarschuwingen"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187
-#, no-c-format
-msgid "User notices"
-msgstr "Gebruikersopmerkingen"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459
-#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190
-#, no-c-format
-msgid "Notices"
-msgstr "Opmerkingen"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475
-#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193
-#, no-c-format
-msgid "W&arnings"
-msgstr "W&aarschuwingen"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502
-#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196
-#, no-c-format
-msgid "Execution"
-msgstr "Uitvoering"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
-#: rc.cpp:2059
-#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Snel"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
-#: rc.cpp:2062
-#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Langzaam"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065
-#: rc.cpp:2199
-#, no-c-format
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauze"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068
-#, no-c-format
-msgid "Trace"
-msgstr "Volgen"
+"Nieuwe bestanden zullen de extensie bevatten en worden geaccentueerd volgens "
+"deze instelling"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071
-#: rc.cpp:2202
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
+#: rc.cpp:2316
#, no-c-format
-msgid "Run"
-msgstr "Uitvoeren"
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Mime-bestandstypen"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607
-#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
+#: rc.cpp:2319
#, no-c-format
-msgid "Default mode:"
-msgstr "Standaardmodus:"
+msgid "&Reset to Default"
+msgstr "Naa&r standaard terugzetten"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
-#: rc.cpp:2077
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
+#: rc.cpp:2322
#, no-c-format
-msgid "Run speed:"
-msgstr "Uitvoersnelheid:"
+msgid "Te&xts:"
+msgstr "Te&ksten:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
-#: rc.cpp:2083
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
+#: rc.cpp:2325
#, no-c-format
-msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>"
-msgstr "<h4>Gubed PHP-debugger-plugin voor Quanta +</h4>"
+msgid "&Markups:"
+msgstr "&Markeringen:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692
-#: rc.cpp:2086
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
+#: rc.cpp:2328
#, no-c-format
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
-"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
-"integrates Gubed with Quanta. </p>\n"
-"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
-"package from the Gubed project page, <a "
-"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g"
-"ubed</a>, at SourceForge </p>\n"
-"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a "
-"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
-"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
-"Gubed protocol. </p>\n"
-"</body></html>"
-msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">Informatie</span></p>\n"
-"<p>Gubed is een PHP debugger die als vrije software onder de GPL-licentie is "
-"uitgebracht. Deze plugin integreert Gubed in Quanta. </p>\n"
-"<p> Om deze plugin voor PHP-debugging te kunnen gebruiken hebt u het "
-"Quanta-pakket van de Gubed-projectpagina, <a "
-"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g"
-"ubed</a>, bij SourceForge nodig.</p>\n"
-"<p>Voor meer informatie over Gubed, bezoek diens website op <a "
-"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">Technische details</span></p>\n"
-"<p>Deze versie van de debugger ondersteunt de %PROTOCOLVERSION%-versie van het "
-"Gubed-protocol. </p>\n"
-"</body></html>"
+msgid "&Images:"
+msgstr "Afbeeld&ingen:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
-#: rc.cpp:2096
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
+#: rc.cpp:2331
#, no-c-format
-msgid "DBGp Settings"
-msgstr "DBGp Instellingen"
+msgid "&Scripts:"
+msgstr "&Scripts:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
-#: rc.cpp:2114
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
+#: rc.cpp:2334
#, no-c-format
-msgid "Request URL:"
-msgstr "Verzoek-URL:"
+msgid "Default character &encoding:"
+msgstr "Standaard t&ekenset:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
-#: rc.cpp:2143
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
+#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2761
#, no-c-format
-msgid "Local project:"
-msgstr "Lokaal project:"
+msgid "Default &DTD:"
+msgstr "Standaard &DTD:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
-#: rc.cpp:2146
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
+#: rc.cpp:2340
#, no-c-format
-msgid "Profiling"
-msgstr "Profiling"
+msgid "Startup Options"
+msgstr "Opstartopties"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
-#: rc.cpp:2152
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
+#: rc.cpp:2343
#, no-c-format
-msgid ""
-"Path to the profiler output\n"
-"%a - Appid as returned from the debugger\n"
-"%c - CRC32 of the initial filepath"
-msgstr ""
-"Pad naar de profiler-uitvoer\n"
-"%a - Appid zoals geretourneerd door de debugger\n"
-"%c - CRC32 van het initietele bestandspad"
+msgid "L&oad last-opened files"
+msgstr "Laatstge&opende bestanden laden"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
-#: rc.cpp:2157
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
+#: rc.cpp:2346
#, no-c-format
-msgid "Profiler output:"
-msgstr "Profiler-uitvoer:"
+msgid "S&how splashscreen"
+msgstr "Opstartsc&herm tonen"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
-#: rc.cpp:2160
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
+#: rc.cpp:2349
#, no-c-format
-msgid "Map profiler output:"
-msgstr "Profiler-uitvoer koppelen:"
+msgid "&Load last-opened project"
+msgstr "&Laatstgeopend project laden"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
-#: rc.cpp:2163
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
+#: rc.cpp:2352
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
-"the basedirs just like the remote script files."
-msgstr ""
-"Indien dit is geactiveerd zal de bestandsnaam van de profiler-uitvoer gekoppeld "
-"worden met de basismap, net als met de scriptbestanden op afstand."
+msgid "Create backups every"
+msgstr "Een reservekopie aanmaken elke"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
-#: rc.cpp:2166
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
+#: rc.cpp:2355
#, no-c-format
-msgid "Open automatically:"
-msgstr "Automatisch openen:"
+msgid "minutes"
+msgstr "minuten"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
-#: rc.cpp:2169
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
+#: rc.cpp:2358
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
-"once the session ends."
+msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
msgstr ""
-"Indien geactiveerd zal de profiler-uitvoer geopend worden als de sessie "
-"beëindigd wordt."
+"Het DTD-&selectievenster tonen tijdens het inladen van bestanden met onbekende "
+"DTD"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
-#: rc.cpp:2211
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
+#: rc.cpp:2361
#, no-c-format
-msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>"
-msgstr "<h4>DBGp-plugin voor Quanta +</h4>"
+msgid "Structure Tree Look && Feel"
+msgstr "Uiterlijk && gedrag van boomstructuur"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675
-#: rc.cpp:2214
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
+#: rc.cpp:2364
#, no-c-format
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
-"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
-"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n"
-"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
-"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> "
-"is tested.</p>\n"
-"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a "
-"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
-"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
-"protocol. </p>\n"
-"</body></html>"
+msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">Informatie</span></p>\n"
-"<p>DBGp is een debuggerprotocol gedefinieerd door de ontwikkelaars van Xdebug. "
-"Deze plugin integreert debuggers die het DBGp-protocol ondersteunen binnen "
-"Quanta.</p>\n"
-"<p> Om deze plugin voor PHP-debugging te kunnen gebruiken hebt u een debugger "
-"nodig die dit protocol ondersteunt, Op dit moment is dat alleen <a "
-"href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> getest.</p>\n"
-"<p>Voor meer informatie over Xdebug, bezoek diens website op <a "
-"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">Technische details</span></p>\n"
-"<p>Deze versie van de debugger ondersteunt de %PROTOCOLVERSION%-versie van het "
-"DBGp-protocol. </p>\n"
-"</body></html>"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:2224
-#, no-c-format
-msgid "Add Conditional Breakpoint"
-msgstr "Voorwaardelijk breekpunt toevoegen"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38
-#: rc.cpp:2227
-#, no-c-format
-msgid "Expression:"
-msgstr "Expressie:"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110
-#: rc.cpp:2236
-#, no-c-format
-msgid "Break When"
-msgstr "Afbreken indien"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121
-#: rc.cpp:2239
-#, no-c-format
-msgid "When expression is true"
-msgstr "Indien expressie waar is"
+"Gebruik 0 om de automatische verversing van de boomstructuur uit te schakelen"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129
-#: rc.cpp:2242
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
+#: rc.cpp:2367
#, no-c-format
-msgid "When expression changes"
-msgstr "Indien expressie verandert"
+msgid "Instant update"
+msgstr "Direct bijwerken"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189
-#: rc.cpp:2245
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
+#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2391
#, no-c-format
-msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
-msgstr ""
-"Oplichten als er een los is-gelijk-teken is gevonden in de expressie "
-"(veelvoorkomende fout)"
+msgid "Update the structure tree after every keystroke"
+msgstr "Werk de boomstructuur bij na elke toetsaanslag"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197
-#: rc.cpp:2248
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
+#: rc.cpp:2373
#, no-c-format
-msgid "Only Break In"
-msgstr "Alleen afbreken in"
+msgid "Show closing tags"
+msgstr "Afsluitende tags tonen"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
-#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
+#: rc.cpp:2376
#, no-c-format
-msgid "File:"
-msgstr "Bestand:"
+msgid "Show empt&y nodes and groups"
+msgstr "Lege knoo&ppunten en groepen tonen"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235
-#: rc.cpp:2254
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
+#: rc.cpp:2379
#, no-c-format
-msgid "Objects of class:"
-msgstr "Objecten van klasse:"
+msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
+msgstr "Stel in op 0 om de hele boomstructuur uit te vouwen"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254
-#: rc.cpp:2257
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
+#: rc.cpp:2382
#, no-c-format
-msgid "Function:"
-msgstr "Functie:"
+msgid "Refresh frequency (in seconds):"
+msgstr "Verversingsinterval (in seconden):"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275
-#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
+#: rc.cpp:2385
#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "Expand tree when reparse to level:"
+msgstr "Tijdens herontleden boomstructuur uitvouwen naar niveau:"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:2269
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
+#: rc.cpp:2388
#, no-c-format
-msgid "CVS Update"
-msgstr "CVS Update"
+msgid "Clicks on Structure Tree Items"
+msgstr "Klikken op boomstructuur-items"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:2272
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:2394 rc.cpp:2430
+#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
+#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
-msgstr "Bijwerken naar &datum ('jjjj-mm-dd'):"
+msgid "Select Tag Area"
+msgstr "Tag-gebied selecteren"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
-#: rc.cpp:2275
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
+#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2433
#, no-c-format
-msgid "Update to &tag/branch:"
-msgstr "Bijwerken naar &tag/branch:"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Niets"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:2284
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:2400 rc.cpp:2424
#, no-c-format
-msgid "CVS Commit "
-msgstr "CVS commit "
+msgid "Find Tag"
+msgstr "Tag zoeken"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
-#: rc.cpp:2287
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:2403 rc.cpp:2421
#, no-c-format
-msgid "Commit the following files:"
-msgstr "Commit de volgende bestanden:"
+msgid "Find Tag & Open Tree"
+msgstr "Tag zoeken & boomstructuur openklappen"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
-#: rc.cpp:2290
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
+#: rc.cpp:2406
#, no-c-format
-msgid "Older &messages:"
-msgstr "Oudere &mededelingen:"
+msgid "Left button:"
+msgstr "Linker muisknop:"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
-#: rc.cpp:2293
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:2409
#, no-c-format
-msgid "&Log message:"
-msgstr "&Log-melding:"
+msgid "Popup Menu"
+msgstr "Contextmenu"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16
-#: rc.cpp:2302
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
+#: rc.cpp:2412
#, no-c-format
-msgid "Table Editor"
-msgstr "Tabellenassistent"
+msgid "Double click:"
+msgstr "Dubbelklik:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75
-#: rc.cpp:2314
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
+#: rc.cpp:2415
#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Middelste muisknop:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90
-#: rc.cpp:2317
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
+#: rc.cpp:2418
#, no-c-format
-msgid "&Main"
-msgstr "Alge&meen"
+msgid "Right button:"
+msgstr "Rechter muisknop:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101
-#: rc.cpp:2320
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:2427
+#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "Ta&ble data:"
-msgstr "Ta&belgegevens:"
+msgid "Go to End of Tag"
+msgstr "Ga naar einde van de tag"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185
-#: rc.cpp:2323
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:2436
#, no-c-format
-msgid "Co&lumns:"
-msgstr "Ko&lommen:"
+msgid "Attribute quotation:"
+msgstr "Aanvoerteken bij attributen:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201
-#: rc.cpp:2326
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
+#: rc.cpp:2439
#, no-c-format
-msgid "Bod&y Properties"
-msgstr "Eigenschappen voor &Body"
+msgid "Double Quotes"
+msgstr "Dubbele aanhalingstekens"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209
-#: rc.cpp:2329
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
+#: rc.cpp:2442
#, no-c-format
-msgid "&Table Properties"
-msgstr "Eigenschappen voor &tabel"
+msgid "Single Quotes"
+msgstr "Enkelvoudige aanhalingstekens"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225
-#: rc.cpp:2332
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
+#: rc.cpp:2445
#, no-c-format
-msgid "C&aption:"
-msgstr "Bijschr&ift:"
+msgid "Tag case:"
+msgstr "Tag hoofd- of kleine letters:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236
-#: rc.cpp:2335
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
+#: rc.cpp:2448
#, no-c-format
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Rijen:"
+msgid "Attribute case:"
+msgstr "Hoofd- of kleine letter voor attribuut:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260
-#: rc.cpp:2338
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
+#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2463
#, no-c-format
-msgid "Header"
-msgstr "Kopschrift"
+msgid "Default Case"
+msgstr "Standaard hoofd-/kleine letter"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339
-#: rc.cpp:2341
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2466
#, no-c-format
-msgid "Header &rows:"
-msgstr "Kopschrift&regels:"
+msgid "Lower Case"
+msgstr "Kleine letters"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358
-#: rc.cpp:2344
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
+#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2469
#, no-c-format
-msgid "Header co&lumns:"
-msgstr "Kopschriftko&lommen:"
+msgid "Upper Case"
+msgstr "Hoofdletters"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369
-#: rc.cpp:2347
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
+#: rc.cpp:2460
#, no-c-format
-msgid "Header &data:"
-msgstr "Kopschrift&gegevens:"
+msgid "Auto-close o&ptional tags"
+msgstr "O&ptionele tags automatisch sluiten"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382
-#: rc.cpp:2350
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
+#: rc.cpp:2472
#, no-c-format
-msgid "Insert ta&ble header"
-msgstr "Ta&belkop invoegen"
+msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
+msgstr "&Niet-enkelvoudige en niet-optionele tags automatisch sluiten"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410
-#: rc.cpp:2353
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
+#: rc.cpp:2475
#, no-c-format
-msgid "&Header Properties"
-msgstr "Kopteksteigensc&happen"
+msgid "&Update opening/closing tag automatically"
+msgstr "Openen/sl&uiten van tags automatisch verversen"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420
-#: rc.cpp:2356
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:2478
#, no-c-format
-msgid "Footer"
-msgstr "Voettekst"
+msgid "Use &auto-completion"
+msgstr "&Automatisch aanvullen gebruiken"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485
-#: rc.cpp:2359
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
+#: rc.cpp:2481
#, no-c-format
-msgid "Footer &rows:"
-msgstr "Voettekst&regels:"
+msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
+msgstr "Automatische ve&rvanging van geaccentueerde lettertekens"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504
-#: rc.cpp:2362
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
+#: rc.cpp:2484
#, no-c-format
-msgid "Footer co&lumns:"
-msgstr "Voettekstko&lommen:"
+msgid ""
+"If this option is turned on the accented characters, like <b>&#225;</b>"
+", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
+"above case with <b>&#038;#225;</b>."
+"<br>\n"
+"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
+"your documents."
+msgstr ""
+"Als deze optie is aangekruist dan worden geaccentueerde lettertekens, zoals <b>"
+"&#225;</b> automatisch vervangen door hun unicode notatiestijl, in het "
+"bovenstaande geval met <b>&#038;#225;</b>."
+"<br>\n"
+"Wij raden u aan deze optie uit te laten staan en unicode of lokale codering "
+"voor uw documenten te gebruiken."
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515
-#: rc.cpp:2365
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488
#, no-c-format
-msgid "Footer &data:"
-msgstr "Voettekst&data:"
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "Plugin instellen"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545
-#: rc.cpp:2368
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:2491
#, no-c-format
-msgid "Insert ta&ble footer"
-msgstr "Ta&belvoettekst invoegen"
+msgid "Validate plugin"
+msgstr "Plugin valideren"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573
-#: rc.cpp:2371
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
+#: rc.cpp:2494
#, no-c-format
-msgid "&Footer Properties"
-msgstr "&Voettekst-eigenschappen"
+msgid "Plugin Options"
+msgstr "Plugin-opties"
-#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
-#: rc.cpp:2374
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
+#: rc.cpp:2500
#, no-c-format
-msgid "Encoding Selector"
-msgstr "Coderingsselector"
+msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
+msgstr "De pluginnaam zoals ze verschijnt in het plugin-menu."
-#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
-#: rc.cpp:2377
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
+#: rc.cpp:2503
#, no-c-format
-msgid "Select encoding:"
-msgstr "Codering kiezen:"
+msgid "Location:"
+msgstr "Locatie:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
-#: rc.cpp:2386
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
+#: rc.cpp:2506
#, no-c-format
-msgid "Font Family Chooser"
-msgstr "Lettertypefamiliekiezer"
+msgid ""
+"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
+"used."
+msgstr ""
+"De exacte locatie van de plugin. Indien niet opgegeven zullen de globale "
+"zoekpaden worden gebruikt."
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
-#: rc.cpp:2389
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
+#: rc.cpp:2509
#, no-c-format
-msgid "Available system font families:"
-msgstr "Beschikbare systeemlettertypefamilies:"
+msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
+msgstr ""
+"De naam van de uitvoerbare plugin of de naam van de bibliotheek (met extensie)."
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
-#: rc.cpp:2392
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
+#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "Generic family:"
-msgstr "Generieke familie:"
+msgid "File name:"
+msgstr "Bestandsnaam:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
-#: rc.cpp:2395
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
+#: rc.cpp:2515
#, no-c-format
-msgid "cursive"
-msgstr "cursief"
+msgid "Output window:"
+msgstr "Uitvoervenster:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
-#: rc.cpp:2398
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
+#: rc.cpp:2521
#, no-c-format
-msgid "fantasy"
-msgstr "fantasie"
+msgid "&Read only part"
+msgstr "&Alleen lezen-gedeelte"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
-#: rc.cpp:2401
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
+#: rc.cpp:2524
#, no-c-format
-msgid "monospace"
-msgstr "vaste breedte"
+msgid "Input:"
+msgstr "Invoer:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
-#: rc.cpp:2404
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
+#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530
#, no-c-format
-msgid "sans-serif"
-msgstr "sans-serif"
+msgid "Current File"
+msgstr "Huidig bestand"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
-#: rc.cpp:2407
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
+#: rc.cpp:2533
#, no-c-format
-msgid "serif"
-msgstr "serif"
+msgid "Current File Path"
+msgstr "Huidig bestandspad"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
-#: rc.cpp:2410
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
+#: rc.cpp:2536
#, no-c-format
-msgid "Selected font families:"
-msgstr "Geselecteerde lettertypefamilies:"
+msgid "Project Folder"
+msgstr "Projectmap"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
-#: rc.cpp:2419
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#: rc.cpp:2539
#, no-c-format
-msgid "CSS Editor"
-msgstr "CSS-editor"
+msgid "Edit Plugins"
+msgstr "Plugins bewerken"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
-#: rc.cpp:2428
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
+#: rc.cpp:2542
#, no-c-format
-msgid "Use shorthand form"
-msgstr "Afgekorte vorm gebruiken"
+msgid "Search paths:"
+msgstr "Paden zoeken:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
-#: rc.cpp:2431
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
+#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617
#, no-c-format
-msgid "Visual"
-msgstr "Visueel"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
-#: rc.cpp:2437
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
+#: rc.cpp:2551
#, no-c-format
-msgid "Paged"
-msgstr "Zijden"
+msgid "Valid"
+msgstr "Geldig"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
-#: rc.cpp:2443
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
+#: rc.cpp:2554
#, no-c-format
-msgid "Interactive"
-msgstr "Interactief"
+msgid "Location"
+msgstr "Locatie"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
-#: rc.cpp:2449
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5060
#, no-c-format
-msgid "Aural"
-msgstr "Auditief"
+msgid "File Name"
+msgstr "Bestandsnaam"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518
-#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
+#: rc.cpp:2560
#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Alles"
+msgid "Output Window"
+msgstr "Uitvoervenster"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
-#: rc.cpp:2464
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
+#: rc.cpp:2566
#, no-c-format
-msgid "CSS Selector Dialog"
-msgstr "Dialoogvenster CSS-selector"
+msgid "Configure..."
+msgstr "Instellen..."
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
-#: rc.cpp:2467
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
+#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5215
#, no-c-format
-msgid "Apply to file:"
-msgstr "Op bestanden toepassen:"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Verversen"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
-#: rc.cpp:2476
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52
+#: rc.cpp:2584
#, no-c-format
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
+msgid "E&dit Subprojects"
+msgstr "Subprojecten b&ewerken"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70
+#: rc.cpp:2587
#, no-c-format
-msgid "Remove Selector"
-msgstr "Selector verwijderen"
+msgid "Tas&k:"
+msgstr "Taa&k:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
-#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81
+#: rc.cpp:2590
#, no-c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "Geselecteerd"
+msgid "Subpro&ject:"
+msgstr "Subpro&ject:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
-#: rc.cpp:2488
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92
+#: rc.cpp:2593
#, no-c-format
-msgid "DTD Selection"
-msgstr "DTD selectie"
+msgid "&Role:"
+msgstr "&Rol:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
-#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:2596
#, no-c-format
-msgid "Add Selector"
-msgstr "Selector toevoegen"
+msgid "&Email:"
+msgstr "&E-mail:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121
+#: rc.cpp:2602
#, no-c-format
-msgid "Selector"
-msgstr "Selector"
+msgid "Directory Settings"
+msgstr "Mapinstellingen"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
-#: rc.cpp:2503
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137
+#: rc.cpp:2605
#, no-c-format
-msgid "IDs"
-msgstr "ID's"
+msgid "Templates directory:"
+msgstr "Sjablonenmap:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
-#: rc.cpp:2527
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170
+#: rc.cpp:2611
#, no-c-format
-msgid "Classes"
-msgstr "Klassen"
+msgid "Toolbars directory:"
+msgstr "Werkbalkenmap:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
-#: rc.cpp:2551
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220
+#: rc.cpp:2620
#, no-c-format
-msgid "Pseudo"
-msgstr "Pseudo"
+msgid "Main directory:"
+msgstr "Hoofdmap:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
-#: rc.cpp:2578
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240
+#: rc.cpp:2623
#, no-c-format
-msgid "&Mailing list:"
-msgstr "&Mailinglijst:"
+msgid "Project Sources"
+msgstr "Projectbronnen"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
-#: rc.cpp:2581
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257
+#: rc.cpp:2626
#, no-c-format
-msgid "You are:"
-msgstr "U bent:"
+msgid "&Add local or remote files"
+msgstr "Lok&ale of externe bestanden toevoegen"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
-#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268
+#: rc.cpp:2629
#, no-c-format
-msgid "Please select your identity from the member list."
-msgstr "Selecteer uw identiteit uit het overzicht van teamleden."
+msgid "&Use wget to download files from a site"
+msgstr "&Wget gebruiken om bestanden te downloaden vanaf een site"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
-#: rc.cpp:2587
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297
+#: rc.cpp:2638
#, no-c-format
-msgid "&Team Members"
-msgstr "&Teamleden"
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Serverinstellingen"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
-#: rc.cpp:2599
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308
+#: rc.cpp:2641
#, no-c-format
-msgid "Nickname"
-msgstr "Bijnaam"
+msgid "Protocol: "
+msgstr "Protocol: "
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
-#: rc.cpp:2602
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321
+#: rc.cpp:2644
#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
-#: rc.cpp:2605
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343
+#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129
+#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739
+#: rc.cpp:2647
#, no-c-format
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
+msgid "Local"
+msgstr "Lokaal"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
-#: rc.cpp:2608
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382
+#: rc.cpp:2650
#, no-c-format
-msgid "Task"
-msgstr "Taak"
+msgid "Port:"
+msgstr "Poort:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
-#: rc.cpp:2611
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398
+#: rc.cpp:2653
#, no-c-format
-msgid "Subproject"
-msgstr "Subproject"
+msgid "Host:"
+msgstr "Host:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
-#: rc.cpp:2617
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409
+#: rc.cpp:2656
#, no-c-format
-msgid "Set to &Yourself"
-msgstr "Dit ben &ik"
+msgid "User:"
+msgstr "Gebruiker:"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107
-#: rc.cpp:2620
+#: rc.cpp:2659
#, no-c-format
msgid "Insert files from"
msgstr "Bestanden invoegen van"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123
-#: rc.cpp:2623
+#: rc.cpp:2662
#, no-c-format
msgid "Included files:"
msgstr "Ingesloten bestanden:"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142
-#: rc.cpp:2626
+#: rc.cpp:2665
#, no-c-format
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159
-#: rc.cpp:2629
+#: rc.cpp:2668
#, no-c-format
msgid "Insert files with the following &mask:"
msgstr "Bestanden met het volgende &masker invoegen:"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175
-#: rc.cpp:2632
+#: rc.cpp:2671
#, no-c-format
msgid "Insert onl&y markup, script and image files"
msgstr "Alleen opmaak-, script- en afbeeld&ingbestanden invoegen"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236
-#: rc.cpp:2635
+#: rc.cpp:2674
#, no-c-format
msgid "&Add Files..."
msgstr "Best&anden toevoegen..."
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244
-#: rc.cpp:2638
+#: rc.cpp:2677
#, no-c-format
msgid "A&dd Folder..."
msgstr "&Map toevoegen..."
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252
-#: rc.cpp:2641
+#: rc.cpp:2680
#, no-c-format
msgid "&Clear List"
msgstr "Lijst ops&chonen"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
-#: rc.cpp:2644
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49
+#: rc.cpp:2683
#, no-c-format
-msgid "MyDialog"
-msgstr "MyDialog"
+msgid "Event:"
+msgstr "Gebeurtenis:"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
-#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78
+#: rc.cpp:2686
#, no-c-format
-msgid "Progress:"
-msgstr "Voortgang:"
+msgid "Action:"
+msgstr "Actie:"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
-#: rc.cpp:2650
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107
+#: rc.cpp:2689
#, no-c-format
-msgid "<b>Add New Files in Project</b>"
-msgstr "<b>Nieuwe bestanden toevoegen aan project</b>"
+msgid "Argument 1:"
+msgstr "Argument 1:"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
-#: rc.cpp:2659
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139
+#: rc.cpp:2692
#, no-c-format
-msgid "Co&llapse All"
-msgstr "A&lles inklappen"
+msgid "Argument 2:"
+msgstr "Argument 2:"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 163
-#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2939
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171
+#: rc.cpp:2695
#, no-c-format
-msgid "&All"
-msgstr "&Alles"
+msgid "Argument 3:"
+msgstr "Argument 3:"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 179
-#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2933
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187
+#: rc.cpp:2698
#, no-c-format
-msgid "E&xpand All"
-msgstr "Alles &uitvouwen"
+msgid "Argument 4:"
+msgstr "Argument 4:"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 198
-#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2915
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:2701
#, no-c-format
-msgid "&Invert"
-msgstr "&Omkeren"
+msgid "Ena&ble the event actions"
+msgstr "Ge&beurtenisacties activeren"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:2704
+#, no-c-format
+msgid "Configure Events"
+msgstr "Gebeurtenissen instellen"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46
+#: rc.cpp:2707
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Toevoegen"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
+#: rc.cpp:2713
+#, no-c-format
+msgid "Event"
+msgstr "Gebeurtenis"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88
+#: rc.cpp:2716
+#, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Actie"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99
+#: rc.cpp:2719
+#, no-c-format
+msgid "Argument 1"
+msgstr "Argument 1"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110
+#: rc.cpp:2722
+#, no-c-format
+msgid "Argument 2"
+msgstr "Argument 2"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121
+#: rc.cpp:2725
+#, no-c-format
+msgid "Argument 3"
+msgstr "Argument 3"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132
+#: rc.cpp:2728
+#, no-c-format
+msgid "Argument 4"
+msgstr "Argument 4"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33
-#: rc.cpp:2677
+#: rc.cpp:2734
#, no-c-format
msgid "Project Options"
msgstr "Projectopties"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188
-#: rc.cpp:2686
+#: rc.cpp:2743
#, no-c-format
msgid "Project &name:"
msgstr "Project&naam:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199
-#: rc.cpp:2689
+#: rc.cpp:2746
#, no-c-format
msgid "&Templates folder:"
msgstr "&Sjablonenmap:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216
-#: rc.cpp:2692
+#: rc.cpp:2749
#, no-c-format
msgid "T&oolbars folder:"
msgstr "We&rkbalkenmap:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235
-#: rc.cpp:2695
+#: rc.cpp:2752
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&Auteur:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254
-#: rc.cpp:2698
+#: rc.cpp:2755
#, no-c-format
msgid "E&mail:"
msgstr "E-&mail:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273
-#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2954
+#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2807
#, no-c-format
msgid "Project Defaults"
msgstr "Standaardinstellingen project"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295
-#: rc.cpp:2707
+#: rc.cpp:2764
#, no-c-format
msgid "Default &view:"
msgstr "Standaard&weergave:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312
-#: rc.cpp:2710
+#: rc.cpp:2767
#, no-c-format
msgid "Default &encoding:"
msgstr "Standaardcod&ering:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343
-#: rc.cpp:2716
+#: rc.cpp:2773
#, no-c-format
msgid "E&xclude from project:"
msgstr "&Uitsluiten van project:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354
-#: rc.cpp:2719
+#: rc.cpp:2776
#, no-c-format
msgid "Exclude &files listed in .cvsignore"
msgstr "&Bestanden genoemd in .cvsignore uitsluiten"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358
-#: rc.cpp:2722
+#: rc.cpp:2779
#, no-c-format
msgid ""
"The files listed in <i>.cvsignore</i> files will not appear in the project "
@@ -4487,556 +4590,452 @@ msgstr ""
"<b>Opmerking:</b> dit werkt alleen voor lokale projecten."
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374
-#: rc.cpp:2726
+#: rc.cpp:2783
#, no-c-format
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385
-#: rc.cpp:2729
+#: rc.cpp:2786
#, no-c-format
msgid "Debu&gger:"
msgstr "Debu&gger:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420
-#: rc.cpp:2732
+#: rc.cpp:2789
#, no-c-format
msgid "Optio&ns"
msgstr "Optie&s"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428
-#: rc.cpp:2735
+#: rc.cpp:2792
#, no-c-format
msgid "Remember &breakpoints across sessions"
msgstr "&Breekpunten onthouden in sessiebeheer"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436
-#: rc.cpp:2738
+#: rc.cpp:2795
#, no-c-format
msgid "Remember watches across sessions"
msgstr "Observatiepunten onthouden in sessiebeheer"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449
-#: rc.cpp:2741
+#: rc.cpp:2798
#, no-c-format
msgid "Use persistent boo&kmarks"
msgstr "Permanente &bladwijzers gebruiken"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465
-#: rc.cpp:2744
+#: rc.cpp:2801
#, no-c-format
msgid "&Use preview prefix:"
msgstr "Voorbeeldvoorvoegsel gebr&uiken:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121
-#: rc.cpp:2747
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121
+#: rc.cpp:2804
#, no-c-format
-msgid "Directory Settings"
-msgstr "Mapinstellingen"
+msgid "Prefix:"
+msgstr "Prefix:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137
-#: rc.cpp:2750
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151
+#: rc.cpp:2810
#, no-c-format
-msgid "Templates directory:"
-msgstr "Sjablonenmap:"
+msgid "Default DTD:"
+msgstr "Standaard DTD:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170
-#: rc.cpp:2756
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170
+#: rc.cpp:2813
#, no-c-format
-msgid "Toolbars directory:"
-msgstr "Werkbalkenmap:"
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Standaardcodering:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220
-#: rc.cpp:2765
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185
+#: rc.cpp:2816
#, no-c-format
-msgid "Main directory:"
-msgstr "Hoofdmap:"
+msgid "Insert &local templates"
+msgstr "&Lokale sjablonen invoegen "
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240
-#: rc.cpp:2768
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193
+#: rc.cpp:2819
#, no-c-format
-msgid "Project Sources"
-msgstr "Projectbronnen"
+msgid "Insert &global templates"
+msgstr "&Globale sjablonen invoegen"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257
-#: rc.cpp:2771
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201
+#: rc.cpp:2822
#, no-c-format
-msgid "&Add local or remote files"
-msgstr "Lok&ale of externe bestanden toevoegen"
+msgid "Use preview prefi&x"
+msgstr "Voorbeeldprefi&x gebruiken"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268
-#: rc.cpp:2774
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825
#, no-c-format
-msgid "&Use wget to download files from a site"
-msgstr "&Wget gebruiken om bestanden te downloaden vanaf een site"
+msgid "Author:"
+msgstr "Auteur:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297
-#: rc.cpp:2783
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264
+#: rc.cpp:2828
#, no-c-format
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Serverinstellingen"
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308
-#: rc.cpp:2786
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26
+#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2831
#, no-c-format
-msgid "Protocol: "
-msgstr "Protocol: "
+msgid "Upload Profile"
+msgstr "Profiel uploaden"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321
-#: rc.cpp:2789
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:2834
#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Host:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343
-#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129
-#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739
-#: rc.cpp:2792
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:2837
#, no-c-format
-msgid "Local"
-msgstr "Lokaal"
+msgid "&User:"
+msgstr "Gebr&uiker:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382
-#: rc.cpp:2795
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:2840
#, no-c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Poort:"
+msgid "Pa&th:"
+msgstr "Pa&d:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398
-#: rc.cpp:2798
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75
+#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2896
#, no-c-format
-msgid "Host:"
-msgstr "Host:"
+msgid "Profile &name:"
+msgstr "Profiel&naam:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409
-#: rc.cpp:2801
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86
+#: rc.cpp:2846
#, no-c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Gebruiker:"
+msgid "Use as &default profile"
+msgstr "Als stan&daardprofiel gebruiken"
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
-#: rc.cpp:2804
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107
+#: rc.cpp:2849
#, no-c-format
-msgid "Default profile:"
-msgstr "Standaardprofiel:"
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "&Wachtwoord:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
-#: rc.cpp:2807
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213
+#: rc.cpp:2858
#, no-c-format
-msgid "Edit Profiles"
-msgstr "Profielen bewerken"
+msgid "Po&rt:"
+msgstr "Poo&rt:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
-#: rc.cpp:2813
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232
+#: rc.cpp:2861
#, no-c-format
-msgid "Show a &treeview for each profile"
-msgstr "Boomstructuur &tonen voor elk profiel"
+msgid "&Store password on disc"
+msgstr "&Wachtwoord op schijf opslaan"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238
+#: rc.cpp:2864
+#, no-c-format
+msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text."
+msgstr ""
+"Wachtwoord opslaan in een bestand: GEVAARLIJK! Lees de \"Wat is dit?\"-tekst."
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243
+#: rc.cpp:2867
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta "
+"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the "
+"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local "
+"configuration file is readable only by you and the password\n"
+"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this "
+"option at your own risk."
+"<br>\n"
+"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the "
+"project file, and moving the project files to another computer or uploading the "
+"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Als u dit keuzevakje inschakelt, dan zal het wachtwoord opgeslagen worden "
+"in het lokale Quanta-configuratiebestand zodat elke keer wanneer u Quanta start "
+"en dit project laadt, het wachtwoord zal worden geladen en u het niet hoeft in "
+"te voeren. Alhoewel het lokale configuratiebestand alleen leesbaar is door u en "
+"het wachtwoord\n"
+"versleuteld is, is het wachtwoord opslaan in elk bestand een veiligheidsrisico. "
+"Gebruik deze optie op eigen risico."
+"<br>\n"
+"<i>Opmerking:</i> vanwege de veiligheidsaangelegenheden is het wachtwoord niet "
+"aanwezig in het projectbestand. Het verplaatsen van de projectbestanden naar "
+"een andere computer of het verzenden van het project naar een server zal het "
+"wachtwoord niet verplaatsen/uploaden naar de nieuwe plaats.</qt>"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264
+#: rc.cpp:2872
+#, no-c-format
+msgid "&Protocol:"
+msgstr "&Protocol:"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142
#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147
-#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2816
+#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2875
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "Starten"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192
-#: rc.cpp:2819
+#: rc.cpp:2878
#, no-c-format
msgid "wget's command line:"
msgstr "Commando voor wget:"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215
-#: rc.cpp:2822
+#: rc.cpp:2881
#, no-c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220
-#: rc.cpp:2825
+#: rc.cpp:2884
#, no-c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237
-#: rc.cpp:2828
+#: rc.cpp:2887
#, no-c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250
-#: rc.cpp:2831
+#: rc.cpp:2890
#, no-c-format
msgid "Site source:"
msgstr "Bron van de website:"
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49
-#: rc.cpp:2834
-#, no-c-format
-msgid "Event:"
-msgstr "Gebeurtenis:"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78
-#: rc.cpp:2837
-#, no-c-format
-msgid "Action:"
-msgstr "Actie:"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107
-#: rc.cpp:2840
-#, no-c-format
-msgid "Argument 1:"
-msgstr "Argument 1:"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139
-#: rc.cpp:2843
-#, no-c-format
-msgid "Argument 2:"
-msgstr "Argument 2:"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171
-#: rc.cpp:2846
-#, no-c-format
-msgid "Argument 3:"
-msgstr "Argument 3:"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187
-#: rc.cpp:2849
-#, no-c-format
-msgid "Argument 4:"
-msgstr "Argument 4:"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52
-#: rc.cpp:2858
-#, no-c-format
-msgid "E&dit Subprojects"
-msgstr "Subprojecten b&ewerken"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70
-#: rc.cpp:2861
-#, no-c-format
-msgid "Tas&k:"
-msgstr "Taa&k:"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81
-#: rc.cpp:2864
-#, no-c-format
-msgid "Subpro&ject:"
-msgstr "Subpro&ject:"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92
-#: rc.cpp:2867
-#, no-c-format
-msgid "&Role:"
-msgstr "&Rol:"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:2870
-#, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "&E-mail:"
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:2879
-#, no-c-format
-msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
-msgstr "Het relatieve pad van de subprojectmap in het project."
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
-#: rc.cpp:2882
-#, no-c-format
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Locatie:"
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
-#: rc.cpp:2885
-#, no-c-format
-msgid "&Create new subproject"
-msgstr "Nieuw subproje&ct aanmaken"
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
-#: rc.cpp:2888
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
-msgstr ""
-"Deze optie inschakelen als een een nieuw subproject met de bovenstaande "
-"gegevens wilt aanmaken."
-
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40
-#: rc.cpp:2891
+#: rc.cpp:2893
#, no-c-format
msgid "Upload Project Files"
msgstr "Projectbestanden uploaden"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 62
-#: rc.cpp:2894 rc.cpp:3023
-#, no-c-format
-msgid "Profile &name:"
-msgstr "Profiel&naam:"
-
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103
-#: rc.cpp:2897
+#: rc.cpp:2899
#, no-c-format
msgid "New..."
msgstr "Nieuw..."
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111
-#: rc.cpp:2900
+#: rc.cpp:2902
#, no-c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Bewerken..."
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137
-#: rc.cpp:2906
+#: rc.cpp:2908
#, no-c-format
msgid "&Proceed"
msgstr "&Verdergaan"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187
-#: rc.cpp:2912
+#: rc.cpp:2914
#, no-c-format
msgid "&Keep passwords in memory"
msgstr "Wachtwoord ont&houden in geheugen"
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217
+#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2983
+#, no-c-format
+msgid "&Invert"
+msgstr "&Omkeren"
+
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233
-#: rc.cpp:2921
+#: rc.cpp:2923
#, no-c-format
msgid "C&ollapse All"
msgstr "Alles inv&ouwen"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241
-#: rc.cpp:2924
+#: rc.cpp:2926
#, no-c-format
msgid "U&pdate All"
msgstr "Alles &bijwerken"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244
-#: rc.cpp:2927
+#: rc.cpp:2929
#, no-c-format
msgid "This will cause all files to appear already uploaded"
msgstr "Dit toont alle bestanden als ge-upload"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252
-#: rc.cpp:2930
+#: rc.cpp:2932
#, no-c-format
msgid "&Modified"
msgstr "&Gewijzigd"
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260
+#: rc.cpp:2935 rc.cpp:2977
+#, no-c-format
+msgid "E&xpand All"
+msgstr "Alles &uitvouwen"
+
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289
-#: rc.cpp:2936
+#: rc.cpp:2938
#, no-c-format
msgid "Selection:"
msgstr "Selectie:"
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305
+#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2971
+#, no-c-format
+msgid "&All"
+msgstr "&Alles"
+
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313
-#: rc.cpp:2942
+#: rc.cpp:2944
#, no-c-format
msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them"
msgstr ""
"De geselecteerde bestanden aanmerken als ge-upload in plaats van ze te uploaden"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339
-#: rc.cpp:2945
+#: rc.cpp:2947
#, no-c-format
msgid "Current: [none]"
msgstr "Huidig: [geen]"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358
-#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2948
+#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2950
#, no-c-format
msgid "Total:"
msgstr "Totaal:"
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121
-#: rc.cpp:2951
-#, no-c-format
-msgid "Prefix:"
-msgstr "Prefix:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151
-#: rc.cpp:2957
-#, no-c-format
-msgid "Default DTD:"
-msgstr "Standaard DTD:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170
-#: rc.cpp:2960
-#, no-c-format
-msgid "Default encoding:"
-msgstr "Standaardcodering:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185
-#: rc.cpp:2963
-#, no-c-format
-msgid "Insert &local templates"
-msgstr "&Lokale sjablonen invoegen "
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193
-#: rc.cpp:2966
-#, no-c-format
-msgid "Insert &global templates"
-msgstr "&Globale sjablonen invoegen"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201
-#: rc.cpp:2969
-#, no-c-format
-msgid "Use preview prefi&x"
-msgstr "Voorbeeldprefi&x gebruiken"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2972
-#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Auteur:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264
-#: rc.cpp:2975
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
+#: rc.cpp:2953
#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
+msgid "MyDialog"
+msgstr "MyDialog"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24
-#: rc.cpp:2978
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
+#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2956
#, no-c-format
-msgid "Ena&ble the event actions"
-msgstr "Ge&beurtenisacties activeren"
+msgid "Progress:"
+msgstr "Voortgang:"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:2981
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
+#: rc.cpp:2959
#, no-c-format
-msgid "Configure Events"
-msgstr "Gebeurtenissen instellen"
+msgid "<b>Add New Files in Project</b>"
+msgstr "<b>Nieuwe bestanden toevoegen aan project</b>"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46
-#: rc.cpp:2984
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
+#: rc.cpp:2968
#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Toevoegen"
+msgid "Co&llapse All"
+msgstr "A&lles inklappen"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
-#: rc.cpp:2990
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
+#: rc.cpp:2986
#, no-c-format
-msgid "Event"
-msgstr "Gebeurtenis"
+msgid "Default profile:"
+msgstr "Standaardprofiel:"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88
-#: rc.cpp:2993
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
+#: rc.cpp:2989
#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Actie"
+msgid "Edit Profiles"
+msgstr "Profielen bewerken"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99
-#: rc.cpp:2996
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
+#: rc.cpp:2995
#, no-c-format
-msgid "Argument 1"
-msgstr "Argument 1"
+msgid "Show a &treeview for each profile"
+msgstr "Boomstructuur &tonen voor elk profiel"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110
-#: rc.cpp:2999
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:3001
#, no-c-format
-msgid "Argument 2"
-msgstr "Argument 2"
+msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
+msgstr "Het relatieve pad van de subprojectmap in het project."
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121
-#: rc.cpp:3002
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
+#: rc.cpp:3004
#, no-c-format
-msgid "Argument 3"
-msgstr "Argument 3"
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Locatie:"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132
-#: rc.cpp:3005
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
+#: rc.cpp:3007
#, no-c-format
-msgid "Argument 4"
-msgstr "Argument 4"
+msgid "&Create new subproject"
+msgstr "Nieuw subproje&ct aanmaken"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26
-#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:3011
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
+#: rc.cpp:3010
#, no-c-format
-msgid "Upload Profile"
-msgstr "Profiel uploaden"
+msgid ""
+"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
+msgstr ""
+"Deze optie inschakelen als een een nieuw subproject met de bovenstaande "
+"gegevens wilt aanmaken."
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42
-#: rc.cpp:3014
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:3013
#, no-c-format
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Host:"
+msgid "&Mailing list:"
+msgstr "&Mailinglijst:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:3017
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
+#: rc.cpp:3016
#, no-c-format
-msgid "&User:"
-msgstr "Gebr&uiker:"
+msgid "You are:"
+msgstr "U bent:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64
-#: rc.cpp:3020
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
+#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:3019
#, no-c-format
-msgid "Pa&th:"
-msgstr "Pa&d:"
+msgid "Please select your identity from the member list."
+msgstr "Selecteer uw identiteit uit het overzicht van teamleden."
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86
-#: rc.cpp:3026
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:3022
#, no-c-format
-msgid "Use as &default profile"
-msgstr "Als stan&daardprofiel gebruiken"
+msgid "&Team Members"
+msgstr "&Teamleden"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107
-#: rc.cpp:3029
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
+#: rc.cpp:3034
#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "&Wachtwoord:"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Bijnaam"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213
-#: rc.cpp:3038
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
+#: rc.cpp:3037
#, no-c-format
-msgid "Po&rt:"
-msgstr "Poo&rt:"
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232
-#: rc.cpp:3041
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
+#: rc.cpp:3040
#, no-c-format
-msgid "&Store password on disc"
-msgstr "&Wachtwoord op schijf opslaan"
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238
-#: rc.cpp:3044
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
+#: rc.cpp:3043
#, no-c-format
-msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text."
-msgstr ""
-"Wachtwoord opslaan in een bestand: GEVAARLIJK! Lees de \"Wat is dit?\"-tekst."
+msgid "Task"
+msgstr "Taak"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243
-#: rc.cpp:3047
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
+#: rc.cpp:3046
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta "
-"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the "
-"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local "
-"configuration file is readable only by you and the password\n"
-"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this "
-"option at your own risk."
-"<br>\n"
-"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the "
-"project file, and moving the project files to another computer or uploading the "
-"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Als u dit keuzevakje inschakelt, dan zal het wachtwoord opgeslagen worden "
-"in het lokale Quanta-configuratiebestand zodat elke keer wanneer u Quanta start "
-"en dit project laadt, het wachtwoord zal worden geladen en u het niet hoeft in "
-"te voeren. Alhoewel het lokale configuratiebestand alleen leesbaar is door u en "
-"het wachtwoord\n"
-"versleuteld is, is het wachtwoord opslaan in elk bestand een veiligheidsrisico. "
-"Gebruik deze optie op eigen risico."
-"<br>\n"
-"<i>Opmerking:</i> vanwege de veiligheidsaangelegenheden is het wachtwoord niet "
-"aanwezig in het projectbestand. Het verplaatsen van de projectbestanden naar "
-"een andere computer of het verzenden van het project naar een server zal het "
-"wachtwoord niet verplaatsen/uploaden naar de nieuwe plaats.</qt>"
+msgid "Subproject"
+msgstr "Subproject"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
#: rc.cpp:3052
#, no-c-format
-msgid "&Protocol:"
-msgstr "&Protocol:"
+msgid "Set to &Yourself"
+msgstr "Dit ben &ik"
#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13
#: rc.cpp:3058
@@ -5170,936 +5169,999 @@ msgstr "Debugger-werkbalk"
msgid "Project Toolbar"
msgstr "Project-werkbalk"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
#: rc.cpp:3139
#, no-c-format
-msgid "Quanta+: meinproc"
-msgstr "Quanta+: meinproc"
+msgid "Gubed Installation v0.1"
+msgstr "Gubed Installatie v0.1"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 54
-#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3568
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
+#: rc.cpp:3145
#, no-c-format
-msgid "&Process"
-msgstr "&Proces"
+msgid "Target directory:"
+msgstr "Doelmap:"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
#: rc.cpp:3148
#, no-c-format
-msgid "Current working folder &in Quanta"
-msgstr "Huidige werkmap &in Quanta"
+msgid "Archive name:"
+msgstr "Archiefnaam:"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 206
-#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3328
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
+#: rc.cpp:3151
#, no-c-format
-msgid "Other folder:"
-msgstr "Andere map:"
+msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
+msgstr "Selecteer het archief dat Gubed (tar.bz2-formaat) bevat"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
#: rc.cpp:3154
#, no-c-format
-msgid "View in &Konqueror"
-msgstr "In &Konqueror tonen"
+msgid "The target directory (example /var/www)"
+msgstr "De doelmap (bijvoorbeeld /var/www)"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
#: rc.cpp:3157
#, no-c-format
-msgid "Docbook Table Wizard"
-msgstr "DocBook-tabel-assistent"
+msgid "Run the server after installation has finished"
+msgstr "Server starten als de installatie voltooid is"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63
-#: rc.cpp:3163
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
+#: rc.cpp:3160
#, no-c-format
msgid ""
-"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
+"If checked the server will be run in the background after the installation has "
+"finished"
msgstr ""
-"Klik hier om het aanmaken van de tabel te annuleren. Er zal geen actie worden "
-"uitgevoerd."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98
-#: rc.cpp:3169
-#, no-c-format
-msgid "Press this button to create the table or informaltable."
-msgstr "Druk op deze knop om een tabel of informele tabel aan te maken."
+"Als deze optie is geactiveerd zal de server in de achtergrond uitgevoerd worden "
+"als de installatie is voltooid"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125
-#: rc.cpp:3172
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
+#: rc.cpp:3163
#, no-c-format
-msgid "Table Options"
-msgstr "Tabelopties"
+msgid "View installation log"
+msgstr "Installatielog bekijken"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133
-#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3199
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3166
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or "
-"reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
+"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
+"provide important information in case of installation failure."
msgstr ""
-"Voer hier de identiteit in van de tabel of informele tabel. U kunt de "
-"identiteit gebruiken voor referenties of koppelingen naar de tabel of informele "
-"tabel elders in het document."
+"Activeer deze optie niet aan als u geen installatielog wilt zien. De log kan "
+"belangrijke informatie bevatten als er installatiefouten optreden."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164
-#: rc.cpp:3178
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
+#: rc.cpp:3169
#, no-c-format
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Aantal kolommen:"
+msgid "&Start Installation"
+msgstr "Installatie &starten"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
-#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3217
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3172
+#, no-c-format
+msgid "Docbook List Wizard"
+msgstr "DocBook-lijst-assistent"
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
+#: rc.cpp:3178
#, no-c-format
msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created "
-"by the wizard."
+"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
+"will be performed."
msgstr ""
-"Selecteer of voer in dit draaiveld het aantal kolommen in dat deze assistent "
-"voor u aan moet maken."
+"Druk op deze knop om het aanmaken van de lijst of procedure te annuleren. Er "
+"zal geen actie worden uitgevoerd."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
#: rc.cpp:3184
#, no-c-format
-msgid "Table id:"
-msgstr "Tabel-id:"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189
-#: rc.cpp:3190
-#, no-c-format
-msgid "&Add table header"
-msgstr "T&abelkop invoegen"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203
-#: rc.cpp:3193
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to create a table header. The table header is the first row of "
-"the table, and has the same number of entries as the other rows."
+msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
msgstr ""
-"Schakel dit keuzevakje in om een tabelkop aan te maken. De tabelkop is de "
-"eerste rij van de tabel, en heeft hetzelfde aantal ingangen als de overige "
-"rijen."
+"Druk op deze knop om een geselecteerde lijst of procedure aan te maken."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211
-#: rc.cpp:3196
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:3187
#, no-c-format
-msgid "table_id"
-msgstr "table_id"
+msgid "List Options"
+msgstr "Lijstopties"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243
-#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3208
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
+#: rc.cpp:3190 rc.cpp:3196
#, no-c-format
msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by "
-"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add "
-"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> "
-"tag as in the rest of the table."
+"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
+"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
+"remove) more entries or steps manually."
msgstr ""
-"Selecteer of voer in het draaiveld het aantal rijen dat de assistent voor u "
-"moet aanmaken. Nadat u de assistent hebt gebruikt kunt u rijen toevoegen of "
-"verwijderen. Om meer rijen toe te voegen, voeg hetzelfde aantal <entry>"
-"-tags per <row>-tag in als in de rest van de tabel."
+"Selecteer of voer in dit draaiveld het aantal lijstingangen of stappen dat deze "
+"assistent voor u zal aanmaken. Nadat u de assistent hebt gebruikt kunt u "
+"handmatig meer ingangen toevoegen of ingangen verwijderen."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251
-#: rc.cpp:3205
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
+#: rc.cpp:3193
#, no-c-format
-msgid "Number of rows:"
-msgstr "Aantal rijen:"
+msgid "Number of list items or steps:"
+msgstr "Aantal lijstitems of stappen:"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265
-#: rc.cpp:3211
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3199
#, no-c-format
-msgid "Table title:"
-msgstr "Tabeltitel:"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268
-#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3223
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
-"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
-"KDE DocBook tools."
+"<qt>\n"
+"Select the list type:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and "
+"the definition.</li>\n"
+"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not "
+"important.</li>\n"
+"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important "
+"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
+"to describe the steps required to perform an action.</li>\n"
+"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the "
+"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
msgstr ""
-"Voer hier de titel van de tabel in. De titel van de tabel zal ook verschijnen "
-"in de inhoudsopgave, onder de \"List of Tables\" als u gebruik maakt van de TDE "
-"DocBook Tools."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
-#: rc.cpp:3220
-#, no-c-format
-msgid "Table Title"
-msgstr "Tabeltitel"
+"<qt>\n"
+"Selecteer het lijsttype:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>variablelist:</b> een lijst met twee secties voor elk item, de term en "
+"de definitie.</li>\n"
+"<li><b>itemizedlist:</b> een lijst waarin de volgorde van de items niet "
+"belangrijk is.</li>\n"
+"<li><b>orderedlist:</b> een lijst waarin de volgorde van de items belangrijk "
+"is. (bijvoorbeeld, een lijst met items, gesorteerd op voorkeur). Gebruik de "
+"orderedlist niet om de uit te voeren stappen van een procedure te "
+"beschrijven.</li>\n"
+"<li><b>procedure:</b> een stappenlijst waarin aan de lezer wordt uitgelegd hoe "
+"deze een taak kan uitvoeren. U kunt later substappen toevoegen.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320
-#: rc.cpp:3226
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229
+#: rc.cpp:3210
#, no-c-format
-msgid "Table Type"
-msgstr "Tabeltype"
+msgid "List Type"
+msgstr "lijsttype"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337
-#: rc.cpp:3229
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249
+#: rc.cpp:3213
#, no-c-format
-msgid "ta&ble"
-msgstr "ta&bel"
+msgid "&procedure"
+msgstr "&procedure"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358
-#: rc.cpp:3232
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285
+#: rc.cpp:3216
#, no-c-format
-msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
-msgstr "Selecteer deze optie om een formele tabel (table) te genereren."
+msgid ""
+"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered "
+"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested "
+"substeps.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a procedure:\n"
+"\n"
+"<procedure>\n"
+"\n"
+"<step><para>First step.</para></step>\n"
+"\n"
+"<step><para>Second step.</para>\n"
+"<substeps>\n"
+"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n"
+"</substeps>\n"
+"</step>\n"
+"\n"
+"</procedure>"
+msgstr ""
+"Selecteer deze optie om een procedure aan te maken. Een procedure is een "
+"geordende stappenlijst waarin wordt beschreven hoe de lezer een bepaalde taak "
+"kan uitvoeren. U kunt geneste substappen toevoegen.\n"
+"\n"
+"Hier is een voorbeeld van een procedure:\n"
+"\n"
+"<procedure>\n"
+"<step><para>Eerste stap</para></step>\n"
+"\n"
+"<step><para>Tweede stap</para>\n"
+"<substeps>\n"
+"<step><para>Eerste substap van de tweede stap.</para></step>\n"
+"</substeps>\n"
+"</step>\n"
+"\n"
+"</procedure>"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369
-#: rc.cpp:3235
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293
+#: rc.cpp:3233
#, no-c-format
-msgid "&informaltable"
-msgstr "&informaltable"
+msgid "itemi&zedlist"
+msgstr "itemi&zedlist"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389
-#: rc.cpp:3238
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326
+#: rc.cpp:3236
#, no-c-format
-msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
-msgstr ""
-"Selecteer deze optie om een informele tabel (informaltable) te genereren."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409
-#: rc.cpp:3241
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<qt>\n"
-"Select the table type:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable "
-"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n"
-"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head "
-"and entry in the table of contents.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</qt>"
+"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when "
+"the order of the items is not important.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a itemizedlist:\n"
+"\n"
+"<itemizedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"First item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Second item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</itemizedlist>"
msgstr ""
-"<qt>\n"
-"Selecteer het tabeltype:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>informaltable:</b> het meest gebruikte tabeltype in de TDE-documentatie. "
-"een informaltable heeft geen titel, tabelkop of ingang in de inhoudsopgave.</li>"
+"Selecteer deze optie om een itemizedlist aan te maken. Een itemizedlist wordt "
+"gebruikt als de volgorde van de items niet belangrijk is.\n"
"\n"
-"<li><b>table:</b> een compleet en formeel tabeltype, inclusief titel, tabelkop "
-"en ingang in de inhoudsopgave.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3250
-#, no-c-format
-msgid "Quanta+ XML Validator"
-msgstr "Quanta+ XML-validator"
+"Hier is een voorbeeld van een itemizedlist:\n"
+"\n"
+"<itemizedlist>\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Eerste item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Tweede item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</itemizedlist>"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340
#: rc.cpp:3253
#, no-c-format
-msgid "C&urrent file"
-msgstr "H&uidig bestand"
+msgid "or&deredlist"
+msgstr "or&deredlist"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376
#: rc.cpp:3256
#, no-c-format
-msgid "Other file:"
-msgstr "Ander bestand:"
-
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209
-#: rc.cpp:3259
-#, no-c-format
-msgid "Validate against:"
-msgstr "Valideren tegen:"
+msgid ""
+"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when "
+"the order of the items is important. A number will be associated with each "
+"entry, in order, starting from one.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a orderedlist:\n"
+"\n"
+"<orderedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"First item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Second item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</orderedlist>"
+msgstr ""
+"Selecteer deze optie om een orderedlist aan te maken. Een orderedlist is een "
+"lijst die wordt gebruikt als de volgorde van de items van belang is. Elk item "
+"wordt verbonden aan een nummer, beginnend bij 1.\n"
+"\n"
+"Hier is een voorbeeld van een orderedlist:\n"
+"\n"
+"<orderedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Eerste item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Tweede item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</orderedlist>"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232
-#: rc.cpp:3262
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3273
#, no-c-format
-msgid "DTD (Internal)"
-msgstr "DTD (intern)"
+msgid "&variablelist"
+msgstr "&variablelist"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237
-#: rc.cpp:3265
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3276
#, no-c-format
-msgid "DTD (External)"
-msgstr "DTD (extern)"
+msgid ""
+"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two "
+"sections for each item: the term (the tag used is <term>"
+") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the "
+"list, the <varlistentry> tag is used.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a variablelist:\n"
+"\n"
+"<variablelist>\n"
+"\n"
+"<varlistentry>\n"
+"<term>Term text</term>\n"
+"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n"
+"</varlistentry>\n"
+"\n"
+"</variablelist>"
+msgstr ""
+"Selecteer deze optie om een variablelist aan te maken. Een variablelist is een "
+"lijst met twee secties voor elk item: de term (de gebruikte tag is <term>"
+") en de definitie (de gebruikte tag is <listitem>). Voor het markeren van elke "
+"ingang in de lijst wordt de tag <varlistentry> gebruikt.\n"
+"\n"
+"Hier een voorbeeld van een variablelist:\n"
+"\n"
+"<variablelist>\n"
+"\n"
+"<varlistentry>\n"
+"<term>Termtekst</term>\n"
+"<listitem><para>Definitietekst.</para></listitem>\n"
+"</varlistentry>\n"
+"\n"
+"</variablelist>"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242
-#: rc.cpp:3268
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3290
#, no-c-format
-msgid "XML Schema"
-msgstr "XML-schema"
+msgid "Quanta Script Info Generator"
+msgstr "Quanta scriptinfo-generator"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247
-#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3277
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3293
#, no-c-format
-msgid "RelaxNG Schema"
-msgstr "RelaxNG-schema"
+msgid "Enter Info"
+msgstr "Informatie invoeren"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
-#: rc.cpp:3274
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
+#: rc.cpp:3296
#, no-c-format
-msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
+msgid "Please fill in all fields"
+msgstr "Vul alle velden in"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293
-#: rc.cpp:3280
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
+#: rc.cpp:3299
#, no-c-format
-msgid "W3C XML Schema"
-msgstr "W3C XML-schema"
+msgid "Script name:"
+msgstr "Scriptnaam:"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318
-#: rc.cpp:3283
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
+#: rc.cpp:3302
#, no-c-format
-msgid "Well-formed checking &only"
-msgstr "Alleen c&orrectheid testen"
+msgid "Enter the script name with the extension"
+msgstr "Voer de scriptnaam inclusief extensie in"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374
-#: rc.cpp:3286
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3305
#, no-c-format
-msgid "Definition URI:"
-msgstr "Definitie-URI-adres:"
+msgid "About script:"
+msgstr "Over dit script:"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 416
-#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3319
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
+#: rc.cpp:3308
#, no-c-format
-msgid "&Validate"
-msgstr "&Valideren"
+msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
+msgstr "De opmaak kan worden gedaan met XHTML-tags"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3295
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
+#: rc.cpp:3311
#, no-c-format
-msgid "Quanta+: xsltproc"
-msgstr "Quanta+: xsltproc"
+msgid "http://"
+msgstr "http://"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
-#: rc.cpp:3298
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
+#: rc.cpp:3314
#, no-c-format
-msgid "&Translate"
-msgstr "Ver&talen"
+msgid "The location of your up-to-date file on the web"
+msgstr "De locatie van uw actuele bestand op het web"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143
-#: rc.cpp:3304
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
+#: rc.cpp:3317
#, no-c-format
-msgid "Current file"
-msgstr "Huidig bestand"
+msgid "Script author:"
+msgstr "Scriptauteur:"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184
-#: rc.cpp:3307
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
+#: rc.cpp:3320
#, no-c-format
-msgid "File location:"
-msgstr "Bestandslocatie:"
+msgid "Script license:"
+msgstr "Scriptlicentie:"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221
-#: rc.cpp:3310
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
+#: rc.cpp:3323
#, no-c-format
-msgid "Stylesheet location:"
-msgstr "Stijlbladlocatie:"
+msgid "Select the directory to write the .info file to"
+msgstr "Selecteer de map waar u het .info-bestand wilt opslaan"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255
-#: rc.cpp:3313
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
+#: rc.cpp:3326
#, no-c-format
-msgid "Output file name:"
-msgstr "Naam uitvoerbestand:"
-
-#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3316
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
-msgstr "Quanta+ TDE XML-validator"
+msgid "GPL-2"
+msgstr "GPL-2"
-#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
-#: rc.cpp:3325
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329
#, no-c-format
-msgid "C&urrent working folder"
-msgstr "H&uidige werkmap"
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
-#: rc.cpp:3331
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332
#, no-c-format
-msgid "Tidy by Kommander"
-msgstr "Tidy van Kommander"
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37
-#: rc.cpp:3334
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
+#: rc.cpp:3335
#, no-c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Algemene opties"
+msgid "Public Domain"
+msgstr "Publiek domein"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54
-#: rc.cpp:3337
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
+#: rc.cpp:3338 rc.cpp:4948
#, no-c-format
-msgid "Non Tidy Option"
-msgstr "Niet-Tidy optie"
+msgid "Other"
+msgstr "Overig"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
-#: rc.cpp:3340
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
+#: rc.cpp:3341
#, no-c-format
-msgid ""
-"Note: This will not work well if you have multiple\n"
-"instances of Quanta running."
+msgid "If other include in about"
msgstr ""
-"Let op: dit werkt niet correct als u meerdere exemplaren\n"
-"van Quanta hebt opgestart."
+"Indien \"Overig\" wordt gebruikt, voeg de licentie in bij \"Over dit script\""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
#: rc.cpp:3344
#, no-c-format
-msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
-msgstr "DCOP gebruiken om de actieve pagina van Quanta+ naar Tidy te zenden"
+msgid "Editor/Executor:"
+msgstr "Bewerker/uitvoerder:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
#: rc.cpp:3347
#, no-c-format
-msgid "Path to tidy (required):"
-msgstr "Pad naar Tidy (noodzakelijk):"
+msgid "Author email:"
+msgstr "E-mailadres van auteur:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
#: rc.cpp:3350
#, no-c-format
-msgid "Input from file instead of stdin:"
-msgstr "Invoer uit bestand ipv standaardinvoer (stdin):"
+msgid "Web address:"
+msgstr "Webadres:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
#: rc.cpp:3353
#, no-c-format
-msgid "Write errors to file instead of stderr:"
-msgstr ""
-"Foutmeldingen naar bestand schrijven ipv standaardfoutuitvoer (stderr):"
+msgid "Version number:"
+msgstr "Versienummer:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
#: rc.cpp:3356
#, no-c-format
-msgid "Use configuration from file:"
-msgstr "Configuratie uit bestand gebruiken:"
+msgid "kmdr-editor"
+msgstr "kmdr-editor"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
#: rc.cpp:3359
#, no-c-format
-msgid "Output to file instead of stdout:"
-msgstr "Uitvoer naar bestand schrijven ipv standaarduitvoer (stdout):"
+msgid "kwrite"
+msgstr "kwrite"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
#: rc.cpp:3362
#, no-c-format
-msgid "Modify original input files"
-msgstr "Oorspronkelijke invoerbestanden wijzigen"
+msgid "kate"
+msgstr "kate"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
#: rc.cpp:3365
#, no-c-format
-msgid "/usr/bin"
-msgstr "/usr/bin"
+msgid "tdevelop"
+msgstr "tdevelop"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
#: rc.cpp:3368
#, no-c-format
-msgid "Processing Directives"
-msgstr "Directives verwerken"
+msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
+msgstr "Andere editor dan Quanta om voor dit script te gebruiken (optioneel)"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
#: rc.cpp:3371
#, no-c-format
-msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
-msgstr "XHTML geforceerd omzetten naar correcte HTML"
+msgid "kmdr-executor -c quanta"
+msgstr "kmdr-executor -c quanta"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
#: rc.cpp:3374
#, no-c-format
-msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
-msgstr "HTML omzetten naar correcte XHTML"
+msgid "kmdr-executor"
+msgstr "kmdr-executor"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
#: rc.cpp:3377
#, no-c-format
-msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
-msgstr "De tags FONT, NOBR en CENTER vervangen door CSS"
+msgid "perl"
+msgstr "perl"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
#: rc.cpp:3380
#, no-c-format
-msgid "Force tags to upper case"
-msgstr "Tags altijd in hoofdletters"
+msgid "php"
+msgstr "php"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
#: rc.cpp:3383
#, no-c-format
-msgid "Specify the input is well-formed XML"
-msgstr "Aangeven dat de invoer correcte XML is"
+msgid "Optional: External program executor"
+msgstr "Externe uitvoerende programma's (optioneel)"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372
-#: rc.cpp:3386
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
+#: rc.cpp:3386 rc.cpp:3617
#, no-c-format
-msgid "Omit optional end tags"
-msgstr "Optionele afsluitende tags weglaten"
+msgid "Script location:"
+msgstr "Scriptlocatie:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
#: rc.cpp:3389
#, no-c-format
-msgid "Do extra accessibility checks <level>:"
-msgstr "Extra toegankelijkheidstests doen <level>:"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411
-#: rc.cpp:3392
-#, no-c-format
-msgid "Output numeric rather than named entities"
-msgstr "Numerieke entiteiten i.p.v. namen uitvoeren"
+msgid "Write File"
+msgstr "Bestand opslaan"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
#: rc.cpp:3395
#, no-c-format
-msgid "Only show errors"
-msgstr "Alleen fouten tonen"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451
-#: rc.cpp:3398
-#, no-c-format
-msgid "Wrap text at column:"
-msgstr "Regel afbreken op kolom:"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459
-#: rc.cpp:3401
-#, no-c-format
-msgid "Convert HTML to well-formed XML"
-msgstr "HTML omzetten naar correcte XML"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474
-#: rc.cpp:3404
-#, no-c-format
-msgid "Indent element content"
-msgstr "Elementinhoud inspringen"
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n"
+"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n"
+"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
+"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
+"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n"
+"<ul type=\"disc\">"
+"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n"
+"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
+"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
+"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n"
+"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
+"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
+"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n"
+"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Contact Information</span></p>\n"
+"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />"
+"Lead Developer - Andras Mantia <a "
+"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
+"Kommander - Michal Rudolf <a "
+"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
+"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
+"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
+"</body></html>\n"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:11pt;font-family:helvetica\">\n"
+"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Informatie over personen die hebben bijgedragen aan Quanta.</span></p>\n"
+"<p>Het doel van deze bestanden is de ontwikkelaars zichtbaar de juiste "
+"erkenningen te geven, de licentie-informatie te tonen en de gebruiker een "
+"overzicht te geven van de gebruikte scripts en sjablonen. We vragen u om te "
+"proberen het volgende te doen:</p>\n"
+"<ul type=\"disc\">"
+"<li>Vul alle velden in, ze zijn er niet zonder reden.</li>\n"
+"<li>Neem contact op met de onderhouder van het desbetreffende script of een "
+"ander lid van ons team als u nieuwe uitgaves hebt zodat we deze met Quanta "
+"kunnen bundelen. Als u ons zo helpt kunnen we een groot archief opbouwen.</li>"
+"</ul>\n"
+"<p>De overige informatie dient als reservekopie. Als een gebruiker dat wil kan "
+"deze de koppeling naar uw site volgen voor bijwerkingen, documentatie of wat "
+"hij/zij maar zoekt. Hartelijk dank voor uw hulp!</p>\n"
+"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Contactinformatie</span></p>\n"
+"<p align=\"center\">Quanta Recourse-onderhouder - (niemand op dit moment)<br />"
+"Hoofdontwikkelaar - Andras Mantia <a "
+"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
+"Kommander - Michal Rudolf <a "
+"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
+"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Projectleider - Eric Laffoon <a "
+"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
+"</body></html>\n"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489
-#: rc.cpp:3407
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24
+#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5126
#, no-c-format
-msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
-msgstr "Intelligente aanhalingstekens en aandachtsstrepen verwijderen, etc."
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Snelstarten"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76
#: rc.cpp:3410
#, no-c-format
-msgid "Suppress nonessential output"
-msgstr "Niet-essentiële uitvoer onderdrukken"
+msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
+msgstr "Snelstartassistent"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194
#: rc.cpp:3413
#, no-c-format
-msgid "Character Encodings"
-msgstr "Tekensetcoderingen"
+msgid "DTD / Schema:"
+msgstr "DTD / Schema:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202
#: rc.cpp:3416
#, no-c-format
-msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
-msgstr ""
-"(ibm858) IBM-858 (CP850+Euro) voor invoer en US-ASCII voor uitvoer gebruiken"
+msgid "Body Area"
+msgstr "Body-gedeelte"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253
#: rc.cpp:3419
#, no-c-format
-msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
-msgstr ""
-"(raw) waardes boven 127 uitvoeren zonder deze naar entiteiten om te zetten"
+msgid "&PHP footer include:"
+msgstr "&PHP-voettekst invoegen:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268
#: rc.cpp:3422
#, no-c-format
-msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
-msgstr "(utf16le) UTF-16LE voor invoer en uitvoer gebruiken"
+msgid "PHP header include:"
+msgstr "PHP-koptekst invoegen:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285
#: rc.cpp:3425
#, no-c-format
-msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
-msgstr "(latin1) ISO-8859-1 voor invoer en uitvoer gebruiken"
+msgid "Show &DTD"
+msgstr "&DTD tonen"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302
#: rc.cpp:3428
#, no-c-format
-msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
-msgstr "(win1252) Windows-1252 voor invoer en US-ASCII voor uitvoer gebruiken"
+msgid "HTML 4.01 Transitional"
+msgstr "HTML 4.01 Transitional"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307
#: rc.cpp:3431
#, no-c-format
-msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
-msgstr "(shiftjis) Shift_JIS voor invoer en uitvoer gebruiken"
+msgid "HTML 4.01 Strict"
+msgstr "HTML 4.01 Strict"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312
#: rc.cpp:3434
#, no-c-format
-msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
-msgstr "(utf16be) UTF-16BE voor invoer en uitvoer gebruiken"
+msgid "HTML 4.01 Frameset"
+msgstr "HTML 4.01 Frameset"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317
#: rc.cpp:3437
#, no-c-format
-msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
-msgstr "(ascii) US-ASCII voor invoer en ISO-8859-1 voor uitvoer gebruiken"
+msgid "XHTML 1.0 Transitional"
+msgstr "XHTML 1.0 Transitional"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322
#: rc.cpp:3440
#, no-c-format
-msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)"
-msgstr "tweeletterige taalcode instellen <taal> (voor toekomstig gebruik)"
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr "XHTML 1.0 Strict"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327
#: rc.cpp:3443
#, no-c-format
-msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
-msgstr "(utf16) UTF-16 voor invoer en uitvoer gebruiken"
+msgid "XHTML 1.0 Frameset"
+msgstr "XHTML 1.0 Frameset"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332
#: rc.cpp:3446
#, no-c-format
-msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
-msgstr "(big5) Big5 voor invoer en uitvoer gebruiken"
+msgid "XHTML 1.0 Basic"
+msgstr "XHTML 1.0 Basic"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337
#: rc.cpp:3449
#, no-c-format
-msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
-msgstr "(utf8) UTF-8 voor invoer en uitvoer gebruiken"
+msgid "XHTML 1.1"
+msgstr "XHTML 1.1"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413
#: rc.cpp:3452
#, no-c-format
-msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
-msgstr "(latin0) US-ASCII voor invoer en ISO-8859-1 voor uitvoer gebruiken"
+msgid "Head &area"
+msgstr "He&ad-gedeelte"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441
#: rc.cpp:3455
#, no-c-format
-msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
-msgstr "(mac) MacRoman voor invoer en US-ASCII voor uitvoer gebruiken"
+msgid "CVS tag &in comment"
+msgstr "CVS-tag &in commentaar"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481
#: rc.cpp:3458
#, no-c-format
-msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
-msgstr "(iso2022) ISO-2022 voor invoer en uitvoer gebruiken"
+msgid "&Meta author:"
+msgstr "&Meta-auteur:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496
#: rc.cpp:3461
#, no-c-format
-msgid "Do not specify an encoding"
-msgstr "Geen codering aangeven"
+msgid "Meta character set:"
+msgstr "Meta-tekenset:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511
#: rc.cpp:3464
#, no-c-format
-msgid "About Tidy"
-msgstr "Over Tidy"
+msgid "St&yle area"
+msgstr "St&yle-gedeelte"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556
#: rc.cpp:3467
#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML Tidy Configuration Settings\n"
-"\n"
-"Within a file, use the form:\n"
-"\n"
-"wrap: 72\n"
-"split: no\n"
-"\n"
-"When specified on the command line, use the form:\n"
-"\n"
-"--wrap 72 --split no\n"
-"\n"
-"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n"
-"==================== \t========= \t==============================\n"
-"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
-"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
-"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
-"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
-"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
-"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
-"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
-"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
-"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"language\t\t\tString \t-\n"
-"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
-"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
-"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-msgstr ""
-"HTML Tidy-instelmogelijkheden\n"
-"\n"
-"Gebruik in een configuratiebestand de volgende vorm:\n"
-"\n"
-"wrap: 72\n"
-"split: no\n"
-"\n"
-"Gebruik op de commandoregel de volgende vorm:\n"
-"\n"
-"--wrap 72 --split no\n"
-"\n"
-"Naam\t\t\t\tType \tToegestane waarden\n"
-"==================== \t========= \t==============================\n"
-"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (geen afbreken), 1, 2, ...\n"
-"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"char-encoding\t\t\tCodering\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"input-encoding\t\t\tCodering \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"output-encoding\t\t\tCodering\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
-"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
-"\t\t\t\t\t\tgebruikersgedefiniëerd (tekenreeks)\n"
-"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
-"alt-text\t\t\t\tTekenreeks\t\t-\n"
-"slide-style\t\t\tTekenreeks\t\t-\n"
-"error-file\t\t\t\tTekenreeks\t\t-\n"
-"output-file\t\t\tTekenreeks\t\t-\n"
-"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs-file\t\t\tTekenreeks \t-\n"
-"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"language\t\t\tTekenreeks \t-\n"
-"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
-"new-inline-tags\t\t\tTagnamen \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-blocklevel-tags\t\tTagnamen \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-empty-tags\t\t\tTagnamen \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-pre-tags\t\t\tTagnamen\ttagX, tagY, ...\n"
-"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+msgid "iso-8859-1"
+msgstr "iso-8859-1"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3574
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561
+#: rc.cpp:3470
#, no-c-format
-msgid "Docbook Table"
-msgstr "DocBook-tabel"
+msgid "iso-8859-2"
+msgstr "iso-8859-2"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41
-#: rc.cpp:3577
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566
+#: rc.cpp:3473
#, no-c-format
-msgid "DocBook Table"
-msgstr "DocBook-tabel"
+msgid "iso-8859-3"
+msgstr "iso-8859-3"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88
-#: rc.cpp:3580
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571
+#: rc.cpp:3476
#, no-c-format
-msgid "id:"
-msgstr "id:"
+msgid "iso-8859-4"
+msgstr "iso-8859-4"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124
-#: rc.cpp:3586
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576
+#: rc.cpp:3479
#, no-c-format
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolommen"
+msgid "iso-8859-5"
+msgstr "iso-8859-5"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3589
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581
+#: rc.cpp:3482
#, no-c-format
-msgid "Lines"
-msgstr "Regels"
+msgid "iso-8859-6"
+msgstr "iso-8859-6"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182
-#: rc.cpp:3592
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586
+#: rc.cpp:3485
#, no-c-format
-msgid "&Include title line"
-msgstr "Titelregel &invoegen"
+msgid "iso-8859-7"
+msgstr "iso-8859-7"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3601
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
+#: rc.cpp:3488
#, no-c-format
-msgid "Gubed Installation v0.1"
-msgstr "Gubed Installatie v0.1"
+msgid "iso-8859-8"
+msgstr "iso-8859-8"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
-#: rc.cpp:3607
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596
+#: rc.cpp:3491
#, no-c-format
-msgid "Target directory:"
-msgstr "Doelmap:"
+msgid "iso-8859-8i"
+msgstr "iso-8859-8i"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
-#: rc.cpp:3610
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601
+#: rc.cpp:3494
#, no-c-format
-msgid "Archive name:"
-msgstr "Archiefnaam:"
+msgid "iso-8859-9"
+msgstr "iso-8859-9"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
-#: rc.cpp:3613
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606
+#: rc.cpp:3497
#, no-c-format
-msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
-msgstr "Selecteer het archief dat Gubed (tar.bz2-formaat) bevat"
+msgid "iso-8859-10"
+msgstr "iso-8859-10"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
-#: rc.cpp:3616
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611
+#: rc.cpp:3500
#, no-c-format
-msgid "The target directory (example /var/www)"
-msgstr "De doelmap (bijvoorbeeld /var/www)"
+msgid "iso-8859-11"
+msgstr "iso-8859-11"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
-#: rc.cpp:3619
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616
+#: rc.cpp:3503
#, no-c-format
-msgid "Run the server after installation has finished"
-msgstr "Server starten als de installatie voltooid is"
+msgid "iso-8859-12"
+msgstr "iso-8859-12"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
-#: rc.cpp:3622
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621
+#: rc.cpp:3506
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked the server will be run in the background after the installation has "
-"finished"
-msgstr ""
-"Als deze optie is geactiveerd zal de server in de achtergrond uitgevoerd worden "
-"als de installatie is voltooid"
+msgid "iso-8859-13"
+msgstr "iso-8859-13"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
-#: rc.cpp:3625
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626
+#: rc.cpp:3509
#, no-c-format
-msgid "View installation log"
-msgstr "Installatielog bekijken"
+msgid "iso-8859-14"
+msgstr "iso-8859-14"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
-#: rc.cpp:3628
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631
+#: rc.cpp:3512
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
-"provide important information in case of installation failure."
-msgstr ""
-"Activeer deze optie niet aan als u geen installatielog wilt zien. De log kan "
-"belangrijke informatie bevatten als er installatiefouten optreden."
+msgid "iso-8859-15"
+msgstr "iso-8859-15"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
-#: rc.cpp:3631
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
+#: rc.cpp:3515
#, no-c-format
-msgid "&Start Installation"
-msgstr "Installatie &starten"
+msgid "utf-8"
+msgstr "utf-8"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641
+#: rc.cpp:3518
+#, no-c-format
+msgid "utf-16"
+msgstr "utf-16"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646
+#: rc.cpp:3521
+#, no-c-format
+msgid "koi8-r"
+msgstr "koi8-r"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651
+#: rc.cpp:3524
+#, no-c-format
+msgid "koi8-u"
+msgstr "koi8-u"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656
+#: rc.cpp:3527
+#, no-c-format
+msgid "windows-1250"
+msgstr "windows-1250"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661
+#: rc.cpp:3530
+#, no-c-format
+msgid "windows-1251"
+msgstr "windows-1251"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666
+#: rc.cpp:3533
+#, no-c-format
+msgid "windows-1252"
+msgstr "windows-1252"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671
+#: rc.cpp:3536
+#, no-c-format
+msgid "windows-1253"
+msgstr "windows-1253"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676
+#: rc.cpp:3539
+#, no-c-format
+msgid "windows-1254"
+msgstr "windows-1254"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681
+#: rc.cpp:3542
+#, no-c-format
+msgid "windows-1255"
+msgstr "windows-1255"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686
+#: rc.cpp:3545
+#, no-c-format
+msgid "windows-1256"
+msgstr "windows-1256"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691
+#: rc.cpp:3548
+#, no-c-format
+msgid "windows-1257"
+msgstr "windows-1257"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696
+#: rc.cpp:3551
+#, no-c-format
+msgid "windows-1258"
+msgstr "windows-1258"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724
+#: rc.cpp:3554
+#, no-c-format
+msgid "limit to 8, separate with commas"
+msgstr "tot 8 beperken, scheiden met komma's"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732
+#: rc.cpp:3557
+#, no-c-format
+msgid "&Base directory:"
+msgstr "&Basismap:"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747
+#: rc.cpp:3560
+#, no-c-format
+msgid "Meta &Quanta"
+msgstr "Meta &Quanta"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765
+#: rc.cpp:3563
+#, no-c-format
+msgid "Meta &keywords:"
+msgstr "Meta-tref&woorden:"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782
+#: rc.cpp:3566
+#, no-c-format
+msgid "Li&nked style sheet:"
+msgstr "Gekoppeld st&ijlblad:"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831
+#: rc.cpp:3572
+#, no-c-format
+msgid "&JavaScript area"
+msgstr "&JavaScript-gedeelte"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
+msgstr "Quanta+ TDE XML-validator"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3584 rc.cpp:4083
+#, no-c-format
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Valideren"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
+#: rc.cpp:3590
+#, no-c-format
+msgid "C&urrent working folder"
+msgstr "H&uidige werkmap"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227
+#: rc.cpp:3593 rc.cpp:4101
+#, no-c-format
+msgid "Other folder:"
+msgstr "Andere map:"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3596
+#, no-c-format
+msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
+msgstr "dwt - Dreamweaversjabloon toepassen"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
+#: rc.cpp:3608
+#, no-c-format
+msgid "Full project path:"
+msgstr "Volledig projectpad:"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
+#: rc.cpp:3611
+#, no-c-format
+msgid "Show debug messages"
+msgstr "Debug-berichten tonen"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
+#: rc.cpp:3614
+#, no-c-format
+msgid "dwt.pl"
+msgstr "dwt.pl"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
+#: rc.cpp:3623
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
+"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
+"be found."
+msgstr ""
+"Het dwt-script kan Dreamweaver-sjablonen op al uw projectbestanden toepassen. "
+"Geef het volledige pad naar uw project op en waar het dwt.pl-script zich "
+"bevindt."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3634
+#: rc.cpp:3626
#, no-c-format
msgid "Docbook Image Wizard"
msgstr "DocBook-afbeelding-assistent"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87
-#: rc.cpp:3640
+#: rc.cpp:3632
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be "
@@ -6109,19 +6171,19 @@ msgstr ""
"dan geen actie worden uitgevoerd."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103
-#: rc.cpp:3643
+#: rc.cpp:3635
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "O&K"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123
-#: rc.cpp:3646
+#: rc.cpp:3638
#, no-c-format
msgid "Press this button to create the image markup."
msgstr "Druk op deze knop om de afbeelding-markup aan te maken."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144
-#: rc.cpp:3649
+#: rc.cpp:3641
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -6149,19 +6211,19 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3659
+#: rc.cpp:3651
#, no-c-format
msgid "Wrapper Type"
msgstr "Wrapper-type"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175
-#: rc.cpp:3662
+#: rc.cpp:3654
#, no-c-format
msgid "&screenshot"
msgstr "&screenshot"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201
-#: rc.cpp:3665
+#: rc.cpp:3657
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The "
@@ -6176,13 +6238,13 @@ msgstr ""
"van de tekst is."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209
-#: rc.cpp:3668
+#: rc.cpp:3660
#, no-c-format
msgid "&mediaobject"
msgstr "&mediaobject"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226
-#: rc.cpp:3671
+#: rc.cpp:3663
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a image outside the "
@@ -6195,13 +6257,13 @@ msgstr ""
"voegen."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240
-#: rc.cpp:3674
+#: rc.cpp:3666
#, no-c-format
msgid "i&nlinemediaobject"
msgstr "i&nlinemediaobject"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259
-#: rc.cpp:3677
+#: rc.cpp:3669
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal "
@@ -6215,187 +6277,187 @@ msgstr ""
"kleine afbeeldingen, zoals pictogrammen."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269
-#: rc.cpp:3680
+#: rc.cpp:3672
#, no-c-format
msgid "Image Options"
msgstr "Afbeeldingsopties"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306
-#: rc.cpp:3683
+#: rc.cpp:3675
#, no-c-format
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311
-#: rc.cpp:3686
+#: rc.cpp:3678
#, no-c-format
msgid "CGM-BINARY"
msgstr "CGM-BINARY"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316
-#: rc.cpp:3689
+#: rc.cpp:3681
#, no-c-format
msgid "CGM-CHAR"
msgstr "CGM-CHAR"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321
-#: rc.cpp:3692
+#: rc.cpp:3684
#, no-c-format
msgid "CGM-CLEAR"
msgstr "CGM-CLEAR"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326
-#: rc.cpp:3695
+#: rc.cpp:3687
#, no-c-format
msgid "DITROFF"
msgstr "DITROFF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331
-#: rc.cpp:3698
+#: rc.cpp:3690
#, no-c-format
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336
-#: rc.cpp:3701
+#: rc.cpp:3693
#, no-c-format
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341
-#: rc.cpp:3704
+#: rc.cpp:3696
#, no-c-format
msgid "EQN"
msgstr "EQN"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346
-#: rc.cpp:3707
+#: rc.cpp:3699
#, no-c-format
msgid "FAX"
msgstr "FAX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351
-#: rc.cpp:3710
+#: rc.cpp:3702
#, no-c-format
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356
-#: rc.cpp:3713
+#: rc.cpp:3705
#, no-c-format
msgid "GIF87a"
msgstr "GIF87a"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361
-#: rc.cpp:3716
+#: rc.cpp:3708
#, no-c-format
msgid "GIF89a"
msgstr "GIF89a"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366
-#: rc.cpp:3719
+#: rc.cpp:3711
#, no-c-format
msgid "IGES"
msgstr "IGES"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371
-#: rc.cpp:3722
+#: rc.cpp:3714
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376
-#: rc.cpp:3725
+#: rc.cpp:3717
#, no-c-format
msgid "JPG"
msgstr "JPG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381
-#: rc.cpp:3728
+#: rc.cpp:3720
#, no-c-format
msgid "linespecific"
msgstr "regelspecifiek"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386
-#: rc.cpp:3731
+#: rc.cpp:3723
#, no-c-format
msgid "PCX"
msgstr "PCX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391
-#: rc.cpp:3734
+#: rc.cpp:3726
#, no-c-format
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396
-#: rc.cpp:3737
+#: rc.cpp:3729
#, no-c-format
msgid "PIC"
msgstr "PIC"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401
-#: rc.cpp:3740
+#: rc.cpp:3732
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406
-#: rc.cpp:3743
+#: rc.cpp:3735
#, no-c-format
msgid "PS"
msgstr "PS"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411
-#: rc.cpp:3746
+#: rc.cpp:3738
#, no-c-format
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416
-#: rc.cpp:3749
+#: rc.cpp:3741
#, no-c-format
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421
-#: rc.cpp:3752
+#: rc.cpp:3744
#, no-c-format
msgid "SWF"
msgstr "SWF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426
-#: rc.cpp:3755
+#: rc.cpp:3747
#, no-c-format
msgid "TBL"
msgstr "TBL"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431
-#: rc.cpp:3758
+#: rc.cpp:3750
#, no-c-format
msgid "TEX"
msgstr "TEX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436
-#: rc.cpp:3761
+#: rc.cpp:3753
#, no-c-format
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441
-#: rc.cpp:3764
+#: rc.cpp:3756
#, no-c-format
msgid "WMF"
msgstr "WMF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446
-#: rc.cpp:3767
+#: rc.cpp:3759
#, no-c-format
msgid "WPG"
msgstr "WPG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461
-#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3788
+#: rc.cpp:3762 rc.cpp:3780
#, no-c-format
msgid ""
"Select the image format here. The image format is usually reflects the file "
@@ -6407,13 +6469,13 @@ msgstr ""
"PNG in het uitvouwmenu, .jpg correspondeert met JPG, etc.)."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469
-#: rc.cpp:3773
+#: rc.cpp:3765
#, no-c-format
msgid "Create caption, &using the image description text."
msgstr "Titel aanmaken aan de &hand van de beschrijvende afbeeldingtekst."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482
-#: rc.cpp:3776
+#: rc.cpp:3768
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear "
@@ -6424,13 +6486,13 @@ msgstr ""
"beschrijving van de afbeelding."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490
-#: rc.cpp:3779
+#: rc.cpp:3771
#, no-c-format
msgid "Image description."
msgstr "Afbeeldingsbeschrijving."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498
-#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3806
+#: rc.cpp:3774 rc.cpp:3798
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a "
@@ -6443,19 +6505,19 @@ msgstr ""
"inschakelt."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506
-#: rc.cpp:3785
+#: rc.cpp:3777
#, no-c-format
msgid "Image Type:"
msgstr "Afbeeldingstype:"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517
-#: rc.cpp:3791
+#: rc.cpp:3783
#, no-c-format
msgid "Image file name:"
msgstr "Afbeeldingsbestandsnaam:"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520
-#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3800
+#: rc.cpp:3786 rc.cpp:3792
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, "
@@ -6468,909 +6530,846 @@ msgstr ""
"de DocBook-bronbestanden."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528
-#: rc.cpp:3797
+#: rc.cpp:3789
#, no-c-format
msgid "image.png"
msgstr "afbeelding.png"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544
-#: rc.cpp:3803
+#: rc.cpp:3795
#, no-c-format
msgid "Image Description:"
msgstr "Afbeeldingsbeschrijving:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
-#: rc.cpp:3809
-#, no-c-format
-msgid "Quanta Script Info Generator"
-msgstr "Quanta scriptinfo-generator"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
-#: rc.cpp:3812
-#, no-c-format
-msgid "Enter Info"
-msgstr "Informatie invoeren"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
-#: rc.cpp:3815
-#, no-c-format
-msgid "Please fill in all fields"
-msgstr "Vul alle velden in"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
-#: rc.cpp:3818
-#, no-c-format
-msgid "Script name:"
-msgstr "Scriptnaam:"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
-#: rc.cpp:3821
-#, no-c-format
-msgid "Enter the script name with the extension"
-msgstr "Voer de scriptnaam inclusief extensie in"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
-#: rc.cpp:3824
-#, no-c-format
-msgid "About script:"
-msgstr "Over dit script:"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
-#: rc.cpp:3827
-#, no-c-format
-msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
-msgstr "De opmaak kan worden gedaan met XHTML-tags"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
-#: rc.cpp:3830
-#, no-c-format
-msgid "http://"
-msgstr "http://"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
-#: rc.cpp:3833
-#, no-c-format
-msgid "The location of your up-to-date file on the web"
-msgstr "De locatie van uw actuele bestand op het web"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
-#: rc.cpp:3836
-#, no-c-format
-msgid "Script author:"
-msgstr "Scriptauteur:"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
-#: rc.cpp:3839
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3801
#, no-c-format
-msgid "Script license:"
-msgstr "Scriptlicentie:"
+msgid "Tidy by Kommander"
+msgstr "Tidy van Kommander"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
-#: rc.cpp:3842
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3804
#, no-c-format
-msgid "Select the directory to write the .info file to"
-msgstr "Selecteer de map waar u het .info-bestand wilt opslaan"
+msgid "General Options"
+msgstr "Algemene opties"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
-#: rc.cpp:3845
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54
+#: rc.cpp:3807
#, no-c-format
-msgid "GPL-2"
-msgstr "GPL-2"
+msgid "Non Tidy Option"
+msgstr "Niet-Tidy optie"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3848
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
+#: rc.cpp:3810
#, no-c-format
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+msgid ""
+"Note: This will not work well if you have multiple\n"
+"instances of Quanta running."
+msgstr ""
+"Let op: dit werkt niet correct als u meerdere exemplaren\n"
+"van Quanta hebt opgestart."
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3851
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86
+#: rc.cpp:3814
#, no-c-format
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
+msgstr "DCOP gebruiken om de actieve pagina van Quanta+ naar Tidy te zenden"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
-#: rc.cpp:3854
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116
+#: rc.cpp:3817
#, no-c-format
-msgid "Public Domain"
-msgstr "Publiek domein"
+msgid "Path to tidy (required):"
+msgstr "Pad naar Tidy (noodzakelijk):"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
-#: rc.cpp:3857 rc.cpp:4576
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137
+#: rc.cpp:3820
#, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Overig"
+msgid "Input from file instead of stdin:"
+msgstr "Invoer uit bestand ipv standaardinvoer (stdin):"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
-#: rc.cpp:3860
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152
+#: rc.cpp:3823
#, no-c-format
-msgid "If other include in about"
+msgid "Write errors to file instead of stderr:"
msgstr ""
-"Indien \"Overig\" wordt gebruikt, voeg de licentie in bij \"Over dit script\""
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
-#: rc.cpp:3863
-#, no-c-format
-msgid "Editor/Executor:"
-msgstr "Bewerker/uitvoerder:"
+"Foutmeldingen naar bestand schrijven ipv standaardfoutuitvoer (stderr):"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
-#: rc.cpp:3866
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167
+#: rc.cpp:3826
#, no-c-format
-msgid "Author email:"
-msgstr "E-mailadres van auteur:"
+msgid "Use configuration from file:"
+msgstr "Configuratie uit bestand gebruiken:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
-#: rc.cpp:3869
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182
+#: rc.cpp:3829
#, no-c-format
-msgid "Web address:"
-msgstr "Webadres:"
+msgid "Output to file instead of stdout:"
+msgstr "Uitvoer naar bestand schrijven ipv standaarduitvoer (stdout):"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
-#: rc.cpp:3872
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226
+#: rc.cpp:3832
#, no-c-format
-msgid "Version number:"
-msgstr "Versienummer:"
+msgid "Modify original input files"
+msgstr "Oorspronkelijke invoerbestanden wijzigen"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
-#: rc.cpp:3875
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251
+#: rc.cpp:3835
#, no-c-format
-msgid "kmdr-editor"
-msgstr "kmdr-editor"
+msgid "/usr/bin"
+msgstr "/usr/bin"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
-#: rc.cpp:3878
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
+#: rc.cpp:3838
#, no-c-format
-msgid "kwrite"
-msgstr "kwrite"
+msgid "Processing Directives"
+msgstr "Directives verwerken"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
-#: rc.cpp:3881
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297
+#: rc.cpp:3841
#, no-c-format
-msgid "kate"
-msgstr "kate"
+msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
+msgstr "XHTML geforceerd omzetten naar correcte HTML"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
-#: rc.cpp:3884
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312
+#: rc.cpp:3844
#, no-c-format
-msgid "tdevelop"
-msgstr "tdevelop"
+msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
+msgstr "HTML omzetten naar correcte XHTML"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
-#: rc.cpp:3887
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327
+#: rc.cpp:3847
#, no-c-format
-msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
-msgstr "Andere editor dan Quanta om voor dit script te gebruiken (optioneel)"
+msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
+msgstr "De tags FONT, NOBR en CENTER vervangen door CSS"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
-#: rc.cpp:3890
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342
+#: rc.cpp:3850
#, no-c-format
-msgid "kmdr-executor -c quanta"
-msgstr "kmdr-executor -c quanta"
+msgid "Force tags to upper case"
+msgstr "Tags altijd in hoofdletters"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
-#: rc.cpp:3893
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357
+#: rc.cpp:3853
#, no-c-format
-msgid "kmdr-executor"
-msgstr "kmdr-executor"
+msgid "Specify the input is well-formed XML"
+msgstr "Aangeven dat de invoer correcte XML is"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
-#: rc.cpp:3896
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372
+#: rc.cpp:3856
#, no-c-format
-msgid "perl"
-msgstr "perl"
+msgid "Omit optional end tags"
+msgstr "Optionele afsluitende tags weglaten"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
-#: rc.cpp:3899
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3859
#, no-c-format
-msgid "php"
-msgstr "php"
+msgid "Do extra accessibility checks <level>:"
+msgstr "Extra toegankelijkheidstests doen <level>:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
-#: rc.cpp:3902
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411
+#: rc.cpp:3862
#, no-c-format
-msgid "Optional: External program executor"
-msgstr "Externe uitvoerende programma's (optioneel)"
+msgid "Output numeric rather than named entities"
+msgstr "Numerieke entiteiten i.p.v. namen uitvoeren"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
-#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3947
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3865
#, no-c-format
-msgid "Script location:"
-msgstr "Scriptlocatie:"
+msgid "Only show errors"
+msgstr "Alleen fouten tonen"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
-#: rc.cpp:3908
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451
+#: rc.cpp:3868
#, no-c-format
-msgid "Write File"
-msgstr "Bestand opslaan"
+msgid "Wrap text at column:"
+msgstr "Regel afbreken op kolom:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
-#: rc.cpp:3914
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459
+#: rc.cpp:3871
#, no-c-format
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n"
-"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
-"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n"
-"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
-"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
-"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n"
-"<ul type=\"disc\">"
-"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n"
-"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
-"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
-"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n"
-"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
-"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
-"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n"
-"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
-"Contact Information</span></p>\n"
-"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />"
-"Lead Developer - Andras Mantia <a "
-"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
-"Kommander - Michal Rudolf <a "
-"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
-"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
-"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
-"</body></html>\n"
-msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:11pt;font-family:helvetica\">\n"
-"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
-"Informatie over personen die hebben bijgedragen aan Quanta.</span></p>\n"
-"<p>Het doel van deze bestanden is de ontwikkelaars zichtbaar de juiste "
-"erkenningen te geven, de licentie-informatie te tonen en de gebruiker een "
-"overzicht te geven van de gebruikte scripts en sjablonen. We vragen u om te "
-"proberen het volgende te doen:</p>\n"
-"<ul type=\"disc\">"
-"<li>Vul alle velden in, ze zijn er niet zonder reden.</li>\n"
-"<li>Neem contact op met de onderhouder van het desbetreffende script of een "
-"ander lid van ons team als u nieuwe uitgaves hebt zodat we deze met Quanta "
-"kunnen bundelen. Als u ons zo helpt kunnen we een groot archief opbouwen.</li>"
-"</ul>\n"
-"<p>De overige informatie dient als reservekopie. Als een gebruiker dat wil kan "
-"deze de koppeling naar uw site volgen voor bijwerkingen, documentatie of wat "
-"hij/zij maar zoekt. Hartelijk dank voor uw hulp!</p>\n"
-"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
-"Contactinformatie</span></p>\n"
-"<p align=\"center\">Quanta Recourse-onderhouder - (niemand op dit moment)<br />"
-"Hoofdontwikkelaar - Andras Mantia <a "
-"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
-"Kommander - Michal Rudolf <a "
-"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
-"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Projectleider - Eric Laffoon <a "
-"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
-"</body></html>\n"
+msgid "Convert HTML to well-formed XML"
+msgstr "HTML omzetten naar correcte XML"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3926
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474
+#: rc.cpp:3874
#, no-c-format
-msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
-msgstr "dwt - Dreamweaversjabloon toepassen"
+msgid "Indent element content"
+msgstr "Elementinhoud inspringen"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
-#: rc.cpp:3938
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489
+#: rc.cpp:3877
#, no-c-format
-msgid "Full project path:"
-msgstr "Volledig projectpad:"
+msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
+msgstr "Intelligente aanhalingstekens en aandachtsstrepen verwijderen, etc."
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
-#: rc.cpp:3941
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504
+#: rc.cpp:3880
#, no-c-format
-msgid "Show debug messages"
-msgstr "Debug-berichten tonen"
+msgid "Suppress nonessential output"
+msgstr "Niet-essentiële uitvoer onderdrukken"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
-#: rc.cpp:3944
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523
+#: rc.cpp:3883
#, no-c-format
-msgid "dwt.pl"
-msgstr "dwt.pl"
+msgid "Character Encodings"
+msgstr "Tekensetcoderingen"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
-#: rc.cpp:3953
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557
+#: rc.cpp:3886
#, no-c-format
-msgid ""
-"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
-"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
-"be found."
+msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
msgstr ""
-"Het dwt-script kan Dreamweaver-sjablonen op al uw projectbestanden toepassen. "
-"Geef het volledige pad naar uw project op en waar het dwt.pl-script zich "
-"bevindt."
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24
-#: rc.cpp:3956 rc.cpp:5318
-#, no-c-format
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Snelstarten"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76
-#: rc.cpp:3959
-#, no-c-format
-msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
-msgstr "Snelstartassistent"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194
-#: rc.cpp:3962
-#, no-c-format
-msgid "DTD / Schema:"
-msgstr "DTD / Schema:"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202
-#: rc.cpp:3965
-#, no-c-format
-msgid "Body Area"
-msgstr "Body-gedeelte"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253
-#: rc.cpp:3968
-#, no-c-format
-msgid "&PHP footer include:"
-msgstr "&PHP-voettekst invoegen:"
+"(ibm858) IBM-858 (CP850+Euro) voor invoer en US-ASCII voor uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268
-#: rc.cpp:3971
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571
+#: rc.cpp:3889
#, no-c-format
-msgid "PHP header include:"
-msgstr "PHP-koptekst invoegen:"
+msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
+msgstr ""
+"(raw) waardes boven 127 uitvoeren zonder deze naar entiteiten om te zetten"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285
-#: rc.cpp:3974
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
+#: rc.cpp:3892
#, no-c-format
-msgid "Show &DTD"
-msgstr "&DTD tonen"
+msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
+msgstr "(utf16le) UTF-16LE voor invoer en uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302
-#: rc.cpp:3977
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602
+#: rc.cpp:3895
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Transitional"
-msgstr "HTML 4.01 Transitional"
+msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
+msgstr "(latin1) ISO-8859-1 voor invoer en uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307
-#: rc.cpp:3980
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616
+#: rc.cpp:3898
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Strict"
-msgstr "HTML 4.01 Strict"
+msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
+msgstr "(win1252) Windows-1252 voor invoer en US-ASCII voor uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312
-#: rc.cpp:3983
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638
+#: rc.cpp:3901
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Frameset"
-msgstr "HTML 4.01 Frameset"
+msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
+msgstr "(shiftjis) Shift_JIS voor invoer en uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317
-#: rc.cpp:3986
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652
+#: rc.cpp:3904
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Transitional"
-msgstr "XHTML 1.0 Transitional"
+msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
+msgstr "(utf16be) UTF-16BE voor invoer en uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322
-#: rc.cpp:3989
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666
+#: rc.cpp:3907
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Strict"
-msgstr "XHTML 1.0 Strict"
+msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgstr "(ascii) US-ASCII voor invoer en ISO-8859-1 voor uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327
-#: rc.cpp:3992
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680
+#: rc.cpp:3910
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Frameset"
-msgstr "XHTML 1.0 Frameset"
+msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)"
+msgstr "tweeletterige taalcode instellen <taal> (voor toekomstig gebruik)"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332
-#: rc.cpp:3995
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694
+#: rc.cpp:3913
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Basic"
-msgstr "XHTML 1.0 Basic"
+msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
+msgstr "(utf16) UTF-16 voor invoer en uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337
-#: rc.cpp:3998
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708
+#: rc.cpp:3916
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.1"
-msgstr "XHTML 1.1"
+msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
+msgstr "(big5) Big5 voor invoer en uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413
-#: rc.cpp:4001
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
+#: rc.cpp:3919
#, no-c-format
-msgid "Head &area"
-msgstr "He&ad-gedeelte"
+msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
+msgstr "(utf8) UTF-8 voor invoer en uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441
-#: rc.cpp:4004
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736
+#: rc.cpp:3922
#, no-c-format
-msgid "CVS tag &in comment"
-msgstr "CVS-tag &in commentaar"
+msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgstr "(latin0) US-ASCII voor invoer en ISO-8859-1 voor uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481
-#: rc.cpp:4007
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750
+#: rc.cpp:3925
#, no-c-format
-msgid "&Meta author:"
-msgstr "&Meta-auteur:"
+msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
+msgstr "(mac) MacRoman voor invoer en US-ASCII voor uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496
-#: rc.cpp:4010
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764
+#: rc.cpp:3928
#, no-c-format
-msgid "Meta character set:"
-msgstr "Meta-tekenset:"
+msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
+msgstr "(iso2022) ISO-2022 voor invoer en uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511
-#: rc.cpp:4013
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778
+#: rc.cpp:3931
#, no-c-format
-msgid "St&yle area"
-msgstr "St&yle-gedeelte"
+msgid "Do not specify an encoding"
+msgstr "Geen codering aangeven"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556
-#: rc.cpp:4016
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799
+#: rc.cpp:3934
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-1"
-msgstr "iso-8859-1"
+msgid "About Tidy"
+msgstr "Over Tidy"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561
-#: rc.cpp:4019
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924
+#: rc.cpp:3937
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-2"
-msgstr "iso-8859-2"
+msgid ""
+"HTML Tidy Configuration Settings\n"
+"\n"
+"Within a file, use the form:\n"
+"\n"
+"wrap: 72\n"
+"split: no\n"
+"\n"
+"When specified on the command line, use the form:\n"
+"\n"
+"--wrap 72 --split no\n"
+"\n"
+"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n"
+"==================== \t========= \t==============================\n"
+"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
+"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
+"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
+"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
+"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
+"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
+"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
+"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
+"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"language\t\t\tString \t-\n"
+"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
+"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
+"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+msgstr ""
+"HTML Tidy-instelmogelijkheden\n"
+"\n"
+"Gebruik in een configuratiebestand de volgende vorm:\n"
+"\n"
+"wrap: 72\n"
+"split: no\n"
+"\n"
+"Gebruik op de commandoregel de volgende vorm:\n"
+"\n"
+"--wrap 72 --split no\n"
+"\n"
+"Naam\t\t\t\tType \tToegestane waarden\n"
+"==================== \t========= \t==============================\n"
+"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (geen afbreken), 1, 2, ...\n"
+"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"char-encoding\t\t\tCodering\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"input-encoding\t\t\tCodering \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"output-encoding\t\t\tCodering\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
+"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
+"\t\t\t\t\t\tgebruikersgedefiniëerd (tekenreeks)\n"
+"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
+"alt-text\t\t\t\tTekenreeks\t\t-\n"
+"slide-style\t\t\tTekenreeks\t\t-\n"
+"error-file\t\t\t\tTekenreeks\t\t-\n"
+"output-file\t\t\tTekenreeks\t\t-\n"
+"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs-file\t\t\tTekenreeks \t-\n"
+"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"language\t\t\tTekenreeks \t-\n"
+"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
+"new-inline-tags\t\t\tTagnamen \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-blocklevel-tags\t\tTagnamen \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-empty-tags\t\t\tTagnamen \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-pre-tags\t\t\tTagnamen\ttagX, tagY, ...\n"
+"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566
-#: rc.cpp:4022
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938
+#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4095
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-3"
-msgstr "iso-8859-3"
+msgid "&Process"
+msgstr "&Proces"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571
-#: rc.cpp:4025
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4044
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-4"
-msgstr "iso-8859-4"
+msgid "Quanta+ XML Validator"
+msgstr "Quanta+ XML-validator"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576
-#: rc.cpp:4028
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92
+#: rc.cpp:4047
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-5"
-msgstr "iso-8859-5"
+msgid "C&urrent file"
+msgstr "H&uidig bestand"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581
-#: rc.cpp:4031
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155
+#: rc.cpp:4050
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-6"
-msgstr "iso-8859-6"
+msgid "Other file:"
+msgstr "Ander bestand:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586
-#: rc.cpp:4034
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209
+#: rc.cpp:4053
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-7"
-msgstr "iso-8859-7"
+msgid "Validate against:"
+msgstr "Valideren tegen:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
-#: rc.cpp:4037
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232
+#: rc.cpp:4056
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-8"
-msgstr "iso-8859-8"
+msgid "DTD (Internal)"
+msgstr "DTD (intern)"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596
-#: rc.cpp:4040
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237
+#: rc.cpp:4059
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-8i"
-msgstr "iso-8859-8i"
+msgid "DTD (External)"
+msgstr "DTD (extern)"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601
-#: rc.cpp:4043
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242
+#: rc.cpp:4062
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-9"
-msgstr "iso-8859-9"
+msgid "XML Schema"
+msgstr "XML-schema"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606
-#: rc.cpp:4046
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247
+#: rc.cpp:4065 rc.cpp:4071
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-10"
-msgstr "iso-8859-10"
+msgid "RelaxNG Schema"
+msgstr "RelaxNG-schema"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611
-#: rc.cpp:4049
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
+#: rc.cpp:4068
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-11"
-msgstr "iso-8859-11"
+msgid "DTD"
+msgstr "DTD"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616
-#: rc.cpp:4052
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293
+#: rc.cpp:4074
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-12"
-msgstr "iso-8859-12"
+msgid "W3C XML Schema"
+msgstr "W3C XML-schema"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621
-#: rc.cpp:4055
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318
+#: rc.cpp:4077
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-13"
-msgstr "iso-8859-13"
+msgid "Well-formed checking &only"
+msgstr "Alleen c&orrectheid testen"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626
-#: rc.cpp:4058
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374
+#: rc.cpp:4080
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-14"
-msgstr "iso-8859-14"
+msgid "Definition URI:"
+msgstr "Definitie-URI-adres:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631
-#: rc.cpp:4061
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4089
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-15"
-msgstr "iso-8859-15"
+msgid "Quanta+: meinproc"
+msgstr "Quanta+: meinproc"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
-#: rc.cpp:4064
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146
+#: rc.cpp:4098
#, no-c-format
-msgid "utf-8"
-msgstr "utf-8"
+msgid "Current working folder &in Quanta"
+msgstr "Huidige werkmap &in Quanta"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641
-#: rc.cpp:4067
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249
+#: rc.cpp:4104
#, no-c-format
-msgid "utf-16"
-msgstr "utf-16"
+msgid "View in &Konqueror"
+msgstr "In &Konqueror tonen"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646
-#: rc.cpp:4070
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4107
#, no-c-format
-msgid "koi8-r"
-msgstr "koi8-r"
+msgid "Docbook Table"
+msgstr "DocBook-tabel"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651
-#: rc.cpp:4073
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41
+#: rc.cpp:4110
#, no-c-format
-msgid "koi8-u"
-msgstr "koi8-u"
+msgid "DocBook Table"
+msgstr "DocBook-tabel"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656
-#: rc.cpp:4076
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88
+#: rc.cpp:4113
#, no-c-format
-msgid "windows-1250"
-msgstr "windows-1250"
+msgid "id:"
+msgstr "id:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661
-#: rc.cpp:4079
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124
+#: rc.cpp:4119
#, no-c-format
-msgid "windows-1251"
-msgstr "windows-1251"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolommen"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666
-#: rc.cpp:4082
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155
+#: rc.cpp:4122
#, no-c-format
-msgid "windows-1252"
-msgstr "windows-1252"
+msgid "Lines"
+msgstr "Regels"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671
-#: rc.cpp:4085
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182
+#: rc.cpp:4125
#, no-c-format
-msgid "windows-1253"
-msgstr "windows-1253"
+msgid "&Include title line"
+msgstr "Titelregel &invoegen"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676
-#: rc.cpp:4088
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4134
#, no-c-format
-msgid "windows-1254"
-msgstr "windows-1254"
+msgid "Quanta+: xsltproc"
+msgstr "Quanta+: xsltproc"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681
-#: rc.cpp:4091
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
+#: rc.cpp:4137
#, no-c-format
-msgid "windows-1255"
-msgstr "windows-1255"
+msgid "&Translate"
+msgstr "Ver&talen"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686
-#: rc.cpp:4094
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143
+#: rc.cpp:4143
#, no-c-format
-msgid "windows-1256"
-msgstr "windows-1256"
+msgid "Current file"
+msgstr "Huidig bestand"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691
-#: rc.cpp:4097
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184
+#: rc.cpp:4146
#, no-c-format
-msgid "windows-1257"
-msgstr "windows-1257"
+msgid "File location:"
+msgstr "Bestandslocatie:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696
-#: rc.cpp:4100
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221
+#: rc.cpp:4149
#, no-c-format
-msgid "windows-1258"
-msgstr "windows-1258"
+msgid "Stylesheet location:"
+msgstr "Stijlbladlocatie:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724
-#: rc.cpp:4103
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255
+#: rc.cpp:4152
#, no-c-format
-msgid "limit to 8, separate with commas"
-msgstr "tot 8 beperken, scheiden met komma's"
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Naam uitvoerbestand:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732
-#: rc.cpp:4106
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4155
#, no-c-format
-msgid "&Base directory:"
-msgstr "&Basismap:"
+msgid "Docbook Table Wizard"
+msgstr "DocBook-tabel-assistent"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747
-#: rc.cpp:4109
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63
+#: rc.cpp:4161
#, no-c-format
-msgid "Meta &Quanta"
-msgstr "Meta &Quanta"
+msgid ""
+"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
+msgstr ""
+"Klik hier om het aanmaken van de tabel te annuleren. Er zal geen actie worden "
+"uitgevoerd."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765
-#: rc.cpp:4112
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98
+#: rc.cpp:4167
#, no-c-format
-msgid "Meta &keywords:"
-msgstr "Meta-tref&woorden:"
+msgid "Press this button to create the table or informaltable."
+msgstr "Druk op deze knop om een tabel of informele tabel aan te maken."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782
-#: rc.cpp:4115
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125
+#: rc.cpp:4170
#, no-c-format
-msgid "Li&nked style sheet:"
-msgstr "Gekoppeld st&ijlblad:"
+msgid "Table Options"
+msgstr "Tabelopties"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831
-#: rc.cpp:4121
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197
#, no-c-format
-msgid "&JavaScript area"
-msgstr "&JavaScript-gedeelte"
+msgid ""
+"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or "
+"reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
+msgstr ""
+"Voer hier de identiteit in van de tabel of informele tabel. U kunt de "
+"identiteit gebruiken voor referenties of koppelingen naar de tabel of informele "
+"tabel elders in het document."
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
-#: rc.cpp:4130
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164
+#: rc.cpp:4176
#, no-c-format
-msgid "Docbook List Wizard"
-msgstr "DocBook-lijst-assistent"
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Aantal kolommen:"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
-#: rc.cpp:4136
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
+#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215
#, no-c-format
msgid ""
-"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
-"will be performed."
+"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created "
+"by the wizard."
msgstr ""
-"Druk op deze knop om het aanmaken van de lijst of procedure te annuleren. Er "
-"zal geen actie worden uitgevoerd."
+"Selecteer of voer in dit draaiveld het aantal kolommen in dat deze assistent "
+"voor u aan moet maken."
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
-#: rc.cpp:4142
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175
+#: rc.cpp:4182
#, no-c-format
-msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
-msgstr ""
-"Druk op deze knop om een geselecteerde lijst of procedure aan te maken."
+msgid "Table id:"
+msgstr "Tabel-id:"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
-#: rc.cpp:4145
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189
+#: rc.cpp:4188
#, no-c-format
-msgid "List Options"
-msgstr "Lijstopties"
+msgid "&Add table header"
+msgstr "T&abelkop invoegen"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
-#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4154
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203
+#: rc.cpp:4191
#, no-c-format
msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
-"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
-"remove) more entries or steps manually."
+"Check this box to create a table header. The table header is the first row of "
+"the table, and has the same number of entries as the other rows."
msgstr ""
-"Selecteer of voer in dit draaiveld het aantal lijstingangen of stappen dat deze "
-"assistent voor u zal aanmaken. Nadat u de assistent hebt gebruikt kunt u "
-"handmatig meer ingangen toevoegen of ingangen verwijderen."
+"Schakel dit keuzevakje in om een tabelkop aan te maken. De tabelkop is de "
+"eerste rij van de tabel, en heeft hetzelfde aantal ingangen als de overige "
+"rijen."
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
-#: rc.cpp:4151
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211
+#: rc.cpp:4194
#, no-c-format
-msgid "Number of list items or steps:"
-msgstr "Aantal lijstitems of stappen:"
+msgid "table_id"
+msgstr "table_id"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
-#: rc.cpp:4157
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243
+#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>\n"
-"Select the list type:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and "
-"the definition.</li>\n"
-"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not "
-"important.</li>\n"
-"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important "
-"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
-"to describe the steps required to perform an action.</li>\n"
-"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the "
-"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</qt>"
+"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by "
+"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add "
+"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> "
+"tag as in the rest of the table."
msgstr ""
-"<qt>\n"
-"Selecteer het lijsttype:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>variablelist:</b> een lijst met twee secties voor elk item, de term en "
-"de definitie.</li>\n"
-"<li><b>itemizedlist:</b> een lijst waarin de volgorde van de items niet "
-"belangrijk is.</li>\n"
-"<li><b>orderedlist:</b> een lijst waarin de volgorde van de items belangrijk "
-"is. (bijvoorbeeld, een lijst met items, gesorteerd op voorkeur). Gebruik de "
-"orderedlist niet om de uit te voeren stappen van een procedure te "
-"beschrijven.</li>\n"
-"<li><b>procedure:</b> een stappenlijst waarin aan de lezer wordt uitgelegd hoe "
-"deze een taak kan uitvoeren. U kunt later substappen toevoegen.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</qt>"
+"Selecteer of voer in het draaiveld het aantal rijen dat de assistent voor u "
+"moet aanmaken. Nadat u de assistent hebt gebruikt kunt u rijen toevoegen of "
+"verwijderen. Om meer rijen toe te voegen, voeg hetzelfde aantal <entry>"
+"-tags per <row>-tag in als in de rest van de tabel."
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229
-#: rc.cpp:4168
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251
+#: rc.cpp:4203
#, no-c-format
-msgid "List Type"
-msgstr "lijsttype"
+msgid "Number of rows:"
+msgstr "Aantal rijen:"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249
-#: rc.cpp:4171
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265
+#: rc.cpp:4209
#, no-c-format
-msgid "&procedure"
-msgstr "&procedure"
+msgid "Table title:"
+msgstr "Tabeltitel:"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285
-#: rc.cpp:4174
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268
+#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered "
-"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested "
-"substeps.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a procedure:\n"
-"\n"
-"<procedure>\n"
-"\n"
-"<step><para>First step.</para></step>\n"
-"\n"
-"<step><para>Second step.</para>\n"
-"<substeps>\n"
-"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n"
-"</substeps>\n"
-"</step>\n"
-"\n"
-"</procedure>"
+"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
+"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
+"KDE DocBook tools."
msgstr ""
-"Selecteer deze optie om een procedure aan te maken. Een procedure is een "
-"geordende stappenlijst waarin wordt beschreven hoe de lezer een bepaalde taak "
-"kan uitvoeren. U kunt geneste substappen toevoegen.\n"
-"\n"
-"Hier is een voorbeeld van een procedure:\n"
-"\n"
-"<procedure>\n"
-"<step><para>Eerste stap</para></step>\n"
-"\n"
-"<step><para>Tweede stap</para>\n"
-"<substeps>\n"
-"<step><para>Eerste substap van de tweede stap.</para></step>\n"
-"</substeps>\n"
-"</step>\n"
-"\n"
-"</procedure>"
+"Voer hier de titel van de tabel in. De titel van de tabel zal ook verschijnen "
+"in de inhoudsopgave, onder de \"List of Tables\" als u gebruik maakt van de TDE "
+"DocBook Tools."
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293
-#: rc.cpp:4191
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
+#: rc.cpp:4218
#, no-c-format
-msgid "itemi&zedlist"
-msgstr "itemi&zedlist"
+msgid "Table Title"
+msgstr "Tabeltitel"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326
-#: rc.cpp:4194
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320
+#: rc.cpp:4224
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when "
-"the order of the items is not important.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a itemizedlist:\n"
-"\n"
-"<itemizedlist>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"First item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Second item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"</itemizedlist>"
-msgstr ""
-"Selecteer deze optie om een itemizedlist aan te maken. Een itemizedlist wordt "
-"gebruikt als de volgorde van de items niet belangrijk is.\n"
-"\n"
-"Hier is een voorbeeld van een itemizedlist:\n"
-"\n"
-"<itemizedlist>\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Eerste item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Tweede item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"</itemizedlist>"
+msgid "Table Type"
+msgstr "Tabeltype"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340
-#: rc.cpp:4211
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337
+#: rc.cpp:4227
#, no-c-format
-msgid "or&deredlist"
-msgstr "or&deredlist"
+msgid "ta&ble"
+msgstr "ta&bel"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376
-#: rc.cpp:4214
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358
+#: rc.cpp:4230
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when "
-"the order of the items is important. A number will be associated with each "
-"entry, in order, starting from one.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a orderedlist:\n"
-"\n"
-"<orderedlist>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"First item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Second item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"</orderedlist>"
-msgstr ""
-"Selecteer deze optie om een orderedlist aan te maken. Een orderedlist is een "
-"lijst die wordt gebruikt als de volgorde van de items van belang is. Elk item "
-"wordt verbonden aan een nummer, beginnend bij 1.\n"
-"\n"
-"Hier is een voorbeeld van een orderedlist:\n"
-"\n"
-"<orderedlist>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Eerste item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Tweede item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"</orderedlist>"
+msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
+msgstr "Selecteer deze optie om een formele tabel (table) te genereren."
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
-#: rc.cpp:4231
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369
+#: rc.cpp:4233
#, no-c-format
-msgid "&variablelist"
-msgstr "&variablelist"
+msgid "&informaltable"
+msgstr "&informaltable"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426
-#: rc.cpp:4234
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389
+#: rc.cpp:4236
#, no-c-format
+msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
+msgstr ""
+"Selecteer deze optie om een informele tabel (informaltable) te genereren."
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409
+#: rc.cpp:4239
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two "
-"sections for each item: the term (the tag used is <term>"
-") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the "
-"list, the <varlistentry> tag is used.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a variablelist:\n"
-"\n"
-"<variablelist>\n"
-"\n"
-"<varlistentry>\n"
-"<term>Term text</term>\n"
-"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n"
-"</varlistentry>\n"
-"\n"
-"</variablelist>"
+"<qt>\n"
+"Select the table type:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable "
+"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n"
+"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head "
+"and entry in the table of contents.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
msgstr ""
-"Selecteer deze optie om een variablelist aan te maken. Een variablelist is een "
-"lijst met twee secties voor elk item: de term (de gebruikte tag is <term>"
-") en de definitie (de gebruikte tag is <listitem>). Voor het markeren van elke "
-"ingang in de lijst wordt de tag <varlistentry> gebruikt.\n"
-"\n"
-"Hier een voorbeeld van een variablelist:\n"
-"\n"
-"<variablelist>\n"
-"\n"
-"<varlistentry>\n"
-"<term>Termtekst</term>\n"
-"<listitem><para>Definitietekst.</para></listitem>\n"
-"</varlistentry>\n"
+"<qt>\n"
+"Selecteer het tabeltype:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>informaltable:</b> het meest gebruikte tabeltype in de TDE-documentatie. "
+"een informaltable heeft geen titel, tabelkop of ingang in de inhoudsopgave.</li>"
"\n"
-"</variablelist>"
+"<li><b>table:</b> een compleet en formeel tabeltype, inclusief titel, tabelkop "
+"en ingang in de inhoudsopgave.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
#: rc.cpp:4246
msgid "! (&#033;) Exclamation mark"
@@ -8052,96 +8051,14 @@ msgstr "€ (&euro;) Euroteken"
msgid "™ (&trade;) Trade Mark sign"
msgstr "™ (&trade;) Handelsmerkteken"
-#. i18n: file extrafiles line 42
-#: rc.cpp:4418
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Tables"
-msgstr "TDE DocBook-tabellen"
-
-#. i18n: file extrafiles line 103
-#: rc.cpp:4421
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Images"
-msgstr "TDE DocBook-afbeeldingen"
-
-#. i18n: file extrafiles line 182
-#: rc.cpp:4424
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Lists"
-msgstr "TDE DocBook-lijsten"
-
-#. i18n: file extrafiles line 216
-#: rc.cpp:4427
-#, no-c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "Gereedschap"
-
-#. i18n: file extrafiles line 224
-#: rc.cpp:4430
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Standard"
-msgstr "TDE DocBook-standaard"
-
-#. i18n: file extrafiles line 343
-#: rc.cpp:4433
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Admonitions"
-msgstr "TDE DocBook-vermaningen"
-
-#. i18n: file extrafiles line 363
-#: rc.cpp:4436
-#, no-c-format
-msgid "UI Elements"
-msgstr "UI-elementen"
-
-#. i18n: file extrafiles line 430
-#: rc.cpp:4439 rc.cpp:4460 rc.cpp:4511
+#. i18n: file extrafiles line 4
+#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4469 rc.cpp:4475
#, no-c-format
msgid "tagxml"
msgstr "tagxml"
-#. i18n: file extrafiles line 457
-#: rc.cpp:4442
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
-"<!DOCTYPE TAGS>\n"
-"<TAGS>\n"
-"\n"
-"</TAGS>\n"
-msgstr ""
-"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
-"<!DOCTYPE TAGS>\n"
-"<TAGS>\n"
-"\n"
-"</TAGS>\n"
-
-#. i18n: file extrafiles line 516
-#: rc.cpp:4450
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<children>\n"
-"<child name=&quot;&quot; />\n"
-"</children>"
-msgstr ""
-"<children>\n"
-"<child name=&quot;&quot; />\n"
-"</children>"
-
-#. i18n: file extrafiles line 521
-#: rc.cpp:4455
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<stoppingtags>\n"
-"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
-"</stoppingtags>"
-msgstr ""
-"<stoppingtags>\n"
-"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
-"</stoppingtags>"
-
-#. i18n: file extrafiles line 577
-#: rc.cpp:4463
+#. i18n: file extrafiles line 54
+#: rc.cpp:4421
#, no-c-format
msgid ""
"<chapter id=&quot;&quot;>\n"
@@ -8186,8 +8103,8 @@ msgstr ""
"\n"
"</chapter>\n"
-#. i18n: file extrafiles line 595
-#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4682 rc.cpp:4762 rc.cpp:4931
+#. i18n: file extrafiles line 72
+#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4676 rc.cpp:4915 rc.cpp:5004
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>!-- --></b> element <i>comment</i> a text inside.\n"
@@ -8196,8 +8113,8 @@ msgstr ""
"Het <b>&lt;!-- --&gt;</b> element bevat <i>commentaar</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 630
-#: rc.cpp:4490
+#. i18n: file extrafiles line 107
+#: rc.cpp:4448
#, no-c-format
msgid ""
"<figure id=&quot;&quot;>\n"
@@ -8210,8 +8127,8 @@ msgstr ""
"<graphic fileref=&quot;&quot;/>\n"
"</figure>\n"
-#. i18n: file extrafiles line 638
-#: rc.cpp:4497
+#. i18n: file extrafiles line 115
+#: rc.cpp:4455
#, no-c-format
msgid ""
"<example role=&quot;codelisting&quot; id=&quot;&quot;>\n"
@@ -8228,20 +8145,60 @@ msgstr ""
"]]></programlisting>\n"
"</example>"
-#. i18n: file extrafiles line 677
-#: rc.cpp:4505
+#. i18n: file extrafiles line 145
+#: rc.cpp:4463
+#, no-c-format
+msgid "Docbook - UI"
+msgstr "DocBook - UI"
+
+#. i18n: file extrafiles line 198
+#: rc.cpp:4466
#, no-c-format
msgid "XML Tools"
msgstr "XML-gereedschap"
-#. i18n: file extrafiles line 685
-#: rc.cpp:4508
+#. i18n: file extrafiles line 294
+#: rc.cpp:4478
#, no-c-format
-msgid "Docbook - UI"
-msgstr "DocBook - UI"
+msgid ""
+"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
+"<!DOCTYPE TAGS>\n"
+"<TAGS>\n"
+"\n"
+"</TAGS>\n"
+msgstr ""
+"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
+"<!DOCTYPE TAGS>\n"
+"<TAGS>\n"
+"\n"
+"</TAGS>\n"
-#. i18n: file extrafiles line 802
-#: rc.cpp:4517 rc.cpp:4822
+#. i18n: file extrafiles line 353
+#: rc.cpp:4486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<children>\n"
+"<child name=&quot;&quot; />\n"
+"</children>"
+msgstr ""
+"<children>\n"
+"<child name=&quot;&quot; />\n"
+"</children>"
+
+#. i18n: file extrafiles line 358
+#: rc.cpp:4491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<stoppingtags>\n"
+"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
+"</stoppingtags>"
+msgstr ""
+"<stoppingtags>\n"
+"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
+"</stoppingtags>"
+
+#. i18n: file extrafiles line 387
+#: rc.cpp:4499 rc.cpp:4561
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>FONT</b> element allows authors to suggest rudimentary <i>"
@@ -8252,8 +8209,8 @@ msgstr ""
"lettertypewijzigingen</i> te suggereren.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 809
-#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4826
+#. i18n: file extrafiles line 394
+#: rc.cpp:4503 rc.cpp:4565
#, no-c-format
msgid ""
"This <b>SIZE=+1</b> element allows to <i>increase</i> font.\n"
@@ -8262,8 +8219,8 @@ msgstr ""
"Dit <b>SIZE=+1</b>-element <i>vergroot</i> het lettertype.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 815
-#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4830
+#. i18n: file extrafiles line 400
+#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4569
#, no-c-format
msgid ""
"This <b>SIZE=-1</b> element allows to <i>decrease</i> font.\n"
@@ -8272,8 +8229,8 @@ msgstr ""
"Dit <b>SIZE=-1</b>-element <i>verkleint</i> het lettertype.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 821
-#: rc.cpp:4529 rc.cpp:4585 rc.cpp:4834 rc.cpp:4997
+#. i18n: file extrafiles line 406
+#: rc.cpp:4511 rc.cpp:4573 rc.cpp:4760 rc.cpp:4818
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>PRE</b> element allows to view <i>preformatted</i> text.\n"
@@ -8282,8 +8239,8 @@ msgstr ""
"Met het <b>PRE</b>-element wordt <i>voor-opgemaakte</i> tekst weergegeven.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 828
-#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4589 rc.cpp:4838
+#. i18n: file extrafiles line 413
+#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4577 rc.cpp:4822
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>SUB</b> element is used for <i>subscripts</i>.\n"
@@ -8296,8 +8253,8 @@ msgstr ""
"<br>- gebruikelijke attributen\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 835
-#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4594 rc.cpp:4843
+#. i18n: file extrafiles line 420
+#: rc.cpp:4520 rc.cpp:4582 rc.cpp:4827
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>SUP</b> element is used for <i>superscripts</i>.\n"
@@ -8310,8 +8267,8 @@ msgstr ""
"<br>- gebruikelijke attributen\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 843
-#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4599 rc.cpp:4848
+#. i18n: file extrafiles line 428
+#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4587 rc.cpp:4832
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H1</b> element defines a <i>level-one heading</i>.\n"
@@ -8328,8 +8285,8 @@ msgstr ""
"<br>- gebruikelijke attributen\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 851
-#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4605 rc.cpp:4854
+#. i18n: file extrafiles line 436
+#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4593 rc.cpp:4838
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H2</b> element defines a <i>level-two heading</i>.\n"
@@ -8346,8 +8303,8 @@ msgstr ""
"<br>- gebruikelijke attributen\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 859
-#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4611 rc.cpp:4860
+#. i18n: file extrafiles line 444
+#: rc.cpp:4537 rc.cpp:4599 rc.cpp:4844
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H3</b> element defines a <i>level-three heading</i>.\n"
@@ -8364,8 +8321,8 @@ msgstr ""
"<br>- gebruikelijke attributen\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 867
-#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4617 rc.cpp:4866
+#. i18n: file extrafiles line 452
+#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4605 rc.cpp:4850
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H4</b> element defines a <i>level-four heading</i>.\n"
@@ -8382,8 +8339,8 @@ msgstr ""
"<br>- gebruikelijke attributen\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 875
-#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4623 rc.cpp:4872
+#. i18n: file extrafiles line 460
+#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4611 rc.cpp:4856
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H5</b> element defines a <i>level-five heading</i>.\n"
@@ -8400,32 +8357,32 @@ msgstr ""
"<br>- gebruikelijke attributen\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 884
-#: rc.cpp:4573
-#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
-
-#. i18n: file extrafiles line 951
-#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4810
+#. i18n: file extrafiles line 466
+#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4942
#, no-c-format
-msgid "Lists"
-msgstr "Lijsten"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabellen"
-#. i18n: file extrafiles line 993
-#: rc.cpp:4582 rc.cpp:4813
+#. i18n: file extrafiles line 630
+#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4945
#, no-c-format
msgid "Forms"
msgstr "Formulieren"
-#. i18n: file extrafiles line 1142
-#: rc.cpp:4629 rc.cpp:5160
+#. i18n: file extrafiles line 687
+#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4951
#, no-c-format
-msgid "Style"
-msgstr "Stijl"
+msgid "Lists"
+msgstr "Lijsten"
+
+#. i18n: file extrafiles line 741
+#: rc.cpp:4623
+#, no-c-format
+msgid "CFML"
+msgstr "CFML"
-#. i18n: file extrafiles line 1167
-#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4712 rc.cpp:4881
+#. i18n: file extrafiles line 762
+#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4865 rc.cpp:4954
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n"
@@ -8439,8 +8396,8 @@ msgstr ""
"<br>- gebruikelijke attributen\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1174
-#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4717 rc.cpp:4886
+#. i18n: file extrafiles line 769
+#: rc.cpp:4631 rc.cpp:4870 rc.cpp:4959
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n"
@@ -8453,8 +8410,8 @@ msgstr ""
"<br>- gebruikelijke attributen\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1183
-#: rc.cpp:4642 rc.cpp:4722 rc.cpp:4891
+#. i18n: file extrafiles line 778
+#: rc.cpp:4636 rc.cpp:4875 rc.cpp:4964
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>U</b> element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as "
@@ -8469,8 +8426,8 @@ msgstr ""
"<br>- gebruikelijke attributen\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1190
-#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4727 rc.cpp:4896
+#. i18n: file extrafiles line 785
+#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4880 rc.cpp:4969
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>BR</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n"
@@ -8487,8 +8444,8 @@ msgstr ""
"<br>- standaardattributen\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1198
-#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4733 rc.cpp:4902
+#. i18n: file extrafiles line 793
+#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4886 rc.cpp:4975
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n"
@@ -8505,14 +8462,14 @@ msgstr ""
"<br>- gebruikelijke attributen\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1201
-#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4739 rc.cpp:4908
+#. i18n: file extrafiles line 796
+#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4892 rc.cpp:4981
#, no-c-format
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
-#. i18n: file extrafiles line 1204
-#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4742 rc.cpp:4911
+#. i18n: file extrafiles line 799
+#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4895 rc.cpp:4984
#, no-c-format
msgid ""
"Inserting <b>nbsp</b>.\n"
@@ -8523,8 +8480,8 @@ msgstr ""
" Harde <i>spatie</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1211
-#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4747 rc.cpp:4916
+#. i18n: file extrafiles line 806
+#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4900 rc.cpp:4989
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>A</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the "
@@ -8540,8 +8497,8 @@ msgstr ""
"-afbeelding.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1217
-#: rc.cpp:4672 rc.cpp:4752 rc.cpp:4921 rc.cpp:5017
+#. i18n: file extrafiles line 812
+#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4786 rc.cpp:4905 rc.cpp:4994
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>IMG</b> element specifies an <i>inline</i> image.\n"
@@ -8553,8 +8510,8 @@ msgstr ""
"aan.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1223
-#: rc.cpp:4677 rc.cpp:4757 rc.cpp:4926
+#. i18n: file extrafiles line 818
+#: rc.cpp:4671 rc.cpp:4910 rc.cpp:4999
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>HR</b> element defines a <i>horizontal rule</i> for visual browsers.\n"
@@ -8568,8 +8525,8 @@ msgstr ""
"worden, bijvoorbeeld om gedeeltes van elkaar te scheiden.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1236
-#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4766 rc.cpp:4935
+#. i18n: file extrafiles line 831
+#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4919 rc.cpp:5008
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>left</i>\n"
@@ -8581,8 +8538,8 @@ msgstr ""
" zorgt ervoor dat de inhoud van dit element <i>links</i> wordt uitgelijnd.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1243
-#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4771 rc.cpp:4940
+#. i18n: file extrafiles line 838
+#: rc.cpp:4685 rc.cpp:4924 rc.cpp:5013
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>center</i> or <b>CENTER</b>\n"
@@ -8594,8 +8551,8 @@ msgstr ""
" zorgt ervoor dat de inhoud van dit element wordt <i>gecentreerd</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1250
-#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4776 rc.cpp:4945
+#. i18n: file extrafiles line 845
+#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4929 rc.cpp:5018
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>right</i>\n"
@@ -8608,8 +8565,8 @@ msgstr ""
"wordt uitgelijnd.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1257
-#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4781 rc.cpp:4950
+#. i18n: file extrafiles line 852
+#: rc.cpp:4695 rc.cpp:4934 rc.cpp:5023
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>justify</i>\n"
@@ -8621,74 +8578,56 @@ msgstr ""
" zorgt ervoor dat de inhoud van dit element wordt <i>uitgevuld</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1267
-#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4786 rc.cpp:4955
+#. i18n: file extrafiles line 858
+#: rc.cpp:4700 rc.cpp:4939 rc.cpp:5028
#, no-c-format
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
-#. i18n: file extrafiles line 1336
-#: rc.cpp:4709 rc.cpp:4878
-#, no-c-format
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabellen"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1511
-#: rc.cpp:4792
+#. i18n: file extrafiles line 883
+#: rc.cpp:4703
#, no-c-format
msgid "Misc."
msgstr "Overige"
-#. i18n: file extrafiles line 1555
-#: rc.cpp:4795
-#, no-c-format
-msgid "Facets"
-msgstr "Facetten"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1629
-#: rc.cpp:4798 rc.cpp:5255
+#. i18n: file extrafiles line 927
+#: rc.cpp:4706 rc.cpp:5148
#, no-c-format
msgid "complexType"
msgstr "complexType"
-#. i18n: file extrafiles line 1703
-#: rc.cpp:4801 rc.cpp:5267
-#, no-c-format
-msgid "simpleType"
-msgstr "simpleType"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1733
-#: rc.cpp:4804 treeviews/tagattributetree.cpp:295
+#. i18n: file extrafiles line 1001
+#: rc.cpp:4709 treeviews/tagattributetree.cpp:295
#, no-c-format
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"
-#. i18n: file extrafiles line 1757
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4807
+#. i18n: file extrafiles line 1025
+#: rc.cpp:4712
#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Algemeen"
+msgid "Facets"
+msgstr "Facetten"
-#. i18n: file extrafiles line 1908
-#: rc.cpp:4816
+#. i18n: file extrafiles line 1124
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4718
#, no-c-format
-msgid "CFML"
-msgstr "CFML"
+msgid "Main"
+msgstr "Algemeen"
-#. i18n: file extrafiles line 2214
-#: rc.cpp:4958
+#. i18n: file extrafiles line 1164
+#: rc.cpp:4721 rc.cpp:5184
#, no-c-format
-msgid "forms"
-msgstr "forms"
+msgid "simpleType"
+msgstr "simpleType"
-#. i18n: file extrafiles line 2247
-#: rc.cpp:4961 rc.cpp:5030
+#. i18n: file extrafiles line 1197
+#: rc.cpp:4724
#, no-c-format
-msgid "table"
-msgstr "tabel"
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
-#. i18n: file extrafiles line 2269
-#: rc.cpp:4964
+#. i18n: file extrafiles line 1227
+#: rc.cpp:4727
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n"
@@ -8698,8 +8637,8 @@ msgstr ""
"wordt weergegeven.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2272
-#: rc.cpp:4968
+#. i18n: file extrafiles line 1230
+#: rc.cpp:4731
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>emphasized text</i>.\n"
@@ -8709,8 +8648,8 @@ msgstr ""
"wordt weergegeven.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2281
-#: rc.cpp:4972
+#. i18n: file extrafiles line 1239
+#: rc.cpp:4735
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n"
@@ -8719,8 +8658,8 @@ msgstr ""
"Het <b>I</b>-element geeft aan dat de tekst <i>cursief</i> wordt weergegeven.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2286
-#: rc.cpp:4976
+#. i18n: file extrafiles line 1244
+#: rc.cpp:4739
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>U</b> element suggests that text be rendered as <i>underlined text</i>.\n"
@@ -8730,8 +8669,8 @@ msgstr ""
"wordt weergegeven.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2289
-#: rc.cpp:4980
+#. i18n: file extrafiles line 1247
+#: rc.cpp:4743
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>small</b> element suggests that text be rendered as a <i>small font</i>"
@@ -8742,8 +8681,8 @@ msgstr ""
"kleiner lettertype</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2296
-#: rc.cpp:4984
+#. i18n: file extrafiles line 1254
+#: rc.cpp:4747
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>big</b> element suggests that text be rendered as a <i>big font</i>.\n"
@@ -8753,8 +8692,8 @@ msgstr ""
"groter lettertype</i>.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2303
-#: rc.cpp:4988
+#. i18n: file extrafiles line 1261
+#: rc.cpp:4751
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>br</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n"
@@ -8763,8 +8702,8 @@ msgstr ""
"Het <b>br</b>-element forceert het <i>afbreken</i> van de huidige regel tekst.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2313
-#: rc.cpp:4992
+#. i18n: file extrafiles line 1271
+#: rc.cpp:4755
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n"
@@ -8777,20 +8716,32 @@ msgstr ""
"<br>- ALIGN=[ left | center | right ] (horizontale uitlijning)\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2325
-#: rc.cpp:5001
+#. i18n: file extrafiles line 1283
+#: rc.cpp:4764
#, no-c-format
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. i18n: file extrafiles line 2342
-#: rc.cpp:5004
+#. i18n: file extrafiles line 1300
+#: rc.cpp:4767
+#, no-c-format
+msgid "forms"
+msgstr "forms"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1362
+#: rc.cpp:4770
+#, no-c-format
+msgid "deck"
+msgstr "deck"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1372
+#: rc.cpp:4773
#, no-c-format
msgid "misc."
msgstr "overig"
-#. i18n: file extrafiles line 2359
-#: rc.cpp:5007
+#. i18n: file extrafiles line 1389
+#: rc.cpp:4776
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>anchor</b> element denotes an <i>anchor</i>-- a link to formatted text.\n"
@@ -8803,8 +8754,8 @@ msgstr ""
"wordt geselecteerd, zoals ga naar (<i>go</i>), of vernieuwen (<i>refresh</i>).\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2363
-#: rc.cpp:5012
+#. i18n: file extrafiles line 1393
+#: rc.cpp:4781
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>a</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the "
@@ -8819,875 +8770,923 @@ msgstr ""
"-document.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2421
-#: rc.cpp:5022
-#, no-c-format
-msgid "deck"
-msgstr "deck"
-
-#. i18n: file extrafiles line 2464
-#: rc.cpp:5025
+#. i18n: file extrafiles line 1455
+#: rc.cpp:4791
#, no-c-format
msgid "tasks"
msgstr "taken"
-#: rc.cpp:5029
-msgid "Table Wizard"
-msgstr "Tabelassistent"
-
-#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5070
-msgid "title"
-msgstr "title"
-
-#: rc.cpp:5032
-msgid "informaltable"
-msgstr "informaltable"
-
-#: rc.cpp:5033
-msgid "tgroup"
-msgstr "tgroup"
-
-#: rc.cpp:5034
-msgid "thead"
-msgstr "thead"
-
-#: rc.cpp:5035
-msgid "tbody"
-msgstr "tbody"
-
-#: rc.cpp:5036
-msgid "row"
-msgstr "row"
-
-#: rc.cpp:5037
-msgid "entry"
-msgstr "entry"
-
-#: rc.cpp:5038
-msgid "Image Wizard"
-msgstr "Afbeeldingsassistent"
-
-#: rc.cpp:5039
-msgid "screenshot"
-msgstr "screenshot"
-
-#: rc.cpp:5040
-msgid "screeninfo"
-msgstr "screeninfo"
-
-#: rc.cpp:5041
-msgid "mediaobject"
-msgstr "mediaobject"
-
-#: rc.cpp:5042
-msgid "inlinemediaobject"
-msgstr "inlinemediaobject"
-
-#: rc.cpp:5043
-msgid "imageobject"
-msgstr "imageobject"
-
-#: rc.cpp:5044
-msgid "imagedata"
-msgstr "imagedata"
-
-#: rc.cpp:5045
-msgid "textobject"
-msgstr "textobject"
-
-#: rc.cpp:5046
-msgid "phrase"
-msgstr "phrase"
-
-#: rc.cpp:5047
-msgid "caption"
-msgstr "caption"
-
-#: rc.cpp:5048
-msgid "List Wizard"
-msgstr "Lijstassistent"
-
-#: rc.cpp:5049
-msgid "orderedlist"
-msgstr "orderedlist"
-
-#: rc.cpp:5050
-msgid "itemizedlist"
-msgstr "itemizedlist"
-
-#: rc.cpp:5051
-msgid "listitem"
-msgstr "listitem"
-
-#: rc.cpp:5052
-msgid "variablelist"
-msgstr "variablelist"
+#. i18n: file extrafiles line 1467
+#: rc.cpp:4794 rc.cpp:5282
+#, no-c-format
+msgid "table"
+msgstr "tabel"
-#: rc.cpp:5053
-msgid "varlistentry"
-msgstr "varlistentry"
+#. i18n: file extrafiles line 1486
+#: rc.cpp:4797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Standard"
+msgstr "TDE DocBook-standaard"
-#: rc.cpp:5054
-msgid "term"
-msgstr "term"
+#. i18n: file extrafiles line 1562
+#: rc.cpp:4800
+#, no-c-format
+msgid "UI Elements"
+msgstr "UI-elementen"
-#: rc.cpp:5055
-msgid "varlistitem"
-msgstr "varlistitem"
+#. i18n: file extrafiles line 1671
+#: rc.cpp:4803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Images"
+msgstr "TDE DocBook-afbeeldingen"
-#: rc.cpp:5056
-msgid "procedure"
-msgstr "procedure"
+#. i18n: file extrafiles line 1701
+#: rc.cpp:4806
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Gereedschap"
-#: rc.cpp:5057
-msgid "step"
-msgstr "step"
+#. i18n: file extrafiles line 1752
+#: rc.cpp:4809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Admonitions"
+msgstr "TDE DocBook-vermaningen"
-#: rc.cpp:5058
-msgid "substeps"
-msgstr "substeps"
+#. i18n: file extrafiles line 1830
+#: rc.cpp:4812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Lists"
+msgstr "TDE DocBook-lijsten"
-#: rc.cpp:5059
-msgid "simplelist"
-msgstr "simplelist"
+#. i18n: file extrafiles line 1893
+#: rc.cpp:4815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Tables"
+msgstr "TDE DocBook-tabellen"
-#: rc.cpp:5060
-msgid "member"
-msgstr "member"
+#. i18n: file extrafiles line 1983
+#: rc.cpp:4862 rc.cpp:5342
+#, no-c-format
+msgid "Style"
+msgstr "Stijl"
-#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5071 rc.cpp:5086 rc.cpp:5112
+#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5228 rc.cpp:5266 rc.cpp:5280
msgid "para"
msgstr "para"
-#: rc.cpp:5062
-msgid "meinproc"
-msgstr "meinproc"
-
-#: rc.cpp:5063
-msgid "checkXML"
-msgstr "checkXML"
-
-#: rc.cpp:5064
-msgid "chapter"
-msgstr "chapter"
+#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5260
+msgid "note"
+msgstr "note"
-#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5115
+#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5222
msgid "sect1"
msgstr "sect1"
-#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5116
+#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5223
msgid "sect2"
msgstr "sect2"
-#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5117
+#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5224
msgid "sect3"
msgstr "sect3"
-#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5118
+#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5225
msgid "sect4"
msgstr "sect4"
-#: rc.cpp:5069
-msgid "sect5"
-msgstr "sect5"
-
-#: rc.cpp:5072
-msgid "anchor"
-msgstr "anker"
-
-#: rc.cpp:5073
-msgid "xref"
-msgstr "xref"
-
-#: rc.cpp:5074
-msgid "link"
-msgstr "link"
-
-#: rc.cpp:5075
-msgid "ulink"
-msgstr "ulink"
-
-#: rc.cpp:5076
-msgid "email"
-msgstr "email"
-
-#: rc.cpp:5077
-msgid "warning"
-msgstr "warning"
-
-#: rc.cpp:5078
-msgid "caution"
-msgstr "caution"
-
-#: rc.cpp:5079
-msgid "important"
-msgstr "important"
-
-#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5114
-msgid "note"
-msgstr "note"
-
-#: rc.cpp:5081
-msgid "tip"
-msgstr "tip"
-
-#: rc.cpp:5082
-msgid "footnote"
-msgstr "footnote"
-
-#: rc.cpp:5083
-msgid "footnoteref"
-msgstr "footnoteref"
-
-#: rc.cpp:5084
-msgid "example"
-msgstr "example"
-
-#: rc.cpp:5085
-msgid "informalexample"
-msgstr "informalexample"
-
-#: rc.cpp:5087
-msgid "guilabel"
-msgstr "guilabel"
-
-#: rc.cpp:5088
-msgid "guibutton"
-msgstr "guibutton"
-
-#: rc.cpp:5089
-msgid "guiicon"
-msgstr "guiicon"
-
-#: rc.cpp:5090
-msgid "menuchoice"
-msgstr "menuchoice"
-
-#: rc.cpp:5091
-msgid "shortcut"
-msgstr "shortcut"
-
-#: rc.cpp:5092
-msgid "guimenu"
-msgstr "guimenu"
-
-#: rc.cpp:5093
-msgid "guimenuitem"
-msgstr "guimenuitem"
-
-#: rc.cpp:5094
-msgid "guisubmenu"
-msgstr "guisubmenu"
-
-#: rc.cpp:5095
-msgid "keycombo"
-msgstr "keycombo"
-
-#: rc.cpp:5096
-msgid "keycap"
-msgstr "keycap"
-
-#: rc.cpp:5097
-msgid "action"
-msgstr "actie"
-
-#: rc.cpp:5098
-msgid "New Tag file"
-msgstr "Nieuw tagbestand"
-
-#: rc.cpp:5101 rc.cpp:5124
-msgid "Items"
-msgstr "Items"
-
-#: rc.cpp:5102
-msgid "Item"
-msgstr "Item"
-
-#: rc.cpp:5108
-msgid "Children"
-msgstr "Subitems"
-
-#: rc.cpp:5109
-msgid "Stoppingtags"
-msgstr "Sluittags"
-
-#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5198 rc.cpp:5224 rc.cpp:5325
+#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5133 rc.cpp:5307 rc.cpp:5357
msgid "Anchor..."
msgstr "Anker..."
-#: rc.cpp:5120
+#: rc.cpp:5039
msgid "Web Link"
msgstr "Webkoppeling"
-#: rc.cpp:5122
+#: rc.cpp:5041
msgid "programlisting"
msgstr "programlisting"
-#: rc.cpp:5123
+#: rc.cpp:5042
msgid "List"
msgstr "Lijst"
-#: rc.cpp:5125
+#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5068
+msgid "Items"
+msgstr "Items"
+
+#: rc.cpp:5044
msgid "Emphasis"
msgstr "Emphasis"
-#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5207 rc.cpp:5308 utility/tagactionset.cpp:333
+#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5088 rc.cpp:5316 utility/tagactionset.cpp:333
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: rc.cpp:5127
+#: rc.cpp:5046
msgid "amp"
msgstr "amp"
-#: rc.cpp:5128
+#: rc.cpp:5047
msgid "CDATA"
msgstr "CDATA"
-#: rc.cpp:5129
-msgid "XML Validator"
-msgstr "XML-validator"
-
-#: rc.cpp:5130
-msgid "XSLT Processor"
-msgstr "XSLT-processor"
-
-#: rc.cpp:5131
+#: rc.cpp:5048
msgid "Application Name"
msgstr "Programmanaam"
-#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5173
+#: rc.cpp:5049 rc.cpp:5331
msgid "Button"
msgstr "Knop"
-#: rc.cpp:5134
+#: rc.cpp:5051
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: rc.cpp:5135
+#: rc.cpp:5052
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rc.cpp:5136
+#: rc.cpp:5053
msgid "menu item"
msgstr "menuoptie"
-#: rc.cpp:5137
+#: rc.cpp:5054
msgid "Sub menu"
msgstr "Submenu"
-#: rc.cpp:5138
+#: rc.cpp:5055
+msgid "XML Validator"
+msgstr "XML-validator"
+
+#: rc.cpp:5056
+msgid "XSLT Processor"
+msgstr "XSLT-processor"
+
+#: rc.cpp:5057
msgid "Class Name"
msgstr "Klassenaam"
-#: rc.cpp:5139
+#: rc.cpp:5058
msgid "Metod Name"
msgstr "Methodenaam"
#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5140
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5059
msgid "Function"
msgstr "Functie"
-#: rc.cpp:5142
+#: rc.cpp:5061
msgid "Var Name"
msgstr "Varname"
-#: rc.cpp:5143
+#: rc.cpp:5062
msgid "Command Line"
msgstr "Opdrachtregel"
-#: rc.cpp:5144
+#: rc.cpp:5063
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
-#: rc.cpp:5145
+#: rc.cpp:5064
msgid "Prompt"
msgstr "Prompt"
-#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5297
+#: rc.cpp:5065
+msgid "New Tag file"
+msgstr "Nieuw tagbestand"
+
+#: rc.cpp:5069
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
+
+#: rc.cpp:5075
+msgid "Children"
+msgstr "Subitems"
+
+#: rc.cpp:5076
+msgid "Stoppingtags"
+msgstr "Sluittags"
+
+#: rc.cpp:5077 rc.cpp:5098
msgid "Font..."
msgstr "Lettertype..."
-#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5298
+#: rc.cpp:5078 rc.cpp:5099
msgid "Font Size+1"
msgstr "Tekengrootte+1"
-#: rc.cpp:5148 rc.cpp:5299
+#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5100
msgid "Font Size-1"
msgstr "Tekengrootte-1"
-#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5183 rc.cpp:5300
+#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5101 rc.cpp:5292
msgid "Pre"
msgstr "Pre"
-#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5184 rc.cpp:5301
+#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5102 rc.cpp:5293
msgid "Subscript"
msgstr "Subscript"
-#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5185 rc.cpp:5302
+#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 rc.cpp:5294
msgid "Superscript"
msgstr "Superscript"
-#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5186 rc.cpp:5303
+#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5104 rc.cpp:5295
msgid "Head 1 Level"
msgstr "Kop niveau 1"
-#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5187 rc.cpp:5304
+#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5105 rc.cpp:5296
msgid "Head 2 Level"
msgstr "Kop niveau 2"
-#: rc.cpp:5154 rc.cpp:5188 rc.cpp:5305
+#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5297
msgid "Head 3 Level"
msgstr "Kop niveau 3"
-#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5189 rc.cpp:5306
+#: rc.cpp:5086 rc.cpp:5107 rc.cpp:5298
msgid "Head 4 Level"
msgstr "Kop niveau 4"
-#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5190 rc.cpp:5307
+#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5108 rc.cpp:5299
msgid "Head 5 Level"
msgstr "Kop niveau 5"
-#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5295
-msgid "Time"
-msgstr "Tijd"
-
-#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5359
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
+#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5317
+msgid "Table Row (with dialog)"
+msgstr "Tabelrij (met dialoog)"
-#: rc.cpp:5159
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
+#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5318
+msgid "Table Body (with dialog)"
+msgstr "Tabelinhoud (met dialoog)"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5161
-msgid "Link"
-msgstr "Koppeling"
+#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5319
+msgid "Table Head (with dialog)"
+msgstr "Tabelkop (met dialoog)"
-#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5280
-msgid "Unordered List"
-msgstr "Ongeordende lijst"
+#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5320
+msgid "Table Data (with dialog)"
+msgstr "Tabelgegevens (met dialoog)"
-#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5281
-msgid "Ordered List"
-msgstr "Geordende lijst"
+#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5321
+msgid "Table Body"
+msgstr "Tabelinhoud"
-#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5282
-msgid "List Item"
-msgstr "lijst-item"
+#: rc.cpp:5094 rc.cpp:5322
+msgid "Table Head"
+msgstr "Tabelkop"
-#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5283
-msgid "Definition List"
-msgstr "Definitielijst"
+#: rc.cpp:5095 rc.cpp:5323
+msgid "Table Row"
+msgstr "Tabelrij"
-#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5284
-msgid "Definition Term"
-msgstr "Definitieterm"
+#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5324
+msgid "Table Data"
+msgstr "Tabelgegevens"
-#: rc.cpp:5167 rc.cpp:5285
-msgid "Definition"
-msgstr "Definitie"
+#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5325
+msgid "Caption"
+msgstr "Titel"
-#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5286
+#: rc.cpp:5109 rc.cpp:5326
msgid "Form"
msgstr "Form"
-#: rc.cpp:5169 rc.cpp:5287
+#: rc.cpp:5110 rc.cpp:5327
msgid "Select"
msgstr "Selectie"
-#: rc.cpp:5170
-msgid "Option"
-msgstr "Optie"
-
-#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5288
+#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5329
msgid "Check Button"
msgstr "Keuzevakje"
-#: rc.cpp:5172 rc.cpp:5289
+#: rc.cpp:5112 rc.cpp:5330
msgid "Radio Button"
msgstr "Keuzerondje"
-#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5290
+#: rc.cpp:5113 rc.cpp:5332
msgid "Text Area"
msgstr "Tekstgebied"
-#: rc.cpp:5175 rc.cpp:5291
+#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5333
msgid "Input Password"
msgstr "Wachtwoordinvoer"
-#: rc.cpp:5176 rc.cpp:5292
+#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5334
msgid "Input Text"
msgstr "Tekstinvoer"
-#: rc.cpp:5177
-msgid "Fieldset"
-msgstr "Veldverzameling"
-
-#: rc.cpp:5178
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
-
-#: rc.cpp:5179 rc.cpp:5293
+#: rc.cpp:5116 rc.cpp:5337
msgid "Submit"
msgstr "Verzenden"
-#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5206 rc.cpp:5232
-msgid "Span"
-msgstr "Span"
+#: rc.cpp:5118 rc.cpp:5344
+msgid "Unordered List"
+msgstr "Ongeordende lijst"
-#: rc.cpp:5182
-msgid "Div"
-msgstr "Div"
+#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5345
+msgid "Ordered List"
+msgstr "Geordende lijst"
-#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5217
-msgid "Quick Start Dialog"
-msgstr "Snelstart"
+#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5346
+msgid "List Item"
+msgstr "lijst-item"
+
+#: rc.cpp:5121 rc.cpp:5347
+msgid "Definition List"
+msgstr "Definitielijst"
+
+#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5348
+msgid "Definition Term"
+msgstr "Definitieterm"
-#: rc.cpp:5194 rc.cpp:5220 rc.cpp:5321
+#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5349
+msgid "Definition"
+msgstr "Definitie"
+
+#: rc.cpp:5124 rc.cpp:5339
+msgid "Time"
+msgstr "Tijd"
+
+#: rc.cpp:5127
+msgid "Bold"
+msgstr "Vet"
+
+#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5303 rc.cpp:5353
msgid "Underline"
msgstr "Onderstrepen"
-#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5221 rc.cpp:5322
+#: rc.cpp:5130 rc.cpp:5304 rc.cpp:5354
msgid "New Line"
msgstr "Nieuwe regel"
-#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5222 rc.cpp:5323
+#: rc.cpp:5131 rc.cpp:5305 rc.cpp:5355
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraaf"
-#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5223 rc.cpp:5324
+#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5306 rc.cpp:5356
msgid "Non Breaking Space"
msgstr "Harde spatie"
-#: rc.cpp:5199 rc.cpp:5225 rc.cpp:5326
+#: rc.cpp:5134 rc.cpp:5308 rc.cpp:5358
msgid "Image..."
msgstr "Afbeelding..."
-#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5226 rc.cpp:5327
+#: rc.cpp:5135 rc.cpp:5309 rc.cpp:5359
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Horizontale regel"
-#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5329
+#: rc.cpp:5137 rc.cpp:5311
msgid "Align Left"
msgstr "Links uitlijnen"
-#: rc.cpp:5203 rc.cpp:5330
+#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5312
msgid "Align Center"
msgstr "Centreren"
-#: rc.cpp:5204 rc.cpp:5331
+#: rc.cpp:5139 rc.cpp:5313
msgid "Align Right"
msgstr "Rechts uitlijnen"
-#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5332
+#: rc.cpp:5140 rc.cpp:5314
msgid "Align Justify"
msgstr "Uitvullen"
-#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5309
-msgid "Table Row (with dialog)"
-msgstr "Tabelrij (met dialoog)"
-
-#: rc.cpp:5209 rc.cpp:5310
-msgid "Table Body (with dialog)"
-msgstr "Tabelinhoud (met dialoog)"
-
-#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5311
-msgid "Table Head (with dialog)"
-msgstr "Tabelkop (met dialoog)"
-
-#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5312
-msgid "Table Data (with dialog)"
-msgstr "Tabelgegevens (met dialoog)"
-
-#: rc.cpp:5212 rc.cpp:5313
-msgid "Table Body"
-msgstr "Tabelinhoud"
-
-#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5314
-msgid "Table Head"
-msgstr "Tabelkop"
-
-#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5315
-msgid "Table Row"
-msgstr "Tabelrij"
-
-#: rc.cpp:5215 rc.cpp:5316
-msgid "Table Data"
-msgstr "Tabelgegevens"
-
-#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5317
-msgid "Caption"
-msgstr "Titel"
-
-#: rc.cpp:5233
-msgid "annotation"
-msgstr "annotatie"
-
-#: rc.cpp:5234
-msgid "appInfo"
-msgstr "appInfo"
-
-#: rc.cpp:5235
-msgid "documentation"
-msgstr "documentatie"
-
-#: rc.cpp:5236
+#: rc.cpp:5141
msgid "any"
msgstr "any"
-#: rc.cpp:5237
+#: rc.cpp:5142
msgid "field"
msgstr "field"
-#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5260
+#: rc.cpp:5143 rc.cpp:5153
msgid "group"
msgstr "group"
-#: rc.cpp:5239
+#: rc.cpp:5144
msgid "key"
msgstr "key"
-#: rc.cpp:5240
+#: rc.cpp:5145
msgid "keyref"
msgstr "keyref"
-#: rc.cpp:5241
+#: rc.cpp:5146
msgid "selector"
msgstr "selector"
-#: rc.cpp:5242
+#: rc.cpp:5147
msgid "unique"
msgstr "unique"
-#: rc.cpp:5243
+#: rc.cpp:5149
+msgid "complexContent"
+msgstr "complexContent"
+
+#: rc.cpp:5150
+msgid "simpleContent"
+msgstr "simpleContent"
+
+#: rc.cpp:5151
+msgid "all"
+msgstr "all"
+
+#: rc.cpp:5152
+msgid "choice"
+msgstr "choice"
+
+#: rc.cpp:5154
+msgid "sequence"
+msgstr "sequence"
+
+#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5161
+msgid "attribute"
+msgstr "attribute"
+
+#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5162
+msgid "attributeGroup"
+msgstr "attributeGroup"
+
+#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5160
+msgid "anyAttribute"
+msgstr "anyAttribute"
+
+#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5185
+msgid "restriction"
+msgstr "beperking"
+
+#: rc.cpp:5159
+msgid "extension"
+msgstr "extensie"
+
+#: rc.cpp:5163
msgid "enumeration"
msgstr "enumeratie"
-#: rc.cpp:5244
+#: rc.cpp:5164
msgid "pattern"
msgstr "patroon"
-#: rc.cpp:5245
+#: rc.cpp:5165
msgid "totalDigits"
msgstr "totalDigits"
-#: rc.cpp:5246
+#: rc.cpp:5166
msgid "fractionDigits"
msgstr "fractionDigits"
-#: rc.cpp:5247
+#: rc.cpp:5167
msgid "length"
msgstr "length"
-#: rc.cpp:5248
+#: rc.cpp:5168
msgid "maxLength"
msgstr "maxLength"
-#: rc.cpp:5249
+#: rc.cpp:5169
msgid "minLength"
msgstr "minLength"
-#: rc.cpp:5250
+#: rc.cpp:5170
msgid "maxInclusive"
msgstr "maxInclusive"
-#: rc.cpp:5251
+#: rc.cpp:5171
msgid "minInclusive"
msgstr "minInclusive"
-#: rc.cpp:5252
+#: rc.cpp:5172
msgid "maxExclusive"
msgstr "maxExclusive"
-#: rc.cpp:5253
+#: rc.cpp:5173
msgid "minExclusive"
msgstr "minExclusive"
-#: rc.cpp:5254
+#: rc.cpp:5174
msgid "whiteSpace"
msgstr "whiteSpace"
-#: rc.cpp:5256
-msgid "complexContent"
-msgstr "complexContent"
-
-#: rc.cpp:5257
-msgid "simpleContent"
-msgstr "simpleContent"
-
-#: rc.cpp:5258
-msgid "all"
-msgstr "all"
-
-#: rc.cpp:5259
-msgid "choice"
-msgstr "choice"
-
-#: rc.cpp:5261
-msgid "sequence"
-msgstr "sequence"
-
-#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272
-msgid "attribute"
-msgstr "attribute"
-
-#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5273
-msgid "attributeGroup"
-msgstr "attributeGroup"
-
-#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5271
-msgid "anyAttribute"
-msgstr "anyAttribute"
-
-#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5268
-msgid "restriction"
-msgstr "beperking"
-
-#: rc.cpp:5266
-msgid "extension"
-msgstr "extensie"
+#: rc.cpp:5175
+msgid "annotation"
+msgstr "annotatie"
-#: rc.cpp:5269
-msgid "list"
-msgstr "list"
+#: rc.cpp:5176
+msgid "appInfo"
+msgstr "appInfo"
-#: rc.cpp:5270
-msgid "union"
-msgstr "union"
+#: rc.cpp:5177
+msgid "documentation"
+msgstr "documentatie"
-#: rc.cpp:5274
+#: rc.cpp:5178
msgid "schema"
msgstr "schema"
-#: rc.cpp:5275
+#: rc.cpp:5179
msgid "element"
msgstr "element"
-#: rc.cpp:5276
+#: rc.cpp:5180
msgid "import"
msgstr "importeren"
-#: rc.cpp:5277
+#: rc.cpp:5181
msgid "include"
msgstr "invoegen"
-#: rc.cpp:5278
+#: rc.cpp:5182
msgid "notation"
msgstr "notatie"
-#: rc.cpp:5279
+#: rc.cpp:5183
msgid "redefine"
msgstr "herdefiniëren"
-#: rc.cpp:5319
-msgid "Bold"
-msgstr "Vet"
-
-#: rc.cpp:5334
-msgid "Input Text (wml)"
-msgstr "Invoertekst (wml)"
-
-#: rc.cpp:5336
-msgid "Option Group (wml)"
-msgstr "Optiegroep (wml)"
-
-#: rc.cpp:5337
-msgid "Table (wml)"
-msgstr "Tabel (wml)"
-
-#: rc.cpp:5338
-msgid "Table Row (wml)"
-msgstr "Tabelrij (wml)"
+#: rc.cpp:5186
+msgid "list"
+msgstr "list"
-#: rc.cpp:5339
-msgid "Table Data (wml)"
-msgstr "Tabelgegevens (wml)"
+#: rc.cpp:5187
+msgid "union"
+msgstr "union"
-#: rc.cpp:5340
+#: rc.cpp:5188
msgid "Bold (wml)"
msgstr "Vet (wml)"
-#: rc.cpp:5342
+#: rc.cpp:5190
msgid "Italic (wml)"
msgstr "Cursief (wml)"
-#: rc.cpp:5343
+#: rc.cpp:5191
msgid "Underline (wml)"
msgstr "Onderstrepen (wml)"
-#: rc.cpp:5344
+#: rc.cpp:5192
msgid "Small (wml)"
msgstr "Klein (wml)"
-#: rc.cpp:5345
+#: rc.cpp:5193
msgid "Big (wml)"
msgstr "Groot (wml)"
-#: rc.cpp:5347
+#: rc.cpp:5195
msgid "Paragraph (wml)"
msgstr "Alinea (wml)"
-#: rc.cpp:5349
+#: rc.cpp:5198
+msgid "Input Text (wml)"
+msgstr "Invoertekst (wml)"
+
+#: rc.cpp:5200
+msgid "Option Group (wml)"
+msgstr "Optiegroep (wml)"
+
+#: rc.cpp:5201
+msgid "Access (wml)"
+msgstr "Toegang (wml)"
+
+#: rc.cpp:5202
+msgid "WML"
+msgstr "WML"
+
+#: rc.cpp:5203
+msgid "Card"
+msgstr "Kaart"
+
+#: rc.cpp:5204
+msgid "Head"
+msgstr "Kop"
+
+#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5340
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: rc.cpp:5206
msgid "Anchor...(wml)"
msgstr "Anker...(wml)"
-#: rc.cpp:5350
+#: rc.cpp:5207
msgid "A...(wml)"
msgstr "A...(wml)"
-#: rc.cpp:5351
+#: rc.cpp:5208
msgid "Image...(wml)"
msgstr "Afbeelding...(wml)"
-#: rc.cpp:5352
+#: rc.cpp:5209
msgid "Timer (wml)"
msgstr "Timer (wml)"
-#: rc.cpp:5353
+#: rc.cpp:5210
msgid "Set variable"
msgstr "Variabele instellen"
-#: rc.cpp:5354
+#: rc.cpp:5211
msgid "Post Field"
msgstr "Post-veld"
-#: rc.cpp:5355
-msgid "Access (wml)"
-msgstr "Toegang (wml)"
-
-#: rc.cpp:5356
-msgid "WML"
-msgstr "WML"
-
-#: rc.cpp:5357
-msgid "Card"
-msgstr "Kaart"
-
-#: rc.cpp:5358
-msgid "Head"
-msgstr "Kop"
-
-#: rc.cpp:5360
+#: rc.cpp:5212
msgid "Go (wml)"
msgstr "Ga naar (wml)"
-#: rc.cpp:5361
+#: rc.cpp:5213
msgid "No operation (wml)"
msgstr "Geen actie (wml)"
-#: rc.cpp:5362
+#: rc.cpp:5214
msgid "Previous (wml)"
msgstr "Vorige (wml)"
-#: rc.cpp:5364
+#: rc.cpp:5216
msgid "Do (wml)"
msgstr "Doen (wml)"
-#: rc.cpp:5365
+#: rc.cpp:5217
msgid "Onevent (wml)"
msgstr "Bij gebeurtenis (wml)"
+#: rc.cpp:5218
+msgid "Table (wml)"
+msgstr "Tabel (wml)"
+
+#: rc.cpp:5219
+msgid "Table Row (wml)"
+msgstr "Tabelrij (wml)"
+
+#: rc.cpp:5220
+msgid "Table Data (wml)"
+msgstr "Tabelgegevens (wml)"
+
+#: rc.cpp:5221
+msgid "chapter"
+msgstr "chapter"
+
+#: rc.cpp:5226
+msgid "sect5"
+msgstr "sect5"
+
+#: rc.cpp:5227 rc.cpp:5283
+msgid "title"
+msgstr "title"
+
+#: rc.cpp:5229
+msgid "anchor"
+msgstr "anker"
+
+#: rc.cpp:5230
+msgid "xref"
+msgstr "xref"
+
+#: rc.cpp:5231
+msgid "link"
+msgstr "link"
+
+#: rc.cpp:5232
+msgid "ulink"
+msgstr "ulink"
+
+#: rc.cpp:5233
+msgid "email"
+msgstr "email"
+
+#: rc.cpp:5234
+msgid "guilabel"
+msgstr "guilabel"
+
+#: rc.cpp:5235
+msgid "guibutton"
+msgstr "guibutton"
+
+#: rc.cpp:5236
+msgid "guiicon"
+msgstr "guiicon"
+
+#: rc.cpp:5237
+msgid "menuchoice"
+msgstr "menuchoice"
+
+#: rc.cpp:5238
+msgid "shortcut"
+msgstr "shortcut"
+
+#: rc.cpp:5239
+msgid "guimenu"
+msgstr "guimenu"
+
+#: rc.cpp:5240
+msgid "guimenuitem"
+msgstr "guimenuitem"
+
+#: rc.cpp:5241
+msgid "guisubmenu"
+msgstr "guisubmenu"
+
+#: rc.cpp:5242
+msgid "keycombo"
+msgstr "keycombo"
+
+#: rc.cpp:5243
+msgid "keycap"
+msgstr "keycap"
+
+#: rc.cpp:5244
+msgid "action"
+msgstr "actie"
+
+#: rc.cpp:5245
+msgid "Image Wizard"
+msgstr "Afbeeldingsassistent"
+
+#: rc.cpp:5246
+msgid "screenshot"
+msgstr "screenshot"
+
+#: rc.cpp:5247
+msgid "screeninfo"
+msgstr "screeninfo"
+
+#: rc.cpp:5248
+msgid "mediaobject"
+msgstr "mediaobject"
+
+#: rc.cpp:5249
+msgid "inlinemediaobject"
+msgstr "inlinemediaobject"
+
+#: rc.cpp:5250
+msgid "imageobject"
+msgstr "imageobject"
+
+#: rc.cpp:5251
+msgid "imagedata"
+msgstr "imagedata"
+
+#: rc.cpp:5252
+msgid "textobject"
+msgstr "textobject"
+
+#: rc.cpp:5253
+msgid "phrase"
+msgstr "phrase"
+
+#: rc.cpp:5254
+msgid "caption"
+msgstr "caption"
+
+#: rc.cpp:5255
+msgid "meinproc"
+msgstr "meinproc"
+
+#: rc.cpp:5256
+msgid "checkXML"
+msgstr "checkXML"
+
+#: rc.cpp:5257
+msgid "warning"
+msgstr "warning"
+
+#: rc.cpp:5258
+msgid "caution"
+msgstr "caution"
+
+#: rc.cpp:5259
+msgid "important"
+msgstr "important"
+
+#: rc.cpp:5261
+msgid "tip"
+msgstr "tip"
+
+#: rc.cpp:5262
+msgid "footnote"
+msgstr "footnote"
+
+#: rc.cpp:5263
+msgid "footnoteref"
+msgstr "footnoteref"
+
+#: rc.cpp:5264
+msgid "example"
+msgstr "example"
+
+#: rc.cpp:5265
+msgid "informalexample"
+msgstr "informalexample"
+
+#: rc.cpp:5267
+msgid "List Wizard"
+msgstr "Lijstassistent"
+
+#: rc.cpp:5268
+msgid "orderedlist"
+msgstr "orderedlist"
+
+#: rc.cpp:5269
+msgid "itemizedlist"
+msgstr "itemizedlist"
+
+#: rc.cpp:5270
+msgid "listitem"
+msgstr "listitem"
+
+#: rc.cpp:5271
+msgid "variablelist"
+msgstr "variablelist"
+
+#: rc.cpp:5272
+msgid "varlistentry"
+msgstr "varlistentry"
+
+#: rc.cpp:5273
+msgid "term"
+msgstr "term"
+
+#: rc.cpp:5274
+msgid "varlistitem"
+msgstr "varlistitem"
+
+#: rc.cpp:5275
+msgid "procedure"
+msgstr "procedure"
+
+#: rc.cpp:5276
+msgid "step"
+msgstr "step"
+
+#: rc.cpp:5277
+msgid "substeps"
+msgstr "substeps"
+
+#: rc.cpp:5278
+msgid "simplelist"
+msgstr "simplelist"
+
+#: rc.cpp:5279
+msgid "member"
+msgstr "member"
+
+#: rc.cpp:5281
+msgid "Table Wizard"
+msgstr "Tabelassistent"
+
+#: rc.cpp:5284
+msgid "informaltable"
+msgstr "informaltable"
+
+#: rc.cpp:5285
+msgid "tgroup"
+msgstr "tgroup"
+
+#: rc.cpp:5286
+msgid "thead"
+msgstr "thead"
+
+#: rc.cpp:5287
+msgid "tbody"
+msgstr "tbody"
+
+#: rc.cpp:5288
+msgid "row"
+msgstr "row"
+
+#: rc.cpp:5289
+msgid "entry"
+msgstr "entry"
+
+#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5315 rc.cpp:5365
+msgid "Span"
+msgstr "Span"
+
+#: rc.cpp:5291
+msgid "Div"
+msgstr "Div"
+
+#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5350
+msgid "Quick Start Dialog"
+msgstr "Snelstart"
+
+#: rc.cpp:5328
+msgid "Option"
+msgstr "Optie"
+
+#: rc.cpp:5335
+msgid "Fieldset"
+msgstr "Veldverzameling"
+
+#: rc.cpp:5336
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
+
+#: rc.cpp:5341
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5343
+msgid "Link"
+msgstr "Koppeling"
+
#: rc.cpp:5366
msgid "HTML &Tidy Syntax Checking"
msgstr "HTML &Tidy syntaxiscontrole"
@@ -10336,213 +10335,6 @@ msgstr ""
"dit adres</a>.\n"
"</p>\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Rinse de Vries,Sander Devrieze,Fabrice Mous,Wilbert Berendsen,R.F. Pels,Tom "
-"Albers,Sander Koning"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"rinse@kde.nl,s.devrieze@pandora.be,fabrice@kde.nl,wbsoft@xs4all.nl,"
-"ruurd@tiscali.nl,tomalbers@kde.nl,skoning@ch.tudelft.nl"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "Werkbalkmenu"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
-msgid "New Action..."
-msgstr "Nieuwe actie..."
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
-msgid "New Toolbar..."
-msgstr "Nieuwe werkbalk..."
-
-#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
-msgid "Remove Toolbar"
-msgstr "Werkbalk verwijderen"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
-msgid "Rename Toolbar..."
-msgstr "Werkbalk hernoemen..."
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
-msgid "Configure Toolbars..."
-msgstr "Werkbalken instellen..."
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Alleen pictogrammen"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
-msgid "Text Only"
-msgstr "Alleen tekst"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "Tekst naast pictogrammen"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "Tekst onder pictogrammen"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Remove Action - %1"
-msgstr "Actie %1 verwijderen"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Edit Action - %1"
-msgstr "Actie %1 bewerken"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
-msgid "Text Position"
-msgstr "Tekstpositie"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
-msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
-msgstr "<qt>Wilt u werkelijk de actie <b>%1</b> verwijderen?</qt>"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:104
-msgid "Apply Source Indentation"
-msgstr "Broncode-inspringwijze toepassen"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:109
-msgid "Copy DIV Area"
-msgstr "DIV-gedeelte kopiëren"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:114
-msgid "Cut DIV Area"
-msgstr "DIV-gedeelte knippen"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
-msgid "Table..."
-msgstr "Tabel..."
-
-#: utility/tagactionset.cpp:285
-msgid "Insert..."
-msgstr "Invoegen..."
-
-#: utility/tagactionset.cpp:286
-msgid "Remove..."
-msgstr "Verwijderen..."
-
-#: utility/tagactionset.cpp:307
-msgid "Row Above"
-msgstr "Rij boven"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:313
-msgid "Row Below"
-msgstr "Rij onder"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:319
-msgid "Column Left"
-msgstr "Kolom links"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:325
-msgid "Column Right"
-msgstr "Kolom rechts"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:339
-msgid "Row(s)"
-msgstr "Rij(en)"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:345
-msgid "Column(s)"
-msgstr "Kolom(men)"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:351
-msgid "Cell(s)"
-msgstr "Cel(len)"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:357
-msgid "Cell(s) Content"
-msgstr "Celinhoud"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:365
-msgid "Merge Selected Cells"
-msgstr "Geselecteerde cellen samenvoegen"
-
-#: utility/newstuff.cpp:53
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are "
-"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor met het gedownloade DTEP-tar-archiefbestand. "
-"Mogelijke oorzaken zijn een beschadigd archief of een ongeldige mappenstructuur "
-"in het archief."
-
-#: utility/newstuff.cpp:53
-msgid "DTEP Installation Error"
-msgstr "DTEP installatiefout"
-
-#: utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
-msgstr "Wilt de de nieuw gedownloade werkbalk laden?"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Load Toolbar"
-msgstr "Werkbalk laden"
-
-#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Load"
-msgstr "Laden"
-
-#: utility/newstuff.cpp:79
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor met het gedownloade werkbalk-tar-archiefbestand. "
-"Mogelijke oorzaken zijn een beschadigd archief of een ongeldige mappenstructuur "
-"in het archief."
-
-#: utility/newstuff.cpp:79
-msgid "Toolbar Installation Error"
-msgstr "Werkbalkinstallatiefout"
-
-#: utility/newstuff.cpp:100
-msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
-msgstr "Wilt u het nieuw gedownloade sjabloon openen?"
-
-#: utility/newstuff.cpp:100
-msgid "Open Template"
-msgstr "Sjabloon openen"
-
-#: utility/newstuff.cpp:106
-msgid "There was an error with the downloaded template file."
-msgstr "Er deed zich een fout voor met het gedownloade sjabloonbestand."
-
-#: utility/newstuff.cpp:106
-msgid "Template Installation Error"
-msgstr "Sjablooninstallatiefout"
-
-#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are "
-"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Er trad een fout op met het gedownloade tar-archief dat het script bevat. "
-"Mogelijk oorzaken zijn een beschadigd archief of een foute mapstructuur in het "
-"archief."
-
-#: utility/newstuff.cpp:124
-msgid "Script Installation Error"
-msgstr "Scriptinstallatiefout"
-
-#: utility/newstuff.cpp:141
-msgid "Documentation Installation Error"
-msgstr "Fout bij installeren documentatie"
-
#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718
msgid ""
"The \"%1\" script started.\n"
@@ -10597,100 +10389,6 @@ msgstr "Laten lopen"
msgid "Cannot insert the tag: invalid location."
msgstr "De tag kon niet worden ingevoegd: ongeldige locatie."
-#: utility/quantacommon.cpp:384
-msgid ""
-"<qt>Cannot create folder"
-"<br><b>%1</b>."
-"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the "
-"connection to"
-"<br><b>%2</b>"
-"<br> is valid.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kan map "
-"<br><b>%1</b>"
-"<br> niet aanmaken."
-"<br>Controleer of u schrijfrechten in de bovenliggende map hebt of dat de "
-"verbinding met "
-"<br><b>%2</b>"
-"<br> geldig is.</qt>"
-
-#: utility/quantacommon.cpp:697
-msgid ""
-"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n"
-" Are you sure you want to open this file?"
-msgstr ""
-"Het bestandstype is niet herkend. Binaire bestanden openen kan Quanta "
-"verwarren.\n"
-"Bent u zeker dat u dit bestand wilt openen?"
-
-#: utility/quantacommon.cpp:699
-msgid "Unknown Type"
-msgstr "Onbekend type"
-
-#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
-msgid "Do Not Open"
-msgstr "Niet openen"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
-#: utility/quantacommon.cpp:710
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> already exists."
-"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr "<qt>Bestand <b>%1</b> bestaat al.<br>Wilt u het overschrijven?</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
-#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
-#: utility/quantacommon.cpp:710
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:88
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "&Bladwijzer instellen"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:91
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
-msgstr ""
-"Voegt een bladwijzer toe als de regel er geen bevat, of verwijdert een "
-"bestaande bladwijzer."
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:92
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "&Bladwijzer verwijderen"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:95
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "&Alle bladwijzers verwijderen"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:98
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "Verwijdert alle bladwijzers uit het huidige document."
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Volgende bladwijzer"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:104
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "Ga naar de volgende bladwijzer."
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Vorige bladwijzer"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:110
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "Ga naar de vorige bladwijzer."
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:222
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "Volge&nde: %1 - \"%2\""
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:229
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Vorige: %1 - \"%2\""
-
#: utility/qpevents.cpp:42
msgid "Before Document Save"
msgstr "Voor document opslaan"
@@ -10917,6 +10615,245 @@ msgstr "Niet ondersteunde externe gebeurtenisactie."
msgid "Unknown event type."
msgstr "Onbekend actietype"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Werkbalkmenu"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
+msgid "New Action..."
+msgstr "Nieuwe actie..."
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
+msgid "New Toolbar..."
+msgstr "Nieuwe werkbalk..."
+
+#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
+msgid "Remove Toolbar"
+msgstr "Werkbalk verwijderen"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
+msgid "Rename Toolbar..."
+msgstr "Werkbalk hernoemen..."
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
+msgid "Configure Toolbars..."
+msgstr "Werkbalken instellen..."
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Alleen pictogrammen"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
+msgid "Text Only"
+msgstr "Alleen tekst"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Tekst naast pictogrammen"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Tekst onder pictogrammen"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Remove Action - %1"
+msgstr "Actie %1 verwijderen"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
+#, c-format
+msgid "Edit Action - %1"
+msgstr "Actie %1 bewerken"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
+msgid "Text Position"
+msgstr "Tekstpositie"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
+msgstr "<qt>Wilt u werkelijk de actie <b>%1</b> verwijderen?</qt>"
+
+#: utility/quantacommon.cpp:384
+msgid ""
+"<qt>Cannot create folder"
+"<br><b>%1</b>."
+"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the "
+"connection to"
+"<br><b>%2</b>"
+"<br> is valid.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kan map "
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> niet aanmaken."
+"<br>Controleer of u schrijfrechten in de bovenliggende map hebt of dat de "
+"verbinding met "
+"<br><b>%2</b>"
+"<br> geldig is.</qt>"
+
+#: utility/quantacommon.cpp:697
+msgid ""
+"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n"
+" Are you sure you want to open this file?"
+msgstr ""
+"Het bestandstype is niet herkend. Binaire bestanden openen kan Quanta "
+"verwarren.\n"
+"Bent u zeker dat u dit bestand wilt openen?"
+
+#: utility/quantacommon.cpp:699
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "Onbekend type"
+
+#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
+msgid "Do Not Open"
+msgstr "Niet openen"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt>Bestand <b>%1</b> bestaat al.<br>Wilt u het overschrijven?</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
+#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
+
+#: utility/newstuff.cpp:53
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor met het gedownloade DTEP-tar-archiefbestand. "
+"Mogelijke oorzaken zijn een beschadigd archief of een ongeldige mappenstructuur "
+"in het archief."
+
+#: utility/newstuff.cpp:53
+msgid "DTEP Installation Error"
+msgstr "DTEP installatiefout"
+
+#: utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
+msgstr "Wilt de de nieuw gedownloade werkbalk laden?"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Load Toolbar"
+msgstr "Werkbalk laden"
+
+#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Load"
+msgstr "Laden"
+
+#: utility/newstuff.cpp:79
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor met het gedownloade werkbalk-tar-archiefbestand. "
+"Mogelijke oorzaken zijn een beschadigd archief of een ongeldige mappenstructuur "
+"in het archief."
+
+#: utility/newstuff.cpp:79
+msgid "Toolbar Installation Error"
+msgstr "Werkbalkinstallatiefout"
+
+#: utility/newstuff.cpp:100
+msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
+msgstr "Wilt u het nieuw gedownloade sjabloon openen?"
+
+#: utility/newstuff.cpp:100
+msgid "Open Template"
+msgstr "Sjabloon openen"
+
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "There was an error with the downloaded template file."
+msgstr "Er deed zich een fout voor met het gedownloade sjabloonbestand."
+
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "Template Installation Error"
+msgstr "Sjablooninstallatiefout"
+
+#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Er trad een fout op met het gedownloade tar-archief dat het script bevat. "
+"Mogelijk oorzaken zijn een beschadigd archief of een foute mapstructuur in het "
+"archief."
+
+#: utility/newstuff.cpp:124
+msgid "Script Installation Error"
+msgstr "Scriptinstallatiefout"
+
+#: utility/newstuff.cpp:141
+msgid "Documentation Installation Error"
+msgstr "Fout bij installeren documentatie"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:104
+msgid "Apply Source Indentation"
+msgstr "Broncode-inspringwijze toepassen"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:109
+msgid "Copy DIV Area"
+msgstr "DIV-gedeelte kopiëren"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:114
+msgid "Cut DIV Area"
+msgstr "DIV-gedeelte knippen"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
+msgid "Table..."
+msgstr "Tabel..."
+
+#: utility/tagactionset.cpp:285
+msgid "Insert..."
+msgstr "Invoegen..."
+
+#: utility/tagactionset.cpp:286
+msgid "Remove..."
+msgstr "Verwijderen..."
+
+#: utility/tagactionset.cpp:307
+msgid "Row Above"
+msgstr "Rij boven"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:313
+msgid "Row Below"
+msgstr "Rij onder"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:319
+msgid "Column Left"
+msgstr "Kolom links"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:325
+msgid "Column Right"
+msgstr "Kolom rechts"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:339
+msgid "Row(s)"
+msgstr "Rij(en)"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:345
+msgid "Column(s)"
+msgstr "Kolom(men)"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:351
+msgid "Cell(s)"
+msgstr "Cel(len)"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:357
+msgid "Cell(s) Content"
+msgstr "Celinhoud"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:365
+msgid "Merge Selected Cells"
+msgstr "Geselecteerde cellen samenvoegen"
+
#: utility/quantanetaccess.cpp:185
msgid "<qt>Do you want to add <br><b>%1</b><br> to the project?</qt>"
msgstr "<qt>Wilt u <br><b>%1</b><br>toevoegen aan het project?</qt> "
@@ -10966,113 +10903,991 @@ msgstr "<qt>Wilt u werkelijk <br><b>%1</b> verwijderen?</qt>"
msgid "Delete File or Folder"
msgstr "Bestand of map verwijderen"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
-msgid "Message Area Tab"
-msgstr "Tabblad berichten"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:88
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "&Bladwijzer instellen"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156
-msgid "Editor Tab"
-msgstr "Tabblad editor"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:91
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr ""
+"Voegt een bladwijzer toe als de regel er geen bevat, of verwijdert een "
+"bestaande bladwijzer."
-#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157
-msgid "Separate Toolview"
-msgstr "Afzonderlijke hulpmiddelenweergave"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:92
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "&Bladwijzer verwijderen"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+#: utility/quantabookmarks.cpp:95
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "&Alle bladwijzers verwijderen"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:98
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Verwijdert alle bladwijzers uit het huidige document."
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Volgende bladwijzer"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:104
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Ga naar de volgende bladwijzer."
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Vorige bladwijzer"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:110
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Ga naar de vorige bladwijzer."
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:222
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "Volge&nde: %1 - \"%2\""
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:229
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Vorige: %1 - \"%2\""
+
+#: messages/messageoutput.cpp:50
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Op&slaan als..."
+
+#: messages/messageoutput.cpp:155
msgid ""
-"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
-"to apply these settings?"
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
-"De plugininformatie die u hebt ingevoerd lijkt ongeldig te zijn. Wilt u toch "
-"deze instellingen toepassen?"
+"*.log|Logbestanden (*.log)\n"
+"*|Alle bestanden"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
-msgid "Invalid Plugin"
-msgstr "Ongeldige plugin"
+#: messages/messageoutput.cpp:155
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Logbestand opslaan"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
-msgid "Do Not Apply"
-msgstr "Niet toepassen"
+#: messages/messageoutput.cpp:161
+msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt>Bestand<br><b>%1</b><br>bestaat al. Wilt u het overschrijven?</qt>"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
-msgid "Select Plugin Folder"
-msgstr "Pluginmap selecteren"
+#: messages/messageoutput.cpp:167
+msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Het logbestand<br><b>%1</b>kan niet worden opgeslagen</qt>"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
-msgid "Configure &Plugins..."
-msgstr "&Plugins instellen..."
+#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
+#: messages/annotationoutput.cpp:204
+msgid "For You"
+msgstr "Voor u"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle bestanden"
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:87
+msgid "Line %1: %2"
+msgstr "Regel %1: %2"
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:201
+#, c-format
+msgid "For You: %1"
+msgstr "Voor u: %1"
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
msgid ""
-"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for "
-"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
-"actions can still be used to run command-line tools. </qt>"
+"<qt>There are annotations addressed for you."
+"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> "
+"toolview.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> is een plugin voor de commandoprompt. We hebben de ondersteuning "
-"voor dit type plugin verwijderd. Gelukkig gaat deze functionaliteit niet "
-"verloren omdat scriptacties nog steeds de mogelijkheden van de commandoprompt "
-"kunnen gebruiken. </qt>"
+"<qt>Er zijn annotaties voor u beschikbaar. "
+"<br>Om deze te zien, selecteert u de tab <i>Voor u</i> in de <i>Annotatie<i>"
+"-weergave.</qt>"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
-msgid "Unsupported Plugin Type"
-msgstr "Niet ondersteund plugintype"
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
+msgid "New Annotations"
+msgstr "Nieuwe annotaties"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
+msgid "File: "
+msgstr "Bestand:"
+
+#: messages/messageitem.cpp:76
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Red"
+msgstr "Rood"
+
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Green"
+msgstr "Groen"
+
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Blue"
+msgstr "Blauw"
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "HTML Files"
+msgstr "HTML-bestanden"
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "XHTML Files"
+msgstr "XHTML-bestanden"
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "XML Files"
+msgstr "XML-bestanden"
+
+#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
+msgid "More..."
+msgstr "Meer..."
+
+#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
+msgid "Open color dialog"
+msgstr "Kleurenpalet openen"
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
msgid ""
-"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>"
+"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
msgstr ""
-"<qt>De volgende plugin lijkt ongeldig te zijn:<b>%1</b>. "
-"<br>"
-"<br>Wilt u de plugins wijzigen?</qt>"
+"Met dit invoerveld kunt u het URI-adres invoeren van de bron die u wilt "
+"bereiken"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
-msgid "Invalid Plugins"
-msgstr "Ongeldige Plugins"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
+msgid "Open the URI selector"
+msgstr "URI-selector openen"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
-msgid "Do Not Edit"
-msgstr "Niet bewerken"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+msgid "Image Files"
+msgstr "Afbeeldingsbestanden"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
-msgid "All plugins validated successfully."
-msgstr "Alle plugins zijn met succes gevalideerd."
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Geluidsbestanden"
-#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Map selecteren"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
+msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
+msgstr ""
+"Met dit invoerveld kunt u de naam van het te gebruiken lettertype invoeren"
-#: plugins/quantaplugin.cpp:122
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
+msgid "Font family:"
+msgstr "Lettertypefamilie:"
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
+msgid "Open font family chooser"
+msgstr "Lettertypefamiliekiezer openen"
+
+#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
+msgid "Open css dialog"
+msgstr "CSS-dialoog openen"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
+msgid "These are the names of the available fonts on your system"
+msgstr "Dit zijn de namen van de beschikbare lettertypen op uw computer"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
+msgid "These are the names of the generic fonts "
+msgstr "Dit zijn de namen van de generieke lettertypen "
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
+msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
+msgstr "Dit zijn de namen van de door u geselecteerde generieke lettertypen "
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
+msgid "Click this to add a font to your style sheet"
+msgstr "Klik hier om een lettertype aan uw stijlsheet toe te voegen"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
+msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
+msgstr "Klik hier om een lettertype uit uw stijlblad te verwijderen"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
+msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
+msgstr ""
+"Klik hier om het lettertype te meer prefereren dan het voorgaande lettertype"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
+msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
+msgstr ""
+"Klik hier om het lettertype minder te prefereren dan het volgende lettertype"
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
+msgid "has not been closed"
+msgstr "is niet afgesloten"
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
+msgid "needs an opening parenthesis "
+msgstr "heeft een haakje-openen nodig "
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
+msgid "The comment"
+msgstr "Het commentaar"
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
+msgid "The selector"
+msgstr "De selector"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
+msgid "&Edit Cell Properties"
+msgstr "C&eleigenschappen bewerken"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56
+msgid "Edit &Row Properties"
+msgstr "&Rij-eigenschappen bewerken"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Cellen samenvoegen"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60
+msgid "Break Merging"
+msgstr "Samenvoeging opheffen"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63
+msgid "&Insert Row"
+msgstr "Rij &invoegen"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64
+msgid "Insert Co&lumn"
+msgstr "Ko&lom invoegen"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65
+msgid "Remove Row"
+msgstr "Rij verwijderen"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66
+msgid "Remove Column"
+msgstr "Kolom verwijderen"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68
+msgid "Edit &Table Properties"
+msgstr "&Tabeleigenschappen bewerken"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69
+msgid "Edit Child Table"
+msgstr "Subtabel bewerken"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Edit col: %1"
+msgstr "Kol bewerken: %1"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063
+msgid "Merged with (%1, %2)."
+msgstr "Samengevoegd met (%1, %2)."
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
msgid ""
-"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded."
-"<br>Possible reasons are:"
-"<br> - <b>%2</b> is not installed;"
-"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable."
+"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the "
+"table manually."
msgstr ""
-"<qt>De plugin <b>%1</b> kon niet worden geladen."
-"<br>Mogelijk oorzaken zijn:"
-"<br> - <b>%2</b> is niet geïnstalleerd;"
-"<br> - bestand <i>%3</i> is niet geïnstalleerd of is niet bereikbaar."
+"De subtabel kan niet worden bewerkt. Waarschijnlijk hebt u de cel die de tabel "
+"bevat handmatig aangepast."
-#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
-msgid "View &Document Source"
-msgstr "&Documentbron tonen"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671
+msgid "Cannot Read Table"
+msgstr "De tabel kan niet worden gelezen"
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
-msgid "Content"
-msgstr "Inhoud"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204
+msgid ""
+"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced "
+"unclosed tags in the table and have broken its consistency."
+msgstr ""
+"Kan het afsluitende tag van de subtabel niet vinden. Waarschijnlijk hebt u "
+"onafgesloten tags in de tabel gestopt en daardoor de tabel inconsistent "
+"gemaakt."
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
-msgid "Rule"
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
+msgid "*.html *.htm|HTML Files"
+msgstr "*.html *.htm|HTML-bestanden"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
+msgid "*.php|PHP Files"
+msgstr "*.php|PHP-bestanden"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
+msgid "*.xml|XML Files"
+msgstr "*.xml|XML-bestanden"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
+msgid "*xhtml|XHTML Files"
+msgstr "*xhtml|XHTML-bestanden"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Alle bestanden"
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
+msgid "You must select an area."
+msgstr "Selecteer a.u.b. een gebied."
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
+msgid "Before editing a frame you must save the file."
+msgstr "U moet het bestand eerst opslaan voordat u een frame kunt bewerken."
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
+msgid "Enter the desired number of rows:"
+msgstr "Voer het gewenste aantal rijen in:"
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
+msgid "Enter the desired number of columns:"
+msgstr "Voer het gewenste aantal kolommen in:"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
+msgid "Non scalar value"
+msgstr "Niet-scalaire waarde"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154
+msgid "Array"
+msgstr "Array"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156
+msgid "Object"
+msgstr "Object"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160
+msgid "Resource"
+msgstr "Gegevensbron"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162
+msgid "String"
+msgstr "String"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166
+msgid "Float"
+msgstr "Float"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ongedefinieerd"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+msgid ""
+"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>"
+".</qt>"
+msgstr "<qt>Kan de debugger-plugin niet laden, foutcode %1: <b>%2</b>.</qt>"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+msgid "Debugger Error"
+msgstr "Debugger-fout"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215
+msgid "Toggle &Breakpoint"
+msgstr "&Breekpunt aan/uitzetten"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216
+msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location"
+msgstr "Zet een breekpunt aan of uit op de cursorpositie"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218
+msgid "&Clear Breakpoints"
+msgstr "Breekpunten &wissen"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219
+msgid "Clears all breakpoints"
+msgstr "Wist alle breekpunten"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224
+msgid "Break When..."
+msgstr "Afbreken indien..."
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225
+msgid "Adds a new conditional breakpoint"
+msgstr "Voegt een nieuw voorwaardelijk breekpunt toe"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228
+msgid "Send HTTP R&equest"
+msgstr "HTTP-v&erzoek verzenden"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229
+msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated"
+msgstr "HTTP-verzoek naar de server starten met debugging geactiveerd"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231
+msgid "&Trace"
+msgstr "Vol&gen"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232
+msgid ""
+"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will "
+"start in trace mode when started"
+msgstr ""
+"Traceert door het bestand. Als een script momenteel niet wordt gedebugd, dan "
+"zal het in traceermodus worden gestart als het gestart wordt."
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234
+msgid "&Run"
+msgstr "Uitvoe&ren"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235
+msgid ""
+"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in "
+"run mode when started"
+msgstr ""
+"Doorloopt het script. Als een script momenteel niet wordt gedebugd, dan zal het "
+"in de doorloopmodus worden gestart als het gestart wordt."
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237
+msgid "&Step"
+msgstr "&Stap"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238
+msgid ""
+"Executes the next line of execution, but does not step into functions or "
+"includes"
+msgstr ""
+"Voert de volgende uit te voeren regel uit, maar gaat niet verder in de functies "
+"of includes."
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240
+msgid "Step &Into"
+msgstr "Stap in"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241
+msgid ""
+"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call "
+"or inclusion of a file"
+msgstr ""
+"Voert de volgende uit te voeren regel uit en gaat verder als het een "
+"functieaanroep of invoeging van een bestand is."
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243
+msgid "S&kip"
+msgstr "&Overslaan"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244
+msgid ""
+"Skips the next command of execution and makes the next command the current one"
+msgstr ""
+"Slaat het volgende uitvoercommando over en verandert het volgende commando in "
+"het huidige"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
+msgid "Step &Out"
+msgstr "Stap &uit"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247
+msgid ""
+"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when "
+"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)"
+msgstr ""
+"Voert de rest van de commando's in de huidige functie/het huidige bestand uit "
+"en pauzeert na voltooiing (als het een hoger niveau in de backtrace bereikt)."
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Pauze"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250
+msgid ""
+"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not "
+"being debugged, it will start in paused mode when started"
+msgstr ""
+"Pauzeert het script als het draait of springt. Als een script momenteel niet "
+"wordt gedebugd, dan zal het in pauzemodus worden gestart als het gestart wordt."
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
+msgid "Kill"
+msgstr "Beëindigen"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
+msgid "Kills the currently running script"
+msgstr "Beëindigt het momenteel draaiende script"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254
+msgid "Start Session"
+msgstr "Sessie starten"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255
+msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)"
+msgstr "Start de debugger intern (maakt debuggen mogelijk)"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257
+msgid "End Session"
+msgstr "Sessie beëindigen"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258
+msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)"
+msgstr "Stop de debugger intern (debuggen niet langer mogelijk)"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264
+msgid "Watch Variable"
+msgstr "Variabele volgen"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265
+msgid "Adds a variable to the watch list"
+msgstr "Voegt een variabele toe aan de watch-lijst"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271
+msgid "Changes the value of a variable"
+msgstr "Wijzigt de waarde van een variabele"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
+msgid "Open Profiler Output"
+msgstr "Open profiler-uitvoer"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
+msgid "Opens the profiler output file"
+msgstr "Opent het profiler-uitvoerbestand"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+msgid "Add Watch"
+msgstr "Observatiepunt toevoegen"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+msgid "Specify variable to watch:"
+msgstr "Specificeer de variabele die u wilt observeren"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608
+msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
+msgstr ""
+"Het bestand %1 kon niet worden geopend. Controleer uw basismappen en "
+"maprelaties."
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
+msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
+msgstr "Onbekend pakket: '%1 %2'"
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
+msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
+msgstr "De debugger voor %1 gebruikt een niet ondersteunde protocolversie (%2)"
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
+msgid "Unable to open profiler output (%1)"
+msgstr "Kon profiler-uitvoer (%1) niet openen"
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+msgid "Profiler File Error"
+msgstr "Probleem met profiler-bestand "
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
+msgid "Unable to set value of variable."
+msgstr "Het is niet mogelijk de waarde van de variabele te wijzigen."
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
+#, c-format
+msgid "Listening on port %1"
+msgstr "Luisteren op poort %1"
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on port %1"
+msgstr "Niet mogelijk om te luisteren op poort %1"
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
+msgid "Disconnected from remote host"
+msgstr "Niet meer verbonden met de externe host"
+
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
+msgid "Line"
msgstr "Regel"
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
-msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
-msgstr "Helaas ondersteunt VPL deze functionaliteit nog niet."
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
+msgid "Eval"
+msgstr "Evalueren"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
+msgstr "De huidige debugger, %1, ondersteunt de \"%2\" instructie niet."
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "Unsupported Debugger Function"
+msgstr "Niet ondersteunde debugger-functie"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
+msgid "Send HTTP Request"
+msgstr "HTTP-verzoek verzenden"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
+msgid "Step Over"
+msgstr "Stap over"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
+msgid "Step Out"
+msgstr "Stap uit"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
+msgid "Skip"
+msgstr "Overslaan"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
+msgid "Step Into"
+msgstr "Stap in"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
+msgid "Set Breakpoint"
+msgstr "Breekpunt zetten"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
+msgid "Remove Breakpoint"
+msgstr "Breekpunt verwijderen"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+msgid "%1 does not have any specific settings."
+msgstr "%1 heeft geen specifieke instellingen."
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+msgid "%1 does not support watches."
+msgstr "%1 ondersteunt geen observatiepunten."
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "%1 does not support setting the value of variables."
+msgstr "%1 ondersteunt het wijzigen van de waarde van variabelen niet."
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
+msgid "&Set Value"
+msgstr "&Waarde wijzigen"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
+msgid "&Dump in Messages Log"
+msgstr "&In Messages-logbestand plaatsen"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr "&Kopiëren naar klembord"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
+msgid "Set Variable"
+msgstr "Variabele instellen"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
+msgid ""
+"Contents of variable %1:\n"
+">>>\n"
+msgstr ""
+"Inhoud van variabele %1:\n"
+">>>\n"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
+msgid "Syntax or parse error in %1)"
+msgstr "Syntaxis- of ontleedfout in %1)"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
+msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
+msgstr "Fout op regel %1, code %2 (%3) in %4"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
+msgid "Breakpoint reached"
+msgstr "Breekpunt bereikt"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
+msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
+msgstr "Breekpuntvoorwaarde voldaan"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
+#, c-format
+msgid "Established connection to %1"
+msgstr "Verbinding naar %1 opgebouwd"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
+msgid ""
+"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
+"version"
+msgstr ""
+"Het script dat gedebugd wordt, communiceert niet met de juiste protocolversie"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "False"
+msgstr "False"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "True"
+msgstr "True"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
+msgid "<Undefined>"
+msgstr "<Undefined>"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
+msgid "<Error>"
+msgstr "<Error>"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
+msgid "<Unimplemented type>"
+msgstr "<Unimplemented type>"
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
+msgid "Expression"
+msgstr "Expressie"
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+msgid "Class"
+msgstr "Klasse"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
+msgid "Variables"
+msgstr "Variabelen"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:52
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Breekpunten"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:58
+msgid "Backtrace"
+msgstr "Backtrace"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:65
+msgid "Debug Output"
+msgstr "Debuguitvoer"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:107
+msgid "Deb&ug"
+msgstr "Deb&ug"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:113
+msgid "Debugger Inactive"
+msgstr "Debugger inactief"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:156
+msgid "No session"
+msgstr "Geen sessie"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:160
+msgid "Waiting"
+msgstr "Wachten"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:164
+msgid "Connected"
+msgstr "Verbonden"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:168
+msgid "Paused"
+msgstr "Gepauzeerd"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:172
+msgid "Running"
+msgstr "Bezig"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:176
+msgid "Tracing"
+msgstr "Volgen"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:180
+msgid "On error"
+msgstr "Bij fout"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:184
+msgid "On breakpoint"
+msgstr "Bij breekpunt"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
+msgid "&Commit..."
+msgstr "Vastleggen (&commit)..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
+msgid "Update &To"
+msgstr "&Bijwerken naar"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
+msgid "&Tag/Date..."
+msgstr "&Tag/datum..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
+msgid "&HEAD"
+msgstr "&HEAD"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
+msgid "Re&vert"
+msgstr "Teru&gdraaien"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
+msgid "&Add to Repository..."
+msgstr "&Aan repository toevoegen (cvs add)..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
+msgid "&Remove From Repository..."
+msgstr "Uit repository verwijde&ren..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
+msgstr "Bij CVS-operat&ies negeren"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
+msgstr "Bij CVS-operaties &niet negeren"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
+msgid "Show &Log Messages"
+msgstr "&Logberichten tonen"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
+msgid "Running CVS update..."
+msgstr "CVS-update wordt uitgevoerd..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
+msgid "Updating to revision %1 ..."
+msgstr "Update naar revisie %1 wordt uitgevoerd..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
+msgid "Updating to the version from %1 ..."
+msgstr "Update naar de versie van %1 wordt uitgevoerd..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
+msgid "Updating to HEAD..."
+msgstr "Update naar HEAD wordt uitgevoerd..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
+msgid "Current"
+msgstr "Huidig"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
+msgid "Running CVS commit..."
+msgstr "CVS-commit wordt uitgevoerd..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
+msgid "Reverting to the version from the repository..."
+msgstr "Terugdraaien naar de versie uit de repository..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+msgid "Add the following files to repository?"
+msgstr "De volgende bestanden toevoegen aan de repository?"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+msgid "CVS Add"
+msgstr "Toevoegen (cvs add)"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
+msgid "Adding file to the repository..."
+msgstr "Bestand wordt aan de repository toegevoegd..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+msgid ""
+"<qt>Remove the following files from the repository?"
+"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>De volgende bestanden uit de repository verwijderen? "
+"<br>Dit zal ook uw <b>lokale werkkopie</b> verwijderen.</qt>"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+msgid "CVS Remove"
+msgstr "Verwijderen (cvs remove)"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
+msgid "Removing files from the repository..."
+msgstr "Bestanden worden uit de repository verwijderd..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
+msgid "Showing CVS log..."
+msgstr "CVS-log wordt getoond..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
+msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
+msgstr "\"%1\" staat al in de CVS-ignore-lijst."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
+msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
+msgstr "\"%1\" is toegevoegd aan de CVS-ignore-lijst."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
+msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
+msgstr "\"%1\" staat niet in de CVS-ignore-lijst."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
+msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
+msgstr "\"%1\" is verwijderd uit de CVS-ignore-lijst."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+msgid ""
+"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Het CVS-commando <b>%1</b> is mislukt. De foutcode was <i>%2</i>.</qt>"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+msgid "Command Failed"
+msgstr "Commando mislukt"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
+msgid "CVS command finished."
+msgstr "CVS-opdracht voltooid."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
+msgid ""
+"Error: \"%1\" is not part of the\n"
+"\"%2\" repository."
+msgstr ""
+"Fout:\"%1\" is geen onderdeel van de\n"
+"\"%2\" repository."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Rinse de Vries,Sander Devrieze,Fabrice Mous,Wilbert Berendsen,R.F. Pels,Tom "
+"Albers,Sander Koning"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"rinse@kde.nl,s.devrieze@pandora.be,fabrice@kde.nl,wbsoft@xs4all.nl,"
+"ruurd@tiscali.nl,tomalbers@kde.nl,skoning@ch.tudelft.nl"
+
+#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
+msgid "View &Document Source"
+msgstr "&Documentbron tonen"
#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35
msgid "Value (limited to 20 char)"
@@ -11090,15 +11905,22 @@ msgstr "ID"
msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree "
msgstr "KafkaWidget DOM-boomstructuur wordt gedebugd"
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
+msgid "Content"
+msgstr "Inhoud"
+
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
+msgid "Rule"
+msgstr "Regel"
+
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
+msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
+msgstr "Helaas ondersteunt VPL deze functionaliteit nog niet."
+
#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
msgid "Attribute"
msgstr "Attributen"
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-msgid "Class"
-msgstr "Klasse"
-
#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
msgid "Pseudo-class"
msgstr "Pseudoklasse "
@@ -11171,89 +11993,968 @@ msgstr "CSS-stijl van deze tag bewerken"
msgid "Ident all"
msgstr "Alles inspringen"
-#: src/dtds.cpp:688
+#: parsers/parsercommon.cpp:177
+msgid "%1 block"
+msgstr "%1 block"
+
+#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
+msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>De DTD kan niet vanaf <b>%1</b> worden gedownload.</qt>"
+
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
msgid ""
-"<qt>The DTD tag file %1 is not valid."
-"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>"
+"<qt>Error while parsing the DTD."
+"<br>The error message is:"
+"<br><i>%1</i></qt>"
msgstr ""
-"<qt>DTD-tagbestand %1 is niet geldig."
-"<br> De foutmelding luidt: <i>%2 in regel %3, kolom %4.</i></qt>"
+"<qt>Fout tijdens het ontleden van de DTD."
+"<br>De foutmelding is:"
+"<br><i>%1</i></qt>"
-#: src/dtds.cpp:689
-msgid "Invalid Tag File"
-msgstr "Ongeldig tagbestand"
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
+msgid ""
+"<qt>Cannot create the "
+"<br><b>%1</b> file."
+"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kan bestand"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> niet aanmaken."
+"<br>Controleer of u schrijfrechten in de bovenliggende map hebt.</qt>"
-#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
-msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>"
-msgstr "<qt>Wilt u de bestaande DTD <b>%1</b> vervangen?</qt>"
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
+msgid "No elements were found in the DTD."
+msgstr "Er zijn geen elementen gevonden in de DTD."
-#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Niet vervangen"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65
+msgid "Document Base Folder"
+msgstr "Documentbasismap"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Wilt u de nieuwe DTD <b>%1</b> gebruiken voor het huidige document?</qt>"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:108
+msgid "Project Files"
+msgstr "Projectbestanden"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Change DTD"
-msgstr "DTD wijzigen"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:121
+msgid "&When Modified"
+msgstr "&Wanneer gewijzigd"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Use"
-msgstr "Gebruiken"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:122
+msgid "&Never"
+msgstr "&Nooit"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Niet gebruiken"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:123
+msgid "&Confirm"
+msgstr "Be&vestigen"
-#: src/dtds.cpp:956
+#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
+#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
+msgid "&Open"
+msgstr "&Openen"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130
+msgid "Insert &Tag"
+msgstr "&Tag invoegen"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
+#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
+msgid "Clos&e"
+msgstr "Sl&uiten"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:133
+msgid "&Upload File..."
+msgstr "Bestand &uploaden..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:134
+msgid "&Quick File Upload"
+msgstr "Snelle bestandsupl&oad"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
+#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
+msgid "Re&name"
+msgstr "He&rnoemen"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154
+msgid "&Remove From Project"
+msgstr "Uit project verwijde&ren"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:169
+msgid "Upload &Status"
+msgstr "Upload&status"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
+#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
+msgid "&Properties"
+msgstr "Eigenscha&ppen"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143
+msgid "F&older..."
+msgstr "&Map..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144
+msgid "&File..."
+msgstr "&Bestand..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:162
+msgid "&Create New"
+msgstr "&Nieuw maken"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:150
+msgid "&Upload Folder..."
+msgstr "Map &uploaden..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:151
+msgid "&Quick Folder Upload"
+msgstr "&Snelle mapupload"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152
+msgid "Create Site &Template..."
+msgstr "Si&tesjabloon aanmaken..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:157
+msgid "Document-&Base Folder"
+msgstr "Document&basismap"
+
+#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164
+msgid "&Upload Project..."
+msgstr "Project &uploaden..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:165
+msgid "Re&scan Project Folder..."
+msgstr "P&rojectmap opnieuw inlezen..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
+msgid "Project &Properties"
+msgstr "&Projecteigenschappen"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
+msgid "[local disk]"
+msgstr "[lokale schijf]"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
+msgid "No Project"
+msgstr "Geen project"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Nieuwe map maken"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Mapnaam:"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+msgid "Create New File"
+msgstr "Nieuw bestand aanmaken"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
msgid ""
-"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid "
-"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>"
+"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>De DTEP van <b>%1</b> kan niet worden gelezen. Controleer of de map een "
-"geldige DTEP bevat (<i>description.rc- en *.tag-bestanden</i>).</qt>"
+"<qt>Het bestand <b>%1</b> kan niet worden aangemaakt, een bestand met deze naam "
+"bestaat al.</qt>"
-#: src/dtds.cpp:956
-msgid "Error Loading DTEP"
-msgstr "Fout bij het laden van DTEP"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+msgid "Error Creating File"
+msgstr "Fout bij het aanmaken van het bestand"
-#: src/dtds.cpp:960
-msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>"
-msgstr "<qt>De DTD <b>%1</b> voortaan automatisch laden?</qt>"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
+msgid "C&VS"
+msgstr "C&VS"
-#: src/dtds.cpp:960
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Niet laden"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Attribuutnaam"
-#: src/dtds.cpp:982
-msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
-msgstr "Laad DTD-entiteiten in DTEP"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
+msgid "Parent tags"
+msgstr "Bovenliggende tags"
-#: src/quanta.cpp:226
-msgid "Quanta data files were not found."
-msgstr "Quanta gegevensbestanden niet gevonden."
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:289
+msgid "Namespace"
+msgstr "Namespace"
-#: src/quanta.cpp:227
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:290
+msgid "prefix"
+msgstr "Prefix"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:464
+msgid "Node Name"
+msgstr "Knoopnaam"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:468
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Tag verwijderen"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:472
+msgid "Delete the current tag only."
+msgstr "Alleen de huidige tag verwijderen."
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:478
+msgid "Delete the current tag and all its children."
+msgstr "De huidige tag inclusief al zijn subelementen verwijderen."
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:518
+msgid "Current tag: <b>%1</b>"
+msgstr "Huidige tag: <b>%1</b>"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:522
+msgid "Current tag: <b>text</b>"
+msgstr "Huidige tag: <b>text</b>"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:524
+msgid "Current tag: <b>comment</b>"
+msgstr "Huidige tag: <b>comment</b>"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:526
+msgid "Current tag:"
+msgstr "Huidige tag:"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:438
+msgid "Quanta File Info"
+msgstr "Quanta bestandsinformatie"
+
+#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
+msgid "Quanta"
+msgstr "Quanta"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Number of lines: %1"
+msgstr "Aantal regels: %1"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Number of images included: %1"
+msgstr "Aantal ingesloten afbeeldingen: %1"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:499
+msgid "Size of the included images: %1 bytes"
+msgstr "Grootte van ingesloten afbeeldingen: %1 bytes"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:500
+msgid "Total size with images: %1 bytes"
+msgstr "Totale grootte met afbeeldingen: %1 bytes"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:505
+msgid "Image size: %1 x %2"
+msgstr "Afbeeldinggrootte: %1 x %2"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:627
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Overig..."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:628
+msgid "Open &With"
+msgstr "Openen &met"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
+msgid "Open &With..."
+msgstr "Openen &met..."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Hierheen v&erplaatsen"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "Hierheen &kopiëren"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:889
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Hierheen koppe&len"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&Annuleer"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1135
+msgid "Create Site Template File"
+msgstr "Sitesjabloonbestand maken"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1143
+msgid "Templates should be saved to the local or project template folder."
+msgstr ""
+"Sjablonen moeten worden opgeslagen in de lokale map of projectsjabloonmap."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+msgid "Currently you can create site templates only from local folders."
+msgstr "Op dit ogenblik kunt u alleen sitesjablonen maken van lokale mappen."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+msgid "Unsupported Feature"
+msgstr "Niet ondersteunde functionaliteit"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1187
msgid ""
-"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH "
-"are not set correctly."
+"<qt>There was an error while creating the site template tarball."
+"<br>Check that you can read the files from <i>%1</i>"
+", you have write access to <i>%2</i> and that you have enough free space in "
+"your temporary folder.</qt>"
msgstr ""
-"U bent misschien vergeten het commando \"make install\" uit te voeren, of de "
-"omgevingsvariabelen TDEDIR, TDEDIRS of PATH zijn niet juist ingesteld."
+"<qt>Er trad een fout op bij het aanmaken van het tar-archief met het "
+"sitesjabloon. "
+"<br>Controleer of u de bestanden van <i>%1</i> kunt lezen, of u schrijftoegang "
+"heeft tot <i>%2</i> en of er genoeg vrije ruimte is in de map voor tijdelijke "
+"bestanden.</qt>"
+
+#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
+msgid "Template Creation Error"
+msgstr "Fout bij het maken van sjabloon"
+
+#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
+msgid "Upload"
+msgstr "Uploaden"
+
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:90
+msgid "All Present DTEP"
+msgstr "Alle aanwezige DTEPs"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109
+msgid "Show Groups For"
+msgstr "Groepen tonen voor"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122
+msgid "&Reparse"
+msgstr "&Herontleden"
#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113
msgid "Open File"
msgstr "Bestand openen"
+#: treeviews/structtreeview.cpp:115
+msgid "Open Subtrees"
+msgstr "Submappen openen"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:116
+msgid "Close Subtrees"
+msgstr "Submappen sluiten"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:123
+msgid "Follow Cursor"
+msgstr "Boomstructuur volgt de cursor"
+
+#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
+msgid "Document Structure"
+msgstr "Documentstructuur"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:487
+msgid "Find tag"
+msgstr "Tag zoeken"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524
+msgid "Find Tag && Open Tree"
+msgstr "Tag zoeken & boomstructuur openvouwen"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549
+msgid "nothing"
+msgstr "niets"
+
#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> does not exist or is not a recognized mime type.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Het bestand <b>%1</b> bestaat niet of heeft geen herkend mime-type.</qt>"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
+msgid "&Insert in Project..."
+msgstr "In project &invoegen..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
+msgid "New Top &Folder..."
+msgstr "Nieuwe &hoofdmap..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
+msgid "&Add Folder to Top"
+msgstr "Map boven&aan toevoegen"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:112
+msgid "&Change Alias..."
+msgstr "&Alias wijzigen..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:123
+msgid "Files Tree"
+msgstr "Bestandsboomstructuur"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:153
+msgid "Root Folder"
+msgstr "Hoofdmap"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:158
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Persoonlijke map"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:216
+msgid "Remove From &Top"
+msgstr "Van bovenaf &verwijderen"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+msgid "Set Alias"
+msgstr "Alias zetten"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+msgid "Alternative folder name:"
+msgstr "Alternatieve mapnaam:"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
+#: treeviews/filestreeview.cpp:327
+msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> is al een ingang op het hoogste niveau.</qt>"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:277
+msgid "Choose Local or Remote Folder"
+msgstr "Kies een lokale map of een map op afstand"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+msgid "Change Alias"
+msgstr "Alias wijzigen"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
+msgid "Insert as &Text"
+msgstr "Invoegen als &tekst"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
+msgid "Insert &Link to File"
+msgstr "Koppe&ling naar bestand invoegen"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
+msgid "&New Document Based on This"
+msgstr "&Nieuw document gebaseerd op dit document"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
+msgid "&Extract Site Template To..."
+msgstr "Sitesjabloon &extraheren naar..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
+msgid "Text Snippet"
+msgstr "Tekstfragment"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
+msgid "Binary File"
+msgstr "Binair bestand"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
+msgid "Document Template"
+msgstr "Documentsjabloon"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
+msgid "Site Template"
+msgstr "Sitesjabloon"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
+msgid "Send in E&mail..."
+msgstr "Via e-&mail zenden..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
+msgid "&Upload Template..."
+msgstr "Sjabloon &ploaden..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "&Nieuwe map..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
+msgid "&Download Template..."
+msgstr "Sjabloon &downloaden..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
+msgid "Templates"
+msgstr "Sjablonen"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
+msgid "Global Templates"
+msgstr "Globale sjablonen"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
+msgid "Local Templates"
+msgstr "Lokale sjablonen"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
+msgid "Project Templates"
+msgstr "Projectsjablonen"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
+msgid "Create New Template Folder"
+msgstr "Nieuwe sjablonenmap aanmaken"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
+msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
+msgstr "Hoofdattr&ibuut overnemen (niets)"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
+msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
+msgstr "Hoofdattr&ibuut overnemen (%1)"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
+msgid ""
+"Error while creating the new folder.\n"
+" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
+msgstr ""
+"Fout tijdens het aanmaken van de nieuwe map.\n"
+" Mogelijk hebt u geen schrijfpermissies in de map %1."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
+msgid "Save selection as template file:"
+msgstr "Selectie opslaan als sjabloonbestand:"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
+msgid ""
+"<qt>Could not write to file <b>%1</b>."
+"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is "
+"working.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Er kan niet worden geschreven in bestand: <b>%1</b>."
+"<br>Controleer of u schrijfpermissies hebt voor dit bestand of dat uw "
+"verbinding werkt.</qt>"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
+msgid "Quanta Template"
+msgstr "Quanta-sjabloon"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
+msgid ""
+"Do you really want to delete folder \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr ""
+"Wilt u werkelijk de map\n"
+"%1 verwijderen?\n"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
+msgid ""
+"Do you really want to delete file \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr ""
+"Wilt u werkelijk het bestand \n"
+"%1 verwijderen?\n"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
+msgid "Send template in email"
+msgstr "Sjabloon via e-mail verzenden"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+"Hallo,\n"
+" Dit is een gecomprimeerd sjabloon van Quanta Plus "
+"[http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+"\n"
+"Veel plezier ermee.\n"
+
+#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
+msgid "Content:"
+msgstr "Inhoud:"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
+msgid "Quanta Plus Template"
+msgstr "Quanta Plus-sjabloon"
+
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+msgid ""
+"No destination address was specified.\n"
+" Sending is aborted."
+msgstr ""
+"Er is geen geadresseerde opgegeven.\n"
+"Het verzenden is afgebroken."
+
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+msgid "Error Sending Email"
+msgstr "Fout bij het verzenden van het bericht"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
+msgid "Target folder"
+msgstr "Doelmap"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid ""
+"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
+"project folder.\n"
+"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
+msgstr ""
+"U hebt het sitesjabloon naar een map geëxtraheerd die niet onder uw "
+"hoofdprojectmap valt.\n"
+"Wilt u de map in de hoofdprojectmap kopiëren?"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid "Copy Folder"
+msgstr "Map kopiëren"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid "Do Not Copy"
+msgstr "Niet kopiëren"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
+msgid ""
+"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file."
+"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> "
+"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Er deed zich een fout voor tijdens het uitpakken van het <i>%1</i> "
+"sitesjabloon."
+"<br>Controleer of u schrijftoegang hebt voor<i>%2</i> "
+"en dat er voldoende vrije ruimte is in uw map voor tijdelijke bestanden.</qt>"
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:119
+msgid ""
+"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n"
+msgstr ""
+"Regel %1: %2 is geen subtag van %3.\n"
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:132
+msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing."
+msgstr "Regel %1, kolom %2: afsluitende tag voor %3 ontbreekt."
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:137
+msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4."
+msgstr "Regel %1, kolom %2: %3 is geen onderdeel van %4."
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:164
+msgid "Empty tag"
+msgstr "Lege tag"
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:185
+msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing."
+msgstr "Regel %1, kolom %2: Begintag voor %3 ontbreekt."
+
+#: treeviews/servertreeview.cpp:125
+msgid "Upload Tree"
+msgstr "Boom uploaden"
+
+#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65
+msgid "Scripts"
+msgstr "Scripts"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:72
+msgid "Global Scripts"
+msgstr "Globale scripts"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:78
+msgid "Local Scripts"
+msgstr "Lokale scripts"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:87
+msgid "&Description"
+msgstr "&Omschrijving"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:88
+msgid "&Run Script"
+msgstr "Sc&ript uitvoeren"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:90
+msgid "&Edit Script"
+msgstr "Script b&ewerken"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:91
+msgid "Edit in &Quanta"
+msgstr "In &Quanta bewerken"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:92
+msgid "Edi&t Description"
+msgstr "Beschrijving be&werken"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:94
+msgid "&Assign Action"
+msgstr "&Actie toewijzen"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:95
+msgid "&Send in Email..."
+msgstr "Via e-&mail zenden..."
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:96
+msgid "&Upload Script..."
+msgstr "Script &uploaden..."
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:99
+msgid "&Download Script..."
+msgstr "Script &downloaden..."
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:272
+msgid "Send script in email"
+msgstr "Script via e-mail verzenden"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:274
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+"Hallo,\n"
+" Dit is een Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script in een "
+"tar-archief.\n"
+"\n"
+"Veel plezier ermee.\n"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:287
+msgid "Quanta Plus Script"
+msgstr "Quanta Plus-script"
+
+#: treeviews/doctreeview.cpp:54
+msgid "Project Documentation"
+msgstr "Projectdocumentatie"
+
+#: treeviews/doctreeview.cpp:65
+msgid "&Download Documentation..."
+msgstr "&Documentatie downloaden..."
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
+msgid ""
+"|Image Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"|Afbeeldingen\n"
+"*|Alle bestanden"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
+msgid "Unknown tag"
+msgstr "Onbekende tag"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
+msgid "Tag Properties: "
+msgstr "Tag-eigenschappen: "
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
+msgid "Image source:"
+msgstr "Afbeeldingsbron:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
+msgid "Width:"
+msgstr "Breedte:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
+msgid "Height:"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
+msgid "HSpace:"
+msgstr "Horiz. afstand:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
+msgid "VSpace:"
+msgstr "Vertic. afstand:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
+msgid "Alternate text:"
+msgstr "Alternatieve tekst:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
+msgid "Border:"
+msgstr "Rand:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
+msgid "Align:"
+msgstr "Uitlijning:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
+msgid "Custom..."
+msgstr "Aangepast..."
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
+msgid "Rows:"
+msgstr "Rijen:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
+msgid "Ordered"
+msgstr "Geordend"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
+msgid "Unordered"
+msgstr "Ongeordend"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
+msgid "Select Address"
+msgstr "Adres selecteren"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
+msgid "No addresses found."
+msgstr "Geen adressen gevonden."
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
+msgid "&Pages"
+msgstr "&Pagina's"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is not writable."
+"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Het bestand <b>%1</b> is niet schrijfbaar."
+"<br>Wilt u de configuratie in een ander bestand opslaan?</qt>"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid "Save to Different File"
+msgstr "In ander bestand opslaan"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Niet opslaan"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+msgid "*.rc|DTEP Description"
+msgstr "*.rc|DTEP-beschrijving"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+msgid "Save Description As"
+msgstr "Beschrijving opslaan als"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444
+msgid "Edit Structure Group"
+msgstr "Structuurgroep bewerken"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494
+msgid "Add Structure Group"
+msgstr "Structuurgroep toevoegen"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>"
+msgstr "<qt>Wilt u werkelijk de groep <b>%1</b> verwijderen?</qt>"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Groep verwijderen"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
+msgid "&Add New Toolbar"
+msgstr "&Nieuwe werkbalk toevoegen"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
+msgid "&Remove Toolbar"
+msgstr "&Werkbalk verwijderen"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
+msgid "&Edit Toolbar"
+msgstr "Werkbalk be&werken"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
+msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
+msgstr "Wilt u werkelijk de werkbalk \"%1\" verwijderen?"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
+msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
+msgstr "Wilt de wijzigingen gemaakt door deze actie opslaan?"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"De toetsencombinatie \"%1\" is reeds toegewezen aan de actie \"%2\".\n"
+"Kies een unieke toetsencombinatie."
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
+msgid "Conflicting Shortcuts"
+msgstr "Botsende sneltoetsen"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
+msgid ""
+"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n"
+"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Het verwijderen van de actie verwijdert alle verwijzingen ernaar.\n"
+"Wilt uw werkelijk de actie <b>%1</b> verwijderen?</qt>"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
+msgid "Add Action to Toolbar"
+msgstr "Actie aan werkbalk toevoegen"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
+#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
+msgid "Please select a toolbar:"
+msgstr "Selecteer een werkbalk:"
+
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
+msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>"
+msgstr "<qt>Het bestand <b>%1</b> is gewijzigd buiten de Quanta-editor.</qt>"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
+msgid "New Abbreviation Group"
+msgstr "Nieuwe groep afkortingen"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
+msgid "Group name:"
+msgstr "Groepnaam:"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
+msgid ""
+"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>"
+". Choose an unique name for the new group.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Er is al een groep afkortingen met de naam <b>%1</b>"
+". Kies een unieke naam voor de nieuwe groep.</qt>"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
+msgid "Group already exists"
+msgstr "Groep bestaat al"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118
+msgid "Add DTEP"
+msgstr "DTEP toevoegen"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119
+msgid "Select a DTEP:"
+msgstr "DTD selecteren:"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
+msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Selecteer een DTEP uit de lijst voordat u <b>Verwijderen</b> gebruikt.</qt>"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
+msgid "No DTEP Selected"
+msgstr "Geen DTEP geselecteerd"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>"
+msgstr "<qt>Wilt u werkelijk het sjabloon <b>%1</b> verwijderen?</qt>"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204
+msgid "Edit Code Template"
+msgstr "Sjablooncode bewerken"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273
+msgid ""
+"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n"
+"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Bestand <b>%1</b> kan niet worden geopend om te schrijven.\n"
+"De gewijzigde afkortingen zullen verloren gaan wanneer u Quanta beëindigt.</qt>"
+
+#: src/quanta.cpp:226
+msgid "Quanta data files were not found."
+msgstr "Quanta gegevensbestanden niet gevonden."
+
+#: src/quanta.cpp:227
+msgid ""
+"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH "
+"are not set correctly."
+msgstr ""
+"U bent misschien vergeten het commando \"make install\" uit te voeren, of de "
+"omgevingsvariabelen TDEDIR, TDEDIRS of PATH zijn niet juist ingesteld."
+
#: src/quanta.cpp:415
msgid ""
"The file %1 does not exist.\n"
@@ -11293,10 +12994,6 @@ msgstr ""
"<qt>Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan van het sjabloonbestand. "
"<br>Controleer of u schrijftoegang hebt voor <i>%1</i>.</qt>"
-#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
-msgid "Template Creation Error"
-msgstr "Fout bij het maken van sjabloon"
-
#: src/quanta.cpp:785
msgid "<center><h3>The current document is empty...</h3></center>"
msgstr "<center><h3>Het huidige document is leeg...</h3></center>"
@@ -11410,11 +13107,6 @@ msgstr "Fout bij opslaan werkbalk"
msgid "Save Toolbar"
msgstr "Werkbalk opslaan"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
-#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
-msgid "Please select a toolbar:"
-msgstr "Selecteer een werkbalk:"
-
#: src/quanta.cpp:2556
msgid ""
"<qt>You must save the toolbars to the following folder: "
@@ -11458,29 +13150,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Veel plezier ermee.\n"
-#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
-msgid "Content:"
-msgstr "Inhoud:"
-
#: src/quanta.cpp:2752
msgid "Quanta Plus toolbar"
msgstr "Werkbalk van Quanta Plus"
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
-msgid ""
-"No destination address was specified.\n"
-" Sending is aborted."
-msgstr ""
-"Er is geen geadresseerde opgegeven.\n"
-"Het verzenden is afgebroken."
-
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
-msgid "Error Sending Email"
-msgstr "Fout bij het verzenden van het bericht"
-
#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "Werkbalk hernoemen"
@@ -11590,11 +13263,6 @@ msgstr ""
msgid "Save Before Preview"
msgstr "Opslaan voor Voorbeeldweergave"
-#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
-msgid "Quanta"
-msgstr "Quanta"
-
#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320
#, c-format
msgid "Unknown tag: %1"
@@ -11623,16 +13291,251 @@ msgstr ""
"De tabelstructuur is ongeldig. Waarschijnlijk bent u vergeten om enkele tags te "
"sluiten."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671
-msgid "Cannot Read Table"
-msgstr "De tabel kan niet worden gelezen"
-
#: src/quanta.cpp:5340
msgid "Annotate Document"
msgstr "Document annoteren"
+#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
+msgid "[modified]"
+msgstr "[gewijzigd]"
+
+#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
+#, c-format
+msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
+msgstr "VPL-modus ondersteunt de huidige DTD nog niet: %1"
+
+#: src/quantaview.cpp:1067
+msgid ""
+"The file \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Het bestand \"%1\" is gewijzigd.\n"
+"Wilt u het opslaan?"
+
+#: src/dtds.cpp:688
+msgid ""
+"<qt>The DTD tag file %1 is not valid."
+"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>DTD-tagbestand %1 is niet geldig."
+"<br> De foutmelding luidt: <i>%2 in regel %3, kolom %4.</i></qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:689
+msgid "Invalid Tag File"
+msgstr "Ongeldig tagbestand"
+
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>"
+msgstr "<qt>Wilt u de bestaande DTD <b>%1</b> vervangen?</qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Niet vervangen"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Wilt u de nieuwe DTD <b>%1</b> gebruiken voor het huidige document?</qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Change DTD"
+msgstr "DTD wijzigen"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Use"
+msgstr "Gebruiken"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Niet gebruiken"
+
+#: src/dtds.cpp:956
+msgid ""
+"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid "
+"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>De DTEP van <b>%1</b> kan niet worden gelezen. Controleer of de map een "
+"geldige DTEP bevat (<i>description.rc- en *.tag-bestanden</i>).</qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:956
+msgid "Error Loading DTEP"
+msgstr "Fout bij het laden van DTEP"
+
+#: src/dtds.cpp:960
+msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>"
+msgstr "<qt>De DTD <b>%1</b> voortaan automatisch laden?</qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:960
+msgid "Do Not Load"
+msgstr "Niet laden"
+
+#: src/dtds.cpp:982
+msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
+msgstr "Laad DTD-entiteiten in DTEP"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
+msgstr "Quanta Plus Web Ontwikkel Omgeving"
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid ""
+"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
+" working with tagging and scripting languages.\n"
+"\n"
+"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
+" versions of Quanta. \n"
+"\n"
+"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ons doel is om het best mogelijke gereedschap\n"
+" voor het werken met tagging- en scripttalen te leveren.\n"
+"\n"
+"Quanta Plus is op geen enkele wijze verbonden met \n"
+"commerciële versies van Quanta. \n"
+"\n"
+"We hopen dat u veel plezier beleeft aan Quanta Plus.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "The Quanta+ developers"
+msgstr "De Quanta+ ontwikkelaars"
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "File to open"
+msgstr "Bestand om te openen"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "Whether we start as a one-instance application"
+msgstr ""
+"Of het programma als een toepassing met slechts één instantie zal worden "
+"gestart"
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "Do not show the nice logo during startup"
+msgstr "Geen logo tonen tijdens het opstarten"
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
+msgstr "Vensterindeling terugzetten naar de standaard bij de volgende start"
+
+#: src/main.cpp:79
+msgid "Project Lead - public liaison"
+msgstr "Projectleider - publiek aanspreekpunt"
+
+#: src/main.cpp:80
+msgid "Program Lead - bug squisher"
+msgstr "Hoofdprogrammeur, bugreparateur"
+
+#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
+msgid "Inactive - left for commercial version"
+msgstr "Inactief -verliet het project voor commerciële versie"
+
+#: src/main.cpp:85
+msgid "Various fixes, table editor maintainer"
+msgstr "Diverse reparaties, onderhouder tabeleditor"
+
+#: src/main.cpp:89
+msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
+msgstr "Debugger interface en integratie van de Gubed PHP debugger"
+
+#: src/main.cpp:93
+msgid "Debugger interface"
+msgstr "Debugger interface"
+
+#: src/main.cpp:97
+msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
+msgstr "XML-compliance, -hulpmiddelen & DTEPs"
+
+#: src/main.cpp:101
+msgid "Template contributions"
+msgstr "Sjabloonbijdragen"
+
+#: src/main.cpp:105
+msgid "ColdFusion support"
+msgstr "ColdFusion-ondersteuning"
+
+#: src/main.cpp:109
+msgid "Initial debugger work - advanced test"
+msgstr "Initieel debugger werk -geavanceerde tests"
+
+#: src/main.cpp:113
+msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
+msgstr ""
+"Schrijven van code, documentatie over de tagdialoogdefinitie en nog veel meer"
+
+#: src/main.cpp:117
+msgid "Original plugin system, various fixes"
+msgstr "Origineel plugin-systeem, diverse verbeteringen"
+
+#: src/main.cpp:121
+msgid ""
+"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
+"development"
+msgstr ""
+"Originele documentatie, diverse interessante ontleedscripts voor het \n"
+"automatiseren van de ontwikkeling"
+
+#: src/main.cpp:125
+msgid ""
+"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
+"DTD related work"
+msgstr ""
+"Diverse reparaties, het codefundament voor het ontleden van DTD en ander "
+"DTD-gerelateerd werk"
+
+#: src/main.cpp:129
+msgid "Tree based upload dialog"
+msgstr "Op boomstructuur gebaseerd uploaddialoogvenster"
+
+#: src/main.cpp:133
+msgid "Addition and maintenance of DTDs"
+msgstr "Toevoeging en onderhoud van DTD's"
+
+#: src/main.cpp:137
+msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
+msgstr "VPL-gedeelte, nieuw 'ongedaan maken/opnieuw' systeem"
+
+#: src/main.cpp:145
+msgid "Frame wizard, CSS wizard"
+msgstr "Frame-assistent, CSS-assistent"
+
+#: src/main.cpp:149
+msgid "Crash recovery"
+msgstr "Herstellen van vastlopers"
+
+#: src/main.cpp:153
+msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
+msgstr "Verbeteren van de boomstructuurcode, coderevisie en opschoning"
+
+#: src/main.cpp:157
+msgid "Original CSS editor"
+msgstr "Oorspronkelijke CSS-editor"
+
+#: src/main.cpp:161
+msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
+msgstr "Gaaf opstartscherm voor vele versieuitgaven van Quanta"
+
+#: src/main.cpp:165
+msgid "Danish translation"
+msgstr "Deense vertaling"
+
+#: src/main.cpp:169
+msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
+msgstr "Deel van de code voor de oude PHP4-debugger"
+
+#: src/main.cpp:173
+msgid "XSLT tags"
+msgstr "XSLT-tags"
+
+#: src/main.cpp:177
+msgid "Splash screen and icon for 3.2"
+msgstr "Opstartscherm en pictogram voor 3.2"
+
+#: src/quantadoc.cpp:275
+msgid "Attributes of <%1>"
+msgstr "Attributen van <%1>"
+
#: src/document.cpp:182
msgid "Breakpoint"
msgstr "Breekpunt"
@@ -11675,10 +13578,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"%1\" wordt gebruikt voor \"%2\".\n"
-#: src/quantadoc.cpp:275
-msgid "Attributes of <%1>"
-msgstr "Attributen van <%1>"
-
#: src/quanta_init.cpp:185
msgid "Attribute Editor"
msgstr "Attribuut-editor"
@@ -11687,18 +13586,6 @@ msgstr "Attribuut-editor"
msgid "Project"
msgstr "Project"
-#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
-msgid "Templates"
-msgstr "Sjablonen"
-
-#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
-msgid "Document Structure"
-msgstr "Documentstructuur"
-
-#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65
-msgid "Scripts"
-msgstr "Scripts"
-
#: src/quanta_init.cpp:190
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
@@ -12095,23 +13982,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing Applications"
msgstr "Afwezige programma's"
-#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
-msgid "[modified]"
-msgstr "[gewijzigd]"
-
-#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
-#, c-format
-msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
-msgstr "VPL-modus ondersteunt de huidige DTD nog niet: %1"
-
-#: src/quantaview.cpp:1067
-msgid ""
-"The file \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Het bestand \"%1\" is gewijzigd.\n"
-"Wilt u het opslaan?"
-
#: src/viewmanager.cpp:71
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "Andere t&abbladen sluiten"
@@ -12142,2048 +14012,155 @@ msgstr "Naamloos%1"
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
-#: src/main.cpp:42
-msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
-msgstr "Quanta Plus Web Ontwikkel Omgeving"
-
-#: src/main.cpp:46
-msgid ""
-"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
-" working with tagging and scripting languages.\n"
-"\n"
-"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
-" versions of Quanta. \n"
-"\n"
-"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ons doel is om het best mogelijke gereedschap\n"
-" voor het werken met tagging- en scripttalen te leveren.\n"
-"\n"
-"Quanta Plus is op geen enkele wijze verbonden met \n"
-"commerciële versies van Quanta. \n"
-"\n"
-"We hopen dat u veel plezier beleeft aan Quanta Plus.\n"
-"\n"
-
-#: src/main.cpp:52
-msgid "The Quanta+ developers"
-msgstr "De Quanta+ ontwikkelaars"
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid "File to open"
-msgstr "Bestand om te openen"
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "Whether we start as a one-instance application"
-msgstr ""
-"Of het programma als een toepassing met slechts één instantie zal worden "
-"gestart"
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid "Do not show the nice logo during startup"
-msgstr "Geen logo tonen tijdens het opstarten"
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
-msgstr "Vensterindeling terugzetten naar de standaard bij de volgende start"
-
-#: src/main.cpp:79
-msgid "Project Lead - public liaison"
-msgstr "Projectleider - publiek aanspreekpunt"
-
-#: src/main.cpp:80
-msgid "Program Lead - bug squisher"
-msgstr "Hoofdprogrammeur, bugreparateur"
-
-#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
-msgid "Inactive - left for commercial version"
-msgstr "Inactief -verliet het project voor commerciële versie"
-
-#: src/main.cpp:85
-msgid "Various fixes, table editor maintainer"
-msgstr "Diverse reparaties, onderhouder tabeleditor"
-
-#: src/main.cpp:89
-msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
-msgstr "Debugger interface en integratie van de Gubed PHP debugger"
-
-#: src/main.cpp:93
-msgid "Debugger interface"
-msgstr "Debugger interface"
-
-#: src/main.cpp:97
-msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
-msgstr "XML-compliance, -hulpmiddelen & DTEPs"
-
-#: src/main.cpp:101
-msgid "Template contributions"
-msgstr "Sjabloonbijdragen"
-
-#: src/main.cpp:105
-msgid "ColdFusion support"
-msgstr "ColdFusion-ondersteuning"
-
-#: src/main.cpp:109
-msgid "Initial debugger work - advanced test"
-msgstr "Initieel debugger werk -geavanceerde tests"
-
-#: src/main.cpp:113
-msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
-msgstr ""
-"Schrijven van code, documentatie over de tagdialoogdefinitie en nog veel meer"
-
-#: src/main.cpp:117
-msgid "Original plugin system, various fixes"
-msgstr "Origineel plugin-systeem, diverse verbeteringen"
-
-#: src/main.cpp:121
-msgid ""
-"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
-"development"
-msgstr ""
-"Originele documentatie, diverse interessante ontleedscripts voor het \n"
-"automatiseren van de ontwikkeling"
-
-#: src/main.cpp:125
-msgid ""
-"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
-"DTD related work"
-msgstr ""
-"Diverse reparaties, het codefundament voor het ontleden van DTD en ander "
-"DTD-gerelateerd werk"
-
-#: src/main.cpp:129
-msgid "Tree based upload dialog"
-msgstr "Op boomstructuur gebaseerd uploaddialoogvenster"
-
-#: src/main.cpp:133
-msgid "Addition and maintenance of DTDs"
-msgstr "Toevoeging en onderhoud van DTD's"
-
-#: src/main.cpp:137
-msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
-msgstr "VPL-gedeelte, nieuw 'ongedaan maken/opnieuw' systeem"
-
-#: src/main.cpp:145
-msgid "Frame wizard, CSS wizard"
-msgstr "Frame-assistent, CSS-assistent"
-
-#: src/main.cpp:149
-msgid "Crash recovery"
-msgstr "Herstellen van vastlopers"
-
-#: src/main.cpp:153
-msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
-msgstr "Verbeteren van de boomstructuurcode, coderevisie en opschoning"
-
-#: src/main.cpp:157
-msgid "Original CSS editor"
-msgstr "Oorspronkelijke CSS-editor"
-
-#: src/main.cpp:161
-msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
-msgstr "Gaaf opstartscherm voor vele versieuitgaven van Quanta"
-
-#: src/main.cpp:165
-msgid "Danish translation"
-msgstr "Deense vertaling"
-
-#: src/main.cpp:169
-msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
-msgstr "Deel van de code voor de oude PHP4-debugger"
-
-#: src/main.cpp:173
-msgid "XSLT tags"
-msgstr "XSLT-tags"
-
-#: src/main.cpp:177
-msgid "Splash screen and icon for 3.2"
-msgstr "Opstartscherm en pictogram voor 3.2"
-
-#: messages/messageoutput.cpp:50
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Op&slaan als..."
-
-#: messages/messageoutput.cpp:155
-msgid ""
-"*.log|Log Files (*.log)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.log|Logbestanden (*.log)\n"
-"*|Alle bestanden"
-
-#: messages/messageoutput.cpp:155
-msgid "Save Log File"
-msgstr "Logbestand opslaan"
-
-#: messages/messageoutput.cpp:161
-msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
-msgstr "<qt>Bestand<br><b>%1</b><br>bestaat al. Wilt u het overschrijven?</qt>"
-
-#: messages/messageoutput.cpp:167
-msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Het logbestand<br><b>%1</b>kan niet worden opgeslagen</qt>"
-
-#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
-msgid "File: "
-msgstr "Bestand:"
-
-#: messages/messageitem.cpp:76
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
-#: messages/annotationoutput.cpp:204
-msgid "For You"
-msgstr "Voor u"
-
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63
-msgid "All Files"
-msgstr "Alle bestanden"
-
-#: messages/annotationoutput.cpp:87
-msgid "Line %1: %2"
-msgstr "Regel %1: %2"
-
-#: messages/annotationoutput.cpp:201
-#, c-format
-msgid "For You: %1"
-msgstr "Voor u: %1"
-
-#: messages/annotationoutput.cpp:351
-msgid ""
-"<qt>There are annotations addressed for you."
-"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> "
-"toolview.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Er zijn annotaties voor u beschikbaar. "
-"<br>Om deze te zien, selecteert u de tab <i>Voor u</i> in de <i>Annotatie<i>"
-"-weergave.</qt>"
-
-#: messages/annotationoutput.cpp:351
-msgid "New Annotations"
-msgstr "Nieuwe annotaties"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
-msgid "Insert as &Text"
-msgstr "Invoegen als &tekst"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
-msgid "Insert &Link to File"
-msgstr "Koppe&ling naar bestand invoegen"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
-msgid "&New Document Based on This"
-msgstr "&Nieuw document gebaseerd op dit document"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
-msgid "&Extract Site Template To..."
-msgstr "Sitesjabloon &extraheren naar..."
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
-msgid "Text Snippet"
-msgstr "Tekstfragment"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
-msgid "Binary File"
-msgstr "Binair bestand"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
-msgid "Document Template"
-msgstr "Documentsjabloon"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
-msgid "Site Template"
-msgstr "Sitesjabloon"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
-#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
-msgid "&Open"
-msgstr "&Openen"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
-msgid "Send in E&mail..."
-msgstr "Via e-&mail zenden..."
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
-msgid "&Upload Template..."
-msgstr "Sjabloon &ploaden..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
-msgid "&Insert in Project..."
-msgstr "In project &invoegen..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
-#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
-msgid "Clos&e"
-msgstr "Sl&uiten"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
-#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
-msgid "&Properties"
-msgstr "Eigenscha&ppen"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Nieuwe map..."
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
-msgid "&Download Template..."
-msgstr "Sjabloon &downloaden..."
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
-msgid "Global Templates"
-msgstr "Globale sjablonen"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
-msgid "Local Templates"
-msgstr "Lokale sjablonen"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
-msgid "Project Templates"
-msgstr "Projectsjablonen"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
-msgid "Create New Template Folder"
-msgstr "Nieuwe sjablonenmap aanmaken"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
-msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
-msgstr "Hoofdattr&ibuut overnemen (niets)"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
-msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
-msgstr "Hoofdattr&ibuut overnemen (%1)"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
-msgid ""
-"Error while creating the new folder.\n"
-" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
-msgstr ""
-"Fout tijdens het aanmaken van de nieuwe map.\n"
-" Mogelijk hebt u geen schrijfpermissies in de map %1."
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
-msgid "Save selection as template file:"
-msgstr "Selectie opslaan als sjabloonbestand:"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
-msgid ""
-"<qt>Could not write to file <b>%1</b>."
-"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is "
-"working.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Er kan niet worden geschreven in bestand: <b>%1</b>."
-"<br>Controleer of u schrijfpermissies hebt voor dit bestand of dat uw "
-"verbinding werkt.</qt>"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
-msgid "Quanta Template"
-msgstr "Quanta-sjabloon"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
-msgid ""
-"Do you really want to delete folder \n"
-"%1 ?\n"
-msgstr ""
-"Wilt u werkelijk de map\n"
-"%1 verwijderen?\n"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
-msgid ""
-"Do you really want to delete file \n"
-"%1 ?\n"
-msgstr ""
-"Wilt u werkelijk het bestand \n"
-"%1 verwijderen?\n"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
-msgid "Send template in email"
-msgstr "Sjabloon via e-mail verzenden"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
-msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
-msgstr ""
-"Hallo,\n"
-" Dit is een gecomprimeerd sjabloon van Quanta Plus "
-"[http://quanta.kdewebdev.org].\n"
-"\n"
-"Veel plezier ermee.\n"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
-msgid "Quanta Plus Template"
-msgstr "Quanta Plus-sjabloon"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
-msgid "Target folder"
-msgstr "Doelmap"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid ""
-"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
-"project folder.\n"
-"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
-msgstr ""
-"U hebt het sitesjabloon naar een map geëxtraheerd die niet onder uw "
-"hoofdprojectmap valt.\n"
-"Wilt u de map in de hoofdprojectmap kopiëren?"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid "Copy Folder"
-msgstr "Map kopiëren"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid "Do Not Copy"
-msgstr "Niet kopiëren"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
-msgid ""
-"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file."
-"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> "
-"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Er deed zich een fout voor tijdens het uitpakken van het <i>%1</i> "
-"sitesjabloon."
-"<br>Controleer of u schrijftoegang hebt voor<i>%2</i> "
-"en dat er voldoende vrije ruimte is in uw map voor tijdelijke bestanden.</qt>"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
-msgid "Open &With..."
-msgstr "Openen &met..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
-#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
-msgid "Re&name"
-msgstr "He&rnoemen"
-
-#: treeviews/servertreeview.cpp:125
-msgid "Upload Tree"
-msgstr "Boom uploaden"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:438
-msgid "Quanta File Info"
-msgstr "Quanta bestandsinformatie"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:497
-#, c-format
-msgid "Number of lines: %1"
-msgstr "Aantal regels: %1"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:498
-#, c-format
-msgid "Number of images included: %1"
-msgstr "Aantal ingesloten afbeeldingen: %1"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:499
-msgid "Size of the included images: %1 bytes"
-msgstr "Grootte van ingesloten afbeeldingen: %1 bytes"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:500
-msgid "Total size with images: %1 bytes"
-msgstr "Totale grootte met afbeeldingen: %1 bytes"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:505
-msgid "Image size: %1 x %2"
-msgstr "Afbeeldinggrootte: %1 x %2"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:627
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Overig..."
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:628
-msgid "Open &With"
-msgstr "Openen &met"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
-msgid "&Move Here"
-msgstr "Hierheen v&erplaatsen"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "Hierheen &kopiëren"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:889
-msgid "&Link Here"
-msgstr "Hierheen koppe&len"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835
-msgid "C&ancel"
-msgstr "&Annuleer"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1135
-msgid "Create Site Template File"
-msgstr "Sitesjabloonbestand maken"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1143
-msgid "Templates should be saved to the local or project template folder."
-msgstr ""
-"Sjablonen moeten worden opgeslagen in de lokale map of projectsjabloonmap."
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
-msgid "Currently you can create site templates only from local folders."
-msgstr "Op dit ogenblik kunt u alleen sitesjablonen maken van lokale mappen."
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
-msgid "Unsupported Feature"
-msgstr "Niet ondersteunde functionaliteit"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1187
-msgid ""
-"<qt>There was an error while creating the site template tarball."
-"<br>Check that you can read the files from <i>%1</i>"
-", you have write access to <i>%2</i> and that you have enough free space in "
-"your temporary folder.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Er trad een fout op bij het aanmaken van het tar-archief met het "
-"sitesjabloon. "
-"<br>Controleer of u de bestanden van <i>%1</i> kunt lezen, of u schrijftoegang "
-"heeft tot <i>%2</i> en of er genoeg vrije ruimte is in de map voor tijdelijke "
-"bestanden.</qt>"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Nieuwe map maken"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Mapnaam:"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
-msgid "Create New File"
-msgstr "Nieuw bestand aanmaken"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
-msgid ""
-"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Het bestand <b>%1</b> kan niet worden aangemaakt, een bestand met deze naam "
-"bestaat al.</qt>"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
-msgid "Error Creating File"
-msgstr "Fout bij het aanmaken van het bestand"
-
-#: treeviews/doctreeview.cpp:54
-msgid "Project Documentation"
-msgstr "Projectdocumentatie"
-
-#: treeviews/doctreeview.cpp:65
-msgid "&Download Documentation..."
-msgstr "&Documentatie downloaden..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65
-msgid "Document Base Folder"
-msgstr "Documentbasismap"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:108
-msgid "Project Files"
-msgstr "Projectbestanden"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:121
-msgid "&When Modified"
-msgstr "&Wanneer gewijzigd"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:122
-msgid "&Never"
-msgstr "&Nooit"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:123
-msgid "&Confirm"
-msgstr "Be&vestigen"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130
-msgid "Insert &Tag"
-msgstr "&Tag invoegen"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:133
-msgid "&Upload File..."
-msgstr "Bestand &uploaden..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:134
-msgid "&Quick File Upload"
-msgstr "Snelle bestandsupl&oad"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154
-msgid "&Remove From Project"
-msgstr "Uit project verwijde&ren"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:169
-msgid "Upload &Status"
-msgstr "Upload&status"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143
-msgid "F&older..."
-msgstr "&Map..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144
-msgid "&File..."
-msgstr "&Bestand..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:162
-msgid "&Create New"
-msgstr "&Nieuw maken"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:150
-msgid "&Upload Folder..."
-msgstr "Map &uploaden..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:151
-msgid "&Quick Folder Upload"
-msgstr "&Snelle mapupload"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152
-msgid "Create Site &Template..."
-msgstr "Si&tesjabloon aanmaken..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:157
-msgid "Document-&Base Folder"
-msgstr "Document&basismap"
-
-#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164
-msgid "&Upload Project..."
-msgstr "Project &uploaden..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:165
-msgid "Re&scan Project Folder..."
-msgstr "P&rojectmap opnieuw inlezen..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
-msgid "Project &Properties"
-msgstr "&Projecteigenschappen"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
-msgid "[local disk]"
-msgstr "[lokale schijf]"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
-msgid "No Project"
-msgstr "Geen project"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
-msgid "C&VS"
-msgstr "C&VS"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:90
-msgid "All Present DTEP"
-msgstr "Alle aanwezige DTEPs"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109
-msgid "Show Groups For"
-msgstr "Groepen tonen voor"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122
-msgid "&Reparse"
-msgstr "&Herontleden"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:115
-msgid "Open Subtrees"
-msgstr "Submappen openen"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:116
-msgid "Close Subtrees"
-msgstr "Submappen sluiten"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:123
-msgid "Follow Cursor"
-msgstr "Boomstructuur volgt de cursor"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:487
-msgid "Find tag"
-msgstr "Tag zoeken"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524
-msgid "Find Tag && Open Tree"
-msgstr "Tag zoeken & boomstructuur openvouwen"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549
-msgid "nothing"
-msgstr "niets"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
-msgid "Attribute Name"
-msgstr "Attribuutnaam"
-
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
-msgid "Parent tags"
-msgstr "Bovenliggende tags"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:289
-msgid "Namespace"
-msgstr "Namespace"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:290
-msgid "prefix"
-msgstr "Prefix"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:464
-msgid "Node Name"
-msgstr "Knoopnaam"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:468
-msgid "Delete Tag"
-msgstr "Tag verwijderen"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:472
-msgid "Delete the current tag only."
-msgstr "Alleen de huidige tag verwijderen."
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:478
-msgid "Delete the current tag and all its children."
-msgstr "De huidige tag inclusief al zijn subelementen verwijderen."
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:518
-msgid "Current tag: <b>%1</b>"
-msgstr "Huidige tag: <b>%1</b>"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:522
-msgid "Current tag: <b>text</b>"
-msgstr "Huidige tag: <b>text</b>"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:524
-msgid "Current tag: <b>comment</b>"
-msgstr "Huidige tag: <b>comment</b>"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:526
-msgid "Current tag:"
-msgstr "Huidige tag:"
-
-#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
-msgid "Upload"
-msgstr "Uploaden"
-
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
-#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
-
-#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
-msgid "New Top &Folder..."
-msgstr "Nieuwe &hoofdmap..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
-msgid "&Add Folder to Top"
-msgstr "Map boven&aan toevoegen"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:112
-msgid "&Change Alias..."
-msgstr "&Alias wijzigen..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:123
-msgid "Files Tree"
-msgstr "Bestandsboomstructuur"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:153
-msgid "Root Folder"
-msgstr "Hoofdmap"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:158
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Persoonlijke map"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:216
-msgid "Remove From &Top"
-msgstr "Van bovenaf &verwijderen"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
-msgid "Set Alias"
-msgstr "Alias zetten"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
-#: treeviews/filestreeview.cpp:319
-msgid "Alternative folder name:"
-msgstr "Alternatieve mapnaam:"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
-#: treeviews/filestreeview.cpp:327
-msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> is al een ingang op het hoogste niveau.</qt>"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:277
-msgid "Choose Local or Remote Folder"
-msgstr "Kies een lokale map of een map op afstand"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:319
-msgid "Change Alias"
-msgstr "Alias wijzigen"
-
-#: treeviews/structtreetag.cpp:119
-msgid ""
-"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n"
-msgstr ""
-"Regel %1: %2 is geen subtag van %3.\n"
-
-#: treeviews/structtreetag.cpp:132
-msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing."
-msgstr "Regel %1, kolom %2: afsluitende tag voor %3 ontbreekt."
-
-#: treeviews/structtreetag.cpp:137
-msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4."
-msgstr "Regel %1, kolom %2: %3 is geen onderdeel van %4."
-
-#: treeviews/structtreetag.cpp:164
-msgid "Empty tag"
-msgstr "Lege tag"
-
-#: treeviews/structtreetag.cpp:185
-msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing."
-msgstr "Regel %1, kolom %2: Begintag voor %3 ontbreekt."
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:72
-msgid "Global Scripts"
-msgstr "Globale scripts"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:78
-msgid "Local Scripts"
-msgstr "Lokale scripts"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:87
-msgid "&Description"
-msgstr "&Omschrijving"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:88
-msgid "&Run Script"
-msgstr "Sc&ript uitvoeren"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:90
-msgid "&Edit Script"
-msgstr "Script b&ewerken"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:91
-msgid "Edit in &Quanta"
-msgstr "In &Quanta bewerken"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:92
-msgid "Edi&t Description"
-msgstr "Beschrijving be&werken"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:94
-msgid "&Assign Action"
-msgstr "&Actie toewijzen"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:95
-msgid "&Send in Email..."
-msgstr "Via e-&mail zenden..."
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:96
-msgid "&Upload Script..."
-msgstr "Script &uploaden..."
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:99
-msgid "&Download Script..."
-msgstr "Script &downloaden..."
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:272
-msgid "Send script in email"
-msgstr "Script via e-mail verzenden"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:274
-msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
-msgstr ""
-"Hallo,\n"
-" Dit is een Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script in een "
-"tar-archief.\n"
-"\n"
-"Veel plezier ermee.\n"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:287
-msgid "Quanta Plus Script"
-msgstr "Quanta Plus-script"
-
-#: parsers/parsercommon.cpp:177
-msgid "%1 block"
-msgstr "%1 block"
-
-#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
-msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>De DTD kan niet vanaf <b>%1</b> worden gedownload.</qt>"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>Error while parsing the DTD."
-"<br>The error message is:"
-"<br><i>%1</i></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Fout tijdens het ontleden van de DTD."
-"<br>De foutmelding is:"
-"<br><i>%1</i></qt>"
-
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
-msgid ""
-"<qt>Cannot create the "
-"<br><b>%1</b> file."
-"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kan bestand"
-"<br><b>%1</b>"
-"<br> niet aanmaken."
-"<br>Controleer of u schrijfrechten in de bovenliggende map hebt.</qt>"
-
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
-msgid "No elements were found in the DTD."
-msgstr "Er zijn geen elementen gevonden in de DTD."
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
-msgid "New Abbreviation Group"
-msgstr "Nieuwe groep afkortingen"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
-msgid "Group name:"
-msgstr "Groepnaam:"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
-msgid ""
-"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>"
-". Choose an unique name for the new group.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Er is al een groep afkortingen met de naam <b>%1</b>"
-". Kies een unieke naam voor de nieuwe groep.</qt>"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
-msgid "Group already exists"
-msgstr "Groep bestaat al"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118
-msgid "Add DTEP"
-msgstr "DTEP toevoegen"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119
-msgid "Select a DTEP:"
-msgstr "DTD selecteren:"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
-msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Selecteer een DTEP uit de lijst voordat u <b>Verwijderen</b> gebruikt.</qt>"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
-msgid "No DTEP Selected"
-msgstr "Geen DTEP geselecteerd"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190
-msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>"
-msgstr "<qt>Wilt u werkelijk het sjabloon <b>%1</b> verwijderen?</qt>"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204
-msgid "Edit Code Template"
-msgstr "Sjablooncode bewerken"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273
-msgid ""
-"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n"
-"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bestand <b>%1</b> kan niet worden geopend om te schrijven.\n"
-"De gewijzigde afkortingen zullen verloren gaan wanneer u Quanta beëindigt.</qt>"
-
-#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
-msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>"
-msgstr "<qt>Het bestand <b>%1</b> is gewijzigd buiten de Quanta-editor.</qt>"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
-msgid "&Add New Toolbar"
-msgstr "&Nieuwe werkbalk toevoegen"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
-msgid "&Remove Toolbar"
-msgstr "&Werkbalk verwijderen"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
-msgid "&Edit Toolbar"
-msgstr "Werkbalk be&werken"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
-msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
-msgstr "Wilt u werkelijk de werkbalk \"%1\" verwijderen?"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
-msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
-msgstr "Wilt de wijzigingen gemaakt door deze actie opslaan?"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"De toetsencombinatie \"%1\" is reeds toegewezen aan de actie \"%2\".\n"
-"Kies een unieke toetsencombinatie."
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
-msgid "Conflicting Shortcuts"
-msgstr "Botsende sneltoetsen"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
-msgid ""
-"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n"
-"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Het verwijderen van de actie verwijdert alle verwijzingen ernaar.\n"
-"Wilt uw werkelijk de actie <b>%1</b> verwijderen?</qt>"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
-msgid "Add Action to Toolbar"
-msgstr "Actie aan werkbalk toevoegen"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
-msgid "&Pages"
-msgstr "&Pagina's"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> is not writable."
-"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Het bestand <b>%1</b> is niet schrijfbaar."
-"<br>Wilt u de configuratie in een ander bestand opslaan?</qt>"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
-msgid "Save to Different File"
-msgstr "In ander bestand opslaan"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Niet opslaan"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
-msgid "*.rc|DTEP Description"
-msgstr "*.rc|DTEP-beschrijving"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
-msgid "Save Description As"
-msgstr "Beschrijving opslaan als"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444
-msgid "Edit Structure Group"
-msgstr "Structuurgroep bewerken"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494
-msgid "Add Structure Group"
-msgstr "Structuurgroep toevoegen"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
-msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>"
-msgstr "<qt>Wilt u werkelijk de groep <b>%1</b> verwijderen?</qt>"
-
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Groep verwijderen"
-
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Alle bestanden"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
-msgid ""
-"|Image Files\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"|Afbeeldingen\n"
-"*|Alle bestanden"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
-msgid "Image source:"
-msgstr "Afbeeldingsbron:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
-msgid "Width:"
-msgstr "Breedte:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
-msgid "Height:"
-msgstr "Hoogte:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
-msgid "HSpace:"
-msgstr "Horiz. afstand:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
-msgid "VSpace:"
-msgstr "Vertic. afstand:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
-msgid "Alternate text:"
-msgstr "Alternatieve tekst:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
-msgid "Border:"
-msgstr "Rand:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
-msgid "Align:"
-msgstr "Uitlijning:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
-msgid "Unknown tag"
-msgstr "Onbekende tag"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
-msgid "Tag Properties: "
-msgstr "Tag-eigenschappen: "
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
-msgid "Rows:"
-msgstr "Rijen:"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
-msgid "Ordered"
-msgstr "Geordend"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
-msgid "Unordered"
-msgstr "Ongeordend"
-
-#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
-msgid "Custom..."
-msgstr "Aangepast..."
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
-msgid "Select Address"
-msgstr "Adres selecteren"
-
-#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
-msgid "No addresses found."
-msgstr "Geen adressen gevonden."
-
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
-msgid "*.html *.htm|HTML Files"
-msgstr "*.html *.htm|HTML-bestanden"
-
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
-msgid "*.php|PHP Files"
-msgstr "*.php|PHP-bestanden"
-
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
-msgid "*.xml|XML Files"
-msgstr "*.xml|XML-bestanden"
-
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
-msgid "*xhtml|XHTML Files"
-msgstr "*xhtml|XHTML-bestanden"
-
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
-msgid "You must select an area."
-msgstr "Selecteer a.u.b. een gebied."
-
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
-msgid "Before editing a frame you must save the file."
-msgstr "U moet het bestand eerst opslaan voordat u een frame kunt bewerken."
-
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
-msgid "Enter the desired number of rows:"
-msgstr "Voer het gewenste aantal rijen in:"
-
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
-msgid "Enter the desired number of columns:"
-msgstr "Voer het gewenste aantal kolommen in:"
-
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
-msgid "Line"
-msgstr "Regel"
-
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
-msgid "Eval"
-msgstr "Evalueren"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
-msgid ""
-"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>"
-".</qt>"
-msgstr "<qt>Kan de debugger-plugin niet laden, foutcode %1: <b>%2</b>.</qt>"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
-msgid "Debugger Error"
-msgstr "Debugger-fout"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215
-msgid "Toggle &Breakpoint"
-msgstr "&Breekpunt aan/uitzetten"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216
-msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location"
-msgstr "Zet een breekpunt aan of uit op de cursorpositie"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218
-msgid "&Clear Breakpoints"
-msgstr "Breekpunten &wissen"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219
-msgid "Clears all breakpoints"
-msgstr "Wist alle breekpunten"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224
-msgid "Break When..."
-msgstr "Afbreken indien..."
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225
-msgid "Adds a new conditional breakpoint"
-msgstr "Voegt een nieuw voorwaardelijk breekpunt toe"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228
-msgid "Send HTTP R&equest"
-msgstr "HTTP-v&erzoek verzenden"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229
-msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated"
-msgstr "HTTP-verzoek naar de server starten met debugging geactiveerd"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231
-msgid "&Trace"
-msgstr "Vol&gen"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232
-msgid ""
-"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will "
-"start in trace mode when started"
-msgstr ""
-"Traceert door het bestand. Als een script momenteel niet wordt gedebugd, dan "
-"zal het in traceermodus worden gestart als het gestart wordt."
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234
-msgid "&Run"
-msgstr "Uitvoe&ren"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235
-msgid ""
-"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in "
-"run mode when started"
-msgstr ""
-"Doorloopt het script. Als een script momenteel niet wordt gedebugd, dan zal het "
-"in de doorloopmodus worden gestart als het gestart wordt."
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237
-msgid "&Step"
-msgstr "&Stap"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238
-msgid ""
-"Executes the next line of execution, but does not step into functions or "
-"includes"
-msgstr ""
-"Voert de volgende uit te voeren regel uit, maar gaat niet verder in de functies "
-"of includes."
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240
-msgid "Step &Into"
-msgstr "Stap in"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241
-msgid ""
-"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call "
-"or inclusion of a file"
-msgstr ""
-"Voert de volgende uit te voeren regel uit en gaat verder als het een "
-"functieaanroep of invoeging van een bestand is."
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243
-msgid "S&kip"
-msgstr "&Overslaan"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244
-msgid ""
-"Skips the next command of execution and makes the next command the current one"
-msgstr ""
-"Slaat het volgende uitvoercommando over en verandert het volgende commando in "
-"het huidige"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
-msgid "Step &Out"
-msgstr "Stap &uit"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247
-msgid ""
-"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when "
-"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)"
-msgstr ""
-"Voert de rest van de commando's in de huidige functie/het huidige bestand uit "
-"en pauzeert na voltooiing (als het een hoger niveau in de backtrace bereikt)."
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Pauze"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250
-msgid ""
-"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not "
-"being debugged, it will start in paused mode when started"
-msgstr ""
-"Pauzeert het script als het draait of springt. Als een script momenteel niet "
-"wordt gedebugd, dan zal het in pauzemodus worden gestart als het gestart wordt."
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
-msgid "Kill"
-msgstr "Beëindigen"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
-msgid "Kills the currently running script"
-msgstr "Beëindigt het momenteel draaiende script"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254
-msgid "Start Session"
-msgstr "Sessie starten"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255
-msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)"
-msgstr "Start de debugger intern (maakt debuggen mogelijk)"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257
-msgid "End Session"
-msgstr "Sessie beëindigen"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258
-msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)"
-msgstr "Stop de debugger intern (debuggen niet langer mogelijk)"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264
-msgid "Watch Variable"
-msgstr "Variabele volgen"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265
-msgid "Adds a variable to the watch list"
-msgstr "Voegt een variabele toe aan de watch-lijst"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271
-msgid "Changes the value of a variable"
-msgstr "Wijzigt de waarde van een variabele"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
-msgid "Open Profiler Output"
-msgstr "Open profiler-uitvoer"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
-msgid "Opens the profiler output file"
-msgstr "Opent het profiler-uitvoerbestand"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
-msgid "Add Watch"
-msgstr "Observatiepunt toevoegen"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
-msgid "Specify variable to watch:"
-msgstr "Specificeer de variabele die u wilt observeren"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608
-msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
-msgstr ""
-"Het bestand %1 kon niet worden geopend. Controleer uw basismappen en "
-"maprelaties."
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
-msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
-msgstr "De huidige debugger, %1, ondersteunt de \"%2\" instructie niet."
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
-msgid "Unsupported Debugger Function"
-msgstr "Niet ondersteunde debugger-functie"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
-msgid "Send HTTP Request"
-msgstr "HTTP-verzoek verzenden"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
-msgid "Step Over"
-msgstr "Stap over"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
-msgid "Step Out"
-msgstr "Stap uit"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
-msgid "Skip"
-msgstr "Overslaan"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
-msgid "Step Into"
-msgstr "Stap in"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
-msgid "Set Breakpoint"
-msgstr "Breekpunt zetten"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
-msgid "Remove Breakpoint"
-msgstr "Breekpunt verwijderen"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
-msgid "%1 does not have any specific settings."
-msgstr "%1 heeft geen specifieke instellingen."
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
-msgid "%1 does not support watches."
-msgstr "%1 ondersteunt geen observatiepunten."
-
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
-msgid "%1 does not support setting the value of variables."
-msgstr "%1 ondersteunt het wijzigen van de waarde van variabelen niet."
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
-msgid "Non scalar value"
-msgstr "Niet-scalaire waarde"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154
-msgid "Array"
-msgstr "Array"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156
-msgid "Object"
-msgstr "Object"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158
-msgid "Reference"
-msgstr "Reference"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160
-msgid "Resource"
-msgstr "Gegevensbron"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166
-msgid "Float"
-msgstr "Float"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168
-msgid "Boolean"
-msgstr "Boolean"
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170
-msgid "Undefined"
-msgstr "Ongedefinieerd"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
-msgid "Syntax or parse error in %1)"
-msgstr "Syntaxis- of ontleedfout in %1)"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
-msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
-msgstr "Fout op regel %1, code %2 (%3) in %4"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
-msgid "Breakpoint reached"
-msgstr "Breekpunt bereikt"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
-msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
-msgstr "Breekpuntvoorwaarde voldaan"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
-#, c-format
-msgid "Established connection to %1"
-msgstr "Verbinding naar %1 opgebouwd"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
-msgid ""
-"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
-"version"
-msgstr ""
-"Het script dat gedebugd wordt, communiceert niet met de juiste protocolversie"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
-msgid "False"
-msgstr "False"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
-msgid "True"
-msgstr "True"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
-msgid "<Undefined>"
-msgstr "<Undefined>"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
-msgid "<Error>"
-msgstr "<Error>"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
-msgid "<Unimplemented type>"
-msgstr "<Unimplemented type>"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
-msgid "Variables"
-msgstr "Variabelen"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:52
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Breekpunten"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:58
-msgid "Backtrace"
-msgstr "Backtrace"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:65
-msgid "Debug Output"
-msgstr "Debuguitvoer"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:107
-msgid "Deb&ug"
-msgstr "Deb&ug"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:113
-msgid "Debugger Inactive"
-msgstr "Debugger inactief"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:156
-msgid "No session"
-msgstr "Geen sessie"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:160
-msgid "Waiting"
-msgstr "Wachten"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:164
-msgid "Connected"
-msgstr "Verbonden"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:168
-msgid "Paused"
-msgstr "Gepauzeerd"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:172
-msgid "Running"
-msgstr "Bezig"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:176
-msgid "Tracing"
-msgstr "Volgen"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:180
-msgid "On error"
-msgstr "Bij fout"
-
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:184
-msgid "On breakpoint"
-msgstr "Bij breekpunt"
-
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
-msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
-msgstr "Onbekend pakket: '%1 %2'"
-
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
-msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
-msgstr "De debugger voor %1 gebruikt een niet ondersteunde protocolversie (%2)"
-
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
-msgid "Unable to open profiler output (%1)"
-msgstr "Kon profiler-uitvoer (%1) niet openen"
-
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
-msgid "Profiler File Error"
-msgstr "Probleem met profiler-bestand "
-
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
-msgid "Unable to set value of variable."
-msgstr "Het is niet mogelijk de waarde van de variabele te wijzigen."
-
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
-#, c-format
-msgid "Listening on port %1"
-msgstr "Luisteren op poort %1"
-
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
-#, c-format
-msgid "Unable to listen on port %1"
-msgstr "Niet mogelijk om te luisteren op poort %1"
-
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
-msgid "Disconnected from remote host"
-msgstr "Niet meer verbonden met de externe host"
-
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
-msgid "Expression"
-msgstr "Expressie"
-
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
-msgid "&Set Value"
-msgstr "&Waarde wijzigen"
-
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
-msgid "&Dump in Messages Log"
-msgstr "&In Messages-logbestand plaatsen"
-
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
-msgid "&Copy to Clipboard"
-msgstr "&Kopiëren naar klembord"
-
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
-msgid "Set Variable"
-msgstr "Variabele instellen"
-
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
+#: plugins/quantaplugin.cpp:122
msgid ""
-"Contents of variable %1:\n"
-">>>\n"
+"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded."
+"<br>Possible reasons are:"
+"<br> - <b>%2</b> is not installed;"
+"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable."
msgstr ""
-"Inhoud van variabele %1:\n"
-">>>\n"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
-msgid "&Commit..."
-msgstr "Vastleggen (&commit)..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
-msgid "Update &To"
-msgstr "&Bijwerken naar"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
-msgid "&Tag/Date..."
-msgstr "&Tag/datum..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
-msgid "&HEAD"
-msgstr "&HEAD"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
-msgid "Re&vert"
-msgstr "Teru&gdraaien"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
-msgid "&Add to Repository..."
-msgstr "&Aan repository toevoegen (cvs add)..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
-msgid "&Remove From Repository..."
-msgstr "Uit repository verwijde&ren..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
-msgid "&Ignore in CVS Operations"
-msgstr "Bij CVS-operat&ies negeren"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
-msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
-msgstr "Bij CVS-operaties &niet negeren"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
-msgid "Show &Log Messages"
-msgstr "&Logberichten tonen"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
-msgid "Running CVS update..."
-msgstr "CVS-update wordt uitgevoerd..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
-msgid "Updating to revision %1 ..."
-msgstr "Update naar revisie %1 wordt uitgevoerd..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
-msgid "Updating to the version from %1 ..."
-msgstr "Update naar de versie van %1 wordt uitgevoerd..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
-msgid "Updating to HEAD..."
-msgstr "Update naar HEAD wordt uitgevoerd..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
-msgid "Current"
-msgstr "Huidig"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
-msgid "Running CVS commit..."
-msgstr "CVS-commit wordt uitgevoerd..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
-msgid "Reverting to the version from the repository..."
-msgstr "Terugdraaien naar de versie uit de repository..."
+"<qt>De plugin <b>%1</b> kon niet worden geladen."
+"<br>Mogelijk oorzaken zijn:"
+"<br> - <b>%2</b> is niet geïnstalleerd;"
+"<br> - bestand <i>%3</i> is niet geïnstalleerd of is niet bereikbaar."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
-msgid "Add the following files to repository?"
-msgstr "De volgende bestanden toevoegen aan de repository?"
+#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157
+msgid "Separate Toolview"
+msgstr "Afzonderlijke hulpmiddelenweergave"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
-msgid "CVS Add"
-msgstr "Toevoegen (cvs add)"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
+msgid "Message Area Tab"
+msgstr "Tabblad berichten"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
-msgid "Adding file to the repository..."
-msgstr "Bestand wordt aan de repository toegevoegd..."
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156
+msgid "Editor Tab"
+msgstr "Tabblad editor"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
msgid ""
-"<qt>Remove the following files from the repository?"
-"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>"
+"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
+"to apply these settings?"
msgstr ""
-"<qt>De volgende bestanden uit de repository verwijderen? "
-"<br>Dit zal ook uw <b>lokale werkkopie</b> verwijderen.</qt>"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
-msgid "CVS Remove"
-msgstr "Verwijderen (cvs remove)"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
-msgid "Removing files from the repository..."
-msgstr "Bestanden worden uit de repository verwijderd..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
-msgid "Showing CVS log..."
-msgstr "CVS-log wordt getoond..."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
-msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
-msgstr "\"%1\" staat al in de CVS-ignore-lijst."
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
-msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
-msgstr "\"%1\" is toegevoegd aan de CVS-ignore-lijst."
+"De plugininformatie die u hebt ingevoerd lijkt ongeldig te zijn. Wilt u toch "
+"deze instellingen toepassen?"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
-msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
-msgstr "\"%1\" staat niet in de CVS-ignore-lijst."
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Invalid Plugin"
+msgstr "Ongeldige plugin"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
-msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
-msgstr "\"%1\" is verwijderd uit de CVS-ignore-lijst."
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Do Not Apply"
+msgstr "Niet toepassen"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
-msgid ""
-"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Het CVS-commando <b>%1</b> is mislukt. De foutcode was <i>%2</i>.</qt>"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
+msgid "Select Plugin Folder"
+msgstr "Pluginmap selecteren"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
-msgid "Command Failed"
-msgstr "Commando mislukt"
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Map selecteren"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
-msgid "CVS command finished."
-msgstr "CVS-opdracht voltooid."
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "&Plugins instellen..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
msgid ""
-"Error: \"%1\" is not part of the\n"
-"\"%2\" repository."
+"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for "
+"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
+"actions can still be used to run command-line tools. </qt>"
msgstr ""
-"Fout:\"%1\" is geen onderdeel van de\n"
-"\"%2\" repository."
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
-msgid "&Edit Cell Properties"
-msgstr "C&eleigenschappen bewerken"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56
-msgid "Edit &Row Properties"
-msgstr "&Rij-eigenschappen bewerken"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Cellen samenvoegen"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60
-msgid "Break Merging"
-msgstr "Samenvoeging opheffen"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63
-msgid "&Insert Row"
-msgstr "Rij &invoegen"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64
-msgid "Insert Co&lumn"
-msgstr "Ko&lom invoegen"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65
-msgid "Remove Row"
-msgstr "Rij verwijderen"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66
-msgid "Remove Column"
-msgstr "Kolom verwijderen"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68
-msgid "Edit &Table Properties"
-msgstr "&Tabeleigenschappen bewerken"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69
-msgid "Edit Child Table"
-msgstr "Subtabel bewerken"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Edit col: %1"
-msgstr "Kol bewerken: %1"
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063
-msgid "Merged with (%1, %2)."
-msgstr "Samengevoegd met (%1, %2)."
+"<qt><b>%1</b> is een plugin voor de commandoprompt. We hebben de ondersteuning "
+"voor dit type plugin verwijderd. Gelukkig gaat deze functionaliteit niet "
+"verloren omdat scriptacties nog steeds de mogelijkheden van de commandoprompt "
+"kunnen gebruiken. </qt>"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
-msgid ""
-"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the "
-"table manually."
-msgstr ""
-"De subtabel kan niet worden bewerkt. Waarschijnlijk hebt u de cel die de tabel "
-"bevat handmatig aangepast."
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+msgid "Unsupported Plugin Type"
+msgstr "Niet ondersteund plugintype"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
msgid ""
-"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced "
-"unclosed tags in the table and have broken its consistency."
+"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>"
msgstr ""
-"Kan het afsluitende tag van de subtabel niet vinden. Waarschijnlijk hebt u "
-"onafgesloten tags in de tabel gestopt en daardoor de tabel inconsistent "
-"gemaakt."
-
-#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
-msgid "Open css dialog"
-msgstr "CSS-dialoog openen"
-
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "HTML Files"
-msgstr "HTML-bestanden"
-
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "XHTML Files"
-msgstr "XHTML-bestanden"
+"<qt>De volgende plugin lijkt ongeldig te zijn:<b>%1</b>. "
+"<br>"
+"<br>Wilt u de plugins wijzigen?</qt>"
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "XML Files"
-msgstr "XML-bestanden"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid "Invalid Plugins"
+msgstr "Ongeldige Plugins"
-#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
-msgid "More..."
-msgstr "Meer..."
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid "Do Not Edit"
+msgstr "Niet bewerken"
-#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
-msgid "Open color dialog"
-msgstr "Kleurenpalet openen"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
+msgid "All plugins validated successfully."
+msgstr "Alle plugins zijn met succes gevalideerd."
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
-msgid "has not been closed"
-msgstr "is niet afgesloten"
+#: project/teammembersdlg.cpp:58
+msgid "New Member"
+msgstr "Nieuw teamlid"
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
-msgid "needs an opening parenthesis "
-msgstr "heeft een haakje-openen nodig "
+#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144
+msgid "The member name cannot be empty."
+msgstr "De naam van het teamlid kan niet leeg zijn."
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
-msgid "The comment"
-msgstr "Het commentaar"
+#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149
+msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier."
+msgstr "De bijnaam moet ingevuld worden, aangezien dit uniek is voor iedereen."
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
-msgid "The selector"
-msgstr "De selector"
+#: project/teammembersdlg.cpp:100
+msgid "Edit Member"
+msgstr "Teamlid bewerken"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
+#: project/teammembersdlg.cpp:189
msgid ""
-"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
-msgstr ""
-"Met dit invoerveld kunt u het URI-adres invoeren van de bron die u wilt "
-"bereiken"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
-msgid "Open the URI selector"
-msgstr "URI-selector openen"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
-msgid "Image Files"
-msgstr "Afbeeldingsbestanden"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Geluidsbestanden"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
-msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
-msgstr ""
-"Met dit invoerveld kunt u de naam van het te gebruiken lettertype invoeren"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
-msgid "Font family:"
-msgstr "Lettertypefamilie:"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
-msgid "Open font family chooser"
-msgstr "Lettertypefamiliekiezer openen"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
-msgid "These are the names of the available fonts on your system"
-msgstr "Dit zijn de namen van de beschikbare lettertypen op uw computer"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
-msgid "These are the names of the generic fonts "
-msgstr "Dit zijn de namen van de generieke lettertypen "
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
-msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
-msgstr "Dit zijn de namen van de door u geselecteerde generieke lettertypen "
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
-msgid "Click this to add a font to your style sheet"
-msgstr "Klik hier om een lettertype aan uw stijlsheet toe te voegen"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
-msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
-msgstr "Klik hier om een lettertype uit uw stijlblad te verwijderen"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
-msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
-msgstr ""
-"Klik hier om het lettertype te meer prefereren dan het voorgaande lettertype"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
-msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
+"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>"
+") from the project team?"
+"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>"
msgstr ""
-"Klik hier om het lettertype minder te prefereren dan het volgende lettertype"
-
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Red"
-msgstr "Rood"
-
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Green"
-msgstr "Groen"
-
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Blue"
-msgstr "Blauw"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
-msgid "Simple Member"
-msgstr "Gewoon teamlid"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
-msgid "Task Leader"
-msgstr "Taakleider"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
-msgid "Team Leader"
-msgstr "Teamleider"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
-msgid "Subproject Leader"
-msgstr "Subprojectleider"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:85
-msgid "Edit Subprojects"
-msgstr "Subprojecten bewerken"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:169
-msgid "Select Member"
-msgstr "Teamlid selecteren"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:179
-msgid "No entries found in the addressbook."
-msgstr "Geen ingangen gevonden in het adresboek"
-
-#: project/projectnewgeneral.cpp:97
-msgid "Select Project Folder"
-msgstr "Projectmap selecteren"
+"<qt>Weet u zeker dat u zichzelf (<b>%1</b>) uit het projectteam wilt "
+"verwijderen? "
+"<br>Indien dat het geval is, moet u een ander lid aanwijzen als 'uzelf'.</qt>"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
-msgid "Select Project Template Folder"
-msgstr "Projectsjabloonmap selecteren"
+#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195
+msgid "Delete Member"
+msgstr "Teamlid verwijderen"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
+#: project/teammembersdlg.cpp:195
msgid ""
-"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: "
-"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
+"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>De projectsjablonen dienen ergens in de map van het hoofdproject te staan:"
-"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
-msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
-msgstr "Projectwerkbalk en actiesmap selecteren"
+"<qt>Weet u zeker dat u <b>%1</b> uit het projectteam wilt verwijderen?</qt>"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
msgid ""
-"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: "
-"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
+"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>"
+". Do you want to reassign it to the current member?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>De projectwerkbalken dienen ergens in de map van het hoofdproject te staan:"
-"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
+"<qt>De <b>%1</b>-rol is al toegekend aan <b>%2</b>. Wilt u de rol toekennen aan "
+"het huidige teamlid?</qt>"
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
-msgid "New Event"
-msgstr "Nieuwe gebeurtenis"
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+msgid "Reassign"
+msgstr "Opnieuw toekennen"
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
-msgid "Edit Event"
-msgstr "Gebeurtenis bewerken"
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+msgid "Do Not Reassign"
+msgstr "Niet toekennen"
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+#: project/teammembersdlg.cpp:226
msgid ""
-"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> "
-"event?</qt>"
+"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Weet u zeker dat u de instelling van de <b>%1</b>"
-"-gebeurtenis wilt verwijderen?</qt>"
-
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
-msgid "Delete Event Configuration"
-msgstr "Gebeurtenisinstelling verwijderen"
+"<qt>De bijnaam <b>%1</b> is al toegekend aan <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"
#: project/projectprivate.cpp:74
msgid "<b>Insert Files in Project</b>"
@@ -14387,6 +14364,200 @@ msgstr "Map aan project toevoegen"
msgid "Uploaded project file %1"
msgstr "Projectbestand %1 geupload"
+#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
+msgid "Simple Member"
+msgstr "Gewoon teamlid"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
+msgid "Task Leader"
+msgstr "Taakleider"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
+msgid "Team Leader"
+msgstr "Teamleider"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
+msgid "Subproject Leader"
+msgstr "Subprojectleider"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:85
+msgid "Edit Subprojects"
+msgstr "Subprojecten bewerken"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:169
+msgid "Select Member"
+msgstr "Teamlid selecteren"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:179
+msgid "No entries found in the addressbook."
+msgstr "Geen ingangen gevonden in het adresboek"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:97
+msgid "Select Project Folder"
+msgstr "Projectmap selecteren"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
+msgid "Select Project Template Folder"
+msgstr "Projectsjabloonmap selecteren"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
+msgid ""
+"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>De projectsjablonen dienen ergens in de map van het hoofdproject te staan:"
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
+msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
+msgstr "Projectwerkbalk en actiesmap selecteren"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
+msgid ""
+"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>De projectwerkbalken dienen ergens in de map van het hoofdproject te staan:"
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: project/projectupload.cpp:81
+msgid "Upload Profiles"
+msgstr "Profielen uploaden"
+
+#: project/projectupload.cpp:170
+msgid "Scanning project files..."
+msgstr "Bezig met inlezen van projectbestanden..."
+
+#: project/projectupload.cpp:230
+msgid "Building the tree..."
+msgstr "Bezig met opbouwen boomstructuur..."
+
+#: project/projectupload.cpp:361
+msgid "Confirm Upload"
+msgstr "Upload bevestigen"
+
+#: project/projectupload.cpp:361
+msgid ""
+"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do "
+"not want to upload):"
+msgstr ""
+"Bevestig dat u de volgende bestanden wilt uploaden (deselecteer de bestanden "
+"die u niet wilt uploaden):"
+
+#: project/projectupload.cpp:384
+msgid ""
+"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible."
+"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> lijkt ontoegankelijk"
+"<br>Wilt u verder gaan met uploaden?</qt>"
+
+#: project/projectupload.cpp:466
+#, c-format
+msgid "Current: %1"
+msgstr "Huidig: %1"
+
+#: project/projectupload.cpp:638
+msgid "You cannot remove the last profile."
+msgstr "U kunt het laatste profiel niet verwijderen."
+
+#: project/projectupload.cpp:638
+msgid "Profile Removal Error"
+msgstr "Profielverwijderingsfout"
+
+#: project/projectupload.cpp:642
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>"
+msgstr "<qt>Wilt u werkelijk het uploadprofiel <b>%1</b> verwijderen?</qt>"
+
+#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655
+msgid "Profile Removal"
+msgstr "Profielverwijdering"
+
+#: project/projectupload.cpp:655
+msgid ""
+"<qt>You have removed your default profile."
+"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>U heeft het standaardprofiel verwijderd. "
+"<br>Het nieuwe standaardprofiel is <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: project/projectupload.cpp:761
+msgid "Do you really want to abort the upload?"
+msgstr "Wilt u werkelijk het uploaden annuleren?"
+
+#: project/projectupload.cpp:762
+msgid "Abort Upload"
+msgstr "Upload annuleren"
+
+#: project/projectupload.cpp:762
+msgid ""
+"_: Abort the uploading\n"
+"Abort"
+msgstr "Afbreken"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
+msgid "New Event"
+msgstr "Nieuwe gebeurtenis"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Gebeurtenis bewerken"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+msgid ""
+"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> "
+"event?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Weet u zeker dat u de instelling van de <b>%1</b>"
+"-gebeurtenis wilt verwijderen?</qt>"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+msgid "Delete Event Configuration"
+msgstr "Gebeurtenisinstelling verwijderen"
+
+#: project/projectnewweb.cpp:132
+msgid ""
+"There was an error while trying to run the \"wget\" application. "
+"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH."
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van het programma \"wget\". "
+" Verzeker u ervan dit programma is geïnstalleerd en in uw zoekpad (PATH) "
+"bevindt."
+
+#: project/projectnewweb.cpp:138
+msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk."
+msgstr ""
+"Deze functie is alleen beschikbaar als het project zich op een lokale schijf "
+"bevindt."
+
+#: project/projectnewweb.cpp:168
+msgid ""
+"wget finished...\n"
+msgstr ""
+"wget voltooid...\n"
+
+#: project/rescanprj.cpp:55
+msgid "Reading folder:"
+msgstr "Deze map wordt gelezen:"
+
+#: project/rescanprj.cpp:229
+msgid "Building tree:"
+msgstr "Bezig met opbouwen van boomstructuur:"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Insert files from %1."
+msgstr "Bestanden van %1 invoegen."
+
+#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300
+#: project/projectnewlocal.cpp:257
+msgid "%1: Copy to Project"
+msgstr "%1: kopiëren naar project"
+
#: project/eventeditordlg.cpp:301
msgid "Argument:"
msgstr "Argument:"
@@ -14440,32 +14611,6 @@ msgstr "Actienaam:"
msgid "Blocking:"
msgstr "Blokkeren:"
-#: project/projectnewweb.cpp:132
-msgid ""
-"There was an error while trying to run the \"wget\" application. "
-"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH."
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van het programma \"wget\". "
-" Verzeker u ervan dit programma is geïnstalleerd en in uw zoekpad (PATH) "
-"bevindt."
-
-#: project/projectnewweb.cpp:138
-msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk."
-msgstr ""
-"Deze functie is alleen beschikbaar als het project zich op een lokale schijf "
-"bevindt."
-
-#: project/projectnewweb.cpp:168
-msgid ""
-"wget finished...\n"
-msgstr ""
-"wget voltooid...\n"
-
-#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300
-#: project/projectnewlocal.cpp:257
-msgid "%1: Copy to Project"
-msgstr "%1: kopiëren naar project"
-
#: project/project.cpp:216
msgid ""
"<qt>Found a backup for project <b>%1</b>."
@@ -14548,152 +14693,6 @@ msgstr ""
"Opslaan van het project mislukt. Wilt u doorgaan met beëindigen (kan "
"gegevensverlies veroorzaken)?"
-#: project/rescanprj.cpp:55
-msgid "Reading folder:"
-msgstr "Deze map wordt gelezen:"
-
-#: project/rescanprj.cpp:229
-msgid "Building tree:"
-msgstr "Bezig met opbouwen van boomstructuur:"
-
-#: project/projectupload.cpp:81
-msgid "Upload Profiles"
-msgstr "Profielen uploaden"
-
-#: project/projectupload.cpp:170
-msgid "Scanning project files..."
-msgstr "Bezig met inlezen van projectbestanden..."
-
-#: project/projectupload.cpp:230
-msgid "Building the tree..."
-msgstr "Bezig met opbouwen boomstructuur..."
-
-#: project/projectupload.cpp:361
-msgid "Confirm Upload"
-msgstr "Upload bevestigen"
-
-#: project/projectupload.cpp:361
-msgid ""
-"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do "
-"not want to upload):"
-msgstr ""
-"Bevestig dat u de volgende bestanden wilt uploaden (deselecteer de bestanden "
-"die u niet wilt uploaden):"
-
-#: project/projectupload.cpp:384
-msgid ""
-"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible."
-"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> lijkt ontoegankelijk"
-"<br>Wilt u verder gaan met uploaden?</qt>"
-
-#: project/projectupload.cpp:466
-#, c-format
-msgid "Current: %1"
-msgstr "Huidig: %1"
-
-#: project/projectupload.cpp:638
-msgid "You cannot remove the last profile."
-msgstr "U kunt het laatste profiel niet verwijderen."
-
-#: project/projectupload.cpp:638
-msgid "Profile Removal Error"
-msgstr "Profielverwijderingsfout"
-
-#: project/projectupload.cpp:642
-msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>"
-msgstr "<qt>Wilt u werkelijk het uploadprofiel <b>%1</b> verwijderen?</qt>"
-
-#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655
-msgid "Profile Removal"
-msgstr "Profielverwijdering"
-
-#: project/projectupload.cpp:655
-msgid ""
-"<qt>You have removed your default profile."
-"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>U heeft het standaardprofiel verwijderd. "
-"<br>Het nieuwe standaardprofiel is <b>%1</b>.</qt>"
-
-#: project/projectupload.cpp:761
-msgid "Do you really want to abort the upload?"
-msgstr "Wilt u werkelijk het uploaden annuleren?"
-
-#: project/projectupload.cpp:762
-msgid "Abort Upload"
-msgstr "Upload annuleren"
-
-#: project/projectupload.cpp:762
-msgid ""
-"_: Abort the uploading\n"
-"Abort"
-msgstr "Afbreken"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:58
-msgid "New Member"
-msgstr "Nieuw teamlid"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144
-msgid "The member name cannot be empty."
-msgstr "De naam van het teamlid kan niet leeg zijn."
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149
-msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier."
-msgstr "De bijnaam moet ingevuld worden, aangezien dit uniek is voor iedereen."
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:100
-msgid "Edit Member"
-msgstr "Teamlid bewerken"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:189
-msgid ""
-"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>"
-") from the project team?"
-"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Weet u zeker dat u zichzelf (<b>%1</b>) uit het projectteam wilt "
-"verwijderen? "
-"<br>Indien dat het geval is, moet u een ander lid aanwijzen als 'uzelf'.</qt>"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195
-msgid "Delete Member"
-msgstr "Teamlid verwijderen"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:195
-msgid ""
-"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Weet u zeker dat u <b>%1</b> uit het projectteam wilt verwijderen?</qt>"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid ""
-"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>"
-". Do you want to reassign it to the current member?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>De <b>%1</b>-rol is al toegekend aan <b>%2</b>. Wilt u de rol toekennen aan "
-"het huidige teamlid?</qt>"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid "Reassign"
-msgstr "Opnieuw toekennen"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid "Do Not Reassign"
-msgstr "Niet toekennen"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:226
-msgid ""
-"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>De bijnaam <b>%1</b> is al toegekend aan <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"
-
-#: project/projectnewlocal.cpp:78
-#, c-format
-msgid "Insert files from %1."
-msgstr "Bestanden van %1 invoegen."
-
#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144
msgid "Save Modified Files?"
msgstr "Gewijzigde bestanden opslaan?"
@@ -14734,6 +14733,52 @@ msgstr "Alle gewijzigde bestanden opslaan"
msgid "Error parsing providers list."
msgstr "Fout bij het interpreteren van de provider-lijst."
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kan <i>gpg</i> niet starten om de beschikbare sleutels niet op te halen. "
+"Controleer of <i>gpg</i> is geïnstalleerd, anders kunnen gedownloade "
+"gegevensbronnen niet worden geverifieerd.</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Voer het wachtwoord (passphrase) in voor de sleutel <b>0x%1</b>"
+", die toebehoort aan "
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kan <i>gpg</i> niet starten om de geldigheid van het bestand te "
+"controleren. Controleer of <i>gpg</i> is geïnstalleerd, anders kunnen de "
+"gedownloade gegevensbronnen niet worden geverifieerd.</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Ondertekeningssleutel selecteren"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Sleutel gebruikt voor ondertekening:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kan <i>gpg</i> niet starten om het bestand te ondertekenen. Controleer of "
+"<i>gpg</i> is geïnstalleerd, anders is het ondertekenen van de gegevensbronnen "
+"niet mogelijk.</qt>"
+
#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38
#, c-format
msgid "Download New %1"
@@ -14845,52 +14890,6 @@ msgstr ""
"wachtwoord ingevoerd.\n"
"Wilt u doorgaan zonder de gegevensbron te ondertekenen?"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kan <i>gpg</i> niet starten om de beschikbare sleutels niet op te halen. "
-"Controleer of <i>gpg</i> is geïnstalleerd, anders kunnen gedownloade "
-"gegevensbronnen niet worden geverifieerd.</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Voer het wachtwoord (passphrase) in voor de sleutel <b>0x%1</b>"
-", die toebehoort aan "
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kan <i>gpg</i> niet starten om de geldigheid van het bestand te "
-"controleren. Controleer of <i>gpg</i> is geïnstalleerd, anders kunnen de "
-"gedownloade gegevensbronnen niet worden geverifieerd.</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Ondertekeningssleutel selecteren"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Sleutel gebruikt voor ondertekening:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kan <i>gpg</i> niet starten om het bestand te ondertekenen. Controleer of "
-"<i>gpg</i> is geïnstalleerd, anders is het ondertekenen van de gegevensbronnen "
-"niet mogelijk.</qt>"
-
#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46
msgid "Share Hot New Stuff"
msgstr "Leuk spul delen"
@@ -14939,74 +14938,6 @@ msgstr "Velden niet invullen"
msgid "Please put in a name."
msgstr "Voer een naam in."
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Installatie van leuk spul geslaagd."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Installatie van leuk nieuw spul mislukt."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Kan bestand om te uploaden niet aanmaken."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"De bestanden die moeten worden ge-upload zijn gemaakt op:\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"Databestand: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"Afbeeldingsvoorbeeld: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"Inhoudinformatie: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"Die bestanden kunnen nu worden geupload.\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr ""
-"Houd er rekening mee dat andere personen op elk moment toegang tot deze "
-"bestanden kunnen hebben."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Bestanden uploaden"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Upload de bestanden handmatig."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Uploadinformatie"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Uploaden"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Uploaden leuk nieuw spul geslaagd."
-
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94
@@ -15100,83 +15031,77 @@ msgstr "Installatie"
msgid "Installation failed."
msgstr "Installatie mislukt."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
-msgid "Close this tab"
-msgstr "Dit tabblad sluiten"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "Hulpmiddelenweerga&ven"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "MDI-modus"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "Installatie van leuk spul geslaagd."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "&Topniveaumodus"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "Installatie van leuk nieuw spul mislukt."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "C&hildframe-modus"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Kan bestand om te uploaden niet aanmaken."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "T&abbladenmodus"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
+msgstr ""
+"De bestanden die moeten worden ge-upload zijn gemaakt op:\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "I&DEAl-modus"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
+msgstr ""
+"Databestand: %1\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "Hulpmi&ddelendokken"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
+msgstr ""
+"Afbeeldingsvoorbeeld: %1\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "Bovenste dok wisselen"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr ""
+"Inhoudinformatie: %1\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Linker dok wisselen"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr ""
+"Die bestanden kunnen nu worden geupload.\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Rechter dok wisselen"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr ""
+"Houd er rekening mee dat andere personen op elk moment toegang tot deze "
+"bestanden kunnen hebben."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Onderste dok wisselen"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Bestanden uploaden"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Vorige hulpmiddelenweergave"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Upload de bestanden handmatig."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Volgende hulpmiddelenweergave"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Uploadinformatie"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "%1 tonen"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
+msgid "&Upload"
+msgstr "&Uploaden"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "%1 verbergen"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "Uploaden leuk nieuw spul geslaagd."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Onbenoemd"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Dit tabblad sluiten"
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259
@@ -15219,28 +15144,6 @@ msgstr "Afm&eting wijzigen"
msgid "&Undock"
msgstr "Los&koppelen"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Overlappen"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "Vastzetten"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "Koppelen"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Loskoppelen"
-
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983
msgid "Window"
msgstr "Venster"
@@ -15273,6 +15176,26 @@ msgstr "Alles &minimaliseren"
msgid "&MDI Mode"
msgstr "&MDI-modus"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "&Topniveaumodus"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "C&hildframe-modus"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "T&abbladenmodus"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "I&DEAl-modus"
+
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
msgid "&Tile"
msgstr "&Tegels"
@@ -15309,6 +15232,82 @@ msgstr "V&erticaal tegelen"
msgid "&Dock/Undock"
msgstr "&Vastzetten/Losmaken"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Vastzetten"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Koppelen"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Loskoppelen"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "%1 verbergen"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 tonen"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Hulpmiddelenweerga&ven"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "MDI-modus"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "Hulpmi&ddelendokken"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Bovenste dok wisselen"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Linker dok wisselen"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Rechter dok wisselen"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Onderste dok wisselen"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Vorige hulpmiddelenweergave"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Volgende hulpmiddelenweergave"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Onbenoemd"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215
+msgid ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Overlappen"
+
#~ msgid "&Quanta Homepage"
#~ msgstr "Homepage van &Quanta"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
index e319be7beec..1757b450fd4 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"